Skip to main content

ConVida Cascais & Estoril / 2009 (nº 2)

Page 26

cascais & estoril actual

EATING OUT

novidades e sugestões · news and suggestions

Vin Rouge

Monte Mar

Taverna do Francês

C- 4I Estalagem Villa Albatroz · Cascais

Estrada do Guincho · Cascais

Rua das Amoreiras, 178 · Torre

Tel. 21 468 4439 · ter a dom / tue to sun

Tel. 21 486 9270 · www.montemar.pt

Cascais · Tel. 21 486 4550

12h-15h · ter a sáb / tue to sat 19h30 - 22h30

ter a dom / tue to sun

ter a sáb / tue to sat 12h00-15h00

http://restaurantevinrouge.blogspot.com

12h00-15h30 & 19h00-22h30

seg e sáb / mon to sat 19h30-22h00

Restaurante já reputado nas antigas instalações na Amoreira, mudou-se para o Villa Albatroz, com uma vista soberba, onde o chef João Antunes pratica uma cozinha de influência francesa. Recomendamos as Vieiras com ravioli de alho francês e o Foie gras do Périgord salteado, seguido da Raia com legumes e batata-doce e do Carré de Borrego. Para terminar, opte pela Mousse de tangerina com crocante de cognac e gomos confit. An esteemed restaurant with a superb view where chef João Antunes creates French-influenced cuisine. We recommend the Sautéed scallops and leek ravioli or the Foie gras followed by the Sautéed Skate and Roasted lamb rack. To round off try the Mandarine mousse. PM

O Monte Mar é uma referência, aclamada pela melhor “nata” de Cascais. Um restaurante com alma marítima, onde a decoração tem ares de Verão e o ambiente é descontraído. Com uma localização deslumbrante em cima do mar, é o sítio ideal para comer o melhor peixe e todos os sabores do atlântico. Destacamos um clássico, os Filetes de peixe com arroz de berbigão. E para sobremesa, há gelado Santini. A classic restaurant, acclaimed for its elite clientele, with a maritime soul, summery decor and relaxed atmosphere. The stunning location overlooking the sea is ideal for enjoying the best Atlantic fish and seafood. Try the Hake fillets with cockle rice followed by a Santini ice cream. VA

Se é fã de cozinha francesa, faça com que este restaurante se atravesse no seu caminho. Pierre Marie Prevotat recebê-lo-á com o sotaque reconhecível gaulês e indicar-lhe-á os pratos descritos na ardósia, como a Sopa de peixe com torradas e rouille ou os Ravioli de St. Jacques. Para quem gosta de Borrego, o Carré é um must e para sobremesa, escolha entre o Crepe de maçã ou o Nègre en chemise! If you’re a fan of French food, make time to visit this restaurant. Pierre Marie Prevotat greets you with a distinctively French accent and points out the dishes on the board, such as Fish soup and Ravioli de St. Jacques. For those who like lamb, the Carré is indispensable and for dessert there’s Apple crepes and Nègre en chemise. VA

24 · cascais & estoril con vida


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida Cascais & Estoril / 2009 (nº 2) by ConVida - Issuu