RESUMEN DE BENEFICIOS 2024


RESUMEN DE BENEFICIOS 2024
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
Este Resumen de Beneficios contiene información de la siguiente cubierta de Triple-S Advantage:
• Basic (HMO) H5774, PLAN 003
Triple-S Advantage, Inc. es una organización de cuidado coordinado (HMO, por sus siglas en inglés), con un contrato con Medicare. La afiliación en Triple-S Advantage, Inc. depende de la renovación de contrato.
La información de beneficios proporcionada es un resumen de lo que cubrimos y lo que usted paga. No muestra todos los servicios que cubrimos ni cada limitación o exclusión. Para obtener una lista completa de los servicios que
cubrimos, solicite la Evidencia de Cubierta llamando a nuestro centro de Servicios al Afiliado o visitando nuestra página de internet www.sssadvantage.com
Para afiliarse a Basic (HMO) debe tener derecho a Medicare Parte A, estar inscrito en Medicare Parte B, ser un ciudadano de EE.UU. o estar legalmente en los Estados Unidos y vivir en nuestra área de servicio. Nuestra área de servicio incluye los 78 municipios en Puerto Rico.
Este plan no incluye cubierta de Medicamentos Parte D.
PRIMAS Y BENEFICIOS
Prima Mensual
Usted debe continuar pagando su prima de la Parte B de Medicare.
Deducible
Este plan no tiene deducible
Gasto Máximo de su Bolsillo (no incluye recetas de medicamentos)
Lo más que usted pagará en copagos, coaseguros y otros gastos en servicios médicos durante el año.
Cubierta de Cuidado Hospitalario
Estos planes cubren un número ilimitado de días de hospitalización.


$0 prima mensual.
Usted no paga nada.
$3,650 anualmente.
Red de Proveedores Preferida: Usted no paga nada.
Red de Proveedores: $50 copago.

1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
PRIMAS Y BENEFICIOS
Cubierta de Servicios Ambulatorios en el Hospital
Cubierta de Observación
Algunos servicios pueden requerir pre-autorización
Cirugía Ambulatoria:
• Centro de cirugía ambulatoria
• Facilidad ambulatoria en un hospital
Algunos servicios pueden requerir pre-autorización.
Visitas al Médico:
• Primario
• Especialista
• Cirugía y/o procedimientos en la oficina de un médico (pueden requerir pre-autorización)
Cuidado Preventivo
(Ejemplo: vacuna contra la gripe, pruebas de detección para diabetes)
Cualquier servicio preventivo adicional que sea aprobado por Medicare durante el año será cubierto.
Cuidado de Emergencia
Si es admitido al hospital dentro de las 24 horas por la misma condición para la cual fue evaluado en la sala de emergencia, no paga por la visita a la sala de emergencia.
Los servicios en los Estados Unidos también pueden ser manejados a través de reembolso de acuerdo con las tarifas de Medicare y la ubicación donde se proporcionaron los servicios, menos el copago
BASIC (HMO)
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
$25 copago.
$25 copago
Usted no paga nada.
Red de Proveedores Preferida: Usted no paga nada.
Red de Proveedores: $5 copago.
Red de Proveedores Preferida: Usted no paga nada.
Red de Proveedores: $5 copago.
Usted no paga nada.
$50 copago.
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
PRIMAS Y BENEFICIOS
Cuidado de Urgencia
Los servicios en los Estados Unidos también pueden ser manejados a través de reembolso de acuerdo con las tarifas de Medicare y la ubicación donde se proporcionaron los servicios, menos el copago.
Servicios Diagnósticos / Laboratorios / Imagen:
• Procedimientos y pruebas diagnósticas
• Servicio de laboratorio
• Servicios de radiología diagnóstica (Ej. MRI)
• Rayos-X
• Servicios de radiología terapéutica
Algunos servicios pueden requerir pre-autorización.
Servicios de Audición:
• Examen de audición
• Examen de audición de rutina (Un (1) examen de audición de rutina cada año)
BASIC (HMO)
Usted no paga nada.
Red de Proveedores Preferida:
Usted no paga nada.
Red de Proveedores: 10% coaseguro.
Red de Proveedores Preferida:
Usted no paga nada.
Red de Proveedores: 10% coaseguro
General:
Usted no paga nada.
Compleja: $50 copago
Usted no paga nada en las Clínicas SALUS. Otros proveedores están disponibles en nuestra red.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
RESUMEN DE BENEFICIO
PRIMAS Y BENEFICIOS
• Ajuste / evaluación de aparato auditivo (Un (1) ajuste / evaluación de aparatos auditivos cada año)
• Aparato auditivo
Servicios Dentales:
• Preventivos: Examen oral, limpieza, fluoruro y rayos-X
Una (1) limpieza cada seis meses.
Radiografía dental
Un (1) tratamiento de fluoruro cada seis meses.
Un (1) examen oral cada seis meses.
• Comprensivos: Puede requerir pre-autorización. Los servicios cubiertos incluyen, pero no se limitan a restauraciones, periodoncia, prostodoncia, endodoncia (root canal) e implantes dentales. Se aplica un límite máximo de beneficios para algunos servicios.
Servicios de Visión:
• Examen de la vista (uno (1) cada año)
• Examen de la vista rutinario (uno (1) cada año)
• Un (1) par de espejuelos o lentes de contacto después de cada cirugía de cataratas
• Espejuelos (montura y lentes), lentes de contacto
Servicios de Salud Mental:
• Hospitalización (hasta ciento noventa (190) días en un hospital psiquiátrico de por vida)
• Visitas de terapias individuales
• Visitas de terapias grupales
• Hospitalización parcial (algunos servicios pueden requerir preautorización)
BASIC (HMO)
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Hasta $1,500 cada año
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Hasta $2,500 límite de cubierta al año.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Hasta $500 cada año
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
Beneficios Adicionales y Suplementarios
BENEFICIOS
Reducción de la Prima de la Parte B de Medicare
Facilidad de Enfermería Diestra (SNF, por sus siglas en inglés)
Hasta cien (100) días en un SNF por período de beneficios.
Se requiere una estadía hospitalaria previa de tres (3) días.
Requiere pre-autorización.
Terapia Física
Servicios brindados en Centros de Rehabilitación Integral Ambulatoria (CORF, por sus siglas en inglés), requieren pre-autorización.
Estos servicios están sujetos a los topes establecidos por Medicare para servicios de rehabilitación.
Solicite a su proveedor validar si el servicio que necesita está disponible antes de prestarlo.
Ambulancia
Transportación no-emergente requiere pre-autorización.
Transportación
Viajes de una vía para destinos médicos.
Medicamentos de la Parte B de Medicare:
• Medicamentos de terapia respiratoria
• Medicamentos de quimioterapia
• Otros medicamentos de la Parte B
Algunos servicios pueden requerir pre-autorización.
Terapia Escalonada puede aplicar para: Parte B a Parte B
BASIC (HMO)
$100 mensual.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Hasta 12 viajes al año.
Usted no paga nada.
20% coaseguro
20% coaseguro
RESUMEN
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
BENEFICIOS
Servicios de Rehabilitación:
• Visita de terapia ocupacional
• Visita de terapia del habla / lenguaje
Servicios brindados en Centros de Rehabilitación Integral Ambulatoria (CORF, por sus siglas en inglés), requieren pre-autorización.
Estos servicios están sujetos a los topes establecidos por Medicare para servicios de rehabilitación.
Solicite a su proveedor validar si el servicio que necesita está disponible.
Cuidado de los pies (Servicios de Podiatra):
• Examen y tratamiento de los pies
• Cuidado rutinario de los pies (hasta cuatro (4) visitas cada año)
Equipo Médico y Suplidos:
• Equipo médico duradero (Ej. silla de ruedas, oxígeno)
• Prostéticos (Ej. braces, extremidades artificiales:
Aparatos ortopédicos, prótesis no implantadas quirúrgicamente y dispositivos cardiovasculares
Prótesis implantadas quirúrgicamente, sistema urinario y dispositivo prostético neuro-estimulador
• Suplidos médicos
BASIC (HMO)
$5 copago
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
$3 copago.
Usted no paga nada en las Clínicas SALUS. Otros proveedores están disponibles en nuestra red.
Marcas y manufactureros preferidos:
Usted no paga nada.
Marcas y manufactureros no preferidos: 10% coaseguro.
Usted no paga nada.
10% coaseguro
Marcas y manufactureros preferidos:
Usted no paga nada.
Marcas y manufactureros no preferidos: 10% coaseguro.
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
BENEFICIOS
• Suplidos para la diabetes
Algunos equipos médicos duraderos, prótesis y suplidos médicos pueden requerir pre-autorización.
BASIC (HMO)
Usted no paga nada. Programa de Bienestar:
• Membresía de gimnasio (debe solicitar reembolso con su recibo original).
• Material de educación para la salud, intervenciones grupales y educación telefónica sobre nutrición y manejo del peso basado en su perfil de salud.
• Teleconsulta - Línea de enfermería para consultas de salud, disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los afiliados pueden llamar al 1-800-255-4375.
• Teleconsejo - Línea de apoyo emocional disponible 24 horas del día, los 7 días a la semana. Los afiliados pueden llamar al 1-877879-5964.
Quiropráctico:
• Visitas cubiertas por Medicare para corregir subluxación
• Visitas de rutina
Hasta cinco (5) visitas de rutina, cada año, incluyendo la visita inicial.
Manipulación de la columna vertebral para corregir subluxación (cuando uno o más de sus huesos de la columna vertebral se mueven de posición).
Servicios Adicionales de Telemedicina:
• Consultas con un Médico Primario
• Consultas con Especialistas
Usted no paga nada. Cubierta máxima de $50 mensual
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
$5 copago.
$5 copago.
Usted no paga nada.
Red de Proveedores Preferida:
Usted no paga nada.
Red de Proveedores: $5 copago.
RESUMEN
1 de enero de 2024 – 31 de diciembre de 2024
RESUMEN DE BENEFICIO
BENEFICIOS
• Consultas para Servicios de Educación de Condiciones Renales
• Consultas para el Adiestramiento de Automanejo de Diabetes
• Consultas Individuales con un Psiquiatra o Psicólogo
Comuníquese con su médico para validar si ofrece los servicios de Telemedicina adicional y le provea la información sobre el medio de contacto a utilizar.
Tarjeta ComboCard®
(Tarjeta de débito con fondos monetarios para el pago y compra de bienes y servicios selectos)
• Compra de alimentos, productos de limpieza y el pago de los gastos de entrega de alimentos
• Artículos OTC adicionales (además del beneficio OTC estándar incluido en su plan)
• Limpieza del hogar realizada por un profesional contratado
• Compra de gasolina a través de comerciantes contratados
• Acceso a eventos culturales, sociales y de entretenimiento
• Copagos y coaseguros por servicios cubiertos dentro de la red, donde sea aceptada
• Para pago de utilidades restringidas a: gas propano, agua, luz, internet, teléfono, tv cable/satélite a través de comercios contratados
• Transporte adicional (además de los viajes en el beneficio de transportación estándar incluido en su cubierta)
Medicamentos y Artículos Fuera del Recetario (OTC)
Refiérase a la Guía de Medicamentos y Artículos Fuera del Recetario para detalle de las categorías cubiertas.
Silla de Baño
Una cada cinco (5) años
Medicina Alternativa / Acupuntura
Hasta doce (12) visitas combinadas cada año.
Beneficio Nutricional / Dietético
Un máximo de doce (12) visitas individuales al año a un nutricionista.
BASIC (HMO)
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
$ 75 mensual
Acumulables mientras esté activo en la cubierta (Hasta $900 al año)
El beneficio de compras y pagos con la ComboCard forma parte de un programa especial suplementario para enfermos crónicos. Debe ser elegible para el beneficio.
Para un listado de los requisitos, consulte su Evidencia de Cubierta.
Usted no paga nada.
$50 cada tres meses no acumulables.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
Usted no paga nada.
RESUMEN
RESUMEN DE BENEFICIO
Avisos Adicionales
Triple-S Advantage, Inc. es un concesionario independiente de BlueCross BlueShield Association.
Basic (HMO) tiene una red de médicos, hospitales y otros proveedores. Excepto en situaciones de emergencia, si utiliza un proveedor que no está en nuestra red, el plan podría no pagar por estos servicios.
Si desea conocer más acerca de la cubierta y los costos de Medicare Original, consulte su manual actual “Medicare y Usted”. Véalo en línea en www.medicare.gov, u obtenga una copia al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.
Este documento está disponible en inglés, libre de costo. También está disponible en otros formatos como braille, texto agrandado y audio. Por favor, llame a nuestro centro de Servicios al Afiliado si usted necesita información del plan en otro formato o lenguaje.
Para más información, llámenos a nuestro centro de Servicios al Afiliado libre de costo al 1888-620-1919 (TTY/TDD 1-866-620-2520). Nos puede llamar de lunes a domingo de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., horario del Atlántico. Si usted no está afiliado a nuestro plan, puede llamar libre de costo al 1-877-207-8777 (TTY/TDD 1-866-620-2520). También puede visitar nuestra página de internet www.sssadvantage.com
Puede ver el Directorio de Proveedores de nuestro plan en nuestra página de internet www.sssadvantage.com. La red de proveedores podría cambiar en cualquier momento. Recibirá notificación cuando sea necesario.
Beneficios, y/o copagos/coaseguros pueden cambiar el 1 de enero de cada año.
Favor de hacer referencia a la Evidencia de Cubierta para más información.
Triple-S Advantage Inc. cumple con las leyes federales aplicables de derechos civiles y no discrimina en base a raza, color, origen de nacionalidad, edad, discapacidad, o sexo.
Triple-S Advantage Inc 遵守適用的聯邦民權法律規定,不因種族、膚色、民族血統、年齡、殘障或 性別而歧視任何人。
Triple-S Advantage Inc. complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate based on race, color, national origin, age, disability, or sex.
ATENCIÓN: si usted habla español, servicios de asistencia lingüística están disponibles libre de cargo para usted. Llame al: 1-888-620-1919 (TTY: 1-866-620-2520).
注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電1-888-620-1919 (TTY: 1-866620-2520)
ATTENTION: If you speak English, language assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-888-620-1919 (TTY: 1-866-620-2520).
ESTAMOS CONTIGO
en cada etapa de tu cuidado con beneficios y servicios para cuidar tu salud.

Especialistas
• Centros de imágenes
13 oficinas de servicio
• Laboratorios
• Farmacias
• Y más
alrededor de la isla para servirte
Triple-S Contigo
Programas de prevención, educación y entretenimiento exclusivos para ti.
Herramientas digitales para facilitar el acceso a médicos especialistas y medicamentos, entre otros.
AHORRO PRIMA PARTE B: MÁS DINERO
DIRECTO A TU BOLSILLO
Si tu cubierta incluye este beneficio, Triple-S Advantage te ayuda pagando directamente a Medicare una parte o el total de tu prima de la Parte B. Esto depende de la prima que pagues y la cantidad del beneficio en la cubierta que escojas.
Al Medicare recibir información de tu afiliación a Triple-S, automáticamente verás un incremento en tu depósito del cheque del Seguro Social. Este beneficio es dinero o cash que recibes fácilmente y usas para lo que necesites, incluyendo servicios médicos.

Recibe más dinero en tu cheque del Seguro Social y úsalos en lo que necesites.

COMBOCARD*
Luz
Cable/ Satélite TV
Gasolina
Limpieza profesional del hogar
Más flexibilidad y más usos
Fast foods y restaurantes
Productos de limpieza
Entretenimiento
Artículos OTC (adicionales a tu cubierta)
Copagos y coaseguros de servicios de salud
Servicios de transportación (adicionales a tu cubierta) Gas propano
Escanea para ver el listado de comercios participantes.

CÓMO FUNCIONA EL CÓDIGO DE BARRAS EN TU TARJETA DEL PLAN
Esta tecnología te permite comprar y llevarte tus OTC's de la farmacia el mismo día, sin esperas en el recetario. Sigue estos pasos:
1
2
Escoge los artículos en la farmacia y llévalos a la caja registradora. Algunas lo procesan fuera del recetario.
El cajero escanea el código de barras
para verificar tu balance y asegurar que los productos están cubiertos.
3
Paga tus OTC con el balance disponible
¡Listo! Puedes llevarte tus OTC el mismo día.

Miles de afiliados ya usan el código de barras en su tarjeta del plan. Escanea el código QR para conocer las farmacias que cuentan con este sistema alrededor de la isla.

SONRÍE Y LLEGA A DONDE NECESITES
Procedimientos
Dentales
• Coronas
• Root canal
• Dentaduras completas y parciales
• Periodoncia
• Endodoncia
• Implantes en dentaduras completas
• Implantes en coronas individuales

a tu salud
Te ayudamos a llegar a donde necesitas para cuidarte

Con los viajes** de tu cubierta puedes ir a destinos de cuidado médico como:
• Citas médicas
• Laboratorios
• Centros de imágenes
• Farmacias
• Hospitales
Sin preautorización, coordina con tiempo de forma directa con la compañía contratada de tu preferencia.

HERRAMIENTAS DIGITALES
Tu salud en la palma de tu mano
ENTREGA DE MEDICAMENTOS
• Ordena artículos OTC
• Recíbelos en tu casa o donde necesites, sin costo de entrega



TU PERFIL CLÍNICO DONDE ESTÉS
Información de tu plan en un solo lugar.
• Ten tu tarjeta del plan médico de salud contigo siempre
• Accede fácil al directorio de provedores
• Accede a tu historial de servicios médicos
ESTAMOS A TU LADO CUANDO MÁS NOS NECESITAS

Un programa de apoyo en el hogar para pacientes con ciertas condiciones de salud.
Ahora más horas para disfrutar al máximo de este beneficio.
Personal especializado te ayuda con:
• Tareas ligeras del hogar
• Bañarte y vestirte
• Transferencia o ayuda para movilidad en el hogar
• Preparación de comidas
• Recordatorio de medicamentos
• Cambio de pañales**
• Rotación para evitar úlceras**


HASTA 120 HORAS AL AÑO*
Disponible para pacientes:
• Con COPD y dependencia de oxígeno suplementario
• En quimioterapia intravenosa o radioterapia sistémica
• Luego de cirugía caderas, rodillas, abdominal o corazón abierto
• Encamados
• Luego de hospitalización por:
- Enfermedad pulmonar obstructiva crónica
- Insuficiencia cardíaca
- Derrame cerebral agudo

HASTA 240 HORAS AL AÑO**

Disponible para pacientes encamados, y que requieren servicios esenciales con:
Dependencia de oxígeno
Nutrición enteral
Medicamentos de especialidad (cáncer o hipertensión pulmonar)
Cuidado de heridas (incluyendo Alzheimer)


TU DIABETES
En los programas Gánale a la diabetes y Yo controlo mi diabetes te educamos para que puedas empoderarte en el cuidado óptimo de esta condición.

Lista de Verificación de Pre-Afiliación
Antes de tomar una decisión de afiliación, es importante que entienda completamente nuestros beneficios y reglas. Si tiene alguna pregunta, puede llamar y hablar con un representante de servicio al cliente al 1-888-620-1919 (TTY 1-866-620-2520).
Entendiendo los Beneficios
La Evidencia de Cubierta (EOC, por sus siglas en inglés) proporciona una lista completa de todo los que se cubre y los servicios. Es importante revisar la cubierta del plan, los costos y beneficios antes de afiliarse. Visite www.sssadvantage.com o llame al 1-888-620-1919 (TTY 1-866-620-2520) para solicitar una copia del EOC.
Revise el Directorio de Proveedores (o consulte a su médico) para asegurarse de que los médicos que ve ahora estén en la red. Si no están en la lista, significa que probablemente tendrá que seleccionar un nuevo médico.
Revise el Directorio de Farmacias para asegurarse de que la farmacia que usa para cualquier medicamento con receta se encuentre en la red. Si la farmacia no está en la lista, es probable que deba seleccionar una nueva farmacia para sus recetas. (No aplica a Basic (HMO) y Óptimo (PPO), planes sin cubierta de medicamentos por Parte D).
Revise el formulario para asegurarse de que sus medicamentos están cubiertos. (No aplica a Basic (HMO) y Óptimo (PPO), planes sin cubierta de medicamentos por Parte D).
Entendiendo Reglas Importantes
Además de su prima mensual del plan (si aplica), debe continuar pagando su prima de la Parte B de Medicare. Esta prima generalmente se saca de su cheque de Seguro Social cada mes.
Los beneficios, las primas y/o los copagos/coaseguros pueden cambiar el 1 de enero de 2025.
Excepto en situaciones de emergencia o urgencia, no cubrimos servicios de proveedores fuera de la red (médicos que no están incluidos en el Directorio de Proveedores).
Para cubiertas PPO y HMO-POS - Nuestro plan le permite ver proveedores fuera de nuestra red (proveedores no contratados). Sin embargo, aunque pagaremos los servicios cubiertos o ciertos servicios cubiertos provistos por un
proveedor no contratado, el proveedor debe aceptar tratarlo. Excepto en situaciones de emergencia o urgencia, los proveedores no contratados pueden denegar atenderle. Además, puede pagar un costo más alto por los servicios recibidos por proveedores no contratados.
Para cubierta de Necesidades Especiales para Condiciones Crónicas - Este plan es un plan de necesidades especiales para condiciones crónicas (C-SNP, por sus siglas en inglés). Su capacidad para afiliarse se basará en la verificación de que usted tiene una condición crónica severa o incapacitante específica calificada.
Para cubiertas Platino - Este plan es un plan de elegibilidad dual para necesidades especiales (D-SNP, por sus siglas en inglés). Su capacidad para afiliarse se basará en la verificación de que tiene derecho tanto a Medicare como al plan de asistencia médica del estado bajo Medicaid.
Si actualmente está afiliado a un plan Medicare Advantage, su cubierta médica actual de Medicare Advantage finalizará una vez comience su nueva cubierta de Medicare Advantage. Si tiene Tricare, su cubierta puede verse afectada una vez comience su nueva cubierta de Medicare Advantage. Para más información, favor de contactar a Tricare. Si tiene un plan Medigap, una vez comience su cubierta Medicare Advantage, es posible que desee cancelar su póliza Medigap porque estará pagando por una cubierta que no podrá utilizar
Triple-S Advantage es un concesionario independiente de BlueCross BlueShield Association
Triple-S Advantage, Inc. cumple con las leyes federales aplicables de derechos civiles y no discrimina por razón de raza, color, origen de nacionalidad, edad, discapacidad, o sexo. Triple-S Advantage, Inc. complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex.
MULTI-LANGUAGE INTERPRETER SERVICES
English: We have free interpreter services to answer any questions you may have about our health or drug plan. To get an interpreter, just call us at 1-888-620-1919 (TTY/TDD 1-866-620-2520). Someone who speaks English/Language can help you. This is a free service.
Spanish: Tenemos servicios de intérprete sin costo alguno para responder cualquier pregunta que pueda tener sobre nuestro plan de salud o medicamentos. Para hablar con un intérprete, por favor llame al 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Alguien que hable español le podrá ayudar. Este es un servicio gratuito.

Tagalog: Mayroon kaming libreng serbisyo sa pagsasaling-wika upang masagot ang anumang mga katanungan ninyo hinggil sa aming planong pangkalusugan o panggamot. Upang makakuha ng tagasaling-wika, tawagan lamang kami sa 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Maaari kayong tulungan ng isang nakakapagsalita ng Tagalog. Ito ay libreng serbisyo.
French: Nous proposons des services gratuits d'interprétation pour répondre à toutes vos questions relatives à notre régime de santé ou d'assurance-médicaments. Pour accéder au service d'interprétation, il vous su˜t de nous appeler au 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Un interlocuteur parlant Français pourra vous aider. Ce service est gratuit.
Vietnamese: Chúng tôi có d°ch v˛ thông d°ch mi˝n phí ˙ˆ trˇ l˘i các câu hi v chng sc khe và chng trình thuc men. Nu quí v° cn thông d°ch viên xin gi 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520) s có nhân viên nói ting Vit giúp ˙ quí v°. ây là d°ch v˛ mi˝n phí .
German: Unser kostenloser Dolmetscherservice beantwortet Ihren Fragen zu unserem Gesundheitsund Arzneimittelplan. Unsere Dolmetscher erreichen Sie unter 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Man wird Ihnen dort auf Deutsch weiterhelfen. Dieser Service ist kostenlos.
Korean: 당사는 의료 보험 또는 약품 보험에 관한 질문에 답해 드리고자 무료 통역 서비스를 제공하고 있습니다. 통역 서비스를 이용하려면 전화 1-888-620-1919 (TTY/TDD 1-866-620-2520) 번으로 문의해 주십시오. 한국어를 하는 담당자가 도와 드릴 것입니다. 이 서비스는 무료로 운영됩니다.
MULTI-LANGUAGE INTERPRETER SERVICES
Russian: † “‘’š’€ “ •“‡ “€’“€…—’“ €•†–““ƒ“ ⁄…‹š†⁄…’€’“ƒ“ †’†, ‡ ⁄“›…€… “ “—‘“†€—− ’†‰⁄ „… †€’‡⁄

Italian: È disponibile un servizio di interpretariato gratuito per rispondere a eventuali domande sul nostro piano sanitario e farmaceutico. Per un interprete, contattare il numero 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Un nostro incaricato che parla Italianovi fornirà l'assistenza necessaria. È un servizio gratuito.
Portuguese: Dispomos de serviços de interpretação gratuitos para responder a qualquer questão que tenha acerca do nosso plano de saúde ou de medicação. Para obter um intérprete, contacte-nos através do número 1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Irá encontrar alguém que fale o idioma Português para o ajudar. Este serviço é gratuito.
French Creole: Nou genyen sèvis entèprèt gratis pou reponn tout kesyon ou ta genyen konsènan plan medikal oswa dwòg nou an. Pou jwenn yon entèprèt, jis rele nou nan (1-888-620-1919 ( TTY/TDD 1-866-620-2520). Yon moun ki pale Kreyòl kapab ede w. Sa a se yon sèvis ki gratis.
Polish: Umo liwiamy bezpłatne skorzystanie z usług tłumacza ustnego, któr y pomo e w uzyskaniu odpowiedzi na temat planu zdrowotnego lub dawkowania leków. Aby skorzysta z pomocy tłumacza znajcego jzyk polski, nale y zadzwoni pod numer 1-888-620-1919 (TTY/TDD 1-866-620-2520) Ta usługa jest bezpłatna.
Japanese: 当社の健康 健康保険と薬品 処方薬プランに関するご質問にお答えするため に、無料の通 訳サービスがありますございます。通訳をご用命になるには、1-888-620-1919 (TTY/TDD 1-866-620-2520) にお電話ください。日本語を話す人 者 が支援いたします。これは無料のサー ビスです。