
4 minute read
Pabellón de Colombia en la Expo de Shanghai
Consejero de Cultura y Educación del Pabellón de Colombia en la Expo de Shanghai
Desde el comienzo de la Expo de Shanghai 2010, el Pabellón de Colombia llamó la atención de los visitantes por la alegría de su música. Fue el único pabellón que contó con música exterior durante los seis meses que duró la exposición, como símbolo de la amistad y la hermandad entre pueblos a través de expresiones culturales que superan las barreras del idioma.
Advertisement
Pese a las limitaciones del presupuesto, el propósito fundamental del pabellón fue presentar al público chino y extranjero el principal valor de nuestro país: su gente. De hecho, se reunió un selecto grupo de colombianos residentes en China para conformar el equipo de an triones dedicados a recibir a los más de tres millones de visitantes que tuvo el pabellón hasta el último día.
Por supuesto, no podemos olvidar la gran labor desempeñada por los voluntarios nativos que nos acompañaron y dieron lo mejor de sí. Algunos de ellos se están preparando para viajar a Colombia en un par de meses como estudiantes becados por las mejores universidades de nuestro país.
El perfil del anfitrión colombiano refleja fielmente la manera de ser de los colombianos que residen en China: por lo general, son licenciados universitarios que llegan a China a estudiar el idioma, a hacer estudios de posgrado (maestrías o doctorados) o, simplemente, a hacer negocios. Exceptuando a los que viven en China desde hace sólo unos meses, todos los demás an triones colombianos hablan chino en mayor o menor medida.
Día tras día, mientras el público hacía cola, los an triones explicaban a los visitantes dos cosas sencillas: Colombia está en Sudamérica y su idioma es el español. Además, les enseñaban palabras y frases como “hola amigo”, “gracias” o “te amo” y les pintaban gratuitamente en sus caras el logo de Colombia de la Expo Shanghai 2010.
En el interior del pabellón, en el Gran Salón, en vez de dejar que la tecnología presentara con sus medios audiovisuales la diversidad y la riqueza de las cinco regiones de Colombia ante el público local y extranjero, fuimos tanto el personal colombiano como los voluntarios chinos los encargados de realizar en persona esta labor. En muchas ocasiones, las presentaciones del Gran Salón fueron deslumbrantes y cautivaron a nuestros visitantes por la calidez de nuestra gente.
Aunque la Expo de Shanghai 2010 ya ha terminado y el Pabellón de Colombia ya ha cerrado sus puertas, nuestro país seguirá, sin lugar a dudas, con el corazón abierto a China, a los chinos y al mundo por siempre.
是 的 。
在 的十二生 , 了
的 , 在 现 的
,老 的 和 。
前的 地上, 可 长,而 的 在 不同 的 意 。 “ ”是“ ”字在汉语 的发 ,
这个 的声 “ ” 是一个 气
, 后的发 ,就 是

的 声, 好
而 的 声,又好 发 出的声 。 字 的写 和 出现在 甲和 上的 的 字 , 前 。
的 字生 了老 的 : 细长 的 , 子和
无 的眼 。
老 在 “ ”, 满 ,而正是长在 头 的 和一 造就了 的“ ” 字, 的意思是 。
老 的 的 地,而 成的“ ”字在 的 下 然 现在 的 头上。在 地 的 生 老 , 的是, 生老 的 在不 。 的 的 ,老 的 在 前 的 上。在 这一 , 来 自 的 气和能 , 来 自
能 老 一 无 而又 的 。 能 的神 ,
老 能 , 能
来 的 , 能 的 。汉 前 , 在 的 , 十二生 的面 来 这 的神 , 的 。后来,
老 成了 子 的 神,
子 上 头 , 老 的 能 子 可能面 的 。
在 神 的 ,老 是 一一 特 的 。
老 是 的十二生 一, 位 。 这一生 下的特 : 正 和 。而 的 点是 和 。
老 上来 是 满 气 的 , , 而又 。 是 面 : , 的 , , 。在 , 的 位在 ,而 的 位在 。 的 特 特 , 成了 神 生 的 的 , 上 生 的 。
老 的 面 在 能同
来 : 能 , 是 能 。 老 的 是 , 的 : 可 的 声
近自 的 。 面来 ,老 是 的 。 老 , 不 说出 的 字, 老 “ ” “ ” 。然而, 地 老 , 都 老 离 的地 ,回 到 的 。 一个
了一个老 到 老 , 老 了 儿子,而 到 的地 。 老 堂, 老 老 提 ,老 了 。这个 现了老 的 。而下面这个来自 的 了 的一面。 子 在 , 了一个在 的 老 。 子 自 的 子子 问老 什么 得 。老 回答 说:“很 前一 老 了我的 , 我的 老 了, 我的 儿子 同 了”。“ 你 什么 不离 这 ?”子 问。“ 这 ”。老 回答说。这个 了 的 的老 可 ,正 “ ”。 学的 来看,老 在 的 到一个 的位 。 不一的特 的 自然的 不 。老
的特 可 下 个 面: 一是
视一 的气 ,这无 现了 的 , 了 的 的 无 的气 一 面是 的 和 的 , 提到老 就会 到无 后, 后的老 的 然无 的 然 会 到 的 。
老 的 的
, 的 可 又 。 的 来自 学 的 个不同 : 前 到 。
前 来自
的 , 是 前 到
的 的 , 说 子 。在 ,出现了这
老 的 : 一 ,
老 现了一个 的 二
, 是一个 的 , 是 的是 , 是正 的 的 。
的 是汉 一 无 的 , 了一个 思 的 , 用 和 来 不 利 的 。
四 和 是 的 , “ ”。 不 , 正是在这 ,老 的 出现的 : 的出现 的 ,
是同 了解 面 的 的 气。 一 的 是 , 是 汉 的 和 ,而在后 的 学 是 上 的 一。 二 是 一 , 。这 位 都是 学的 , 在 都 清 自然和 的 。 前 近的是 , , 是 和 的 。 而 , 不 来自 , 来自 看到 无 近 而 到 的无奈和 。
和 写 , 和 学 意 上 ,这是 的一个 。然而 的是,在这么一个 写 是 的 ,同 和 的 ,我 不到 的 。而 和 的 写 了 , 会 了这 不 的
, 写了这 而又 无 意的 而 。