Skip to main content

Erotic Poems from the Sanskrit: An Anthology, edited and translated by R. Parthasarathy

Page 22

7KH ZRUG ´VKHHWVµ KDV ORQJ EHHQ SDUW RI WKH HXSKHPLVPV IRU ORYHPDNLQJ ([SUHVVLRQV LQFOXGH ´EHWZHHQ WKH VKHHWV µ ´SRVVHVV D ZRPDQ·V VKHHWV µ DQG ´VKDNLQJ RI WKH VKHHWV µ 6RFLDO FRQYHQWLRQV KRZHYHU SURKLELW WKH SRHW IURP GHVFULELQJ WKH YDULRXV SRVLWLRQV +H JHWV DURXQG WKH SURKLELWLRQ E\ GHVFULELQJ WKH WUDFHV OHIW E\ WKH ZRPDQ ZKR ZDV SUREDEO\ D FRXUWHVDQ JD‫ؾ‬LNč RQ WKH EHGVKHHWV GXULQJ ORYHPDNLQJ 7KH WHOOWDOH PDUNV RQ WKH VKHHWV³´EHWHO MXLFH µ ´DORH SDVWH µ ´VSODVK RI SRZGHU µ ´ODF IURP IRRWSULQWV µ DQG ´ϰRZHUV IURP KHU KDLUµ³EHDU ZLWQHVV WR D QLJKW RI ZLOG ORYHPDNLQJ E\ WKH ZRPDQ %\ FRQFHQWUDWLQJ DOPRVW HQWLUHO\ RQ WKH EDFNJURXQG WKH SRHW IRUFHV WKH UHDGHU·V DWWHQWLRQ RQ WKH IRUHJURXQG³WKH ZRPDQ·V ORYHPDNLQJ LQ ´HYHU\ SRVLWLRQ µ ,Q KLV ,QWHUSUHWDWLRQ RI /RYH ߭‫عޢ‬JčUDGҸSLNč FD RQH of the four commentaries on Amaru’s One Hundred Poems, the commentaWRU 9HPDEKࡃSčOD LGHQWLϮHV HDFK RI WKH WHOOWDOH PDUNV ZLWK D VSHFLϮF SRVLWLRQ WKH ´EHWHO MXLFHµ ZLWK WKH ´SRVLWLRQ RI WKH FDWµ WKH ´DORH SDVWHµ ZLWK WKH ´SRVLWLRQ RI WKH HOHSKDQWµ WKH ´VSODVK RI SRZGHUµ ZLWK WKH ´SRVLWLRQ RI WKH FRZµ DQG ´ODF IURP IRRWSULQWVµ ZLWK WKH XQRUWKRGR[ SRVLWLRQ WKH ZRPDQ RQ WRS RI WKH PDQ 9čWV\č\DQD·V .čPDVࡃWUD RϸHUV WKH FODVVLF GHVFULSWLRQ RI WKHVH SRVLWLRQV DQG 6DQVNULW SRHWU\ LV EHVW XQGHUVWRRG LQ WKH OLJKW RI WZR NH\ FRQFHSWV rasa and GKYDQL 7KH ZRUG rasa PHDQV ´ϰDYRU µ ´UHOLVK µ RU ´WDVWH µ ´0RRGµ ZRXOG EH D EHWWHU WUDQVODWLRQ 'LϸHUHQW HPRWLRQV EKčYDV VXFK DV SDVVLRQ JULHI SHDFH DQG VR RQ WKDW DUH LQKHUHQW LQ HYHU\ KXPDQ EHLQJ LQGXFH WKH FRUUHVSRQGLQJ PRRGV rasaV VXFK DV WKH HURWLF WKH WUDJLF WKH SHDFHIXO DQG VR IRUWK WKURXJK WKH SRZHU RI VXJJHVWLRQ NQRZQ DV GKYDQL. The ZRUG GKYDQL means “sound,” “overtones,” or “resonance.” “Suggestion” ZRXOG EH D EHWWHU WUDQVODWLRQ :KHQ DQ LPDJH DFWLRQ RU VLWXDWLRQ VWLPulant, or YLEKčYD LV REMHFWLYHO\ SUHVHQWHG LQ D SRHP LW HYRNHV D VSHFLϮF HPRWLRQ LQ WKH UHDGHU 2QFH WKH HPRWLRQ LV SXUJHG RI LWV LPSXULWLHV LW FDOOV IRUWK WKH FRUUHVSRQGLQJ PRRG UHDOL]HG WKURXJK WKH SRZHU RI VXJJHVWLRQ 7KH DHVWKHWLF H[SHULHQFH LV WKH RXWFRPH RU FXOPLQDWLRQ RI WKH UHϮQHPHQW RI WKH HPRWLRQ 7KH SURFHVV LPSOLHV WKH ´HOHYDWLRQ RI WKH FRQVFLRXVQHVV RI WKH SRHW DQG WKH UHDGHU IURP WKH SODQH RI WKHLU SULYDWH HYHU\GD\ ZRUOG WR WKH SODQH RI FROOHFWLYH KXPDQ H[SHULHQFH ZKHUH SRHWU\ LV FUHDWHG DQG enjoyed.” (DFK SRHP ZLOO KDYH D GRPLQDQW rasa, and the means of achieving it is through suggestion. ᇹቨዧወኂᅡዼᅐዧᇹኂቨ೉ጳጳᇹ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Erotic Poems from the Sanskrit: An Anthology, edited and translated by R. Parthasarathy by Columbia University Press - Issuu