Page 1

DANTZA DANZA

DANTZA DANZA

urria octubre 2012

3, 4, 5, 6, 7 SARA BARAS

‘La Pepa’ - Ballet flamenco

azaroa noviembre 2012

2, 3

ASOCIACIÓN BALLETS OLAETA

abendua diciembre 2012

2

JUAN ANTONIO URBELTZ

24, 25, 26

FARRUQUITO

15, 16

BALLET DE LEIPZIG

1, 2

KUKAI DANTZA KONPAINIA Y TANTTAKA TEATROA

urtarrila enero 2013 otsaila febrero 2013 martxoa marzo 2013

Mari emakume Mitologikoa

Besta Berri

Baile flamenco

The Great Mass

Komunikazio-Inkomunikazioa martxoa marzo 2013

15, 16

BALLET DEL TEATRO NACIONAL DE WIESBADEN El secreto de Barba Azul

apirila abril 2013

12, 13, 14

BALLET NACIONAL DE HOLANDA - HET NATIONALE BALLET Giselle

Espainiako Dantza Konpainia Nazionala 1979an sortu zen Ballet Nacional de España Clásico izenarekin eta Víctor Ullate izan zen lehen zuzendaria. María de Ávila eta Maya Plisetskaya izan ziren hurrena karguaren ardura hartu zutenak, harik eta 1990ean Nacho Duato Konpainiako zuzendari artistiko izendatu zuten arte.

La Compañía Nacional de Danza fue fundada en 1979 con el nombre de Ballet Nacional de España Clásico, y tuvo como primer Director a Víctor Ullate. Le sucedieron en este puesto María de Ávila y Maya Plisetskaya, hasta que, en 1990, Nacho Duato fue nombrado Director Artístico de la compañía.

Nacho Duatoren etorrerak berritasun bat ekarri zion taldeari, eta 2010era arte berrogeita bost koreografia egin zituen konpainiarentzat, mundu osoko kritikarien eta CNDren laudorioak jaso zituztenak. Duatok estilo garaikideagoa eman zion taldeari, arau klasikoak ahaztu ez bazituen ere.

La incorporación de Nacho Duato supuso un cambio innovador en la historia de la formación, hasta el año 2010 aportó cuarenta y cinco trabajos como coreógrafo, avalados por la crítica mundial y la CND, sin olvidar los preceptos clásicos, derivó hacia un estilo más contemporáneo.

Hervé Palito zuzendari artistikoaren gidaritzapean urtebeteko trantsizioa igaro ostean, José Carlos Martínez izendatu zuten Espainiako Dantza Konpainia Nazionalaren zuzendari.

Tras un año de transición bajo la dirección artística de Hervé Palito, José Carlos Martínez fue nombrado Director de la Compañía Nacional de Danza.

maiatza mayo 2013

24, 25

COMPAÑÍA NACIONAL DE DANZA Romeo y Julieta

COMPAÑÍA NACIONAL DE DANZA DIRECTOR ARTÍSTICO JOSÉ CARLOS MARTÍNEZ

Romeo y Julieta maiatza 24, 25 mayo 2013

Jarrai gaitzazu: Síguenos en:

www.teatroarriaga.com


COMPAÑÍA NACIONAL DE DANZA

Romeo y Julieta Act 1, Atarikoa

Fitxa Artistikoa Ficha Artística Zuzendari artistikoa Director Artístico

José Carlos Martínez Zuzendari laguntzailea Director Adjunto

Daniel Pascual Kudeatzailea Gerente

Alejandra Torremocha Zuzendari artistikoaren laguntzailea Director Artístico Adjunto

Pino Alosa

Dantzari nagusiak Bailarines Principales

Tamako Akiyama, Allan Falieri, Kayoko Everhart, Marina Jiménez, Seh Yun Kim, Francisco Lorenzo, Moisés Martín, Isaac Montllor, Javier Monzón, Ryan Ocampo, Lucio Vidal Dantza Taldea Cuerpo de Baile

Mar Aguiló, María Andrés, Aída Badía, Lucie Barthélémy, Elisabet Biosca, Eugenia Brezzi, Noëllie Conjeaud, Rebecca Connor, Hee-Yoon Choi, Antonio De Rosa, Sara Fernández, Jacopo Giarda, Emilia Gisladöttir, Erez Ilan, Agnés López, Jessica Lyall, Álvaro Madrigal, Toby William Mallit, Aleix Mañé, Natalia Muñoz, Yae Gee Park, Allie Papazian, Inês Pereira, Doron Perk, Anthony Pina, Iván Sánchez, Rodrigo Sanz, Nandita Shankardass, Mattia Russo, Daan Vervoort

Ballet Masters Ballet Masters

Yoko Taira, José Carlos Blanco Dantzako irakaslea Profesoras de Baile

Cati Arteaga, Elna Matamoros Koordinatzaile artistikoa Coordinador Artístico

Harrera Recepción

Miguel Ángel Cruz, Teresa Morató Zuzendari teknikoa Director Técnico

Luis Martínez Bulego teknikoa Oficina Técnica

Jesús Florencio

Ricardo Virgós, Jesús Durango

Piano-joleak Pianistas

Erregidoreak Regidores

Zuzendaritza eta koreografia Dirección y coreografía

Goyo Montero Musika Música

Serguei Prokófiev (1891-

1953); Musikverlag Hans Sikorki, Hamburgo Eszenografia Escenografía

Goyo Montero, Verena Hemmerlein Jantziak Vestuario

Verena Hemmerlein, Goyo Montero

Carlos Faxas, Viktoria Glushchenko

José Álvaro Cotillo, Javier Cabellos

Fisioterapeutak Fisioterapeutas

Makinak Maquinaria

Koreografoaren laguntzailea Asistente al Coreógrafo

Elektrizitatea Electricidad

Testuen moldaketa Adaptación de los textos

Luis Gadea, Luis Aledo Masajista Masajista

Mateo Martín

Komunikazio eta prentsa burua Directora de Comunicación y Prensa

Maite Villanueva Produkzioa Producción

Sonia Sánchez, Luis Martín Oya, Javier Serrano, Cristina González Administrazioa Administración

Fernando Santos, Sara Rodríguez Langileak Personal

José Antonio Beguiristain, Mireia Bombardó

Francisco Padilla Lucas González, Florencio Sánchez, Juan Carlos Gallardo Ikus-entzunezkoak Audiovisuales

Jesús Santos, Pedro Álvaro, Rafa Giménez

Jantziak Sastrería

Ana Guerrero, Sagrario Martín, Mª del Carmen Ortega, Mª José Urbanos Tresneria Utilería

José Luis Mora, Francisco Javier Hernández Biltegia Almacén

Reyes Sánchez

Argiztapena Iluminación

Goyo Montero, Olaf Lundt Iván Gil Ortega

Leinu berdin handiko bi familia, hiri bat –Verona–, gure istorioaren gertaleku, eta gorroto zahar bat gorroto berrien ernaltzaile. Hiriaren odolak zipriztintzen ditu hiritarrak. Eta hemen, bi arerioen erraietatik, hara non sortu ziren bi maitale, izar aurkarien azpian. Bi gazteen amaiera gaiztoak, bien dohakaitzak, lurpean ehorzten du beren heriotzarekin gurasoen herra. Heriotzak markatutako maitasun baten gorabehera latzak, eta familien arteko azkengabeko gorrotoa, seme-alaba bien heriotzak beste ezerk itzaliko ez duena: horra datozen orduetan agertoki honetan ikusiko duzuena. Entzun istorio hau borondate onez, zeren eskas dukeen guztia gure ekinak zuzenduko baitu!

Act 1, Prólogo

Ryan Ocampo

Dos familias de idéntico linaje; una ciudad, Verona, lugar de nuestra escena, y un odio antiguo que engendra un nuevo odio. La sangre de la ciudad mancha de sangre al ciudadano. Y aquí, desde la oscura entraña de los dos enemigos, nacieron dos amantes bajo estrella rival. Su lamentable fin, su desventura, entierra con su muerte el rencor de los padres. El caminar terrible de un amor marcado por la muerte, y esta ira incesante entre familias que sólo el fin de los dos hijos conseguirá extinguir, centrarán nuestra escena en las próximas horas. Escuchad esta historia con benevolencia, ¡que cuanto falte aquí ha de enmendarlo nuestro empeño!

Mercucio

Itzulpena Traducción

Gloria Nogue BOS

Bilbao Orkestra Sinfonikoa Zuzendaria Director

Günter Neuhold

Aktoreak Elenco Julieta

Kayoko Everhart Romeo

Lucio Vidal

Mab

Antonio de Rosa · 24 de mayo Javier Monzón · 25 de mayo

Manuel Ángel Conejero (Instituto Shakespeare)

Tibaldo

Joel Toledo Benvolio

Erez Ilan Lady Capuleta / Ama

Mar Aguiló Paris

Moisés Martín Cintas Apaiza

Francisco Lorenzo

Iraupena 2 ordu inguru, atsedena barne Duración 2 h. aprox., incluido descanso Nurembergeko Estatu Operako Baletak egin zuen mundu mailako estreinaldia Staatstheater Nuremberg aretoan, 2009ko otsailaren 21ean. Espainiako Dantza Konpainia Nazionalak 2013ko apirilaren 16an estreinatu zuen Madrileko Antzokian. Estreno mundial por el Ballet de la Ópera Estatal de Nuremberg en el Staatstheater Nuremberg, el 21 de febrero de 2009. Estreno por la Compañía Nacional de Danza en el Teatro de Madrid, el 16 de abril de 2013.

Romeo eta Julieta

Romeo y Julieta

“Zaila da arte diziplina guztietara iritsi den amodio eta heriotza istorio unibertsalenetako baten bertsio pertsonal bat moldatzera ausartzea. Bera da, noski, maitasun debekatu eta ezinezkoaren, arbasoetatiko gorroto eta ezinikusi latzen istorio ospetsuena. Azaltzen duen gaia garaikidea da eta horregatik liluratuko gaitu beti.

“Resulta difícil atreverse a concebir una versión personal de una de las historias de amor y muerte más universales y representada en todas las disciplinas artísticas. Por supuesto, la más célebre historia de amor truncado, amor imposible, odio y rivalidades ancestrales. Su temática es contemporánea y es por eso que despertará siempre nuestra fascinación.

Nire ustez denbora da balet honen gai nagusia, eta hori azpimarratu beharrez indartu egin dut Shakespearek Mercutioren bakarrizketa famatuan aipatzen duen pertsonaia bat: Mab. Romeo eta Julietaren ene bertsioan Mab dugu dramaren narratzaile, egile eta lekuko. Bakoitzarentzat berdin izan daiteke heriotza, patua nahiz, besterik gabe, denbora. Nik gauzak ikusten ditudan bezala, istorioaren ardatzak dira batetik Romeo, bistan dena, baina batez ere Julieta, pertsonaia bakarra uneoro kontrolatzen duena bizi duen egoera eta, nolabait, pertsonaia bakarra bere patua bideratzen eta erabakitzen duena. Mercutioren pertsonaia ere funtsezkoa da bertsio honetan. Bere handitasuna eta konplexutasuna, bere etengabeko argi-itzalak, bere ironia eta drama eutsia, horiengatik guztiengatik bera da erretratatzeko zailena, eta horregatik erabaki nuen nire baletean Mercutioren bakarrizketa sartzea, Shakespeareren jatorrizko testuan agertzen den bezala, ñabardura eta sakontasun gehiago eman nahian pertsonaia horri.

Para mí este ballet habla sobretodo del tiempo y para enfatizar eso he potenciado la presencia de un personaje que Shakespeare introduce en el famoso monólogo de Mercutio: Mab. En mi versión de Romeo y Julieta, Mab se convierte en narrador, hacedor y testigo del drama. Puede ser para cada uno muerte, destino o simplemente, el tiempo. Según mi visión, los ejes de esta historia están representados por Romeo, por supuesto, pero sobre todo por Julieta, el único personaje que controla en todo momento la situación en la que se encuentra y de alguna forma determina y decide su propio destino. El personaje de Mercutio es también central en esta versión. Su magnitud y complejidad, el continuo claroscuro del personaje, con su ironía y drama contenido, lo convierten en el más difícil de retratar, por lo que decidí incluir en mi ballet el monólogo de Mercutio, del original de Shakespeare, y así intentar darle más matices y profundidad.

Lady Capuleto eta Ugazabandrearen pertsonaiak ere, bertsio honetan, pertsonaia bipolarrak dira, bakoitzak amatasunaren kontrako mutur bat irudikatzen duelako.

También los personajes de Lady Capuleto y del Ama en esta versión se convierten en un personaje bipolar, que representa los dos polos opuestos de la maternidad.

Dantzarien multzoa pertsonaien psikologia anplifikatzeko elementua da, eta bere presentzia indartsuarekin eszenografia itxuraldatzen eta manipulatzen da. Eszenografiari bezala, jantziei eta argiei ere ahalik eta biluztasun handiena ematen saiatu gara, era horretan sortzen diren espazioek istoriorantz bidera dezaten arreta osoa, gehiago modu sentsorial batean deskriptiboan baino.

El cuerpo de baile es un elemento más que contribuye a amplificar la psicología de los personajes, con una enorme presencia, que transforma y manipula la escenografía a la que, como con el vestuario y la Iluminación, hemos intentado despojar de todo artificio para crear espacios que concentren el foco en la historia de una forma más sensorial que descriptiva.

Halaber, dekorazioko elementu guztiak saihestu beharrez, kontzentratu egin dut Prokofiev-en jatorrizko konposizioa, alde batera utziz nire ustez erritmoa eta intentsitatea kaltetzen zituzten errepikapenak eta eszenak.

Del mismo modo, para intentar apartarme de cualquier elemento decorativo, he concentrado la composición del original de Prokofiev, evitando repeticiones o escenas que en mi caso afectaban al ritmo y la intensidad.

Gainerakoan, eginahalean errespetatu dut jatorrizko partitura, dantzarako sekula idatzi den onenetariko bat eta berez eta izatez perfektua”.

Por lo demás, he respetado hasta el extremo la partitura original, una de las mejores jamás escritas para danza y que por si sola es perfecta”.

Goyo Montero

Goyo Montero

2013, May 24-25 Bilbao, CND Program  

Teatro Arriaga de Bilbao Romeo y Julieta

2013, May 24-25 Bilbao, CND Program  

Teatro Arriaga de Bilbao Romeo y Julieta

Advertisement