Austral No.102 (2014)

Page 85

porta de saída exit door

as miúdas que eu fico à mesa a fazer-vos companhia com um copo de água. A dona de casa aquiesceu: - Eh, princesas! Para a mesa! As duas filhas do casal abandonaram, com algum esforço mental, os aipedes, foram lavar as mãos e concentraramse no sacrifício do bacalhau com natas. O tampo da mesa era de vidro e deixava ver os pés irrequietos da Ilda e da Morena, de dez e sete anos. Em conversa amena foi-se desenrolando a santa ceia da família Costa, até ao fim da sobremesa. Depois reuniramse em redor do deus televisão. Segunda-feira, um flamingo em forma de raio de sol pintou as paredes da casa com o seu bico cor-de-rosa. As meninas acordaram e foram fazer a toilete. Quando terminaram o banho, a mãe foi penteá-las. - Meu Deus, que aconteceu com o vosso cabelo, - gritou a mãe. - Vocês, em vez de dormirem, andaram a brincar às cabeleireiras, não foi?! - Mas, será que a mãe e o pai também andaram a brincar aos cabeleireiros? - Defendeu-se a Ilda - Porquê, minha filha? - Porque a mãe está quase careca! Dona Irene passou a mão sobre a cabeça e suspendeu a alegria matinal num tom de desespero: - Meu Deus, meu Deus! O que é isto? Aonde foi parar o meu rico cabelo? Perante o alvoroço, pai Baptista entra na casa de banho em ritmo de salvador da pátria: - O que se passa, minhas senhoras? Porquê tanta algazarra por causa...!? Meu Deus, mas onde foi parar o vosso cabelo? E logo das três!? - Xé, papá, - deste feita foi a Morena, a quem o estatuto de caçula dava direitos de ascendência verbal. Apontou o indicador direito para a cabeça do pai, - pareces um leão. Já te viste ao espelho? Baptista virou o rosto ainda ensonado para o espelho e até lhe doeu o fígado de medo: - Ei, pá, o que se passa comigo? Virei mesmo leão, ou quê? – Estava irreconhecível. Haviam-lhe crescido o cabelo e a barba. Estava peludo como um homo faber pré-histórico. A senhora dona Irene, mulher de rápidas decisões, virou generala: - Vocês, meninas, hoje não vão à escola. Vamos todos com o vosso pai prá clínica. Baptista anuiu sem pestanejar. A família Costa estava em estado de excepção. O médico era um mais-velho com certa experiência no diagnóstico de doenças tropicais. Chamou dois colegas, um dermatólogo e um endocrinolaringologista. Pediram exames de sangue, urina e cabelo. Porém, diante de um chefe

168 | AUSTRAL 102 • MARÇO/ABRIL

The wife agreed: - Hey, princesses! Come to the table! The couple's two daughters dropped with some mental effort the IPads and went wash their hands and concentrated in the sacrifice of codfish with cream. The table top was made of glass and it was possible to see the restless feet of Ilda and Morena, ten and seven years old respectively. The conversation was pleasant during, the Lord's Supper of the Costa family, until the end of the dessert. Then they gathered around the television god. On Monday, a flamingo-shaped like a beam of sunlight painted the walls of the house with its pink beak. The girls woke up and went to the bathroom. When they finished bathing, the mother went comb their hairs. - My God, what happened to your hair, - cried the mother. Instead of sleeping, you were playing hairdressers, weren’t you?! - But you and dad also played hairdressers? - said Ilda in her defense - Why, my darling? - Because you, mom, are almost bald! Mrs. Irene touched her head and her morning joy disappeared and she said in despair: - My God, oh my God! What is this? Where is my hair? With all this chaos, the father, Baptista, enters in the bathroom like a savior: - What's happening, ladies? Why this chaos...? My God, what happened to your hair? All the three of you? - Oh, daddy, - this time was Morena who said something, She pointed her finger to her father’s head, - you look like a lion. Have you seen yourself in the mirror? Baptista looked to the mirror and had a stomach ache: – Hey, man, what's wrong with me? I look like a lion, or what? – He was unrecognizable. His hair and beard had grown. He was hairy like a prehistoric man. Mrs. Irene, a woman of quick decisions, said: - You girls are not going to school today. Let all go with your father to the doctor. Baptista agreed immediately. The Costa family was astounded. The doctor has a certain age so he had some experience in the diagnosis of tropical diseases. He called two colleagues, a dermatologist and an endocrinologist. They ordered blood, urine and hair tests. However, before that man who seemed to absorb the hair of their loved ones, the art of Hippocrates demonstrated his ineptitude. The results did not denounce any symptoms of biochemical abnormality. Medical Verdict: the Costa family should be admitted under quarantine. Each in his own room for permanent monitoring. Nobody, not even the nurse was allowed to approach Baptist’s room, who in that week in the hospital, acquired

www.taag.com • call center 923 190 000

de família que parecia absorver os pêlos dos seus entes queridos, a arte de Hipócrates demonstrava sua inépcia. Os resultados não denunciavam nenhum sintoma de anomalia bioquímica. Veredicto médico: a família Costa devia ser internada em regime de quarentena. Cada um no seu quarto para permanente seguimento. Ninguém, nem mesmo a enfermeira, devia aproximar-se de Baptista que, nessa semana do internamento, adquiriu o aspecto de um orangotango. Os cabelos arrastavam-se pelos azulejos do quarto da clínica. Deixaram-lhe uma tesoura frente à porta, como faziam com as refeições e as roupas de cama. Paradoxalmente, também nessa semana o mais-velho doutor e os dois especialistas médicos que o secundaram na vistoria do homem peludo tornaram-se, como que por artes mágicas, carecas como Barrabás. Mas, o que mais intrigava os três médicos era o facto de Baptista, durante esses sete dias, não ter ingerido alimento. Só bebia água. Litros de água. E depois da mulher e filhas, depois dos três médicos, também os enfermeiros que extraíram o sangue e fizeram as análises, e a enfermeira que o conduziu ao quarto da quarentena, bem como os pacientes junto dos quais passou nos corredores da clínica, todos, sem qualquer explicação plausível, tornaram-se carecas como Barrabás. Dona Cecília, a empregada doméstica da família Costa, que vinha religiosamente todos os dias trazer a roupa lavada e a comida da família, mostrou a cabeça à patroa. Sem um único cabelo! Sorte dela, que sempre usou peruca. - Meu Deus, estamos fritos - conjecturou o velho clínicochefe – mas que raio de doença será esta que nem tem diagnóstico? A dona Irene e as duas meninas tristes e sem cabelo, na qualidade de vítimas, tal como os médicos, não representavam nenhuma ameaça à integridade física da população e puderam regressar ao lar, doce lar. Quando franquearam a porta de casa, depararam com o Zénite totalmente despersonalizado. Parecia uma daquelas esfinges, gatos egípcios sem pêlo. A Morena chorou quando o animal lhe lambeu a face. O ministro da Saúde foi alertado pelo director da clínica sobre o que poderia vir a tornar-se uma epidemia de proporções alarmantes: uma nação careca com um único cidadão misteriosamente peludo. O Executivo reuniu de emergência e, contactado o Centro de Controle e Prevenção de Doenças (CDC) dos Estados Unidos, chegou, tal como antes acontecera no caso da epidemia de Marburgo, uma equipa altamente especializada e fortemente protegida nos seus fatos astronautas, impermeáveis a qualquer tipo de ar poluído, fungo, bactéria ou vírus. Analisaram demorada e exaustivamente o paciente. Baptista não sofria de mal algum conhecido deste mundo. Roupa lavada, mudas de cama e água mineral continuaram

www.taag.com • call center 923 190 000

the aspect of an orangutan. His hair dragged on the tiles of the hospital room. They had left him a scissors in front of the door, as they did with meals and the sheets. Paradoxically, on that week the doctor and the experts who followed this case became, as if by magic, bald as Barabbas. But what most intrigued the three doctors was that Baptista during these seven days hadn´t eaten any food. He only had drank water. Liters of water. And then after the wife and daughters after the three doctors, the nurses who drew blood and performed testes, and the nurse that led him to the quarantine room as well as the patients with whom he crossed in the corridors of the clinic, without any plausible explanation, become bald as Barabbas. Mrs. Cecilia, the maid of the Costa family, who came religiously every day to bring the laundry and the family meal, showed her head to the mistress. She didn’t have a single hair! Lucky for her, because she always wore a wig. - My God, this is not good - speculated the chief doctor what the hell is this disease that has no diagnosis? Mrs. Irene and both sad and bald girls, the victims, as well as the doctors, represented no threat to the physical integrity of the population and could return home. When they opened the door of the house, they saw a totally different Zénite. It seemed one of those sphinxes, Egyptian hairless cats. Morena cried when the animal licked her face. The Minister of Health was alerted by the director of the clinic about what might become an epidemic of alarming proportions: a bald nation with a single mysteriously furry citizen. The Executive had an emergency meeting and contacted the Center for Disease Control and Prevention (CDC) of the United States; a highly specialized team arrived, as had happened before in the case of the Marburg epidemic, with their astronauts, waterproof suits and tightly secured to any type of polluted air, fungus, bacteria or virus. They analyzed the patient lengthy and exhaustively. Baptista was not suffering from any known evil of this world. Washed clothes, clean sheets and mineral water continued to be left outside the door of the room where it was withdrawn a massive mountain of hair, after the experts from Atlanta returned to the planet's largest economy. Except that - the news came out in The New York Times and was published by CNN – the American doctors were completely bald within a week. Journalists of the major television networks and major magazines and radio stations from around the world wanted to cover in loco the greatest event of the early twenty-first century: the man who ate hair. Guinness already considered that Baptist had beaten the record of the hairier mammal on Earth. Two more weeks passed with Baptista in absolute isolation and without appetite and his family at home in quarantine.

AUSTRAL 102 • MARÇO/ABRIL | 169


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.