
1 minute read
旅游信息
Roermond blijft zich ontwikkelen, van Spaans naar Oostenrijks, Frans, Nederlands, Belgisch en weer Nederlands in 1839. Ze beleeft haar ‘gouden eeuw’ als zich rond de talentvolle architect Pierre Cuypers een cultuur van ambachtslieden, ontwerpers en kunstenaars vormt. Deze en vele andere verhalen zie je terug in de stad, bij het Cuypershuis en in het Historiehuis.
Voor meer info zie www.historiehuis.nl
Advertisement
Roermond entwickelte sich weiter, geriet unter spanische, österreichische, französische, niederländische, belgische und erneut unter niederländische Herrschaft im Jahr 1839. Die Stadt erlebte ein goldenes Zeitalter, als sich – mit dem talentvollen Architekten Pierre Cuypers als Mittelpunkt – einen Kreis von Handwerkern, Kunsthandwerkern, Designern und Künstlern bildete. Diese und viele andere Geschichten findet man wieder in der Stadt im Cuypershuis und im Historiehuis.
Mehr wissen? www.historiehuis.nl
Since then, Roermond has kept on developing, from Spanish to Austrian, French, Dutch, Belgian and back to Dutch again in 1839. The town experienced its own ‘Golden Age’ as a circle of craftsman, designers and artists had formed around the talented architect Pierre Cuypers. These stories and many others can be seen and experienced throughout the town, in the Cuypershuis and at the Historiehuis.
For more info go to www.historiehuis.nl
