IMPORTANT GUIDELINES ANUNCIO IMPORTANTE
CONTACT MASSES SCHEDULE
SACRAMENTS HOLY GOSPEL
SANTO EVANGELIO
VIETNAMESE VIETNAMESE COMUNIDAD COMUNIDAD COMUNIDAD
Saint Vincent De Paul
We provide assistance with rent, utilities and transportation. Please call SVdP at 408-4278006, leave a message and phone number.
De San Vicente de Paul
Proveemos asistencia con renta, servicios públicos y transporte. Llame a SVDP al 408427-8006 o deje un mensaje y un número de teléfono.
Trợ giúp Khẩn cấp về Tài chánh - Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn
Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn ở Giáo Xứ Chúa Ba Ngôi có thể giúp đỡ trả tiền điện nước và phương tiện đi lại. Nếu cần sự giúp đỡ, xin gọi số 408-427-8006, để lại tin nhắn và số điện thoại của quý vị.
Grupo de Belén: Los invitamos al grupo de oración todos los Viernes a las 7:00 pm
Fr. Hector Basanez, Pastor
Fr. Joseph Phuc Tran, Parochial Vicar
Sandra Maldonado, Pastoral Associate
Sister Mary Anh Công, Vietnamese Catechetical Coordinator
Martha Larios Ramos, Administrative Assistant
Hong-Hoa Nguyen, Administrative Assistant
Elizabeth Maldonado, Youth Coordinaơr
Michelle Perez, Children Coordinator
Sandra Romero, Bookkeeper
Educardo Varon, Spanish Liturgy Musician
Alfonso Plancarte, Custody
Saint Vincent de Paul: (408) 426-8006
Weekly Mass Schedule
Daily Mass: 9:00 AM (Monday - Friday)
Misa Diaria: 9:00 AM (Lunes - Viernes)
Lễ ngày thường: 9 giờ sáng (Thứ haiThứ sáu)
First Friday: 9:30 AM - Eucharistic adoration
5:00 PM - Eucharistic adoration (Vietnamese)
6:00 PM - Vietnamese Mass
7:00 PM - Spanish Mass
Saturday
4:00 PM Vietnamese with live stream
6:00 PM English with live stream
7:30 PM Spanish with live stream
Sunday 8:00 AM Spanish 9:30 AM English
11:00 AM Vietnamese
1:00PM Spanish
3:00PM Vietnamese
7:00PM Spanish
Confession Time: Monday - Friday after 9:00 AM Mass or by appointment
Office hours / Horas de oficina / Giờ làm việc
Mon - Friday: 12:00 PM - 6:00 PM
Lunes - Viernes: 12:00 PM - 6:00 PM
Thứ hai - Thứ sáu: 12:00 PM - 6:00 PM
Saturday - Sunday/Sábado - Domingo/ Thứ bảy - Chúa Nhật: closed
Holiday/Vacaciones/Các ngày lễ: Closed/Cerrado/đóng cửa.
6. Sacraments
SACRAMENTS
Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo / Bí Tích Rữa Tội.
Please allow one month.
Un mes de anticipación por favor.
Xin liên lạc văn phòng giáo xứ trước một tháng.
Marriage/Matrimonio/ Bí Tích Hôn Phối
Please contact a priest or parish office at least six months prior to the proposed date of wedding
Comuníquese con un sacerdote u oficina parroquial al menos seis meses antes de la fecha propuesta para la boda.
Xin liên lạc với linh mục hoặc với văn phòng Giáo Xứ ít nhất 6 tháng trước ngày cưới.
Ministry to the Sick and Homebound
If in the hospital, please call the Diocesan Hotline service 408-345-2445.
Si está en el hospital, llame al servicio de línea directa diocesana 408-345-2445.
Nếu ở bệnh viện, xin vui lòng gọi số điện thoại khẩn của Giáo phận 408-345-2445.
Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải
Monday - Friday/Lunes - Viernes
9:30 AM - 10:30 AM
Thứ hai - Thứ Sáu
Saturday:
English: By appointment.
En español haga una cita.
Vietnamese: Giải tội 30 phút sau mỗi thánh lễ Việt Nam
Or by appointment/o con cita previa/ hoặc theo hẹn
We welcome you to our faith community and invite you to become a registered, and active member of our parish. You can stop by the parish office at the end of the shelter in place time for assistance. Please introduce yourself to our priests and the members of our parish staff so we can have a chance to welcome you.
Le damos la bienvenida a nuestra comunidad de fe y lo invitamos a convertirse en un miembro activo y registrado de nuestra parroquia. Puede pasar a la oficina de la parroquia al final del refugio en el lugar para asistencia. Preséntese a nuestros sacerdotes y a los miembros de nuestro personal parroquial para que podamos darle la bienvenida a nuestra parroquia.
Chúng tôi xin chào đón qúy vị đến với cộng đoàn đức tin. Xin mời qúy vị ghi danh để trở thành một thành viên của Giáo Xứ. Xin qúy vị ghé qua khi văn phòng Giáo Xứ trong giờ mở cửa. Xin giới thiệu về mình với các linh mục của chúng ta hoặc với các nhân viên văn phòng của giáo xứ, để chúng tôi có cơ hội chào đón qúy vị đến giáo xứ Chúa Kitô Vua.
Love your enemies and pray for those who persecute you
In what is considered one of His most difficult teachings, Jesus tells us today: “You have heard that it was said: “An eye for an eye, and a tooth for a tooth,” but I say to you, do not resist the evil doer. “If anyone strikes you on the right cheek, turn the other also.” And you have heard that it was said: “You shall love your neighbor and hate your enemy,” but I say to you: “Love your enemies and pray for those who persecute you.”
Jesus challenges us to be perfect, too much for us human beings. Jesus challenges us to go beyond what is expected, beyond what we may think is reasonable. Jesus challenges us to do our best, to go beyond what is human, and to strive for what is divine. After all, each person, no matter how misguided, no matter how damaged, nevertheless has his or her own dignity, and is a bearer of God’s image.
The Christian message is an invitation to sacrifice “ourselves,” or our interests in worldly power, in the name of peace and spiritual power. Love for our enemies arises not from our nature, but from a heart unconditionally committed to the greatness, the goodness, the holiness, and the love of God. This is the Gospel according to Christ, and not the gospel according to Hollywood that contains an endless parade of evil people killed by good people. Jesus’ teaching does not include a command to kill enemies, but to overcome enmity. What Jesus really commands is for us to convert our enmity into love.
Blessings, Fr. Hector
The Holy Father’s February Prayer Intentions For parishes
We pray that parishes, placing communion at the centre, may increasingly become communities of faith, fraternity and welcome towards those most in need.
Estas son las intenciones de oración del Papa Francisco
Intención Universal-Febrero
Por las parroquias
Oremos para que las parroquias, poniendo la comunión en el centro, sean cada vez más comunidades de fe, fraternidad y acogida a los más necesitados.
En lo que podemos considerar como una de sus enseñanzas más controversiales, Jesús nos dice hoy: “Ustedes han oído que se dijo: “Ojo por ojo, y diente por diente,” Pero yo les digo que no hagan resistencia al hombre malo. “Si alguno te golpea en la mejilla derecha, preséntale también la izquierda.” Han oído ustedes que se dijo: “Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo,” Yo en cambio les digo: “Amen a sus enemigos, hagan el bien a los que los odian.”
Jesús nos invita a ser perfectos, demasiado pedir para nuestra naturaleza. Jesús nos reta a ir más allá de nuestras expectativas, más allá de lo que imaginamos posible. El Señor nos invita hoy a dar lo mejor de nosotros mismos, a ir más allá de lo humano y a aspirar a lo divino. Al final, toda persona, no importa cuán herida o destruida pudiera estar, tiene su propia dignidad, porque fue creada a imagen y semejanza de nuestro Padre Dios.
El mensaje cristiano es en realidad una invitación a sacrificarse a uno mismo, a sacrificar nuestros deseos por el poder mundano, todo en el nombre de la paz y del bienestar espiritual. El amor a nuestros enemigos jamás brotará de nuestra naturaleza, brotará solo de un corazón comprometido con la grandeza, con la bondad, con la santidad, y con el amor a Dios. Este es el Evangelio de Cristo, y no el evangelio de acuerdo a Hollywood que contiene innumerables ejemplos de gente mala, sacrificada por los que se dicen buenos. La enseñanza de Cristo no incluye el mandamiento a eliminar a mis enemigos, pero si a superar las diferencias. Lo que Jesús realmente predica es convertir nuestras dificultades y diferencias en amor.
Bendiciones, Fr.Amen a sus enemigos, y rueguen por lo que los persiguen
HectorVII Domingo del Tiempo Ordinario Santo Evangelio
Tại giáo xứ Ch úa Kitô Vua, chúng ta là một cộng đồng Công Giáo đa văn hóa, khao khát trở nên “Một trong Chúa Kitô”. En la parroquia de Cristo Rey somos una comunidad multicultural católica
“Uno en Cristo”.
TRANG TIẾNG VIỆT CHÚA NHẬT THỨ VII THƯỜNG NIÊN
Ngày 19 Tháng 2 Năm 2023
Cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha Francico: THÁNG 2
Cầu cho các giáo xứ
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các giáo xứ, biết đặt sự hiệp thông làm trung tâm, để ngày càng trở nên những cộng đoàn đức tin, huynh đệ và mở ra đón tiếp những ai thiếu thốn nhất.
Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ
Xin cám ơn qúy ông bà và anh chị em vẫn tiếp tục đóng góp ủng hộ Giáo Xứ trong thời điểm khó khăn nầy.
Theo yêu cầu của bộ y tế và Giáo Phận, chúng ta phải mua rất nhiều vật phẩm giúp bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của tất cả những người đến để tham dự thánh lễ hoặc đến văn phòng Giáo Xứ .
• Qúy ông bà và anh chị em muốn đóng góp để giúp đỡ giáo xứ, có thể đóng góp qua online trang nhà của Giáo Xứ: www.ctksj.org.
• Gởi qua bưu điện về địa chỉ: Christ the King Parish 5284 Monterey Hwy, San Jose CA 95111. (Ngân phiếu xin trả cho: Christ the King Parish)
At Christ the King parish we are a Catholic multicultural community, longing to become “One in Christ.”
que anhelamos convertirnos
Hãy yêu kẻ thù của các con và cầu nguyện cho những kẻ bắt bớ cá c con.
Lời dạy trên được coi là một trong những lời dạy khó thực hiện nhất của Chúa Giêsu. Ngài nói với chúng ta hôm nay: Các con đã nghe rằng “Mắt đền mắt, răng đền răng” nhưng ta nói với các con, đừng chống lại kẻ làm điều ác. “Nếu có ai đánh má phải, hãy đưa cả má trái nữa.” Và các con đã nghe người ta nói: “Hãy yêu người hàng xóm và ghét kẻ thù”, nhưng ta bảo các con: “Hãy yêu kẻ thù của các con và cầu nguyện cho những người bắt bớ các con. “
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta trở nên hoàn hảo, quá khó đối với sức con người của chúng ta. Chúa Giêsu thách thức chúng ta vượt xa những gì được mong đợi, vượt xa những gì chúng ta nghĩ là có thể.
Hôm nay Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cống hiến những gì tốt nhất của bản thân mình, vượt lên trên những gì thuộc về con người và ra sức thực thi những việc thiêng liêng. Sau hết, mỗi người, dù có lầm lạc, dù bị tổn thương thế nào, điều có phẩm giá của chính mình, bởi vì con người mang hình ảnh của Thiên Chúa.
Thông điệp của người Kitô hữu là lời mời gọi để hy sinh “bản thân chúng ta”, hoặc hy sinh những ham muốn quyền lực thế tục, tất cả vì hòa bình và sức mạnh tinh thần. Yêu thương dành cho kẻ thù phát sinh không phải từ bản chất con người của chúng ta, mà từ một trái tim vĩ đại cao cả, tốt lành, thánh thiện và tình yêu của Thiên Chúa. Đây là Tin mừng của Chúa Kitô, không phải là phúc âm theo kiểu Hollywood trong đó chứa đựng vô số những cảnh mà những người xấu bị giết bởi những người tự cho mình là tốt. Giáo huấn của Chúa Giêsu không bao gồm điều răn tiêu diệt kẻ thù, nhưng là vượt qua sự thù hận. Điều thực sự mà Chúa Giêsu dạy chúng ta là biến đổi thù hận thành tình yêu thươ ng.
Nguyện Chúa chúc lành Cha Hector
READINGS FOR THE WEEK
19 Seventh Sunday in Ordinary Time
20 Mon Weekday
Sir 1:1-10/Mk 9:14-29
21 Tue Saint Peter Damian, Bishop and Doctor of the Church
Sir 2:1-11/Mk 9:30-37
22 Wed Ash Wednesday Jl
23 Thu Saint Polycarp, Bishop and Martyr
Dt 30:15-20/Lk 9:22-25
24 Fri Friday after Ash Wednesday
Is 58:1-9a/Mt 9:14-15
25 Sat Saturday after Ash Wednesday
Is 58:9b-14/Lk 5:27-32
26 First Sunday of Lent Gn 2:7-9; 3:1-7/Rom
CALENDARIO LITÚRGICO
19 0 VII DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
- Lev 19, 1-2. 17-18. - Sal 102.- 1 Cor 3, 16-23.
- Mt 5, 38-48.
20 LUNES DE LA VII SEMANA DEL T. ORDINARIO, feria
- Eclo 1, 1-10b.- Sal 92. - Mc 9, 14-29.
21 MARTES; SAN PEDRO DAMIANI, obispo y doctor de la Iglesia,
- Eclo 2, 1-11. - Sal 36. - Mc 9, 30-37.
22 MIÉRCOLES DE CENIZA, feria
- Jl 2, 12-18. - Sal 50. - 2 Cor 5, 20 — 6, 2. - Mt 6, 1-6. 16-18.
23 JUEVES DESPUÉS DE CENIZA, feria o SAN POLICARPO, obispo y mártir, conmemoración
- Dt 30, 15-20. - Sal 1. - Lc 9, 22-25.
24 VIERNES DESPUÉS DE CENIZA, feria
- Is 58, 1-9a. - Sal 50. - Mt 9:14-15
25 SÁBADO DESPUÉS DE CENIZA
- Is 58, 9b-14.- Sal 85. - Lc 5, 27-32.
26 0 I DOMINGO DE CUARESMA - Gen 2, 7-9;
Sal 50.- Rom
Mt
LỊCH PHỤNG VỤ Tháng 2 năm 2023
19 CHÚA NHẬT VII THƯỜNG NIÊN
Lv 19,1-2.17-18; 1 Cr 3,16-23; Mt 5,38-48.
20 Thứ Hai Tuần VII Thường Niên.
Hc 1,1-10; Mc 9,14-29.
21 Thứ Ba Thánh Phê-rô Đa-mi-a-nô, Giám
mục, Tiến sĩ Hội Thánh.
Hc 2,1-13; Mc 9,30-37
20 Thứ Hai Tuần VII Thường Niên.
Hc 1,1-10; Mc 9,14-29.
21 Thứ Ba Thánh Phê-rô Đa-mi-a-nô, Giám
mục, Tiến sĩ Hội Thánh.
Hc 2,1-13; Mc 9,30-37
22 Thứ Tư. LỄ TRO.
Ge 2,12-18; 2 Cr 5,20-6,2; Mt 6,1-6.16-18.
23 Thứ Năm sau thứ Tư Lễ Tro.
Thánh Pô-li-ca-pô, Giám mục, tử đạo.
Đnl 30,15-20; Lc 9,22-25.
24 Thứ Sáu sau thứ Tư Lễ Tro.
Is 58,1-9a; Mt 9,14-15.
25 Thứ Bảy sau thứ Tư Lễ Tro.
Is 58,9b-14; Lc 5,27-32.
26 CHÚA NHẬT I MÙA CHAY
St 2,7-9;3,1-7; Rm 5,12-19 (hoặc Rm 5,12.17-19); Mt 4,1-11.
Weekly Collections
Weekly Goal ...................................$9,000.00
February 12, 2023 Offertory ........ $8,433.00
Thank you for your generosity!
Reporte Semanal de Corresponsabilidad
Meta semanal es de...................... $9,000.00
12 de Febrero Ofertorio .............. $8,433.00
¡Gracias por tu generosidad!
Dâng Cúng Hằng Tuần
Dự trù ............................................ $9,000.00
Thu tuần nầy 02-12-2023 ........... $8,433.00
Xin cám ơn lòng quảng đại của quý vị.
WELCOME TO CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH
You are cherished by God and are welcomed to our faith community. If you are interested in more information about our parish, would like to register with us, or are a current parishioner with a change in your contact information, please fill out this form and place it in the collection basket.
Name: ____________________________________________________________
address: ______________________________________ City ________________
State __________Zip code: _________ Phone: ____________________________
Email: _______________________________________________________________
( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) Moving-remove from list ( ) Please send contribution envelopes
Our website: www.ctksj.org
XIN CHÀO ĐÓN QÚY VỊ ĐẾN VỚI GIÁO XỨ CHÚA KITÔ VUA
Qúy vị được Thiên Chúa yêu thương và được chào đón đến với cộng đoàn đức tin của chúng ta. Nếu qúy vị muốn biết thêm thông tin về giáo xứ của chúng tôi, muốn ghi danh vào giáo xứ, hoặc đang là một giáo dân của giáo xứ có thay đổi địa chỉ hay số điện thoại, vui lòng điền vào mẫu đơn này và bỏ vào giỏ xin tiền.
Tên: ______________________________________________________________
Địa chỉ _________________________________________________________
Điện thoại: ______________________________, Email:_________________
( ) Giáo dân mới ( ) Địa chỉ mới ( ) Di chuyển-xin xóa khỏi danh sách
( ) Vui lòng gửi phong bì đóng góp Trang web của chúng tôi: www.ctksj.org
BIENVENIDOS A LA IGLESIA CATÓLICA CRISTO REY
Eres apreciado por Dios y eres bienvenido a nuestra comunidad de fe. Si está interesado en obtener más información sobre nuestra parroquia, desea registrarse con nosotros o es un feligrés actual con un cambio en su información de contacto, complete este formulario y colóquelo en la canasta de la colecta.
Nombre: ____________________________________________________________
dirección: __________________________________ Ciudad __________________
Estado ______, Código postal: _______________, Teléfono: ______________Correo
electrónico: ___________________________________________________
( ) Nuevo feligrés ( ) Nueva dirección ( ) Mudanza-eliminar de la lista
( ) Favor de enviar sobres de contribución
Nuestro sitio web: www.ctksj.org
Parish Giving and Support
We encourage you to use budget envelopes or Online-Giving when making your offertory donations. Contact the parish office for offertory envelopes. An Online-Giving link is located on the home page of our Parish Website www.ctksj.org.
Donación y apoyo parroquial
Le recomendamos que use sobres de donaciones o done en línea al hacer sus ofrendas. Comuníquese con la oficina parroquial para obtener sobres de ofertorio o done en línea en nuestra página web parroquial. www.ctksj.org
Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ
Chúng tôi khuyến khích qúy vị sử dụng phong bì đóng góp hằng tuần hoặc đóng góp qua Online Xin liên lạc với văn phòng Giáo Xứ về phong bì. Đóng góp qua Online xin vào trang mạng của Giáo xứ www.ctksj.org.
Guitar classes is on Tuesday:
· Youth from 13 to 17 at 6:00 PM
· Adults from 18 to 32 at 7:00 PM
Youth English writing class is on Thursday at 7:00 PM.
Perseverance Youth Group: 13 years old to 17 years old, meeting every Friday at 6:00pm.
2023 Annual Diocesan Appeal | Supporting Our Mission Together
Our Parish Goal: $125,000.00
Thanks to those who have already responded with a gift to the 2023 Annual Diocesan Appeal. To date we have raised $23,272.00 toward our goal through the support of 59 households. There is still plenty of time to respond with a gift to this year’s Appeal. Gifts can be made through our parish or online at www.dsj.org/ADA
ADA 2023 Donors
Nguyễn Thoại & Phong
Luzviminda Zabala
Gilberto & Rosa Sanchez
Dương Thu Hà
Giovanni Marquez Dominguez
Nguyễn Đức Hiếu
Louis Galigaris
Bernardo Lopez & Lorena Diaz
Jose Luis & Maria Teresa Yepez
Tamie Đặng
Nguyễn C. Danh
Eleonor Concepcion
Casta Flores
Hilda Diaz Morales
Thảo Nguyễn
Đặng Duy Nhượng
Elena Cruz
Mario and Emma Rarirez
Bùi Hồng Việt
Phương Võ & Châu Nguyễn
Quinhon Missionary Sister
Nenita Almario
David & Linda Phạm
Vinh Quang & Chiêu Phạm
Anh and Dung Võ
Trang Võ
Othon Batres
Chinh and Trity Trần
Loan Thị Phạm
Edna Silveira
Hazel James
Reynaldo & Anna Liza Navarro
Yến Đinh
Nguyễn Đức Trinh
Janet Lewis
Luisa Lujan
Martha Lewis
Gerardo Castaneda
Le Ngo Nguyen
Hao Nguyễn
Steven Lipari
Tuấn Nguyễn
Ý Lê and Tình Cao
Chu Gia Phụ
Ronaldo Rios
Perla Mendoza
Sandra Avolos
Gabriel Urza
Tú Anh Nguyễn
Văn Phú Lê & Phương Thị Dỗ
Ty Trần
Quyen Tran
Mến Trần
Hương Bùi
Mary Bùi
Rosa Maria Vazquez
Thank you for your responses, if you are not in the list please let the office know.
LENT SCHEDULE
Ash Wednesday:
7:30 AM Vietnamese Mass
9:00 AM Spanish and English Mass
12:00 PM - 5:00 PM Spanish Ash Distribute every 30 minutes
5:00 PM - 6:00 PM English Ash Distribute every 30 minutes
6:00 PM - 8:00 PM Spanish Ash Distribute every 15 minutes
Every Friday During Lent:
Station of the Cross -Viacrucis Viernes de Cuaresma - Đàng Thánh Giá.
English: 5:00 pm in Chapel (begin February 24)
Vietnamese: 5:30 pm in Church (bắt đầu ngày 24 tháng 2)
Spanish: 6:30 pm in Church (empezando Febrero 24)
· Soup and Scripture: in Spanish and English, Thursday at 6:30 pm beginning February 23.
· Community Confessions: March 14, at 7pm (Spanish, English and Vietnamese)
· Sopa de Escrituras: en Español e Inglés, Jueves a las 6:30 pm empezando Febrero 23, 2023.
· Pláticas Cuaresmales: en Español, Miércoles a las 6pm, empezando Marzo 1, 2023
· Confesiones comunitarias: Marzo 14, 2023 a las 7pm (Español, Inglés y Vietnamese)
· Giải tội Mùa Chay 3 ngôn ngữ ( Anh, Việt và Tây Ban Nha): 7 giờ tối, Ngày 14 tháng 3 năm 2023.
Parish office closed Monday, February 20 for Presidents Day.
Covid and flu vaccination:
Friday, February 24,2023 from 3:00pm - 6:00pm. The vaccine is limited, please plan time to come.
25 de Septiembre:
Salida de San Francisco, CA. o desde Monterrey Mex. Según aeropuerto elegido al aeropuerto de Ben Gurion en Tel Aviv.
26 de Septiembre: Tel Aviv
A nuestra llegada al aeropuerto internacional de Ben Gurion, Tel Aviv. Nuestro guía nos estará esperando saldremos por la ruta costera hasta la ciudad de Haifa, donde visitaremos el Monasterio Carmelita de Stella Maris y desde la cima del monte Carmelo tendremos una vista del puerto de Haifa. Misa en Stella Maris. Pasaremos la noche en el Monasterio de los Carmelitas.
27 de Septiembre: Tiberíades
Desayuno. Salida hacia el área de Tiberias en donde visitaremos el Monte de las Bienaventuranzas, escenario del Sermón de la Montaña, continuamos a Tabgha, lugar del Milagro de la Multiplicación de los Panes y los Peces, visita a la capilla del Primado de San Pedro. Luego a Capernaum, la ciudad de Jesús. Visita a los restos de la Antigua sinagoga del siglo IV y la casa de San Pedro. Travesía en barco por el Mar de Galilea. Alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)
28 de Septiembre: Tiberíades / Nazaret / Cana
Desayuno. Salida al Monte Tabor para visitar la Iglesia de la Transfiguración, desde donde se contempla un magnífico panorama de la Baja Galilea. Por la tarde continuamos hacia Nazaret, visitaremos la Basílica de la Anunciación y la Iglesia de San José. Seguimos a Cana de Galileacon la renovación de los votos matrimoniales, lugar del primer milagro de Jesús. Cena y alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)
29 de Septiembre: Tiberíades /Jerusalén
Desayuno. Rio Jordán para la renovación de nuestras promesas bautismales. Tras ello, tomáremos el camino del Valle del Jordán vía Jericó, visita de las excavaciones y el monasterio del KarantaL. Lugar donde se descubrieron los Rollos del Mar Muerto. Seguimos al Mar Muerto, el lugar más bajo del mundo, donde podremos disfrutar de un baño. (D, C)
30 de Septiembre: Jerusalén
Desayuno. Por la mañana visitaremos la Explanada del Templo (si la situación lo permite,) y el Muro de los Lamentos o Muro Occidental. Luego seguiremos al Monte Sion, San Pedro de Calicanto, el Cenáculo, la Abadía de la Dormición. Por la tarde se visitará la ciudad de Belén, donde conoceremos la Basílica de la Natividad. (D, C)
01 de Octubre: Jerusalén
Desayuno. Por la mañana saldremos hacia el Monte de los Olivos, visitaremos la Mezquita de la Ascensión, la iglesia del Pater Noster, donde Jesús enseño a sus discípulos la oración del Padre Nuestro, Dominus Flavit, lugar donde Jesús lloro por Jerusalén, y el Huerto de Getsemaní.
02 de Octubre: Jerusalén
Desayuno. Salida hacia la Ciudad Antigua, Puerta de Esteban, Piscina Probática Iglesia de Santa Ana. Con el rezo del Viacrucis seguiremos los pasos de Jesús por la Vía Dolorosa, desde la capilla de la Flagelación hasta la Basílica de la Resurrección y la Iglesia del Santo Sepulcro (Si la situación lo permite). Por la tarde, Seguimos hacia Betania y luego a Ein Karem, donde visitaremos el lugar de nacimiento de San Juan Bautista y también la Iglesia de la Visitación, donde recordaremos la visitación de la Virgen María a su prima Isabel.Regreso al hotel. (D, C)
03 de Octubre: Jerusalén / Roma
Desayuno. Salida hacia Tel Aviv y la Antigua Ciudad de Yafo, visita en la Iglesia de San Pedro. Traslado al aeropuerto para tomar nuestro vuelo a Roma, la ciudad eterna. A nuestra llegada nos estará esperando nuestro guía que nos llevara a nuestro hotel en Roma.(D, C)
04 de Octubre: Roma
Tras el desayuno, saldremos muy temprano del hotel para la Audiencia del Santo Padre (si es que está disponible) Tras la audiencia y un pequeño tiempo libre para almorzar, después visitares la iglesia de San Pablo de Extramuros. Cena
05 de Octubre: Roma
Tras el desayuno haremos el City tour en el autobús también haremos caminando el tour de la Roma Barroca. Nuestra caminata empezará por la plaza España, y seguiremos por las pequeñas calles antiguas hasta llegar al panteón, Fuente de Trevi y plaza Navona, finalizando en el Trastevere. Después descansaremos y por la tarde tendremos nuestra primera misa. Cena y alojamiento.
06 de Octubre: Roma
Tras el desayuno, Hoy tendremos la oportunidad de visitar los famosos museos del Vaticano, incluyendo la Capilla Sixtina. Y la majestuosa Basílica de San Pedro. Por la tarde visitaremos las basílicas más emblemáticas de la ciudad, La escalera santa, Santa Maria la Mayor, San Juan de Letran. Cena en el hotel. Alojamiento.
07 de Octubre: Roma / Asís
Desayuno, Saldremos hacia la ciudad medieval de Asís, donde pasaremos la noche. Cena en el hotel.
08 de Octubre: Asís
Desayuno. Este día será de visita a la ciudad de Asís, en donde visitaremos la Basílica de Santa Clara, en donde se encuentran algunas reliquias de la santa, después iremos recorriendo las calles medievales con su encanto, veremos el parlamento, la casa donde nació y vivió San Francisco, para llegar a la basílica de San Francisco donde se Encuentra la tumba del Santo. Por la tarde visitaremos la Santa Porciúncula, donde se encuentra la celda donde murió San Francisco y donde mantienen algunas de sus reliquias. Pasaremos la noche en Asís. Cena en el hotel
09 de Octubre: Asís / Pisa / Florencia
Desayuno. Por la mañana dejaremos la ciudad de Asís, con parada en Pisa, y continuamos viaje hacia Florencia, a nuestra llegada a la ciudad de Florencia iremos al mirador para ver una de las mejores vistas del mundo y donde podremos apreciar toda la ciudad, enseguida haremos tour por la Ciudad, tarde libre por nuestra cuenta. Cena en el hotel
10 de Octubre: Florencia/Padua
Desayuno. Antes de la salida de Florencia visitaremos la Academia, el museo donde se encuentra el David de Michelangelo, una de sus más grandes obras maestra. Salida de Florencia, continuaremos hacia la ciudad de Padua, donde visitaremos la Basílica de San Antonio, donde se encuentra su tumba, pasaremos la noche en Padua. Cena en restaurante.
11 de Octubre: Padua/Venecia/Padua
Desayuno. Hoy será un día lleno de emociones, visitaremos la cuidad de los canales, en donde tendremos la oportunidad de hacer un paseo en góndola, y por la tarde tendremos la santa misa en la catedral de San Marcos. (si la situación lo permite).
Almuerzo en Venecia. Regreso al hotel de Padua. Alojamiento.
12 de Octubre: Padua/Venecia/Aeropuerto
Desayuno. Transfer al aeropuerto de Venecia para tomar el vuelo de salida .