03. 04. 06. 08. 10. 11. 12. 13. 14. 15. IMPORTANT GUIDELINES ANUNCIO IMPORTANTE CONTACT MASSES SCHEDULE SACRAMENTS HOLY GOSPEL SANTO EVANGELIO VIETNAMESE VIETNAMESE COMUNIDAD COMUNIDAD COMUNIDAD December 2022 Content INDEX
ÍNDICE
Welcome
We welcome you to our faith community and invite you to become a registered, and active member of our parish. You can stop by the parish office at the end of the shelter in place time for assistance. Please introduce yourself to our priests and the members of our parish staff so we can have a chance to welcome you.
Bienvenido
Le damos la bienvenida a nuestra comunidad de fe y lo invitamos a convertirse en un miembro activo y registrado de nuestra parroquia. Puede pasar a la oficina de la parroquia al final del refugio en el lugar para asistencia. Preséntese a nuestros sacerdotes y a los miembros de nuestro personal parroquial para que podamos darle la bienvenida a nuestra parroquia.
We greatly thank you for your continued support and contributions to Christ the King Parish. Spiritual health and physical safety is importance to our parishioner come to Mass. we have often purchasing many products.
If you are able to help us financially, you can Give online at: www.ctksj.org. Send yours donate by mail to Christ the King Parish: 5284 Monterey Hwy, San Jose, CA 95111.
Or drop it to the parish secure mail slot or bring it to the office Monday to Friday from 12pm to 6pm.
Donación y apoyo parroquial Estamos muy agradecidos por su continuo apoyo y contribuciones a la parroquia de Cristo Rey. La salud espiritual y la seguridad física son importantes para nuestros feligreses que vienen a Misa, por lo que constantemente necesitamos comprar productos para su proteccion. Si puede ayudarnos económicamente, puede donar en línea en: www.ctksj. org. Envíe su donación por correo a la parroquia Christ the King: 5284 Monterey Hwy, San Jose, CA 95111. O déjelo en el buzon de correo de la parroquia, o llévelo a la oficina de lunes a viernes de 12 p.m. a 6 p.m.
3.
4. Masses Schedule | Contact
CONTACT Rev. Fr. Hector Basanez ................................................ 7183 Rev. Joseph Phúc Trần, Parochial Vicar ...................... 7185 Sandra Maldonado, Catechetical Coordinator ......... 7180
PARISH
........................ 7181
......................... 7186
Martha Lario, EN/SP Administrative Assistant
Sr. Mary Anh
“Annie”
Công Vietnamese Catechetical Coordinator
Saturday 4:00 PM Vietnamese with live stream 6:00 PM English with live stream 7:30 PM Spanish with live stream
5.
Mass Schedule
Daily Mass 9 AM (Monday - Friday) Misa Diaria 9 AM (Lunes - Viernes) Lễ ngày thường 9 giờ sáng Monday English Tuesday & Wednesday Spanish & English Thursday & Friday Vietnamese & English
hours /
de oficina / Giờ làm
Nguyễn Hồng-Hoa, EN/VN Administrative Assistant ............ 7182 Vincent de Paul ................................................................ 7187 Alfonso Plancarte, Custodian
Sunday 8:00 AM Spanish 9:30 AM English 11:00 AM Vietnamese 1:00PM Spanish 3:00PM Vietnamese 7:00PM Spanish OR you are welcome to participate our live streamed masses at our Website: www.ctksj.org Tiếng Việt: 4:00 PM English: 6:00 PM Spanish: 7:30 PM
Office
Horas
việc Parish office is open Monday - Friday from 12pm to 6pm.
6. Sacraments
SACRAMENTS
Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo / Bí Tích Rữa Tội. Please allow one month. Un mes de anticipación por favor. Xin liên lạc văn phòng giáo xứ trước một tháng.
Marriage/Matrimonio/ Bí Tích Hôn Phối
Please contact a priest or parish office at least six months prior to the proposed date of wedding. Comuníquese con un sacerdote u oficina parroquial al menos seis meses antes de la fecha propuesta para la boda. Xin liên lạc với linh mục hoặc với văn phòng Giáo Xứ ít nhất 6 tháng trước ngày cưới.
Ministry to the Sick and Homebound If in the hospital, please call the Diocesan Hotline service 408-345-2445.
Si está en el hospital, llame al servicio de línea directa diocesana 408-345-2445.
Nếu ở bệnh viện, xin vui lòng gọi số điện thoại khẩn của Giáo phận 408-345-2445.
Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải
Monday - Friday/Lunes - Viernes
9:30 AM - 10:30 AM Thứ hai - Thứ Sáu
Saturday: English: By appointment. En español haga una cita. Vietnamese: Giải tội 30 phút sau mỗi thánh lễ Việt Nam
Or by appointment/o con cita previa/ hoặc theo hẹn
We welcome you to our faith community and invite you to become a registered, and active member of our parish. You can stop by the parish office at the end of the shelter in place time for assistance. Please introduce yourself to our priests and the members of our parish staff so we can have a chance to welcome you.
Le damos la bienvenida a nuestra comunidad de fe y lo invitamos a convertirse en un miembro activo y registrado de nuestra parroquia. Puede pasar a la oficina de la parroquia al final del refugio en el lugar para asistencia. Preséntese a nuestros sacerdotes y a los miembros de nuestro personal parroquial para que podamos darle la bienvenida a nuestra parroquia.
7.
Holy Gospel
In this our 3rd Sunday of advent the Baptist appears again, but now with a different rhetoric. John continues preaching the music of the prophets, the music of repentance, but now, instead of speaking about the one who would come after him, he sent his disciples to ask Jesus a question: “Are You the one who is to come, or should we look for another?” Certainly, John was waiting for Jesus to be the Messiah; he had witnessed the voice coming out of the cloud when He came to be baptized. Jesus is quite bigger than a book or a theology. Jesus is an action alive in our daily routines. Jesus constantly plays God’s music, and it is up to us to listen to Him, or to ignore His teachings
On the one hand, the true disciple’s prize will always be a heart full of joy; but a joy way different that the one proposed by the world. On a daily basis, but especially during this Christmas season, our world promises joy and happiness, but constantly fails to deliver them. All that the world proposes is temporal; it disappears as soon as it has arrived. On the other hand, when the Gospel has been proclaimed in all its simplicity, it touches our hearts. It inspires in us desires of repentance, awakes our hunger of God, and challenges us to love our neighbor.
Today, let us decide to work with determination. It does not matter what our daily duties are; let us be faithful to them. Let us work on them ethically, giving the best of ourselves; with generosity; being humble; as a service for others; and never looking at them as an opportunity for our own benefit. Behaving this way, we will discover how Jesus is the trustful source of true joy and true happiness. It will be then that we will discover how His presence among us quickly becomes the happiness that never extinguishes. By then, we will discover how joy and happiness can walk beside us, because sorrow and affliction will be over. As the apostle James proclaimed in today’s second reading: “Make your hearts firm, because the coming of the Lord is at hand.”
The Holy Father’s December Prayer Intentions
For volunteer not-for-profit organizations
We pray that volunteer non-profit organizations committed to human development find people dedicated to the common good and ceaselessly seek out new paths to international cooperation.
8.
Are you the one who is to come, or should we look for another?
Third Sunday in Advent
Blessings, Fr. Hector
Estas son las intenciones de oración del Papa Francisco Intención Universal-Diciembre
Recemos para que las organizaciones de voluntariado y de promoción humana encuentren personas que estén deseosas de comprometerse con el bien común y buscar nuevas vías de colaboración.
En este tercer domingo de adviento aparece de nuevo Juan el Bautista, pero ahora con una retórica cambiada. Juan sigue predicando la música de los profetas y el arrepentimiento, pero ahora, en vez de hablar acerca del que habría de venir detrás de él, Juan envía a sus discípulos con una pregunta: “Eres tú el que tenía que venir o tendremos que esperar a otro?” Juan ciertamente esperaba que Jesús fuera el Mesías; el atestiguo la voz que lo identificó desde las nueve cuando Jesús vino a él por el Bautismo. Jesús es mucho más que un libro o una teología. Jesús es acción en nuestra vida diaria. Jesús toca la música del amor de Dios, y está en nosotros el decidir si queremos ponerle atención, o ignorar sus enseñanzas.
Por un lado, para el verdadero discípulo cristiano la recompensa será siempre un inmenso regocijo en su corazón. Pero jamás será este un regocijo como el que el mundo propone. A diario, y particularmente durante esta temporada, el mundo nos promete gozo y felicidad, pero constantemente falla en entregarla. Todo lo que el mundo nos propone es efímero, desaparece tan pronto como ha llegado. Por otro lado, cuando el evangelio es predicado con toda su simpleza, toca nuestros corazones, inspira en nosotros deseos de arrepentimiento, hambre de Dios, y nos reta a amar nuestros semejantes.
Tomemos hoy la decisión de actuar con determinación. Cualesquiera que sean nuestras obligaciones, cumplámoslas con fidelidad, éticamente, pongamos en ellas lo mejor de nosotros mismos, con generosidad y responsabilidad, con humildad, como servicio a los demás, y jamás como una oportunidad para nuestro propio beneficio. Si decidimos aceptar el reto, pronto descubriremos cómo Jesús es el origen del regocijo y el gozo verdaderos; y que su presencia entre nosotros los creyentes, es el motivo real de la felicidad que no se extingue. Será entonces que tendremos el gozo y la dicha por escolta, porque la pena y la aflicción habrán terminado. Como el apóstol Santiago lo dice en la segunda lectura: Mantengamos firme el ánimo, porque ¡la venida del Señor está ya cerca!
Bendiciones, Fr. Hector
9.
¿Eres tú el que ha de vernir, o tenemos que esperar a otro?
Santo Evangelio
Tercer Domingo de Adviento
At Christ the King parish we are a Catholic multicultural community, longing to become “One in Christ.”
Tại giáo xứ Ch úa Kitô Vua, chúng ta là một cộng đồng Công Giáo đa văn hóa, khao khát trở nên “Một trong Chúa Kitô”. En la parroquia de Cristo Rey somos una comunidad multicultural católica que anhelamos convertirnos “Uno en Cristo”.
Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ
Xin cám ơn qúy ông bà và anh chị em vẫn tiếp tục đóng góp ủng hộ Giáo Xứ trong thời điểm khó khăn nầy.
Theo yêu cầu của bộ y tế và Giáo Phận, chúng ta phải mua rất nhiều vật phẩm giúp bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của tất cả những người đến để tham dự thánh lễ hoặc đến văn phòng Giáo Xứ .
• Qúy ông bà và anh chị em muốn đóng góp để giúp đỡ giáo xứ, có thể đóng góp qua online trang nhà của Giáo Xứ: www.ctksj.org.
• Gởi qua bưu điện về địa chỉ: Christ the King Parish 5284 Monterey Hwy, San Jose CA 95111. (Ngân phiếu xin trả cho: Christ the King Parish)
TRANG TIẾNG VIỆT CHÚA NHẬT THỨ II MÙA VỌNG
Ngày 11 Tháng 12 Năm 2022
Cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha Francico: THÁNG 12 Cầu cho các tổ chức tự nguyện vô vị lợi Chúng ta cầu nguyện cho các tổ chức tình nguyện vô vị lợi biết cùng nhau cam kết phát triển con người. Giúp họ có được nhiều người tận tâm vì lợi ích chung và không ngừng tìm kiếm những con đường hợp tác quốc tế mới.
10.
Vietnamese
Ngài là Đấng phải đến hay chúng tôi phải đợi người khác?
Vào Chúa Nhật thứ ba Mùa Vọng này, Đấng Tẩy Giả lại xuất hiện, nhưng bây giờ thay đổi với những tiếng kêu mời khác. Gioan tiếp tục rao giảng theo âm điệu các ngôn sứ, âm điệu sám hối, nhưng giờ đây, thay vì nói về Đấng sẽ đến sau ông, ông sai các môn đệ mình hỏi Chúa Giêsu: “Ngài là Đấng phải đến hay chúng tôi phải đợi người khác?” Chắc chắn, Gioan đã mong chờ Chúa Giêsu là Đấng Ma-sai-a; ông đã chứng kiến tiếng phán ra từ đám mây khi Ngài đến chịu phép rửa. Chúa Giêsu thì cao trọng hơn một cuốn sách hay một thần học. Chúa Giêsu hành động sống động trong sinh hoạt hàng ngày trong cuộc sống của chúng ta. Chúa Giêsu luôn luôn tấu lên những bản nhạc của Thiên Chúa, và nó tùy thuộc chúng ta lắng nghe Ngài hoặc bỏ qua những giáo huấn của Ngài. Một mặt, cái giá của người môn đệ thật sẽ luôn luôn là con tim đầy tràn niềm vui; nhưng một niềm vui rất khác biệt với niềm vui của thế gian. Trong cuộc sống hàng ngày, và đặc biệt trong suốt mùa Giáng Sinh này, thế giới hứa hẹn với chúng ta niềm vui và hạnh phúc, nhưng lại liên tục thất bại trong việc thực hiện chúng. Mọi thứ mà thế giới mang lại cho chúng ta đều là phù du, nó biến mất ngay khi nó đến.. Mặc khác, khi Phúc Âm được công bố trong với tất cả sự đơn giản của nó, Phúc Âm đã đánh động tâm hồn chúng ta. khơi dậy trong chúng ta ước muốn hối cải, đánh thức lòng khao khát Thiên Chúa và thúc đẩy chúng ta yêu thương đồng loại của mình. Hôm nay, chúng ta cùng nhau quyết định làm việc với sự quyết tâm. Cho dù bổn phận hàng ngày của chúng ta là gì đi nữa; chúng ta cùng nhau thực hi ện một cách trung thực, có đạo đức, làm hết khả năng và trách nhiệm; với sự rộng lượng; khiêm hạ; như một sự phục vụ người khác; chứ không bao giờ coi đó như một cơ hội cho lợi ích cá nhân. Nếu chúng ta chấp nhận thử thách, chúng ta sẽ khám phá ra Chúa Giêsu là nguồn của niềm vui và hạnh phúc thật là thế nào. Sau đó chúng ta khám phá ra sự hiện diện của Ngài ở giữa chúng ta là niềm hạnh phúc không bao giờ phai tàn. Đến lúc đó, chúng ta sẽ khám phá ra thế nào là niềm vui mừng và hạnh phúc có thể đồng hành bên chúng ta, bởi vì đau khổ và phiền não sẽ kết thúc. Như thánh tông đồ Gia-cô-bê đã rao giảng trong bài đọc hai hôm nay: “Hãy vững lòng, vì Chúa gần đến.”
Nguyện Chúa chúc lành
Cha Hector
11.
Vietnamese
READINGS FOR THE WEEK
11 Third Sunday of Advent
Is 35:1-6a, 10/Jas 5:7-10/Mt 11:2-11
12 Mon USA: Our Lady of Guadalupe Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab/Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47 or any readings from the Common of the Blessed Virgin Mary
13 Tue Saint Lucy, Virgin and Martyr Zep 3:1-2, 9-13/Mt 21:28-32
14 Wed Saint John of the Cross, Priest and Doctor of the Church Is 45:6c-8, 18, 21c-25/Lk 7:18b-23
15 Thu Advent Weekday Is 54:1-10/Lk 7:24-30
16 Fri Advent Weekday Is 56:1-3a, 6-8/Jn 5:33-36
17 Sat Advent Weekday Gn 49:2, 8-10/Mt 1:1-17
18 SUN FOURTH SUNDAY OF ADVENT Is 7:10-14/Rom 1:1-7/Mt 1:18-24
CALENDARIO LITÚRGICO
11 Domingo 3º de Adviento
Is 35, 1-6a. 10; Sal 145; Sant 5, 7-10; Mt 11, 2-11
12 Lunes, Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de América. Fiesta LS: Is 7, 10-14; 8, 10; Sal 66; Lc 1, 39-48
13 Martes, Santa Lucía, virgen y mártir. Memoria Sof 3, 9-13; Sal 33; Mt 21, 28-32
14 Miércoles, San Juan de la Cruz, presbítero y doctor. Memoria Is 45, 6b-8. 18. 21b-25; Sal 84; Lc 7, 19-23
15 Jueves Is 54, 1-10; Sal 29; Lc 7, 24-30
16 Viernes Is 56, 1-3a. 6-8; Sal 66; Jn 5, 33-36
17 Sábado Gén 49, 1-2. 8-10; Sal 71; Mt 1, 1-17
18 Domingo 4º de Adviento Is 7, 10-14; Sal 23; Rom 1, 1-7; Mt 1, 18-24
12.
LỊCH PHỤNG VỤ Tháng 12 năm 2022
11/12 Chúa Nhật thứ Ba Mùa Vọng Xp 3:14-18; Is 12:2-3,4,5-6; Pl 4:4-7; Lc 3:10-18
12/1 Lễ Đức Mẹ Guadalupe Ds 24:2-7,15-17; Tv 25:4-5,6-7,8-9; Mt 21:23-27
13/12 Thánh Lucia, Đttđ Xp 3:1-2,9-13; Tv 34:2-3,6-8,17-18,19,23; Mt 21:28-32
14/12 Thánh Gioan Thánh Giá, Lmts Is 45:6-8,18,21-25; Tv 85:9-10,11-12,13-14; Lc 7:18-23
15/12 Thứ Năm trong tuần thứ Ba Mùa Vọng Is 54:1-10; Tv 30:2,4,5-6,11-12,13; Lc 7:24-30
16/12 Thứ Sáu trong tuần thứ Ba Mùa Vọng Is 56:1-3,6-8; Tv 67:2-3,5,7-8; Ga 5:33-36
17/12 Thứ Bảy trong tuần thứ Ba Mùa Vọng St 49:2,8-10; Tv 72:3-4,7-8,17; Mt 1:1-17
18/12 Chúa Nhật thứ Tư Mùa Vọng St 5:1-4; Tv 80:2-3,15-16,18-19; Dt 10:5-10; Lc 1:39-45
Weekly Collections
Weekly Goal ...................................$9,000.00
December 4, 2022 Offertory ....... $7,824.00 Thank you for your generosity!
Reporte Semanal de Corresponsabilidad
Meta semanal es de...................... $9,000.00
4 de Diciembre Ofertorio ........... $7,824.00 ¡Gracias por tu generosidad!
Dâng Cúng Hằng Tuần
Dự trù ............................................ $9,000.00
Thu tuần nầy 12-04-2022 ........... $7,824.000
Xin cám ơn lòng quảng đại của quý vị.
13.
14. Comunidad
Parish’s Facility Request Form
All the groups using facility must submit the reservation request form to the office, a responsible person must have a fingerprint, a safe environment certificate and a waiver. Please note: no cooking, no burners and no stoves allowed to use in the class room.
Formulario de Solicitud de Instalación Parroquial
Todo el grupo que utiliza las instalaciones debe enviar el formulario de solicitud de reserva a la oficina. La persona responsable debe tener una huella digital, un certificado de ambiente seguro y una exención. Tenga en cuenta: no se permite cocinar, ni quemadores ni estufas en el aula.
Đơn Xin Sử Dụng Cơ Sở Của Giáo Xứ
Tất cả các hội đoàn sử dụng các phòng ốc của giáo xứ phải nộp đơn xin sử dụng cho văn phòng, người chịu trách nhiệm phải lăn tay, phải có chứng chỉ an toà môi sinh và giấy cam kết. Xin lưu ý: không được dùng các loại bếp ga, các loại hơi nóng để nấu hoặc hâm nóng thức ăn trong phòng học.
Hall Rental
The Parish Hall is available for rent for events such as quinceañeras, anniversaries, wedding receptions, family gatherings, etc. You may call the office for information during the office hours from.
Alquiler de Salón
Estamos disponibles a alquilar el hall para la celebración de eventos como quinceaneras, recepción matrimonial, aniversarios, u otros eventos de familia, etc. Llame durante las horas de la oficina para más información.
MƯỚN HỘI TRƯỜNG
Qúy vị cần mướn hội trường của Giáo Xứ để tổ chức các buổi tiệc kỷ niệm, tiệc hội ngộ v.v. xin liên lạc với văn phòng giáo xứ trong giờ làm việc để biết thêm chi tiết.
15.
Saint Vincent De Paul
We provide assistance with rent, utilities and transportation. Please call SVdP at 408-4278006, leave a message and phone number.
De San Vicente de Paul
Proveemos asistencia con renta, servicios públicos y transporte. Llame a SVDP al 408427-8006 o deje un mensaje y un número de teléfono.
Trợ giúp Khẩn cấp về Tài chánh - Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn
Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn ở Giáo Xứ Chúa Ba Ngôi có thể giúp đỡ trả tiền điện nước và phương tiện đi lại. Nếu cần sự giúp đỡ, xin gọi số 408-427-8006, để lại tin nhắn và số điện thoại của quý vị.
16.
WELCOME TO CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH
You are cherished by God and are welcomed to our faith community. If you are interested in more information about our parish, would like to register with us, or are a current parishioner with a change in your contact information, please fill out this form and place it in the collection basket. Name: ____________________________________________________________ address: ______________________________________ City ________________ State __________Zip code: _________ Phone: ____________________________ Email: _______________________________________________________________ ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) Moving-remove from list ( ) Please send contribution envelopes Our website: www.ctksj.org
BIENVENIDOS A LA IGLESIA CATÓLICA CRISTO REY
Eres apreciado por Dios y eres bienvenido a nuestra comunidad de fe. Si está interesado en obtener más información sobre nuestra parroquia, desea registrarse con nosotros o es un feligrés actual con un cambio en su información de contacto, complete este formulario y colóquelo en la canasta de la colecta. Nombre: ____________________________________________________________ dirección: __________________________________ Ciudad __________________ Estado ______, Código postal: _______________, Teléfono: ______________ Correo electrónico: ___________________________________________________ ( ) Nuevo feligrés ( ) Nueva dirección ( ) Mudanza-eliminar de la lista ( ) Favor de enviar sobres de contribución Nuestro sitio web: www.ctksj.org
17.
Saint Vincent De Paul Christmas Gift for Children
St. Vincent De Paul of CTK would like to thank you all for your generous donation and support this past Thanksgiving . We were able to help 75 families with Target or Food Max Gift Cards.
Now Christmas is almost here. We would like to see if you can again help us to give a gift to a child. In the past we used a Christmas tree but now we are just asking for donations of $25.00 Target Gift Cards or just Cash.
Donations can be turned into the Church Office before the 15th of December 2022.
18. Comunidad
Parish Giving and Support
We encourage you to use budget envelopes or Online-Giving when making your offertory donations. Contact the parish office for offertory envelopes. An Online-Giving link is located on the home page of our Parish Website www.ctksj.org.
Donación y apoyo parroquial
Le recomendamos que use sobres de donaciones o done en línea al hacer sus ofrendas. Comuníquese con la oficina parroquial para obtener sobres de ofertorio o done en línea en nuestra página web parroquial. www.ctksj.org
Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ
Chúng tôi khuyến khích qúy vị sử dụng phong bì đóng góp hằng tuần hoặc đóng góp qua Online Xin liên lạc với văn phòng Giáo Xứ về phong bì. Đóng góp qua Online xin vào trang mạng của Giáo xứ www.ctksj.org.
19.
Christ the King #954024 | (408) 362 9958 For Digital Use Only | December 2022 5284 Monterey Highway San Jose, CA 95111 ctk@dsj.org www.ctksj.org