Bulletin March 5, 2023

Page 1

March 2023 Content

IMPORTANT GUIDELINES ANUNCIO IMPORTANTE

CONTACT MASSES SCHEDULE

SACRAMENTS HOLY GOSPEL

SANTO EVANGELIO

VIETNAMESE VIETNAMESE COMUNIDAD COMUNIDAD COMUNIDAD

03. 04. 06. 08. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
INDEX ÍNDICE

Saint Vincent De Paul

We provide assistance with rent, utilities and transportation. Please call SVdP at 408-4278006, leave a message and phone number.

De San Vicente de Paul

Proveemos asistencia con renta, servicios públicos y transporte. Llame a SVDP al 408427-8006 o deje un mensaje y un número de teléfono.

Trợ giúp Khẩn cấp về Tài chánh - Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn

Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn ở Giáo Xứ Chúa Ba Ngôi có thể giúp đỡ trả tiền điện nước và phương tiện đi lại. Nếu cần sự giúp đỡ, xin gọi số 408-427-8006, để lại tin nhắn và số điện thoại của quý vị.

Grupo de Belén: Los invitamos al grupo de oración todos los Viernes a las 7:00 pm

3.

Fr. Hector Basanez, Pastor

Fr. Joseph Phuc Tran, Parochial Vicar

Sandra Maldonado, Pastoral Associate

Sister Mary Anh Công, Vietnamese Catechetical Coordinator

Martha Larios Ramos, Administrative Assistant

Hong-Hoa Nguyen, Administrative Assistant

Elizabeth Maldonado, Youth Coordinaơr

Michelle Perez, Children Coordinator

4. Masses Schedule | Contact
the King Staff (408) 362-9958 www.ctksj.org
Christ

Sandra Romero, Bookkeeper

Educardo Varon, Spanish Liturgy Musician

Alfonso Plancarte, Custody

Saint Vincent de Paul: (408) 426-8006

Weekly Mass Schedule

Daily Mass: 9:00 AM (Monday - Friday)

Misa Diaria: 9:00 AM (Lunes - Viernes)

Lễ ngày thường: 9 giờ sáng (Thứ haiThứ sáu)

First Friday: 9:30 AM - Eucharistic adoration

5:00 PM - Eucharistic adoration (Vietnamese)

6:00 PM - Vietnamese Mass

7:00 PM - Spanish Mass

Saturday

4:00 PM Vietnamese with live stream

6:00 PM English with live stream

7:30 PM Spanish with live stream

Sunday 8:00 AM Spanish 9:30 AM English

11:00 AM Vietnamese

1:00PM Spanish

3:00PM Vietnamese

7:00PM Spanish

Confession Time: Monday - Friday after 9:00 AM Mass or by appointment

Office hours / Horas de oficina / Giờ làm việc

Mon - Friday: 12:00 PM - 6:00 PM

Lunes - Viernes: 12:00 PM - 6:00 PM

Thứ hai - Thứ sáu: 12:00 PM - 6:00 PM

Saturday - Sunday/Sábado - Domingo/ Thứ bảy - Chúa Nhật: closed

Holiday/Vacaciones/Các ngày lễ: Closed/Cerrado/đóng cửa.

5.

6. Sacraments

SACRAMENTS

Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo / Bí Tích Rữa Tội.

Please allow one month.

Un mes de anticipación por favor.

Xin liên lạc văn phòng giáo xứ trước một tháng.

Marriage/Matrimonio/ Bí Tích Hôn Phối

Please contact a priest or parish office at least six months prior to the proposed date of wedding

Comuníquese con un sacerdote u oficina parroquial al menos seis meses antes de la fecha propuesta para la boda.

Xin liên lạc với linh mục hoặc với văn phòng Giáo Xứ ít nhất 6 tháng trước ngày cưới.

Ministry to the Sick and Homebound

If in the hospital, please call the Diocesan Hotline service 408-345-2445.

Si está en el hospital, llame al servicio de línea directa diocesana 408-345-2445.

Nếu ở bệnh viện, xin vui lòng gọi số điện thoại khẩn của Giáo phận 408-345-2445.

Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải

Monday - Friday/Lunes - Viernes

9:30 AM - 10:30 AM

Thứ hai - Thứ Sáu

Saturday:

English: By appointment.

En español haga una cita.

Vietnamese: Giải tội 30 phút sau mỗi thánh lễ Việt Nam

Or by appointment/o con cita previa/ hoặc theo hẹn

We welcome you to our faith community and invite you to become a registered, and active member of our parish. You can stop by the parish office at the end of the shelter in place time for assistance. Please introduce yourself to our priests and the members of our parish staff so we can have a chance to welcome you.

Le damos la bienvenida a nuestra comunidad de fe y lo invitamos a convertirse en un miembro activo y registrado de nuestra parroquia. Puede pasar a la oficina de la parroquia al final del refugio en el lugar para asistencia. Preséntese a nuestros sacerdotes y a los miembros de nuestro personal parroquial para que podamos darle la bienvenida a nuestra parroquia.

Chúng tôi xin chào đón qúy vị đến với cộng đoàn đức tin. Xin mời qúy vị ghi danh để trở thành một thành viên của Giáo Xứ. Xin qúy vị ghé qua khi văn phòng Giáo Xứ trong giờ mở cửa. Xin giới thiệu về mình với các linh mục của chúng ta hoặc với các nhân viên văn phòng của giáo xứ, để chúng tôi có cơ hội chào đón qúy vị đến giáo xứ Chúa Kitô Vua.

7.

His

In today’s gospel, Jesus invited Peter, James, and John, for a prayer session on the mountain. These three disciples were the inner circle around Jesus, the ones invited to share more closely with Him. The disciples’ morale was at a low point. They came from hearing: “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.”

Many doubts were in their minds. Was Jesus really the expected Messiah? Was He really the anointed one of God who is to come? Should we support Him? Or, should we retreat before it is too late? How often do we experience absurdities in our lives that fill our hearts and our minds with anguish and doubts, strong enough to lead us to ask: where is God in our world? In our lives? In our families? What about people who have experienced abuse, injustice, or discrimination? Where is God when we see people advancing in society through unfair means? How can we explain terminal illness, or the breakdown of a relationship between husband and wife? Between parent and child? Between friends?

In today’s readings, there is an answer to all these questions. At times like these, we need to go up the mountain of prayer, and ask God to open our eyes that we may see. Jesus is the light that reveals to us the way to walk with our daily crosses following Him. It is only by His side that we will have the courage needed to overcome the apparently meaningless suffering of this life.

Blessings,

The Holy Father’s March Prayer Intentions

For victims of abuse

We pray for those who have suffered harm from members of the Church; may they find within the Church herself a concrete response to their pain and suffering.

8.
clothing became dazzling white
Second Sunday of Lent
Holy Gospel

Estas son las intenciones de oración del Papa Francisco

Intención Universal-Marzo

Por las víctimas de abusos

Oremos por los que sufren a causa del mal recibido por parte de los miembros de la comunidad eclesial: para que encuentren en la misma Iglesia una respuesta concreta a su dolor y sufrimiento.

Sus vestiduras se hicieron blancas y relampagueantes

En el evangelio de hoy, Jesús invitó a Pedro, Santiago y Juan, su círculo íntimo de discípulos, aquellos privilegiados testigos de los momentos más importantes del ministerio de Jesús. La manifestación divina en la Transfiguración de Jesús es importante porque ocurre en un momento definitivo para Jesús, y donde la moral de los discípulos se encuentra en un punto bajo. Ellos vienen de oír “El hijo del hombre deberá sufrir, será rechazado por los ancianos, por los sacerdotes y los escribas, morirá, y resucitará al tercer día.”

Los discípulos dudan. ¿Será Jesús el Mesías que esperaban? ¿Sería El, el elegido de Dios que habría de venir? ¿Deberían de estar a su lado? O ¿deberían alejarse antes de que fuera demasiado tarde? ¿Cuán a menudo pasamos por situaciones difíciles que generan angustia, o incertidumbre, lo suficientemente fuertes para llegar a cuestionarnos: ¿Dónde está Dios en nuestras vidas? ¿En nuestras familias? ¿En el mundo?

En el pasaje de la Transfiguración hay una respuesta a todas nuestras angustias. Cuando pasemos por etapas en nuestras vidas donde parece no haber esperanza, ascendamos a la montaña de la oración, y pidamos al Señor que abra nuestros ojos para poder descubrir que Jesús es la luz que revela el camino para seguirlo a Él cargando nuestra cruz de cada día. Porque es solo a su lado que podremos tener el coraje suficiente para sobreponernos a cualquier sufrimiento en nuestras vidas.

9.
Bendiciones, Fr. Hector
Santo Evangelio
II Domingo de Cuaresma

Tại giáo xứ Ch úa Kitô Vua, chúng ta là một cộng đồng Công Giáo đa văn hóa, khao khát trở nên “Một trong Chúa Kitô”. En la parroquia de Cristo Rey somos una comunidad multicultural católica

“Uno en Cristo”.

TRANG TIẾNG VIỆT

CHÚA NHẬT THỨ II MÙA CHAY

Ngày 5 Tháng 3 Năm 2023

Cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha Francico: THÁNG 3

Cầu cho các nạn nhân bị lạm dụng

Chúng ta hãy cầu nguyện cho những ai bị tổn thương vì những thành viên của

Giáo hội; xin cho họ tìm thấy trong chính

Giáo hội sự hồi đáp cụ thể cho nỗi khổ đau của họ.

Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ

Xin cám ơn qúy ông bà và anh chị em vẫn tiếp tục đóng góp ủng hộ Giáo Xứ trong thời điểm khó khăn nầy.

Theo yêu cầu của bộ y tế và Giáo Phận, chúng ta phải mua rất nhiều vật phẩm giúp bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của tất cả những người đến để tham dự thánh lễ hoặc đến văn phòng Giáo Xứ .

• Qúy ông bà và anh chị em muốn đóng góp để giúp đỡ giáo xứ, có thể đóng góp qua online trang nhà của Giáo Xứ: www.ctksj.org.

• Gởi qua bưu điện về địa chỉ: Christ the King Parish 5284 Monterey Hwy, San Jose CA 95111. (Ngân phiếu xin trả cho: Christ the King Parish)

10.
At Christ the King parish we are a Catholic multicultural community, longing to become “One in Christ.”
que anhelamos convertirnos
Vietnamese

Y Phục của Người sáng trắng như tuyết

Phúc âm hôm nay, kể lại việc Chúa Giêsu đã đưa Phêrô, Giacôbê, và Gioan lên núi cầu nguyện. Ba môn đệ thân tín của Ngài, những người được đặc ân làm chứng cho thời điểm quan trọng nhất của Chúa Giêsu. Nhưng lúc ấy, lòng trí của các ông còn rất hoang mang. Các ông không thể hiểu nổi điều tiên báo của Đức Giêsu: “Con người sẽ phải chịu đau khổ, bị các kỳ mục, các tư tế và kinh sư loại bỏ, phải chết và ngày thứ ba sẽ sống lại.”

Các môn đệ nghi ngờ. Liệu Chúa Giêsu có thực sự là Đấng cứu thế được mong đợi không? Có phải Ngài thực sự là Đấng Thiên sai? Các ông có nên ủng hộ Ngài không? Hay họ nên bỏ đi trước khi quá muộn? Chúng t a có thường xuyên trải qua những hoàn cảnh khó khăn tạo ra sự đau khổ và nghi ngờ, đủ mạnh mẽ để tự hỏi: Thiên Chúa ở đâu trong thế giới ngày nay? Trong cuộc sống, Và trong gia đình của chúng ta?

Còn những người đã từng bị lạm dụng, bị đối xử bất công hoặc phân biệt đối xử thì sao? Thiên Chúa ở đâu khi chúng ta thấy nhiều người tiến thân trong một xã hội tận dụng các phương tiện bất công? Làm thế nào chúng ta có thể giải thích bệnh nan y đang tự do hoành hành, hoặc sự tan vỡ của mối quan hệ giữa vợ chồng? Giữa cha mẹ và các con? Giữa bạn bè với nhau? Trong bài Phúc m hôm nay, có một câu trả lời cho tất cả những lo lắng của chúng ta, Khi chúng ta trải qua những giai đoạn của cuộc đời mà dường như không còn hy vọng, chúng ta hãy lên núi cầu nguyện, xin Chúa mở mắt cho chúng ta nhận ra Chúa Giêsu là ánh sáng soi đường cho chúng ta bước theo Ngài, vác thập giá mỗi ngày. Chỉ có ở bên cạnh Ngài, chúng ta mới có đủ can đảm để vượt qua những đau khổ trong cuộc đời.

Xin Chúa chúc lành cho quý vị. Cha Hector

11.
Vietnamese

READINGS FOR THE WEEK

5 Second Sunday of Lent

Gn 12:1-4a/2 Tm 1:8b-10/Mt 17:1-9

6 Mon Lenten Weekday

Dn 9:4b-10/Lk 6:36-38

7 Tue Lenten Weekday

[Saints Perpetua and Felicity, Martyrs]

Is 1:10, 16-20/Mt 23:1-12

8 Wed Lenten Weekday [Saint John of God, Religious]

Jer 18:18-20/Mt 20:17-28

9 Thu Lenten Weekday [Saint Frances of Rome, Religious]

Jer 17:5-10/Lk 16:19-31

10 Fri Lenten Weekday

Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a/Mt 21:33-43, 45-46

11 Sat Lenten Weekday

Mi 7:14-15, 18-20/Lk 15:1-3, 11-32

12 Third Sunday of Lent

12.
Ex 17:3-7/Rom 5:1-2, 5-8/Jn 4:5-42
4:5-15, 19b-26, 39a, 40-42
or

Weekly Collections

Weekly Goal ...................................$9,000.00

February 26, 2023 Offertory ........ $8,331.00

Thank you for your generosity!

Reporte Semanal de Corresponsabilidad

Meta semanal es de...................... $9,000.00

26 de Febrero Ofertorio .............. $8,331.00

¡Gracias por tu generosidad!

Dâng Cúng Hằng Tuần

Dự trù ............................................ $9,000.00

Thu tuần nầy 02-26-2023 ........... $8,33.00

Xin cám ơn lòng quảng đại của quý vị.

13.

WELCOME TO CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH

You are cherished by God and are welcomed to our faith community. If you are interested in more information about our parish, would like to register with us, or are a current parishioner with a change in your contact information, please fill out this form and place it in the collection basket.

Name: ____________________________________________________________

address: ______________________________________ City ________________

State __________Zip code: _________ Phone: ____________________________

Email: _______________________________________________________________

( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) Moving-remove from list ( ) Please send contribution envelopes

Our website: www.ctksj.org

XIN CHÀO ĐÓN QÚY VỊ ĐẾN VỚI GIÁO XỨ CHÚA KITÔ VUA

Qúy vị được Thiên Chúa yêu thương và được chào đón đến với cộng đoàn đức tin của chúng ta. Nếu qúy vị muốn biết thêm thông tin về giáo xứ của chúng tôi, muốn ghi danh vào giáo xứ, hoặc đang là một giáo dân của giáo xứ có thay đổi địa chỉ hay số điện thoại, vui lòng điền vào mẫu đơn này và bỏ vào giỏ xin tiền.

Tên: ______________________________________________________________

Địa chỉ _________________________________________________________

Điện thoại: ______________________________, Email:_________________

( ) Giáo dân mới ( ) Địa chỉ mới ( ) Di chuyển-xin xóa khỏi danh sách

( ) Vui lòng gửi phong bì đóng góp Trang web của chúng tôi: www.ctksj.org

BIENVENIDOS A LA IGLESIA CATÓLICA CRISTO REY

Eres apreciado por Dios y eres bienvenido a nuestra comunidad de fe. Si está interesado en obtener más información sobre nuestra parroquia, desea registrarse con nosotros o es un feligrés actual con un cambio en su información de contacto, complete este formulario y colóquelo en la canasta de la colecta.

Nombre: ____________________________________________________________

dirección: __________________________________ Ciudad __________________

Estado ______, Código postal: _______________, Teléfono: ______________Correo

electrónico: ___________________________________________________

( ) Nuevo feligrés ( ) Nueva dirección ( ) Mudanza-eliminar de la lista

( ) Favor de enviar sobres de contribución

Nuestro sitio web: www.ctksj.org

14.

Parish Giving and Support

We encourage you to use budget envelopes or Online-Giving when making your offertory donations. Contact the parish office for offertory envelopes. An Online-Giving link is located on the home page of our Parish Website www.ctksj.org.

Donación y apoyo parroquial

Le recomendamos que use sobres de donaciones o done en línea al hacer sus ofrendas. Comuníquese con la oficina parroquial para obtener sobres de ofertorio o done en línea en nuestra página web parroquial. www.ctksj.org

Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ

Chúng tôi khuyến khích qúy vị sử dụng phong bì đóng góp hằng tuần hoặc đóng góp qua Online Xin liên lạc với văn phòng Giáo Xứ về phong bì. Đóng góp qua Online xin vào trang mạng của Giáo xứ www.ctksj.org.

Guitar classes is on Tuesday:

Guitar classes is on Tuesday: Youth under 17 at 7:00 PM

Adults at 8:00 PM

Youth English writing class is on Thursday at 6:00 PM.

Perseverance Youth Group: 13 years old to 17 years old, meeting every Friday at 6:00pm.

15. Comunidad

2023 Annual Diocesan Appeal | Supporting Our Mission Together

Our Parish Goal: $125,000.00

Thanks to those who have already responded with a gift to the 2023 Annual Diocesan Appeal. Your gift is essential to sustaining the many ministries of the Diocese of San José. Gifts can be made through our parish or online at www.dsj.org/ADA

To date we have raised $45,042.00 toward our goal through the support of 111 households.

ADA 2023 Donors

Nguyễn Thoại & Phong

Luzviminda Zabala

Gilberto & Rosa Sanchez

Dương Thu Hà

Giovanni Marquez Dominguez

Nguyễn Đức Hiếu

Louis Galigaris

Bernardo Lopez & Lorena Diaz

Jose Luis & Maria Teresa Yepez

Tamie Đặng

Nguyễn C. Danh

Eleonor Concepcion

Casta Flores

Hilda Diaz Morales

Thảo Nguyễn

Đặng Duy Nhượng

Elena Cruz

Mario and Emma Ramirez

Bùi Hồng Việt

Phương Võ & Châu Nguyễn

Quinhon Missionary Sister

Nenita Almario

David & Linda Phạm

Vinh Quang & Chiêu Phạm

Anh and Dung Võ

Trang Võ

Othon Batres

Chinh and Trity Trần

Loan Thị Phạm

Edna Silveira

Hazel James

Reynaldo & Anna Liza Navarro

Yến Đinh

Nguyễn Đức Trinh

Janet Lewis

Luisa Lujan

Martha Lewis

Gerardo Castaneda

Le Ngo Nguyen

Hao Nguyễn

Steven Lipari

Tuấn Nguyễn

Ý Lê and Tình Cao

Chu Gia Phụ

Ronaldo Rios

Perla Mendoza

Sandra Avatlos

Gabriel Urza

Tú Anh Nguyễn

Văn Phú Lê & Phương Thị Dỗ

Ty Trần

Quyen Tran

Mến Trần

Hương Bùi

Mary Bùi

Rosa Maria Vazquez

Phương & Thoại Nguyễn

Wendy H. Nguyen

Hien Nguyen & Camhong Dao

Mr.& Mrs. Nguyễn Vạn Bình

Joseph Tran & Mary Nguyen

Trần Kim Oanh

Arthur & Maria Hernandez

Trần Bạch Tuyết

Federico & Miladivina Cortez

Steve & Zayda Serna

Robert & Judith Zahn

Liễu Đoàn

Nguyễn Trung Hòa

Nhơn Nguyễn

Paulus Phúc Đinh

Humberto Valdivia

Jose Talon & Meryn Zuniga

Michael Vu & Trang Nguyen

Hiếu Hồ

Michael and Kim Nguyễn

Thiên Nguyễn

The and Hoa Hoàng

Consuelo Bantillo

Vũ Thúy Cẩm

Nguyễn Tường Vân

Editha & jaime Huizar

Carlos Mendoza

Perpetua C Ramos

Fr. Joseph Phúc Trần

Rodolfo Catli

Beatriz Palomino

Ismael Flores

Chu Viên

Anonymous

Ha N. Nguyễn & Châu Đinh

Trần Thị Hường

Maria Espericueta

Margaret Balisteri

Định Nguyễn

Maria del Carmen Carrasco

Trúc and Cindy Nguyễn

Ezequiel Saldivar

Trung Nguyễn & Trang Chu

Clara Garzon

Tina Nguyễn

Tammy (Dung) Trần

Anh Lê

Richard Hà

Brandy Trịnh & Tin Phạm

Lam Thị Phạm

Tien Tran

Adrian & Micaela Ortiz.

Thank you for your responses, if you are not in the list please let the office know.

16.

LENT SCHEDULE

FIRST FRIDAY:

5:00 PM - Holy Eucharist Adoration - Vietnamese

6:00 PM - Vietnamese Mass

7:00 PM - Spanish Mass

Every Other Friday During Lent:

Station of the Cross -Viacrucis Viernes de Cuaresma - Đàng Thánh Giá.

English: 5:00 pm in Chapel (begin February 24)

Vietnamese: 5:30 pm in Church (bắt đầu ngày 24 tháng 2)

Spanish: 6:30 pm in Church (empezando Febrero 24)

· Soup and Scripture: in Spanish and English, Thursday at 6:30 pm beginning February 23.

· Community Confessions: March 14, at 7pm (Spanish, English and Vietnamese)

· Sopa de Escrituras: en Español e Inglés, Jueves a las 6:30 pm empezando Febrero 23, 2023.

· Pláticas Cuaresmales: en Español, Miércoles a las 6pm, empezando Marzo 1, 2023

· Confesiones comunitarias: Marzo 14, 2023 a las 7pm (Español, Inglés y Vietnamese)

· Giải tội Mùa Chay 3 ngôn ngữ ( Anh, Việt và Tây Ban Nha): 7 giờ tối, Ngày 14 tháng 3 năm 2023.

· 2023 Lenten Series: Eucharistic Revival - Thursday from 6pm - 7:30pm ( in Vietnamese)

Saint Vincent de Paul:

Saint Vincent de Paul would like to thank all who contributed during the Holiday season. With your help we were able to provide food for 82 families and give gifts to 79 children. We also helped with rent and utility bills. Special thanks to Marta Lewis, Mario and Emma Ramirez, Lupe Aguilar, Son Truong Nguyen, Steven Lipari and NVIDIA Corporation.

17.
18.
19.
20. Tel Aviv · Tiberíades · Nazaret · Cana · Jerusalén · Roma · Asís · Pisa · Florencia · Padua · Venecia 25 de Septiembre, 2023 - 12 de Octubre, 2023 | 18 días ¡Te invitamos a viajar con nosotros! Azteca Travel +1 (408) 667 5373 +1 (408) 928 1653 +1 (408) 928 1650

25 de Septiembre:

Salida de San Francisco, CA. o desde Monterrey Mex. Según aeropuerto elegido al aeropuerto de Ben Gurion en Tel Aviv.

26 de Septiembre: Tel Aviv

A nuestra llegada al aeropuerto internacional de Ben Gurion, Tel Aviv. Nuestro guía nos estará esperando saldremos por la ruta costera hasta la ciudad de Haifa, donde visitaremos el Monasterio Carmelita de Stella Maris y desde la cima del monte Carmelo tendremos una vista del puerto de Haifa. Misa en Stella Maris. Pasaremos la noche en el Monasterio de los Carmelitas.

27 de Septiembre: Tiberíades

Desayuno. Salida hacia el área de Tiberias en donde visitaremos el Monte de las Bienaventuranzas, escenario del Sermón de la Montaña, continuamos a Tabgha, lugar del Milagro de la Multiplicación de los Panes y los Peces, visita a la capilla del Primado de San Pedro. Luego a Capernaum, la ciudad de Jesús. Visita a los restos de la Antigua sinagoga del siglo IV y la casa de San Pedro. Travesía en barco por el Mar de Galilea. Alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)

28 de Septiembre: Tiberíades / Nazaret / Cana

Desayuno. Salida al Monte Tabor para visitar la Iglesia de la Transfiguración, desde donde se contempla un magnífico panorama de la Baja Galilea. Por la tarde continuamos hacia Nazaret, visitaremos la Basílica de la Anunciación y la Iglesia de San José. Seguimos a Cana de Galileacon la renovación de los votos matrimoniales, lugar del primer milagro de Jesús. Cena y alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)

21.
ITINERARIO

29 de Septiembre: Tiberíades /Jerusalén

Desayuno. Rio Jordán para la renovación de nuestras promesas bautismales. Tras ello, tomáremos el camino del Valle del Jordán vía Jericó, visita de las excavaciones y el monasterio del KarantaL. Lugar donde se descubrieron los Rollos del Mar Muerto. Seguimos al Mar Muerto, el lugar más bajo del mundo, donde podremos disfrutar de un baño. (D, C)

30 de Septiembre: Jerusalén

Desayuno. Por la mañana visitaremos la Explanada del Templo (si la situación lo permite,) y el Muro de los Lamentos o Muro Occidental. Luego seguiremos al Monte Sion, San Pedro de Calicanto, el Cenáculo, la Abadía de la Dormición. Por la tarde se visitará la ciudad de Belén, donde conoceremos la Basílica de la Natividad. (D, C)

01 de Octubre: Jerusalén

Desayuno. Por la mañana saldremos hacia el Monte de los Olivos, visitaremos la Mezquita de la Ascensión, la iglesia del Pater Noster, donde Jesús enseño a sus discípulos la oración del Padre Nuestro, Dominus Flavit, lugar donde Jesús lloro por Jerusalén, y el Huerto de Getsemaní.

02 de Octubre: Jerusalén

Desayuno. Salida hacia la Ciudad Antigua, Puerta de Esteban, Piscina Probática Iglesia de Santa Ana. Con el rezo del Viacrucis seguiremos los pasos de Jesús por la Vía Dolorosa, desde la capilla de la Flagelación hasta la Basílica de la Resurrección y la Iglesia del Santo Sepulcro (Si la situación lo permite). Por la tarde, Seguimos hacia Betania y luego a Ein Karem, donde visitaremos el lugar de nacimiento de San Juan Bautista y también la Iglesia de la Visitación, donde recordaremos la visitación de la Virgen María a su prima Isabel.Regreso al hotel. (D, C)

22.

03 de Octubre: Jerusalén / Roma

Desayuno. Salida hacia Tel Aviv y la Antigua Ciudad de Yafo, visita en la Iglesia de San Pedro. Traslado al aeropuerto para tomar nuestro vuelo a Roma, la ciudad eterna. A nuestra llegada nos estará esperando nuestro guía que nos llevara a nuestro hotel en Roma.(D, C)

04 de Octubre: Roma

Tras el desayuno, saldremos muy temprano del hotel para la Audiencia del Santo Padre (si es que está disponible) Tras la audiencia y un pequeño tiempo libre para almorzar, después visitares la iglesia de San Pablo de Extramuros. Cena

05 de Octubre: Roma

Tras el desayuno haremos el City tour en el autobús también haremos caminando el tour de la Roma Barroca. Nuestra caminata empezará por la plaza España, y seguiremos por las pequeñas calles antiguas hasta llegar al panteón, Fuente de Trevi y plaza Navona, finalizando en el Trastevere. Después descansaremos y por la tarde tendremos nuestra primera misa. Cena y alojamiento.

06 de Octubre: Roma

Tras el desayuno, Hoy tendremos la oportunidad de visitar los famosos museos del Vaticano, incluyendo la Capilla Sixtina. Y la majestuosa Basílica de San Pedro. Por la tarde visitaremos las basílicas más emblemáticas de la ciudad, La escalera santa, Santa Maria la Mayor, San Juan de Letran. Cena en el hotel. Alojamiento.

23.

07 de Octubre: Roma / Asís

Desayuno, Saldremos hacia la ciudad medieval de Asís, donde pasaremos la noche. Cena en el hotel.

08 de Octubre: Asís

Desayuno. Este día será de visita a la ciudad de Asís, en donde visitaremos la Basílica de Santa Clara, en donde se encuentran algunas reliquias de la santa, después iremos recorriendo las calles medievales con su encanto, veremos el parlamento, la casa donde nació y vivió San Francisco, para llegar a la basílica de San Francisco donde se Encuentra la tumba del Santo. Por la tarde visitaremos la Santa Porciúncula, donde se encuentra la celda donde murió San Francisco y donde mantienen algunas de sus reliquias. Pasaremos la noche en Asís. Cena en el hotel

09 de Octubre: Asís / Pisa / Florencia

Desayuno. Por la mañana dejaremos la ciudad de Asís, con parada en Pisa, y continuamos viaje hacia Florencia, a nuestra llegada a la ciudad de Florencia iremos al mirador para ver una de las mejores vistas del mundo y donde podremos apreciar toda la ciudad, enseguida haremos tour por la Ciudad, tarde libre por nuestra cuenta. Cena en el hotel

24.

10 de Octubre: Florencia/Padua

Desayuno. Antes de la salida de Florencia visitaremos la Academia, el museo donde se encuentra el David de Michelangelo, una de sus más grandes obras maestra. Salida de Florencia, continuaremos hacia la ciudad de Padua, donde visitaremos la Basílica de San Antonio, donde se encuentra su tumba, pasaremos la noche en Padua. Cena en restaurante.

11 de Octubre: Padua/Venecia/Padua

Desayuno. Hoy será un día lleno de emociones, visitaremos la cuidad de los canales, en donde tendremos la oportunidad de hacer un paseo en góndola, y por la tarde tendremos la santa misa en la catedral de San Marcos. (si la situación lo permite).

Almuerzo en Venecia. Regreso al hotel de Padua. Alojamiento.

12 de Octubre: Padua/Venecia/Aeropuerto

Desayuno. Transfer al aeropuerto de Venecia para tomar el vuelo de salida .

25.
Christ the King | (408) 362 9958 For Digital Use Only | March 2023 5284 Monterey Highway San Jose, CA 95111 ctk@dsj.org www.ctksj.org

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.