Bulletin April 2, 2023

Page 1

April

IMPORTANT GUIDELINES ANUNCIO IMPORTANTE

CONTACT MASSES SCHEDULE

SACRAMENTS HOLY GOSPEL

SANTO EVANGELIO

VIETNAMESE VIETNAMESE COMUNIDAD COMUNIDAD COMUNIDAD

03. 04. 06. 08. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
2023 Content INDEX ÍNDICE

Saint Vincent De Paul

We provide assistance with rent, utilities and transportation. Please call SVdP at 408-4278006, leave a message and phone number.

De San Vicente de Paul

Proveemos asistencia con renta, servicios públicos y transporte. Llame a SVDP al 408-427-8006 o deje un mensaje y un número de teléfono.

Trợ giúp Khẩn cấp về Tài chánh - Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn

Hội Bác Ái Thánh Vinh Sơn ở Giáo Xứ Chúa Ba Ngôi có thể giúp đỡ trả tiền điện nước và phương tiện đi lại. Nếu cần sự giúp đỡ, xin gọi số 408-427-8006, để lại tin nhắn và số điện thoại của quý vị.

The Parish office

will closed on

Good Friday - The Passion of the Lord

Grupo de Belén: Los invitamos al grupo de oración todos los Viernes a las 7:00 pm

3.

Fr. Hector Basanez, Pastor

Fr. Joseph Phuc Tran, Parochial Vicar

Sandra Maldonado, Pastoral Associate

Sister Mary Anh Công, Vietnamese Catechetical Coordinator

Martha Larios Ramos, Administrative Assistant

Hong-Hoa Nguyen, Administrative Assistant

Elizabeth Maldonado, Youth Coordinaơr

Michelle Perez, Children Coordinator

4. Masses Schedule | Contact
the King Staff (408) 362-9958 www.ctksj.org
Christ

Sandra Romero, Bookkeeper

Educardo Varon, Spanish Liturgy Musician

Alfonso Plancarte, Custody

Saint Vincent de Paul: (408) 426-8006

Weekly Mass Schedule

Daily Mass: 9:00 AM (Monday - Friday)

Misa Diaria: 9:00 AM (Lunes - Viernes)

Lễ ngày thường: 9 giờ sáng (Thứ haiThứ sáu)

First Friday: 9:30 AM - Eucharistic adoration

5:00 PM - Eucharistic adoration (Vietnamese)

6:00 PM - Vietnamese Mass

7:00 PM - Spanish Mass

Saturday

4:00 PM Vietnamese with live stream

6:00 PM English with live stream

7:30 PM Spanish with live stream

Sunday 8:00 AM Spanish 9:30 AM English

11:00 AM Vietnamese

1:00PM Spanish

3:00PM Vietnamese

7:00PM Spanish

Confession Time: Monday - Friday after 9:00 AM Mass or by appointment

Office hours / Horas de oficina / Giờ làm việc

Mon - Friday: 12:00 PM - 6:00 PM

Lunes - Viernes: 12:00 PM - 6:00 PM

Thứ hai - Thứ sáu: 12:00 PM - 6:00 PM

Saturday - Sunday/Sábado - Domingo/ Thứ bảy - Chúa Nhật: closed

Holiday/Vacaciones/Các ngày lễ: Closed/Cerrado/đóng cửa.

5.

6. Sacraments

SACRAMENTS

Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo / Bí Tích Rữa Tội.

Please allow one month.

Un mes de anticipación por favor.

Xin liên lạc văn phòng giáo xứ trước một tháng.

Ministry to the Sick and Homebound

If in the hospital, please call the Diocesan Hotline service 408-345-2445.

Si está en el hospital, llame al servicio de línea directa diocesana 408-345-2445.

Nếu ở bệnh viện, xin vui lòng gọi số điện thoại khẩn của Giáo phận 408-345-2445.

Reconciliation/Confesión/ Bí tích Hòa giải

Marriage/Matrimonio/ Bí Tích Hôn Phối

Please contact a priest or parish office at least six months prior to the proposed date of wedding

Comuníquese con un sacerdote u oficina parroquial al menos seis meses antes de la fecha propuesta para la boda.

Xin liên lạc với linh mục hoặc với văn phòng Giáo Xứ ít nhất 6 tháng trước ngày cưới.

Monday - Friday/Lunes - Viernes

9:30 AM - 10:30 AM

Thứ hai - Thứ Sáu

Saturday:

English: By appointment.

En español haga una cita.

Vietnamese: Giải tội 30 phút sau mỗi thánh lễ Việt Nam

Or by appointment/o con cita previa/ hoặc theo hẹn

We welcome you to our faith community and invite you to become a registered, and active member of our parish. You can stop by the parish office at the end of the shelter in place time for assistance. Please introduce yourself to our priests and the members of our parish staff so we can have a chance to welcome you.

Le damos la bienvenida a nuestra comunidad de fe y lo invitamos a convertirse en un miembro activo y registrado de nuestra parroquia. Puede pasar a la oficina de la parroquia al final del refugio en el lugar para asistencia. Preséntese a nuestros sacerdotes y a los miembros de nuestro personal parroquial para que podamos darle la bienvenida a nuestra parroquia.

Chúng tôi xin chào đón qúy vị đến với cộng đoàn đức tin. Xin mời qúy vị ghi danh để trở thành một thành viên của Giáo Xứ. Xin qúy vị ghé qua khi văn phòng Giáo Xứ trong giờ mở cửa. Xin giới thiệu về mình với các linh mục của chúng ta hoặc với các nhân viên văn phòng của giáo xứ, để chúng tôi có cơ hội chào đón qúy vị đến giáo xứ Chúa Kitô Vua.

7.

Blessed is he who comes in the name of the Lord!

On Palm Sunday, Jesus was received with exultations, “Hosanna to the Son of David; blessed is He who comes in the name of the Lord.” A few days later, the crowd was yelling loudly before Pilate, “We do not have another king than Cesar! Crucify Him!” At Jerusalem, Jesus was received as King and Messiah, only to be expelled from the Holy City a few days later, to be martyred as an impostor and a criminal.

But Jesus was not a victim of the circumstances, neither somebody who was at the wrong place at the wrong moment. Jesus showed up for His passion in a purposeful manner. He was well conscious about what was about to happen. As the priest reminds us in the Eucharistic prayer: “At the time He was betrayed and entered willingly into His passion…” “His hour,” the decisive moment according to the scriptures, the moment of divine intervention, had already arrived.

On that day, Jesus faced an inhumane trial, full of brutality, one lacking any slightest reason, or compassion. Pilate washed his hands in a gesture that, through the centuries, had become a symbol of human temptation to refuse responsibility on occasions when we face difficult decisions, or when we decide to stay indifferent before injustice.

When Jesus entered Jerusalem riding on a colt, He was making a statement. Through His actions, Jesus was showing the world that He was a Messiah for all those who were oppressed, for the meek and the humble, for the poor and the needy, for the ill and the crippled. Through His actions, He was liberating all those who were suffering. Today, let us go to the world, let us cry out to the multitude telling them that Jesus is, and will always be the one who will provide for every human being the joy, and the salvation that we all need. It does not matter if He is riding a colt, or hanging from a cross at the end of the main hall!

Blessings, Fr.

The Holy Father’s April Prayer

Intentions

For a culture of peace and non violence

We pray for the spread of peace and non violence, by decreasing the use of weapons by States and citizens.

8.
Palm Sunday of Lent
Holy Gospel

Estas son las intenciones de oración del Papa Francisco

Intención Universal-Abril

Por una cultura de la no violencia

Oremos por una mayor difusión de una cultura de la no violencia, que pasa por un uso cada vez menor de las armas, tanto por parte de los Estados como de los ciudadanos.

En el Domingo de Ramos, Jesús sería recibido con exclamaciones de júbilo, “Hosanna al Hijo de David, bendito el que viene como Rey de Israel.” La palabra “Hosanna” significa una voz que suplica, y que quiere expresar: sálvanos Señor! Pero tan solo unos días después, la turba enardecida gritaría delante de Pilatos, “¡no tenemos más rey que el Cesar!” ¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo! Jesús fue recibido en Jerusalén como Mesías y Rey, solo para unos días después ser martirizado fuera de Jerusalén como cualquier criminal e impostor.

Jesús no fue víctima de las circunstancias, mucho menos de los judíos. Tampoco fue alguien que tuvo la mala suerte de estar en el lugar equivocado, en el momento equivocado. Jesús se presentó a su pasión con pleno conocimiento y aceptación de lo que estaba a punto de suceder. Como el sacerdote lo recuerda durante la eucaristía: “Cuando iba a ser entregado a su pasión voluntariamente aceptada…” “Su hora,” el momento decisivo según las escrituras, el momento del “Kiries,” de la intervención divina había llegado.

Jesús enfrenta aquel día un juicio inhumano, lleno de brutalidad, y carente de toda razón o compasión. Pilatos se lava las manos, en un gesto que ha llegado a ser, a través de los siglos, símbolo de la tentación humana a rehuir la responsabilidad cuando enfrentamos decisiones difíciles, o cuando permanecemos indiferentes delante de las injusticias.

Cuando Jesús entró en Jerusalén montado en un burrito estaba haciendo un pronunciamiento. A través de sus acciones, Jesús mostraba que era un Mesías para el humilde y el desposeído, para el pobre y el oprimido, para el enfermo y el paralitico. Con sus acciones, Jesús afirmaba que había venido a liberar al marginado, y a liberar a los de corazón quebrantado.

Aceptemos la invitación del día de hoy. Pongámonos a los pies del Señor. No ofrezcamos solo nuestros mantos, o nuestras palmas, ofrezcamos nuestro propio ser al paso del redentor. Vayamos al mundo, gritemos a los cuatro vientos que Jesús es, y será siempre la salvación de todos nosotros, montado en un burrito, o colgado de una cruz.

9.
¡Bendito el rey que viene en el nombre del Señor!
Bendiciones, Fr. Hector
Santo Evangelio
Domingo de Ramos

Tại giáo xứ Ch úa Kitô Vua, chúng ta là một cộng đồng Công Giáo đa văn hóa, khao khát trở nên “Một trong Chúa Kitô”.

Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ

Xin cám ơn qúy ông bà và anh chị em vẫn tiếp tục đóng góp ủng hộ Giáo Xứ trong thời điểm khó khăn nầy.

Theo yêu cầu của bộ y tế và Giáo Phận, chúng ta phải mua rất nhiều vật phẩm giúp bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của tất cả những người đến để tham dự thánh lễ hoặc đến văn phòng Giáo Xứ .

• Qúy ông bà và anh chị em muốn đóng góp để giúp đỡ giáo xứ, có thể đóng góp qua online trang nhà của Giáo Xứ: www.ctksj.org.

• Gởi qua bưu điện về địa chỉ: Christ the King Parish 5284 Monterey Hwy, San Jose CA 95111. (Ngân phiếu xin trả cho: Christ the King Parish)

En la parroquia de Cristo Rey somos una comunidad multicultural católica que anhelamos convertirnos

“Uno en Cristo”.

TRANG TIẾNG VIỆT

CHÚA NHẬT LỄ LÁ

Ngày 2 Tháng 4 Năm 2023

Cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha Francico: THÁNG 4

Cầu cho nền văn hóa hòa bình và bất bạo lực

Chúng ta hãy cầu nguyện cho hòa bình và bất bạo lực được lan tỏa khắp nơi, nhờ các quốc gia và người dân biết giảm bớt sử dụng vũ khí.

10.
At Christ the King parish we are a Catholic multicultural community, longing to become “One in Christ.”
Vietnamese

Hoan hô đấng nhân danh Chúa ngự đến.

Vào Chúa nhật Lễ Lá, Chúa Giêsu đã được đón rước với những lời tung hô, “Hoan hô Con vua Đa-vít, chúc tụng đấng nhân danh Chúa mà đến.” Chỉ vài ngày sau đó, cũng chính đám đông này đã la hét ầm ĩ trước Philatô, chúng tôi không có vị vua nào khác ngoài Cesar! Đóng đinh nó đi!” Tại Jerusalem, Chúa Giêsu đã được tôn vinh làm Vua là Đấng cứu thế, vài ngày sau đó, trong thành thánh ấy Ngài bị khước từ, bị xem thường hơn kẻ gian ác, bị xem như tội phạm và bị giết đi. Nhưng Chúa Giêsu không phải là nạn nhân của cảnh chống đối, không phải Ngài đến không đúng nơi, không đúng lúc. Chúa Giêsu đã có chủ đích đến để chịu cuộc tử nạn của mình. Ngài đã biết rõ những gì sắp xảy ra. Như linh mục nhắc nhở chúng ta trong kinh nguyện Thánh Thể: Lúc bị phản bội Ngài sẵn sàng chịu tử nạn ... “Giờ của Ngài”, theo thánh kinh, giờ chịu nạn của Ngài đã đến.

Vào ngày đó, Chúa Giêsu phải đối diện với phiên tòa bạo tàn, hết sức bất công, và phi lý.

Philatô đã rửa tay với một cử chỉ mà qua nhiều thế kỷ cho đến nay, đó là một hành động hèn nhát để trốn tránh trách nhiệm trong những khi phải đối mặt với những quyết định khó khăn, hoặc làm ngơ trước sự bất công.

Khi Chúa Giêsu cưỡi trên lưng lừa con vào thành Jerusalem, qua hành động đó Ngài đã tuyên bố cho thế giới thấy rằng Ngài thật là Đấng Thiên Sai, cho tất cả những người bị áp bức, cho người hiền lành và khiêm nhường, cho người nghèo khổ và người túng thiếu, cho người đau yếu và người bệnh tật. Qua hành động của Ngài, Ngài đã giải thoát tất cả những ai đang đau khổ. Hôm nay, chúng ta hãy đi vào lòng thế giới, hãy tuyên bố cho mọi người rằng Chúa Giêsu luôn là người mang lại cho nhân loại niềm vui, và là sự cứu rỗi mà tất cả chúng ta cần đến. Cho dù lúc Người cưỡi trên lưng lừa con, hoặc khi bị treo trên thập tự giá ở đồi Canvê!

Xin Chúa chúc lành cho quý vị. Cha Hector

11.
Vietnamese

READINGS FOR THE WEEK

2 Palm Sunday of the Passion of the Lord. Mt 21:1-11 (37)/Is 50:4-7/Phil 2:6-11/Mt 26:14—27:66 or 27:11-54

3 Mon Monday of Holy Week Is 42:1-7/Jn 12:1-11

4 Tue Tuesday of Holy Week Is 49:1-6/Jn 13:21-33, 36-38

5 Wed Wednesday of Holy Week Is 50:4-9a/Mt 26:14-25

6 Thu Thursday of Holy Week (Holy Thursday)

Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9/Rv 1:5-8/Lk 4:16-21

Evening Mass of the Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14/1 Cor 11:23-26/Jn 13:1-15

7 Fri Friday of the Passion of the Lord (Good Friday) Is 52:13—53:12/Heb 4:14-16; 5:7-9/Jn 18:1—19:42

8 Sat Holy Saturday

Easter Vigil: Gn 1:1—2:2 or 1:1, 26-31a/Gn 22:1-18 or 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18/

9 EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD Acts 10:34a, 37-43/Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8/Jn 20:1-9 or Mt 28:1-10 or, at an afternoon or evening Mass, Lk 24:13-35

12.
Ex 14:15—15:1/Is 54:5-14/Is 55:1-11/Bar 3:9-15, 32—4:4/Ez 36:16-17a, 18-28/ Rom 6:3-11/Mt 28:1-10

Weekly Collections

Weekly Goal ...................................$9,000.00

March 26, 2023 Offertory ............ $8,275.00

Thank you for your generosity!

Reporte Semanal de Corresponsabilidad

Meta semanal es de...................... $9,000.00

26 de Marzo Ofertorio ................. $8,275.00

¡Gracias por tu generosidad!

Dâng Cúng Hằng Tuần

Dự trù ............................................ $9,000.00

Thu tuần nầy 03-26-2023 ........... $8,275.00

Xin cám ơn lòng quảng đại của quý vị.

13.

WELCOME TO CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH

You are cherished by God and are welcomed to our faith community. If you are interested in more information about our parish, would like to register with us, or are a current parishioner with a change in your contact information, please fill out this form and place it in the collection basket.

Name: ____________________________________________________________

address: ______________________________________ City ________________

State __________Zip code: _________ Phone: ____________________________

Email: _______________________________________________________________

( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) Moving-remove from list ( ) Please send contribution envelopes

Our website: www.ctksj.org

XIN CHÀO ĐÓN QÚY VỊ ĐẾN VỚI GIÁO XỨ CHÚA KITÔ VUA

Qúy vị được Thiên Chúa yêu thương và được chào đón đến với cộng đoàn đức tin của chúng ta. Nếu qúy vị muốn biết thêm thông tin về giáo xứ của chúng tôi, muốn ghi danh vào giáo xứ, hoặc đang là một giáo dân của giáo xứ có thay đổi địa chỉ hay số điện thoại, vui lòng điền vào mẫu đơn này và bỏ vào giỏ xin tiền.

Tên: ______________________________________________________________

Địa chỉ _________________________________________________________

Điện thoại: ______________________________, Email:_________________

( ) Giáo dân mới ( ) Địa chỉ mới ( ) Di chuyển-xin xóa khỏi danh sách

( ) Vui lòng gửi phong bì đóng góp Trang web của chúng tôi: www.ctksj.org

BIENVENIDOS A LA IGLESIA CATÓLICA CRISTO REY

Eres apreciado por Dios y eres bienvenido a nuestra comunidad de fe. Si está interesado en obtener más información sobre nuestra parroquia, desea registrarse con nosotros o es un feligrés actual con un cambio en su información de contacto, complete este formulario y colóquelo en la canasta de la colecta.

Nombre: ____________________________________________________________

dirección: __________________________________ Ciudad __________________

Estado ______, Código postal: _______________, Teléfono: ______________Correo

electrónico: ___________________________________________________

( ) Nuevo feligrés ( ) Nueva dirección ( ) Mudanza-eliminar de la lista

( ) Favor de enviar sobres de contribución

Nuestro sitio web: www.ctksj.org

14.

Parish Giving and Support

We encourage you to use budget envelopes or Online-Giving when making your offertory donations. Contact the parish office for offertory envelopes. An Online-Giving link is located on the home page of our Parish Website www.ctksj.org.

Donación y apoyo parroquial

Le recomendamos que use sobres de donaciones o done en línea al hacer sus ofrendas. Comuníquese con la oficina parroquial para obtener sobres de ofertorio o done en línea en nuestra página web parroquial. www.ctksj.org

Đóng Góp và hỗ trợ Giáo xứ

Chúng tôi khuyến khích qúy vị sử dụng phong bì đóng góp hằng tuần hoặc đóng góp qua Online

Xin liên lạc với văn phòng Giáo Xứ về phong bì. Đóng góp qua Online xin vào trang mạng của Giáo xứ www.ctksj.org.

Parish’s Facility Request Form

All the groups using facility must submit the reservation request form to the office, a responsible person must have a fingerprint, a safe environment certificate and a waiver.

Please note: no cooking, no burners and no stoves allowed to use in the class room.

Formulario de Solicitud de Instalación Parroquial

Todo grupo que utiliza las instalaciones debe enviar el formulario de solicitud de reservación a la oficina. La persona responsable debe tener su registro de huellas digitales, certificado de ambiente seguro, y un waiver. Tenga en cuenta: no se permite cocinar, ni llevar quemadores o estufas a el aula.

Đơn Xin Sử Dụng Cơ Sở Của Giáo Xứ

Tất cả các hội đoàn sử dụng các phòng ốc của giáo xứ phải nộp đơn xin sử dụng cho văn phòng, người chịu trách nhiệm phải lăn tay, phải có chứng chỉ an toà môi sinh và giấy cam kết. Xin lưu ý: không được dùng các loại bếp ga, các loại hơi nóng để nấu hoặc hâm nóng thức ăn trong phòng học.

Guitar classes is on Tuesday:

Guitar classes is on Tuesday:

Youth from 13 to 17 at 7:00 PM

Adults from 18 to 32 at 8:00 PM

Youth English writing class is on Thursday at 7:00 PM.

Perseverance Youth Group: 13 years old to 17 years old, meeting every Friday at 6:00pm.

Children Group: 8 Years old to 12 years old, meeting every Friday at 6:00pm.

15. Comunidad

2023 Annual Diocesan Appeal | Supporting Our Mission Together

Our Parish Goal: $125,000.00

Thanks to those who have already responded with a gift to the 2023 Annual Diocesan Appeal. Your gift is essential to sustaining the many ministries of the Diocese of San José. Gifts can be made through our parish or online at www.dsj.org/ADA

To date we have raised $93,039.00 toward our goal through the support of 234 households.

ADA 2023 Donors

Nguyễn Thoại & Phong

Luzviminda

Zabala

Gilberto & Rosa

Sanchez

Dương Thu Hà

Giovanni

Marquez

Dominguez

Nguyễn Đức

Hiếu

Louis Galigaris

Bernardo Lopez & Lorena Diaz

Jose Luis & Maria Teresa

Yepez

Tamie Đặng

Nguyễn C. Danh

Eleonor

Concepcion

Casta Flores

Hilda Diaz

Morales

Thảo Nguyễn

Đặng Duy

Nhượng

Elena Cruz

Mario and

Emma Ramirez

Bùi Hồng Việt

Phương Võ & Châu Nguyễn

Quinhon

Missionary Sister

Nenita Almario

David & Linda

Phạm

Vinh Quang & Chiêu Phạm

Anh and Dung

Trang Võ

Othon Batres

Chinh and Trity

Trần

Loan Thị Phạm

Edna Silveira

Hazel James

Reynaldo & Anna Liza

Navarro

Yến Đinh

Nguyễn Đức

Trinh

Janet Lewis

Luisa Lujan

Martha Lewis

Gerardo

Castaneda

Le Ngo Nguyen

Hao Nguyễn

Steven Lipari

Tuấn Nguyễn

Ý Lê and Tình

Cao

Chu Gia Phụ

Ronaldo Rios

Perla Mendoza

Sandra Avalos

Gabriel Urza

Tú Anh Nguyễn

Văn Phú Lê & Phương Thị Dỗ

Ty Trần

Quyen Tran

Mến Trần

Hương Bùi

Mary Bùi

Rosa Maria

Vazquez

Phương & NguyễnThoại

Wendy H.

Nguyen

Hien Nguyen & Camhong Dao

Mr.& Mrs.

Nguyễn Vạn

Bình

Joseph Tran & Mary Nguyen

Trần Kim Oanh

Arthur & Maria

Hernandez

Trần Bạch Tuyết

Federico & Miladivina

Cortez

Steve & Zayda

Serna

Robert & Judith

Zahn

Liễu Đoàn

Nguyễn Trung

Hòa

Nhơn Nguyễn

Paulus Phúc Đinh

Humberto Valdivia

Jose Talon & Meryn Zuniga

Michael Vu & Trang Nguyen

Hiếu Hồ

Michael and Kim

The and Hoa Hoàng

Consuelo Bantillo

Vũ Thúy Cẩm

Nguyễn Tường

Vân

Editha & Jaime Huizar

Carlos Mendoza

Perpetua C Ramos

Fr. Joseph Phúc

Trần

Rodolfo Catli

Beatriz Palomino

Ismael Flores

Chu Viên

Anonymous

Ha N. Nguyễn & Châu Đinh

Trần Thị Hường

Maria Espericueta

Margaret Balisteri

Định Nguyễn

Maria del Carmen

Carrasco

Trúc and CindyNguyễn

Ezequiel Saldivar

Trung Nguyễn & Trang Chu

Clara Garzon

Tina Nguyễn

Tammy (Dung)

Trần

Anh Lê

Richard Hà

Brandy Trịnh & Tin

Phạm

Lam Thị Phạm

Tien Tran

Adrian & Micaela

Ortiz

Fr. Hector Basañez

Anonymous

Maria de Jesus

Ojeda

Thang Nguyễn

Trình Chu and Huyền

Jose and Maria

Garcia

Hà Nguyễn

Maria Curiel

Giang Nguyen

Nhan Đang

Linh Nguyễn

Phung Vo and Hai

Nguyen

Kim Chi Vũ

Minh Nguyễn

Gloria Vazquez

Phương Vũ

Son and Kim Nguyen

Francisco Luna Perez

& Margarita Luna

Thủy-Tiên Nguyễn

Martin Murguia

Benito & Soledad

Gamboa

Elvia & Martin

Reynoso

Romualdo Diaz

Rosendo Rapisura

Nguyet Tran

Phu Nguyen and Bach-Hoa Do

Bội Tú Tô

David & Sandra

Sherman

Ernesto & Virginia

Villanueva

My and Nga Tran

Dung Nguyen

Nguyễn Thị Mỹ Dung

Cao Le

Mailinh Bùi

Maluz Movilla

Duy Trần

Can Nguyễn

Thy Nguyễn

Maclovia & Emiliano

Cervantez

Gary Hoàng

Francisca Borjon

Carmen M. Vital

Martha Jauregui

Son & Hong-Hoa

Nguyen

Anonymous

Joaquin Padilla

Miguel Mendoza

Ana Espinoza

Van Huỳnh

Khong Nguyen & Minh Duong

Anonymous

Van Huỳnh

Vinh Quang Tran

Ho Dong

Nhan T. Pham

Hien Van

Thinh Vu

Ken Lam

Minh Nguyet Dinh

Thành Nguyễn & Linh Lê

Vinh X. Chu

Thu Loan Nguyen

Oanh Ngoc & Tuyet Ma

Hong Nguyen & Dai Dinh

Hieu & Minh

Huong Pham

Cúc Trương

Sr. Christine Hoàng

Monica Vu

Diep Nguyen

Luong Vu

Yen Phung

Thuy Nguyen

Gustavo and

Marcela Del Toro

Juan and Maria L.

Camacho

Rpnertp & Lemyr

Caligan

Bertha Hernandez

Juanita Vargas

Robert N Coffield

Adan Cisneros

Anonymous

Ana Silva Martinez

Salvador Mayorga

Alma R. Tapia

Juan and Daisy

De la Cruz

Anonymous

Luong Vu

Ivan Muratalla

Arturo & Silvia

Jacquez

Erika Escobar

Anonymous

Ali Canela

Beatriz Palomino

Anonymous

Jesus & Rosa

Chavarin

Laura Estela

Rodriguez

Gilberto

Gonzalez

Hoa Vu

Lydia C. Dosono

Jose & Nacia

Guadalupe

Sabrezna

Westphal

Maria Zandate

Ferdinand Patio

Carol

Ellenberger

Thai Nguyen

Kevin & Kim

Nguyen

Marilu Padilla

Jose Luis Ledezma

Maria del

Carmen Ramos

Antonia Gormez

Dong D Nguyen & Yvon Tran

Rafael Ureno

Vargas

Manuel Magana

Jose & Ninfa

Torres

Guillermina

Martinez

Edgar Montoya

Educardo Varon

Ignacio Sanchez

Yen Dang

Thank you for your responses, if you are not in the list please let the office know.

16.
ThiênNguyễnNguyễn

Triduum Schedule

Thursday of the Lord’s Supper Mass / Misa de Jueves Santo de la Cena Del Señor / Thánh Lễ Tiệc Ly:

Multilingual - 7:00PM

Holy Sacrament Adoration / Adoración del Santisimo / Chầu Thánh Thể

English: 9:30 PM - 10:00 PM

Vietnamese: 10:00 PM - 11:00 PM

Spanish: 11:00 PM - 12:00 PM

Good Friday / Viernes Santo / Thứ Sáu Tuần Thánh

Station of the Cross / Viacrucis / Đàng Thánh Giá:

Spanish: 12:00 PM

Vietnamese: 2:00 PM

English: 4:30 PM

The Passion of the Lord / La Pasión Del Señor / Cuộc Thương Khó của Chúa.

English: 5:00 PM

Spanish: 6:30 PM

Vietnamese: 8:30 PM

Easter Vigil / Vigilia Pascual / Lễ Vọng Phục Sinh

Mutilingual: 8:00 PM

17.
18.
19.
20. Tel Aviv · Tiberíades · Nazaret · Cana · Jerusalén · Roma · Asís · Pisa · Florencia · Padua · Venecia 25 de Septiembre, 2023 - 12 de Octubre, 2023 | 18 días ¡Te invitamos a viajar con nosotros! Azteca Travel +1 (408) 667 5373 +1 (408) 928 1653 +1 (408) 928 1650

25 de Septiembre:

Salida de San Francisco, CA. o desde Monterrey Mex. Según aeropuerto elegido al aeropuerto de Ben Gurion en Tel Aviv.

26 de Septiembre: Tel Aviv

A nuestra llegada al aeropuerto internacional de Ben Gurion, Tel Aviv. Nuestro guía nos estará esperando saldremos por la ruta costera hasta la ciudad de Haifa, donde visitaremos el Monasterio Carmelita de Stella Maris y desde la cima del monte Carmelo tendremos una vista del puerto de Haifa. Misa en Stella Maris. Pasaremos la noche en el Monasterio de los Carmelitas.

27 de Septiembre: Tiberíades

Desayuno. Salida hacia el área de Tiberias en donde visitaremos el Monte de las Bienaventuranzas, escenario del Sermón de la Montaña, continuamos a Tabgha, lugar del Milagro de la Multiplicación de los Panes y los Peces, visita a la capilla del Primado de San Pedro. Luego a Capernaum, la ciudad de Jesús. Visita a los restos de la Antigua sinagoga del siglo IV y la casa de San Pedro. Travesía en barco por el Mar de Galilea. Alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)

28 de Septiembre: Tiberíades / Nazaret / Cana

Desayuno. Salida al Monte Tabor para visitar la Iglesia de la Transfiguración, desde donde se contempla un magnífico panorama de la Baja Galilea. Por la tarde continuamos hacia Nazaret, visitaremos la Basílica de la Anunciación y la Iglesia de San José. Seguimos a Cana de Galileacon la renovación de los votos matrimoniales, lugar del primer milagro de Jesús. Cena y alojamiento en el hotel en Tiberiades.(D, C)

21.
ITINERARIO

29 de Septiembre: Tiberíades /Jerusalén

Desayuno. Rio Jordán para la renovación de nuestras promesas bautismales. Tras ello, tomáremos el camino del Valle del Jordán vía Jericó, visita de las excavaciones y el monasterio del KarantaL. Lugar donde se descubrieron los Rollos del Mar Muerto. Seguimos al Mar Muerto, el lugar más bajo del mundo, donde podremos disfrutar de un baño. (D, C)

30 de Septiembre: Jerusalén

Desayuno. Por la mañana visitaremos la Explanada del Templo (si la situación lo permite,) y el Muro de los Lamentos o Muro Occidental. Luego seguiremos al Monte Sion, San Pedro de Calicanto, el Cenáculo, la Abadía de la Dormición. Por la tarde se visitará la ciudad de Belén, donde conoceremos la Basílica de la Natividad. (D, C)

01 de Octubre: Jerusalén

Desayuno. Por la mañana saldremos hacia el Monte de los Olivos, visitaremos la Mezquita de la Ascensión, la iglesia del Pater Noster, donde Jesús enseño a sus discípulos la oración del Padre Nuestro, Dominus Flavit, lugar donde Jesús lloro por Jerusalén, y el Huerto de Getsemaní.

02 de Octubre: Jerusalén

Desayuno. Salida hacia la Ciudad Antigua, Puerta de Esteban, Piscina Probática Iglesia de Santa Ana. Con el rezo del Viacrucis seguiremos los pasos de Jesús por la Vía Dolorosa, desde la capilla de la Flagelación hasta la Basílica de la Resurrección y la Iglesia del Santo Sepulcro (Si la situación lo permite). Por la tarde, Seguimos hacia Betania y luego a Ein Karem, donde visitaremos el lugar de nacimiento de San Juan Bautista y también la Iglesia de la Visitación, donde recordaremos la visitación de la Virgen María a su prima Isabel.Regreso al hotel. (D, C)

22.

03 de Octubre: Jerusalén / Roma

Desayuno. Salida hacia Tel Aviv y la Antigua Ciudad de Yafo, visita en la Iglesia de San Pedro. Traslado al aeropuerto para tomar nuestro vuelo a Roma, la ciudad eterna. A nuestra llegada nos estará esperando nuestro guía que nos llevara a nuestro hotel en Roma.(D, C)

04 de Octubre: Roma

Tras el desayuno, saldremos muy temprano del hotel para la Audiencia del Santo Padre (si es que está disponible) Tras la audiencia y un pequeño tiempo libre para almorzar, después visitares la iglesia de San Pablo de Extramuros. Cena

05 de Octubre: Roma

Tras el desayuno haremos el City tour en el autobús también haremos caminando el tour de la Roma Barroca. Nuestra caminata empezará por la plaza España, y seguiremos por las pequeñas calles antiguas hasta llegar al panteón, Fuente de Trevi y plaza Navona, finalizando en el Trastevere. Después descansaremos y por la tarde tendremos nuestra primera misa. Cena y alojamiento.

06 de Octubre: Roma

Tras el desayuno, Hoy tendremos la oportunidad de visitar los famosos museos del Vaticano, incluyendo la Capilla Sixtina. Y la majestuosa Basílica de San Pedro. Por la tarde visitaremos las basílicas más emblemáticas de la ciudad, La escalera santa, Santa Maria la Mayor, San Juan de Letran. Cena en el hotel. Alojamiento.

23.

07 de Octubre: Roma / Asís

Desayuno, Saldremos hacia la ciudad medieval de Asís, donde pasaremos la noche. Cena en el hotel.

08 de Octubre: Asís

Desayuno. Este día será de visita a la ciudad de Asís, en donde visitaremos la Basílica de Santa Clara, en donde se encuentran algunas reliquias de la santa, después iremos recorriendo las calles medievales con su encanto, veremos el parlamento, la casa donde nació y vivió San Francisco, para llegar a la basílica de San Francisco donde se Encuentra la tumba del Santo. Por la tarde visitaremos la Santa Porciúncula, donde se encuentra la celda donde murió San Francisco y donde mantienen algunas de sus reliquias. Pasaremos la noche en Asís. Cena en el hotel

09 de Octubre: Asís / Pisa / Florencia

Desayuno. Por la mañana dejaremos la ciudad de Asís, con parada en Pisa, y continuamos viaje hacia Florencia, a nuestra llegada a la ciudad de Florencia iremos al mirador para ver una de las mejores vistas del mundo y donde podremos apreciar toda la ciudad, enseguida haremos tour por la Ciudad, tarde libre por nuestra cuenta. Cena en el hotel

24.

10 de Octubre: Florencia/Padua

Desayuno. Antes de la salida de Florencia visitaremos la Academia, el museo donde se encuentra el David de Michelangelo, una de sus más grandes obras maestra. Salida de Florencia, continuaremos hacia la ciudad de Padua, donde visitaremos la Basílica de San Antonio, donde se encuentra su tumba, pasaremos la noche en Padua. Cena en restaurante.

11 de Octubre: Padua/Venecia/Padua

Desayuno. Hoy será un día lleno de emociones, visitaremos la cuidad de los canales, en donde tendremos la oportunidad de hacer un paseo en góndola, y por la tarde tendremos la santa misa en la catedral de San Marcos. (si la situación lo permite).

Almuerzo en Venecia. Regreso al hotel de Padua. Alojamiento.

12 de Octubre: Padua/Venecia/Aeropuerto

Desayuno. Transfer al aeropuerto de Venecia para tomar el vuelo de salida .

25.
Christ the King | (408) 362 9958 For Digital Use Only | April 2023 5284 Monterey Highway San Jose, CA 95111 ctk@dsj.org www.ctksj.org

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.