Why is back translation important?

Page 1

Why is back translation important? In this digital era, the need to generate a large volume of content is becoming a crucial requirement. From marketing to creating blogs, news, white papers and research manuals and articles, many businesses and individuals are trying to keep up with the increasing demand for engaging and new content. However, with this, the demand for attractive quality content has also increased a lot. Thus, along with “TEP”, you will also need to understand what back translation is and why it is important. In order to get a high-quality translation service, you can trust a reputed translation agency in India. What is Back translation, and why it is important? With

the

help

of

industry-related

“TEP”,

known

as

the

Translation/Editing/Proofreading procedure of translation, an editor needs to compare the source text to the translated text and even make some changes and revisions if necessary. Those revisions might include correction of errors in grammar, including punctuation, improving the readability and style of the text, etc. After that, the proofreader will check the translated content to make sure that there are no other errors. However, while using a “back translator” model, after the first process of translation has been completed, a second translator will translate the target language back into the source language. Next, a reviewer will compare the “new” translation against the “original” source text to check if they match.

If the reviewer finds out any issues or discrepancies, he needs to work together with the original translator and also the back translator to find out the source


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.