3 minute read

CONTRIBUTORS 協力作者

Charlotte Travel owner Roger Harris has been travelling for 45 years, including overland through Africa and Asia, and stints living in South Africa, Oman, Saudi Arabia, Malaysia and now Hong Kong. His more adventurous exploits include Himalayan trekking and canoeing through Papua New Guinea, whilst work assignments have sent him to 15 countries across Asia.

45 年來,樂悠遊創辦人夏羅傑愛周遊列國,足跡遍全球。他愛冒險,曾以陸路從非 洲到亞洲、徒步登上喜馬拉雅山及用獨木舟橫渡巴布亞新畿內亞。因工作關係,曾 旅居十五個亞洲國家,包括阿曼、沙特阿拉伯、馬來西亞,更遠至南非,現定居香港。

Advertisement

Nick Walton is a Hong Kongbased travel photojournalist who regularly explores the world’s most remote corners, from the Northwest Passage to South Georgia and points in between. He’s made wine in Georgia, swam with caiman in the Amazon, and camped on the ice in Antarctica, but never turns down a chance to explore vibrant cities in search of a good martini.

Nick 是駐港旅遊攝影記者,經常遊歷全 球最偏僻角落,從極地西北航道至南喬治 亞洲,以及兩者之間的地方。他曾到喬治 亞州釀酒、在亞馬遜河與短吻鱷暢泳,及 在南極洲的冰上露營,從不放棄任何尋 找城中最好馬天尼的機會。

Always ready for her next adventure, Gayatri Bhaumik took her first flight at 10 days old and hasn’t looked back since. After long stints in Bangkok, Melbourne and London, she’s now based in Hong Kong. She contributes travel and lifestyle content to titles like The Loop HK, Destination Deluxe, RBS ContentLive and Asia Family Traveller.

Gayatri 總是整裝待發,她 10 日大時 經已如此。在曼谷、墨爾本、倫敦居住 了不短的日子,現在長駐香港。她的 旅遊和生活品味作品散文見於 The Loop HK、Destination Deluxe、RBS ContentLive、Asia Family Traveller 等等。

For the past 16 years, Rama Krishnan has been a journalist and editor in Hong Kong, having written extensively for newspapers in Hong Kong (South China Morning Post, The Standard), lifestyle and luxury magazines (Prestige, Lifestyle, Kee) and for online publications and social media.

Rama 過去 16 年來身兼記者和編輯兩 職,在香港報章上發表了不少文章 ( 包括 南華早報、英文虎報 ),也涉及生活品味 和豪華至尊雜誌 (Prestige, Lifestyle, Kee),與及網絡和社交媒體的作品。

Born and raised in Hong Kong, Divia Harilela has worked in the lifestyle and fashion media for over 20 years. Most recently she served as the fashion editor for Hong Kong’s leading English language newspaper, The South China Morning Post and is still a contributing editor. She also writes for a range of high-profile publications and websites including Business of Fashion, Vogue China, Howtospendit.com and Departures, among many others.

Diva 在香港出生和成長,在生活品 味和時裝媒體工作了超過 20 年;曾 任香港權威英文報章南華早報時裝版 編輯,現仍為特約編輯。她更為著 名刊物和網站撰寫大量文章,包括 Business of Fashion、中國時尚雜誌、 Howtospendit.com、Departures 等等。

“That Which is to be Wondered or Marvelled at”

PUBLISHER 出版

Charlotte Harris

EDITOR AT LARGE 特約編輯

Roger Harris

MANAGING EDITOR 執行編輯

Nick Walton nickwalton@artemiscomms.com

ART DIRECTOR 美術總監

Alvin Cheng

MARKETING AND ADVERTISING 市場推廣及廣告

Cris Kwok marketing@charlottetravel.com.hk

Mīrandus is owned and published by Charlotte Travel, 8 Hart Ave, Tsim Sha Tsui, Hong Kong. Mīrandus 由樂悠遊擁有及出版,

香港尖沙咀赫德道 8 號10 樓A及B室。 charlottetravel.com.hk

Mīrandus is produced by boutique custom publishing agency Artemis Communications Ltd. Mīrandus 由出版機構 Artemis Communications Ltd. 編輯發行。 www.artemiscomms.com

All rights reserved: Copyright and distribution rights are reserved exclusively by Artemis Communications Ltd, its partners, associates and affiliates. All materials published remain the property of the production agency. No part of this publication may be reproduced without prior written permission. All information contained in this publication is from a reliable source. Artemis Communications Ltd and Charlotte Travel do not make any guarantees as to the accuracy of the information contained.

版權:本刊所有相關版權及發行權由 Artemis Communications Ltd. 及其合作夥伴、聯營公司及附屬機構 獨家擁有。所有出版文字及圖片均屬出版機構之財產,且受版權 保障,未經事先書面許可,均不得複製及轉載本刊物任何部份。 本刊中所有資料均為屬實,但 Artemis Communications Ltd. 及樂悠遊並不保證資料準確性及完整性。

SOUTH AMERICA: ANOTHER

AFRICA 狂野非洲

CREATING THE SAFARI CAMPS OF TOMORROW 孕育明天的動物保護區

INSIDE TRACK 內行人語 FIVE BENEFITS TO CHARTERING A PRIVATE JET 包機五大好處

CT TRAVELLER CT 旅人

ROBYN LAMSAM 香港女飛魚伍劭斌

TRAVEL ADVISOR

JACKIE & ROGER HARRIS

THE INSPIRATOR 鼓舞人心

DOUGLAS YOUNG the world’s Grand Dame hotels, has emerged from an extensive revitalisation more elegant than ever.

Following over 130 years of unsurpassed service excellence, Raffles Singapore has undergone a careful and sensitive restoration and has emerged as the new benchmark for luxury in the Lion City. The project included an expansion of its luxurious all-suite accommodation to 115, with the introduction of exquisite new suite categories, a revival of perennial favorites such as the legendary Singapore Sling at the Long Bar, the renowned Afternoon Tea at the Grand Lobby, the Raffles Boutique featuring exclusive Raffles merchandise, and the enlistment of globally celebrated celebrity chefs to head some of its new restaurants.

The grand hotel’s new Studio and Residence Suites feature its signature lofty colonial architecture, a charming verandah, and polished teakwood floors. Old-world accents such as original four-meter high ceilings harmonise perfectly with the Residence suites’ newly-added parlour, pantry, dining area and powder room. These changes were choreographed by Alexandra Champalimaud, the renowned design agency that has worked on some of the world’s great luxury hotels, including The Dorchester in London, Hotel Bel-Air in Los Angeles and The Waldorf Astoria New York.

The Raffles dining experience has also been elevated with ten new restaurants set to open, including two new concepts helmed by Michelin-starred Alain Ducasse and Anne-Sophie Pic. Chef Ducasse – with 20 restaurants already under his belt – has launched restaurant BBR by Alain Ducasse, situated within the hotel’s 122-year-old Bar & Billiard Room, serving Latin-Mediterranean cuisine with Portuguese, Spanish, Italian and French influences. Three Michelin-starred Chef AnneSophie Pic is the visionary behind La Dame de Pic, serving delectable French cuisine with an emphasis on aromatic complexity, flavour combinations and powerful, emotive tastes. Another notable opening is that of Jereme Leung, one of the most influential chefs in the modern Chinese culinary movement. His restaurant 藝 (yì) by Jereme Leung, which stands for ‘Art’, is located within the refreshed Raffles Arcade, and focuses on centuries of culinary mastery and the intricacies of Chinese cuisine, from Cantonese classics to adaptions of China’s ancient delicacies.

Raffles Singapore, 1 Beach Rd, Singapore 189673

Phone: +65 6337 1886

Email: singapore@raffles.com

Website: www.rafflessingapore.com

This article is from: