tomatera tomatera f, sb tomatplante. tomavistas m, sb, likt i fl filmkamera, TVkamera. tómbola f, sb tombola. tomillo m, sb (bot) timian. tomo m, sb (bok)bind, del av bokverk de tomo y lomo betydelig, anseelig. ton m, sb sin ton ni son uten grunn, helt umotivert, uten mål og mening. tonada f, sb vise, melodi. tonadilla f, sb vise, melodi. tonalidad f, sb 1 (mus) toneart 2 fargeskala, nyanse. tonel m, sb tønne, fat; borracho como un ~ full som en alke. tonelada f, sb tonn (vektenhet). tonelaje m, sb (sjø) tonnasje, lasteevne. tongo m, sb (sport m.m.) forhåndsavtale (om at den ene parten i en konkurranse skal vinne). tónica f, sb 1 (språkv) betont vokal (stavelse) 2 (mus) tonika, grunntone 3 tonic [agua tónica]. tónico1 m, sb 1 styrkende medisin 2 ansiktsvann. tónico2 m, tónica f, adj 1 styrkende 2 (språkv) betont, trykksterk. tonificar v27 styrke, stramme opp; friske opp. tono m, sb 1 tone; tonefall; subir el ~ heve stemmen 2 (mus) tonetrinn, toneart; ~ mayor dur; ~ menor moll 3 fargetone, nyanse 4 spenst, kraft (hos f.eks. muskel) darse tono (dgl) gjøre seg viktig de mal tono uhøflig fuera de tono uegnet, upassende subido de tono anstøtelig, uanstendig. tontada f, sb 1 dumhet 2 fillesak, bagatell. tontaina m/f, sb (dgl) tomsing, dumskalle, idiot. tontear v1 1 sludre, prate tull 2 (dgl) flørte. tontería f, sb 1 dumhet 2 fillesak, bagatell. tonto1 m, tonta f, sb dumskalle; ~ de capirote; ~ del bote (dgl) kronidiot; (dgl) tulling, idiot, fjols hacer el tonto gjøre seg til; være fjollet hacerse el tonto spille dum tonto de capirote kjempetosk. tonto2 m, tonta f, adj 1 dum 2 naiv, blåøyd 3 (dgl) fjollete, tøysete. topacio m, sb (mineral) topas. topar v1 topar con treffe på (person); støte på (problem o.l.) topar contra gå (kjøre) inn i, støte mot toparse con alguien støte sammen med noen. tope1 m, sb 1 topp, spiss, øverste (ytterste) del 2 (fig) grense; fecha ~ frist; a ~ maksimalt, for fullt, proppfull [el cine estaba a ~].
tornar tope2 m, sb 1 (tekn) sperre, stopper 2 (jernb) buffer 3 (fig) hinder, vanskelighet. topetada f, topetazo m, sb støt (med horn), stanging. tópico1 m, sb 1 klisjé, trivialitet 2 spørsmål, emne, tema. tópico2 m, tópica f, adj 1 triviell, banal 2 (med) utvortes. topo1 m, sb prikk [una blusa de topos azules]. topo2 m, sb (zool) muldvarp. topografía f, sb topografi. topógrafo m, topógrafa f, sb topograf. topónimo m, sb stedsnavn. toque m, sb 1 berøring, lett støt/banking 2 ringing; signal; ~ de diana (mil) revelje; ~ de queda (mil) portforbud 3 anstrøk dar el último toque a algo legge siste hånd på noe. toquetear v1 plukke på, fingre på, klå på. toquilla f, sb sjal. torácico m, torácica f, adj (anat) som angår brystet; bryst-; caja torácica brystkassen. tórax m, sb, likt i fl (anat) torax, brystkasse. torbellino m, sb 1 virvelvind; un ~ de preguntas en strøm av spørsmål 2 (fig) rastløs person. torcaz adj: paloma ~ ringdue. torcedura f, sb 1 vridning, dreining 2 (med) forvridning, forstuelse. torcer v13/21 1 vri, tvinne 2 vri om (på, ut) 3 bøye, krøke 4 forvri (i grimase) 5 forstue, vrikke 6 forvrenge, forvanske 7 svinge, ta (bøye) av torcer el gesto rynke på nesen, gjøre en uvillig grimase torcerse el pie vrikke foten. torcido m, torcida f, adj skjev, krokete, vridd. tordo m, sb (zool) trost. torear v1 1 kjempe mot en okse; drive med tyrefekting 2 (fig) takle (et problem) 3 lure, manipulere; drive gjøn med. toreo m, sb tyrefektingskunst. torero m, torera f, sb, adj 1 (som sb) tyrefekter 2 (som adj) tyrefekter- [estilo ~]. torio m, sb (kjem) thorium (grunnstoff). tormenta f, sb 1 storm, uvær, tordenvær 2 (fig) oppstyr, opprørthet. tormento m, sb 1 tortur 2 (fig) pine, plage; lidelse. tormentoso m, tormentosa f, adj stormende, stormfull. torna f, sb vending; se han vuelto las tornas lykken har snudd, rollene er byttet om. tornado m, sb tornado. tornar v1 1 forvandle; los problemas le han tornado amargado problemene har gjort ham bitter 2 vende om, komme (kjøre) tilbake 3 levere tilbake tornarse bli [el cielo se tornó rojo].
442
81606mat_spa_ordb_009_471.indd 442
03.07.2008 08:07:22