1 pm leaflet 11/19/23

Page 1

Vigésimo quinto Domingo después de Pentecostés 19 de Noviembre del 2023 1 p.m.

Twenty-Fourth Sunday after Pentecost November 19, 2023 1 p.m.

Le damos la bienvenida a La Iglesia Catedral de Cristo. Desde el año 1839, esta comunidad Cristiana se reune aquí para adorar y servir a Dios. Para saber más de nosotros, le invitamos a llenar una de las tarjetas que se encuentran en su banca.

We welcome you to Christ Church Cathedral. Since 1839, this Christian community has gathered for worship. To learn more about the ministries we share in this place, you are invited to fill in one of the cards found in the pew rack.

La Santa Eucaristía: Rito II

The Holy Eucharist: Rite Two

El Rvdo. Simón Bautista Betances Celebrante

The Rev. Simón Bautista Betances Celebrant

La Liturgia comienza en la página 277 del Libro de Oración Común. Los Himnos y la música para el servicio están en Flor y Canto (FC).

The Liturgy begins on page 355 in The Book of Common Prayer. Hymns and service music are in Flor y Canto (FC).

Preludio

Preludio

Tócame Espíritu Santo Por: Jon Carlo

La canción de Preludio se encuentra en la página 8

Entrada FC 550

Tócame Espíritu Santo Por: Jon Carlo

You can find the Prelude song on page 8

Entrada FC 550

Hoy Es Día de Fiesta

La canción de Entrada se encuentra en la página 8

Hoy Es Día de Fiesta

You can find the Entrada song on page 8

La Palabra de Dios

The Word of God

Celebrante Bendito sea Dios: Padre, Hijo

Celebrant

Pueblo

People

y Espíritu Santo. Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén.

Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit. And blessed be his kingdom, now and for ever. Amen.

Celebrante

Celebrant

Dios omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid: Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.

Gloria FC 100

Gloria FC 100

Gloria

You can find the Gloria song on page 9

La canción de Gloria se encuentra en la página 9

1

Gloria


The Collect of the Day

Colecta del Día Celebrante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu. Celebrante Oremos.

Celebrant People Celebrant

The Lord be with you. And also with you. Let us pray.

Bendito Señor, tú que inspiraste las Sagradas Escrituras para nuestra enseñanza: Concede que de tal manera las oigamos, las leamos, las consideremos, las aprendamos e interiormente las asimilemos, que podamos abrazar y siempre mantener la esperanza bendita de la vida eterna, que nos has dado en nuestro Salvador Jesucristo; que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén

Blessed Lord, who caused all holy Scriptures to be written for our learning: Grant us so to hear them, read, mark, learn, and inwardly digest them, that we may embrace and ever hold fast the blessed hope of everlasting life, which you have given us in our Savior Jesus Christ; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Primera Lectura

The First Reading

Judges 4:1–7 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, after Ehud died. So the Lord sold them into the hand of King Jabin of Canaan, who reigned in Hazor; the commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth-ha-goiim. Then the Israelites cried out to the Lord for help; for he had nine hundred chariots of iron, and had oppressed the Israelites cruelly twenty years. At that time Deborah, a prophetess, wife of Lappidoth, was judging Israel.

Jueces 4:1–7 Después de la muerte de Ehud, los israelitas volvieron a hacer lo malo a los ojos del Señor, así que el Señor los entregó al poder de Jabín, un rey cananeo que gobernaba en la ciudad de Hasor. El jefe de su ejército se llamaba Sísara, y vivía en Haróset-goím. Jabín tenía novecientos carros de hierro, y durante veinte años había oprimido cruelmente a los israelitas, hasta que por fin éstos le suplicaron al Señor que los ayudara. En aquel tiempo juzgaba a Israel una profetisa llamada Débora, esposa de Lapidot. Débora acostumbraba sentarse bajo una palmera (conocida como «la palmera de Débora»), que había en los montes de Efraín, entre Ramá y Betel, y los israelitas acudían a ella para resolver sus pleitos.

She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites came up to her for judgment. She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun. I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the Wadi Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.’”

Un día, Débora mandó llamar a un hombre llamado Barac, hijo de Abinóam, que vivía en Quedes, un pueblo de la tribu de Neftalí, y le dijo: —El Señor, el Dios de Israel, te ordena lo siguiente: “Ve al monte Tabor, y reúne allí a diez mil hombres de las tribus de Neftalí y Zabulón. Yo voy a hacer que Sísara, jefe del ejército de Jabín, venga al arroyo de Quisón para atacarte con sus carros y su ejército. Pero yo voy a entregarlos en tus manos.” Lector Pueblo

Reader People

Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.

2

The Word of the Lord. Thanks be to God.


The Psalm is read antiphonally, beginning with the Reader.

Se lee el Salmo en forma antifonal, empezando con el Lector.

Salmo 123

Psalm 123

Ad te levavi oculos meus

Ad te levavi oculos meus

A ti levanto mis ojos, * a ti entronizado en los cielos. Así como los ojos de los siervos miran a las manos de sus señores, * y los ojos de la sierva a la mano de su señora, Así nuestros ojos miran al Señor nuestro Dios, * hasta que tenga misericordia de nosotros. Ten misericordia de nosotros, oh Señor, ten misericordia, * porque estamos hartos de desprecio, Hartos del escarnio de los ricos indolentes, * del menosprecio de los orgullosos.

To you I lift up my eyes, * to you enthroned in the heavens. As the eyes of servants look to the hand of their masters, * and the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the Lord our God, * until he show us his mercy. Have mercy upon us, O Lord, have mercy, * for we have had more than enough of contempt, Too much of the scorn of the indolent rich, * and of the derision of the proud.

Nuevo Testamento

The New Testament 1 Thessalonians 5:1–11

1 Tesalonicenses 5:1–11 En cuanto a las fechas y los tiempos, hermanos, no necesitan que les escribamos. Ustedes saben muy bien que el día del regreso del Señor llegará cuando menos se lo espere, como un ladrón que llega de noche. Cuando la gente diga: «Todo está en paz y tranquilo», entonces vendrá de repente sobre ellos la destrucción, como le vienen los dolores de parto a una mujer que está encinta; y no podrán escapar. Pero ustedes, hermanos, no están en la oscuridad, para que el día del regreso del Señor los sorprenda como un ladrón. Todos ustedes son de la luz y del día. No somos de la noche ni de la oscuridad; por eso no debemos dormir como los otros, sino mantenernos despiertos y en nuestro sano juicio. Los que duermen, duermen de noche, y los que se emborrachan, se emborrachan de noche; pero nosotros, que somos del día, debemos estar siempre en nuestro sano juicio. Debemos protegernos, como con una coraza, con la fe y el amor, y cubrirnos, como con un casco, con la esperanza de la salvación. Porque Dios no nos destinó a recibir el castigo, sino a alcanzar la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo. Jesucristo murió por nosotros, para que, ya sea que sigamos despiertos o que nos durmamos con el sueño de la muerte, vivamos juntamente con él. Por eso, anímense y fortalézcanse unos a otros, tal como ya lo están haciendo. Lector Pueblo

Now concerning the times and the seasons, brothers and sisters, you do not need to have anything written to you. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape! But you, beloved, are not in darkness, for that day to surprise you like a thief; for you are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober; for those who sleep sleep at night, and those who are drunk get drunk at night. But since we belong to the day, let us be sober, and put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. For God has destined us not for wrath but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him. Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. Reader People

Palabra del Señor. Demos gracias a Dios. 3

The Word of the Lord. Thanks be to God.


Gradual FC 190 Salmo 65: Aclamen al Señor

Gradual FC 190 Salmo 65: Aclamen al Señor

La canción de Gradual se encuentra en la página 9

La canción de Gradual se encuentra en la página 9

The Holy Gospel

El Evangelio Sacerdote Pueblo

San Mateo 25:14–30 El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Mateo. ¡Gloria a ti, Cristo Señor!

Priest People

Matthew 25:14–30 The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Matthew. Glory to you, Lord Christ.

Jesus said, “It is as if a man, going on a journey, summoned his slaves and entrusted his property to them; to one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away. The one who had received the five talents went off at once and traded with them, and made five more talents. In the same way, the one who had the two talents made two more talents. But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.

Jesús dijo: —Sucederá también con el reino de los cielos como con un hombre que, estando a punto de irse a otro país, llamó a sus empleados y les encargó que le cuidaran su dinero. A uno de ellos le entregó cinco mil monedas, a otro dos mil y a otro mil: a cada uno según su capacidad. Entonces se fue de viaje. El empleado que recibió las cinco mil monedas hizo negocio con el dinero y ganó otras cinco mil monedas. Del mismo modo, el que recibió dos mil ganó otras dos mil. Pero el que recibió mil fue y escondió el dinero de su jefe en un hoyo que hizo en la tierra. »Mucho tiempo después volvió el jefe de aquellos empleados, y se puso a hacer cuentas con ellos. Primero llegó el que había recibido las cinco mil monedas, y entregó a su jefe otras cinco mil, diciéndole: “Señor, usted me dio cinco mil, y aquí tiene otras cinco mil que gané.” El jefe le dijo: “Muy bien, eres un empleado bueno y fiel; ya que fuiste fiel en lo poco, te pondré a cargo de mucho más. Entra y alégrate conmigo.” Después llegó el empleado que había recibido las dos mil monedas, y dijo: “Señor, usted me dio dos mil, y aquí tiene otras dos mil que gané.” El jefe le dijo: “Muy bien, eres un empleado bueno y fiel; ya que fuiste fiel en lo poco, te pondré a cargo de mucho más. Entra y alégrate conmigo.”

After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, ‘Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.’ His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’ And the one with the two talents also came forward, saying, ‘Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.’ His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’

»Pero cuando llegó el empleado que había recibido las mil monedas, le dijo a su jefe: “Señor, yo sabía que usted es un hombre duro, que cosecha donde no sembró y recoge donde no esparció. Por eso tuve miedo, y fui y escondí su dinero en la tierra. Pero aquí tiene lo que es suyo.” El jefe le contestó: “Tú eres un empleado malo y perezoso, pues si sabías que yo cosecho donde no sembré y que recojo donde no esparcí, deberías haber llevado mi dinero al banco, y yo, al volver, habría recibido mi dinero más los intereses.” Y dijo a los que estaban allí: “Quítenle las mil monedas, y dénselas al que tiene diez mil. Porque al que tiene, se le dará más, y tendrá de sobra; pero al

"Then the one who had received the one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed; so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.’ But his master replied, ‘You wicked and lazy slave! You knew, did you, that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter? Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest. So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents. For to all those who have, more will 4


be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away. As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’”

que no tiene, hasta lo poco que tiene se le quitará. Y a este empleado inútil, échenlo fuera, a la oscuridad. Entonces vendrán el llanto y la desesperación.” Sacerdote Pueblo

El Evangelio del Señor Te alabamos, Cristo Señor.

Priest People

Sermón

Sermon

El Rvdo. Simón Bautista Betances

The Rev. Simón Bautista Betances

All stand

Todos de pie.

El Credo Niceno

The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Christ.

The Nicene Creed

p.280

p.358

Oración de los Fieles Fórmula III, p.309

Prayers of the People

La Confesión General

p.282

The General Confession

p.360

La Paz

p.283

The Peace

p.360

Form III, p.387

Celebrant

El Celebrante dice:

La paz del Señor sea siempre con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu.

The peace of the Lord be always with you. People And also with you.

Los Ministros y el Pueblo pueden saludarse mutuamente en el nombre del Señor.

The People greet one another in the name of the Lord.

5


Santa Comunión

The Holy Communion

El Ofertorio

The Offertory

Representantes de la congregación traen al altar las ofrendas del pueblo.

Representatives of the congregation bring the offerings of the People to the altar.

Ofertorio FC 561 Presentación de los Dones

Ofertorio FC 561 Presentación de los Dones

La canción de Ofertorio se encuentra en la página 10

Plegaria Eucarística A

You can find the Ofertorio song on page 10

Eucharistic Prayer A

p.284

The People stand.

El Pueblo permanece de pie. Celebrante Pueblo Celebrante Pueblo Celebrante Pueblo

Celebrant People Celebrant People Priest People

El Señor sea con ustedes. Y con tu espíritu. Elevemos los corazones. Los elevamos al Señor. Demos gracias a Dios nuestro Señor. Es justo darle gracias y alabanza.

Santo FC 103

p.361

The Lord be with you. And also with you. Lift up your hearts. We lift them to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right to give him thanks and praise.

Santo FC 103

Santo

Santo

You can find the Santo song on page 10

La canción de Santo se encuentra en la página 10

The Breaking of the Bread

Fracción del Pan

p.287 Celebrante ¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros. Pueblo ¡Celebremos la fiesta! ¡Aleluya!

Celebrant People

p.364

Alleluia. Christ our Passover is sacrificed for us. Therefore let us keep the feast. Alleluia.

El Celebrante dice:

Celebrant

Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios. Tómenlos en memoria de que Cristo murió por ustedes, y aliméntense de él en sus corazones, por fe y con agradecimiento.

The Gifts of God for the People of God. Take them in remembrance that Christ died for you, and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.

Todo cristiano está invitado a participar plenamente en la cena del Señor.

All baptized Christians are welcome and encouraged to receive Holy Communion.

Comunion FC 571

Comunion FC 571

Te Conocimos al Partir el Pan

Te Conocimos al Partir el Pan

La canción de Comunión se encuentra en la página 11

You can find the Comunión song on page 11

6


Oración de Poscomunión

p.288

La Bendición Salida FC 725

Sacerdote Pueblo

p.365

The Blessing Mi Luz y Mi Salvación

La canción de Salida se encuentra en la página 11

Despedida

Prayer after Communion

p.289 Salgamos con gozo al mundo, en el poder del Espíritu. Demos gracias a Dios.

Salida FC 725

Mi Luz y Mi Salvación

You can find the Salida song on page 11

The Dismissal Priest People

p.366 Let us go forth into the world, rejoicing in the power of the Spirit. Thanks be to God.


Preludio

Entrada FC 550

Tócame Espíritu Santo Por: Jon Carlo

Hoy Es Día de Fiesta

Hoy es un día de fiesta. Hoy es un día especial. Hoy Jesús se nos entrega En el vino y en el pan. Hoy es un día de fiesta Y hay en nuestras almas luz. Hoy es un día de fiesta Y quien invita es Jesús.

//Tócame, Espíritu Santo Tócame, Espíritu de Dios Es que yo quiero sentir, la fuerza de Tu amor Ven y tócame Espíritu de Dios// //Lléname, Espíritu Santo Lléname, Espíritu de Dios Es que yo quiero sentir, la fuerza de Tu amor Ven y lléname Espíritu de Dios//

En la fiesta del Señor Todos somos importantes, Y lo más interesante En la fiesta del Señor Es que hay lugar para todos, Porque nunca sobra nadie, Porque todos son iguales En la fiesta del Señor.

//Sáname, Espíritu Santo Sáname, Espíritu de Dios Es que yo quiero sentir, la fuerza de Tu amor Ven y sáname Espíritu de Dios//

Estribillo En la fiesta del Señor Nunca importa el apellido; Todo el mundo es bienvenido En la fiesta del Señor. Nunca nadie es rechazado, Todos son bien recibidos; Somos todos siempre amigos En la fiesta del Señor. Estribillo

8


Gloria FC 100

Gradual FC 190 Salmo 65: Aclamen al Señor

Gloria

Gloria a Dios en el cielo, Y en la tierra paz A los hombres que ama el Señor. (bis)

Oh Dios de Sión, ¡tú eres digno de alabanza!, ¡tú mereces que te cumplan lo Prometido,

Por tu inmensa gloria te alabamos, Te bendecimos, te adoramos, Te glorificamos, te damos gracias, Señor Dios, Rey celestial.

Aclamen al Señor, tierra entera. Aclamen al Señor, tierra entera. Pues esuchas la oración! Todo el mundo viene a ti.

Estribillo Dios Padre todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo, Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.

Estribillo Nuestras maldades nos dominan, Pero tú perdonas nuestros pecados. Estribillo

Estribillo Tú que quitas el pecado del mundo, Ten piedad de nosotros; Tú que quitas el pecado del mundo, Atienda nuestra súplica; Tú que estás sentado A la derecha del Padre, Ten piedad de nosotros. Estribillo Porque sólo tú eres Santo. Sólo tú Señor, Sólo tú Altísimo, Jesucristo, Con el Espíritu Santo En la gloria de Dios Padre. Estribillo

9


Ofertorio FC 561 Presentación de los Dones

Santo FC 103

Te presentamos la vida, Señor, Vida del pueblo, de fiesta y dolor: Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor, Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor.

Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Universo. Llenos están el cielo Y la tierra de tu gloria. Hosanna, hosanna en el cielo. Bendito el que viene En nombre del Señor. Hosanna, hosanna en el cielo. Hosanna, hosanna en el cielo.

Te presentamos la vida, Señor, El pan y el vino en tu mesa estarán: Pan compartido, vino de fiesta, Tu Cuerpo y Sangre serán, Pan compartido, vino de fiesta, Tu Cuerpo y Sangre serán. Te presentamos la vida, Señor, Vida del pueblo, de fiesta y dolor: Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor, Campo y desierto, vida y silencio, Te presentamos, Señor.

10

Santo


Comunion FC 571

Salida FC 725

Te Conocimos al Partir el Pan

Mi Luz y Mi Salvación

El Señor es mi luz y mi salvación, ¿A quién puedo temer? Amparo de mi vida es el Señor, ¿Por quién puedo temblar?

Andando por el camino, Te tropezamos, Señor, Te hiciste el encontradizo, Nos diste conversación: Tenían tus palabras Fuerza de vida y amor, Ponían esperanza Y fuego en el corazón.

Una cosa al Señor sólo pido, Habitar por siempre en su casa Y poder gozar, y poder gustar La dulzura y la grandeza de su amor. Estribillo

Te conocimos, Señor, Al partir el pan; Tú nos conoces, Señor, Al partir el pan. (bis)

Es tu rostro, Señor, lo que busco. Eres tú, Señor, mi defensa. Confiaré en ti, ven y vive en mí; Por sendero plano, guíame, Señor.

Llegando a la encrucijada, Tú proseguías, Señor, Te dimos nuestra posada, Techo, comida y calor; Sentados como amigos, A compartir el cenar, Allí te conocimos Al repartirnos el pan.

Estribillo Cuando mis enemigos se acercan, Tropezándose todos sucumben. Nunca perderé, nunca temeré, Me alzará sobre la roca mi Señor. Estrbillo

Estribillo Andando por los caminos, Te tropezamos, Señor, En todos los peregrinos Que necesitan amor; Esclavos y oprimidos Que buscan la libertad, Hambrientos, desvalidos, A quienes damos el pan Estribillo

11


Recepciones para el mes de noviembre • domingo 19 de noviembre - Martha Barsenas • domingo 26 de noviembre - Consuelo Bravo, Silvia Abrego y Dolores Meaders Eventos del mes de noviembre • miércoles 22 de noviembre - Misa de Vísperá de Acción de Gracias 7:00pm en la casa de la Familia Bautista • jueves y viernes 23 y 24 de noviembre - OFFICE CLOSED • domingo 26 de noviembre - Coronas de Adviento 2:30pm a 3:30pm en el salón Reynolds

Para contactar la Catedral Lisa Cantú, Recepcionista

713–222–2593

Sylvia Castellanos, Asistente del Ministerio Latino 713-590-3329 Alfredo Méndez, Director de música El Rvdo. Simón Bautista

713-590-3337 sbautista@christchurchcathedral.org

Website de la Catedral www.christchurchcathedral.org

Conforme a la sección 30.06, del Código Penal (traspase por portador de licencia con un arma de fuego oculto), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad portando un arma de fuego oculto. Conforme a la Sección 30.07, del Código Penal (traspase por portador de licencia para el libre porte de armas de fuego), personas con licencia bajo autoridad del Subcapítulo H, Capítulo 411, del Código de Gobierno (ley reguladora de armas de fuego), no deberá entrar a esta propiedad con un arma de fuego a libre porte.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.