Mitos y creencias de los bosquimanos /xam:Relatos orales acerca del león

Page 54

Mitos y creencias de los bosquimanos /xam: Relatos orales acerca del león SEGUNDA PARTE: TRADUCCIONES II. EL CICLO DE LOS DOS LEONES, CINTO Y ESTERA

morral del león y extrajo de la hendidura de roca el pezón (que había quedado atrapado en la hendidura de la roca) y con la mano sacó !kai8del morral. Guardó el pezón y el !kai en el morral y machacó ambas cosas. Las machacó mucho y dividió [la harina]9 en dos. Dejó una parte para los leones, y fue a poner el otro trocito en la roca. Después se marchó corriendo. Y cuando se hubo puesto el sol, los leones volvieron, volvieron al lugar donde habían visto a la muchacha. Los leones llegaron y se pusieron a buscarla después de comerse la bolita [de carne pulverizada] que ella había dejado para ellos. Y los leones se pusieron a preguntar a voces.10 El león decía: –¿Dónde estás?, ¿dónde estás? La parte de su pecho que ella había dejado sobre la roca contestaba: –¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí! ¡Tienes que acercarte! El león se acercó al lugar donde la persona había hablado. Una vez más, [el pezón] dijo: –¡Estoy aquí! El león se dio la vuelta, fue al lugar donde (la carne) había hablado. La carne dijo de nuevo:

7

La palabra que usa es «corazón», pero lo que se quiere decir, explica el narrador,

son «pezones» (L.VIII.32: 8828'). 8

Algo que la gente (es decir, los mayores de /Haŋ≠kass'o) conocía. Porque lo he

oído nombrar, pero no lo he conocido. Creo que debe de tratarse de !ko:ä (una raíz comestible) (L.VIII.32: 8829'). 9

Los /xam-ka !ei hacen harina [el informante usa la palabra inglesa meal] de carne,

cuando las gacelas son abundantes. Sus sacos (de carne) se parecen a harina; la harina se parece a harina (L.VIII.32: 8829'). 10

Eran dos [leones]; uno la llamaba a gritos mientras el otro callaba, escuchando al

otro (L.VIII.32: 8831').

555


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.