Issuu on Google+

portafolio pregrado

arquitectura Catalina RamĂ­rez Molina 02 2011- 01 2016 Agosto 2016


catalinarm8@gmail.com

portafolio pregrado de arquitectura undergraduate architecture portfolio


1 INTRODUCCIÓN

6

2 PERFIL PROFESIONAL

8

INTRODUCTION

PROFESSIONAL PROFILE

3 MISIÓN Y VISIÓN

14

4 PLAN DE ESTUDIOS

16

MISSION & VISSION

CURRICULAR STRUCTURE

5 CICLO PROFESIONAL

20

PROFESSIONAL CYCLE 6.1 T10: Arquitectura en Tierra

21

W10: Soil Architecture 6.2 T9: Prácticas Profesionales W9: Internship

40

6.3 Monografía

44

6.4 T8: Edifcio Híbrido

48

6.5 T7: Configuración de lo Rural

64

6.6 T6: Intervención del Paisaje

80

Monography

W8: Hybrid Building W7: Rural Shaping

W6: Lanscape Intervention


CONTENIDO content

6 CICLO BÁSICO DISCIPLINAR

90

BASIC DISCIPLINARY CYCLE 5.1 T5: Vivienda Colectiva

W5:Collective Housing 5.2 T4: Espacio Público W4:Public Building

91 110

5.3 T3: Edificio Público

132

5.4 T2: Vivienda unifamiliar

146

5.5 T1: La Naturaleza

154

T3: Public Building

W2: One familiar Housing W1: The Nature

7 CAPÍTULO FINAL FINAL CHAPTER

162


1 INTRODUCCIÓN introduction


A partir de este portafolio se busca recopilar el trabajo académico realizado a lo largo de los 10 semestres de arquitectura; comprendidas entre el año 2011y 2016. Se desarrollará en orden descendente empezando con el CICLO PROFESIONAL el cual busca construir una crítica mas profunda y una investigación específica de lo denominado Arquitectura; se compone de los siguientes talleres, 10 Proyecto de Titulación; 9 Monografía y Práctica profesional; 8 Edificio Híbrido; 7 Intervención del Paisaje; 6 Configuración de lo Rural El Ciclo Básico Disciplinar el cual se concibe como la introducción al saber disciplinar y conduce a la experimentación de diferentes componentes de la arquitectura: Taller 5 Vivienda colectiva; Taller 4 Espacio Público; Taller 3; Taller 2; Taller 1 En cada uno de los semestres presentados se evidencian los logros alcanzados, integrando todas las áreas de conocimiento que se desarrollan en ellos, como estructura, construcción, urbanismo, bioclimática entre otras; permitiendo un desarrollo integrado de la arquitectura.

This portfolio seeks to collect academic work over the 10 semesters of architecture; between 2011 and 2016. It will take place in descending order starting with the professional cycle which builds a critical deeper and specific investigation of the so-called architecture; It consists of the following workshops, 10 Titling Project - Soil Architecture; 9 Monograph and internship; 8 Hybrid Building; 7 Landscape; 6 Setting the rural . The Basic institutional cylce is conceived as an introduction to learn about architecture and leads to experimentation with different architectural components: Workshop 5 - Collective housing; Workshop 4 - Public Space; Workshop 3; Workshop 2; Workshop 1 In each semester presented the achievements are evident, integrating all areas of knowledge that develop in them, like structure, construction, urban planning, bioclimatic among others; allowing an integrated architecture.


2 PERFIL PROFESIONAL

professional profile


CAP 2. PERFIL PROFESIONAL - PROFESSIONAL PROFILE

Catalina Ramírez Molina estudiante de arquitectura

contacto contact

estudios education

10

fecha de nacimiento: birth date

Marzo 8 de 1993

lugar de nacimiento: place of birth

Manta- Ecuador

Dirección address

Medellín - Colombia

Celular cellphone

(+57) 312 257 0258

Correo electrónico e-mail

catalinarm8@gmail.com

Educación Primaria primary education (1999-2004)

Unidad Educativa Leonardo Da Vinci (Manta-Ecuador)

Educación Secundaria secondary education (2005-2010)

Colegio San Ignacio de Loyola (Medellín-Colombia)

Estudios de Pregrado undergraduate (2011-2016)

Universidad Pontificia Bolivariana Arquitectura (Medellín colombia)

estudios adicionales

Medellín 2011-2014

Servicio Nacional de Aprendizaje-SENA Cursos Básicos de Construcción

complementary education

Medellín 2014

Wolrd Urban Forum UN-Habitat

Diciembre 2014

Intercambio Cultural Camerino-Italia

2014 a la fecha

Miembro Estudiantil SCA-A Sociedad Colombiana de Arquitectos-Antioquia


competencias skills

idiomas

Español Lengua Materna Inglés Avanzado Italiano Intermedio

software

AutoCAD Adobe Illustrator Adobe Photoshop Adobe InDesign 3D Max Design Rhino - Vray Sketchup - Vray REVIT Microsoft Office Word Excel Powerpoint Project

investigación research

Cultura Constructiva: Construyendo Sociedad ¿Como se logra una eficiencia en el proceso constructivo, disminuyendo el impacto ambiental? Tutor: Beatriz Saldarriaga - UPB Cultura Constructiva II: Construyendo Sociedad La tierra como material de construcción + fibras naturales encontradas en El eje Cafetero a partir de una estructura en Guadua. Tutor: Beatriz Saldarriaga - UPB

experiencia profesional

Ménsual Ingenieros S.A. 02 2015 - Hasta la Fecha

professional experience

11


CAP 2. PERFIL PROFESIONAL - PROFESSIONAL PROFILE

perfil profile

Arquitecta apasionada con especial interĂŠs en el planteamiento y desarrollo de proyectos tanto en su etapa de diseĂąo como en la etapa constructiva; habituada al trabajo en equipo con capacidad de liderazgo; creativa y recursiva ante situaciones complejas. Capacidad para expresar las ideas por medio de dibujo de planos, sketches, y modelado a mano y en 3D.

referencias references

Ing. Civil Gustavo A. Molina Cel: (+57) 300-603-3906 e-mail: gustavo.molina@epm.com.co Arquitecta Beatriz Saldarriaga Cel: (+57) 300-654-6869 e-mail: beatriz.saldarriaga@upb.edu.co

12


13


La Universidad Pontificia Bolivariana tiene por misión, la formación integral de las personas que la constituyen, mediante la evangelización de la cultura, en la búsqueda constante de la verdad, con procesos de docencia, investigación y servicios, reafirmando los valores del humanismo cristiano, para el bien de la sociedad.

Universidad Pontificia Bolivariana´s mission is the integral formation of the people, making it through the evangelization of culture, in the constant search for truth, with processes of teaching, research and service, reaffirming the values of Christian humanism, for good of society.

MISIÓN mission


La Universidad Pontificia Bolivariana tiene como visión, ser una institución católica de excelencia educativa en la formación integral de las personas con liderazgo ético, científico, empresarial, académico y social al servicio del país.

The Universidad Pontificia Bolivariana has the vission to be a Catholic institution of educational excellence in the integral formation of persons with ethical leadership, scientific, business, academic and social to serve the country.

VISIÓN vission


4 PLAN DE ESTUDIOS curricular structure


El plan de estudios propone un currículo integrado con base en referentes curriculares y pedagógicos consignados en el Proyecto Institucional de la UPB. Esta propuesta se estructura por Ciclos y por Áreas. Se definen cuatro Ciclos de Formación: Ciclo Básico Universitario, Ciclo Básico Disciplinar, Ciclo Profesional y Ciclo de Integración (optativo). Y se definen cinco Áreas: Proyectos, Técnica, Representación, Urbanismo, Crítica y Proyecto, Investigación. A estas Áreas se asocian las competencias que se deben adquirir en cada Ciclo de Formación, las cuales son evaluadas en los Umbrales de Verificación (semestres 3°, 5° 8° y 10°)

The Curricular Structure conceives the proposal of an integrated curriculum with base in the disciplinary, curricular and pedagogic referents, consigned in the Institutional Project (PI). This proposal supports itself in the Formation Cycles - Basic Institutional Cycle, Basic Disciplinary Cycle, Professional Cycle, and Integration Cycle -, and on the thematic Areas of the Architecture: Projects, Technology, History and Theory, Urbanism, Representation, and Research. For these instances (Cycles and Areas) the formation main objectives and the learning goals are defined respectively. They become explicit in terms of the general competences that should be acquired and completed in each academic instance, and that will be evaluated in the Thresholds of Verification.


CAP 4. PLAN DE ESTUDIOS - CURRICULAR STRUCTURE

ciclo básico universitario basic institutional cycle

Tiene por propósito el desarrollo de la identidad en torno a los valores y principios del humanismo cristiano para la formación integral, en coherencia con el proyecto institucional. Este Ciclo es un eje transversal de la formación para todos los programas académicos de la UPB.

Corresponds to the development of the identity, the mission and the vision of the University, and to the component of the humanist formation. This is a transversal cycle that has presence in each one of the other cycles and it complements the competences of performance foreseen for each one of them.

ciclo básico disciplinar basic disciplinary cycle

Desarrolla los fundamentos de la disciplina de la Arquitectura y la adquisición de competencias para comprender la concepción del espacio; el lenguaje de la representación y de la comunicación en Arquitectura; los soportes conceptuales y procedimentales para el control del hecho construido; las normativas de la ciudad y el territorio en las diferentes escalas y niveles de intervención; la comprensión de la relación entre el Proyecto de arquitectura y el contexto; y el entendimiento de los fundamentos teóricos que permiten la aproximación a la solución de los problemas profesionales y disciplinares. Comprende los semestres 1°, 2°, 3°, 4° y 5°. Los semestres 3° y 5° son umbrales de verificación de niveles de competencias.

Develops the foundations of the discipline of the architect and the acquisition of abilities for the understanding and the conception of the space; the language of representation and communication of the Architecture; the conceptual, procedural foundations and of control of the built fact; the norms in the city and the territory, in the different scales and levels of urban intervention; the understanding of the relationship of the architectural project with the context, and the understanding of the theoretical foundations that allow the approach to the disciplinary specificity.

18


ciclo profesional professional cycle

Con un alto componente flexible, propicia la diversidad en los énfasis de formación a partir de las experiencias de Investigación, las asignaturas Optativas y Electivas, los curso de Investigación PDT y los Proyectos de Titulación (PDT). Dichos énfasis se asocian a las áreas disciplinares: Adecuado manejo de los medios de representación, para interpretar, concebir y comunicar los proyectos arquitectónicos y urbanos; comprensión de los diferentes factores técnicos, estéticos y medioambientales y administrativos, que intervienen en el proyecto; entendimiento de los conceptos relacionados con el hábitat y la sostenibilidad, posición crítica frente a las dimensiones estéticas de la ciudad y de la vivienda contemporánea; aplicación de métodos autónomos de diseño, y conciencia del compromiso social de la profesión. En los dos últimos semestres, este Ciclo verifica - en la Práctica Académica Profesional (9°) -, el logro de las competencias asociadas al ejercicio profesional, y diversifica los énfasis de la formación a partir de las experiencias de: el Proyecto de Titulación (10°), la Investigación y las asignaturas electivas y optativas.

Defines the professional cores and their emphasis for each of the disciplinary Areas: competent management of the means of representation to interpret, to conceive and to communicate the architectural and urban projects; understanding and application of the different technical, aesthetic, environmental factors and of administration that intervene in the architectural project; knowledge, understanding and application of the concepts related with the habitat, the sustainability; understanding and critical position in front of the aesthetic dimension of the city and the contemporary housing; knowledge of an autonomous method of designing, and awareness of the social commitment of the profession. In the last two semesters (9° and 10°), this cycle verifies the Professional Practice’s achievement of practical competences (9°), and diversifies the formation emphasis beginning from the experiences of the Graduate Projects (10°), of the Investigation and of the Optional and Elective subjects.

ciclo integración integration cycle

Es un Ciclo optativo que ofrece al estudiante de los semestres 9° y 10° la posibilidad de cursar asignaturas de los Programas de Postgrado de la Escuela de Arquitectura y Diseño.

Is an optative Cycle that links the under graduate studies with the emphasis research lines offered by Post graduate Programs of the School, by other Post graduate Programs in the University, or by other High Education institutions

19


5 CICLO PROFESIONAL professional cycle

10


TALLER 10 PROYECTO DE TITULACION Arquitectura en Tierra 2016-02 El Carmen de Viboral Coordinador: Arq. Beatriz Saldarriaga Profesor Titular: Arq. Jaime Gaviria Profesor: Arq. Carlos Pulido


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

ECOVIVIENDA El Carmen de Viboral

22

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller pide un edificio de uso residencial o un equipamiento, en el cual se muestren las técnicas de arquitectura en tierra aprendidas en los PDT anteriores, reflejando la cultura constructiva del lugar, y los materiales de El Carmen de Viboral. El proceso de diseño se desarrolla desde un caso de estudio, una etapa inicial de idea básica, un anteproyecto, desarrollo técnico, y el proyecto final que abarca el desarrollo integral de una vivienda

This workshop pretends tu make a residential edification, which shows the diferent technics learned in the past Workshops, showing the constructive culture of the place and the materials used in El Carmen de Viboral. This design process is develop from a study case, an initial stage of a basic idea, the second stage is how the housing suits with the operation of itself with a technician development and the final project wich integrates the develpment of a house

OBJETIVO

GOALS

A partir de los fundamentos técnicos y experimentales trabajados en las investigaciones PDT, se propondrá el desarrollo de un planteamiento arquitectónico para la utilización de la tecnología de construcción en tierra, permitiendo entender el potencial arquitectónico en todas sus dimensiones de dicha tecnología.

From the technical and experimental research foundations worked in Titling Project, will be proposed the development of an architectural approach to the use of construction land technology, allowing to understand the architectural potential in all its dimensions of such technology.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Realizar investigaciones acerca de proyectos de vivienda o equipamientos en temas cómo gestión y normativa en entornos sostenibles.

Conduct research on housing projects or equipment in areas such as management and sustainable environments regulations.

ALCANCE

SCOPE

El proyecto debe enfrentarse a una propuesta de diseño ajustado a competencias académicas, que muestre el perfil de un arquitecto integral; que vincule en la localidad, lo social, lo ambiental, cultural y económico con lo contextual, los materiales, la cultura constructiva y el saber hacer local.

The project must face a design proposal set to the school goals, showing the profile of an integral architect; linking the locality, social, environmental, cultural and economic with the context, materials, constructive culture and local know-how.


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

EN COLOMBIA

El Carmen de Viboral es un municipio de Antioquia ubicado en la subregión oriente del Departamento. Son grandes exportadores de productos agrícolas y flora, ya que cuenta con una gran diversidad de cultivos como sustento para la región y el país. Su cultura se caracteriza por la tradición de la cerámica lo cual convirtiéndola en su mayor identidad.

El Carmen de Viboral is an Antioquia’s town located in the east region of the department. They are big exporters of agro products, because they have a big diversification of crops as economic suport for the region and the country. Their culture is characterized by the traditional of the ceramic which is their identity. CALIFICACIÓN FINAL 4.2

23


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

REFERENTE

CONCERNING

Jardín Botánico Shangri-La

1 pie de foto: silueta mapas, google

El Jardín Botánico está ubicado en Orange, TX - USA. rodeado por el Adam´s Bayou (arroyo) al costado Occidente y con avenidas principales como Mac Arthur Dr; 16th St. por el cotado Sur y Oriental respectivamente, conectándose directamente con el resto de Texas.

pie de foto: esquema jardín botánico

pie de foto: planta esquemática - usos

24

Es un equipamiento compuesto por una serie de jardínes y laboratorios para el estudio de este ecosistema, interactuando con la arquitecura dispuesta para el espacio


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

Paneles Solares: 36 und las cuales producen el 40% de la electricidad de Shangri-La para hacer funcionar los edificios Sistema de circuito cerrado, calefacción geotérmica y enfriamiento que bombea agua de un pozo de 244m de profundidad, lo que permite aprovechar las temperaturas constantes en lo profundo de la tierra. Bombas de Agua: A partir de bombas de energía solar flotante se puede extraer agua de los diferentes sistemas acuáticos aqui encontrados para micro riego o drenaje.

25


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL LUGAR

PLACE

Elaboración grupal: David Gil, Santiago Aristizábal, Catalina Carmona, Catalina Ramírez.

Se realizará un ANÁLISIS del lugar a partir del desarrollo de cuatro componentes fundamentales como lo son lo ambiental lo social lo cultural y lo económico, como base y sustentación para el desarrollo de la edificación. Por medio de los diferentes desarrollos del PBOT del lugar, permitiendo tener mayor claridad sobre las necesidades del sector y su población. Este análisis arrojara resultados sobre las problemáticas y las oportunidades generando un punto de partida para el posterior desarrollo

Se realizará un ANÁLISIS del lugar a partir del desarrollo de cuatro componentes fundamentales como lo son lo ambiental lo social lo cultural y lo económico, como base y sustentación para el desarrollo de la edificación. Por medio de los diferentes desarrollos del PBOT del lugar, permitiendo tener mayor claridad sobre las necesidades del sector y su población. Este análisis arrojara resultados sobre las problemáticas y las oportunidades generando un punto de partida para el posterior desarrollo

26

ESTRATEGIAS SEGÚN EL PBOT

ESTRATEGIAS SEGÚN EL PBOT


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

ESTRATEGIAS SEGÚN EL PBOT

ESTRATEGIAS SEGÚN EL PBOT

27


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL CONCEPTO

THE CONCEPT

Elaboración grupal: David Gil, Santiago Aristizábal, Catalina Carmona, Catalina Ramírez.

El Resultado del análisis generan unas problemáticas y oportunidades que permiten un mejor aprovechamiento del lugar, y un potencial en el desarrollo de la vivienda para los habitantes. Se desarrolla en el oriente antioqueño con el objetivo de generar espacios que integren actividades de la ruralidad como su propio sustento, permitiendo una integración con el casco urbano y una mayor proximidad a los recursos básicos. Su objetivo es generar en el casco urbano actividades existentes que necesitan ser potenciadas y otras que se han deteriorado y necesitan ser rescatadas con el fin de brindar beneficios a los habitantes de todo el municipio, tales como oportunidades de desarrollo económico, mejorando la calidad de vida a partir de productos de excelente calidad a un bajo precio, obteniendo un plus de poco desplazamiento que se necesita hacer en él.

The analysis result brings some problematics and opportunities that give a better use of the site, and a potential in the development of housing for the residents. It develops in eastern Antioquia in order to create spaces that integrate activities of rurality as their own support, allowing integration with the town and greater proximity to basic resources. Its aim is to generate in the urban existing activities that need to be enhanced and others that have deteriorated and need to be rescued in order to provide benefits to people around the city, such as economic development opportunities, improving quality of life from products of excellent quality at a low price, plus getting a little movement needs to be done in it. This develops from action units rescuing and enhancing the predominant activities in the town, from agriculture, floriculture, handicrafts and livestock gathering on a main square.

Esto se desarrolla a partir de unidades de actuación,rescatando y potenciando las actividades predominantes en el municipio que van desde la agricultura, floricultura, la artesanía y lo pecuario reuniéndose en una plaza principal.

28

fotografía tomada en El Carmen deViboral


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

PROBLEMÁTICAS ZONALES

En algunos sectores del Carmen de Viboral se encuentran espacios deshabitados, con poca o nula conexión con las dinamicas del sector, sin actividades y con áreas verdes no efectivas.

In some sectors of Carmen de Viboral are uninhabited spaces, with little or no connection with the dynamics of the sector, no activities and no effective green areas. PROPUESTA DINÁMICA

Se busca generar actividades de inclusión para la comunidad tales como mercados campesinos, ademas de brindar un espacio público optimo para el disfrute de todos. It seeks to generate inclusion activities for the community such as farmers’ markets, in addition to providing an optimal public space for all to enjoy. PROPUESTAS ZONALES

Se pretende recuperar zonas verdes, desarrollar actividades por medio de programas establecidos e incluir a los habitantes del sector. It seeks to recover green areas, develop activities through established programs and include the inhabitants of the sector.

29


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

LO URBANO

URBAN PLAN

Elaboración individual: Catalina Ramírez Molina

Proceso de composición: agrupación

Proceso de composición: agrupación

Proceso de composición: agrupación

Proceso de composición: Espacios internos

Proceso de composición: Espacios internos

30


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

Eco-vivienda es un proyecto arquitectónico que busca formas tradicionales con innovación para los habitantes de El Carmen de Viboral, adaptándose a sus necesidades a através de técnicas en tierra como el BTC (Bloque de Tierra Comprimida) y la tapia. Estos materiales reflejan la cultura constructiva del municipio, dándole una identidad a sus habitantes, y permitiendo un sistema sostenible que se adapte a las técnicas que allí se pueden desarrollar. Además cuenta con un sistema de recolección de aguas lluvia y un colector solar el cual permite un ahorro significativo en los gastos de cada vivienda.

Eco-house is an architectural project that seeks traditional forms with innovation for the inhabitants of El Carmen de Viboral, adapting to their needs on the ground using techniques such as BTC (Compressed Earth Block) and the wall. These materials reflect the constructive culture of the municipality, giving an identity to its inhabitants, and allowing a sustainable system that meets the techniques can be developed there. It also has a system for collecting rainwater and a solar collector which allows significant savings in the cost of each house.

0m

20

40

60

Planta urbana Proyecto Ecovivienda

31


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

Agrupación de tipologías

Dinámicas de vecindad

Tipologías

Conexiones Peatonales

Tipología 1 1

2

3

4

A

ZONA DE EXPANSIÓN

WC

B

SALÓN ALCOBA PRINCIPAL

C

Tapia: Confort Térmico con respecto a la dirección del viento en el sector

ALCOBA 2

WC

COCINA

Z. ROPA

D

Conexiones Verdes cultivos

0m

BTC: Permite mayor ingreso de sol debido al espesor del material

32

5

10


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

La vivienda tiene un núcleo principal y uno de expansión que se conecta con las dinámicas de los habitantes, los cuales crecen de acuerdo con el núcleo familiar. Se genera unos patios internos desarrollando una relación con las demás viviendas, por lo tanto una comunicación entre vecinos correspondiendo a las dinámicas de habitar que se generan en este municipio.

0m

The house has a a main part and a expansion part that connects with the dynamics of the inhabitants, which grow according to the family. It generates some internal courtyards developing a relationship with the other houses, so communication between neighbors corresponding to the dynamics of living that are generated in this town.

5

10

33


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

LA TÉCNICA

0m

34

2

TECHNIQUE

4

6


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

35


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

maqueta grupal: David Gil, Santiago Aristizábal, Catalina Carmona, Catalina Ramírez. maqueta grupal: David Gil, Santiago Aristizábal, Catalina Carmona, Catalina Ramírez. maqueta: agrupación de viviendas

maqueta: estructura de vivienda

maqueta: estructura de vivienda

maqueta individuall: Tipología 1

36

maqueta: agrupación de viviendas

maqueta individuall: Tipología 1 Patio conector


DEGREE RESEARCH PROJECT PROYECTO DE TITULACIÓN T10

MODEL 1:1

PROTOTIPO 1:1 Se realiza un prototipo 1:1 integrando las técnicas en tierra, aprendidas durante el curso, el BTC se usa para amoblamiento, la tapia y el bahareque como cerramiento del prototipo y de estructura se usa madera chanú y lo mismo para la cubierta, tanto las vigas como las alfardas, y una teja de shingle.

In the course the group developed a 1:1 prototype, integrating technical ground, learned during the course, the BTC is used for furniture, the earth wall and the bahareque as an enclosure of the prototype the structural design is with Chanu woodu and the same for the cover using wood both beams and rafters, and shingle tile as the finish.

.

Imagen tomada en sitio Prototipo grupal Muro en tapia y bahareque

Imagen tomada en sitio Prototipo grupal Cubierta en estructura de madera

Imagen tomada en sitio Prototipo grupal 1:1

Imagen tomada en sitio Prototipo grupal Cubierta en estructura de madera

37


“De vuelta a la tierra de vuelta al territorio” - Casa de la Cultura. El Carmen de Viboral

Imágen: agrupación de tipología de viviendas

Image: Group housing


9


TALLER 9 PRÁCTICA PROFESIONAL Ménsula Ingenieros 2015-02 Medellín Tutor Arq. Jorge Atehortua Tutor Plaza Ing. Jorge Arango


CAP 5. CICLO PROFESIONAL

PROFESSIONAL CYCLE

PRÁCTICA PROFESIONAL Medellín - Colombia

ABSTRACT

ABSTRACT

Este documento es una recopilación del trabajo realizado en la práctica académica profesional en la constructora Ménsula ingenieros S.A. en el cual se evidencia el proceso constructivo del Centro Empresarial San Francisco.

This document is a compilation of work done in the professional academic practice in Mensula Ingenieros S.A in the construction process of the Business Center San Francisco.

A partir de la practica se confronta la teoría aprendida en la universidad, en ella se pudo evidenciar que la teoría es fundamental para poder entender en que se trabajará y como se debe desarrollar a partir de los conocimientos adquiridos en todo el proceso de formación, pero la práctica enseña que la toma de desiciones en un proceso constructivo es muy importante, ya que de esta dependerá el adelanto o retraso de la misma, existirán errores que podrán ser corregidos sin mayor problema, así como existirán errores los cuales tendrán altos costos en cuanto a tiempo y dinero; es algo que solo se puede practicar en el campo laboral, será la experiencia la que permitirá menores errores.

42

From the theory learned in college to internship, it was evident that the theory is essential to understand that it will work and how it should be developed from the knowledge acquired throughout the training process is confronted, but practice teaches that the decision making process in a constructive process is very important, as this will depend on the advancement or delay of the same, there will be mistakes that can be corrected without much problem and there will be mistakes which have high costs as time and money; It is something that only you can practice in the workplace, will be the experience that will allow minor errors.

OBJETIVO

GOALS

Ofrecer al estudiante la oportunidad de tener una experiencia de carácter formativo en el mundo laboral que permita confrontar sus conocimientos como arquitecto ante situaciones específicas.

Offer the student the oportunity to have an experience of formative goal in the working set, which confront de knowledges as an architecti in different situations

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Actividad presencial en la empresa con reuniones quincenales con el tutor de la universidad para evidenciar el proceso de la practica, por medio de fichas de seguimiento y el trabajo de portafolio.

Activity in the company with biweekly meetings with the tutor of the university to demonstrate the process of the internship, through monitoring cards and work portfolio.

ALCANCE

SCOPE

Aproximacion a la vida real de una empresa constructora, adquirir nuevos conocimientos en todos los ambitos que demanda la arquitectura.

Approximation to the real life of a construction company, acquire new knowledge in all areas that demand architecture.


INTERNSHIP PRÁCTICA PROFESIONAL T9

CALIFICACIÓN FINAL 4.36 LINK PORTAFOLIO DE PRÁCTICA

43


PDT


MONOGRAFÍA CULTURA CONSTRUCTIVA CONSTRUYENDO SOCIEDAD Medellín Tutor: Arq. Beatriz Saldarriaga Equipo: Natalia Gónima V.


CAP 5. CICLO PROFESIONAL

PROFESSIONAL CYCLE

CULTURA CONSTRUCTIVA El Retiro - Colombia

ABSTRACT

ABSTRACT

A través del tiempo se ha venido generando un deterioro medio ambiental, gran parte debido al gremio de la construcción, el cual ha generado una explotación inconsciente de los recursos, sin tener en cuenta la cultura y los sistemas naturales existentes en el lugar de intervención.

Over time it has been generating an environmental deterioration, largely due to the union of the construction, which has generated an unconscious exploitation of resources, regardless of culture and existing natural systems in the place of intervention.

Es mediante esta investigación que se pretende encontrar la forma más adecuada de intervenir un lugar sin dejar a un lado la cultura y las dinámicas sociales existentes; ya que es de gran importancia entender estas dinámicas para generar una propuesta constructiva que cumpla sus necesidades de manera eficiente sin alterar permanentemente su entorno. Entonces a partir de una lectura específica como lo es la cultura del eje cafetero, se pretende abordar esta investigación, por medio de un recurso sostenible y renovable como lo es la GUADUA debido a su auto multiplicación vegetativa. Esta cultura ha tenido un alcance mayor por recuperar esa identidad constructiva y revalorizarla, es un material propio de la arquitectura del país, además de contener una huella ecológica baja.

It is through this research that seeks to find the most appropriate way to intervene a place without leaving aside the existing culture and social dynamics; because it is very important to understand these dynamics to generate a constructive proposal that meets your needs efficiently without permanently altering their environment.

Este es un recurso de múltiples ventajas naturales e industriales reconocidas en el mundo asiático y bien valoradas en Europa, sin embargo en Colombia, donde la especie alcanza las 51.0000 hectáreas su empleo en productos de valor agregado solo llega al 1 por ciento.

This is a resource of multiple natural and industrial advantages recognized in the Asian world and well appreciated in Europe, but in Colombia, where the species reaches 51.0000 hectares, its use in value-added products only reach 1 percent.

La guadua es un recurso abundante en Colombia frente a otros recursos explotados, desde lo forestal, aproximadamente cuenta con 51.000 hectáreas de las cuales 46.000 son guaduales naturales, y existe un tipo de especie, la tercera más grande del mundo, guadua Angustifolia, la cual alcanza los 30 metros de altura y 22 cm de diámetro, además de su alta velocidad de crecimiento, 11 cm aproximadamente, por día, en la región cafetera, la cual cumple su altura total en 6 meses.

46

Then from a specific reading as is the culture of the coffee, is intended to address this research, through sustainable and renewable resource as is the GUADUA due to its self vegetative propagation. This culture has had a greater scope for constructive and revalue regain that identity, is the material of the country regarding architecture and contain a low ecological footprint.

The bamboo is an abundant resource in Colombia over other exploited resources from the forest, approximately has 51,000 hectares of which 46,000 are natural bamboo forests, and there is a type of species, the world’s third largest guadua angustifolia, which reaches 30 meters high and 22 cm in diameter, in addition to its high-speed growth, approximately 11 cm per day, in the coffee region, which plays its full height in 6 months.


MONOGRAPHY MONOGRAFÍA T8 OBJETIVO

GOALS

Lograr una eficiencia en el proceso constructivo, a partir de una cultura que se apropie de los materiales, y a su vez disminuya su impacto ambiental.

Achieving efficiency in the construction process, from a culture that appropriates materials, and in turn diminish their impact environmental.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

A partir de referentes nacionales e internacionales se estudian métodos constructivos, ecológicos y de diseño, partiendo de la cultura del lugar, por medio de sus habitantes y sus tradiciones.

From national and international referents construction, ecological and design methods are studied, based on the local culture, through its people and its traditions.

Estudio exhaustivo del lugar, su cultura, su tradición, su desarrollo constructivo, su técnica y los materiales utilizados, su relación con el medio ambiente; entendiendo su contexto y sus potencialidades.

comprehensive study of the place, its culture, its tradition, its constructive development, technique and materials used, their relationship with the environment; understanding its context and its potential.

A partir de este estudio se aportará a la investigación para desarrollar el adecuado diseño y construcción de un prototipo, ya sea un sistema constructivo, de vivienda o equipamiento.

From this study it will contribute to research to develop the proper design and construction of a prototype, whether a system construction, housing or equipment.

ALCANCE

SCOPE

Se pretende abordar un prototipo constructivo utilizando los materiales nativos, como guadua, madera, tierra, entre otros los cuales permitan un desarrollo adecuado y eficiente, teniendo como base principal las necesidades de la lectura establecida.

It is intended to address a constructive prototype using native materials such as bamboo, wood, earth, and others which allow an adequate and efficient development, with the main base needs of the established reading.

CALIFICACIÓN FINAL 4.31

LINK MONOGRAFÍA TOMO I LINK MONOGRAFÍA TOMO II

47


8


TALLER 8 EDIFICIO HÍBRIDO Artes Vivas 2015-01 Carabobo - Macroproyecto Norte Coordinador: Profesor Titular: Profesor:

Arq. Viviana Peña Arq. Camilo Restrepo Arq. Emerson Marín


CAP 5. CICLO PROFESIONAL

PROFESSIONAL CYCLE

ARTES VIVAS

Carabobo - Medellín

50

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller 8 se compone del desarrollo de un edificio híbrido que contenga un uso cultural y de vivienda, respondiendo a las necesidades del sector.

The workshop 8 include the development of a hybrid building containing a cultural and housing use, responding to the needs of the location.

Como umbral del ciclo profesional abarca todos los campos vistos por un estudiante de 8 semestre desde la idea basica y la propuesta urbana, hasta el desarrollo del detalle constructivo.

As a professional cycle it has to cover all seen by a student of 8th semester from the basic idea and urban proposal, to the development of constructive detail fields.

El proceso de diseño se divide en 3 etapas claras: el desarrollo urbano entendiendo el edificio como componente articulador de la ciudad, la segunda etapa el funcionamiento del mismo y la integracion de los usos antes mencionados y por ultimo el desarrollo tecnico.

The design process is divided into 3 distinct stages: urban development understanding the building as articulator component of the city, the second stage is the operation and the integration of the building and finally the technical development.

OBJETIVO

GOALS

Dar respuesta de manera integral y holística a un edificio híbrido: cultural y de vivienda, con claras condicionantes del medio, con respuesta consistente desde la técnica, el urbanismo, la sustentación teórica, la inserción en un medio sociocultural determinado, con la claridad suficiente para comunicar y expresar el proyecto en todos sus niveles de complejidad, y ante diferentes públicos.

An integrated response to a hybrid building: cultural and housing, with clear conditions of the location, with consistent response from the technique, urbanism, theoretical support, insertion into a given sociocultural environment, with sufficient clarity to communicate and express the project at all levels of complexity, and to different audiences.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Se estudia el lugar a intervenir para responder al diseño que se va a proponer, por medio de referentes, análisis del lugar y conceptos de diseño. Desarrollando como primera instancia una ide básica, luego un anteproyecto y por último el proyecto final.

Study the place to response to the proposal design by the exercise of a study case, the site analysis, and concepts of design. Developing a basic idea as first instance, then a draft, and finally the project.

ALCANCE

SCOPE

Se pretende abarcar desde lo urbano, un lote a intevenir, para desarrollar un proyecto arquitectónico, desglosando un programa de vivienda y equipamiento cultural que se integren a las necesidades del sector.

It is intended to include from the urban plan, a lot to develop, by a architectural project with a housing program and a cultural building which integrate the needings of the place.


HYBRID BUILDING EDIFICIO HÍBRIDO T8

CALIFICACIÓN FINAL 4.39

51


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

REFERENTE

CONCERNING

Sliced Procity Block - Steven Holl Las formas urbanas integradas al espacio público generan un urbanismo integral permitiendo la porosidad de la ciudad en el edificio, generando un microurbanismo en este proyecto.

Integrated urban public space forms generate a comprehensive planning allowing the porosity of the city in the building, creating a microurbanismo in this project. Tomado de Architectural Review: http://www.architectural-review.com/today/porosity-block-in-chengdu-by-steven-holl/8643229.fullarticle

Teatro de Texas Rem Koolhaas - OMA A partir de la flexibilidad que se busca en este proyecto por medio de la configuracion del espacio para el teatro, se generan diversos espacios recreando diferentes tipos de teatros en uno solo. Además logra interactuar con su espacio público dandole porosidad al edificio.

The flexibility is the propose of this project trough the configuration of the space of a theater. They recreate with the flexibility different types of spaces for different types of theater all generated in one. Also achieves public interacting space with the porosity giving by the design of the building.

52


HYBRID BUILDING EDIFICIO HĂ?BRIDO T8

Unidad Habitacional de Marsella Le corbusier A partir de modulos habitacionales duplex se compone y se desarrolla la unidad permitiendo diferentes composiciones del espacio

Duplex unit housing will allow a development of different compositions of the space in that housing type Tomado de Blog de Arquitectura: http://4.bp.blogspot.com/_svAyYhspKJw/S8BITV6crbI/AAAAAAAAFCo/nJj4YrfDmMc/ s1600/2172+copy.jpg

Rue des suisses Herzog&DeMeuron La permeabilidad se enfoca en este proyecto a partir de persianas moviles, permitiendo un juego de fachadas segĂşn el habitante

Permeability focuses on this project from mobile shutters, allowing a set of facades according to the habitant.

Tomado de google maps: Rue des Suisses.

53


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

LO URBANO A partir del análisis urbano se ve la necesidad de recuperar la conexión transversal de la ciudad ya que esta aislada por multiples barreras, la natural como lo es el rio, el metro como componente conector LONGITUDINAL, y que solo tiene escasas conexiones peatonales. Desde los usos se evidencia gran movimiento comercial deportivo y educativo, pero poco acompañamiento cultural tanto para niños jovenes y adultos. Todo esto genera grandes oportunidades para el proyecto, ya que propone como base una articulación cn el espacio a partir de la permeabilidad urbana y el uso marcado de primer piso.

54

URBAN PLAN


HYBRID BUILDING EDIFICIO HรBRIDO T8

0m

20

40

60 Planta de localizaciรณn

55


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL PROYECTO El concepto coincide con los referentes antes mencionados, partiendo desde la “Plaza Galerías” la cual va a integrar el edificio y va a permitir la porosidad urbana que se busca desde el análisis del lugar.

Aprovechando la ubicación del lote, cerca de la estación de metro Tricentenario, se crea un centro cultural el cual responderá a las necesidades de la comunidad; es allí donde se generan múltiples actividades para su integración y ocio. Dispondrá de vivienda en los pisos superiores, las cuales atenderán a diferentes usuarios del centro cultural como artistas y familias, serán estos los que adecúen su espacio por medio de zonas flexibles como los balcones permitiendo ya sea una interacción con el vecino y con la calle, o generando privacidad a través de paneles móviles. Se busca adaptar la vida de “barrio” en el edificio por medio de la interaccion de fachada y las diferentes formas de vida de cada uno.

Aprovechando la ubicación del lote, cerca de la estación de metro Tricentenario, se crea un centro cultural el cual responderá a las necesidades de la comunidad; es allí donde se generan múltiples actividades para su integración y ocio. Dispondrá de vivienda en los pisos superiores, las cuales atenderán a diferentes usuarios del centro cultural como artistas y familias, serán estos los que adecúen su espacio por medio de zonas flexibles como los balcones permitiendo ya sea una interacción con el vecino y con la calle, o generando privacidad a través de paneles móviles. Se busca adaptar la vida de “barrio” en el edificio por medio de la interaccion de fachada y las diferentes formas de vida de cada uno.

56

THE PROJECT


HYBRID BUILDING EDIFICIO HÍBRIDO T8

Esta vivienda es pensada en espacios flexibles tanto al interior com o al exterior de la misma, permitiendo al usuario su propia concepción e interacción con el espacio y el vecino, llevando las dinámicas de habitar de barrio hacia el edificio.

Esta vivienda es pensada en espacios flexibles tanto al interior com o al exterior de la misma, permitiendo al usuario su propia concepción e interacción con el espacio y el vecino, llevando las dinámicas de habitar de barrio hacia el edificio.

57


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

LA TÉCNICA

58

0m

TECHNIQUE

2

4

6


HYBRID BUILDING EDIFICIO HÍBRIDO T8

La propuesta técnica para este edificio consiste en un sistema aporticado en el primer piso, una losa de transición en el segundo piso, la cual soporta las grandes luces para generar “la puerta de entrada” al proyecto, por medio de cerchas metálicas que cubran la altura del piso, y por medio de estas cerchas se logren espacios mucho mas amplios, para generar un teatro dedicado a la cultura del sector.

insidencia solar en el eidficio

En los pisos superiores, en los cuales el uso del edifico es vivienda, se genera un sistema aporticado, para darle entrada a espacios duplex los cuales son compartidos por los artistas y sus familias, la fachada frontal es altamente afectada por el poniente pero a partir de los balcones y persianas se genera un colchon permitiendo el control de la radiacion sin dejar a un lado la iluminacion del interior del edificio, además la flexibilidad de las persianas va a permitir un control del espacio desde el habitante generando la respuesta a sus propias necesidades, y dando un juego de fachada exterior. Las dinámicas de este edificio permiten evidenciar la conexión directa que existe entre la comunidad y el mismo, por medio de un patio en el interior y “su acceso” Las visuales generadas desde los pisos superiores interactuan no solo con la comunidad directa si no también con la ciudad.

ventilación cruzada - fachada libre

fachada: piel que regula la relación interior exterior

59


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

Idea Básica híbrido

60

Idea Básica c. cultural


HYBRID BUILDING EDIFICIO HÍBRIDO T8

Vivienda para Artistas 4 Piso

Vivienda para Artistas 3 Piso

Maqueta idea básica

Vivienda Multifamiliar 2 Piso

Zona Cultural 1 Piso

Comercio �pacio Público

sección transversal: usos del proyecto

0m

20

40

60

61


“El verdadero camino a las tipologías híbridas conducen hacia la creación de nuevos espacios urbanos inspiradores y activos” - Steven Holl

Imagen del proyecto y su entorno.


7


TALLER 7 CONFIGURACIร“N DE LO RURAL Centro de Integraciรณn Campesina 2014-01 El Carmen de viboral - Vereda la Chapa Profesor Titular: Profesor: Profesor:

Arq. Felipe Mesa Arq. Rodrigo Toledo Arq. Daniel Tobรณn


CAP 5. CICLO PROFESIONAL

PROFESSIONAL CYCLE

EDIFICIO JARDÍN El Carmen de Viboral

66

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller vertical en Crítica y Proyecto busca utilizar el proyecto de arquitectura como un mecanismo de reflexión e intervención en función de problemáticas reales de nuestro contexto. Busca desarrollar proyectos de arquitectura de complejidad media asentados en un contexto real en los que tanto la reflexión crítica como el desarrollo técnico se entienden como momentos simultáneos del proyecto. Los estudiantes deberán realizar proyectos en los que además de dar respuesta a las múltiples condiciones de las problemáticas urbanas o rurales del país, deberán adquirir y demostrar las competencias teóricas, técnicas y proyectuales suficientes para desarrollar a totalidad un edificio de complejidad media desde la fase de idea básica hasta el nivel de detalles constructivos.

The vertical workshop on Project Review seeks to use architecture as a reflection and intervention mechanism based on real problems of our context. Seeks to develop architectural projects of medium level complexity settled in a real context in which both critical reflection and technical development are understood as simultaneous moments of the project.

OBJETIVO

GOALS

Formar de manera integral la capacidad crítica proyectual, analítica, discursiva y técnica del estudiante. Resaltar la figura del arquitecto como sujeto social capaz de proponer soluciones integrales a problemas del espacio, la cultura y el medio ambiente sin dejar de lado el desarrollo gráfico, técnico y y tecnológico necesario para la confección de un proyecto de arquitectura en sus distintas fases y escalas.

Form the projective, analytical, discursive and technical student’s critical capacity. Highlight the figure of the architect as a social subject able to propose solutions to problems of space, culture and the environment without neglecting the chart, technical and and technological development necessary for making an architectural project in its various phases and scales .

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Desarrollo del modelo arquitectónico con la asesoría de un tutor, abarcando el contexto, la idea básica, el anteproyecto y el proyecto final. Se evalúan los criterios a partir de evaluaciones mensuales.

Development of architectural model with the assistance of a tutor, covering the context, the basic idea, the draft and the final draft. the criteria are evaluated from monthly assessments.

ALCANCE

SCOPE

Desarrollar el proyecto a lo largo de todas sus fases, interpretando y respondiendo a un programa arquitectónico determinado de acuerdo a las exigencias técnicas y sociales actuales del medio. El estudiante estará en capacidad de plantear un proyecto que tenga un desarrollo constructivo lógico, acorde a nuestra cultura y contexto económico y tecnológico.

Develop the project throughout all phases, interpreting and responding to a given architectural program according to current technical and social demands of the environment. The student will be able to propose a project that has a logical, consistent with our culture and economic and technological context constructive development.

Students must take projects that in addition to responding to the multiple conditions of urban and rural issues of the country, must acquire and demonstrate theoretical, technique and enough proyecting skills to develop a whole building medium level complexity from the basic phase idea to the level of constructive details.


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

CALIFICACIÓN FINAL 3.63

67


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

REFERENTE

CONCERNING

Centro para visitantes: china Bohlin cywinski jackson

Estructura portante orgรกnica que permite diferentes formas en su cubierta, y sus espacios se inscriben al interior. Organic support structure that allows different forms on its cover, and spaces are inscribed inside.

A partir de sus curvas se generan espacios que permiten la entrada de luz, configurando el lugar de una forma diferente a lo tradicional. Spaces let in light from its curves, setting the place in a different way to traditional generated. Aeropuerto de Zaragoza Vidal y asociados

Aprovechamiento del terreno Curvas de nivel, generan espacios de cultivos, mayor eficiencia para el desarrollo del mismo. Use of land. Contours, create spaces of crops, greater efficiency for development.

68


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

Concepción del proyecto a partir de los referentes estudiados, permitiendo desde el terreno, un aprovechamiento eficiente y sostenible con el lugar. La topografía se representa en sus cubiertas a partir de formas orgánicas dando diferentes alturas en el proyecto y permitiendo una variedad de espacios según los usos, enriqueciendo de esta forma el proyecto. La estructura juega con las alturas permitiendo que se integre a la concepción del proyecto sin ser un elemento aislado.

Project design from the referents studied from the ground enabling an efficient and sustainable use with the place. The topography is represented on their decks from organic forms giving different heights in the project and allowing a variety of spaces according to uses, thus enriching the project. The structure plays with heights allowing be integrated into the project design without being an isolated element.

69


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

THE PLACE

70


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

Adaptación del edificio al terreno

Adaptación del edificio al terreno

En una primera idea se pretende ubicar el proyecto cerca de la vía para facilitar su acceso, conectándose a través de un acceso vehicular y una vía peatonal la cual conecta a una plaza interior que reparte por medio de la circulación los diferentes espacios.

In a first idea it is to locate the project near the road for easy access, connecting through a vehicular access and pedestrian route which connects an interior space which distributes through different circulation spaces.

Planimetría Vereda La Chapa

71


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL PROYECTO

Propuesta inicial de patios

Idea bรกsica de ocupaciรณn

Proceso de secciรณn

Idea bรกsica configuraciรณn del espacio

72

THE PROJECT


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

Circulación Circulation

La circulaciones juegan con la topografía por medio de escaleras y rampas haciendo que el proyecto se integre a la naturaleza, sin interrumpir su paisaje creando una armonía entre lo construido y lo natural. La circulaciones juegan con la topografía por medio de escaleras y rampas haciendo que el proyecto se integre a la naturaleza, sin interrumpir su paisaje creando una armonía entre lo construido y lo natural.

PLANTA PRIMER PISO MAIN FLOOR SITE 0m

5

10

15

Zonificación de usos Uses

20

73


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL PROYECTO

CONCEPCIÓN ESTRUCTURAL

74

THE PROJECT


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

0m

1

2

3

4

75


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

76


RURAL SHAPING WORKSHOP CONFIGURACIÓN DE LO RURAL T8

77


Es imposible concebir la arquitectura sin tener en cuenta el territorio, el contexto del lugar va a dirigir el diseĂąo arquitectĂłnico


6


TALLER 6 INTERVENCIÓN DEL PAISAJE Red de Centralidades 2013-02 Intersemestral Quebrada Santa Helena Profesor Titular: Arq. Carlos D. Montoya Profesor: Arq. César Salazar Profesor: Arq. Carlos A. Betancur


CAP 5. CICLO PROFESIONAL

PROFESSIONAL CYCLE

RED DE CENTRALIDADES Q. Santa Helena

ABSTRACT

ABSTRACT

Los alumnos deberán desarrollar durante dos semanas un taller intensivo a través del cual establecerán diagnósticos y propondrán soluciones urbanas y paisajísticas que tengan como objetivo la rehabilitación de la quebrada Santa Helena como conector social y espacial, haciendo especial hincapié en los aspectos de construcción de un paisaje urbano con calidad ambiental.

Students should develop for two weeks an intensive workshop through which they establish diagnoses and propose urban and landscape solutions aimed at the rehabilitation of Santa Helena’s gully as social and spatial connector, with particular emphasis on aspects of building a landscape with urban environmental quality.

Los proyectos de los alumnos tendrán como fin principal proponer un plan básico de regeneración de la quebrada.

82

The student projects will have as main purpose to propose a basic plan for the regeneration of the creek.

OBJETIVO

GOAL

Analizar la quebrada en el contexto metropolitano, como estructurante de ciudad y su entorno construido, posteriormente detectar las áreas de oportunidad en las que sea posible la regeneración mediante la construcción de nuevos elementos para la ciudad, y definir un tramo de estudio para la propuesto a partir del análisis anterior.

Analyze the creek in the metropolitan context, as structurant city and its built environment, then identify areas of opportunity where regeneration is possible by building new elements for the city, and define a section of study for the proposed from the above analysis.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Desarrollo de un modelo de ocupación que regenere la Quebrada Santa Helena, por medio de los estructurantes que la conforman, con la asesoría de los tutores.

Development of a model of occupation that regenerates Santa Helena’s gully, through structuring that conform with the counseling of tutors.

ALCANCE

SCOPE

Propuesta de regeneración ambiental. Fabricación del paisaje urbano integrador de lo elementos naturales y artificiales estudiados.

Proposed environmental regeneration. Making inclusive urban landscape of the natural and artificial elements studied.


LANDSCAPE INTERVENTION INTERVENCIÓN DEL PAISAJE T6

Concepción del proyecto a partir de los referentes estudiados, permitiendo desde el estructurante natural, una recuperación transversal de los recorridos en la Quebrada Santa Helena. Recuperar su importancia a partir de su contexto y su alrededor, rescatando hitos importantes del sector y potencializándolos.

Project design from the referents studied, allowing for the natural structuring, a cross recovery of the routes in Santa Helena’s gully Regain its importance from its context and around, rescuing important milestones in the location.

Q. STA HELENA

Elaboración grupal: Juan Camilo Paniagua Laura García Ramírez Viviana Muñoz Marín Esteban Suarez Cardona Catalina Ramírez Molina

CALIFICACIÓN FINAL 3.77

83


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Sección Típica vial

desarticulación de centralidades barriales

84

Difícil movilidad transversal

Morfología Urbana


LANDSCAPE INTERVENTION INTERVENCIÓN DEL PAISAJE T6

Esta quebrada esta ubicada al Centro Oriente de Medellín, al Norte esta el cerro la Ladera y el cerro Pan de Azúcar y al sur el cerro la Asomadera; entre las comunas 8, 9 y 10.

Sección Transversal Parque de Boston

Esta zona cuenta con una red vial importantes que conecta la ciudad y las mismas comunas, pero a la quebrada a lo largo de su desarrolo se la ha venido excluyendo debido a los asentamientos urbanos que han llegado a esta zona como lo son la estrechura, la toma, entre otros. Se encontraron centralidades bariales como centros educativos o de esparcimiento los cuáles dan pie para dividir esta cuenca en tres tramos, compartiendo algun punto focal importante entre ellos, integrando así la parte norte y sur de la cuenca, dándole un importante protagonismo a la quebrada.

This gully is located in the midwest of Medellin, to the north it limits with La Ladera hill and Pan de Azucar hill, to the south it limits with La Asomadera hill among boroughs 8th, 9th and 10th. A very important traffic net is located in this zone, although the gully has been excluded throughout the years due to new urban settlement, such as: La Estrechura, La toma, among others. Neighborhood common spaces were found in this zone, recreational and educational centers that allow this basin to be divided in three different sections, sharing important focal points among them integrating the north and south basin parts.

Sección Transversal Quebrada Santa Helena

Sección Típica Vial: Parque de boston Red de conexiones 0m

50

100

150

200

85


CAP 5. CICLO PROFESIONAL PROFESSIONAL CYCLE

EL PROYECTO

86

THE PROJECT


LANDSCAPE INTERVENTION INTERVENCIÓN DEL PAISAJE T6

El parque lineal es la continuación del parque bicentenario, en el cual hay acceso peatonal y vehicular no motorizado, hay actividades de ocio, y recreación, es el remate creado de la llegada de los corredores viales, interactuando con la redensificación de las viviendas.

The linear park is the bicentenario’s park continuation in which there is pedestrian and traffic access and recreational activities. it is the closing stage of transport corridors

0m

50

100

150

200

87


El paisaje va mucho más allá de su apariencia física, y debe entenderse como un sistema de flujos y relaciones en permanente transformación. (Barahona, 2006)


6 CICLO BÁSICO DISCIPLINAR basic disciplinary cycle

5


TALLER 5 VIVIENDA COLECTIVA Vivienda y ocio 2013-02 Medellín - Barrio Fátima Profesor Titular: Arq. Juan Camilo Llano


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

VIVIENDA Y OCIO Barrio Fátima - Medellín

92

ABSTRACT

ABSTRACT

Vivienda Colectiva es un umbral del ciclo basico disciplinar en el cual se pone a prueba los conocimientos obtenidos en los anteriores semestres como el dibujo técnico y el detalle, la capacidad de análisis y de síntesis, la funcionalidad del habitar para demostrar que el estudiante esta capacitado para continuar sus estudios

Collective housing is a threshold of the basic cycle discipline in which tests the knowledge gained in previous semesters as technical drawing and detail, the ability of analysis and synthesis, the functionality of dwelling to show that the student is trained to continue their studies

OBJETIVO

GOAL

Desarrollar un proyecto de vivienda colectiva integrando diferentes usuarios por medio de diferentes tipologías según su entorno y caracterización.

Develop a collective housing project integrating different users through different housing types according to their environment and characterization.

Definir los usos del proyecto por medio de la construcción de un programa relacionandolo con el espacio y el entorno urbano.

Define project applications by building a program relating it with space and the urban environment.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Por medio de un taller abierto en el cual se desarrollan debates colectivos, y en una etapa mas avanzada se realizan asesorías personalizadas con cada tutor en cada etapa del proyecto: idea básica, anteproyecto y entrega final.

Through an open workshop in which collective debates unfold, and in a more advanced stage products with each tutor at each stage of the project consultants are performed: basic idea, preliminary and final delivery.

ALCANCE

SCOPE

Diseñar un edificio de vivienda colectiva que responda a los usuarios identificados y el contexto por medio de tipologías que respondan a lo anteriormente mencionado.

Designing a building of collective housing that meets the users and the context identified through typologies that respond to the above.


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

Concepción del proyecto a partir de los referentes estudiados, permitiendo un análisis contextual que de respuesta a los usuarios identificados. A partir de los usuarios de la tercera edad se entiende el edificio desde un patio central, identificando la accesibilidad como un componente estructurante.

Project design from the study of referents, allowing a contextual analysis to response to identified users. From users seniors, the building is developed with a central courtyard, identifying accessibility as a structural component.

BARRIO FÁTIMA

CALIFICACIÓN FINAL 3.45

93


CAP 4. CICLO BรSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Elaboraciรณn grupal: Natalia Gรณnima Velรกsquez, Catalina Carmona, Mariana Aristizรกbal, Julian Chica

Esquema de flujo vehicular

Usos del Sector

94

Esquema de usos del sector


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

A partir del análisis por medio de los usos, las vías y las zonas verdes, se identifican las pautas para el desarrollo del proyecto de vivienda colectiva, el cual se interviene en cercanías del parque central de Fátima. El enfoque principal va dirigido a los discapacitados ya que requieren una mayor atención tanto para su accesibilidad como para su desplazamiento, y por medio de rampas se busca conectar el proyecto, facilitando el acceso de los usuarios, y lograr una mayor eficiencia en su desplazamiento.

From analysis through uses, roads and green areas, guidelines for the development of collective housing project, which is involved in the central park near Fatima. The main focus is aimed at the disabled as they require increased attention for both its accessibility to their displacement, and through ramps seeks to connect the project, facilitating user access, and achieve greater efficiency in their displacement. Esquema de ocupación

95


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

Una vivienda pensada para personas discapacitadas, adaptándose a un público variado como lo es el de deportistas y el de personas de paso. Estos usuarios requieren un espacio amplio para desarrollar sus actividades, terapias de recuperación o mantenimiento, y en los deportistas una zona para ejercitarse.

proceso: exploración agrupación de viviendas verticalmente

A housing for disabled people, adapting to a varied as is the athletes and people passing public. These users require space to develop their activities, recovery or maintenance therapies, and the athletes need an exercise area.

proceso: exploración agrupación de viviendas horizontalmente

Zona social

Zona privada lugar de descanso

acceso

Fachada de virdrio: mayor permeabilidad, iluminación proceso: exploración agrupación de viviendas unidades dobles

96


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

0m

Debido a la cercanía de este lote con el parque de Fátima se hace una intervención minuciosa del espacio público, creando en el centro zonas verdes, y duras, como si estas fueran parte también del parque, las cuales crean sensaciones de bienestar en el habitante.

50

100

En el primer piso se ubicarán salones de terapias y ejercitación tanto para discapacitados como para deportistas.

150

200

En este proyecto se busca integrar al discapacitado por medio de circulaciones de fácil acceso para ellos, como lo es la rampa, centro del proyecto que busca dar una conexión desde el último piso hasta el primer piso.

97


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

En un barrio tan consolidado como fátima se hace un emplazamiento de un prototipo de vivienda el cuál rompe con todos lo establecido allí, busca integrar a las personas discapacitadas y deportistas por medio de zonas colectivas, y espacio público.

98

In a neighborhood as consolidated as fátima a construction of a housing prototype which breaks all established what there is, seeks to integrate disabled people and athletes through collective areas and public space.


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

FACHADA SUR

FACHADA ORIENTE

0m

10

20

30

99


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

100

THE PROJECT


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

101


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

102


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

103


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

104


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

105


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

106


COLLECTIVE HOUSING VIVIENDA COLECTIVA T5

Se busca desarrollar fachadas permeables a través de persianas móviles, las cuales interactúen con el vecindario, dándole un enriquecimiento por medio del juego de estas, según el habitante. La estructura es un sistema aporticado, de fácil construcción y desarrollo.

It seeks to develop breathing facades across mobile blinds, which interact with the neighborhood, giving him an enrichment by means of the game of these, according to the inhabitant. The structure is a system aporticado, of easy construction and development.

107


La vivienda como un estructurante de vecindad permite la integraciĂłn con el otro desde sus espacios pĂşblicos.


4


TALLER 4 ESPACIO PÚBLICO Tejiendo Fragmentos de Ciudad 2013-01 Medellín -Corredor La 70 Profesor Titular: Carlos D. Montoya


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

TEJIENDO FRAGMENTOS DE CIUDAD Corredor la 70

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller de espacio público es un taller en el cual se entiende a Medellín por medio de sus problemáticas sociales, económicas, políticas y urbanas, en un sector específico (corredor de la 70), por medio de una propuesta proyectual en el cual se evidencie soluciones específicas a ese tipo de problemáticas.

Public space is a workshop which Medellin is understood through their social, economic, political and urban issues in a specific sector (Corredor de La 70), by planning a design project which seeks solutions for specific solutions to the issues.

OBJETIVO

GOAL

Demostrar a través del proyecto de espacio público el entendimiento de la relación simbiótica de la propuesta con el sistema de espacios públicos circundantes y a la vez con la ciudad.

Demonstrate through public space project the understanding of the symbiotic relationship of the proposal with the system surrounding public spaces and at the same time with the city.

Poner en evidencia la relevancia de la presencia de la propuesta de espacio publico proyectado en un sistema mayor sin “costuras” aparentes: diálogo con los proyectos adyacentes de los compañeros.

Highlight the importance of the presence of the proposed public space projected in a larger system without “seams” apparent: dialogue with adjacent projects.

Mostrar claramente el entendimiento de la situación urbana, conexiones con la ciudad, mejoramiento de condiciones existentes.

Clearly show the understanding of the urban situation, connections to the city, improving existing conditions.

METODOLOGÍA

112

METHODOLOGY

Taller abierto en el cual se desarrollan debates colectivos, y una etapa mas avanzada se realizan asesorías personalizadas con cada tutor en cada etapa del proyecto: idea básica, anteproyecto y entrega final.

Open workshop in which collective debates are developed and in a more advanced stage personalized advice are performed with each tutor at each stage of the project: basic idea, preliminary and final project.

ALCANCE

SCOPE

Desarrollar un proyecto de espacio público, entendiendo como este hace parte de un contexto más amplio en términos de contexto inmediato y ciudad en el corredor de la 70, entre UPB y cerro El Volador.

Develop a public space project, meaning this is part of a wider context in terms of immediate context and city in the row La 70, between UPB and hill El Volador.


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

Entender el contexto del lugar por medio de sus equipamientos y estructurantes natural y artificial para darle una solución integrada al sector de El Colegio San Ignacio; rompiendo las barreras de “cerramiento” para tejer su espacio público con la ciudad. Su concepto se basa en Los fragmentos que tejen la ciudad.

Understanding the context of the place through their equipment and natural and artificial structuring to provide an integrated approach to El Colegio San Ignacio; breaking the barriers of “closure” to weave its public space to the city. The Concept: Spaces that connect the city.

CORREDOR LA 70

Elaboración grupal: Camila Sarmiento Manuela Lopera Sara López Catalina Ramírez

CALIFICACIÓN FINAL 3.96

113


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

114

THE PLACE


PUBLIC SPACE ESPACIO PรšBLICO T4

PLANTA GENERAL CORREDOR LA 70 Elaboraciรณn grupal: Profesor Carlos David

0m

50

100

150

200

115


CAP 4. CICLO BรSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Se hace un anรกlisis exhaustivo desde los diferentes tramos que se intervienen, a partir de debilidades y fortalezas de cada uno, es entonces como se reconocerรก el lugar con mayor posibilidad de desarrollar un proyecto el cual aporte tanto al sector como a la ciudad.

An exhaustive analysis is done from the different sections that are controlled, from weaknesses and strengths of each one, is at the time as the place will be recognized by major possibility of developing a project which reaches both to the sector and to the city.

116

TRAMO 1 UPB A SAN JUAN

TRAMO 2 SAN JUAN A QUEBRADA LA HUESO


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

TRAMO 3 QUEBRADA LA HUESO A CALLE COLOMBIA

TRAMO 4 CALLE COLOMBIA A CERRO EL VOLADOR

117


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

A partir del análisis anterior se reconoce el tramo 3 como el sector para la intervención debido a las oportunidades que se pueden rescatar para reconectar la ciudad

VÍAS

118

From the previous analysis the recognize section is the third for the intervention due to the opportunities that can be rescued to reconnect the city

USOS DEL SUELO

Las vías principales reconocidas en el sector es la carrera 70 y una secundaria, La 68, paralela a la quebrada Hueso

A partir del análisis del lugar y su contexto se reconocen los usos del suelo como comercio de primer piso, equipamientos como el colegio San Ignacio y el colegio Marco Fidel Suárez, y como último uso la vivienda en este sector.

The principal route recognized in the sector is La 70, near to the metro station, the secondary ir La 68, parallel to the gully La Hueso, and San Ignacio School.

From the local analysis and his context the uses of the soil are recognized as trade in first floor, equipments as the San Ignacio school and Marco Fidel Suárez school, as last use, the housing in this sector.


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

RELACIÓN PÚBLICO PRIVADO

ARBORIZACIÓN

El mismo resultado de usos del sector nos genera unos usos públicos, semi-públicos y privados, los cuales ayudarán a la propuesta del proyecto.

La vegetación es otro factor importante como estructurante del proyecto.

The same result of uses of the sector generates a few public, semi-public and private uses, which will help to the result of the final project.

The vegetation is another important as structuring factor of the project.

119


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

A partir del estudio se identifican las vías de acceso y peatonales que puede tener el proyecto para intervenir con la trama urbana, los usos que reactivarán el sector, su relación público privado y la vegetación como un estructurante importante para la propuesta. VÍAS

120

The analysis identifies road acces and footpaths that can have the project to intervene with the urban plot, the uses will reactivate the sector, his relation public private public and the vegetation as structuring important for the propose USOS DEL SUELO

Las vías principales reconocidas en el sector es la carrera 70 y una secundaria, La 68, paralela a la quebrada Hueso, se proponen vías de mayor flujo para conectar la propuesta con la ciudad

Se reactiva el lugar con usos mezclados entre vivienda y comercio dandole vitalidad al sector, e integrandolo al parque (la propuesta)

The principal route recognized in the sector is La 70, near to the metro station, the secondary ir La 68, parallel to the gully La Hueso, and San Ignacio School, this project propos routes of major flow to connect it with the city.

The place is reactivated by uses mixed between housing and trade giving vitality to the sector, and integrating it to the park (the project)


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

RELACIÓN PÚBLICO PRIVADO

ARBORIZACIÓN

Se genera una diversidad de usos publicos, semi-públicos y privados los cuales dan una dinámica que integrará el sector a la ciudad.

La vegetación es el estructurante de la propuesta, pues se busca generar un “pulmón verde” dentro del corredor de La 70 el cual sirva al mismo tiempo como parque de ocio, estancias y deporte.

There is generated a diversity of public, semi-public and private uses which give dynamics that will integrate the sector to the city.

The vegetation is the structuring of the project, which seeks to generate a “green lung“ inside the corridor of La 70 which serves at the same time as park of leisure, stays and sport.

121


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

122

0m

50

THE PROJECT

100

150


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

Se busca una integración entre el colegio San Ignacio, aprovechando los multiples espacios para el deporte que tiene, y la cercanía al complejo deportivo Atanasio Girardot, adaptando los espacios de deporte del colegio como un espacio de recreación y ocio para la ciudad, tejiendo entorno y reactivando la habitabilidad del lugar.

The project seeks an integration between San Ignacio School, taking advantage of the multiple spaces for the sport that has it, and Atanasio Girardot Sport complex, adapting spaces of sport of the school as spaces sof recreation forr the city and reactivatinf the local habitability.

DECK DE ESTANCIAS

COMERCIO DE PRIMER PISO VIVIENDA PISOS SUPERIORES TALUD ESTANCIAS Y ACTIVIDADES

MUSEO CONMEMORACIÓN A DEPORTISTAS

CERRAMIENTO COLEGIO SAN IGNACIO

123


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO USOS DE LA PROPUESTA

124

THE PROJECT


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

USUARIOS SEMANA

125


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

126

THE PROJECT


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

SECCIÓN COMERCIO - ESTANCIAS

SECCIÓN LA 70 - TEATRO CULTURAL

SECCIÓN TRANSVERSAL DEL PROYECTO

127


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

TEATRO AL AIRE LIBRE

Espacio para la recreación y la cultura, promoviendo la música y la libertad de expresión El talud separa la 70 del teatro permitiendo que este esté más aislado de la contaminación audiovisual que se produce sobre ese borde de la 70, y dando así un espacio más para el peatón o el visitante

PLAZA PARQUE

La conexión entre los dos colegios: San Ignacio y marco Fidel Suárez, es una plaza parque en la cual se encuentra un lago y estancias de recreación y ocio. Para el control de los colegios se implementa un “cerramiento” sobre el perímetro de estos pero con diferentes accesos. El lago es un espacio para pesca y recreación el cual estará dispuesto para sus visitantes y estudiantes.

COMERCIO Y ESTANCIAS

Espacio para la recreación y la cultura, promoviendo la música y la libertad de expresión El talud separa la 70 del teatro permitiendo que este esté más aislado de la contaminación audiovisual que se produce sobre ese borde de la 70, y dando así un espacio más para el peatón o el visitante

128


PUBLIC SPACE ESPACIO PÚBLICO T4

OPEN-AIR THEATER

Spread for the recreation and the culture, promoting the music and the freedom of expression The bank separates La 70 from the theatre allowing that this is more isolated of the audio-visual pollution that takes place on this edge of La 70, and giving this way one more space for the pedestrian or the visitor

SQUARE PARK

The connection between both schools: San Ignacio and Marco Fidel Suárez, it is a square park in which one finds a lake and stays of recreation and leisure. For the control of the schools a “closing” is implemented on the perimeter of these but with different accesses. The lake is a space for fishing and recreation who will be arranged for his visitors and students.

TRADE AND STAYS

Spread for the recreation and the culture, promoting the music and the freedom of expression The bank separates La 70 from the theatre allowing that this is more isolated of the audio-visual pollution that takes place on this edge of La 70, and giving this way one more space for the pedestrian or the visitor

129


130


El espacio público se configura a través del vacío para generar conexiones de ciudad, son las estrategias de integración de este, lo que va a determinar la eficiencia en la ciudad recreando las necesidades de las personas en escala macro, TEJIENDO LOS FRAGMENTOS DE CIUDAD

131


3


TALLER 3 EDIFICIO PÚBLICO Refugio: Habitantes de la Calle 2012-02 Medellín -Estación Villa Profesor Titular: Carlos Mario Suárez


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

REFUGIO REVIVE Estación Villa - Medellin

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller 3 busca integrar los conocimientos aprendidos en los talleres anteriores para desarrollar un proyecto que contenga un edificio público para el sector de Estación Villa a partir del estudio del contexto. La manera de llevar a cabo estos proyectos radicará en una dialéctica entre lo planteado por lo existente, lo soñado y lo posible.

The workshop 3 seeks to integrate the knowledge learned in the previous workshops to develop a project that contains a public building for the sector of Station Villa from the study of the context. The way of carrying out these projects will take root in a dialectics between the raised for the existing thing, the dreamed and the possible thing.

OBJETIVO

GOAL

Integrar conocimientos y habilidades de los dos primeros semestres en las dimensiones urbana, edilicia y técnica, con el fin de poder desempeñarse adecuadamente en cualquiera de los posibles talleres verticales.

To integrate knowledge and skills of the first two semesters in the dimensions urban, building and technique, in order to be able to performance adequately in any of the possible vertical workshops.

Comprender y reconstruir su proyecto como una investigación aplicada donde se integran las dimensiones arquitectónica, urbana y técnica, desde las aproximaciones teórica, contextual y práctica. Este principio de simultaneidad se refuerza con la convicción de que un proyecto arquitectónico propositivo es a la vez creativo y pertinente

134

To understand and to reconstruct the project as an applied investigation where the dimensions join architectural, urban and technical, from the approximations theoretical, contextual and practical. This beginning of simultaneity is reinforced by the conviction of which an architectural project propositivo is simultaneously creative and pertinent.

METODOLOGÍA

METHODOLOGY

Consiste en desarrollar un equipamiento público a partir de las directrices del taller y la tutoría brindada por uno de los profesores, se desarrollaran tambien sesiones abiertas en las cuales todos los proyectos de los estudiantes seran presentados y explicados a todos.

It consists of developing a public equipment from the directives of the workshop and the tutorship offered to one of the teachers, meetings were developing also opened in which all the projects of the students will be presented and explained to all.

ALCANCE

SCOPE

Comprensión del lugar y capacidad para construir una idea a partir de las relaciones funcionales que condicionan un proyecto de arquitectura, plasmando la espacialidad exterior e interior a partir de lógicas estructurales y constructivas que permitan vislumbrar su materialización, utilizando imágenes en dos y tres dimensiones, y apoyándose en la construcción de modelos tridimensionales

Local comprehension and aptitude to construct an idea from the functional relations that determine a project of architecture, forming the exterior and interior space from structural and constructive logics that allow to glimpse his materialization, using images in two and three dimensions, and resting on the construction of three-dimensional models.


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PÚBLICO T3

A partir de una necesidad (los habitantes de calle) se genera un espacio que atienda a un público especifico, generando una interacción entre el espacio público y el interior, rescatando lo olvidado de la ciudad.

From a need (the inhabitants of street) there is generated a space that attends to a specific public, generating an interaction between the public space and the interior, rescuing the forgotten the city.

ESTACIÓN VILLA

CALIFICACIÓN FINAL 3.71

135


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Elaboración grupal: Ana Mesa, Paulina, Sara Sierra, Zuly Barrios, Natalia Cardona, Catalina Ramírez

Es un sector con gran potencial vial, pues cuenta con un anillo que marca el territorio, con la avenida del ferrocarril, avenida oriental y avenida Colombia. Cuenta con una conexion de transporte importante debido a las vias importantes antes mencionadas

Estación Villa

Pie de foto: Esquema vial existente

136

Vías Arterias

Boulevard

Vías Secundarias

Quebrada

Vías Terciarias

Vías existentes

Vías Peatonales

Vías Peatonales Pie de foto: Esquema vial propuesta


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PÚBLICO T3

LOCALIZACIÓN DE USOS Vivienda Servicios Comercio Zonas Verdes Industria Equipamiento Religioso Equipamiento Cultural Equipamiento Educativo

OPORTUNIDADES

Vivienda Reubicacion de vivienda Comercio Zonas Verdes

PROPUESTA Pasaje peatonal Cilindro Multiuso Zonas Verdes Conservación de Edif. Quebrada Santa Helena Via vehicular particulares Tranvía Estación Tranvía Nuevos Equipamientos

137


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

138


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PÚBLICO T3

Elaboración grupal: Ana Mesa, Paulina, Sara Sierra, Zuly Barrios, Natalia Cardona, Catalina Ramírez

A partir de una problemática de inseguridad enconctrada en el lugar, se busca una forma de generar mas actividades nocturnas que acompañen los espacios públicos los cuales le ayuden a esta zona a economizar y producir energía. Los sistemas empleados son de fácil uso, pues con el tránsito peatonal y de bicicletas esta se generará inmediatamente.

From a problematics of insecurity found in the place, there is looked a way of generating more night activities that accompany the public spaces which help to this zone to economize and produce energy. The used systems are of easy use, so with the pedestrian traffic and bicycles this one will be generated immediately.

0m

50

100

150

200

139


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

Ejes Estructurante

Tranvía Vía Vehicular

Movilidad Peatonal pie de foto: Estación Villa como lugar de intervención

Tranvía Vía Vehicular

Movilidad Vehicular

Comercio de primer piso, vivienda en pisos superiores

140

Usos del suelo

El proyecto está conformado por un Spa urbano, un mercado y un refugio para habitantes de calle, integrando las necesidades de los transeúntes y habitantes del sector. El proyecto de refugio está ubicado de tal forma que se puede conectar directamente con el spa urbano, y menos directo con el mercado, a través de una plaza central, la cual los conecta. Ademas permite un recorrido desde puntos estratégicos para esta población, como lo son la estación del metro “prado”, con la minorista a través de “la Paz”, el boulevard como punto medio entre estación villa y San benito.


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PÚBLICO T3

0

5

10

15

0

5

10

15

Planta Primer Piso

Planta Segundo Piso

141


CAP 4. CICLO BรSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

Distribuciรณn Primer Piso

Este refugio se conecta mediante un amplio Lobby el cual articula cada una de las zonas que lo componen. Se hace un recorrido desde el momento en que se esta en el espacio publico, ya qu ese le da importancia a este ultimo. Su entrada esta al costado derecho. Su fachada principal esta compuesta por vidrio para darle luz y ventilaciรณn.

142


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PรšBLICO T3

Distribuciรณn Segundo Piso

This refuge connects by a wide Lobby which articulates each of the zones that compose it. The tour starts since you are inthe public space, because tha is the meaning, giving the importance that requires. The main facade is composed by glass to give the project natural light and ventilation.

143


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

THE PROJECT

144


PUBLICO BUILDING EDIFICIO PÚBLICO T3

El edificio es parte de la configuración del espacio público, como tal debe desarrollarse para que se integre a ese espacio, y no creándose como un elemento aislado del público.

145


2


TALLER 2 VIVIENDA UNIFAMILIAR Vivienda en el aire 2012-01 Medellín -Vallejuelos Profesor Titular:Arq. Emerson Marín


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

VIVIENDA EN EL AIRE Vallejuelos - Medellin

148

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller pretende darle al estudiantes las pautas principales de morfología urbana y tipología de un diseño arquitectónico; también busca adentrarse en las propuestas urbanas al pedir un modelo típido de vivienda y replicarlo para convertirse en un espacio barrial desarrollando los conceptos como materialidad, áreas, funcionalidad en un diseño.

The workshop tries to give to the estudiantes the principal guidelines of urban morphology and typology of an architectural design; also it seeks to enter the urban offers when a typical model of housing asks and it to answer mire to turn into a space developing the concepts as materiality, areas, functionality in a design.

OBJETIVO

OBJETIVO

Proyectar una vivienda unifamiliar ideal, para una familia desplazada, en un espacio de la periferia de Medellín (Barrio Vallejuelos) a partir del crecimiento sobre una vivienda existente (“en el aire de otra casa”).

To project an one-family ideal housing, for a displaced family, in a space of the periphery of Medellin (Neighborhood Vallejuelos) from the growth on an existing housing (“ in the air of another house “).

METODOLOGÍA

METODOLOGÍA

Taller abierto. el aula está en asamblea permanentemente, el debate colectivo es la herramienta principal para el desarrollo del curso. En una etapa más detallada y avanzada las correcciones son personalizadas.

Opened workshop. The classroom is in assembly permanently, the collective debate is the principal tool for the development of the course. In a more detailed and advanced stage the corrections are personalized.

ALCANCE

ALCANCE

Enfrentar a los estudiantes a un ejercicio basado en la realidad actual de la ciudad, y diseñar un espacio para personas desplazadas respondiendo a las preguntas enunciadas, además de las preguntas que se hacen sobre la periferia, sobre los espacios que son periurbanos pero que no son rurales, lugares donde todavía se puede tener una pequeña huerta y de donde el centro de la ciudad aún está lejos.

To face the students to an exercise based on the current reality of the city, and to design a space for displaced persons answering to the enunciated questions, besides the questions that are done on the periphery, on the spaces that are periurbanos but that are not rural, places where still it is possible to have a small garden and wherefrom the downtown still is far.


ONE FAMILIAR HOUSIONG VIVIENDA UNIFAMILIAR T2

VALLEJUELOS

CALIFICACIÓN FINAL 3.47

149


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Quebradas

Movilidad

Densidades

Planteamiento urbano

150


ONE FAMILIAR HOUSIONG VIVIENDA UNIFAMILIAR T2

THE PROJECT

EL PROYECTO La vivienda se desarrolla en un segundo piso y un tercer piso para dar cabida a dos familias desplazadas (una en cada piso) y un cuarto piso destinado a una terraza para crear cultivos hidropónicos los cuales permitiran una integración de ambas familias y crear ingresos para gastos básicos.

Planta segundo piso

Fachada Principal Planta tercer piso

Terraza de cultivos 0m

2

4

6

Isométrico Viviendas

151


Es necesaria la inclusiรณn de la comunidad en la construcciรณn de estas viviendas ya que a partir de ellos se puede entender de mejor manera sus necesidades


1


TALLER 1 LA NATURALEZA Espíritu en Calma 2011-02 Medellín -Parque El Salado Profesor Titular: Arq. Martha Gil


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

ESPÍRITU EN CALMA

Parque El Salado - Medellin

156

ABSTRACT

ABSTRACT

El taller pretende abrir los sentidos del estudiante a partir de recorridos urbanos, involucrando la naturaleza como estructurante de diseño.

The workshop tries to open the senses of the student from urban tours, involving the nature as structuring of design.

OBJETIVO

OBJETIVO

Enfrentar a los estudiantes a un ejercicio basado en el diseño orgánico de la arquitectura a partir de la naturaleza y su concepto.

To face the students to an exercise based on the organic design of the architecture from the nature and his concept.

METODOLOGÍA

METODOLOGÍA

Taller abierto. el aula está en asamblea permanentemente, el debate colectivo es la herramienta principal para el desarrollo del curso. En una etapa más detallada y avanzada las correcciones son personalizadas.

Opened workshop. The classroom is in assembly permanently, the collective debate is the principal tool for the development of the course. In a more detailed and advanced stage the corrections are personalized.

ALCANCE

ALCANCE

Desarrollar un proyecto arquitectónico teniendo como referente la naturaleza y como esta se involucra con el proyecto.

To develop an architectural project taking the nature as a modal and as this one it interferes with the project.


THE NATURE LA NATURALEZA T1

Parque El Salado

CALIFICACIÓN FINAL 3.79

157


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL LUGAR

THE PLACE

Levantamiento Vegetación Al llegar al lote se debía levantar la información planimétrica que se encontraba, a través de dibujos de la vegetación, los cuerpos de agua , la iluminación, la sombra, entre otros; ayudando a generar la implantación del proyecto.

On having come to the lot it had to raise the planimetric information that was, across drawings of the vegetation, the bodies of water, the lighting, the shade, between others; helping to generate the implantation of the project.

158


THE NATURE

LA NATURALEZA T1

ATMÓSFERA Y ÁRBOLES

ATMÓSFERA, PIEDRAS, Y ARBUSTOS

159


CAP 4. CICLO BÁSICO DISCIPLINAR BASIC DISCIPLINARY CYCLE

EL PROYECTO

160

THE PROJECT

primera fase: idea básica

segunda fase: mayor escala

tercera fase fase: adaptación al terreno

primera fase: idea básica

segunda fase: mayor escala

tercera fase fase: adaptación al terreno

Se propone un centro para hacer yoga, el cual adapta figuras geométricas (triángulos) los cuales permitan el ingreso de luz según su ubicación, ayudando a la concentración y relajación.

One proposes a center to do yoga, which adapts geometric figures (triangles) which allow the revenue of light according to his location, helping to the concentration and relaxation.

Desde su primer acercamiento se realizan diferentes formas para lograr una conformación de cubierta que permitan el ingreso de luz, a través de las asesorías se definen factores importantes como la topografía ya que es fundamental para crear el espacio, el proyecto debe estar amarrado por la topografía.

From his first approximation different forms are realized to achieve a conformation of cover allowing the revenue of light, across the advisings important factors are defined as the topography since it is fundamental to create the space, the project must be tied by the topography.


THE NATURE

LA NATURALEZA T1

La propuesta se basa en el fenรณmeno de luz y sombra a partir de lo observado en el lugar para recrear un espacio de tranquilidad, y realizar actividades relajantes para el cuerpo y el alma. La luz entra por medio de las copas de los arboles a diferentes horas del dia, en la estructura, con la ayuda de la posiciรณn de las diferentes figuras (triรกngulos), los rayos solares entran a la estructura proporcionando sombra en algunos espacios, mientras en otros produce luz.

161


7 CAPÍTULO DE CIERRE final chapter


“El propósito del diseño para responder el desafío se soluciona involucrando a la comunidad. El poder de síntesis del diseño es solo el intento de colocar en el núcleo más íntimo de la arquitectura, la fuerza de la vida” - Alejandro Aravena

“The purpose of design to answer the challenge is solved, involving to the community. Design’s power of synthesis is just an attempt to put at the inner most core of architecture, the force of life” - Alejandro Aravena


La ARQUITECTURA es la proyección del profesional a través de sus proyectos demostrando sus motivaciones a partir de lo construido, es una exploración constante, rescatando un lugar y haciendo de este el estructurante fundamental. El espacio, EL HABITANTE y la función van a permitir darle una perspectiva completamente diferente e incluyente a lo existente. Y es precisamente eso lo que la Universidad Pontificia Bolivariana ha desarrollado en mí, el sentir la Arquitectura, saber entender el habitante y su entorno para proyectar y diseñar a través de esas necesidades, involucrando lo estético y lo técnico, eso que hace posible habitar el espacio; en un mundo que avanza rápidamente, es necesaria la innovación y la creatividad para generar un cambio positivo. Llegar a este momento de culminación de carrera me hace una persona capaz y dispuesta para entregarle al mundo una transformación positiva e innovadora cargada de profesionalismo y ética, valores inculcados desde la Familia y afirmados en la Academia.


The ARCHITECTURE is the projection of the professional across his projects demonstrating his motivations from the constructed, it is a constant exploration, rescuing a place and doing of this the fundamental structuring. The space, THE INHABITANT and the function are going to allow to give a completely different and enclosing perspective to the existing thing. And it is precisely what the University Pontificia Bolivariana has developed in me, to feel the Architecture, to be able to understand the inhabitant and his environment, to plan and to design across these needs, involving the aesthetic thing and the technical thing, what makes possible to live the space; in a world that advances rapidly, the innovation and the creativity is necessary to generate a positive change. To come to this moment of culmination of career makes me a person capable and arranged to deliver to the world a positive and innovative transformation loaded with professionalism and ethics, values inculcated from the Family and affirmed in the Academy.


Catalina RamĂ­rez Molina Portafolio Pregrado Arquitectura Asesora: Arquitecta Catalina Montoya


Portafolio De Carrera