Questa guida, “Just for You,” è il nostro modo di condividere con voi alcuni consigli per farvi vivere le vostre vacanze come veri membri della nostra famiglia. Vi sveliamo angoli nascosti e luoghi speciali che forse non avreste considerato, ma che per noi sono davvero preziosi.
This guide, “Just for You,” is our way of sharing with you some tips to help you experience your holidays like true members of our family. We reveal hidden corners and special places that perhaps you wouldn’t have considered, but which are truly precious to us.
Profili diversi che corrispondono a diversi suggerimenti. Scoprite il Lago Maggiore insieme a noi!
Millennial
GGuendalina sempre con il suo iPhone, ha un’app per ogni cosa. Appassionata di MTB, la vedrete spesso nella bike room e potrete trovare i suoi percorsi preferiti su Komoot.
Guendalina: millennial always with her iPhone, she has an app for everything. Passionate about MTB, you will often see her in the bike room and you can find her favorite routes on Komoot.
Generazione X
Aimone, papà di Vittoria e due cani, e un grande amante delle due ruote. Le sue scelte si basano sempre su cosa può piacere alla piccola di casa.
Aimone, is the father of Vittoria and two dogs, and a great lover of two wheels. His choices are always based on what is little girl might like.
Profili diversi che corrispondono a diversi suggerimenti. Scoprite il Lago Maggiore insieme a noi!
Boomer
ANicky, appassionata di buon cibo, la vedrete spesso nei ristoranti dell’hotel. Il segreto della sua eterna giovinezza sono le passeggiate nel parco con il suo amato Lokki, dove ha catalogato tutte le piante e i fiori.
Nicky, passionate about good food, you will often see her in the hotel restaurants. The secret of her eternal youth are the walks in the park with his beloved Lokki, where she cataloged all the plants and flowers.
Generazione silenziosa
Cassiano, conosce a menadito la storia del resort. Se lo incrociate nel parco, fermatelo e interrogatelo: ne rimarrete rapiti. Amante del nuoto, lo vedrete a bordo piscina di prima mattina.
Cassiano, knows the history of the resort inside out. If you come across him in the park, stop him and question him: you will be enraptured. A lover of swimming, you will see him by the pool early in the morning.
Profili diversi che corrispondono a diversi suggerimenti. Scoprite il Lago Maggiore insieme a noi!
Generazione Alpha
CVittoria: bella e monella, ama nuotare in piscina, il sushi e gli animali. Sa bene chi comanda in famiglia e come farsi portare nei suoi posti preferiti
Generation Alpha, beautiful and naughty, she loves swimming in the pool, sushi and animals. She knows well who is in charge in the family and how to be taken to her favorite places.
Multigenerazionali Staff
Un mix di gusti ed interessi, ma la scelta è sempre focalizzata sulla qualità. Seguite i consigli per una scelta semplice ma che vi rimarrà impressa.
sA mix of tastes and interests, but the choice is always focused on quality. Follow the advice for a simple choice that will remain in your memory.
La nostra cucina è un lento e costante fluire di ore e giorni dedicati alla ricerca, allo studio, alla sperimentazione. È un patrimonio di infiniti momenti che trasforma gli ingredienti, li matura, li porta a sviluppare nuovi gusti e sensazioni.
Our cuisine is a slow and constant flow of hours and days dedicated to research, study and experimentation. It is a heritage of infinite moments that transforms the ingredients, matures them, leads them to develop new tastes and sensations.
Molino del Sabbione
Paruzzaro
Via Sant’ Eufemia, 24, 28040 Paruzzaro NO +39 0322 538051 info@molinodelsabbione.it www.molinodelsabbione.it
DIST: 2 KM | 4 MINS
RESTAURANT
Luogo rustico e casereccio, vi alzerete sazi e contenti. La cucina proposta si basa sulla tradizionale cucina novarese, eseguita utilizzando in prevalenza prodotti aziendali, tutto fatto fresco, non c’è menu.
Rustic and homey restaurant, it will make you will leave satisfied. The proposed cuisine is based on traditional Novara cuisine, made using mainly farm products. Everything is daily made, and there is no menu.
Le nostre ricette parlano prima di tutto di qualità, poi di sostanza e infine di bellezza, coinvolgendo nell’esperienza del gusto anche l’aspetto visivo e quello tattile, seguendo l’innovazione senza perdere in genuinità.
Our recipes speak first of all about quality, then about substance and finally about beauty, involving the visual and tactile aspects in the experience of taste, following the innovation without losing authenticity.
Battipalo Lesa
Via Vittorio Veneto, 2
28040 Lesa (NO) + 39 0322 76069
DIST: 13 KM | 21 MINS
Il locale, ricavato da una vecchia biglietteria per i battelli, si affaccia sul Lago Maggiore. Qui la passione per la cucina di Simona si fonde con quella per il vino di Gabriele, proponendo così una cucina gourmet che coniuga passato e presente.
The restaurant, obtained from an old ticket office for boats, overlooks Lake Maggiore. Here Simona’s passion for cooking merges with Gabriele’s one for wine, thus proposing a gourmet cuisine that combines past and present.
RESTAURANT
cassiano’s favorite
La Rampolina
Campino
Via Someraro, 13
28838 Campino VB +39 346 868 9445 larampolina.com
DIST: 28 KM | 29 MIN
Ad accogliervi nella bellissima location affacciata sul lago ci sono Davide e Federica che, insieme al resto dello staff, fanno gli onori di casa con un servizio attento ma informale. La cucina è semplice, genuina, i prodotti del territorio vengono proposti come vuole la tradizione.
To welcome you in the beautiful location overlooking the lake are Davide and Federica who, together with the rest of the staff, do the honors of the house with an attentive but informal service. The cuisine is simple, genuine, local products are offered as tradition dictates.
Il Ristorante Contatto di Arona offre un’esperienza culinaria unica con vista sul Lago Maggiore. Ambiente elegante, piatti gourmet preparati con ingredienti freschi e locali, servizio impeccabile e atmosfera accogliente.
Offers a unique culinary experience overlooking Lake Maggiore. Elegant setting, gourmet dishes prepared with fresh and local ingredients, impeccable service and welcoming atmosphere.
RESTAURANT
Locanda di Orta
Andrea Monesi
via Olina 18, Orta San Giulio, 28016 +39 0322 905188 www.andreamonesi.com info@andreamonesi.com
DIST: 20 KM | 27 MIN
La cucina si vuole creativa, precisa, attenta a coniugare pesce di acqua salata con le ottime carni piemontesi. Ogni ricetta è personalizzata ed il contrasto dei sapori e delle consistenze spesso esaltato.
The cuisine is creative, precise, careful to combine saltwater fish with excellent Piedmontese meats. Each recipe is personalized and the contrast of flavors and textures is often enhanced.
marta grassi
Corso Risorgimento, 384
28100 Novara NO + 39 321 657343
info@ristorantecontatto.com
www.ristorantetantris.com
DIST: 25 KM | 36 MINS
Una cucina creativa e contemporanea, con richiami continui al territorio circostante e che rielabora le materie prime in modo armonico. passione e tecnica si fondono per la creazione di piatti equilibrati e gustosi.
A creative and contemporary cuisine, with continuous references to the surrounding area and which reworks the raw materials in a harmonious way. passion and technique come together to create balanced and tasty dishes.
MICHELIN STARS
STELLE MICHELIN
Villa Crespi
antonino cannavacciuolo
chef
via Fava 18, Orta San Giulio, 28016, Italia
+39 0322 905188
www.villacrespi.it
info@villacrespi.it
DIST: 18 KM | 24 MIN
La cucina dello Chef Cannavacciuolo richiama alla mente due tipi di amore: uno è rivolto al passato, ai luoghi che hanno dato origine alla sua storia; l’altro guarda con riconoscenza la terra che lo ha accolto, cornice dei primi sogni realizzati.
Chef Cannavacciuolo’s cuisine brings to mind two types of love: one is aimed at the past, at the places that gave rise to its history; the other looks with gratitude at the land that welcomed him, the setting for his first realized dreams.
Piccolo Lago
marco sacco
chef
via Turati 87, al lago di Mergozzo, Fondotoce, 28924, Italia + 39 0323 586792
info@piccololago.it www.piccololago.it
DIST: 35 KM | 31 MINS
STARS
Marco Sacco è lo chef-patron di questo delizioso ristorante sospeso nel tempo. Lasciato il brulicante lago Maggiore, il tranquillo specchio d’acqua di Mergozzo si offre ai tavoli del locale come una pittoresca cartolina.
Marco Sacco is the chef-owner of this delightful restaurant suspended in time. Leaving the teeming Lake Maggiore behind, the tranquil body of water of Mergozzo presents itself to the tables of the restaurant like a picturesque postcard.
MICHELIN
STELLE MICHELIN
L’ Atelier
Giorgio Bartolucci
Piazza G. Matteotti, 36, 28845
Domodossola VB
+39 0324 481326 www.eurossola.com
info@villacrespi.it
DIST: 61 KM | 51 MIN
La proposta enogastronomica dello Chef, ispirata alla rinomata cucina piemontese e ridisegnata attraverso i codici tradizionali del gusto, offre agli ospiti una raffinata unione tra innovazione e tradizione.
The Chef’s food and wine proposal, inspired by the renowned Piedmontese cuisine and redesigned through traditional codes of taste, offers guests a refined union between innovation and tradition.
Al Sorriso
Luisa Valazza
chef
Via Roma 18, 28010 Soriso (NO) + 39 0322.983228
info@alsorriso.it www.alsorriso.com
DIST: 16 KM | 31 MINS
Il segreto del loro successo è frutto di sacrifici, di passione autentica per l’eccellenza della tavola, del culto di quel gusto che è insito in tutti i figli della terra del Piemonte. Al Sorriso un’oasi di armonia e cordialità, un incantevole concentrato di emozioni. Un sogno, insomma.
The secret of their success is the result of sacrifices, of authentic passion for the excellence of the table, of the cult of that taste that is inherent in all the children of the Piedmont land. Al Sorriso an oasis of harmony and friendliness, an enchanting concentration of emotions. A dream, in short.
MICHELIN STARS
PIZZA
L’italia è la patria della pizza, un piatto unico ricco di gusto e di tradizione, fatta con prodotti semplici è perfetta per ogni occasione. Ecco la nostra selezione di locali tra i più apprezzati della zona!
Italy is the homeland of pizza, a rich single dish of taste and tradition, made with simple products it is perfect for any occasion. Here is our selection of the most popular venues appreciated in the area!
Via Veneto
NICKY’S FAVORITE
Via Vittorio Veneto 64 - 28040 Oleggio Castello (NO)
+39 3483381795
DIST: 700 MT | 2 MIN
da aldo
CASSIANO’S FAVORITE
Piazza del Popolo, 26, 28041 Arona NO
+39 0322 243195 | www.aldopizzeria.it
DIST: 4,9 KM | 10 MIN
Vizio 5
GUENDALINA’S FAVORITE
Via S. Rocco, 28, 28040 Dormelletto NO
+39 338 635 0071 | www.vizio5pizzeria.it
DIST: 5,8 KM | 10 MIN
049
VITTORIA’S FAVORITE
Corso Guglielmo Marconi, 67, 28041 Arona NO
+39 338 860 0636 | www.zeroquarantanove.it
DIST: 5,2 KM | 9 MIN
Fiore di latte
AIMONE’S FAVORITE
Via G. Verdi, 5, 28831 Baveno VB
+39 0323 80630 | www.fioredilatte.it/
DIST: 30 KM | 26 MIN
Vecchio Forno
STAFF’S FAVORITE
Via Gaetano Fara, 3, 28028 Pettenasco NO
+39 324 594 9579 | www.fioredilatte.it
DIST: 27 KM | 21 MIN
Cosa c’è di meglio di un buon gelato durante una gita fuori porta? Dovere sapere che qui al Castello siamo tutti molto golosi e siamo felici di condividere con voi le nostre gelaterie del cuore!
What’s better than a good ice cream during a trip in town? Must know that here at the Castello we are all very gluttonous but at the same time happy to share with you our favorite ice cream shops!
autentica gelateria
Via Sempione, 85, 28053 Castelletto sopra Ticino NO
+39392 211 7623
DIST: 10 KM | 19 MIN
GUENDALINA’S FAVORITE
ICE CREAM
Bar Gelateria Aurora
STAFF’S FAVORITE
Via Cominazzini, 1, 28802 Candoglia VB +39 0323 880112
DIST: 36 KM | 33 MIN
via lattea
STAFF’S FAVORITE
Corso Repubblica, 98, 28041 Arona NO
+39 0322 091255
DIST: 3,4 KM | 9 MIN
Mu
STAFF’S FAVORITE
Via Vitt. Veneto, 7, 28040 Oleggio Castello NO +39 379 143 1958
DIST: 400 MT | 2 MIN
Sottozero
STAFF’S FAVORITE
Via Piola, 84/F, 28013 Gattico-Veruno NO +39 0322 845427
DIST: 4 KM | 6 MIN
agrigelateria
STAFF’S FAVORITE
Via Vittorio Veneto, 101, 28041 Arona NO + 39 340 898 8843
DIST: 2,4 KM | 3 MIN
DRINK
Martini Bar borgomanero
Corso Roma 104/106 28021 Borgomanero (NO) Italia +39 0322 340907 www.martinibar.it info@martinibar.it
DIST: 12 KM | 17 MIN
Luogo dove potersi rilassare e gustare cocktails, dai grandi classici fino alle alle nostre uniche creazioni, con una piccola cantina ricercata, per un aperitivo indimenticabile o goderti un po di tempo sorseggiando un drink con i migliori amici dopocena
Ideal spot where you can relax and enjoy the best cocktails, from the great classics to our unique creations, with a small refined cellar, for an unforgettable aperitif or enjoy some time sipping a drink with best friends after dinner.
Giulietta arona
Corso Guglielmo Marconi, 28041
Arona NO + 39 349 704 0579 arona@giuliettaallago.it www.giuliettaallago.it
DIST: 4,9 KM | 5 MINS
Una struttra moderna inserita in uno scorcio incredibile della passeggiata del Lungolago. Proprio a ridosso dell’acqua, concepito e realizzato sulla banchina di attracco delle barche. Inimitabile.
A tutte le ore, per ogni occasione, anche solo per un drink sfuggente.
A modern structure inserted in an incredible view of the lakeside promenade. Right next to the water, conceived and built on the boat docking dock. Inimitable.
Meina Beach è un’oasi di relax sulle sponde del Lago Maggiore. Coi suoi servizi eccellenti, è il luogo ideale per trascorrere serate estive indimenticabili. Perfetto per famiglie e amici in cerca di sole e divertimento.
Meina Beach is an oasis of relaxation on the shores of Lake Maggiore. With its excellent services, it is the ideal place to spend unforgettable summer evenings. Perfect for families and friends looking for sun and fun.
La Darbia
Orta San Giulio
Via per Miasino
Orta San Giulio – NO + 39 389 3113813 info@ladarbia.com www.ladarbia.com
DIST: 22 KM | 29 MINS
Una terrazza in stile provenzale, ideale per godersi il tramonto. Sempre alla ricerca di nuovi modi dì valorizzare il gusto della tradizione. Ottimi i ravioli del plin se volete accompagnare all’aperitivo un piatto.
A Provencal-style terrace overlooking Lake Orta, a 15-minute drive away. Ideal for enjoying the sunset. We are not interested in fashions, but we are always looking for new ways to enhance the taste of tradition.
Puoi scegliere tra i nostri cocktail d’autore preparati al momento oppure vini e champagne prestigiosi e selezionati. La posizione sopraelevata e la balaustra in vetro vi regaleranno una vista panoramica sulle Isole Borromee.
You can choose our signature cocktails freshly prepared or prestigious, selected wines and champagnes. The elevated position and glass balustrade will give you a panoramic view of the Borromean Islands.
Beauty Bar
Orta San Giulio
Piazza del Popolo, 16
28041 Arona NO + 39 0322600146
www.beautybararona.it
DIST: 22 KM | 29 MIN
DRINK
Tapas Bar e ristorante che si affaccia alla piazza con dehor con vista lago. Proponiamo una cucina di piatti selezionati con ampia scelta di vini e Cocktails per gli amanti del bere miscelato. Ampio Aperitivo con tagliere.
Tapas Bar and restaurant overlooking the square with an outdoor area overlooking the lake. We offer a cuisine of selected dishes with a wide choice of wines and cocktails for lovers of mixed drinks. Large Aperitif with cutting board.
aimone’s favorite
#galore
BEACHES
Il modo migliore per vivere il Lago Maggiore?
Direttamente dalla spiaggia!
Ecco qui un elenco di spiagge attrezzate perfette per le voste vacanze sul lago! Sup, scivoli, canoe, lettini, hanno tutto!
The best way to experience Lake Maggiore?
Straight from the beach!
Here is a list of perfect equipped beaches for your holidays on the lake! Sup, Slides, canoes, sunbeds, they have it all.
Pirolino Beach
GUENDALINA’S FAVORITE
Via Leonardo da Vinci, 30, 28040 Dormelletto NO +39 0322 282374
Le Isole Borromee, gemme del Lago Maggiore, offrono paesaggi mozzafiato e storia. Isola Bella affascina con il suo palazzo barocco e i giardini, Isola Madre con la sua villa rinascimentale e il parco esotico, mentre Isola dei Pescatori incanta con il suo borgo pittoresco.
The Borromean Islands, gems of Lake Maggiore, offer breathtaking landscapes and history. Isola Bella fascinates with its baroque palace and gardens, Isola Madre with its Renaissance villa and exotic park, while Isola dei Pescatori enchants with its picturesque village.the year, rotating between the various floral species.
Statua San Carlone arona
Piazzale San Carlo 28041 Arona Novara, Italia + 39 0322 249 669 statuasancarlo@ambrosiana.it
DIST: 3,5 KM | 7 MINS
La Statua di San Carlo per circa due secoli fu la statua più alta al mondo.
Salire all’interno della statua si può ed è un’esperienza incredibile. Il colosso misura un’altezza di circa 35 metri, che il visitatore può raggiungere salendo fino alla sommità.
The statue of San Carlo was for about two centuries the tallest statue in the world. Climb inside the statue you can and it is an incredible experience. The colossus measures a height of about 35 meters.
Villa Taranto, sul Lago Maggiore, è famosa per i suoi magnifici giardini botanici. Con oltre 20.000 specie di piante provenienti da tutto il mondo, offre un’esperienza unica tra fiori, alberi esotici e scenari incantevoli. Un vero paradiso per gli amanti della natura.
Villa Taranto, on Lake Maggiore, is famous for its magnificent botanical gardens. With over 20,000 species of plants from all over the world, it offers a unique experience among flowers, exotic trees and enchanting scenery. A true paradise for nature lovers.
Isola di San Giulio
orta
san giulio
Orta San Giulio, 28016 NO www.comune.ortasangiulio.no.it
DIST: 19 KM | 27 MINS
Questo piccolo villaggio nella regione dei laghi offre un’atmosfera rilassata e meno turistica, una città affascinante con bellissime strade acciottolate e splendidi bar e ristoranti nella piazza principale.
This small village in the lake region features a relaxed, less touristy ambience, a charming town with beautiful cobbled streets and splendid bars and restaurants in the main square.
VISIT
cassiano’s favorite
Rocca di Angera
angera
Via Rocca Castello, 2, 21021
Angera VA +39 0323 933478 www.isoleborromee.it
DIST: 20 KM | 32 MIN
La Rocca di Angera, maestosa fortezza sul Lago Maggiore, offre panorami spettacolari e un viaggio nel tempo. Esplora il Museo della Bambola, le stanze affrescate e i giardini medievali, per un’esperienza culturale e storica indimenticabile in un ambiente affascinante.
The Rocca di Angera, a majestic fortress on Lake Maggiore, offers spectacular views and a journey through time. Explore the Doll Museum, frescoed rooms and medieval gardens, for an unforgettable cultural and historical experience in a fascinating setting.
Santa Caterina Del Sasso
leggiuno
info@eremosantacaterina.it + 39 3288377206
www.santacaterinadelsasso.com
DIST: 34 KM | 45 MIN
Santa Caterina del Sasso, affacciato sul Lago Maggiore, è un eremo incantevole del XIII secolo. Scavato nella roccia, offre panorami mozzafiato e un’atmosfera di pace e spiritualità. Raggiungibile via battello, è un luogo ideale per chi cerca storia e serenità.
Santa Caterina del Sasso, overlooking Lake Maggiore, is an enchanting 13th century hermitage. Carved into the rock, it offers breathtaking views and an atmosphere of peace and spirituality. Reachable by boat, it is an ideal place for those seeking history and serenity.
La ZIPline è un cavo d’acciaio lungo 1850 metri sospeso a 350 metri di altezza, un minuto e mezzo, oltre 120km/h di pura adrenalina e divertimento che regala le sensazioni del volo di fronte allo splendido panorama del Lago Maggiore: un momento unico da raccontare, condividere e riprovare!
The ZIPline is a 1850 meter long steel cable suspended at 350 meters high, a minute and a half, over 120km/h of pure adrenaline and fun that gives the sensations of flying in front of the splendid panorama of Lake Maggiore: a unique moment to tell, share and try again!
Last Beach
Verbania
Via P. Troubetzkoy 21a Pallanza (VB) + 39 338 912 5472
www.hauoom.com www.thelastbeach-vb.it
DIST: 35 KM | 34 MIN
EXPERIENCE
Wakeboard, WakeSurf, Flyboard, Parco Acquatico, Sup, Sci Nautico, bar. Il luogo ideale per praticare sport acquatici avvolti in un’atmosfera unica, divertente ma allo stesso tempo professionale. Christian ed il suo team sono a disposizione per farvi passare una giornata indimenticabile.
Wakeboard, WakeSurf, Flyboard, Water Park, Sup, Water Skiing, bar. The ideal place to practice water sports wrapped in a unique, fun but at the same time professional atmosphere. Christian and his team are available to make you have an unforgettable day.
Le degustazioni sono un’esperienza straordinaria per gli amanti del formaggio. Si possono assaggiare una selezione di formaggi stagionati, semi-stagionati e freschi, e permettono di comprendere il processo di produzione di questi prodotti.
The tastings are an amazing experience for cheese lovers. You can taste a selection of mature, semi-mature and fresh cheeses, and allow you to understand the production process of these products.
Immagina di navigare a 6 nodi, lasciandoti trasportare dall’acqua e cullarti da onde invisibili. Lasciatevi incantare dal riflesso delle luci al tramonto. La foto ideale per una giornata trascorsa in famiglia, un’occasione speciale o semplicemente per due
Imagine navigating at 6 knots, letting yourself be transported by the water and lulled by invisible waves. Let yourselves be enchanted by the reflection of the lights at sunset. The ideal picture for a day spent with family, a special occasion or just for two.or electric motors), fishermen, canoes and ducks.
EXPERIENCE
Cantina Barbaglia
cavallirio
Via Dante, 80 28010 Cavallirio, NO, Italia +39 347 0938710 www.vinibarbaglia.it
DIST: 3 KM | 6 MIN
L’Azienda Vitivinicola Barbaglia si trova a Cavallirio in provincia di Novara, nella zona prealpina, ai piedi del Monte Rosa, in una delle zone storiche di produzione del Nebbiolo (Spanna): il Boca DOC.
The Barbaglia winery is located in Cavallirio in the province of Novara, in the pre-Alpine area, at the foot of Monte Rosa, in one of the historic production areas of Nebbiolo (Spanna): the Boca DOC.
Spa des iles borromees
stresa
C.so Umberto I, 67 Stresa Lago Maggiore Italy + 39 0323 938 938 www.borromees@borromees.it
DIST: 21 KM | 25 MIN
Oasis Pavilion SPA offre un’oasi di relax e benessere. Con trattamenti esclusivi e una vista mozzafiato, è il luogo perfetto per rigenerarsi e godersi un’esperienza di lusso e comfort.
Oasis Pavilion SPA offers an oasis of relaxation and well-being. With exclusive treatments and breathtaking views, it is the perfect place to regenerate and enjoy an experience of luxury and comfort.
FAMILY
Località Mottarone 28838 Stresa (VB) +39 0323.1991007
info@alpyland.com mottarone@alpyland.com
DIST: 36 KM | 46 MIN
È famoso per le sue piste di bob estive, dove visitatori di tutte le età possono scivolare lungo i pendii in sicurezza, godendo di una vista spettacolare sulle Alpi e sul lago sottostante. È una destinazione ideale per le famiglie e per chi cerca un’esperienza emozionante immersa nella natura.
It is famous for its summer bobsleigh tracks, where visitors of all ages can glide down the slopes safely, enjoying spectacular views of the Alps and lake below. It is an ideal destination for families and for those seeking an exciting experience surrounded by nature.
Il Parco è quasi pronto per accogliere il grande pubblico: 4 percorsi con differenti livelli di difficoltà a partire dai 3 anni di età. L’ideale per trascorrere una giornata emozionante con la famiglia e gli amici, in totale sicurezza grazie al sistema di linea vita continua.
The Park is almost ready to welcome the general public: 4 routes with different levels of difficulty starting from 3 years of age. Ideal for spending an exciting day with family and friends, in total safety thanks to the continuous lifeline system.
FAMILY
zoo safari pombia
Via Larino 3, 28050 Pombia (NO) +39 0321 956431 info@safaripark.it
DIST: 18 KM | 27 MIN
Qui è possibile esplorare un parco safari in auto, ammirando da vicino animali selvatici come leoni, tigri e giraffe. Oltre al safari, il parco include anche un’area pedonale con animali esotici, spettacoli di animali e attrazioni per bambini.
Here you can explore a safari park by car, admiring wild animals such as lions, tigers and giraffes up close. In addition to the safari, the park also includes a walking area with exotic animals, animal shows and children’s attractions.
Gottard park
castelletto sopra ticino
Via Sempione, 172, 28053
Castelletto sopra Ticino NO
+39 346.894.54.29 www.gottardpark.com
DIST: 35 KM | 34 MIN
FAMILY
Un parco divertimenti che offre una varietà di attrazioni per tutta la famiglia. Il parco è ideale per una giornata di svago e relax, con aree pic-nic, parchi giochi e spazi verdi dove godersi il sole estivo.
An amusement park that offers a variety of attractions for the whole family. The park is ideal for a day of leisure and relaxation, with picnic areas, playgrounds and green spaces where you can enjoy the summer sun.
FAMILY
Volandia Mottarone
Via per Tornavento, 15, 21019 Somma Lombardo VA + 39 0331 230007
DIST: 34 KM | 37 MIN
Volandia è “Parco e Museo”, con numerosi spazi – all’aperto ed al coperto – dedicati ai più piccoli e a tutti i bambini che sono in noi: simulatori di volo, planetario, modellini, sezione Ogliari, biblioteca, filmati, bar, ristorante ed un fornitissimo Volandia Store.
Volandia is “Park and Museum”, with numerous spaces - outdoor and indoor - dedicated to the little ones and all the children in us: flight simulators, planetarium, models, Ogliari section, library, films, bar, restaurant and a well-stocked Volandia Store.
Villa Parco Pallavicino è un gioiello verde, celebre per i suoi giardini botanici e il parco secolare. Offre una splendida combinazione di natura, cultura e relax, con aree pic-nic, laghetti, e un percorso avventura per i bambini.
Villa Parco Pallavicino is a green jewel, famous for its botanical gardens and centuries-old park. It offers a wonderful combination of nature, culture and relaxation, with picnic areas, lakes, and an adventure trail for children.
cassiano’s favorite
sport
our passion
Guendalina e Aimone, appassionati della natura, trovano ogni pretesto per godersi l’aria aperta. Hanno esplorato e mappato per voi entusiasmanti percorsi di corsa intorno al castello. Preferite escursioni più lunghe? Indossate scarponcini, uno zainetto e partite all’avventura! Per gli appassionati di ciclismo, sia su strada che in MTB, i dintorni del Lago Maggiore offrono opportunità di esplorazione per ore o intere giornate. Dovete solo decidere come preferite occupare il vostro tempo! Sorprese e luoghi incredibili vi attendono.
Guendalina and Aimone, nature lovers, find every excuse to enjoy the outdoors. They have explored and mapped exciting running routes around the castle for you. Do you prefer longer excursions? Put on boots, a backpack and set off on an adventure! For cycling enthusiasts, both road and MTB, the surroundings of Lake Maggiore offer opportunities for exploration for hours or entire days. You just have to decide how you prefer to spend your time! Surprises and incredible places await you.