California
Proposition65Warning
Dieselengineexhaustandsomeofitsconstituentsare knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,birth defects,andotherreproductiveharm.
DOWNLOAD OPERATOR MANUAL California
Proposition65Warning
Batteryposts,terminalsandotherrelatedaccessories containleadandleadcompounds,chemicalsknown totheStateofCaliforniatocausecancerandother reproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
L150H/L180H/L220H/L250H L150H-L180H-L220H-L250H
Prefacio Estelibrodeinstruccionesestádestinadoaserunaguíaparaelusoy mantenimientocorrectosdelamáquina.Leaestemanual cuidadosamenteantesdeempezarymoverlamáquinaoantesdellevar acaboningúnmantenimientopreventivo.
Mantengaestemanualenlacompartimentodealmacenamientoconllave demaneraquesiempreestédisponibleparaconsulta.Sustitúyalo inmediatamentesisepierde.
Ellibrodeinstruccionesdescribelasaplicacionesparalascualesla máquinafueprincipalmentediseñada.Hasidoescritoparaqueseaválido entodoslosmercados.Porconsiguiente,porfavorignorecualquier secciónquenotengarelaciónconsumáquinaoconeltrabajoqueusted realizaconsumáquina.
NOOTTAA:
Sielmanualcubremásdeunamáquina,lainformaciónserefiereatodas lasmáquinassalvoqueseespecifiquedeotromodo.
NOOTTAA:
Dependiendodelmercadodedestino,lasmáquinassepuedenfabricar conmotoresconosinsistemadepostratamientodelosgasesdeescape. Compruebeelmodelodemotorenlapegatinaadicionalsobrelosgases deescape,vealapágina 22.SielmodelodemotoresD13J,elmotor cuentaconunsistemadepostratamientodelosgasesdeescape.Siel modelodemotoresD13E,elmotor nocuentaconunsistemade postratamientodelosgasesdeescape.Lainformacióndeestemanual quesoloseaplicaaunodelosmodelosdemotorestámarcadaal respectoindicandosiserefierealD13JoalD13E.
Aldiseñarestamáquina,sehainvertidomuchotiempoenlograrlamejor eficienciayseguridadposibles.Sinembargo,losaccidentesocurren,yla mayoríadeellossepuedenatribuiraunerrorhumano.Unapersona conscientedelaseguridadyunamáquinabienmantenidaconstituyen unacombinaciónfiable,potenteyrentable.PPor r lo taannttoo, , leea laas innsstrrucccioonnees de seggurriddad d y síggallaas Nosesforzamoscontinuamenteendesarrollarymejorarlaeficienciade nuestrosproductosrealizandocambiosasudiseño.Nosreservamosel derechoarealizarmodificacionesdediseñoalosproductosincluso despuésdequehayansidosuministrados.Además,nosreservamosel derechoacambiardatosyequipos,asícomolasinstruccionesdeservicio ymantenimiento,sinprevioaviso.
LIBRODEINSTRUCCIONES Ínnddiicce
Prreessennttaaccióón n
Paanneellees s de e innsstrruummeennttoos s
Ottrroos s maannddoos s
Innsstrruucccioonnees s de e fuunnccioonnaammiieenntto o
Téccniicca de e conndduucccióón n
Seegguurriiddaad d duurraanntte e el l serrvviccio o
Maanntteenniimmiieenntto o
Esspeecciffiiccaccioonnees s
Ínnddiicce allffaabbééttiicco
Ref.No.20037973-F Elidiomaoriginaleselinglés.Traducidodelasinstruccionesoriginales.
Normas de seguridad Eloperadordelamáquinatienelaresponsabilidaddeconocerycumplir lasinstruccionesdeseguridadnacionalesyregionalespertinentesque marcalaley.Lasinstruccionesdeseguridaddeestelibrodeinstrucciones seaplicancomorequisitobásico,perodeberíanseguirselasnormas localesonacionalesqueseanmásestrictas.
PEELLIIGGRRO O Elsímbolodeseguridadcombinadoconestapalabradeseñalindicauna situaciónpeligrosaque,sinoseevita, ressulttaará en gravves s leesioonnes s o la mueerrte e Elpeligroestálimitadoalassituacionesmásextremas.
ADDVVEERRTTEENNCCIIA A Elsímbolodeseguridadcombinadoconestapalabradeseñalización indicaunasituaciónpeligrosalacual,sinoseevita,puederesultaren mueerrte e o leessioonees s graves s
ATTEENNCCIIÓÓN N Elsímbolodeseguridadcombinadoconestapalabradeseñalización indicaunasituaciónpeligrosalacual,sinoseevita,puederesultaren leessioonnees s mennores o modderradaas
AVISSO I Innddiicca unna a sittuuacióón n potteenncciaallmmenntte e pelliiggrrossa quue e puueede prrovocar r daaños en n la a máqquuiinna a
NOOTTAA:
Seusanparareferirseainformacióndeinstalación,operacióno mantenimientoqueesimportanteperonoestárelacionadaconunpeligro.
¡CCoonnoozzca la a cappaacciddaad d y loos s líímmiittees s de e su mááqquuiinnaa! !
Números de identificación Introduzcaelnúmerodeidentificacióndelamáquinaydelos componentesabajo.Citeelnúmerocuandosedirijaalfabricanteypara elpedidodepiezasderepuesto.Laposicióndelasplacasestámostrada enlapágina 22
Fabricante:VolvoConstructionEquipment
SE-63185Eskilstuna Suecia
Númerodeidentificacióndeproductodemáquina(PIN)
Motor
Cajadecambios
Ejedelantero
Ejetrasero
Pluma
Cabina
Envíesusopinionessobreellibrodeinstruccionesaom@volvo.com. LaúltimainformaciónestádisponibleenPROSIS.
L150H-L180H-L220H-L250H
Reglasdeseguridadparalautilizacióndelamáquina.....97 Medidasquedebenaplicarseantesdelaconducción....106
Seguridad durante el servicio
191
Posicióndemantenimiento.............................................192
Antesdelservicio,lea.....................................................194
Preparativosantesdelaslaboresdeservicio.................196
Prevencióndeincendios.................................................197
Manejodematerialespeligrosos.....................................203
Manipulacióndeconductos,tubosymangueras............208
Maanntteenniimmiieenntto o
Esquemadelubricaciónycuidados................................211
Serviciodemantenimiento,cada10horas.....................219
Serviciodemantenimiento,cada50horas.....................221
Serviciodemantenimiento,cada250horas...................226
Serviciodemantenimiento,cada500horas...................229
Serviciodemantenimiento,cada1000horas.................234
Serviciodemantenimiento,cuandoseanecesario.........238
Lubricantesrecomendados.............................................255
Sistemadecombustible..................................................259
Capacidaddeservicioeintervalosdesustitución...........266
Capacidaddelamáquina................................................308 Tabladecombinaciones,equipamientointercambiable.316 Horquillasparapallets.....................................................318 Horquillasdemadera......................................................319 Brazodemanipulacióndemateriales.............................322 Historialdeservicio.........................................................325
Presentación Uso de e diiseñño o Lamáquinabásicaestádestinadaaunusoencondiciones normales,esdecir,enelexterior,sobrelasuperficie,hastauna elevaciónde2.000metros(6.562pies)porencimadelniveldel mar,fueradelacarretera,paraoperacionesdemovimientode tierrayenunatemperaturaambienteentre-25°C(-13ºF)y+45 °C(113ºF)soloconeloperadorenlacabina.Lascondiciones quesedesvíandeestotambiénestándescritasenellibrode instrucciones.Paraelusoenvíaspúblicaslamáquinadebe adaptarsedeacuerdoalalegislaciónnacionalvigente.
Siseutilizaparaotrospropósitosoenentornospotencialmente peligrosos,p.ej.,entornosexplosivosyoinflamablesoáreascon polvoconcontenidodeamianto,sedeberánseguirnormasde seguridadespecialesylamáquinadeberáequiparseparataluso ymanipulación.Contacteconelfabricante/concesionariopara másinformación.
Lamáquinaestádiseñadaparaunmáximodepesototal (incluyendoequipamientoeimplementos),vealapágina 301.El pesomáximoaplicacuandolamáquinaestáequipadapara ciertasaplicacionesaprobadasporVolvo.Laseguridadse comprometesiseexcedeelpesomáximo.Además,noson válidaslasgarantíasporpartedelfabricante.Noobstante, cumplasiemprelasnormasnacionalesparalacirculaciónpor víaspúblicas.
O Oppeerraaccióón n subbtteerrrráánneea a
Lanecesidaddeventilacióndelosescapesdebecomprobarse antesdeutilizarlamáquinaentúnelesoenotrasoperaciones subterráneas.Otrasleyesynormaspuedenseraplicables,tales comoleyesnacionalesydetrabajo.
L225500H H
LaL250Hdifieredelasdemásmáquinasyaqueestáequipada conunacinemáticaenZdelacargadora.
Reeqquuiissitos s meeddiioaammbbiiennttaalles s
Seaconscientedelmedioambientecuandouselamáquinayal realizarelservicioymantenimiento.Sigasiemprelalegislación medioambientallocalynacionalaplicableatodamanipulaciónde lamáquina.
L150H-L180H-L220H-L250H
Motor Lamáquinaestáequipadaconunmotor,bóxerdeseiscilindros, cuatrotiempos,turbodieseldeinyeccióndirectaeintercooler.El motortieneunárboldelevassuperioryuninyectorde combustibleporcilindro.Laculataescomúnparatodoslos cilindrosytienecuatroválvulasporcilindro.
Sollo o applicabbllees s paarra máquinas con n mottoor D1133J J
LosmotoresparaelmercadodeEE.UU.cumplenconlos requisitosdeemisionesUSTier4FinalyCaliforniaTier4Final. LosmotoresparaelmercadodelaUEcumplenlosrequisitos deemisionesStageIVdelaUE.
¡NOTTAA! ! Las s máqquuiinaas s con motoorres paara el merrcado de EE U UU no o pueeddeen n ser venndiidas s o ussadaas s en la UE E y laas s máqquuiinnas con motoorres s paarra el mercaddo o de la UE no pueden n ser r vendiidaas s o ussaddas s en EE U UU U sallvvo que e se sustiituuya el l mottoor r poor uno o válliiddo o paara el l mercaddo o applicablle El merrcaddo o paara el l cuaal está á deestiinnaaddo el l mottoor r se innddiicca en n la pllaca de e emmisióón n y por el l núúmerro de serie e deel l mottoor (vea a la a páággiina a 222)
Conelfindereducirlosóxidosdenitrógeno,partículas, hidrocarburosymonóxidodecarbono,elmotorincluye recirculaciónexternadegasesdeescaperefrigerados(EGR)y unsistemadepostratamientodegasesdeescape(EATS)con inyeccióndeAdBlue®/DEF.
Elsistemadepostratamientodeescapeestácertificadocomo supresordechispasdeacuerdoconlaDirectiva97/68/CEyEN 1834.
¡NOTTAA! ! Las s máqquuiinaas s con motoorres paara el merrcado de EE U UU no puueedden n ser venddiiddas o ussaddaas s en n la a UE E y las máquiinaas s con mottoorres paarra el l merrcado de e la a UE E no o puuedeen n ser r vennddiddas o usadaas s en EE E U UU U sallvvo quue se sustiittuuyya el motoor r poor r uno v váliddo paarra el merrcado aplliiccabblle e El l mercado paarra el cual l está á desstiinaddo o el l motoor se innddiica en la a pllaaca de e emisión y poor r el l númmerro de e serrie e del mottoor r
Innffoorrmmaacción n AddBBlluee®®//DEF F
NOOTTAA:
SoloaplicablesparamáquinasconmotorD13J.
EsnecesarioAdBlue®/DEFparalareduccióndeóxidosde nitrógeno(NOx).ElAdBlue®/DEFsellenaenundepósito individualdelamáquinacompletamenteporseparadodel depósitodecombustible.ElAdBlue®/DEFnosedebemezclar eneldepósitodedieselyeldieselnodebemezclarseconel AdBlue®/DEF.
Parra la distrribuuccióón n de e AddBBlue®®//DDEEF (solo o váliido paarra el mercaddo o esstaaddouuniiddeennse)):
-AAtención al cliente de Volvo CE: 1-877-823-1111 (horario de atención al público)
-wwww.volvoce.com (fuera de horas de atención al públiico)
Para la distribución de AdBlue®/DEF (todos los demás mercados), por favor contacte con su concesionario o local de Volvo para obtener más información.
Vea la página 238 p para obtener información sobre el llenado de AdBlue®/DEF
1UnidaddeAdBlue®/DEF 2Compresordeaire
3Módulodemedicióndecombustiblede postratamiento 4CatalizadoresdeSCR
5BoquilladeAdBlue®/DEF 6Zonademezclado
7Filtrodepartículasdiesel(DPF)
8Catalizadordeoxidacióndiesel(DOC) 9Postratamiento,boquilladecombustible AGasesdeescape(delmotor)
BAdBlue®/DEF CAirepresurizado DCombustible+airedepurga
Sistema postratamiento de los gases de escape NOTA:
SoloaplicablesparamáquinasconmotorD13J.
Elmotorcuentaconunsistemadepostratamientodelosgases deescape(EATS)quecontieneunfiltrodepartículasdiesel (DPF)parareducirlaspartículasyunsistemadereducción catalíticaselectiva(SCR)parareducirlosóxidosdenitrógeno (NOx).ElDPFyloscatalizadoresdeSCRestánincluidosenun silenciadorúnico.ElAdBlue®/DEFseinyectaenlosgasesde escapeparareducirlosNOx
ParaapoyaralDPFylaSCRhayuncatalizadordeoxidación diesel(DOC)enelinteriordelsilenciador.
ElDPFatrapapartículasdelosgasesdeescapedelmotory, comocontinuamentesecargaconestaspartículasdelosgases deescape,necesitaserregeneradoparaquemarlaspartículas. Laregeneracióntambiénserequiereparaliberarelazufre atrapado(SO2)yotrassustanciasquequedanatrapadasenla SCRyreducenlaeficienciadelaSCRsinosonretiradas.
ParaasegurarsedelareduccióndelasemisionesdeNOx,el EATSestámonitorizadoporelmódulodecontrolde postratamiento(ACM).
Paramásinformación,vealapágina 121
S Siissteemma a ellécctrriico Lamáquinacuentaconunsistemaeléctricode24Vcondos bateríasde12Vconectadasenseriesituadasenlacajade bateríasenelladoderechodelacabina.
Eldesconectadordebateríaestásituadoenlospeldañosdela cabinaenelladoizquierdodelamáquina.
NOTTAA: :
Apaguelaalimentacióneléctricaconeldesconectadordebatería cadadía,vealapágina 220;cuandoelmotorestéapagadoyla llavedearranqueestéenlaposición0.
Losrelésyfusiblesestánprincipalmentesituadosenlacajade distribucióneléctricadetrásdelasientodeloperadorysepuede accederaellosdespuésdeabrirlatapadelacajadedistribución eléctrica.Elinteriordelatapacuentaconunapegatinaque muestraquédispositivodeconsumodecorrienteestáconectado acadareléyfusible.Enlacajadedistribucióneléctricaexisteun terminalincorporadoparacomprobarfusibles.Losrelésdela cajadedistribucióneléctricasepuedenintercambiarsiempreque laspatillasencajen.
Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelsistema eléctrico,vealapágina 272
Traannssmiissión n
Latransmisiónestácontroladaelectrohidráulicamenteytodaslas marchasengrananconstantemente.Lasmarchasseseleccionan mediantelaaplicacióndeembraguesdiferentes.Hayun convertidordeparhidráulicoentreelmotorylatransmisión.La funcióndelconvertidordeparsepuededesactivarusandoel Lock-up.Losejesdelanterosytraserostienenengranajes planetariosenloscubosderueda,locualreduceelestrésenlos árbolesdeaccionamiento.LosejessondeltipoAWB(frenos húmedosdeeje).
Siisteemma a de e frreennoos s
Lamáquinasepuedefrenardecuatromaneras: -elfrenodeservicioaplicalosdiscosdefricción(frenosde disco)enlosejes -elfrenodeestacionamientoaplicalosdiscosdefricción(frenos dedisco)enlatransmisión -elfrenoauxiliar(frenodemotor),queaumentalaresistencia delmotormedianteunacargaaumentadasobrelabombadel ventilador
-medianteuncambiodesentido(RBBdefrenoautomáticomarchaatrásfrenando)
Silamáquinasemuevea5km/homás,elpuntomuertonose activacuandoelfrenodeestacionamientoestáaplicado.Estoes parareforzarlapotenciadefrenadoconelfrenadodelmotor cuandoelfrenodeestacionamientoseusacomofreno suplementario.
Elsistemadefrenosestáintegradoenelsistemadelventilador derefrigeraciónyelfrenodeestacionamiento.Tambiénpuede haberequiposopcionalesqueafectenalsistemadefrenos.
Siistemma a de e diireeccción n Lamáquinaestáequipadaconunsistemadedirecciónhidráulica sensiblealacarga,asícomounsistemadedirecciónde emergencia*.Elsistemadedirecciónrecibesuflujohidráulicode unabombahidráulicaqueesaccionadaporlatransmisión.La bombadeladireccióndeemergencia*),queestáactivadaporun motoreléctrico,seactivacuandosenecesita,porejemplo cuandoelmotorseparaderepente,ysecompruebaencada arranquedelmotor.Ladireccióndepalanca(CDC)estátambién disponiblecomoequipoopcional.
*)Labombadeladireccióndeemergenciavienedeserieen ciertosmercadosyserecomiendaparamáquinasquevayana operarseporvíaspúblicas.
Cabbiina a Lacabinacuentaconunsistemadecalefacciónyventilacióncon descongelaciónparatodaslasventanas.Elaireacondicionado estádisponiblecomoopción.
Salida de emergencia Lacabinatienedossalidasdeemergencia:lapuertayla ventanillalateralderecha.
Hayunmartillodeemergenciasituadoenelmontantedetrásdel asientodeloperadorenelladoderecho.
FOOPPS S y ROOPPS S Lacabinaestáaprobadacomocabinadeprotecciónsegúnlas normasFOPSyROPS,vealapágina 297.FOPSesuna abreviaciónde"Estructuradeprotecciónanticaídadeobjetos"y ROPSesunaabreviaciónde"Estructuradeprotección antivuelco".
Sicualquierpartedelaestructuradeproteccióndelacabinaestá afectadaporcualquierdeformaciónrestanteofallos,hayque inspeccionarlacabinainmediatamenteysedebenadoptartodas lasmedidasnecesarias.ContacteconVolvooconun concesionarioVolvorespectoalainspecciónylasmedidas.
Nuncarealiceningunamodificaciónnoautorizadaenlacabina, comobajarlaalturadeltecho,taladrar,soldarsobresoportes paraelextintordeincendios,antenadelaradiouotrosequipos, sinhabercomentadoprimerolasmodificaciones,atravésdeun concesionario,conpersonaldeldepartamentodeingenieríade VolvoConstructionEquipment.Estedepartamentodecidirásila modificaciónpuedehacerquelaaprobaciónquedeanulada.
S Siistemma a hiidrrááuullico Elsistemahidráulicoesunsistemadedeteccióndecarga,locual significaquelasbombashidráulicasdelamáquinaadaptanel flujodeaceiteenproporciónalaposicióndelaspalancas hidráulicas.
Loscomponentesprincipalesdelsistemahidráulicodetrabajode lamáquinasoneldepósitodeaceitehidráulico,elenfriadorde aceitehidráulico,lasbombasdeaceitecondesplazamiento variable,elbloquecentral,laválvuladecontrolprincipalylos cilindrosparalafuncióndeelevaciónybasculamiento.
Otrossistemasquepuedenafectaralsistemahidráulicode trabajosonelsistemadefrenos,elsistemadedirección,el sistemadelservo,elsistemadesuspensióndelapluma(BSS) asícomolafunciónhidráulica3ªo3ª/4ª.
NOOTTAA: :
Noutilicelahidráulicadetrabajoenlamáximavelocidadhasta queelaceitehidráulicoestécaliente.Elfiltrodeaceitehidráulico nofiltratodoelaceitecuandolatemperaturaestápordebajode los15ºC(59ºF)enflujoalto.Estopuedeprovocarquese bombeeaceitenofiltradoenelsistema,locualpuederesultaren ruidoy/ofallosdefuncionamiento.Paracalentarelaceite hidráulico,vealapágina 111
E Eqquuiipo o Lamáquinapuedesersuministradacondistintostiposdeequipo opcional,dependiendodelosrequisitosdediferentesmercados. Ejemplossonladireccióndepalanca(CDC),elBSS(suspensión delosbrazosdecarga),ladireccióndeemergencia,unbloqueo delimplementoporseparado,elapagadoautomáticodelmotor yelsistemadeengrasadoautomático.
Modificaciones Lasmodificacionesdeestamáquina,incluyendoelusode implementos,accesorios,unidadesopiezasnoautorizadas, puedenafectarlaintegridad(elestado)delamáquinay/osu capacidadparafuncionardelaformaparalacualestádiseñada. Laspersonasolasorganizacionesqueefectúenmodificaciones noautorizadasasumenlaresponsabilidaddelasconsecuencias quepuedansurgirdebidoalamodificaciónoquepuedan relacionarseconlamodificación,incluyendolosefectos negativosenlamáquina.
Prohibidorealizarmodificacióndeningúntipoenesteproducto sinquecadamodificaciónespecíficahayasidopreviamente aprobadaporescritoporVolvoConstructionEquipment.Volvo ConstructionEquipmentsereservaelderechoarechazar reclamacionesbajogarantíaquehayansurgidoopuedan relacionarseconmodificacionesnoautorizadas.
Lasmodificacionespodránconsiderarseoficialmenteaprobadas sisecumplecomomínimounadelascondicionessiguientes:
1Elimplemento,elaccesorio,launidadolapiezahansido fabricadosodistribuidosporVolvoConstructionEquipmenty hansidomontadossegúnelmétodoaprobadoporlafábrica ydescritoenunapublicacióndisponibledeVolvo ConstructionEquipment,o
2Lamodificaciónhasidoaprobadaporescritoporel departamentodeconstrucciónparaelproducto correspondienteenVolvoConstructionEquipment.
Dispoossitiivo annttiirrroobbo o (eeqquuiippo o oppccioonnaall) )
Instalandounaprotecciónantirrobo,resultarámásdifícilelrobo delamaquina.Volvopuedeentregarprotecciónantirrobocomo equipoopcional.Sisumáquinanoestádotadaconequipo antirrobo,investiguelaposibilidaddequeloinstalesu concesionario.
CarreeTTrraacck LamáquinapuedeestarequipadaconCareTrack,unsistema telemáticodesarrolladoporVolvoConstructionEquipment.El sistemaalmacenainformaciónsobrelamáquina,talcomo posicióndelamáquina,horasdefuncionamiento,consumode combustibleyniveldecombustible,quepuedetransmitirse posteriormentepormediosinalámbricosaunordenador.Hay variasversionesdeCareTrack,segúnlacantidaddeinformación deseada.
CareTracksimplificalaplanificacióndelservicioyreducelas inmovilizacionescostosas.Mejoralaproductividadyaquese puedeversiseestáusandolamáquinacorrectamenteycuánto combustibleconsume.CareTrackpermitetambiénqueelcliente limiteeláreadetrabajodelamáquina,empleandolímites geográficosvirtuales.Estocontribuyeaminimizarelriesgode roboyelusonoautorizadodelamáquina.Paramásinformación, diríjaseaunconcesionariodeVolvoConstructionEquipment. ElsistemaCareTracktransmitedatos,delamismamaneraque unteléfonomóvil,conunatasamáximadesalidade10W.El
transmisorsiempreestáconectadoyeloperadornopuede desconectarlo.
Lasprecaucionesyrestriccioneslocalesaplicablesateléfonos móviles,porejemploencuantoadistanciadeseguridad,también seaplicanalsistemaCareTrack.
OppttiShhiift OptiShiftincluyedossubsistemas,Lock-upyReverseByBraking (RBB):
Cuandoestáactiva,lafunciónLock-upofrece100%de transmisióndepotenciadesdeelmotoralatransmisiónpor mediodelbloqueomecánicoenelconvertidordepar.La transmisióndirectadepotenciacontribuyeareducirlas pérdidasdeenergíaenaplicacionescomocargaytransporte yoperacióndetransporte.
LafunciónReverseByBraking(RBB)seusaalcambiarde sentidoparafrenarlamáquinaconelfrenoderuedas,yluego seaplicalamarchadireccionalopuesta.
Ambossistemastienenencomúnque,conunaproductividad sostenida,reducenelconsumodecombustibleyreducenel desgastedelconvertidordeparenvariasaplicaciones.En general,elLock-upsiempredeberíaestaractivado.Paraobtener másinformaciónsobreelusodelLock-upendiversas aplicaciones,vealasección"Técnicasdeoperación".
Siissteemma a de e supprreessión n de e inccennddiios s
(eeqquuiippo o oppccioonnaall) )
ElFireSuppressionSystemesunsistemadeextinciónde incendiosconrociadoresparaelcompartimientodelmotor,con 15boquillasrociadoras.
ElsistemasatisfacerlosrequisitosdeSBF127(reglassuecas paraequipoderociadoresenmontajefijoyotrosdispositivosde proteccióncontraincendiosenmáquinasforestalesydeobras públicas).
Vealapágina 198 paramásinformación.
Marca CE, directiva EMC (Declaración de conformidad)
EstamáquinatienelamarcaCE.Estosignificaque,cuandose entregaalcliente,lamáquinacumpleconlos"Requisitos esencialesdesaludyseguridad"aplicablessegúnla denominadaDirectivadeseguridaddemáquinasdelaUE, 2006/42/CE,laDirectivaderequisitosdesonidoenexteriores 2000/14/CEylosrequisitosdeCEMsegúnla2014/30/CE. Sisehacenmodificacionesqueafectanlaseguridaddela máquina,seránresponsablesdeellaslosquerealicenlas modificaciones.
Comopruebadequesecumplenlosrequisitos,seincluyeuna declaracióndeconformidaddelaUEyuncertificadode intensidadsonoraendB(A)conlamáquina.Estecertificadode ruidosincluyelosvaloresexterioresmedidosylaintensidad sonoragarantizada.Volvoexpideestoscertificadosparacada máquinaindividual.EstadeclaracióndelaUEcubretambiénlos implementosfabricadosporVolvo.Ladocumentaciónesun documentodevalorquedeberáguardarseenlugarseguro,ccomo mínnimo duurante e diieez z añooss. La a dooccummentaacción debeerrá accommpaaññaar r sieemmpre a la a máqquuina a al l effeectuuarse la a venta a de la missma
Siseusalamáquinaparaotrosfinesoconimplementosdistintos delosindicadosenestainstrucción,deberágarantizarsela seguridadencadacasoindividual.Elresponsabledetalacción seráelquelarealicey,enciertoscasos,puedeexigirseuna nuevamarcaCEylaexpedicióndeunanuevadeclaraciónde conformidaddelaUE.Seráresponsabledeestolapersonaque realicelamodificación.
Diirreecctiivva EMMC C de e la a UE E Enciertoscasos,elequipoelectrónicodelamáquinapuede perturbarotrosequiposelectrónicososufrirperturbaciones causadasporimpulsoselectromagnéticosprocedentesdel exterior,quepuedenimplicarpeligroparalaseguridad.
LaDirectivadeCEMdelaUEsobre"Compatibilidad electromagnética",2014/30/CE,proporcionaunadescripción generaldelmovimientolibredeequiposelectrónicosenlaUE, dondelosvaloreslímitessehanestablecidosegúnnormas internacionales.
Unamáquinaounaparatodeberáncumplirlosrequisitospara llevarlamarcaCE.Nuestrasmáquinasestánprobadas especialmenteenlorespectaalasperturbaciones electromagnéticas.LamarcaCEdelamáquinayladeclaración deconformidadcubrentambiénladirectivaEMC.
Sihayotrosequiposelectrónicosinstaladosenestamáquina,los equiposdebentenerlamarcaCEyhabersidocomprobadosen lamáquinarespectoainterferenciaelectromagnéticasegúnla ISO13766sinosepuedeexcluirelimpactosobrelasfunciones relacionadasconlaseguridad.
Deecclaarraaccióón n de e connffoorrmmiiddaad d
Laspáginassiguientesmuestranunejemplodeunacopiadeuna declaracióndeconformidadgeneraltraducidaparalamáquinay unacopiatraducidadeladeclaracióndeconformidadgeneral paralosimplementosenlacategoría""eeqquippamientto o
intercambiable" (implementosquepuedensercambiadosporel operador).
¡NOOTTAA! ! La a deeclaracción n de e connffoorrmidaad d sollo o tiieenne e valiideez z en la Uniióón n Eurroppeea a
L150H-L180H-L220H-L250H
Válido para las cargadoras de ruedas Volvo
Este documento sólo es aplicable en la UE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS (IIA) VolvoConstructionEquipment,SE-63185ESKILSTUNA,Suecia,declaraporlapresentequeelproducto: Fabricante:VolvoConstructionEquipment
Númerodemodelo/tipoL***H
Númerodeserie
Vatios120–291kW
Niveldepresiónsonora
Niveldepresiónsonora
alaqueserefiereestádeclaracióncumpleconlasdisposicionesaplicablespara"Requisitosdesaludy seguridadesenciales"según:
laDirectivadelConsejodeEuropa2006/42/CErelativaamáquinas, laDirectivadelConsejodeEuropa2000/14/CErelativaaemisionessonorasalmedioambientedeequipos destinadosparausoalairelibre
LaDirectivadelConsejodeEuropa2014/30/CErelativaacompatibilidadelectromagnéticayalamodificación delasmáquinasenesteaspecto,yotrasdirectivasaplicables.
Normasarmonizadasvigentes:
EN474-1:2006+A1:2009Máquinasparamovimientodetierra-Requisitosgeneralesdeseguridad, EN474-3:2006+A1:2009Máquinasparamovimientodetierra-Requisitosparacargadoras.
Estadeclaraciónsóloseaplicaalamáquinaenelestadoenquefueintroducidaenelmercado,ynocubre componentesmontadosposteriormentenitrabajosrealizadosdespuésdeestoporelusuariofinal.
FirmadeleditorautorizadoydelapersonaautorizadaarecopilarelarchivotécnicoestablecidoenlaComunidad Europea:
Firma/Aclaratoria(enmayúsculas)
Cargootítulo
Direcciónyfechadeexpedición
FirmadelrepresentanteautorizadoenlaUniónEuropeaconcompetenciaparaconcluirelprocesodefabricación yelaborarladeclaracióndeconformidaddelfabricante(siprocede)
Firma/Aclaratoria(enmayúsculas)
Cargootítulo
Direcciónyfechadeexpedición
Estadeclaracióncubrelosimplementosdesarrollados,construidosyaprobados,marcadosycomercializados porelfabricantearribamencionado.
El prroppiieettaarrio o de la máqquiina a deberrá guuaardar r esta a deeclaaraccióón n duurantte e un mínnimo de e diieez añoos s a paarrtiir r de e la feeccha a de e ennttrrega
Válido para implementos de la categoría "equipamiento intercambiable" (implementos que puede cambiar el conductor) para cargadoras de ruedas Volvo
Este documento sólo es aplicable en la UE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS (IIA) VolvoConstructionEquipment,SE-63185ESKILSTUNA,Suecia,declaraporlapresentequeelproducto: Fabricante:VolvoConstructionEquipment Modelo/Númerodetipo*):YYYYY Númerodefabricación:XXXXXXXXXX
alaqueserefiereestádeclaracióncumpleconlasdisposicionesaplicablespara"Requisitosdesaludy seguridadesenciales"según:
DirectivadelConsejodeEuropa2006/42/CErelativaamáquinasyanexosrelativosamáquinas,yotras directivasaplicables.
Normasarmonizadasvigentes:
EN474-1:2006+A1:2009Máquinasparamovimientodetierra-Requisitosgeneralesdeseguridad, EN474-3:2006+A1:2009Máquinasparamovimientodetierra-Requisitosparacargadoras.
Estadeclaraciónsóloseaplicaalamáquinaenelestadoenquefueintroducidaenelmercado,ynocubre componentesmontadosposteriormentenitrabajosrealizadosdespuésdeestoporelusuariofinal.
FirmadeleditorautorizadoydelapersonaautorizadaarecopilarelarchivotécnicoestablecidoenlaComunidad Europea:
Firma/Aclaratoria(enmayúsculas)
Cargootítulo
Direcciónyfechadeexpedición
FirmadelrepresentanteautorizadoenlaUniónEuropeaconcompetenciaparaconcluirelprocesodefabricación yelaborarladeclaracióndeconformidaddelfabricante(siprocede)
Firma/Aclaratoria(enmayúsculas)
Cargootítulo
Direcciónyfechadeexpedición
El prroppiieetaarrio de la máqquinna deebbeerrá guardar essta a deecclarraccióón duurranntte e un n mínniimmo de diez aññoos s a paarrtiir r de la feeccha a de e entrregga a
*)Enlapágina 316 hayunatabladecombinaciónquemuestralosimplementosdelacategoría""equuiipaammieenntto o inntteerrcammbiabbllee" " (implementosquepuedecambiareloperador)ylasmáquinasparalasqueestánaprobados dichosimplementos.
Equipo de comunicación, instalación AVVIISO O T Toda instalación de equipo electrónico de comunicación opcional deben realizarla profesionales cualificados y conforme a laas instrucciones de Volvo Construction Equipment
Protección contra interferencia electromagnética
Estamáquinahasidocomprobadadeacuerdoconladirectiva 2014/30/UEdelaUEquerigelainterferenciaelectromagnética. Porconsiguienteesmuyimportantequetodoslosaccesorios electrónicosnoaprobados,comoequiposdecomunicaciones, seancomprobadosantesdesuinstalaciónyuso,puestoque puedenprovocarinterferenciasconlossistemaselectrónicosde lamáquina.
P Paauuttaas s Debenseguirselassiguientespautasdurantelainstalación: Lacolocacióndelaantenadebeseleccionarseparaqueesté bienadaptadaalentorno.
Elcabledelaantenadebeserdeltipocoaxial.Tengacuidado deasegurarsedequeelcablenoestádañado,quelafunday latrenzanoestánpartidasenlosextremos,quelatrenzacubre lasférulasdelconectorytieneunbuencontactogalvánicocon ellas.
Lasuperficiedeencajeentreelsoportedemontajedela antenaylacarroceríadebetenersuperficiesmetálicaslimpias, sinóxidonisuciedad.Protejalassuperficiesdeencajecontra corrosióntraslainstalaciónparamantenerunbuencontacto galvánico.
Recuerdesepararfísicamenteloscablesqueinterfierendelos interferidos.Loscablesqueinterfierensonloscablesde alimentaciónyelcabledelaantenadelequipode comunicación.Loscablesinterferidossonlosqueestán conectadosadispositivoselectrónicosdelamáquina.Monte loscablestancercacomoseaposibledesuperficiesdehoja metálicacontomadetierra(masa),puestoquelahojametálica tieneunefectoprotector.
Componentes de seguridad LaspiezasderecambioauténticasdeVolvogarantizarlamejor vidaútil,fiabilidadyseguridadparalamáquinayeloperador.Si noseusanpiezasfiablesyadecuadasparaelpropósito,su seguridad,susaludyelfuncionamientodelamáquinapueden versecomprometidos.Contacteconsuconcesionarioeindique ladenominacióndemodelo/númerodeseriedelamáquina (númerodePIN)alsolicitarpiezasderecambio.Paralaposición delaplacadePIN,vealasección"Placasdeproducto".
SuconcesionarioVolvosiempredisponedeinformación actualizadasobrepiezasderecambio,lacualseactualizaa intervalosregularesatravésdelsistemadeinformaciónPROSIS. Piieezzas s de e la a mááqquuiinna a y de e reeccammbbiio o claassiffiiccaddaas s commo o crííttiiccas s paarra a la a segguurriiddaad d
Piezasdelamáquinayderecambioclasificadascomocríticas paralaseguridadsignificaqueloscomponentesestán destinadosacumplirunafuncióndeseguridad.
Ejjeemmpplloos s de e piieezzas s de e la a mááqquuiinnaa//ppiieezzas s de e reeccammb
Dispositivos/guardasdeprotecciónextraíblessobrepiezas giratoriasosuperficiescalientes
Placasdeprotección,rieles,cubiertasypeldaños
Componentesincluidosensistemasparareducirelsonidoy lasvibraciones
Componentesincluidosensistemasparamejorarlavisibilidad deloperador
Asientodeloperadorcompletoincluyendoelcinturónde seguridad
Pegatinasyplacas
Filtrodelacabina
NOTTAA: :
Laspiezasdelamáquinayderecambioclasificadascomo críticasparalaseguridadsevolveránamontar,serepararáno sesustituiráninmediatamentesisehanretiradoodañado.
Alcambiareloperador/propietariodelamáquina,losfallosy defectosenpiezasdelamáquinayderecambioclasificadas comocríticasparalaseguridadsenotificaráninmediatamentey seestableceráunplandeacción.
Haymásinformaciónimportanteenellibrodeinstrucciones acercadeloscomponentesqueseconsiderancríticosparala seguridad.
Letreros de identificación L150H-L180H-L220H-L250H
Utilizandolasplacasdeproductolistadasabajo,esposibleidentificarlamáquinaysuscomponentes.Indique estosnúmeroscuandopidapiezasderecambioocuandorealiceconsultas.
3 4 10 1 9 2
6 8 7 5
V1137181
V1137182
1 Pluma
Elnombreydireccióndelfabricante,elnúmerode componenteyelnúmerodeseriedelapluma.
2 Maarrcca prriinnccippaal l PINdelamáquina(estampadoenellado izquierdo).
3 Pllaacca de e prroodduuccto o
Elnombreydireccióndelfabricante,elnúmerode productoyelnúmerodeseriedelamáquina.
4 Pllaacca supplleemmeennttaarriia a de e la a pllaacca de e prroodduuccto o Pesodelamáquina1) (configuraciónmáscomúnde lamáquina+10%),potenciadelmotor,añode fabricación,añodeentregayposicióndelamarca CE(solopaísesdeUE/EEE).
5 Caabbiinna a
Elnombreyladireccióndelfabricante,elnúmero deproducto,ladenominacióndemodelodela máquina,elpesomáximocomprobado. 2) (parael cuallacabinaestéaprobadasegúnunapruebade laROPS),elnúmerodeseriedelacabina,el númerodelaROPS/FOPSyelnúmerode certificadodelaROPS/FOPS.(Placasituadaenel interiordelmontanteenlacabina).
6 Peeggaattiinna a deel l moottoor r + esscappe e
Ladesignacióndeltipodemotoryelnúmerodel componente.
N NOOTTAA: : Tengaencuentaeltipodemotorconelqueestá equipadalamáquinaysigalasinstruccionesque aplicanalmotor.
7 Ejje e deellaanntteerro o
Nombreydireccióndelfabricanteynúmerodel componentedelejedeaccionamientodelantero.
8 Traannssmiissióón n
Nombreydireccióndelfabricanteynúmerodel componentedelatransmisión.
9 Ejje e trraasserro o
Nombreydireccióndelfabricanteynúmerodel componentedelejedeaccionamientotrasero.
1 10 0 Peeggaattiinna a deel l esscappe e supplleemmeennttaarriio o
Ladesignacióndeltipodemotoryelnúmerode componente(demásfácilaccesoquelapegatinadel escapeordinario,lacualpuedeestarescondida).
1)Paraelpesorelevantedelamáquina(dependiendodelosneumáticos,equipamientoycombinacionesde implementos),vealapágina 308
2)Paraelpesototalmáximodelamáquina,vealapágina 301
Pegatinas de información y advertencia Eloperadorestarápendienteyseguirátodalainformacióny placas/pegatinasdeadvertenciasituadasenlamáquina.No todaslasplacas/pegatinasseencuentranentodaslas máquinas,puestoquedependendelmercadoydelamáquina. Laspegatinas/placasdebenmantenerselibresdesuciedad, paraquesepuedanleerycomprender.Sisehanperdidooya nosonlegibles,tienenquecambiarseinmediatamente.El númerodepieza(númerodepedido)semuestraencada pegatina/placadelcatálogodepiezas.
La a paalaabbra "AADDVVEERRTTEENNCCIAA" appaarrecce en n laas s peegatiinaas s de addverteennccia a de e Ammérrica del Noorrte e