208719166 dicionario grego x hebraico portugues

Page 51

Mt 1:19 justo, dikaios; Strong 1342: Honrado, inocente, digno, em conformidade com as leis de Deus e dos homens. A palavra foi originalmente usada para descrever pessoas viviam de acordo com a dike, ´´regra``, ´´costume``. No NT, é usada primeiramente em relação às pessoas que correspondem ao padrão divino de direito possibilitado por meio da justificação e da santificação. Lm 1:18 justo, tsaddiq; Strong 06662: Aquele que é certo, justo, puro, transparente, honrrado; uma pessoa que é caracterizada pela honestidade, integridade e justiça em sua conduta. Ocorrendo mais de 200 vezes, tsaddiq é derivado do verbo tsadaq, ´´ser justo, justificado, puro``. Tsadaq e seus derivados comunicam justiça e integridade no seu estilo de vida. Ser justo traz à vida da pessoa alegria e luz (Sl 97:11). Tsaddiq aparece 66 vezes só em provérbios (ver especialmente Pv 4:18; 18:10; 24:16). É o tsaddiq que viverá pela sua fé, em Hc 2:4. No presente versículo, o SENHOR é tsaddiq (justo e leal) em todo o tempo, até mesmo quando decreta castigos.

k Koiné (grego, i.e. comum); Era a lingua falada e escrita no tempo de Jesus. Era popular, i.e sem pretensões literárias, comum, i.e produto da fusão de todos os dialetos, aceitando sem dificuldades, os estrangeirismos, universal, i.e falado por todos os povos ao redor do Mediterrâneo, além de suas próprias línguas.

l Mc 13:14 lê, anaginosko; Strong 314: Originalmente, ´´saber exatamente``; saber repetidamente, reconhecer. A palavra passou a significar ler em voz alta para si mesmo ou para congregação (At 8:28, 30; Cl 4:16).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.