208719166 dicionario grego x hebraico portugues

Page 40

Jó 10:12 guardou, shamar; Strong 08104: Guardar, proteger, preservar, vigiar, cuidar, manter em segurança. Ocorre cerca de 450 vezes no AT. Shamar aprece pela primeira na Bíblia em Gn 2:15, em que se diz que Adão devia cultivar e guardar o jardim do Éden. As pessoas deviam guardar a aliança, o sábado e os mandamentos (Gn 17:9; Êx 31:14; Dt 28:9). O particípio shomer significa ´´guardião``, ´´aquele que vigia``, ou seja um vigia ou pastor. O Senhor é chamado de Shomer Yisrael, ´´o Guarda de Israel``; este guarda nunca cochila nem dorme, está sempre atento ao seu dever (Sl 121:4).

h Hb 11:9 herdeiros com, sunkleronomos; Strong 4789: De sun, ´´com``, klero, ´´muito`` e nemomai, ´´possuir``. A palavra denota um participante conjunto, coherdeiro, alguém que recebe bastante junto com outro. 2Pe 2:1 heresias, haireseis; Strong 139: Comparar com ´´heresia`` e ´´herético``. De haireomai, ´´escolher``. A palavra originalmente denotava fazer uma escolha ou ter uma opção. Depois evoluiu para ter uma preferência devido a uma opinião ou sentimento, e passou facilmente para um sentido de desunião, escolher lados, ter diversidade de crença, criar dissenção e substituir a submissão à verdade por opiniões rebeldes. O uso principal no NT é sentido de seitas, pessoas proferindo opiniões independentemente da verdade. Haireseis é traduzido por ´´seita`` em (At 5:17; 15:5; 24:5 28:22). At 11:12 hesitar, diakrino; Strong 1252: Tem duas definições. 1) Julgar cuidadosamente; decidir entre duas ou mais escolhas; fazer uma distinção; separar dois componentes, elementos ou fatores; transmitir uma decisão; avaliar cautelosamente. 2) A palavra também sugere um conflito com alguém, no sentido de hesitar, ter receios, duvidar, estar dividido ao tomar a decisão, ou hesitar entre a esperança e o medo. É esse o uso aqui. Sl 100:4 hinos, tehillah; Strong 08416: Uma celebração, enaltecimento de alguém digno de louvor; louvor ou exaltação de Deus; louvores, cânticos de admiração. O substantivo tehillah vem do verbo halal, que significa ´´louvar, celebrar e enaltecer``. O título hebraico do Livro dos Salmos é Tehillim, lit., ''o Livro dos Louvores''. O Livro dos Salmos foi, na verdade, o Saltério ou hinário dos cultos de adoração no templo de Jerusalém. Adequados para a oração ou recitação, e designados especialmente para o canto, os Salmos fornecem meios para que os corações ansiosos expressem o seu louvor ao Santo de Israel.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.