Page 1


CAMP è un’azienda all’avanguardia nello sviluppo e nella produzione di prodotti chimici speciali. La semplicità di utilizzo e le elevate performance dei prodotti sono i due principi su cui si fonda la nostra filosofia aziendale. Curiamo nel dettaglio ogni fase di realizzazione del prodotto: dalla formulazione chimica alla veste grafica. Perché crediamo che l’esigenza primaria dei consumatori sia di disporre di un prodotto facile da individuare, da utilizzare, e che funzioni in maniera impeccabile. Per questo ci impegniamo ogni giorno nel miglioramento della nostra offerta, perseguendo i più elevati standard qualitativi, creando prodotti a basso impatto ambientale, conformi alle più recenti norme di sicurezza, che rispettino dunque l’ambiente e la salute umana. Concepiamo e realizziamo tre linee di prodotti: Professional: La gamma dedicata all’industria e agli artigiani che comprende prodotti e ausiliari tecnici per lavorazioni speciali, lubrificazione, manutenzione e pulizia. Surface Care: dedicata alla protezione, alla finitura e alla pulizia di pavimenti e rivestimenti. Home Care: una linea di prodotti innovativi per l’igiene della casa. CAMP e il ruolo del Partner CAMP si propone esclusivamente a Rivenditori Specializzati che sappiano consigliare, supportare e guidare il Cliente a una scelta ponderata e intelligente del prodotto. Pensiamo che dinanzi ai nostri prodotti debba esserci l’ottimo consiglio di un professionista: il Cliente si sentirà spinto a tornare come acquirente di un prodotto esclusivo e di cui potersi fidare. Presentiamo nelle pagine seguenti la linea completa dei prodotti Camp che, siamo certi, vorrete apprezzare. Grazie

CAMP is a company at the forefront of the development and the production of specialised chemical products. Our working strategy is based on two sound principles – the ease of use of our products and their high performance. We are responsible for every aspect of product development: from chemical formulation to label and package design. Our priority is customer satisfaction when choosing and using our products. We are committed to continually improve our range of products ensuring they are manufactured to the highest possible standard, conforming to the current health and safety regulations and in an environmentally responsible manner. Our three main product lines: Professional: the range dedicated to industrial and commercial usage which includes products and technical aids designed for specialised craftwork, lubrication, maintenance and cleaning. Surface Care: the range designed for the cleaning, protection and finishing of floorings and coverings. Home Care: the range of innovative products designed for domestic use. CAMP and the role of its partners CAMP aims to maintain a close and exclusive relationship with its partners: specialised retailers in the hardware, construction and DIY fields, providing advice, support and guidance to the client. Our belief is that the professionalism of our retail partners together with the excellence of our product will ensure a lasting trust with the Client. This brochure is designed to illustrate the complete range of Camp products. Thank you


Das Unternehmen CAMP ist Vorreiter in der Entwicklung und der Produktion spezieller chemischer Produkte. Die einfache Anwendung und hohe Leistungsfähigkeit der Produkte sind zwei der Prinzipien, auf denen unsere Unternehmensphilosophie aufbaut. Wir pflegen das Detail in jeder Produktionsphase, von der chemischen Zusammensetzung, bis hin zur Graphik, denn wir sind davon überzeugt, dass das dringendste Bedürfnis der Verbraucher ein einfach zu ermittelndes und anzuwendendes Produkt ist, das tadellos funktioniert. Aus diesem Grund setzen wir uns Tag für Tag für eine Verbesserung unseres Angebots ein, verfolgen die höchsten Qualitätsstandards und suchen nach Produkten mit geringem Schadstoffgehalt, die den jüngsten Sicherheitsnormen entsprechen und folglich die Umwelt und die Gesundheit respektieren. Wir entwerfen und produzieren Produktlinien: Professional: eine für den Industrie- und Handwerkssektor entwickelte Linie, zu der auch technische Produkte und Produkte und Hilfsmittel für spezielle Arbeiten, Schmierung, Instandhaltung und Reinigung gehören. Surface Care: zum Schutz, Feinbearbeitung und Reinigung von Böden und Verkleidungen. Home Care: die innovative Produktlinie für die Hygiene im Haus. CAMP als Partner für Fachgeschäfte CAMP wendet sich ausschließlich an Fachgeschäfte, Eisen- und Bauwarenwarengeschäfte und Baumärkte, die den Kunden bei einer wohl überlegten Wahl und einem intelligenten Kauf zu begleiten wissen. Wir glauben, dass unseren Produkten die kompetente Beratung eines Fachmanns vorausgehen muss. Der Kunde hat das Gefühl, Käufer eines exklusiven Produkts, dem er vertrauen kann, zu sein. Auf den folgenden Seiten stellen wir die vollständige Produktlinie Camp vor, und wir sind überzeugt, dass Sie sie schätzen werden. Vielen Dank

CAMP est une entreprise avant-garde pour ce qui concerne la production et le développement de produitschimiques spéciaux. La simplicité et le haut rendement de nos produits sont les deux principes sur lesquels nous avons fondé notre entreprise . Nous soignons chaque phase de réalisation du produit même : à partir de la formulation chimique jusqu’à l’aspect graphique car nous croyons que l’exigence primaire des clients est celle d’avoir à leur propre disposition un produit facile à identifier, à utiliser et qui fonctionne. C’est pourquoi nous nous engageons chaque jour pour améliorer notre offre en suivant les niveaux de qualité les plus hauts en créant des produits qui ne nuisent pas à l’environnement et qui sont conformes aux normes les plus récentes pour ce qui concerne la sécurité et qui respectent donc l’environnement et la santé. Nous avons conçu et réalisé trois gammes de produits: Professional: gamme dédiée à l’industrie et à l’artisanat et incluse les produits et les auxiliaires techniques pour les usinages spéciaux, la lubrification, l’entretien et le nettoyage Surface Care: dédiée à la production, à la finition et au nettoyage des carrelages et des revêtements Home Care: une gamme de produits innovateurs conçus pour l’hygiène de la maison. CAMP et le rôle des partenaires CAMP se propose seulement aux détaillants spécialisé qui sont capables de conseiller, supporter et conduire le Client vers le choix intelligent du produit. A notre avis devant nos produits il devrait il y avoir le conseil d’un professionnel : le Client sera motivé à retourner comme acheteur d’un produit exclusif et fiable. Dans les pages suivantes nous présentons la gamme complète de nos produits que, nous sommes sûrs, Vous voudriez apprécier. Merci


index Camp® PROFESSIONAL AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Grassi / Greasing agents / Fette / Graisses Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants Protettivi / Protectants / Schutzmittel / Protecteur Ausiliari tecnici / Technical aids / Technische Hilfsmittel / Auxiliaires techniques Pulitori / Cleaners / Reinigungsmittel / Nettoyeurs LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Lubrorefrigeranti e fluidi da taglio / Cooling lubricants and cutting fluids / Kühlschmiermittel und SchneidflüssigkeitenHuiles / huiles réfrigérantes et huiles de coupage Trattamento e finitura / Treatments and finishings / Behandlung und Endbearbeitung / Traitement et finition LUBRIFICANTI / LUBRICANTS / SCHMIERSTOFFE / LUBRIFIANTS LUBRIFICANTI TECNICI / LUBRICANT TECHNICAL PRODUCTS / SCHMIERSTOFFE TECHNISCHE / LUBRIFIANT techniques ADESIVI E ANCORANTI / ADHESIVES AND SEALANTS / KLEBER UND VERANKERUNGEN / ADHESIFS ET ANCRAGES CHIMIQUES ADESIVI E ANCORANTI / ADHESIVES AND SEALANTS / KLEBER UND VERANKERUNGEN / ADHESIFS ET ANCRAGES CHIMIQUES PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONALLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Detergenti e sgrassanti multi superficie / Multi surface detergents and degreasers / Vielseitiges Reinigungs- und Entfettungsmittel / Détergents et décrassants multi-surfaces Pulitori acidi e disincrostant / Acid based cleaners and descalers / Säurehaltige Reinigungsmittel / und Kalkentferner Nettoyeurs acides et décrassants Pulitori speciali / Specialised cleaners / Spezielle Reinigungsmittel / Nettoyeurs spéciaux Lavamani / Hand wash / Reinigungsmittel für Hände / Lavage des mains ADDITIVI PRODOTTI PER L’AUTO / ADDITIVES AND AUTOMOBILE PRODUCTS / PRODUKTE UND ZUSÄTZE FÜR AUTOS / ADDITIFS ET PRODUITS POUR L’AUTO PROTETTIVI ANTIGELO / ANTI-FREEZE PROTECTOR / FROSTSCHUTZMITTEL / PROTECTION ANTIGEL DEGHIACCIANTI / DE-ICING LIQUID / FLÜSSIGENTEISER / DéGIVREUR

8 10 15 17 19

22 25

28

30

31 33 36 38

41 42

CAMP® SURFACE CARE LAVAGGIO DOPO POSA / AFTER INSTALLATION CARE / REINIGUNG NACH DEM VERLEGEN / LAVAGE APRES-POSE PULITORI LIQUIDI / LIQUID CLEANERS / FLÜSSIGREINIGER / NETTOYANTS LIQUIDES PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG / DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Idrorepellenti / Water repellents / Wasser abweisend / Hydrofuges Consolidanti / Consolidators / Zur Festigung / Renforçants Protettivi antimacchia / Stain protectors / Fleckenschutzmittel / Protecteurs antitache PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG NETTOYAGE ET FINITION Pulizia ordinaria / Everyday care / Gewöhnliche Reinigung / Nettoyage ordinaire Pulizia straordinaria / Specialist cleaners / AuSSergewöhnliche Reinigung / Nettoyage extraordinaire Cere / Wax / Wachse / Cires

44 45

46 48 50

54 56 59

TRATTAMENTI MURALI / WALL TREATMENTS / BEHANDLUNG VON MAUERWERK / TRAITEMENTS MURAUX Primers / Primers Grundierung / Fixateurs Trattamenti contro la muffa / Mould treatments / Schimmelbehandlung / Traitements contre / les moisissures

60

CAMP® home care PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON DETERGENTI SUPERFICI / SURFACE CLEANERS / OBERFLÄCHENBEHANDLUNG / DETERGENTS POUR LES SURFACES BAGNO E SCARICHI DOMESTICI / BATHROOM AND DRAINS / BAD UND ABFLÜSSE / SALLE DE BAINS ET EGOUTS SPECIALI / SPECIAL PRODUCTS / SPEZIELLE PRODUKTE / SPECIAUX

64 68 70


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Grassi / Greasing agents / Fette / Graisses

GRASSO 1000 usi

Grasso lubrificante multiuso Grasso lubrificante a penetrazione forzata, di lunga durata, indicato per tutte le parti in movimento. L’elevata qualità della formulazione assicura una duratura ed efficace lubrificazione e conferisce proprietà anticorrosive, protettive, idrorepellenti e antiadesive per la polvere. Grasso 1000usi possiede un’ottima resistenza al dilavamento e alla centrifugazione. Eccellente per lubrificare catene, cavi, cuscinetti, funi, ingranaggi, snodi, boccole, guide, cerniere, ecc. Indicato per la lubrificazione e la manutenzione di attrezzature e macchinari in qualsiasi settore. • Potente azione lubrificante • Ottimo potere anti-usura, anti-ruggine e anti-corrosione • Protegge nel tempo i componenti • Buona resistenza al calore Vielseitiges Schmierfett

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1009 400

12

GRASSO hs

Druckschmierung, langlebiges Schmierfett, für alle beweglichen Teile. Die hohe Qualität der Formel garantiert fortdauernde und effektive Schmierung, und verleiht dem Produktkorrosionsfeste, schützende, wasserabweisende Schmierung und verhindert das Verkleben von Staub. Grasso 1000usi besitzt eine ausgezeichnete Haftfähigkeit und Widerstandskraft gegen Auswaschen. Ausgezeichnet zum schiere von Ketten, Kabeln, Lagern, Gelenken, Seilen, Getrieben, Achsbuchsen, Scharniere etc. Geeignet für Geräte und Maschinen in jedem beliebigen Bereich. • Leistungsfähige Schmierfunktion • Ausgezeichneter Verschleiß-, Rost- und Korrosionsschutz • Schützt die Bauelemente im Laufe der Zeit • Sehr hitzebeständig Grasso speciale per catene ad elevate prestazioni Grasso lubrificante per estreme prestazioni, a elevata adesività,espressamente formulato per catene fortemente sollecitate operanti ad altissimi regimi di rotazione. Compatibile con gli o-ring, allunga la vita della catena, della corona e del pignone. Non schizza e lubrifica per lungo tempo. Garantisce proprietà anticorrosive e protettive respingendo acqua, polvere e sporco. Resistente alle elevate temperature di esercizio. Indicato per la lubrificazione di ogni tipo di catena di trasmissione di moto, go-kart, auto, ecc. L’ottima adesività lo rende idoneo per pista e fuoristrada. • Elevata adesività alle maglie della catena • Allunga la vita della catena, delle corona e del pignone • Ottimo potere anti-usura, anti-ruggine e anti-corrosione • Resiste all’azione dilavante dell’acqua Spezielles Schmierfett für Hochleistungs-Ketten

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1011 400

12

8

Schmiermittel für Extremleistungen, wird nicht abgeschleudert und wurde eigens für stark beanspruchte Ketten bei hoher Umdrehungszahl formuliert. Grasso HS ist mit den O-Ringen kompatibel, verlängert die Haltbarkeit von Kette, Krone und des Ritzel. Spritzt nicht und schmiert langandauernd. Die Antikorrosions- und Schutzwirkung wird garantiert und Wasser, Staube und Schmutz werden. Hohe Widerstandsfähigkeit gegen extreme Temperaturen. Empfohlen wie das schiere aller Art von Motorrad- Go-Kart und Autoketten etc. Eine ausgezeichnete Haftung macht dieses Produkt für Pisten- und Offroadfahrzeuge geeignet. • Hohe Haftung an den Kettenmaschen • Langlebigkeit von Ketten, Krone und Ritzel • Hervorragende Antiverschleiß-, Rost und Korriosionschutzfunktion • Wird nicht von Wasser abgespült

Multi-purpose lubricating grease A multi-purpose and long lasting greasing spray, with forceful penetrative action. The high quality of its formulation guarantees an efficient and long lasting lubrication and bestows anti-corrosive, protective, water repellent, dust resistant andanti-adhesive properties. Grasso 1000 usi is highly resistant to repetitive washing and centrifugation. Ideal for the lubrication of chains, bearings, cables, gears, joints, hinges, bushings, leads etc. Suitable for the maintenance and lubrication of tools and machinery in all work sectors. • Excellent lubricating action • Superb and long lasting rust proof and anti-corrosive power • Protects the components long term • Heat resistant Graisse lubrifiante multi-usages Graisse lubrifiante à pénétration forcée avec durée prolongée, indiquée pour toutes les composants en fonction. La grande qualité de sa formulation garantit une lubrification prolongée et efficace, confère des propriétés anti-corrosives, protectives, hydrofuges et anti-adhésives contre la poussière. Grasso 1000usi possède une très bonne résistance au délavage et à la centrifugation. Excellent pour lubrifier les chaînes, les câbles, les roulements à billes, les cordages, les engrenages, les rotules, les boucles, les gonds. Indiquée pour la lubrification et l’ entretien des outillages et des machines dans tous les secteurs. • Action lubrifiante puissante • Très bon pouvoir anti-usure, anti-rouille et anti-corrosion • Protège dans le temps les éléments • Bonne résistance à la chaleur Specialised greasing agent for high performance chains A specialised long lasting lubricating grease for high performing parts, suitable for all chains with extremely high rotary motion. Compatible with o-rings, extends the life of the chain, the chainring and the pinion. It is long lasting and its highly penetrative nature prevents spattering. Anti-corrosive, protective, heat resistant and repels water, dust and dirt.​ Suitable for lubricating any type of transmission chain in motorbikes, go-karts, cars etc. Its highly adhesive properties make it ideal for use on racetracks and off-road. • High adhesive properties • Extends life expectancy of chain, chainring and pinion • Excellent rust proof and anti-corrosive properties • Resistant to water action Graisse lubrifiante spéciale pour chaînes aux élevées préstations Graisse lubrifiante pour prestations extrêmes avec haute adhérence expressément formulée pour des chaînes fortement sollicitées qui fonctionnent à des très hauts régimes de rotation. Compatible avec les o-rings, prolonge la vie de la chaîne, de la couronne et du pignon. N’éclabousse pas, garantit une longue lubrification. Garantit aussi des propriétés anticorrosives et protectives qui répoussent l’eau, la poussière et la saleté. Résistante aux hautes températures d’exercice. Indiquée pour la lubrification des chaînes des motos, des gokarts et des voitures etc. Une très bonne adhérence garantit une utilisation pour la route et tout-terrains. • Grande adhérence aux maillons de la chaîne • Prolonge la vie da la chaÎne, de la couronne et du pignon • Très bon pouvoir anti-usure, anti-rouille et anti-corrosion • Résistante à l'action délavante de l'eau


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Grassi / Greasing agents / Fette / Graisses

GRASSO ht

Grasso al rame antigrippante per elevate temperature Grasso speciale al rame micronizzato super resistente al calore adatto alla lubrificazione di tutti i movimenti meccanici in presenza di elevate temperature (oltre 1000°C) o estreme pressioni. Indicato per ingranaggi, cavi, catene, balestre, slitte ecc. Idoneo per ferro, acciaio, acciaio inox, ghisa, plastica, titanio, rame e ottone. Indicato per industria meccanica, automobilistica, macchine agricole, petrolchimica, lavorazione della plastica e dei metalli, manutenzione camini e termocamini, altiforni, fonderie e acciaierie, cantieristica navale, riscaldamento e condizionamento. • Protegge da corrosione, grippaggio e usura. • Facilita le operazioni di smontaggio e le riparazioni. • Resiste a temperature fino a 1000 °C. • Non secca e non indurisce Kupferhaltiges Schmiermittel für hohe Temperaturen

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1010 400

12

GRASSO MARINE

Spezielles Schmiermittel mit mikrofeinem Kupfergehalt, sehr wiederstandfähig gegen hohe Temperaturen und für alle mechanischen Bewegungen in Gegenwart von hohen Temperaturen (über 1000°C), und hohem Druck. Besonders für Getriebe, Armbrüste, Schlitten etc. empfohlen, Geeignet für Eisen, Stahl, Edelstahl, Gusseisen, Plastik, Titan, Kupfer und Messing geeignet. Empfohlen für die Mechanik- und Autoindustrie, für Landwirtschafts- und Petrolchemiegeräte, für die Bearbeitung von Plastik und Metallen. Für die Instandhaltung von Kaminen und Thermokaminen. Hochöfen, Gießereien, Schiffswerften, Heizungsanlagen und Klimaanlagen. • Schützt vor Korrosion, Kolbenfresser und Abnutzung • Vereinfacht die Demontage und Reparaturen • Widerstandfähig gegen Temperaturen bis zu 1000 °C. • Trocknet nicht aus und hörtet nicht Grasso nautico Grasso specifico per settore nautico, caratterizzato da un elevato potere adesivo, idrorepellente e anti dilavamento. Lubrifica, protegge e difende dalla corrosione le parti trattate. Lascia un film idrorepellente e anticorrosivo di lunga durata, consentendo intervalli di manutenzione più ampi. Campo di impiego da -20° a +150° C. Formulato in modo specifico per applicazioni marine: motori entro e fuori bordo, mulinelli, timoniere, leveraggi meccanici, tiranti, cremagliere, guaine, rulli di scorrimento, canne da pesca, armi e attrezzature subacquee. • Prolungata azione protettiva e idrorepellente. • Ottima adesività non cola • Resiste all’azione dilavante dell’acqua • Difende dalla corrosione Kurzbeschreibung Schmiermittel für den Nautiksektor

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1008 400

12

Schmiermittel für den Nautiksektor mit hohen Haftvermögen, wasserabweisend und nicht ausspülbar. Schmiert, schützt und verteidigt die behandelten Werkteile gegen Korrosion. Das Produkt interlässt einen lang haltenden einen, vor Korrosion schützenden wasserabweisenden Film, der größere Wartungsabstände ermöglicht. Von -20° a +150° C. Speziell für Gebrauch im Nautiksektor entworfen. Motoren, Rollen, Ruder, Hebelsysteme, Läufer, Zahnräder, Laufrollen, Angeln und Unterwassergeräte. • Längere Schutzfunktion uns wasserabweisend • Haftet sehr gut und tropft nicht • Widerstandsfähig gegen ausspülen • Schützt vor Korrosion

Copper based anti-seizing grease A special micronized-copper based heatproof greasing agent. Highly efficient as a lubricant for all mechanical moving parts, exposed to extreme pressure and temperature (over 1000°C). Ideal for chains, cabling, gears, leaf springs, slides etc. Suitable on iron, steel, stainless steel, cast iron, plastic, titanium, copper and brass. Suitable for use in the mechanical and petrochemical industries, car manufacturing, agricultural machinery, plastic and metal work processes, shipyards, air conditioning and fireplace maintenance, steel mills, furnaces and foundries. • Protects against wear &tear, corrosion and seizing • Aids in the disassembly and repair process • Resistant to heat up to 1000°C • Does not harden or dry out Graisse dégrippante au cuivre pour hautes températures Graisse spéciale au cuivre micronisé super résistante à la chaleur, conçue pour la lubrification des parties en mouvement avec températures élevées (+1000°C) ou en présence de pressions extrêmes. Indiquée pour les engrenages, les câbles, les chaÎnes, les ressorts à lame, les coulisses etc. Adéquat pour le fer, l'acier, l'acier inoxydable, la fonte, le plastique, le titanium, le cuivre et le laiton. Indiquée pour: industries mécaniques, automobiles, machines agricoles, pétrolchimique, plastique et métaux, entretien de chéminées et poêles, haut fourneaux, fonderies et acieries, constructions navales, chauffage et climatisation. • Protège contre la corrosion, le blocage et l'usure • Facilite les opérations de démontage et les réparations • Résiste jusqu'à +1000°C • Ne sèche pas, ne durcit pas

Marine greasing agent A highly adhesive, water repellent and water wash-out resistant greasing agent, specifically designed for the nautical sector. It lubricates and protects the treated areas against corrosion. Once applied it forms a long lasting hydro-repellent and anti-corrosive film, reducing the frequent need for regular maintenance. Effective from -20°C up to +150°C. Specially formulated for nautical applications: on-board and off-board motors, reels, steering equipment, mechanised levers, guys/rods, racks, sheathing, rollers, fishing rods, submarine equipment and weapons. • Long lasting protective and water repellent action • Non drip and extremely adhesive • Resistant to water wash-out action • Protects against corrosion Graisse pour le secteur nautique Graisse spécifique pour le secteur nautique, caractérisée par un grand pouvoir adhésif, hydrofuge et anti-délavage. Lubrifie, protège et défend contre la corrosion les composants traitées. Laisse une couche hydrofuge et anticorrosive de longue durée qui permet des délais d'entretien plus longs. Utilisable de -20 à +150 °C. Conçue spécifiquement pour les applications nautiques: moteurs à l'intérieur et à l' extérieur, moulinets, gouvernails, réglages, câbles, crémaillères de train, gaines, cannes à pêche, armes et outils de plongée. • Action durable, protective et hydrofuge • Très bonne adhérence, ne coule pas • Résiste à l'action délavante de l'eau • Défend contre la corrosion

9


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants

ARM PRO

Lubrificante protettivo per armi Lubrificante protettivo ad alta tecnologia specifico per la manutenzione di tutti i tipi di armi. Protegge dall'effetto corrosivo delle ceneri e delle polveri da sparo. Dissolve incrostazioni di polvere, piombo, carbone, rame. Forma una protezione idrorepellente che rende i metalli inattaccabili dagli agenti atmosferici. Non danneggia vernici, pelle, legno, plastica, gomma e tessuti. Indicato per fucili, pistole e fucili subacquei. Penetra a fondo, deterge e lubrifica l'arma raggiungendo le parti meno accessibili, senza richiedere eccessivi smontaggi. Perfetto per la pulizia dei residui carboniosi delle canne. • Penetra deterge e lubrifica a lungo • Anti-usura e anti-ruggine • Protegge dalla corrosione le parti metalliche • Dissolve le incrostazioni Schützendes Schmiermittel für Waffen

Content

Code

Pcs/pack

200 ml

1089 200

12

MASTER 360®

Hochtechnologisches, schützendes Spezialschmiermittel für die Wartung aller Arten von Waffen. Schützt vor korrosiven Auswirkungen der Schmauchspuren und Schießpulver. Löst Ablagerungen von Staub, Blei, Kohle und Kupfer. Bildet einen wasserabweisenden Schutz, der die Metalle vor der Witterung schützt. Beschädigt weder Farbe, Leder, Holz, Kunststoffe und Gummi, noch Textilien. Geeignet für Gewehre, Pistolen und Harpunen. Dringt tief ein, reinigt und schmiert die Waffe und gelangt auch an die weniger zugänglichen Teile, ohne dass dazu eine übermäßige Demontage nötig wäre. Perfekt für die Reinigung der Kohlenstoffrückstände im Lauf. • Dringt tief ein, reinigt und schmiert langfristig • Wirkt Verschleiß-und Rostbildung entgegen • Schützt vor Korrosion an Metallteilen • Löst Ablagerungen Super lubrificante multiuso Lubrificante multifunzione basato su un’esclusiva formula penetrante, idrorepellente, anti-usura, anti-ruggine e anti-corrosione. Penetra e sblocca senza difficoltà qualsiasi meccanismo grippato, arrugginito o bloccato. Lubrifica eliminando attriti e cigolii e garantendo una protezione contro polvere e usura. Dissolve sporco, grasso, residui di catrame e adesivi. Contribuisce a riattivare i contatti elettrici. Grazie alla sua multifunzionalità ed estrema versatilità ed efficacia, Master 360® è un indispensabile strumento per la manutenzione in molteplici settori: meccanica, auto, edilizia, aeronautica, agricoltura, nautica, sport, hobby e fai da te. • Lubrificante attivo e permanente • Superiore potere anti-usura e anti-ruggine • Protegge nel tempo parti e superfici metalliche • Dissolve sporco e grasso Vielseitiges Schmiermittel in der Spraydose

Content

Code

Pcs/pack

200 ml 400 ml

1006 200 1006 400

12 12

10

Vielseitiges Schmiermitte, das auf einer gut eindringenden, wasserabweisenden, vor Abnutzung, Rost und Korrosion schützenden Formel beruht- Dringt gut ein und entsperrt jeden blockierten, undverrosteten Mechanismus. Schmiert, beseitigt Reibung und Quietschen und garantiert Schutz gegen Staub und Verschleiß. Elektrische Kontakte werden wieder funktionstüchtig. Dank der Vielseitigkeit und Leistungsstärke ist Master 360® ein unerlässliches Hilfsmittel in vielen Sektoren: Mechanik, Auto, Bauwesen, Aeronautik, Sport, Hobby und Do-it-Yourself. • Aktives und permanentes Schmiermittel • Sterk gegen Verschleiß und Rost • Schütz lang anhaltend und Metalloberflächen • Löst Schmutz und Fett auf

Protective lubricant for weapons High tech protective lubricant specific for the maintenance of all types of weapons. It protects against the corrosive effects of the ash and gunpowder. It dissolves deposits of dust, lead, coal, copper. It forms a water repellent protection that makes metals unaffected by atmospheric agents. It does not damage paint, leather, wood, plastics, rubber and textiles. Suitable for rifles, guns and spear guns. It penetrates, cleans and lubricates the gun reaching the less accessible parts, without requiring excessive disassembly. Perfect for the cleaning of carbonaceous residues of the barrels of guns. • It penetrates cleans and lubricates for a long time • Anti-wear and anti-rust • It protects metal parts from corrosion • It dissolves stubborn dirt Lubrifiant protectif pour les armes à feu Lubrifiant protectif de haute technologie conçu pour l’entretien de toutes les armes à feu. Protège par la corrosion causée par les cendres et les poudres. Dissout les incrustations de poudres, plombe, charbon et cuivre. Forme une protection hydrofuge qui rend les métaux inattaquables par les agents atmosphériques. N’endommage pas le verni, le cuir, le bois, le plastique, le caoutchouc et les tissus. Indiqué pour les fusils, les pistolets, les arbalètes. Pénètre à fond, nettoie et lubrifie l’arme en rejoignant les parties les plus difficiles a rejoindre sans démonter. Parfait pour éliminer le carbone résiduel des cannes. • Pénètre, nettoie et lubrifie longtemps • Anti usure et anti rouille • Protège par la corrosion les parties métalliques • Dissout les incrustations

Multi-purpose extra lubricating agent A multi-purpose lubricant exclusively formulated with deep penetrative powers. It is water repellent, anti-rust, anti-corrosion and prevents wear & tear. Its excellent penetrating powers easily unblock any seized, rusted or blocked mechanism. It lubricates reducing friction and potential squeaking whilst protecting against dust and wearing. Dissolves dirt, grease, tar and adhesive residues. It helps to reactivate electrical systems. The multipurpose nature, high versatility and efficiency of Master 360® make it an indispensible product for many industries: mechanical, automotive, construction, aviation, agriculture, nautical, sport, hobbies & crafts and DIY. • Active formula and permanent lubricant • Highly effective against rust and wear • Long term protection of metallic parts and surfaces • Dissolves dirt and grease Super lubrifiant multi-usages Lubrifiant multi-usages basé sur une formulation éxclusive pénétrante, hydrofuge, anti-usure, anti-rouille et anti-corrosion. Pénètre et dégrippe sans difficultés tous le mécanismes grippés, rouillés ou bloqués. Lubrifie en éliminant les frottements et les grincements, garantit protection contre la poussière et l'usure. Dissout: saleté, graisse, résidus de goudron et adhésifs. Contribue à réactiver les contacts électriques. Grâce à ses nombreuses applications, aptitudes et efficacité, Master 360® est un instrument indispensable pour l'entretien dans plusieurs secteurs: mécanique, auto, contructions, aviation, agriculture, nautique, sports, hobbies et bricolage. • Lubrifiant actif et pérmanent • Pouvoir anti-usure et anti-rouille de catégorie supérieure • Protège dans le temps les surfaces métalliques • Dissout la saleté et la graisse


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants

OIL CUT

Olio da taglio professionale EP Olio da taglio con proprietà EP (Estreme Pressioni) composto da oli super raffinati, oleine e speciali adesivanti, che garantiscono elevate prestazioni consentendo lavorazioni gravose anche a temperature critiche. Idoneo per metalli sia dolci sia duri (alluminio, ferro, acciai ecc.).Resiste ad altissime pressioni, non emana fumi ed è adatto per macchine manuali e automatiche. Mantiene l’affilatura degli utensili e li preserva dalla ruggine. Indicato per operazioni di filettatura e maschiatura, alesatura, fresatura, strozzatura, foratura, lappatura, punzonatura, tornitura, trapanatura, taglio,ecc. Ideale per idraulica e termoidraulica, lavorazione dei profilati in alluminio, carpenterie, stampisti, cantieri navali, manutenzione in genere. • Ottimo potere lubrificante e refrigerante • Prolunga la durata degli utensili • Non emana fumi o vapori nocivi Professionelles EP-Schneideöl

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1003 400

12

PTFE DRY

Schneideöl mit EP-Fähigkeiten aus super raffiniertem Öl und speziellem Kleber, das hohe Leistungsstärke auch unter schwierigen Umständen und bei kritischen Temperaturen garantiert. Für Weich- und Hartmetalle (Aluminium, Eisen, Stahl etc.) Widersteht hohen Temperaturen, es entsteht kein rauch und ist auch geeignet für manuelle und automatische GeräteDas Gewinde bleibt erhalten und wird vor Rost geschützt. Zum Gewindeschneiden und Abschaben, Fräsen, Bohren, Drehen, Scheiden etc. Ideal für den Haustechniksektor, Bearbeiten von Aluminium, Zimmereihandwerk, Schiffswerfen Wartung etc. • Ausgezeichnetes Schmier- und Kühlvermögen • Verlängert die Haltbarkeit der Geräte • Es entstehen weder Rauch und noch schädliche

Lubrificante secco al PTFE Lubrificante a base di PTFE altamente tecnologico che crea un sottilissimo film lubrificante pulito, asciutto e incolore. Idrorepellente, penetra anche nei punti più inaccessibili espellendo l’umidità e lo sporco e sciogliendo le incrostazioni. Efficace in tutte le condizioni ambientali. Previene l’accumulo di sporco e la formazione di ruggine e di altri tipi di corrosione. Idoneo per o-ring e materiali plastici. Mantiene efficienti e lubrificati ingranaggi, cavi, cerniere, guide di scorrimento, giunti, cuscinetti e ogni particolare in movimento.Adatto per meccanica fine, strumenti musicali, equipaggiamenti militari, apparecchiature ottiche, elettrodomestici, attrezzature nautiche, ecc. • Idrorepellente e resistente al dilavamento • Riduce drasticamente il coefficiente di attrito • Secco e pulito, non sporca e non unge Trockenes Schmiermittel auf PTFE-Basis

Content

Code

Pcs/pack

200 ml

1078 200

12

Hightech-Schmiermittel auf PTFE-Basis, das einen sauberen trockenen farblosen schmierenden Film hinterlässt. Wasserabweisen und dringt gut zu unzugänglichen Punkten vor und verdrängt die Feuchtigkeit, Schmutz und Verkrustungen. PTFE Dry beugt dem Ansammeln Schmutz vor und anderen Arten von Korrosion vor. Für O-Ringe und Plastik geeignet. Gewinde, Kabel, Scharniere und Führungen, Gelenke, Lager und alle beweglichen Teile bleiben effektiv geschmiert. Auch für Musikinstrumente, Militärausrüstungen, optische Geräte, Haushalts- und Schiffsgeräte • Wasserabweisend und nicht ausspülbar • Reibungskoeffizienten werden drastisch reduziert • Widerstandsfähig gegen hohe und geringe Temperaturen

EP cutting oil for professional use A cutting oil with EP (Extreme Pressure) properties composed of extra refined oils, olein and specialist adhesives, which guarantee ahigh performance in heavy duty work and at extreme temperatures. Suitable for soft or hard metals (aluminium, iron, steel etc.). Highly resistant to extreme pressure, does not emit fumes and is ideal for manual and automatic machinery. Ensures that instruments remain sharp and protects them from rusting. Recommended for threading, boring, milling, narrowing, drilling, lapping, hole punching, turning, cutting etc. Ideal for the hydraulic and thermo-hydraulic industries, aluminium sheet metal working, carpentry, dye works, naval shipyards, general maintenance. • Excellent lubricating and cooling properties • Extends the life of equipment • No emission of fumes or harmful vapours Huile de coupe professionnelle PE Huile de coupe avec propriétés PE (pressions extrêmes) composée par des huiles super raffinées, oleines et agents adhésifs spéciaux qui garantisent des grandes préstations et permettent des travaux lourds même en présence de températures critiques. Idéale pour les métaux tendres et durs (aluminium, fer, acier, etc). Résiste aux hautes pressions, ne dégage pas de fumée. Adéquat pour machines manuelles et automatiques. Maintient l'affûtage des outils et protège contre la rouille. Indiquée pour les opérations de filetage, taraudage, d'ébauchage, fraisage, rétrécissement, perçage, polissage, tournure, forage, coupe etc. Idéal pour la plomberie, l'élaboration des profilées en aluminium, la charpenterie, les mouleurs, les constructions navales, les entretiens de tous genres. • Très bon pouvoir lubrifiant et réfrigérant • Prolonge la vie des outils • Ne dégage pas de fumée ni de vapeurs nocives Dry PTFE based lubricant A high tech dry PTFE based lubricant that creates a very thin, clean, dry and colourless lubricating film. It is water repellent and it displaces moisture, dirt and dissolves encrusted deposits as it penetrates, even in those hard to reach areas. Effective in all weather conditions. Prevents the build-up of dirt and the formation of rust and other corrosions. Suitable for lubricating o-rings and other plastic materials. Keeps gears, cables, hinges, sliding guides, joints, bearings and other moving parts efficient and lubricated. Suitable for precision machinery, musical instruments, military and nautical equipment, optical machinery, household appliances etc. • Water repellent and resistant to water wash-out • Drastically reduces friction • Dry and clean, does not dirty or grease

Lubrifiant sec au PTFE Lubrifiant au PFTE hautement technologique qui crée une couche lubrifiante fine, propre, sèche et incolore. Hydrofuge, pénètre aussi dans les endroits les plus inaccesibles et répousse l'humidité, la saleté et dissout les incrustations. Efficace dans toutes les conditions de l'environnemet. Prévient l'accumulation de la saleté et la formulation de la rouille et les autres sortes de corrosions. Adéquat pour les o-ring et les matériaux plastiques. Maintient l'efficacité et lubrifie: engrenages, câbles, gonds, plans d'écoulement, joints, coussinets et toutes les parties en mouvement. Adéquat pour la mécanique de précision, les instruments musicaux, les équipements militaires, les appareils optiques, les électroménagers, les outillages nautiques. • Hydrofuge, résiste au délavage • Réduit fortément le coefficient de friction • Sec et propre, ne salit pas. Non grasse

11


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants

PTFE OIL

Lubrificante oleoso al PTFE Lubrificante a base di PTFE altamente tecnologico che crea un sottilissimo film lubrificante protettivo e incolore. Idrorepellente, penetra anche nei punti più inaccessibili espellendo l’umidità e lo sporco e sciogliendo le incrostazioni. Efficace in tutte le condizioni ambientali. Previene l’accumulo di sporco e la formazione di ruggine e di altri tipi di corrosione. Idoneo pero-ring e materiali plastici. Mantiene efficienti e lubrificati ingranaggi, cavi, cerniere, guide di scorrimento, giunti, cuscinetti e movimenti meccanici in genere. Adatto per attrezzature nautiche, autoveicoli, moto e bici. • Lubrificante oleoso ad elevate performance • Idrorepellente e resistente al dilavamento • Riduce drasticamente il coefficiente di attrito

Öliges Schmiermittel auf PTFE-Basis

Content

Code

Pcs/pack

200 ml

1079 200

12

SBLOCK®

Hightech-Schmiermittel auf PTFE-Basis, das einen sauberen trockenen farblosen schmierenden Film hinterlässt. Wasserabweisen und dringt gut zu unzugänglichen Punkten vor und verdrängt die Feuchtigkeit, Schmutz und Verkrustungen. PTFE Oil wirkt bei allen atmosphärischen Bedingungen und beugt dem Ansammeln von Schmutz und der Bildung von Rost und anderen Arten von Korrosion vor. Geeignet für O-Ringe und Plastik. Getriebe, Führungen, Gelenke, Lager und mechanische Bewegungen bleiben effektiv und geölt. Für den Nautik. Automobil- Motorrad- und Fahrradsektor geeignet. • Hochleistungsfähiges öliges Schmiermittel • Wasserabweisen und nicht ausspülbar • Reduziert drastisch den Reibungskoeffizienten

Lubrificante super sbloccante Lubrificante super sbloccante innovativo a elevato potere penetrante. Protettivo, antiossidante,idrorepellente e anticongelante. Sblocca rapidamente qualsiasi parte grippata dal tempo, dal calore, dagli agenti ossidanti, dalla ruggine ecc. Penetra a fondo negli strati di ruggine, grassi secchi, polveri metalliche, annullandone la coesione e lasciando un velo protettivo idrofugo e idrorepellente.plastici. Adatto per sbloccare e lubrificare dadi, viti, bulloni, cerniere, cuscinetti,ingranaggi, serrature e accoppiamenti meccanici. Per le sue proprietà solventi ed emollienti è ideale per la pulizia di parti metalliche, plastiche e superfici verniciate. Può essere impiegato in qualunque settore, dall’industria al fai da te. • Riduce l’attrito e arresta i cigolii • Sblocca i bulloni e le parti arrugginite • Previene la corrosione • Idrorepellente e anticongelante Super-entsperrendes Schmiermittel

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1004 400

12

12

Innovatives hochleistungsfähiges Schmiermittel. Schützt, antioxidierend, wasserabweisend und kühlendes Schmiermittel- Entsperrt schnell jede Art von Verschleiß durch Gebrauch, Hitze, Oxidation, Rost etc. Dringt tief in den Rost, alte Schmierschichten, Metallstaub ein und hebt Verklebungen auf. Eine wasserabweisende Schutzschicht hinterbleibt. Schutzschicht. Geeignet zum befreien von Scharnieren, Schrauben, Schlösser und mechanische Verbindungen. Die lösende und weichmachende Eigenschaft ist ideal für die Reinigung von Metall, Plastik und lackierten Flächen. Kann in jedem Sektor eingesetzt werden, von der Industrie bis zum Do-it-Yourself • Verringert Reibung und Quietschgeräusche • Löst Bolzen und Rost • Beugt Korrosion vor • Wasserabweisend und Kühlschutzfunktion

Oily PTFE based lubricant A high tech oily PTFE based lubricant that creates a very thin, clear and colourless lubricating film. It is water repellent and it displaces moisture, dirt and dissolves encrusted deposits as it penetrates, even in those hard to reach areas. Effective in all weather conditions. Prevents the build-up of dirt and the formation of rust or other corrosions. Suitable for lubricating o-rings and other plastic materials. Keeps gears, cables, hinges, sliding guides, joints, bearings and other moving parts efficient and lubricated. Suitable for nautical equipment, motor vehicles, motorbikes and bicycles. • High performing oily lubricant • Water repellent and resistant to water wash-out • Drastically reduces friction Lubrifiant huileux au PTFE Lubrifiant au PTFE hautement technologique qui crée une couche lubrifiante très fine, propre et incolore. Hydrofuge, penètre aussi dans les endroits les plus inaccesibles et répousse l'humidité, la saleté et dissout les incrustations. Efficace dans toutes les conditions de l'environnement. Prévient l'accumulation de la saleté et la formation de rouille et les autres sortes de corrosions. Adéquat pour les o-ring et les matériaux plastiques. Maintient efficients et lubrifiés: les engrenages, les câbles, les gonds, les plans d' écoulement, les joints, les coussinets et toutes les parties en fonction. Adéquat pour les outillages nautiques, les véhicules, les motos et les vélos (VTT). • Lubrifiant huileux avec grandes performances • Hydrofuge, résiste au délavage • Réduit fortement le coefficient de friction

Lubricating de-blocker An innovative and highly penetrative unblocking lubricant. It has protective, antioxidant, water repellent and anti-freezing properties. Quickly unblocks any metal parts which have seized with time, heat, oxidising agents, rust etc. Deeply penetrates layers of rust, dry grease, metal dust, loosening adhesion, coating with a water repellent and moisture sealant protective layer. Suitable for unblocking and lubricating nuts, bolts, screws, hinges, bearings, gears, locks and mechanical couplings. Ideal for cleaning metal or plastic parts and varnished surfaces thanks to its highly solvent and emollient properties. It can be used in all sectors, from industrial to DIY. • Reduces friction and noises • Unblocks bolts and rusted parts • Prevents corrosion • Water repellent and anti-freezing properties Lubrifiant super-dégrippant Lubrifiant super dégrippant et innovatif caractérisé par un grand pouvoir pénétrant. Protectif, antioxydant et antigel. Dégrippe rapidement toutes les parties grippées par le temps, par la chaleur, par les agents oxydants, par la rouille etc. Pénètre à fond dans les couches de rouille, de graisses sechées, de poudres métalliques, anéantit leur coésion, laisse une couche protective hydrofuge. Adéquat pour dégripper et lubrifier: écrous, vis, boulons, gonds, cossinets, engrenages, serrures et couplages mécaniques. Grâce à ses propriétés émollientes et dissolvantes est l'idéal puor le nettoyage des parties métalliques, plastiques et les surfaces vernies. Peut être utilisé dans tous les secteurs, de l'industrie jusqu'au bricolage. • Réduit les frictions et arrête les grincements • Dégrippe les boulons et les parties rouillées • Prévient la corrosion • Hydrofuge et antigel


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants

silic

Lubrificante siliconico protettivo Lubrificante universale a base siliconica indicato per molteplici applicazioni. Lubrificante, protettivo, antiadesivo, scivolante, distaccante, idrorepellente, lucidante, isolante per impianti elettrici. Ha effetto antistatico, repelle l’umidità e la polvere, facilita la scorrevolezza annullando gli attriti. Lascia un film invisibile resistente all’acqua. Indicato per stampaggio materie plastiche e gomma, serramenti ed infissi metallici, montaggi industriali, carpenterie, manutenzione macchine per ufficio, riparazione elettrodomestici, idraulica, termoidraulica e condizionamento, nautica, lavorazione della pelle, industria tessile, bricolage e fai da te, manutenzione in genere. • Antiadesivo, antistatico, idrorepellente • Lubrifica, lucida e protegge • Non macchia e non lascia residui Silikonhaltiges Schmier- und Schutzmittel

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1001 400

12

Universelles Schmiermittel auf Silikonbasis, da vielseitig eingesetzt werden kann. Schmiert, schützt, klebt nicht, gleitet, trennt, ist wasserabweisend, glänzt, schützt vor Feuchtigkeit und isoliert Elektroanlagen- Antistatische Wirkung, weist Feuchtigkeit und Staub ab, vereinfacht das Gleiten und annulliert den Widerstand. Silic hinterlässt einen unsichtbaren wasserabweisenden Film. Für Formpressen von Plastik und Gummi, Türen und Fenster, Industriemontage, Schiffswerften, Instandhaltung von Bürogeräten, Reparatur von Haushaltsgeräten, Haustechnik und Klimaanlagen, Bearbeitung von Leder, Textilindustrie, Do-itYourrself und Wartung geeignet. • Klebt nicht, antistatisch und wasserabweisend • Schmiert, poliert und schützt • Hinterlässt keine Flecken und Rückstände

Lubrificante siliconico protettivo ad alta concentrazione

SILIC PLUS

Lubrificante concentrato a base siliconica indicato per molteplici applicazioni. Lubrificante, protettivo, antiadesivo, scivolante, distaccante, idrorepellente, lucidante, isolante per impianti elettrici. Ha effetto antistatico, repelle l’umidità e la polvere, facilita la scorrevolezza annullando gli attriti. Lascia un film invisibile resistente all’acqua. Indicato per stampaggio materie plastiche e gomma, serramenti ed infissi metallici, montaggi industriali, carpenterie, manutenzione macchine per ufficio, riparazione elettrodomestici, idraulica, termoidraulica e condizionamento, nautica, lavorazione della pelle, industria tessile, bricolage e fai da te, manutenzione in genere. • Antiadesivo, antistatico, idrorepellente • Lubrifica, lucida e protegge • Elevata concentrazione di principio attivo • Non macchia e non lascia residui Hochkonzentriertes schützendes Silikonhaltiges Schmiermittel

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1002 400

12

Vielseitig verwendbares konzentriertes Schmiermittel auf Silikonbasis. Schmiert, schützt, klebt nicht, gleitet, trennte, weist Wasser ab, ist antistatisch, poliert und isoliert Elektroanlagen. Silic Plus hat antistatische, Wasser – und Staub abweisende Wirkung, das Gleiten wird vereinfacht und Reibung annulliert. Es hinterbleibt ein Wasserabweisender Schutzfilm. Für Formpressen von Plastik und Gummi, Türen und Fenster, Industriemontage, Schiffswerften, Instandhaltung von Bürogeräten, Reparatur von Haushaltsgeräten, Haustechnik und Klimaanlagen, Bearbeitung von Leder, Textilindustrie, Do-itYourrself und Wartung geeignet. • Klebt nicht, antistatisch uns wasserabweisend • Schmiert, poliert und schützt • Hohe Konzentration der Wirkstoffe • Hinterlässt weder flecken noch Rückstände

Silicone based protective lubricant A universal silicone based lubricant for multipleuse. It is lubricating, protective, anti-adhesive, gliding, detaching, water repellent, polishing, isolating on electrical installations. It has an antistatic effect, repels humidity and dust, aids the flow eliminating friction. Coats with an invisible water resistant film. Ideal for the plastic and rubber stamping industries, metal locks and fixtures, industrial assemblies, carpentry, office machinery maintenance, household appliances repairs, plumbing, thermo hydraulics and air conditioning units, nautical works, leather and textile production processes, DIY and general maintenance. • Anti-adhesive, antistatic and water repellent properties • Lubricates, protects and polishes • Does not stain or leave residues Lubrifiant protectif au silicone Lubrifiant universel au silicone conçu pour plusieurs applications. Lubrifiant, protectif et anti-adhésif, détachant, hydrofuge, polissant et isolant pour les installation éléctriques. Possède un effet antistatique, répousse l'humidité et la poussière, facilite la fluidité et anéantit les frictions. Laisse une couche qui résiste à l'eau. Indiqué pour l'étampage des matériaux plastiques et en caoutchouc, les menuiseries, les châssis métalliques, les montages industriels, la charpenterie, l'entretien des appareils de bureau, la réparation des électroménagers, la plomberie, la climatisation, la nautique, le travail du cuir et du textile, le bricolage et les entretiens généraux. • Antiadhésif, antistatique, hydrofuge • Lubrifie, polit et protège • Ne tache pas, ni ne laisse pas de résidus

Highly concentrated, silicone based protective lubricant A concentrated, silicone based lubricant for multipleuse. It is lubricating, protective, anti-adhesive, gliding, detaching, water repellent, polishing, isolating on electrical installations. It has an antistatic effect, repels humidity and dust, aids the flow eliminating friction. Coats with an invisible water resistant film. Ideal for the plastic and rubber stamping industries, metal locks and fixtures, industrial assemblies, carpentry, office machinery maintenance, household appliances repairs, plumbing, thermo hydraulics and air conditioning units, nautical works, leather and textile production processes, DIY and general maintenance. • Anti-adhesive, anti-static and water repellent properties • Lubricates, protects and polishes • High concentration level of active ingredient • Does not stain or leave residues Lubrifiant protectif au silicone haute concentration Lubrifiant concentré au silicone conçu pour plusieurs applications. Lubrifiant, protectif, antiadhésif, détachant, hydrofuge, polissant et isolant pour les installations éléctriques. Possède un effet antistatique, répousse l'humidité et la poussière, facilite la fluidité et anéantit les frictions. Laisse une couche invisible qui résiste à l'eau. Indiqué pour l'étampage des matériaux plastiques et en caoutchouc, les menuiseries, les châssis métalliques, les montages industriels, la charpenterie, l'entretien des appareils de bureau, la réparation des éléctroménagers, la plomberie, la climatisation, la nautique, le travail du cuir et du textile, le bricolage, les entretiens généraux. • Antiadhésif, antistatique, hydrofuge • Lubrifie, polit et protège • Haute concentration du principe actif • Ne tache pas ni ne laisse de résidus

13


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Lubrificanti / Lubricants / Schmierstoffe / Lubrifiants

VASEL

Olio di vaselina Lubrificante a base di olio di vaselina estremamente puro, atossico, incolore ed inodore. Elimina l’attrito, non impasta, non crea spessore e non indurisce. Non si ossida, non ingiallisce, non macchia e non reagisce con i metalli. Resiste all'umidità e temperature da -20 a +200°C. Indicato per industria tessile, alimentare, meccanica e navale. Ottimo per lubrificare macchine tessili, cerniere, parti in gomma, plastica, legno, piani di scorrimento, porte e finestre, attrezzature ginniche e meccanismi di ogni tipo. • Eccellenti proprietà anti-corrosione • Lubrifica e previene l’ossidazione • Protegge guarnizioni e parti in gomma • Atossico

Vaselinöl

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1007 400

12

14

Extrem reines Vaselinöl, ungiftig, falb- und geruchlos. Die Reibung wird beseitigt, verklebt und vergilbt nicht, hinterlässt keine Rückstände, härtet nicht und reagiert nicht auf Metalle. Feuchtigkeitsabweisend und widersteht Temperaturen von -20 a +200°C. Für Textil- Lebensmittel-, Mechanik und Schiffssektor empfohlen. Ausgezeichnet zum Schmieren von Textilmaschinen, Scharnieren, Gummiteilen, Gleitebenen, Türen und Fenstern, Sportgeräten und Mechanismen aller Art. • Ausgezeichnete Antikorrosionfunktion • Schmiert und beugt Oxidation vor • Schützt Dichtungen und Gummiteile • Ungiftig

Vaseline oil A non-toxic, colourless and odourless pure vaseline based lubricant. Reduces friction, does not clog or harden. Will not oxidize or change in colour, does not stain or react to metal. Has a high resistance to humidity and temperatures from -20°C to +200°C. Ideal for the textile, food, mechanic and naval industries. Designed for the lubrication of textile machinery, hinges, wood, plastic and rubber parts, sliding surfaces, door and window frames, exercise equipment and other mechanical workings. • Excellent anticorrosive capacity • Lubricates and prevents oxidation • Protects seals and rubber components • Non toxic

Huile de vaseline Lubrifiant à la vaseline, extrêmement pur, atoxyque, incolore et inodore. Elimine la friction, ne laisse aucune couche ni d' épaisseurs. N'oxyde pas, ne jaunit pas. Ne laisse pas de taches ni ne réagit avec les métaux. Résiste à l'humidité et aux températures qui vont de -20 à +200°C. Indiqué pour l'industrie textile, alimentaire, mécanique et navale. Très utile pour lubrifier les machines à coudre, les gonds, les parties en caoutchouc, le plastique, le bois, les plans d'écoulement, les portes et les fenêtres, les équipements de gymnase et toutes sortes de mécanismes. • Excellentes propriétés anticorrosion • Lubrifie et prévient la corrosion • Protége les joints et les parties en caoutchouc • Atoxyque


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Protettivi / Protectants / Schutzmittel / Protecteurs

INOX

Acciaio inox spray Rivestimento protettivo anticorrosivo a base di acciaio inox micronizzato utilizzabile per la protezione di metalli ferrosi e non. Resiste agli agenti atmosferici, alle elevate temperature e in condizioni gravose. Protegge le superfici trattate dalle abrasioni. Può essere sovra verniciato o lasciato come finitura definitiva. Adatto per proteggere tutti i materiali in acciaio e sue leghe, ferro, ferro battuto, ghisa, zinco, alluminio. Indicato per rivestire e proteggere le saldature. Può essere utilizzato anche su superfici plastiche. • Essicca rapidamente • Resiste agli agenti atmosferici • Previene la corrosione • Protegge per lungo tempo Korrosionsfester Edelstahlspray

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1013 400

12

protect

Schutzspray auf mikronisierter 18/10 Edelstahlbasis zum Schutz von eisenhaltigen und nicht eisenhaltigen Metallen. Widerstandsfähig gegen atmosphärische Einflüsse, bei hohen Temperaturen und unter besonders gravierenden Umständen. Inox kann überlackiert werden oder als endgültige Lackierung erachtet werden. Schützt alle Materialien aus Stahl und Stahllegierungen, Eisen, Schmiedeeisen, Gusseisen, Zink, Aluminium. Schützt Schweißnähte und kann auch für Plastik verwendet werden. • Trocknet schnell • Widerstandsfähig gegen atmosphärische Einflüsse • Beugt Korrosion vor • Schützt langanhaltend

Protettivo isolante trasparente permanente Protettivo isolante trasparente permanente, a rapida essiccazione, ideale per proteggere le superfici nel tempo. Forma un rivestimento protettivo che previene la corrosione, protegge da agenti atmosferici, umidità, salsedine, muffe, polvere, sporco, smog. Ripristina e ravviva i materiali senza alterarne il colore originale. Non ingiallisce ne screpola ed assicura la sua efficacia per lungo tempo. Ideale per proteggere metalli, superfici verniciate e non, laminati, materiali plastici, ceramica, pietre. Indicato per la protezione di circuiti stampati, trasformatori, bobine, connettori; evita dispersioni di corrente e cortocircuiti. • Essicca rapidamente • Ripristina e ravviva le superfici • Previene la corrosione • Efficace per lungo tempo

Permanter transparenter Isolierschutz

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1012 400

12

Permanter transparenter Isolierschutz, trocknet schnell und ist ideal, um Flächen auf Dauer vor Korrosion, Feuchtigkeit, Salzgehalt, Schimmel, Staub, Schmutzn und Smoke zu schützen. Das Matierial wird wiederbelebt, ohne die ursprüngliche Farb zu verändern. Das behandelte Material vergilbt nicht, reißt nicht und die Wirkung nachhaltig. Protect bietet idealen Schutz für Metalle, lackierte und unlackierte Flächen, Plastik, Keramik und Stein. Protect schützt Leiterplatten, Transformatoren, Spulen, Steckverbindungen und vermeidet die Dispersion von Strom und Kurzschlüsse. • Trocknet schnell • Belebt Flächen wieder • Beugt Korrosion vor • Lang andauernd wirksam

Stainless steel spray A micronized stainless steel based anti-corrosion coating, suitable for the protection of ferrous and nonferrous metals. Once applied it forms a long lasting protective layer against weather damage, scratches and exposure to high temperatures. It can be used as a primer before painting or as the final finish. Suitable as a protective coating on steel and its alloys, iron, wrought iron, cast iron, zinc, aluminium. Can also be used on plastic surfaces and to protect welding. • Fast drying • Weather resistant • Prevents corrosion • Long lasting protection

Acier inoxydable en spray Revêtement protectif et anticorrosif à base d'acier inoxydable micronisé, utilisable pour la protéction des métaux ferreux et non ferreux. Résiste aux agents atmosphériques, aux hautes températures et aux conditions critiques. Protège les surfaces traitées contre les abrasions. Peut être verni ou devenir une finition définitive. Adéquat pour protéger tous les matériaux en acier et ses alliages, le fer, le fer forgé, la fonte, le zinc et l'aluminium. Indiqué pour revêtir et protéger les soudures. Peut être aussi utilisé sur les surfaces plastiques. • Sèche rapidement • Résiste aux agents atmosphériques • Prévient la corrosion • Protège longtemps

Permanent clear isolating protectant A permanent clear isolating protectant, fast drying, ideal for the long term protection of surfaces. Once applied it forms a protective coating against corrosion, weather damage, humidity, seasalt damage, moulds, dust, dirt and smog. It restores and revitalizes materials without altering the original colour. No risk of yellowing or cracking, guaranteed long term effectiveness. Suitable for metals, varnished and unvarnished surfaces, laminates, plastic, ceramic, stone. Excellent for the protection of printing circuits, transformers, coils, connectors. It prevents energy wastage and short circuits. • Fast drying • Restores and revitalizes surfaces • Prevents corrosion • Long term efficiency Protecteur isolant transparent et permanent Protecteur isolant transparent et permanent, à sèchement rapide, idéal pour protéger les surfaces dans le temps. Forme une couche protective qui prévient la corrosion, protège contre les agents atmosphèriques, l'humidité, la salinité, les moisissures, la poussière, la saleté et le smog. Rétablit et ravive les matériaux sans modifier leurs couleurs originales. Ne jaunit pas ni n'écaille pas, garantit son efficacité longtemps. Idéal pour protéger les métaux et les surfaces vernies et non vernies, les laminés, les matériaux plastiques, la céramique, les pierres. Indiqué pour la protection des circuits imprimés, des transformateurs, des bobines, des connecteurs. Evite la dispertion d'électricité et les court-circuits. • Sèche rapidement • Rétablie et ravive les surfaces • Prévient la corrosion • Longue efficacité

15


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Protettivi / Protectants / Schutzmittel / Protecteurs

ZINC 98®

Zinco 98% chiaro e brillante Zinco a freddo professionale di purezza superiore al 98%. Forma un rivestimento di elevata resistenza che garantisce un’elevata e duratura protezione dagli agenti atmosferici prevenendo ruggine ed ossidazioni. Conferisce un colore chiaro e brillante alle superfici trattate e può essere sovra verniciato o lasciato come protezione finale. Resiste alle elevate temperature (fino a 400°C). Indicato per eseguire trattamenti e ritocchi su superfici e manufatti zincati con procedura elettrolitica o bagno galvanico (zincatura a caldo). Consigliato per zincare e proteggere qualsiasi superficie o manufatto ferroso. Protegge le saldature dall’ossidazione. • Essicca rapidamente • Previene la corrosione • Resiste a elevate temperature Zink 98%, hell und glänzend

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1015 400

12

ZINC PRO®

Professionelles kalt anwendbares Zink mit einer Reinheit von 98%. ZINC98® bildet einen stark widerstandsfähigen Film, der hohen und lang andauernden Schutz gegen atmosphärische Einflüsse und beugt Rost und Oxydation vor. ZINC98® verleiht den behandelten Flächen helles und glänzendes Aussehen und kann überlackiert werden oder als endgültige Schutzschicht belassen werden. Hitzebeständig bis 400°C. Zur Behandlung und Ausbesserung von elektrolytisch und galvanisch verzinkten Oberflächen und Geräten.Verzinkt und schützt alle Oberflächen oder eisenhaltigen Geräte. Schütz Schweißnähte vor Oxidation. • Trocknet schnell • Schütz vor Korrosion • Hitzbeständig

Zinco galvanizzante Protettivo a elevato contenuto di zinco micronizzato puro al 98% di altissima resistenza. Conferisce un’elevata protezione all’ossidazione e agli agenti atmosferici. Resiste alle alte temperature (oltre 400°C) e garantisce una copertura di oltre 20 micron. Essicca rapidamente e non cola. Può essere sovra verniciato o lasciato come protezione finale. Chiaro e brillante. Indicato per eseguire trattamenti e ritocchi su superfici e manufatti zincati con procedura elettrolitica o bagno galvanico (zincatura a caldo). Consigliato per zincare e proteggere qualsiasi superficie o manufatto ferroso. Protegge le saldature dall’ossidazione. • Elevata resistenza • Essicca rapidamente • Previene la corrosione • Resiste a elevate temperature Galvanisiertes Zink

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1014 400

12

16

Schutzspraz mit hohem Anteil von 98% an reinem mikronisiertem, sehr widerstandfähigem Zink. ZINC PRO® verleiht einen hohen Schutz gegen Oxidation und atmosphärische Einflüsse, hitzebeständig bis 400°C und garantiert eine Deckung von mehr als 20 Mikron. ZINC PRO® trocknet schnell und tropft nicht. Die Schutzschicht kann lackiert oder belassen werden. Hell und klar. Empfohlen für Ausbesserungen oder Wiederherstellung aller Materialien und galvanisch verzinkten (heißverzinkt) oder (kaltverzinkten) Flächen. Zum Verzinken aller Oberflächen oder Eisen-Werkteile Schützt Schweißarbeiten vor Oxidation • Sehr widerstandsfähig • Trocknet schnell • Beugt Korrosion vor • Widerstandsfähig gegen hohe Temperaturen

Clear and bright 98% zinc based protectant A 98% pure zinc protectant for professional use. Once applied it forms a highly resistant coating guaranteeing an exceptional and long lasting protection against weather damage, preventing rust and oxidation. It gives a clear and bright coating to the treated areas and can be varnished or used as the final protectant. It is resistant to high temperatures (up to 400°C). Suitable for the treatment or re-touching of surfaces and products which have been zinc coated by electronic procedures or by galvanic immersion (hot-dip galvanizing). Recommended for galvanizing and protecting any surface or metal product. It protects welding from oxidation. • Fast drying • Prevents corrosion • Resistant to high temperatures Zinc 98% clair et brillant Zinc à froid professionnel avec pureté supérieure à 98%. Forme une couche avec haute résistance qui garantit une grande protéction contre les agents atmosphériques et l'oxydation. Confère une couleur claire et brillante aux surfaces traitées, peut être aussi verni ou être laissé comme finition protective finale. Résiste aux hautes températures (jusqu'à +400°C). Indiqué pour réaliser les traitements et les retouches sur les surfaces et les produits manufacturés zingués avec procédure électrolytique ou avec bain galvanique (galvanisation à chaud). Conseillé pour zinguer et protéger les surfaces et les produits manufacturés ferreux. Protège les soudures contre l'oxydation. • Sèche rapidement • Prévient la corrosion • Résiste aux hautes températures Galvanizing zinc spray A highly resistant protectant containing 98% pure micronized zinc. It dries quickly and does not drip, leaving the treated surface with a high strength long lasting clear and bright protective layer against atmospheric agents and oxidation. It is resistant to high temperatures (over 400°C) and guarantees a covering of over 20 micron. It can be varnished or left as the final protectant. Ideal for the protection of materials made of steel and its alloys, iron, wrought iron, cast iron, zinc, aluminium. Suitable as a protective coating on welding. It can also be used on plastic surfaces. • Fast drying • High resistance to weather conditions • Prevents corrosion • Long term protection Galvanisation de zinc Galvanisation de zinc avec un grand contenu de zinc micronisé pur à 98% avec une très haute résistance. Confère une protection efficace contre l'oxydation et les agents atmosphériques. Résiste aux hautes températures (qui dépassent +400°C) et garantit une couverture qui dépasse les 20 micron. Sèche rapidement, ne coule pas. Peut être verni ou être laissé comme finition protective finale. Clair et brillant. Adéquat pour protéger tous les matériaux en acier et ses alliages, le fer, le fer forgé, la fonte, le zinc, l'aluminium. Indiqué pour revêtir et protéger les soudures. Peut être aussi utilisé sur les surfaces plastiques. • Sèche rapidement • Haute résistance • Prévient la corrosion • Résiste aux hautes températures


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Ausiliari tecnici / Technical aids / Technische Hilfsmittel / Auxiliaires techniques

DRIVER

Lubrificante scorricavo Scorricavo ad elevato potere lubrificante che elimina l'attrito che normalmente rallenta il passaggio dei cavi elettrici, telefonici e coassiali nelle condotte, favorendone uno scorrimento ottimale e facilitando per lungo tempo la rimozione e il riposizionamento dei cavi. Mantiene il potere lubrificante anche se usato in presenza di acqua. E' inodore, incolore, ha effetto antistatico, repelle la polvere. Specifico per lavori di impiantistica in abitazioni, uffici, laboratori, uffici • Elimina oltre il 90% del coefficiente di attrito • Facilita l'inserimento dei cavi in tubi e condotti obbligati • Mantiene il suo potere lubrificante anche in presenza di acqua • Protegge i cavi dall'invecchaimento

Gleitmittel für Kabel

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1087 400

12

SLIDER

Stark schmierendes Gleitmittel, das die Reibung, die normalerweise zwischen Elektro-, Telefon und Koaxialkabel in den Leitungen verhindert und ein optimales Gleiten der Kabel begünstigt und auf lange Sicht das Entfernen und Verschieben der Kabel vereinfacht. Die Gleitfähigkeit bleibt erhalten, auch in Gegenwart von Wasser. Driver ist geruchlos, hat antistatische und staubabweisende Wirkung. Speziell für Arbeiten an der Stromanlage in Haus, Büro und Werkstatt. • Beseitigt mehr als 90% der Reibungskoeffizienten • Vereinfacht das Einschieben von Kabeln in den Leitungen und Rohren. • Die Gleitfähigkeit bleibt auch in Gegenwart von Wasser erhalten • Schützt die Kabel vor dem Altern Scivolante per tubi e raccordi ad anello Scivolante professionale concentrato studiato per il settore edil-termoidraulico che facilita l’innesto di tubi e raccordi in PP e PVC muniti di anello di tenuta. Non danneggia le guarnizioni e, anzi, ne migliora la tenuta. È inodore, incolore e lascia un film invisibile resistente all’acqua. Ha effetto antistatico, repelle la polvere. Specifico per tubi e raccordi con guarnizione ad anello. Eccellente come scivolante per l’innesto dei raccordi e dei tubi in polibutilene utilizzati negli impianti di alimentazione e carico dell’acqua. • Facilita l’innesto di tubi e raccordi • Lubrifica e protegge le guarnizioni • Resistente all’acqua • Versatile e facile da usare

Gleitgel für Sanitärrohre mit Ringanschlüssen

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1005 400

12

Konzentriertes Gleitgel für den professionellen Gebrauch, das für den Bau-und Haustechniksektor entwickelt wurde und den Ringanschluss von Rohren in PP und PVC vereinfacht. Die Dichtungen werden nicht beschädigt. Das Gel ist geruchlos, farblos und hinterlässt einen wasserfesten Film. Speziell für Rohre und Anschlüsse mit Ringdichtungen. Ausgezeichnet als Gleitgel für die Anschlüsse der Rohre aus speziellen Polybutylen für Anschlüsse und Rohre. Ausgezeichnet als Gleitmittel für Anschlüsse und Rohre aus Polybutylen, wie sie für die Wasserleitungen verwendet werden. • Vereinfacht die Verbindung von Rohren und Anschlüssen • Schmiert und schützt die Dichtungen • Wasserbeständig • Vielseitig und einfach anzuwenden

Cable lubricant A highly effective cable lubricant suitable for wiring procedures. Ideal for electric, coaxial and telephone cables, it permits smooth sliding and positioning and a long term easy removal of wires. Odourless, colourless and water resistant. It has an anti-static effect, repels dust and eliminates friction. For installation processes in the home, the office, laboratories and workshops • Eliminates over 90% of static cohesion • Facilitates the insertion of cables in tubes and conductors • Maintains lubricating powers even in the presence of water • Protects cables against ageing

Lubrifiant pour câbles Un puissant lubrifiant pour câbles qui élimine la friction qui normalement ralentit le passage des câbles électriques, téléphoniques et coaxiaux dans les tubes ondulés, en favorisant un défilement optimal et en facilitant les processus d'installation et de désinstallation des mêmes. Maintient son pouvoir lubrifiant même en présence d'eau. Inodore, incolore, il a un effet antistatique, évite que la poussière se dépose. Conçu pour les installation domestiques, dans les bureaux, dans les ateliers. • Elimine plus de 90% du coefficient de friction • Facilite l'insertion des câbles dans les tubes ondulés • Maintient son pouvoir lubrifiant même en présence d'eau • Protège les câbles par leur vieillissement

Tubes and pipe ring lubricant A concentrated gliding lubricant designed for professional use in the construction and thermo-hydraulic industries. Created to facilitate the connection of pipes and PP and PVC fittings with o-rings. It does not harm or damage seals and trims, it increases their grip. It is colourless and odourless, once applied it coats in an invisible waterproof film. It has anti-static effects and does not attract dust. Specifically designed for tubingand fittings with ring joint gaskets. Ideal for the connecting parts of polibutilene tubes and fittings used in power and water plants. • Aids the connection of tubes and fittings • Protects and lubricates the gaskets • Water resistant • Versatile and easy to use

Lubrifiant pour tuyaux et raccords avec bague Lubrifiant professionnel concentré conçu pour les bâtiments et la plomberie qui facilite l'enclenchement des tuyaux et des raccords en PP et PVC munis de bague. N'endommage pas les joints mais améliore leur tenue. Inodore, sans couleur, laisse un film invisible résistant à l'eau. En outre il est antistatique et répousse la poussière. Spécifique pour les tuyaux et les raccords avec bague. Excellent comme lubrifiant pour l'enclenchement des raccords et des tuyaux en polibutylène utilisés pour les installations alimentaires et de charge de l'eau. • Facilite l'enclenchement des tuyaux et des raccords • Lubrifie et protège les joints • Résiste à l'eau • Très facile à utiliser

17


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Ausiliari tecnici / Technical aids / Technische Hilfsmittel / Auxiliaires techniques

welder

Antispatter per saldatura ad alta resa Antiadesivo professionale per saldature sia automatiche che manuali a filo continuo. Offre proprietà distaccanti, antiadesive, idrorepellenti e antistatiche. Evita che schizzi e scorie aderiscano su supporti e pezzi in lavorazione permettendo saldature pulite e omogenee. Le parti trattate possono essere verniciate e zincate. Non contiene silicone. Welder può essere applicato su tutte le superfici e sulle parti in lavorazione. Applicato sugli ugelli delle saldatrici sia manuali sia automatiche o sulla torcia, li mantiene sempre puliti ed efficienti. • Non origina cattivi odori • Non classificato R40 • Assicura saldature pulite e omogenee • Esente da silicone Ergiebiger Schweißschutzspray

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1023 400

12

welder inodore

Professioneller Trennspray für automatisches und Drahtbonden von Hand. Welder wirkt trennend, nichtklebend, wasserabweisend und antistatisch. Spritzer und Verunreinigungen bleiben nicht hängen, und die bearbeiteten Teile können sauber und homogen geschweißt werden. Danach ist das Lackieren und Verzinken möglich. Solikonfrei. Welder ist für alle bearbeiteten Flächen geeignet. Welder wird auf die Düse des Schweißgerätes oder auf die Fackel gesprüht, damit diese sauber und leistungsfähig bleiben. • Verursacht keine unangenehmen Gerüchte • Nicht R40-klassifiziert • Garantiert saubere und homogene Schweißnähte • Silikonfrei

Antispatter per saldatura inodore Antiadesivo professionale per saldature sia automatiche sia manuali a filo continuo. Formula completamente inodore. Offre proprietà distaccanti, antiadesive, idrorepellenti e antistatiche. Evita che schizzi e scorie aderiscano su supporti e pezzi in lavorazione permettendo saldature pulite e omogenee. Le parti trattate possono essere verniciate e zincate. Non contiene silicone. Welder Inodore può essere applicato su tutte le superfici e sulle parti in lavorazione. Applicato sugli ugelli delle saldatrici sia manuali sia automatiche o sulla torcia, li mantiene sempre puliti ed efficienti. • Completamente inodore • Non classificato R40 • Assicura saldature pulite e omogenee • Esente da silicone

Anti-Spatter für geruchloses Schweißen

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1090 400

12

18

Schutz gegen Schweiß-Spritzer beim automatischen und manuellen Dauerschweißen. Geruchlose Rezeptur. Bietet Trenneigenschaften, wirkt dem Haften entgegen, ist wasserabweisend und antistatisch. Verhindert, dass Spritzer und Schlacke an Oberflächen und Werkstücken haften bleiben und sorgt für eine saubere und gleichmäßige Schweißnaht. Behandelte Teile können lackiert und verzinkt werden. Enthält kein Silikon. Welder kann auf allen Flächen und Werkstücken verwendet werden. Hält die Düsen manueller und automatischer Schweißgeräte sauber und einsatzbereit. • Völlig geruchlos • Nicht nach R40 klassifiziert • Sorgt für saubere und gleichmäßige Schweißnähte • Silikonfrei

Welding anti-spatter aid An anti-adhesive agent suitable for both automatic and manual welding. It has anti-adhesive, detaching, water repellent and antistatic powers. It allows clean and homogeneous welding, preventing residues andspatters sticking to the items being worked on and working surfaces. Does not contain silicone and once applied the surfaces can be varnished or galvanised. Welder can be applied to all surface areas and working parts. It is applied to the nozzles of manual or automatic welding machines, maintaining the equipment clean and efficient. • Does not release unpleasant odours • Non R40 • Ensures clean and homogeneous welding • Does not contain silicone Antiadhésif pour soudures avec haut rendement Antiadhésif professionnel pour les soudures automatiques et manuelles. Offre des propriétés détachantes, antiadhésives, hydrofuges et antistatiques. Evite que les éclaboussures et les résidus se déposent sur les supports en phase de réalisation, permet d'obtenir des soudures propres et homogènes. Les parties traitées peuvent être vernies et zinguées. Sans silicone. Welder peut être appliqué sur toutes les surfaces et les parties en phase de réalisation. Appliqué sur les gicleurs des machines de soudage manuelles et automatiques elles seront toujours prores et efficientes. • Ne dégage pas de mauvaises odeurs • Non classifié R40 • Garantit des soudures propres et homogènes • Sans silicone Welding anti spatter odorless An anti-adhesive agent suitable for both automatic and manual welding. It has a completely odorless formula. It has anti-adhesive, detaching, water repellent and antistatic powers. It allows clean and homogeneous welding, preventing residues andspatters sticking to the items being worked on and working surfaces. Does not contain silicone and once applied the surfaces can be varnished or galvanised. Welder can be applied to all surface areas and working parts. It is applied to the nozzles of manual or automatic welding machines, maintaining the equipment clean and efficient. • Completely odorless • Non R40 • Ensures clean and homogeneous welding • Does not contain silicone

Antiadhésif pour soudures inodore Antiadhésif professionnel pour les soudures automatiques ou manuelles. Formulation complètement inodore. Offre des propriétés détachantes, anti adhésion, hydrofuges et antistatiques. Evite que les éclaboussures et les scories se déposent sur les supports et sur les parties en phase de réalisation permet d'obtenir des soudures propres et homogènes. Les parties traitées peuvent être vernies ou zinguées. Sans silicone. Welder peut être appliqué sur toutes les surfaces et les parties en phase de réalisation. Appliqué sur les gicleurs des machines de soudage manuelles ou automatique il les maintient propres et efficients. • Complètement inodore • Non classifié R40 • Garantit des soudures propres et homogènes • Sans silicone


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Pulitori / Cleaners / Reinigungsmittel / Nettoyeurs

ARIA SPRAY

Aria compressa spray Getto d’aria ad alta pressione ideale per rimuovere polvere e corpi estranei che con il tempo si depositano in quei punti difficilmente accessibili e nascosti. Agisce con efficacia dove un’azione di pulizia meccanica risulta impossibile. Indispensabile per elettronica, computer, macchine da ufficio, gruppi ottici, piccoli elettrodomestici, meccanica fine, filtri e radiatori per auto, impianti di condizionamento, ecc. • Getto d’aria ad alta pressione • Efficace contro polvere e corpi estranei • Per punti inaccessibili manualmente

Druckluft-Spray

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1017 400

12

LUCIDAL

Druckluft, zum Entfernen von Staub und Fremdkörpern, die sich im Laufe der Zeit an schwer zugänglichen und versteckten Stellen ansammeln. Aria Spray wirkt dort, wo die mechanische Reinigung nicht möglich ist. Unerlässlich für Elektronik, Computer, Bürogeräte, Scheinwerfer, kleine Elektrogeräte, Feinmechanik, Filter und Autokühler, Klimaanlagen etc. • Hochdruckluft • Wirkt gegen Staub und Fremdkörper • Für unzugängliche Stellen

Pulitore lucidante per alluminio e metalli Innovativo pulitore lucidante protettivo per alluminio. È idoneo per pulire e riportare all’originale lucentezza i profilati di ogni tipo di alluminio: verniciato, anodizzato o grezzo. Ha una gradevole profumazione e non è abrasivo. LucidAL rinnova e lucida in un solo passaggio, senza lasciare aloni e residui. Elimina tutte le opacità e le impronte svolgendo un’azione protettiva sulla superficie per lungo tempo. Indispensabile nel campo della lavorazione dei profilati di alluminio per pulire, lucidare e proteggere tutti i generi di profilati. Efficace anche su laminati plastici, acciaio inox, parti cromate, ottone, metalli in genere. • Pulisce e rinnova alluminio e metalli • Elimina aloni e impronte • Non lascia residui • Non è abrasivo Glanzreiniger für Aluminium und Metalle

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1025 400

12

Innovativer, schützender glanzreiniger für aluminium. Lucidal reinigt und bringt den ursprünglichen Glanz der Profile aller Art von Aluminium: lackiert, eloxiert oder unbehandelt. LucidAl duftet angenehm und hat keine abschleifende Wirkung. Eine einzige Behandlung genügt, um den Glanz aller Aluminiumprofile streifenlos wiederzuerlangen. Die matte Oberfläche und Fingerabdrücke werden beseitigt, und die schützende Wirkung kann sich für lange Zeit entwickeln. Unerlässlich für die Bearbeitung der Aluminiumprofile, zum Reinigen, Polieren und Schutz aller Arten von Profilen. Effektiv auch für Plastikprofile, Edelstahl, verchromte Teile, Messing und andere Metalle. • Reinigt und erneuert Aluminium und Metall • Beseitigt Streifen und Abdrücke • Hinterlässt keine Spuren • Hat keine abschleifende Wirkung

High pressure air duster This high pressure air duster is ideal for the removal of dirt and dust from small areas which are inaccessible and difficult to reach. Ideal for computers, electrical equipment, small office and household appliances, car filters and radiators, air conditioning units etc. • High pressure spray • Effective on dust and small particles • Ideal for those hard to reach areas

Air comprimée en spray Jet d'air haute pression idéal pour éliminer la poussière et les corps étrangers qui - avec le temps - se déposent dans les endroits difficilement accessibles et cachés. Agit efficacement où l'action de nettoyage mécanique est impossible. Indispensable pour le secteur éléctronique, les ordinateurs, les appareils de bureau, les groupes optiques, les petits électroménagers, la mécanique de précision, les filtres et les radiateurs des véhicules, la climatisation etc. • Jet d'air haute pression • Efficace contre la poussière et les corps étrangers • Pour les endroits inaccesibles manuellement

Metal cleaner An innovative protective and polishing cleaner for aluminium. Suitable for cleaning and degreasing painted, anodised and coarse aluminium restoring its original shine and brightness. It is non abrasive and leaves a pleasant fragrance. LucidAL cleans and polishes in one single step, effectively removing stains and fingerprints, leaving no streaks or residues. Essential in the metal industry to clean, polish and protect all types of aluminium components. It is also effective on stainless steel, chrome, brass and other metal surfaces. • Cleans and restores metals and aluminium • Removes stains and prints • Does not leave streaks or residues • Non abrasive

Nettoyeur et polissant pour aluminium et métaux Nettoyeur polissant pour l'aluminium. Adéquat pour nettoyer et polir tous les profilés en aluminium: vernis, anodisés, bruts. Il a un parfum agréable et n' est pas abrasif. LucidAl rétablit et polit avec une seule application sans laisser de traces ou de résidus. Elimine toutes les opacités et les empreintes, exerce une action protective sur la surface traitée dans le temps. Indispensable pendant l'usinage des profilés pour polir, nettoyer et protéger tous leurs dérivés. Aussi efficace sur les laminées en plastique, l'acier inoxydable, les parties chromées, le laiton, les métaux en général. • Nettoie et rétablie l'aluminium et les métaux • Efface les traces et les empreintes • Ne laisse pas de résidus • N'est pas abrasif

19


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Pulitori / Cleaners / Reinigungsmittel / Nettoyeurs

PULI FRENI

Pulitore per freni e frizioni Pulitore sgrassante specifico per la pulizia e la disincrostazione dei freni a disco, a tamburo e delle frizioni. Penetra attraverso ogni incrostazione di sporco, residui oleosi, grassi e ossidazioni rimuovendo ogni traccia di grasso, catrame, olio e incrostazioni in genere. Agisce in pochi minuti senza risciacquo. Non lascia residui, non intacca le parti trattate. Asciuga rapidamente. Perfetto per la pulizia e la disincrostazione di tutte le parti di frenatura, segmenti, ganasce, tamburi, pinze, pattini, cilindri, molle. Non occorre smontare le parti. • Pulisce a fondo rapidamente • Elimina tutte le incrostazioni • Non lascia residui • Senza risciacquo Reiniger für Bremsen und Kupplungen

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

1030 500

12

silic off

Spezieller Reiniger zum Entfernen von Schmierfett und Verkrustungen Scheibenbremsen, Trommelbremsen und Kupplung. Pulifreni durchdringt jede Art von Verkrustungen und Schmutz, Ölrückstände, Schmierfett und Oxidation und entfernt jede Spur von Öl, Teer und Verkrustungen. Pulifreni wirkt in wenigen Minuten ohne Nachspülen. Es gibt keine Rückstände, die behandelten Teile werden nicht angegriffen. Pulifreni trocknet schnell. Perfekt für die Reinigung und Beseitigung von Verkrustungen aller Bremsteile, Segmente, Bremsblöcke, Trommeln, Bremszangen, Backen, Zylinder und Federn. Die Teile müssen nicht abmontiert werden. • Reinigt schnell und tief • Verkrustungen werden beseitigt • Es bleiben keine Spuren • Kein Nachspülen

Rimuovi silicone Innovativo solvo-detergente che rimuove velocemente ed efficacemente il silicone fresco o indurito da qualsiasi supporto, eliminandone ogni traccia. Versatile e facile da usare, anche su superfici verticali. Non graffia le superfici dure. Applicato sul silicone indurito, Silic Off lo ammorbidisce e ne consente un’agevole asportazione mediante azione meccanica. Indicato se si vuole eliminare il sigillante fresco male applicato o sostituire i vecchi giunti. Si applica su tutti i tipi di silicone su superfici in vetro, ceramica, acciaio, alluminio e metacrilato. Può essere impiegato anche per asportare residui di colle e adesivi. • Aiuta a rimuovere il silicone in modo rapido e pulito • Non aggredisce le superfici • Non lascia residui Entfernt Silikon

Content

Code

Pcs/pack

200 ml

1026 200

12

20

Innovatives Lösungs- und Reinigungsmittel, das schnell frisches und gehärtetes Silikon von jeder Oberfläche entfernt und alle Spuren beseitigt. Vielseitig und einfach anzuwenden, auch auf vertikalen Oberflächen. Verkratzt harte Oberflächen nicht. Silic Off weicht hartes Silikon auf und ermöglicht eine einfache mechanische Beseitigung. Zur Beseitigung von frischem, falsch aufgetragenem Dichtstoff, oder um alte Fugen durch neue zu ersetzen. Silic Off ist für alle Silikone auf Glas, Keramik, Stahl, Aluminium und Methacrylate geeignet und kann auch zum Entfernen von Kleberstoffresten und Aufklebern verwendet werden. • Hilft Silikon einfach und sauber zu entfernen • Greift die Oberfläche nicht an • Hinterlässt keine Streifen

Brakes and clutch cleaner A degreasing agent specifically designed for the cleaning and descaling of disc and drum brakes and clutches. Quickly removes any trace of grease, tar, oil and encrusted dirt by penetrating layers of grease, oil and oxidations. Fast active with no need to rinse. Does not damage, clog or leave residues. Fast drying. Ideal for cleaning and descaling all parts of the braking system, segments, brake jaws, drums, pincers, skates, cylinders, tongs, without the need to dis-assemble. • Cleans deeply and rapidly • Removes all encrustations • Does not leave residues • No need to rinse Nettoyeur pour freins et embrayages Nettoyeur dégraissant spécifiquement conçu pour le nettoyage et le détartrage des freins à disques, à tambour et des embrayages. Pénètre dans les incrustations de saleté, de résidus huileux, de graisses et d'oxydations; élimine toutes les traces de graisse, de goudron, d'huile et d'incrustations. Agit en quelques minutes sans rincer. Ne laisse aucun résidu. N'attaque pas les parties traitées. Sèche rapidement. Parfait pour le nettoyage et le détartrage du système de freinage, des segments, des patins, des cylindres et des ressorts. Il n'est pas nécessaire de démonter les composants à nettoyer. • Nettoie à fond et rapidement • Elimine les incrustations • Ne laisse pas de résidus • Sans rinçage

Silicone remover An innovative solvent based cleaner that quickly and efficiently removes all traces of soft or hardened silicone from any surface. It is versatile and easy to use, it does not scratch and can be used on vertical surfaces. Once applied, Silic Off softens hardened siliconeallowing easy removal. Ideal for the removal of misapplied fresh sealant, replacement of old sealant or removal of glue and adhesive residues. It can be applied to all types of silicone on glass, ceramic, steel, aluminium and metacrylic surfaces. • Aids in the fast and efficient removal of silicone • Non aggressive to surfaces • Does not leave residues Enlève silicone Un solvo-détergent innovatif qui enlève rapidement et avec efficacité le silicone frais ou durci sur tous les supports et en élimine toutes ses traces. Très facile à utiliser, même sur les surfaces verticales. Ne griffe pas les surfaces dures. Appliqué sur le silicone durci, Silic Off l'ammolit et permet de l'éliminer au moyen d'une action mécanique. Il est indiqué pour éliminer le collant mal appliqué ou pour remplacer des vieux joints. Applicable sur tous les silicones et sur les surfaces comme la vitre, la céramique, l'acier, l'aluminium ou le méthacrylate. Peut être aussi utilisé pour éliminer les résidus de colle ou les adhésifs. • Aide l'élimination du silicone d'une façon rapide et propre • N'attaque pas les surfaces • Ne laisse pas de résidus


AEROSOL TECNICI / THECHNICAL AEROSOL / TECHNISCHE AEROSOLE / AEROSOLS TECHNIQUES Pulitori / Cleaners / Reinigungsmittel / Nettoyeurs

Detergente-solvente a secco per elettronica

SPARK

Detergente solvente a secco specifico per ripristinare i contatti e disossidare gli apparati elettrici, elettronici ed elettromeccanici di ogni tipo. Esente da solventi clorurati. Rimuove lo sporco dovuto all’utilizzo dell’apparato (grassi, cere, adesivi, residui di polvere, ossidazioni, umidità ecc.). Evapora velocemente lasciando le parti asciutte e senza residui. Indicato per organi elettrici e meccanici (relè, interruttori, morsetterie ecc.) normalmente esposti a umidità e polvere. Ripristina e preserva la funzionalità di apparecchi radio e TV, registratori di cassa, apparecchi telefonici, componenti elettronici di auto, sistemi di allarme, ecc. • Riattiva i contatti elettrici • Pulisce e sgrassa a fondo • Evapora velocemente • Non lascia residui Lösungsmittel zum Trockenreinigen von Elektronikgeräten

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1024 400

12

STICKER OFF

Spezielles Lösungsmittel zum Trockenreinigen, um die Kontakte wieder funktionstauglich zu machen und Elektro- und Elektromechanikgeräte aller Art zu entrosten. Spark enthält keine chlorierten Lösungsmittel. Entfernt den durch die Nutzung des Gerätes entstandenen Schmutz (Fett, Wachs, Aufkleber, Staubreste, Rost, Feuchtigkeit etc.). Trocknet schnell, die Wände des Gerätes bleiben trocken und ohne Rückstände. Für Elektro- und Mechanikgeräte (Relais, Schalter, Klemmleisten) die normalerweise der Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt sind. Die Funktionstauglichkeit der Radio- und Fernsehgeräten, Ladenkasse, Telefone und elektronischen Bauteile von Autos und Allarmsystemen etc. wird wieder hergestellt und instandgehalten. • Die Stromkontakte werden reaktiviert • Reinigt und entfernt Fett • Trocknet schnell • Hinterlässt keine Rückstände Rimuovi colle e adesivi Pulitore speciale che elimina con estrema facilità le etichette adesive di carta o plastica e i residui di colla, da qualsiasi tipo di supporto. Agisce rapidamente e lascia la superficie perfettamente pulita. Sticker Off non intacca le superfici, anche se verniciate. Si usa facilmente anche su superfici verticali. Indicato per rimuovere residui di colla dei nastri adesivi, mastici, guarnizioni di tenuta, segni di pennarelli, chewing-gum, rossetto, resina degli alberi e catrame. Efficace inoltre per la pulizia di particolari meccanici da residui di grassi e oli. • Rimuove etichette e residui di colle • Efficace contro la resina degli alberi • Non lascia residui Entfernt Klebstoff und Aufkleber

Content

Code

Pcs/pack

200 ml

1027 200

12

Spezieller Reiniger, der mit extremer Leichtigkeit Etiketten und Aufkleber aus Papier oder Plastik und die Reste von Klebestoffen von jeder Oberfläche entfernt. Sticker Off wirkt schnell und hinterlässt die Oberfläche sauber.Sticker Off greift die Oberflächen, auch wenn diese lackiert sind, nicht an. Einfache Anwendung auch auf vertikalen Flächen. Für die Entfernung von Resten von Klebebändern, Klebstoffresten, Kitt, Dichtungen, Kaugummi, Lippenstift, Baumharz und Teer. Wirkt auch für die Reinigung besonderer mechanischer Bauteile von Schmierfett- und Ölresten. • Entfernt Etiketten und Klebstoffreste • Wirkt effektiv gegen Baumharz • Hinterlässt keine Rückstände

Dry solvent cleaner for electronics A dry cleaning solvent specifically designed to de-oxidize, clean and restore contacts/connections in any kind of electrical, electronic and electromechanical apparatus. Does not contain chlorinated solvents. Removes grease, wax, adhesive residues, dust particles, oxidation and humidity accumulated through usage. Evaporates quickly leaving the parts dry and residue free. Suitable for electrical and mechanical elements (relays, switches, terminals etc.) which are regularly exposed to damp and dust. It restores and maintains the working of radios and televisions, cash registers, telephone equipment, vehicular electrical components, alarm systems etc. • Restores electrical contacts • Deep cleaning and degreasing action • Evaporates quickly • Does not leave residues Détérgent-solvant à sec pour l'électronique Détergent-solvant à sec spécifique pour rétablir les contacts et désoxyder les apparats électriques, électroniques et électromécaniques. Exempt de solvants chlorurés. Elimine la saleté due par l'utilisation de l'apparat même (graisse, cire, adhésifs, résidus de poussière, oxydations, humidité). S'évapore rapidement et laisse les parties sèches et sans résidus. Indiqué pour les parties électriques (relais, coupe-circuits, borniers de raccordement) normalement éxposés à l'humidité et à la poussière. Rétablie et préserve le caractère fonctionnel des radios et des télévisions, des enregistreurs de caisse, des appareils téléphoniques, des composants électriques des voitures et des systèmes d'alarme etc. • Rétabilt les contacts électriques • Nettoie et dégraisse en profondité • S'évapore rapidement • Ne laisse pas de résidus

Glue and adhesive remover A specialised cleaner created for the easy removal, from any type of surface, of paper or plastic adhesive labels and glue residues. It is fast acting and leaves the surface perfectly clean. Sticker Off does not damage surfaces, even if varnished. Can be easily used on vertical surfaces. Ideal to remove masking and sticky tape residues, sealants, pen and felt tip marks, chewing gum, lipstick, resins and tar. It is also recommended for the removal of grease and oil residues from mechanical parts. • Removes adhesive labels and glue residues • Effective on resin • Does not leave residues

Nettoyeur pour colle et adhésifs Nettoyeur spécial qui élimine facilement les étiquettes en papier ou en palstique et les résidus de colle sur tous les supports. Agit rapidement et laisse la surface parfaitement propre. Sticker Off n'attaque pas les surfaces même si elles sont vernies. Facile à utiliser sur les surfaces verticales. Indiqué pour éliminer les résidus de colle et les rubans adhésifs, le mastic, les joints, les traces de feutre, les gommes à mâcher, le rouge à lèvres, la résine et le goudron. Aussi efficace pour le nettoyage des parties mécaniques par les résidus de graisse et des huiles. • Enlève les étiquettes et élimine les résidus de colle • Efficace pour la résine des arbres • Ne laisse pas de résidus

21


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Lubrorefrigeranti e fluidi da taglio / Cooling lubricants and cutting fluids / Kühlschmiermittel und SchneidflüssigkeitenHuiles / huiles refrigérantes et huiles de coupage Olio intero atossico per taglio e lavorazione di alluminio e leghe

FLUID AL-I

FLUID D AL-II OLIO INTERO PER R ALLUMINIO

Taglio e lavorazione d di alluminio e leghe Inodore e atossico

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

5L 30 L

1056 005 1056 030

4 1

FLUID AL-SM

OLIO LUBROREFRIGERANTE NTE SEMI-SINTETICO SEMI-SIN BIOSTABILE PER R ALLUMINIO ALLUMINI

A heavy-duty neat cutting oil, designed for use on aluminium. It prevents overheating, quickly dispersing heat from the cutting station.Therefore guarantees steady finishing and neat and preciseincisions whilst maximising disc and tool life. Chlorine free, does not emit fumes or unpleasant odours.odours. Fluid AL-I is recommended for cutting, shearing, drilling, shaping and sheet aluminium working. Indicated for single and double head cutting machines, pantographs, milling machines, drilling machines, squaring machines etc. • Does not release unpleasant odours or emit fumes • Rapid heat dispersion • Guarantees neat and precise incisions

Ungiftiges Schneideöl für die Bearbeitung von Aluminium und Legierungen

Huile entière non toxique pour la découpe et l'usinage de l'aluminium et des alliages

Spezifisches Hochleistungsöl für die Bearbeitung von Aluminium. Fluid AL-I verhindern das Aufheizen und begünstigt schnelles Abkühlen im Bereich der Schnittfläche, sodass eine konstante Feinbearbeitung und ein perfekter, genauer und sauberer Schnitt garantiert werden, gleichzeitig aber auch ein langes Leben der Scheiben und Geräte. Ungiftig, geruchlos und gleichzeitig chlorfrei, nicht schädlich. Fluid AL-I Zum Schneiden, Stanzen, Bohren, Formen und Bearbeiten von Profilteilen, Feinblechen aus Aluminium. Für Doppelgehrungssägen und Einkopfsägen, Pantographen, Fräsen, Bohrmaschinen, Kappmaschinen, Stanzmaschinen etc. • Weder Rauch noch unangenehme Gerüche kònnen entweichen • Schnelle Abkühlung • Garantiert genauen und sauberen Schnitt

Huile entière pour la découpe aux grandes prestations spécifiquement conçue pour l'usinage de l'aluminium. Empêche la surchauffe et favorit une rapide dispersion de la chaleur tout autour l'éspace de découpe; garantit un degré de finition constant et des coupes parfaitement précises et propres, garantit aussi une longue vie aux disques et aux outillages. Atoxyque, inodore et sans chlore-composés, non nocif. Fluid AL-I est indiqué pour les opérations de découpe, de tranchage, de perçage, de déformation et l'usinage de l'aluminium. Elle est aussi indiquée pour les tronçonneuses avec une ou deux poupées de tour, pantographes, machines à fraiser, perçeuses, poinçonneuses. • Ne dégage pas de fumées ni d'odeurs désagréables • Rapide dispersion de la chaleur • Garantit des coupes précises et propres

Lubrorefrigerante semi-sintetico emulsionato per alluminio

Halbsynthetische emulsionierte Kühlschmierung für Aluminium

Taglio e lavorazione zione di alluminio e leghe

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

5L 30 L

1057 005 1057 030

4 1

22

Olio intero da taglio per elevate prestazioni, specifico per la lavorazione dell’alluminio. Impedisce il surriscaldamento favorendo una rapida dispersione del calore nell’area di taglio; ciò garantisce un grado costante di finitura e tagli perfettamente precisi e puliti garantendo al contempo una lunga vita dei dischi e degli utensili. Atossico, inodore e completamente esente da clorocomposti, non è nocivo. Fluid AL-I è indicato per operazioni di taglio, tranciatura, foratura, deformazione e lavorazione dei profilati e dei lamierini in alluminio. Indicato per macchine troncatrici a doppia testa e monotesta, pantografi, fresatrici, foratrici, intestatrici, punzonatrici ecc. • Non emette fumi né odori sgradevoli • Rapida dispersione del calore • Garantisce tagli precisi e puliti

Lubrorefrigerante semisintetico di elevata qualità con proprietà biostabili specifico per la lavorazione dei profilati in alluminio. Garantisce una notevole azione refrigerante che elimina il calore che viene a formarsi nell’area di taglio, evitando in tal modo le sbavature e garantendo un taglio preciso e pulito. La sua formulazione consente inoltre un effetto detergente, antiruggine e antischiuma. Non macchia. Idoneo per tutte le macchine per il taglio e la lavorazione dell’alluminio, troncatrici doppia testa e monotesta, pantografi, fresatrici, foratrici, intestatrici ecc. munite dell’apposito serbatoio di pescaggio dell’olio. • Elevato potere refrigerante • Garantisce tagli precisi e puliti • Effetto detergente, antiruggine e antischiuma

FLUID D AL-SM M

Non-toxic neat cutting oil for aluminium & alloys

Qualitativ hochwertige Kühlschmierung mit spezifischer biostabiler Eigenschaft für die Bearbeitung von Aluminiumprofilen. Fluid AL-SM garantiert eine bemerkenswerte Kühlung, sodass im Schnittbereich keine unangenehmen Gerüche entstehen und Angraten vermieden werden kann. Der Schnitt bleibt präzise und sauber. Diese Formel ermöglicht außerdem eine reinigende, vor Rost und Schaumbildung schützende Wirkung. Verunreinigt nicht. Für alle Aluminium-Schneide- und Bearbeitungsmaschinen, Doppelgehrungssägen und Einkopfsägen, Phantographen, Fräsen, Bohrmaschinen, Kappmaschinen, etc., die einen geeigneten Öltank besitzen. • Stark kühlende Wirkung • Garantiert genauen und sauberen Schnitt • Reinigende Wirkung, schützt vor Rost- und Schaumbildung

Semi-synthetic cooling and lubricating emulsion for aluminium A high quality bio-stablesemi-synthetic cooling and lubricating emulsion specific for aluminium work processes. It guarantees clear and precise incisions, without burrs, due to its highly cooling power, dispersing the heat from the cutting station. Its formula has detergent, anti-rust and anti-foaming properties. It does not stain. Ideal for all aluminium working and cutting machinery, double and single head mitre saws, pantographs, drilling equipment, milling machines etc. provided with an oil suction unit. • Elevated cooling powers • Guarantees neat and precise incisions • Detergent, anti-rust and anti-foaming properties

Huile réfrigérante semi-synthétique émulsionnée pour l'aluminium Huile réfrigérante semi-synthétique de haute qualité avec propriétés biostables pour l'usinage des profilés en aluminium. Garantit une action réfrigérante considérable qui élimine la chaleur qui se forme autour de l'espace de découpe et évite la formation des ébarbures pour une découpe précise et propre. Sa formulation exerce aussi un effet détergent, anti-rouille et anti-mousse. Ne tache pas. Adéquat pour toutes les machine pour la découpe et l'usinage de l'aluminium, les tronçonneuses avec une ou deux poupées de tour, les perçeuses etc. munies de réservoir à huile. • Haut pouvoir réfrigérant • Garantit des coupages précis et propres • Effet détérgent, anti-rouille et anti-mousse


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Lubrorefrigeranti e fluidi da taglio / Cooling lubricants and cutting fluids / Kühlschmiermittel und SchneidflüssigkeitenHuiles / huiles refrigérantes et huiles de coupage

FLUID PRO CNC

Olio intero da taglio per centri di lavoro CNC Olio intero atossico per elevate prestazioni, caratterizzato da estrema fluidità ed elevato potere refrigerante e detergente, indicato per la lavorazione dell’alluminio. Fluid Pro CNC evita l’accumulo di polvere e non impasta, garantendo quindi la massima efficienza degli organi da taglio lubrificati. Non macchia e non danneggia i profilati verniciati e non. Non è nocivo. Trova impiego in tutti i centri di lavoro CNC e nei centri di lavoro a gestione automatizzata per le operazioni di taglio e fresatura dei profili in alluminio, leghe leggere e pvc • Elevato potere refrigerante • Non emette fumi né odori sgradevoli • Garantisce tagli precisi e puliti

FLUID nc PROcnc OLIO DA TAGLIO O INTERO PER CENTRI DI LAVORO CNC

ALLUMINIO LUMINIO E LE LEGHE LEGGERE

Schneideöl für CNC-Bearbeitungsmaschinen

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

5L 30 L

1060 005 1060 030

4 1

FLUID PRO M

Ungiftiges leistungsstarkes Öl, das von einer ausgezeichneten Flüssigkeit, deren gut kühlende und reinigende Wirkung für die Bearbeitung von Aluminium geeignet ist, gekennzeichnet ist. Fluid Pro CNC vermeidet das Ansammeln von Staub und die Bildung von klebrigem Staub-ÖlSchleim, und garantiert folglich hohe Wirksamkeit der geschmierten Teile. Schmutzt nicht und beschädigt auch lackierte und nicht lackierte Profile nicht. Unschädlich. Findet bei allen CNC-Bearbeitungsmaschinen und automatischen Arbeitszentren für Schneide- und Fräsbearbeitung von Aluminiumprofilen, Leichtlegierungen und PVC Anwendung. • Starke kühlende Wirkung • Weder Rauch noch unangenehme Gerüche treten aus • Garantiert genauen und sauberen Schnitt

Emusionierbare biostabile MineralKühlschmierung mit EP-Zusatz Lubrorefrigerante emulsionabile con elevato contenuto di olio minerale che, disperso in acqua, forma un’emulsione lattescente ad elevata stabilità. Contiene speciali additivi antibatterici e garantisce un ottimo potere antiruggine sui pezzi lavorati e sui macchinari utilizzati. Idoneo alle lavorazioni su macchine utensili operanti ad elevate pressioni di esercizio senza sviluppare schiuma. Idoneo per tutte le operazioni di taglio e asportazione di truciolo, di materiali ferrosi e leghe di alluminio. Utilizzato con successo in operazioni di taglio di elevata gravosità.Può essere anche utilizzato in operazioni di rettifica. • E. P. (Estreme Pressioni) • Elevato potere refrigerante • Effetto detergente, antiruggine e antischiuma

FLUID PROM OLIO EMULSIONABILE MINERALE LUBROREFRIGERANTE BIOSTABILE

Emusionierbare biostabile Mineral-Kühlschmierung mit EP-Zusatz

PER ESTREME PRESSIONI

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 30 L

1058 001 1058 005 1058 030

12 4 1

Emulsionierbare Kühlschmierung mit hohem Anteil an Mineralöl, das vermengt mit Wasser eine milchige und sehr stabile Emulsion bildet. Fluid PRO M enthält spezielle antibakterielle Zusätze und garantiert ausgezeichnete Schutzfunktion gegen Rost auf den bearbeiteten Elementen und verwendeten Maschinen. Dieses Produkt ist für die Bearbeitung auf Hochdruckmaschinen geeignet und bildet keinen Schaum. Für alle Schneidebearbeitungen und das Entfernen von Spänen, eisenhaltigem Metall und Aluminiumlegierungen. Fluid pro m wird erfolgreich für besonders schwierige Schneidetätigkeiten, aber auch bei Schleifarbeiten eingesetzt werden. • E. P. (Extrem hoher Druck) • Starkes Kühlvermögen • Reinigend, Rostschutz- und Antischaumfunktion

Neat cutting oil for CNC workstations A heavy-duty neat oil characterised by its extreme fluidity and high cooling and detergent properties, it is ideal for processing aluminium. Fluid Pro CNC guarantees maximum efficiency to the lubricated parts, avoiding dust collection and clogging. Does not stain or damage varnished and unvarnished surfaces. It can be used in all workplaces employing CNC and those using automated system in cutting and milling operation, on aluminium, light alloys and PVC. • Elevated cooling powers • Does not release unpleasant odours or emit fumes • Guarantees neat and precise incisions

Huile de découpe pour les centres d'usinage CNC Huile entière atoxyque aux hautes préstations, caractérisée par une fluidité extrême et par un grand pouvoir réfrigérant et détergent, conçue pour l'usinage de l'aluminium. Fluid Pro CNC évite l'accumulation de la poussière sans former de couches épaisses; il garantit le meilleur niveau d'efficience pour les parties de découpe lubrifiées. Ne tache pas ni n'endommage les profilés vernis et non vernis. Non nocif. Utilisable dans tous les centres d'usinage CNC et dans les centres d'usinages à gestion automatisée pour les opérations de découpe et fraisage de l'aluminium, de ses alliages et du PVC. • Grand pouvoir réfrigérant • Ne dégage pas de fumées ni d'odeurs désagréables • Garantit des coupes précises et propres

Mineral bio-stable emulsifyingcooling lubricant with EP additives An emulsifying cooling lubricant, with high mineral content, which dispersed in water, creates a milky emulsion with high stability. It contains special antibacterial additives and guarantees excellent anti-rust action on application to working parts and machinery. Ideal for usage on high pressure machine tools without foaming. Suitable for all cutting operations and removal of shavings, on ferrous metals and aluminium alloys. It can be used successfully in perilous cutting tasks. It may also be used to rectify. • EP (Extreme Pressure) additives • High cooling powers • Detergent, anti-rust and anti-foaming properties

Huile réfrigérante émulsionable minérale biostable avec additifs PE Huile réfrigérante émulsionable avec un grand contenu d'huile minérale qui - disperdue dans l'eau - forme une émulsion lactascente avec haute stabilité. Contient des additifs spéciaux anti-bactéries et garantit un très haut pouvoir anti-rouille sur les composants en oeuvre et sur les machines. Adéquat pour les travaux sur les machines qui opérènt à des hautes pressions sans développer aucune mousse. Indiqué pour toutes les opérations de découpe et d'enlèvement des coupeaux, des matériaux ferreux et des alliages de l'aluminium. Utilisable avec succès dans les opérations de découpe en conditions critiques. Peut être aussi utilisée dans les opérations de rectification. • P.E. (Pressions extrêmes) • Haut pouvoir réfrigérant • Effet détergent, anti-rouille et anti-mousse

23


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Lubrorefrigeranti e fluidi da taglio / Cooling lubricants and cutting fluids / Kühlschmiermittel und SchneidflüssigkeitenHuiles / huiles refrigérantes et huiles de coupage

FLUID PRO sm

Lubrorefrigerante emulsionabile semi-sintetico biostabile Lubrorefrigerante emulsionabile semisintetico universale biostabile. Possiede un elevato potere refrigerante che assicura una lunga vita degli utensili e un’ottima qualità di finitura dei pezzi lavorati. Ha proprietà detergenti, antiruggine e antischiuma. Può essere validamente impiegato sia su vasche singole che su impianti centralizzati. Indicato per lavorazioni di taglio su tutti i metalli e sue leghe (acciaio, ferro, ghisa, alluminio ecc.). Idoneo per lavorazioni di rettifica. Eccellente per le lavorazioni del vetro. • Elevato potere refrigerante • Garantisce tagli precisi e puliti • Effetto detergente, antiruggine e antischiuma

FLUID PRO-SM SM OLIO LUBROREFRIGERANTE NTE SEMI-SINTETICO SEMI-SIN ULSIONABIL BIOSTABILE EMULSIONABILE

Semi-synthetic bio-stable emulsifying cooling lubricant A universal semi-synthetic bio-stable emulsifying cooling lubricant. Its high cooling power maximises tool life and gives an excellent quality to the finished product. It has detergent, anti-rust and anti-foaming properties. It can be effectively employed on single basin units or on centralised systems. Suitable for all cutting processes on metal and its alloys (steel, iron, wrought iron, aluminium etc.) It may be used to rectify. Excellent for glassworking. • High cooling powers • Guarantees neat and precise incisions • Detergent, anti-rust and anti-foaming properties

TAGLIO E LAVORAZIONE ZIONE DI ALLUMINIO E LEGHE

Halbsynthetisches emulsionierbares und biostabiles Kühlschmiermittel

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

5L 30 L

1059 005 1059 030

4 1

24

Halbsynthetisches emulsionierbares und biostabiles Universal-Kühlschmiermittel Fluid pro sm hat starke Kühlfunktion und garantiert Langlebigkeit für die Geräte, und ausgezeichnete Qualität der bearbeiteten Teile. Außerdem kann das Produkt dank der reinigenden, rost- und schaumhemmenden Funktion sowohl für einzelne Wannen als auch für zentralisierte Anlagen eingesetzt werden. Empfohlen für Schneidearbeiten von allen Metallen und deren Legierungen (Stahl, Eisen, Gusseisen, Aluminium etc.), geeignet für Schleifarbeiten, ausgezeichnet für die Bearbeitung von Glas. • Starke Kühlfunktion • Garantiert genauen und sauberen Schnitt • Reinigend, Rostschutz- und Antischaumfunktion

Huile réfrigérante émulsionable semisynthétique biostable Huile réfrigérante universelle émulsionable semi-synthétique biostable. Possède un très grand pouvoir réfrigérant qui garantit longue vie aux outillages et une finition optimale des composants travaillées. Possède aussi des propriétés détérgentes, anti-rouille et anti-mousse. Peut être valablement utilisée sur des bacs individuels et sur des systèmes centralisés. Indiquée pour la découpe de tous les métaux et leurs alliages (acier, fer, fonte, aluminium etc). Adéquat pour les opérations de rectification. Excellent pour l'usinage du verre. • Haut pouvoir réfrigérant • Garantit des coupes précises et propres • Effet détergent, anti-rouille et anti-mousse.


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Trattamento e finitura / Treatments and finishings / Behandlung und Endbearbeitung / Traitement et finition

GEL DECAPANTE

Gel pronto per l'uso, esente da cloruri, studiato per eliminare gli ossidi delle saldature in modo rapido ed efficace, intaccando al minimo la superficie di base e riducendo le esalazioni.Rimuove gli ossidi della saldatura, le scorie e gli altri contaminanti causa di corrosione. Non cola anche se applicato su superfici verticali, non lascia aloni e ha un elevatissimo rendimento. Indicato per la lavorazione dell’acciaio inox e delle superfici danneggiate da operazioni di saldatura, formatura, taglio e sabbiatura. È particolarmente efficace per il decapaggio a pennello su giunti e piccole superfici. • Rimuove ossidi e scorie delle saldature • Esalazioni ridotte al minimo • Elevato rendimento

GEL DECAPANTE PER ACCIAIO PRONTO ALL’USO RAPIDO ED EFFICACE GGel el pronto pproontoo per per l'uso, indicato per p eliminare gli g ossidi dalle saldature in modo rapido di base. Indicato pper rapido e efficace efficcace intaccando in modo minimo la superficie p lavorazione laa la avorrazioone ddell’acciaio ell’acciaio inox, di qquelle superfici danneggiate da operazioni di ssaldatura, alddatuura, fformatura, ormatura, taglio g e sabbiatura. Modo M odo dd’uso. ’uuso. Mescolare bene il prodotto p prima p dell’uso, soprattutto p dopo p lunghi Prelevare in un recipiente di plastica il luunghi g periodi perioodi d'immagazzinamento. g p p quantitativo quantittativvo necessario necessario per p eseguire g il lavoro, al fine di evitare l'inquinamento q del metalliche portate dal pennello. Si consiglia del prodotto pproodotto con con particelle p p p g di applicare al fine di app pplicaare a pennello pennello sulle saldature, mentre su ampie p superfici, p evitare un’applicazione a spruzzo. Risciacquare evittare aloni alooni e macchie, è preferibile p pp p q abbondantemente che il prodotto sia abbonddantemente con getto g d'acqua q o con spugna p g prima p p asciutto. il ciclo oppure d'acciaio asciuttoo. Se Se necessario necessario ripetere p pp aiutarsi con spazzola p inox, Chiudere bene il secchio dopo innox, saggina saagginna o plastica. p p l’uso. Anche se le esalazioni esalaziooni sono sono ridotte al minimo, dovendo lavorare all'interno di corpi p cavi, assicurare assicurrare una una buona aerazione e dotare l'operatore di maschera, occhiali e guanti guanti di di protezione. protezione.

Decapante in gel per accaio inox

AVVERTENZE: R23/24/25 Tossico per p inalazione,, ccontatto ontatto conn laa p e per p ingestione. g R35 Provoca gravi g ustioni. SS44 CConservare onserva varre pelle lontano dai locali di abitazione. S9 Conservare ilil recipiente recippientee in in g ben ventilato. S25 Evitare il contatto con gli g occhi. occhi. S29 S29 Non Non luogo gettare i residui nelle fognature. S36/37/39 Us Usare indumenti g g sare in ndume umennti pprotettivi e gguanti adatti e pproteggersi gg ggli occhi e la faccia. S38 In caso di ventilazione insufficiente usare un apparecchio pp respiratorio p adatto. S45 In caso di incidente o malessere consultare immediatamente un medico e mostrargli g l’etichetta. S60 QQuesto materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti ppericolosi. Contiene: acido nitrico, TOSSICO TO O S S IC C O ammonio bifluoruro. CAMP S.r.l Zona PIP Via Decaro Lotto 18-19-20 70016 Noicattaro Nooiccattaro (BA) (B BA) T/F.+39 080 4782768 W.campitalia.it M.info@campitalia.it

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

2 Kg 5 Kg

1053 002 1053 005

6 2

METAL CLEAN

Beizgel für Edelstahl Gebrauchsfertiges Gel, ohne Chlorzusätze, das eigens entwickelt wurde, um die Schweißoxide schnell und effektiv zu beseitigen, wobei die Oberfläche dank der Verringerung der Ausdunstungen nur im geringsten Maß angegriffen wird. Die Oxide werden von der Schweißnaht beseitigt, die Rückstände und andere Schadstoffe, die Korrosion verursachen, werden entfernt. Gel Decapante tropft auch auf vertikalen Oberflächen nicht, hinterlässt keine Spuren und ist sehr ergiebig. Für die Bearbeitung von Edelstahl und durch Schweißarbeiten, Formen, Schneiden und Sandstrahlreinigung beschädigten Oberflächen. Gel Decapante ist besonders für das Pinselbeizen von Fugen und kleine Flächen geeignet. • Entfernt Oxyde und Rückstände von Schweißnahten • Geringfügige Ausdunstungen • Sehr ergiebig Pulitore lucidante fluido finemente abrasivo per metalli Pulitore lucidante abrasivo che pulisce, lucida e rinnova. Ripristina e ravviva rapidamente le superfici sporche, leggermente graffiate e ossidate. Elimina l’opacità dei metalli, le impronte e le incrostazioni, senza macchiare o scolorire. È esente da solventi, soda o abrasivi silicei. Efficace sui profilati in alluminio verniciati e ossidati, acciaio inox lucido e satinato, bronzo, nichel, rame, ottone, superfici e particolari cromati, metalli in genere. Nella lavorazione dell’alluminio è ottimoper rimuovere piccole abrasioni o imperfezioni causate durante la lavorazione dei profili. Indicato in campo nautico per la pulizia da ossidazioni e la lucidatura delle imbarcazioni. • Pulisce lucida e ripristina i metalli • Elimina piccole imperfezioni • Non macchia né scolora • Esente da solventi

METAL CLEAN

PULITORE PER METALLI Lucida, pulisce, rinnova e fa brillare i metalli

Glanzreiniger für Metalle mit feiner Scheuerfunktion PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

1052 750

12

Glanzreiniger mit Scheuerfunktion. Metal Clean belebt schnell schmutzige, leicht verkratzte und oxidierte Flächen wieder. Matte Metalloberflächen glänzen wieder, Fingerabdrücke und Verkrustungen werden ohne Flecken und Farbbeeinträchtigungen entfernt. Metal Clean enthält kein Lösungsmittel, Natriumkarbonat oder Scheuermittel aus Silizium. Metal Clean wirkt bei lackierten und oxidierten aluminiumlaminaten, glänzendem und satiniertem edelstahl, bronze, nickel, kuper messing, verchromten flächen und metallen. metal clean bietet ausgezeichnete unterstützung bei der bearbeitung von aluminium, um kleine kratzer und unvollkommenheiten zu beseitigen, die während der bearbeitung der profile entstehen. im nautiksektor wird metal clean für die entfernung von oxidation und zum polieren von booten empfohlen. • Reinigt, poliert und stellt Metallflächen wieder her • Beseitigt kleine Mängel • Hinterlässt keine Flecken und beeinträchtigt die Farbe nicht. • Enthält keine Lösungsmittel

Stainless steel pickling gel A ready to use gel designed for fast and efficient removal of welding oxides, with minimal effect on the surface and reducing fumes. Removes welding oxides, dross and other contaminants which cause corrosion. Can be applied to vertical surfaces without any risk of dripping, does not leave marks and is high yielding. Suitable for stainless steel processing and for surfaces damaged through welding, moulding, cutting and sandblasting. Particularly effective for pickling by brush of weld jointsand smaller surfaces. • Removes oxides and dross from welding • Minimal fumes • High yielding Décapant en gel pour acier inoxydable Gel prêt à l'emploi exempt de chlorurés, conçu pour éliminer les oxydes des soudures d'une façon rapide et efficace sans attaquer la surface de base en réduisant les exhalaisons. Elimine les oxydes de la soudure, les scories et les autres facteurs de pollution qui peuvent causer la corrosion. Ne coule pas, même dans les applications sur les surfaces verticales, ne laisse pas de traces et possède une très grande efficacité. Indiqué pour l'usinage de l'acier inoxydable et des surfaces endommagées par les opérations de soudure, de façonnage, découpe et sablage. Il est particulièrement efficace pour le décapage à pinceau sur les joints et sur les petites surfaces. • Elimine les oxydes des soudures • Exhalaisons réduites au minimum • Grande efficacitè

Finely abrasive metal cleaning fluid An abrasive restoring and polishing cleaning fluid. Rapidly restores and revives soiled, lightly scratched and oxidised surfaces. Removes dullness from metals, imprints and encrustations, without scratching or discolouring. Does not contain solvents, sodium or abrasive silica. Suitable for varnished or oxidised aluminium sheets, polished or glazed stainless steel, bronze, nickel, copper, brass, chromium-plated surfaces, other metals. It is ideal to remove small abrasions or production imperfections in aluminium processes. Suitable in the nautical field to remove oxidation damage and ship polishing. • Cleans, polishes and restores metals • Removes small imperfections • Does not stain or discolour • Solvent free Nettoyeur polissant finement abrasif pour métaux Nettoyeur polissant abrasif qui nettoie, polit et renouvle. Rétablit et ravive rapidement les surfaces sales, legèrement griffées ou oxydées. Elimine l'opacité des métaux, les empreintes et les incrustations, sans tacher ou décolorer. Sans solvants, soude ou abrasif silicieux. Efficace sur les profilés en aluminium vernis et oxydés, en acier, en acier inoxydable brillant ou satiné, en bronze, en nichel, en cuivre, en laiton, sur les surfaces et les détails chromés, les métaux en général. Pendant l'usinage de l'aluminium il est optimal pour éliminer les abrasions ou les imperfections causées pendant l'usinage des profilés. Indiqué dans le secteur nautique pour le nettoyage des incrustations et le polissage des embarcations. • Nettoie, polit et rétablit les métaux • Elimine les petites imperfections • Ne tache pas ni ne décolore • Sans solvants

25


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Trattamento e finitura / Treatments and finishings / Behandlung und Endbearbeitung / Traitement et finition Convertitore di ruggine liquido professionale

rustop

Formulato professionale pronto all’uso, studiato per il trattamento di tutte le superfici parzialmente o completamente arrugginite. RuStop trasforma la ruggine in ferro metallico passivato, inerte e stabile che diventa un efficace primer ancorante per vernice o smalto. Indicato nel settore lavorazione del ferro, restauro, carrozzerie, manutenzione in genere, edilizia (su attrezzature, macchinari, ponteggi e armature, in quanto continuamente esposti ad agenti atmosfericiche accelerano il processo di ossidazione e corrosione). • Ripristina superfici arrugginite • Garantisce una resa elevata • Agisce in poco tempo • Sovra-verniciabile

RUSTOP CONVERTITORE C ONVERTITORE DI RUGGINE LIQUIDO

Flüssiger Rostumwandler für den professionellen Gebrauch Trasforma la ruggine gg Bloccala corrosione, sovra verniciabile Non contiene solventi

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

300 ml 750 ml 5L

1036 300 1036 750 1036 005

12 12 4

rustop gel

Convertitore di ruggine professionale in gel Formulato professionale pronto all’uso, studiato per il trattamento di tutte le superfici parzialmente o completamente arrugginite. RuStop trasforma la ruggine in ferro metallico passivato, inerte e stabile che diventa un efficace primer ancorante per vernice o smalto. Particolarmente idoneo per superfici verticali e a soffitto. Indicato nel settore lavorazione del ferro, restauro, carrozzerie, manutenzione in genere, edilizia (su attrezzature, macchinari, ponteggi e armature, in quanto continuamente esposti ad agenti atmosfericiche accelerano il processo di ossidazione e corrosione). • Ripristina superfici arrugginite • Garantisce una resa elevata • Agisce in poco tempo • Sovra-verniciabile

RUSTOP GEL

CONVERTITORE DI RUGGINE

Flüssiger Rostumwandler in Gel für den professionellen Gebrauch

Converte la ruggine e blocca la corrosione Sovraverniciabile

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

1077 500

12

26

Rustop wurde gebrauchsfertig für den professionellen Gebrauch formuliert und für die Behandlung aller angerosteten oder verrosteten Flächen entwickelt. Rustop verwandelt Rost in passiviertes, inertes und stabiles Metall, das eine effektive Grundierung für Lack und Farbe darstellt. Für die Bearbeitung von Eisen, zum Restaurieren, in der Autowerkstatt, zur Instandhaltung, im Bauwesen (für Geräte, Maschinen, Gerüste, die ständig atmosphärischen Einflüssen, Oxidation und Rost ausgesetzt sind). • Verrostete Flächen werden wieder hergestellt • Ergiebig • Funktioniert schnell • Kann überstrichen werden

Rustop gel ist gebrauchsfertig für den professionellen Gebrauch formuliert und für die Behandlung aller angerosteten oder verrosteten Flächen entwickelt. Rustop gel verwandelt Rost in passiviertes, inertes und stabiles Metall, das eine effektive Grundierung für Lack und Farbe darstellt. Besonders für vertikale Flächen und Zimmerdecken. Für die Bearbeitung von Eisen, zum Restaurieren, in der Autowerkstatt, zur Instandhaltung, im Bauwesen (für Geräte, Maschinen, Gerüste, die ständig atmosphärischen Einflüssen, Oxidation und Rost ausgesetzt sind). • Verrostete Oberflächen werden wieder hergestellt • Für vertikale Flächen empfohlen • Funktioniert schnell • Kann überstrichen werden

Professional rust converting liquid A professional ready to use liquid formulated to treat all partly or fully rusted surfaces. RuStop converts rust into an inert protective stable metal layer ideal primer for varnishing or glazing. Ideal for metalworks sectors, restorations, bodyworks, general maintenance, construction (on equipment, machinery and armour, as repeated exposure to weather elements can increase oxidation and corrosion). • Restores rusted surfaces • Guarantees a higher yield • Fast acting • Suitable for re-coating

Convertisseur de rouille professionnel Convertisseur professionnel prêt à l'emploi conçu pour traiter toutes les surfaces partiellement ou complètement rouillées. Rustop transforme la rouille en fer métallique passivé, inerte et stable qui devient un ancrage primaire efficace pour l'émail. Indiqué pour l'usinage du fer, les réparations, les carrosseries, les entretiens de toutes sortes, les bâtiments (sur les outillages, sur les machines, sur les échafaudages et les armatures de support car elles sont continuellement exposées aux agents atmosphériques qui accelèrent leur processus d'oxydation et de corrosion). • Rétablit les surfaces rouillées • Très bonne efficacité • Agit rapidement • Sur-vernissable

Professional rust converting gel A professional ready to use gel formulated to treat all partly or fully rusted surfaces. RuStop converts rust into an inert protective stable metal layer ideal primer for varnishing or glazing. Particularly suitable for vertical surfaces and ceilings. Ideal for metalworks sectors, restorations, metal bodyworks, general maintenance, construction (on equipment, machinery and armour, as repeated exposure to weather elements can increase oxidation and corrosion). • Restores rusted surfaces • Suitable for vertical surfaces • Fast acting • Suitable for re-coating

Convertisseur de rouille professionnel en gel Convertisseur professionnel en gel prêt à l'emploi conçu pour traiter toutes les surfaces partiellement ou complètement rouillées. Rustop transforme la rouille en fer métallique passivé, inerte et stable, qui devient un ancrage primaire efficace pour l'émail. Particuliérement conseillé pour les surfaces vericales et à plafond. Indiqué pour l'usinage du fer, les réparations, les carrosseries, les entretiens de toutes sortes, les bâtiments (sur les outillages, sur les machines, sur les échafaudages et les armatures de support car elles sont continuellement exposées aux agents atmosphériques qui accelèrent leur processus d'oxydation et de corrosion). • Rétablit les surfaces rouillées • Très bonne efficacité • Agit rapidement • Sur-vernissable


LAVORAZIONE E TRATTAMENTO METALLI / METALWORKING / BEARBEITUNG UND BEHANDLUNG VON METALLEN / USINAGE ET TRAITEMENT DES METAUX Trattamento e finitura / Treatments and finishings / Behandlung und Endbearbeitung / Traitement et finition

WELDER

Antispatter per saldatura ad alta resa

LIQUIDO

Antiadesivo professionale per saldature sia automatiche che manuali a filo continuo. Offre proprietà distaccanti, antiadesivi, idrorepellenti e antistatiche. Evita che schizzi e scorie aderiscano su supporti e pezzi in lavorazione permettendo saldature pultite e omogene. Le parti trattate possono essere verniciate e zincate. Non contiene silicone. Welder può essere applicato su tutte le superfici e sulle parti in lavorazione: Applicato sugli ugelli delle saldatrici sia manuali sia automatiche o sulla torcia, li mantiene sempre puliti ed efficienti. • Non origina cattivi odori • Non è infiammabile • Più sicuro per gli operatori • Esente da silicone

WELDER LIQUIDO

ANTIADESIVO PER SALDATURA

Non origina cattivi odori Concentrato

Ergiebiger Schweißschutz

36 36 60 0º 360 US US USE SE E

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

1037 001 1037 005

12 4

ZINC PRO® LIQUIDO

Professionelle Trennflüssigkeit für automatisches und Drahtbonden von Hand. Welder wirkt trennend, nichtklebend, wasserabweisend und antistatisch. Spritzer und Verunreinigungen bleiben nicht hängen, und die bearbeiteten Teile können sauber und homogen geschweißt werden. Danach ist das Lackieren und Verzinken möglich. Solikonfrei. Welder ist für alle bearbeiteten Flächen anwendbar. Das Produkt wird auf die Düse des Schweißgerätes oder auf die Fackel gesprüht, damit diese sauber und leistungsfähig bleiben. • Verursacht keine unangenehmen Gerüchte • Nicht entflammbar • Sicherheit für die Anwender • Silikonfrei

Zinco liquido anticorrosivo monocomponente Rivestimento protettivo a base di resine e polvere di zinco metallico, puro al 98%, per ritocchi e trattamenti professionali. Colore chiaro e brillante. Resiste alle elevate temperature e garantisce un’ottima resistenza nel tempo agli agenti atmosferici prevenendo ruggine ed ossidazioni. Essicca rapidamente e non cola. Può essere sovra-verniciato o lasciato come protezione finale. Indicato per effettuare ritocchi o ripristinare tutti i materiali e manufatti zincati con bagno galvanico (zincatura a caldo) o con procedura elettrolitica (zincatura a freddo). Zinc Pro® è la soluzione più efficace per rivestire e proteggere nel tempo qualsiasi materiale o manufatto ferroso grezzo.Consigliato per rivestire e proteggere le saldature. • Previene ruggine e ossidazioni • Elevato potere coprente • Colore chiaro e brillante • Ottima resistenza agli agenti atmosferici

ZINCPRO ZINCO GALVANIZZANTE LIQUIDO

Zink als Einkomponentenflüssigkeit mit Antirostschutz

Elevata resistenza Alte temperature p Anticorrosivo

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

1035 001 1035 005

6 2

Schutzschicht auf Harzbasis und Zinkmetall-Pulver, mit hohem Anteil von 98%, zum Auffrischen und für den professionalen Gebrauch. Helle und glänzende Farbe. Widerstandsfähig gegen hohe Temperaturen, garantiert hohe Widerstandfähigkeit gegen atmosphärische Einflüsse und beugt Rost und Oxidation vor. Trocknet schnell und tropft nicht. Kann überstrichen werden oder als Schutzschicht belassen werden Empfohlen für die Ausbesserungen oder Wiederherstellung aller Materialien und galvanisch verzinkten (heißverzinkt) oder (kaltverzinkten) Werkteile. Zinc Pro® ist die effektivste Lösung, um langlebig jedes Material oder Werkstück aus Roheisen zu behandeln. Zum Verkleiden und Schutz von Schweißarbeiten empfohlen. • Beugt Rost und Oxidation vor • Deckt gut • Helle und glänzende Farbe • Sehr widerstandsfähig gegen atmosphärische Einflüsse

Welding anti-spatter aid An anti-adhesive agent suitable for both automatic and manual welding. It has anti-adhesive, detaching, water repellent and antistatic powers. It allows clean and homogeneous welding, preventing residues and spatters sticking to the items being worked on and working surfaces. Does not contain silicone and once applied the surfaces can be varnished or galvanised. Welder can be applied to all surface areas and working parts. It is applied to the nozzles of manual or automatic welding machines, maintaining the equipment clean and efficient. • Does not emit bad odours • Non flammable • Safe and user friendly • Silicone free Antiadhésif pour soudures avec haut rendement Antiadhésif professionnel pour les soudures automatiques et manuelles. Offre des propriétés détachantes, antiadhésives, hydrofuges et antistatiques. Evite que les éclaboussures et les résidus se déposent sur les support et les parties en phase de réalisation, permet d'obtenir des soudures propres et homogènes. Les parties traitées peuvent être vernies et zinguées. Ne contient pas de silicone. Welder peut être appliqué sur toutes les surfaces et les parties en phase de réalisation. Appliqué sur les gicleurs des machines de soudage manuelles et automatiques elles seront toujours propres et efficientes. • Ne dégage pas de mauvaises odeurs • Il n'est pas inflammable • Sûr pour les utilisateurs • Sans silicone Anti-corrosion single component zinc liquid A resin and zinc metal powder (98% pure) protectivecoveringfor professional processes and retouches. Clear and bright in colour. It has a high resistance to heat and withstands weather conditions, guarantees a long lasting protection against rust and oxidation. It is fast drying and does not drip. Can be re-coated or used as the final protectant. Suitable for re-touching or restoring all metals and handmade artifacts zinced through galvanic submersion (hot-dip galvanization) or electronic process (cold galvanization). Zinc Pro® Liquid is the ideal solution for efficiently covering and protecting long term any raw iron materials or products. Recommended for the covering and protection of welding. • Prevents rust and oxidation • High covering power • Clear and bright • Excellent resistance to weather Zin liquide anticorrosion monocomposant Revêtement protectif à base de résine et poudre de zinc métallique pur à 98% pour les retouches et les traitements professionnels. Couleur claire et brillante. Résiste aux hautes températures et garantit une très bonne résistance dans le temps contre les agents atmosphériques pour prévenir la rouille et les oxydations. Sèche rapidement et ne coule pas. Peut être survernis ou être laissé comme protection finale. Indiqué pour effectuer des retouches ou pour rétablir tous les matériaux et les manufacturés zingués avec processus de galvanisation ou avec procédure éléctrolytique. Zinc Pro® est la solution la plus efficace pour revêtir et protéger dans le temps tous les matériaux ou les manufacturés ferreux bruts. Conseillé pour revêtir et protéger les soudures. • Prévient la rouille et les oxydations • Grand pouvoir couvrant • Couleur claire et brillante • Très bonne résistance aux agents atmosphériques

27


LUBRIFICANTI / LUBRICANTS / SCHMIERSTOFFE / LUBRIFIANTS LUBRIFICANTI TECNICI / LUBRICANT TECHNICAL PRODUCTS / SCHMIERSTOFFE TECHNISCHE / LUBRIFIANT techniques

Olio lubrificante atossico per utensili pneumatici

AIR LUB

Olio lubrificante protettivo e anticorrosivo di estrema fluidità per uso professionale. Specifico per la lubrificazione di utensili, impianti e apparecchiature pneumatiche sia nel settore industriale sia in agricoltura. Assicura un’ottima protezione antiusura e una lunga durata degli utensili. Penetra a fondo nei cuscinetti delle valvole e dei cilindri. Atossico e inodore. Indicato per la lubrificazione di sistemi ad aria compressa, utensili, motori e automazioni pneumatiche, valvole di regolazione, per normali lubrificatori e per sistemi a micro nebbia. Efficace in caso di operazioni in ambienti esposti a polvere, sporco, carichi elevati, acqua e corrosione. • Riduce l’attrito e l’usura degli utensili pneumatici • Eliminal’effetto stick-slip in valvole e cilindri • Antiossidante e anticorrosivo • Riduce rumorosità e vibrazioni

AIR LUB OLIO O LIO LUBRIFICANTE ATOSSICO O PER UTENSILI PNEUMATICI

Ungiftiges Schmieröl für Druckluftwerkzeuge

Lubricating oil for pneumatic equipment An extremely fluid protective and anticorrosive lubricating oil for professional use. Specific for the lubrication of pneumatic tools, installations and equipment in the industrial and agricultural fields. It provides excellent wear protection and long life to the tools. It penetrates deep into the bearings, valves and cylinders. Non-toxic and odorless. Designed for the lubrication of compressed air systems, tools, motors and pneumatic automation units, regulatory valves, regular lubricators and micro mist systems. Effective on dirt, dust, water, corrosion and in high level usage areas. • Reduces friction and the wear of pneumatic tools • Eliminates the stick-slip effect on valves and cylinders • Antioxidant and anticorrosive • Reduces noise and vibration levels Huile lubrifiante atoxyque pour les outillages pneumatiques

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L

1054 001

12

sblock®

Lubrificante super sbloccante

LIQUIDO

Lubrificante super sbloccante innovativoa elevato potere penetrante. Protettivo, antiossidante,idrorepellente e anticongelante. Sblocca rapidamente qualsiasi parte grippata dal tempo, dal calore, dagli agenti ossidanti, dalla ruggine ecc. Penetra a fondo negli strati di ruggine, grassi secchi, polveri metalliche, annullandone la coesione e lasciando un velo protettivo idrofugo e idrorepellente. Adatto per sbloccare e lubrificare dadi, viti, bulloni, cerniere, cuscinetti,ingranaggi, serrature e accoppiamenti meccanici. Per le sue proprietà solventi ed emollienti è ideale per la pulizia di parti metalliche, plastiche e superfici verniciate. • Riduce l’attrito e arresta i cigolii • Sblocca i bulloni e le parti arrugginite • Previene la corrosione • Idrorepellente e anticongelante

SBLOCK SBLOCCANTE S BLOCCANTE RAPIDO O LIQUIDO

Penetra e Lubrifica p g Sblocca i bulloni e le parti arruginite Previene la corrosione

Schmiermittel zum sofortigen Entsperren mit großer Tiefenwirkung

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

250 ml 1L 5L

1032 250 1032 005 1032 005

12 12 4

28

Extrem flüssiges Schmieröl, mit Rostschutzwirkung für den professionellen Gebrauch. Speziell für die Schmierung von Luftdruckgeräten, -anlagen und -apparaten, sowohl im Industrie- als auch im Landwirtschaftssektor. Air Lub dringt tief in das Ventillager ein und garantiert optimalen Schutz gegen Verschleiß und Langlebigkeit der Geräte. Ungiftig und geruchlos. Zum Schmieren von Druckluftsystemen, Geräten, Werkzeugen, Luftdruckmotoren und Automatikpneumatik, Regulierungsventilen, für Pumpen mit Feinsprühsystemen und normalen Schmiersystemen. Effektiv auch bei Staub, Schmutz, großer Belastung, Wasser und Rost. • Verringert die Reibung und die Abnutzungserscheinungen der Druckluftgeräte • Beseitigt den Stick-Slip-Effekt in den Ventilen und Zylindern • Hat Rostschutz-und Antikorrosionswirkung • Reduziert Lärm und Vibrationen

Innovatives sofortiges Entsperren mit großer Tiefenwirkung. Schutzfunktion, Wasserabweisen und Gefrierschutz. Entsperrt schnell jedes von Verschleiß, Hitze, Rost und Oxidation blockierte Element. Sblock dringt tief in die Schichten aus Rost, getrocknetem Fett und Metallstaub ein, löst Verklebungen auf und hinterlässt eine wasserabweisende Schutzschicht. Zum Befreien und <schmieren von Schraubenmuttern, Bolzen, Scharnieren, Lagern, Schlössern, Räderwerken und mechanischen Kopplungen. Die auflösenden und weich machenden Eigenschaften machen Sblock auch für die Reinigung von Metall, Plastik und lackierte Oberflächen geeignet. • Verringert die Reibung und verhindert Quietschen • Bozen und verrostete Teile werden befreit • Beugt der Bildung von Rost vor • Wasserabweisend und Gefrierschutz

Huile lubrifiante protective et anticorrosive avec extrême fluidité conçue pour l'emploi professionnel. Spécifique pour la lubrification des outillages, des systèmes et des appareils pneumatiques dans l'industrie et dans l'agriculture. Garantit une très bonne protection antiusure de longue durée pour les outillages. Pénètre à fond dans les coussinets des valves et des cylindres. Atoxyque et inodore. Indiqué pour la lubrification des systèmes à air comprimée, des outillages, des moteurs et des automatisations pneumatiques, des valves de réglage, pour les graisseurs normaux et avec micro-buée. Efficace pour les opérations dans les éspaces exposés à la poussière, à la saleté, aux charges lourdes, à l'eau et à la corrosion. • Réduit les grincements et l'usure des outillages pneumatiques • Elimine l' effet stick-slip dans les valves et les cylindres • Antioxydant et anticorrosif • Réduit les bruits et les vibrations Super unblocking lubricant An innovative unblocking lubricant with highly effective penetrating powers. Protective, antioxidant, waterproof and antifreeze. Quickly unblocks areas occluded by time, heat, antioxidant agents, rust etc. It gives deep penetration through layers of rust, dry grease, metallic dust. Once applied, it forms a protective waterproof and impermeable coating. Designed for unblocking and lubricating screws, nuts, bolts, hinges, bearings, locks and mechanical couplings. Thanks to its highly cleaning and emollient properties it is ideal for cleaning metal and plastic parts as well as varnished surface. • Reduces friction and noises • Unblocks bolts and rusted areas • Prevents corrosion • Waterproof and antifreeze properties Lubrifiant super-dégrippant Lubrifiant super dégrippant et innovatif caractérisé par un grand pouvoir pénétrant. Protectif, antioxydant, hydrofuge et antigel. Dégrippe rapidement toutes les parties grippées par le temps, par la chaleur, par les agents oxydants, par la rouille etc. Pénètre à fond dans les couches de rouille, de graisses sechées, de poudres métalliques, anéantit leurs coésion, laisse une couche protéctive hydrofuge. Adéquat pour dégripper et lubrifier les écrous, les vis, les boulons, les gonds, les coussinets, les engrenages, les serrures et les couplages mécaniques. Grâce à ses propriétés émollientes et dissolvantes est l'idéal pour le nettoyage des parties métalliques, plastiques et les surfaces vernies. • Réduit les frictions et arrête les grincements • Dégrippe les boulons et les parties rouillées • Prévient la corrosion • Hydrofuge et antigel


LUBRIFICANTI / LUBRICANTS / SCHMIERSTOFFE / LUBRIFIANTS LUBRIFICANTI TECNICI / LUBRICANT TECHNICAL PRODUCTS / SCHMIERSTOFFE TECHNISCHE / LUBRIFIANT techniques

slide legno

Lubrificante scivolante scorrilegno atossico Lubrificante sintetico atossico scorrilegnostudiato in modo specifico per l’industria della lavorazione del legno. È incolore e inodore. Non è siliconico.Oltre ad avere un ottimo potere scivolante, il prodotto esplica un’azione lubrificante, protettiva, antiossidante e anticorrosiva sui macchinari nei quali viene impiegato. Slide Legno evita l'attrito del legno sui piani di scorrimento di macchinari: pialle, troncatrici, frese, sezionatrici, scorniciatrici ecc. • Antiossidante e anticorrosivo • Lubrifica e protegge • Elimina l’attrito e facilita la lavorazione

SLIDE LEGNO GN GNO LUBIRIFICANTE SCIVOLANTE NTE SCORR SCORRILEGNO

Slide action lubricant for wood A synthetic slide action lubricant created specifically for the woodwork industry. It is odourless and colourless and is non silicon based. It has excellent sliding qualities together with specific lubricant, protective, antioxidant and anticorrosive actions. Slide Legno reduces friction between the wood and the employed machinery: planes, croppers, cutters, moulders etc. • Antioxidant and anticorrosive properties • Lubricates and protects • Eliminates friction and eases work

Fluido lubrificante scivolante esente da silicone, studiato ato per l’impiego nel proc processo industriale di lavorazione del legno. Atossico, incolore, non unge e non macchia. a. SLIDE LEGNO riduce ll’attrito sui piani di scorrimento dei macchinari: pialle, troncatrici, sezionatrici, scorniciatrici, iciatrici, squadratrici, ecc. ecc Il prodotto esplica inoltre un’ottima azione protettiva, antiossidante e anticorrosiva sui macchinari e sulle parti pa dove viene impiegato. Modo d’uso. SLIDE LEGNO può essere impiegato superfici di lavorazione oppure negli appositi egato a spruzzo sulle sup sistemi di dosaggio degli impianti.

Ungiftiges Holzgleitmittel

CAMP S.r.l Zona PIP Via Decaro Lotto 18-19-20 70016 Noicattaro (BA) T/F.+39 080 4782768 W.campitalia.it M.info@campitalia.it

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L 30 L

1055 005 1055 030

4 1

vasel

Ungiftiges synthetisches Holzgleitmittel, das speziell für Bearbeitung von Holz entwickelt wurde. Slide Legno ist farb- und geruchlos. Slide Legno ist kein Silikonprodukt. Abgesehen von seiner Gleitfunktion hat das Produkt auch Schmier-, Schutz-, Antoxidations- und Antikorrosionsfunktion für die behandelten Geräte. Slide Legno verhindert Reibung zwischen den Laufflächen der Geräte, Hobel, Fräse, Plattensäge, Kehlautomat etc. • Antioxidations- und Rostschutzmittel • Gleit- und Schutzfunktion • Beseitigt Reibung und vereinfacht die Bearbeitung

Olio di vaselina Lubrificante a base di olio di vaselina estremamente puro, atossico, incolore ed inodore. Elimina l’attrito, non impasta, non crea spessore e non indurisce. Non si ossida, non ingiallisce, non macchia e non reagisce con i metalli. Resiste all'umidità e a temperature da -20 a +200°C. Indicato per industria tessile, alimentare, meccanica e navale. Ottimo per lubrificare macchine tessili, cerniere, parti in gomma, plastica, legno, piani di scorrimento, porte e finestre, attrezzature ginniche e meccanismi di ogni tipo. • Eccellenti proprietà anti-corrosione • Lubrifica e previene l’ossidazione • Protegge guarnizioni e parti in gomma • Atossico

VASEL EL OLIO DI VASELINA SELINA

Lubrifiant pour bois atoxyque Lubrifiant pour bois synthétique atoxyque conçu spécifiquement pour l'usinage du bois. Incolore et inodore et sans silicone. En plus qu'il a un très bon pouvoir glissant, il exerce une action lubrifiante protective, antioxydante et anticorrosive sur les machines dans lequelles il est utilisé. Slide Legno évite les frictions du bois sur les plans d'écoulement des machines: rabots, tronçonneuses, machines à fraiser, machines à débiter, machines à moulurer. • Antioxydant et anticorrosif • Lubrifie et protège • Elimine les frictions et facilite l'usinage

Vaseline oil A non toxic, colourless and odourless pure vaseline based lubricant. Reduces friction, does not clog or harden. Will not oxidize or change in colour, does not stain or react to metal. Has a high resistance to humidity and temperatures, from -20°C to +200°C. Ideal for the textile, food, mechanic and naval industries. Designed for the lubrication of textile machinery, hinges, wood, plastic and rubber parts, sliding surfaces, door and window frames, exercise equipment and other mechanical workings. • Excellent anticorrosive capacity • Lubricates and prevents oxidation • Protects seals and rubber components • Non toxic

LUBRIFICANTE ATOSSICO SSICO UNIVERS UNIVERSALE

LIQUIDO LIQU

Vaselinöl

Inodore e iincolore Lubrifica e protegge

Content

Code

Pcs/pack

5L

1034 005

4

Gleitmittel auf Vaselinölbasis. Äußerst rein, ungiftig, farbund geruchlos. Beseitigt Reibung, verklebt nicht, härtet nicht, oxidiert nicht und reagiert nicht mit Metallen. Feuchtigkeitsbeständig und widersteht Temperaturen von -20 bis 200 °C. Für die Stoff-, Lebensmittel, Mechanik und Schiffsindustrie. Ausgezeichnet zum Schmieren von Nähmaschinen, Reißverschlüssen, Gummiteilen, Plastik, Holz, Gleitflächen, Türen und Fenstern, Gymnastikgeräten und Mechanismen aller Art. • Ausgezeichnete Antikorrosionseigenschaften • Schmiert und beugt Oxidation vor • Schützt Dichtungen und Teile aus Gummi • Ungiftig

Huile de vaseline Lubrifiant à la vaseline, extrêmement pur, atoxyque, incolore et inodore. Elimine la friction, ne laisse aucune couche ni d'épaisseurs. N'oxyde pas, ne jaunit pas. Ne laisse pas de taches ni réagit avec les métaux. Résiste à l'humidité et aux températures qui vont de -20 à +200°C. Indiqué pour l'industrie textile, alimentaire mécanique et navale. Très utile pour lubrifier les machines à coudre, les gonds, les parties en caoutchouc, le palstique, le bois, les plans d'écoulement, les portes et les fenêtres, les équipements de gymnase et toutes sortes de mécanismes. • Propriétés anticorrosion excellentes • Lubrifie et prévient l'oxydation • Protège les joints et les parties en caoutchouc • Atoxyque

29


ADESIVI E ANCORANTI / ADHESIVES AND SEALANTS / KLEBER UND VERANKERUNGEN / ADHESIFS ET ANCRAGES CHIMIQUES ADESIVI E ANCORANTI / ADHESIVES AND SEALANTS / KLEBER UND VERANKERUNGEN / ADHESIFS ET ANCRAGES CHIMIQUES

fix 1

Adesivo istantaneo universale Adesivo cianoacrilato monocomponente universale a fissaggio rapido. Trasparente eincolore, è confezionato in tubetti dotati di un particolare tappo con spillo studiato per evitare l’otturazione. Caratterizzato da ottimeproprietà bagnanti, buona scorrevolezza ed un tempo di presa estremamente rapido. Particolarmente indicato per l’incollaggio di materiali plastici, guarnizioni in dutral (per infissi in alluminio), guarnizioni in gomma, o’ring, elastomeri, cuoio, pelli, calzature, ceramica, porcellana, metalli, legno, cartone, vetro ecc. • Estremamente rapido • Buona resistenza agli agenti atmosferici e alle sostanze chimiche • Elevata resistenza meccanica

Fix

Universal instant adhesive A fast acting mono-component cyanoacrylate adhesive. It is transparent and colourless and is presented in tubes with a pin nozzle to avoid blockage. Has excellent wetting properties and a high fluidity, has an extremely fast acting adhesion. Particularly suitable for the adhesion of plastic materials, dutral gaskets (fixtures in aluminium), rubber gaskets, o-rings, elastomers, leather, footwear, ceramics, porcelain, metals, wood, cardboard, glass etc. • Extremely fast acting • Good weather and chemical resistant properties • High resistance to mechanical processes

ADESIVO A DESIVO ISTANTANEO IS STANTANEO UNIVERSALE UNIVERSALE

Sofort wirkender Universalkleber

Adhésif instantané universel

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

20 gr

1071 222

15

FIX P 300/420

ANCORANTE A NCORANTE CHIMICO

• Senza stirene • Fissaggio sicuro anche in condizioni difficili • Ottima resistenza agli agenti atmosferici • Facile da applicare

RESINA R ESIINA POLIESTERE AD INIEZIONE E SENZA S ENZ ZA STIRENE PER P ER FISSAGGI STRUTTURALI AD ELEVATE A DE LEVATE PRESTAZIONI

Chemische Verankerung aus Polyester ohne Styren

PER P ER ANCORAGGI SICURI MATERIALI M ATERIALI FORATI E PIENI CALCESTRUZZO C ALCESTRUZZO

PROFESSIONAL

300 ml 400 ml

30

Code 1072 300 1072 420

Ancorante chimico poliestere senza stirene Resina poliestere senza stirene, bicomponente, contenuta in una speciale cartuccia coassiale. Ha un’ottima resistenza all’acqua, ai raggi solari e in generale alle condizioniatmosferiche. Facile da applicare. Caratterizzata da un odore leggero e non fastidioso. Assicura un rapido indurimento e una presa solida. Specifico per fissaggi strutturali di elementi metallici, barre di acciaio o ferri di richiamo tasselli, bussole, barre filettate o lisce, cardini, montanti, ganci, inferriate, basamenti, su tutti i materiali edili. Adatto per ancoraggi in muratura forata, piena, calcestruzzo, pietra naturale, cemento alveolare e altri manufatti edili.

FIX P 300

Content

Schnell klebender Einkomponenten-Kleber auf Cyanacrylatbasis, durchsichtig und farblos. FIX 1 wird in Tuben mit besonderen Nadelverschlüssen verpackt, die eigens entwickelt wurden, um das Verstopfen zu vermeiden. Besonders zum Kleben von Plastik, Dichtungen aus Dutral (für Tür- und Fenstereinfassungen aus Aluminium), Gummidichtungen, O-Ringe, Elastomere, Leder, Schuhe, Keramik, Porzellan, Metalle, Holz, Karton, Glas, etc. • Extrem schnell • Sehr widerstandsfähig gegen atmosphärische Einflüsse und chemische Substanzen • Starke mechanische Belastbarkeit

Pcs/pack 15 12

Polyesterharz ohne Styren, Zweikomponentenkleber in einer speziellen koaxialen Patrone. FIX P ist wasser- und sonnenbeständig, widerstandsfähig und gegen atmosphärische Einflüsse. Einfache Anwendung. Ein leichter, nicht störender Duft kennzeichnet dieses Produkt. FIX P härtet schnell und verankert fest Speziell für strukturelle Verankerungen von Metallelementen, Stahlbarren oder Anschlusseisen, Glatte Barren, Barren mit geschnittenem Gewinde, Türangeln, Rungen, Haken, Fenstergitter, Untersätze und für alle Baumaterialien. FIX P kann zur Verankerung im Lochmauerwerk, Vollmauerwerk, Beton, Naturstein, Porenzement und andere Bauelemente eingesetzt werden. • Ohne Styren • Sichere Befestigung, auch bei schwierigen Voraussetzungen • Ausgezeichnete Widerstandsfähigkeit gegen atmosphäri sche Einflüsse • Einfache Anwendung

Adhésif cianoacrylé monocomposant universel à fixage rapide. Transparent et inodore, il est contenu dans des tubes caractérisés par des bouchons spéciaux conçus pour éviter l'obturation. Caractérisé par des très bonnes propriétés aqueuses, une très bonne fluidité et par un temps de prise très rapide. Particulièrement indiqué pour coller les matériaux plastiques, joints en dutral (pour huisseries en aluminium), joints en caoutchouc, o-rings, cuir, chaussures, céramique, porcelaine, métaux, bois, papier dur, verre etc. • Extrêmement rapide • Bonne résistance aux agents atmosphériques et aux substances chimiques • Haute résistance mécanique Chemical polyester styrene free sealant A bi-component styrene free polyester resin, presented in a special coaxial cartridge. It has excellent resistance to water, sun rays and other weather conditions. It is easy to apply and is characterised by a mild, non-irritating odour. It guarantees a solid hold and hardens quickly. Specific for the structural fixing of metal elements, steel bars, metal dowels, sleeves, threaded and smooth rods, hinges, uprights, hooks, railings, skirting boards, on all building materials. Suitable for anchoring: perforated, solid, concrete, natural stone and alveolar cement brickwork and other building products. • Styrene free • Solid fixing even in difficult conditions • Excellent weather resistant properties • Easy to apply Ancrage chimique polyester sans styrolène Résine polyester sans styrolène (bicomposant), contenue dans une cartouche spéciale coaxiale. Résiste à l'eau, aux rayons de soleil et à toutes les conditions atmosphériques. Facile à appliquer. Caractérisé par une légère odeur qui n'est pas gênante. Assure un durcissement et une prise rapide. Spécifique pour les fixages structurés des élements métalliques, barres en acier, des fers de rappel des chevilles, des manchons, des barres filetées ou lisses, des gonds, des montants, des crochets, des grilles, des embasements, sur tous les matériaux des bâtiments. Adapte pour les fixages dans les murs en briques creuses ou pleines, béton, pierre naturelle, ciment alvéolaire et manufacturés. • Sans styrolène • Fixage assuré même en conditions critiques • Très bonne résistance aux agents atmosphériques • Facile à appliquer


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Detergenti e sgrassanti multi superficie / Multi surface detergents and degreasers / Vielseitiges Reinigungs- und Entfettungsmittel / Détergents et décrassants multi-surfaces Sgrassante concentrato bifasico professionale

BI-ACTIVE

Bi-Active è un potente pulitore sgrassante per uso professionale, indicato per sporchi pesanti. La combinazione accuratamente bilanciata tra la fase alcalina e quella solvente garantisce un’azione sgrassante profonda che favorisce il distacco dello sporco dalle superfici. Estremamente versatile, può essere utilizzato in diversi settori industriali. Consigliato per depositi industriali, officine, parcheggi, cantieri nautici, motori, mezzi di trasporto, allevamenti e mezzi agricoli. • Agisce rapidamente • Efficace contro lo sporco più ostinato • Estremamente concentrato

BI-ACTIVE

Biphasic concentrated degreaser for professional use Bi-Active is a powerful degreaser cleaner for professional use, suitable for heavy dirty. The carefully balanced combination between the alkaline phase and the solvent provides effective and deep degreasing action that promotes the separation of dirt from surfaces. Extremely versatile, it can be used in different industrial areas. Recommended for industrial warehouses, garages, parking, boat builders, engines, transportation, farming and agricultural vehicles. • It acts quickly • Effective against stubborn dirt • Extremely concentrated

SGRASSANTE PROFESSIONALE BIFASICO

Diphasischer, konzentrierter Fettlöser für den professionellen Bereich

Content 6 Kg

Code

Pcs/pack

1088 006

4

clean pro 1

Bi-Active ist ein wirksamer Fettlöser für starke Verschmutzungen im professionellen Bereich. Das ausgewogene Gleichgewicht von Alkali- und lösenden Stoffen sorgt für eine tiefgründige Fettlösekraft, die effizient Verschmutzungen von Oberflächen löst. Extrem vielseitig, kann in verschiedenen industriellen Bereichen verwendet werden. Empfohlen für industrielle Lagerräume, Werkstätten, Parkhäuser, Schiffswerften, Motoren, Transportmittel, Zuchtbetriebe und landwirtschaftliche Nutzfahrzeuge. • Schnelle Wirkung • Wirksam gegen hartnäckigen Schmutz • Hochkonzentriert

Detergente sgrassante super concentrato professionale Sgrassante super-concentrato studiato per l’uso professionale. Rimuove velocemente e in modo efficace ogni tipo di sporco, grasso, morchie, sudiciume in genere, residui carboniosi ecc. Molto efficace su sporchi pesanti e difficili. Sicuro, perché: non è nocivo, non è tossico, non è aggressivo, alle diluizioni consigliate. Non è infiammabile, non è abrasivo, non contiene ammoniaca né fosfati. Contiene tensioattivi biodegradabili oltre il 90%. Idoneo per la pulizia di superfici in tutti i settori industriali e alimentari.Può essere utilizzato manualmente, a immersione o con idropulitrice. • Lascia le superfici pulite e brillanti • Agisce sullo sporco più difficile • Economico per le elevate diluizioni d’uso

CLEAN PRO1

PULITORE SGRASSANTE PROFESSIONALE AD ALTA CONCENTRAZIONE IDEALE PER TUTTE LE SUPERFICI CONTRO OGNI TIPO DI SPORCO

Décrassant bi–phasique professionnel Bi-Active est un décrassant puissant pour l’emploi professionnel, indiqué pour la saleté lourde. Sa combinaison soigneusement balancée entre la phase alcaline et celle du solvant garantit une action décrassante qui favorise le détachement de la saleté par les surfaces. Il est extrêmement versatile car il peut être utilisé dans plusieurs domaines industriels. Il est conseillé pour le dépôts industriels, les ateliers, les parkings, les chantiers navals, les moteurs, les moyens de transport, les fermes et les machines agricoles. • Agit rapidement • Efficace contre la saleté tenace • Extrêmement concentré

Professional extra concentrated degreasing solvent An extra concentrated degreaser for professional use. Rapidly and effectively removes every type of dirt, grime, grease and carbon residue etc. Highly effective even on the most stubborn stains. Correctly diluted it is non aggressive, non-toxic or harmful. It is non flammable, non abrasive and is ammonia or phosphate free.Contains over 90% biodegradable surfactants. Can be used on all types of surfaces, in the industrial and food sectors. Suitable for manualuse, soaking or cleaning with a pressure washer. • Leaves surfaces clean and brilliantly shiny • Works best on tough stains • Its concentration levels guarantee cost efficiency

PROFESSIONAL

Professionelles superkonzentriertes und fettlösendes Reinigungsmittel

Content

Code

Pcs/pack

5L 30 L

1047 005 1047 030

4 1

Dieses fettlösende Reinigungsmittel wurde eigens für die professionelle Anwendung entworfen. Clean Pro 1 entfernt schnell und wirksam jede Art von Schmutz, Fett, Ölschlamm und kohlehaltigen Schmutzresten. Clean Pro 1 ist sehr effektiv gegen schweren und schwierigen Schmutz, und sicher, denn Clean Pro 1 ist bei den empfohlenen Verdünnungen nicht schädlich, toxisch oder aggressiv. Nicht entflammbar, enthält keine Scheuermittel, Ammoniak und auch keine Phosphate. Die enthaltenen Tenside sind zu mehr als 90% biologisch abbaubar. Für die Reinigung von Oberflächen im Industrie- und Lebensmittelsektor. Kann von Hand oder mit dem Hochdruckreiniger, aber auch zum Eintauchen in die Lösung angewendet werden. • Die Oberflächen werden glänzend sauber • Entfernt auch den schwierigsten Schmutz • Sparsam dank der hohen Verdünnungsmöglichkeit

Détergent décrassant super concentré professionnel Décrassant super-concentré conçu pour l'emploi professionnel. Elimine rapidement et efficacement toutes sortes de saleté de graisse, de boue, de crasse, de carbone résiduel. Très efficace sur la saleté lourde et difficile. Non nocif, non agressif et atoxyque. Diluition conseillée. Inflammable et non abrasif. Ne contient pas d'ammoniac ni de phosphates. Contient des surfactants biodégradables plus de 90%. Adéquat pour le nettoyage de toutes les surfaces dans les secteurs industriels et alimentaires. Peut être utilisé manuellement, par immersion ou avec un nettoyant hydro. • Laisse les surfaces propres et brillantes • Agit sur la saleté la plus difficile • Economique car peut être dilué

31


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Detergenti e sgrassanti multi superficie / Multi surface detergents and degreasers / Vielseitiges Reinigungs- und Entfettungsmittel / Détergents et décrassants multi-surfaces Detergente super sgrassante universale con nebulizzatore

fast

Innovativo detergente ad azione sgrassante e igienizzante con sali diammonio quaternari. Agisce su ogni tipo di sporco, anche quello più difficile. Rapido, efficace e sicuro: non è nocivo, non è tossico, non è aggressivo. Non è infiammabile, non è abrasivo, non contiene ammoniaca né fosfati. Contiene tensioattivi biodegradabili oltre il 90%. Indispensabile per casa, lavoro, auto, moto, camper, bici, attrezzature sportive, nautica, campeggio, ecc. Può essere utilizzato per la pulizia di tutte le superfici, compresi tessuti, tappeti e moquette. In campo professionale è una soluzione di prima scelta in tutti i settori industriali. • Per ogni tipo di sporco • Lascia le superfici pulite e brillanti • Azione rapida ed efficace

FAST

SUPERSGRASSANTE S UPERSGRASSANTE E PER P ER OGNI TIPO DI SPORC SPORCO CO

Stark fettlösendes Universalreinigungsmittel mit Zerstäuber

SU TUTTE LE SUPERFICI DOPPIA AZIONE: SGRASSANTE E IGIENIZZANTE

PROFESSIONAL

Content 750 ml

Code

Pcs/pack

1040 750

12

fast

concentrato

Detergente super sgrassante concentrato multiuso Detergente sgrassante concentrato universale. Agisce su ogni tipo di sporco, anche quello più difficile. Rapido, efficace e sicuro: non è nocivo, non è tossico, non è aggressivo. Non è infiammabile, non è abrasivo, non contiene ammoniaca né fosfati. Contiene tensioattivi biodegradabili oltre il 90%. Indispensabile per casa, lavoro, auto, moto, camper, bici, attrezzature sportive, nautica, campeggio, ecc.Può essere utilizzato per la pulizia di tutte le superfici, compresi tessuti, tappeti e moquette. In campo professionale è una soluzione di prima scelta in tutti i settori industriali. • Formula concentrata • Per ogni tipo di sporco • Lascia le superfici pulite e brillant • Azione rapida ed efficace

FAST

SUPERSGRASSANTE S UPERSGRASSANTE E PER P ER OGNI TIPO DI SPORCO

Konzentriertes, stark fettlösender Mehrzweckreiniger

CONCENTRATO

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 30 L

1041 001 1041 005 1041 030

12 4 1

32

Innovatives, fettlösendes und desinfizierendes Reinigungsmittel mit quartären Ammoniaksalzen. Fast reinigt jede Art von Schmutz, auch den schwierigsten. Schnell, wirksam und sicher: unschädlich, nicht toxisch und nicht aggressiv. Nicht entflammbar, enthält keine Scheuermittel, Phosphate und Ammoniak. Reinigungsmittel. Die enthaltenen Tenside sind zu mehr als 90% biologisch abbaubar. Zuhause, auf der Arbeit, für Auto, Motorrad, Camper Fahrrad, Sport- und Schiffsgeräte und Camping. Fast kann auch für die Reinigung aller Flächen, einschließlich von Stoffen, Teppichen und Teppichböden angewendet werden. Der professionale Einsatz bietet eine erstklassige Lösung für alle Industriesektoren. • Für jede Art von Schmutz. • Fast macht die Flächen glänzend sauber • Schnell und effektiv

Konzentriertes fettlösender Universalreinigungsmittel. Für jede Art Schmutz, auch für den schwierigsten. Schell, effektiv, und sicher: Unschädlich, nicht toxisch und nicht aggressiv. Fast Concentrato ist nicht entflammbar, enthält kein Scheuermittel, Ammoniak und Phosphate. Die enthaltenen Tenside sind zu mehr als 90% biologisch abbaubar. Zuhause, auf der Arbeit, für Auto, Motorrad, Camper Fahrrad, Sport- und Schiffsgeräte und Camping. Fast Concentrato kann auch für die Reinigung aller Flächen, einschließlich von Stoffen, Teppichen und Teppichböden angewendet werden Der professionale Einsatz bietet eine erstklassige Lösung für alle Industriesektoren. • Konzentrierte Formel • Für jede Art von Schmutz • Fast Concentrato macht die Flächen glänzend sauber • Schnell und effektiv

Universal degreasing detergent with nebulizer An innovative quaternary ammonium salt based detergent with degreasing and sanitizing powers. It is fast acting, effective and safe to use on all types of dirt and grime, even the toughest stains. It is non aggressive, nontoxic or harmful.It is non flammable, non abrasive and ammonia or phosphate free. Contains over 90% biodegradable surfactants. Indispensible for the home, the office, cars, motorbikes, caravans, bicycles, sport equipment, nautical appliances, camping etc. Ideal for all types of surfaces, including fabrics, rugs and carpet. It would be the perfect professional choice in any industry. • Effective on all types of dirt • Leaves surfaces clean and bright • Fast acting and highly effective Détergent super décrassant universel en spray Détergent décrassant innovateur et désinfectant avec sels d'ammonium quaternaires. Agit sur toutes sortes de saleté même sur la plus difficile: non nocif, atoxyque, non agressif, inflammable, non abrasif, sans ammoniac, sans phosphates. Contient des surfactants biodégradables plus de 90%. Indispensable pour la maison, le travail, l'auto, la moto, le camper, les vélos, les équipements de sports, la nautique, le camping. Peut être utilisé pour le nettoyage de toutes les surfaces, les tissus, les tapis et la moquette. Dans le domaine professionnel est une solution de prémier choix pour tous les secteurs industriels. • Pour tous les types de saleté • Laisse les surfaces propres et brillantes • Action rapide et efficace

Multipurpose extra degreasing concentrated detergent A universal concentrated degreasing detergent. It is fast acting, effective and safe to use on all types of dirt and grime, even the toughest stains. It is non aggressive, non-toxic or harmful. It is non flammable, non abrasive and ammonia or phosphate free. Contains over 90% biodegradable surfactants. Indispensible for the home, the office, cars, motorbikes, caravans, bicycles, sport equipment, nautical appliances, camping etc. Ideal for all types of surfaces, including fabrics, rugs and carpet. It would be the perfect professional choice in any industry. • Concentrated formula • Effective on all types of dirt • Leaves surfaces clean and bright • Fast acting and highly effective Détergent super décrassant universel concentré Détergent décrassant concentré universel. Agit sur toutes sortes de saleté même sur la plus difficile: non nocif, atoxyque, non agressif, inflammable, non abrasif, sans ammoniac et sans phosphates. Contient des surfactants biodégradables plus de 90%. Indispensable pour la maison, le travail, l'auto, la moto, le camper, les vélos, les équipements de sports, la nautique, le camping. Peut être utilisé pour le nettoyage de toutes les surfaces, les tissus, les tapis et la moquette. Dans le domaine professionnel est un solution de prémier choix pour tous les secteurs industriels. • Formulation concentrée • Pour tous les types de saleté • Laisse les surfaces propres et brillantes • Action rapide et efficace


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Detergenti e sgrassanti multi superficie / Multi surface detergents and degreasers / Vielseitiges Reinigungs- und Entfettungsmittel / Détergents et décrassants multi-surfaces Detergente igienizzante concentrato per pavimenti

pavi clean

Detergente ad azione igienizzante a base di sali di ammonio quaternari per pavimenti e superfici. Deterge a fondo ed è efficace contro lo sporco più ostinato. Antistatico, auto lucidante, antimpronte e antisdrucciolevole. Non danneggia le superfici delicate. Caratterizzato da un piacevole e persistente profumo di brezza marina, lascia nell’ambiente una piacevole sensazione di pulito. Può essere usato manualmente o in macchine lavapavimenti. Indicato per marmo, granito, pietre naturali, gres porcellanato levigato e naturale, ceramica, clinker, cotto, ardesia, gomma e pvc, pavimenti plastici, linoleum, legno. Ideale per grandi superfici: mense, ristoranti, alberghi, bar, comunità, uffici, enti pubblici, enti ospedalieri, negozi ecc. • Azione igienizzante • Antistatico, auto lucidante, antimpronte • Gradevolmente profumato Konzentriertes Reinigungsmittel für Fußböden mit hygienisierender Wirkung

Content 1L 5L

Code 1038 001 1038 005

Pcs/pack 12 4

soda caustica

Reinigungsmittel mit quartären Ammoniaksalzen mit hygienisierender Wirkung für Oberflächen und Fußböden. Pavi Clean reinigt tief und effektiv auch den hartnäckigsten Schmutz. Antistatisch, selbstglänzend, fingerabdruckabweisend und rutschsicher. Delikat auch zu empfindlichen Flächen. Hat einen angenehmen und langanhaltenden Duft nach frischer Meeresbrise, hinterlässt ein angenehmes Gefühl von Sauberkeit. Kann von Hand oder mit der Fußbodenreinigungsmaschine angewendet werden. Geeignet für Marmor, Granit, Naturstein, natürlichen oder polierten Porzellangres, Keramik, Klinker, Cotto, Schiefer, Gummi und PVC, Plastikböden, Linoleum und Holz. Ideal für große Flächen: Mensen, Restaurants, Hotels, Bars, Aufenthaltsräume, Büros, öffentliche Gebäude, Geschäfte etc. • Hygienisierende Wirkung • Antistatisch, selbstglänzend und fingerabdruckabweisend • Angenehmer Duft Soda caustica in perle Soda caustica in perle, detergente universale particolarmente efficace per la rimozione dello sporco difficile e ostinato e la detergenza profonda di pavimenti, piastrelle e superfici lavabili in genere. La formula in perle attive rende il prodotto particolarmente versatile nel dosaggio e facilmente solubile in acqua. La soda caustica può essere utilizzata dovunque, sia in campo professionale sia domestico. Nel settore alimentare e nell’industria olearia ed enologica è molto efficace per la pulizia di serbatoi, cisterne e attrezzature anche in presenza di residui di tartaro e sporco molto ostinato. Utile per liberare gli scarichi e per sverniciare superfici in legno. • Formato in perle, facile da dosare • Confezione con tappo di sicurezza anti-bambino Ätznatron in Perlen

Content

Code

Pcs/pack

1 Kg

1039 001

12

Ätznatron in Perlen, besonders effektives Universalreinigungsmittel zum Entfernen von schwierigem und hartnäckigem Schmutz und für die Tiefenreinigung von Fußböden, Fliesen und allen waschbaren Flächen. Die Formel in Perlen macht das Produkt besonders vielseitig in der Dosierung und leicht wasserlöslich. Ätznatron kann überall verwendet werden, im professionellen Bereich und zu Hause. Im Lebensmittel-, Pflanzenöl- und Weinsektor ist Ätznatron sehr effektiv für die Reinigung der Tanks und Geräte, auch in Gegenwart von Weinstein und sehr hartnäckigem Schmutz. Sehr nützlich, um verstopfte Abflüsse zu befreien und Holzflächen abzubeizen. • Format in Perlen, leicht dosierbar • Packung mit kindersicherem Deckel

Concentrated sanitizing floor cleaner A quaternary ammonium salt based detergent with degreasing and sanitizing powers, ideal for floors and surfaces. It cleans deeply and effectively, even the toughest dirt. It has anti-static, fingerprint resistant, slip resistant and self-polishing agents. Will not damage delicate surfaces. It is characterised by a pleasant and long lasting sea breeze fragrance, leaving a pleasant clean feel. Can be used for manual cleaning or in electrical floor cleaning equipment. Suitable for marble, granite, natural stone, polished or natural porcelain stoneware, ceramic, clinker, cotto, slate, rubber and PVC, plastic flooring, linoleum, wood. Ideal for large surfaces: canteens, restaurants, hotels, bars, community centres, offices, public offices, hospitals, retail units etc. • Sanitizing action • Anti-static, self-polishing and fingerprint resistant properties • Fragranced Détergent désinfectant concentré pour les carrelages Détergent hygiénisant à base de sels d'ammonium quaternaires pour les carrelages et les surfaces. Nettoie à fond, efficace contre la saleté la plus difficile. Antistatique, autolustrant et anti-glissement. N'endommage pas les surfaces délicates. Caractérisé par un parfum de brise marine, laisse dans l'environnement une agréable sensation de propreté. Peut être utilisé manuellement ou dans les machines de nettoyage des sols. Indiqué pour le marbre, le granit, les pierres naturelles, le grès de porcelaine poli ou naturel, le céramique, le clincker, la terre cuite, l'ardoise, le caoutchouc etc, les carrelages plastiques, le linoléum, le bois. Idéal pour les grandes surfaces: cantines, restaurants, hôtels, bars, communeautés, bureaux, organismes d'interêt public, hôpitaux. • Action hygiénisante • Antistatique, autopolissant, anti-empreintes • Agréablement parfumé Sodium hydroxide pearls Universal caustic soda based detergent pearls, effective on the toughest and most stubborn dirt and to deep clean floors, tiles and other washable surfaces. The active pearl formula aids in dosage measuring and it is easily soluble in water. Sodium hydroxide can be used anywhere, it is suitable for domestic and professional use. It is effective for the cleaning of tanks, cisterns and other equipment in the food and oil industries and wine production processes, removing even tartar residues and the most stubborn dirt. Useful to unblock drains or remove paint from wooden surfaces. • The pearl formula is easy to measure • Packaging is fitted with childproof cap

Soude caustique en perles Soude caustique en perles, détergent universel particulièrement efficace pour éliminer la saleté la plus difficile et pour déterger en profondité les carrelages, les carreaux et les surfaces lavables en général. La formulation en perles actives rend le produit particulièrement versatile pour le dosage e facilement soluble dans l'eau. La soude caucaustique peut être utilisée partout, tant dans le domaine professionnel que dans le domaine domestique. Dans le secteur alimentaire et dans l'industrie huilière ou œnologique elle est très efficace pour le nettoyage des réservoirs, des citernes et des machines, même en présence de résidus de tartre et de saleté. Utile pour libérer les égouts et pour décaper le bois. • Formulation en perles, facile à utiliser • Pot avec capsule de securité

33


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Pulitori acidi e disincrostanti / Acid based cleaners and descalers / Säurehaltige Reinigungsmittel und Kalkentferner / Nettoyeurs acides et décrassants

decal pro

DECALPRO PULITORE P ULITORE DISINCROSTANTE FORTE E FORMULA CONCENTRATA

NAUTICA

EDILIZIA

Disincrostante acido professionale Disincrostante acido tamponato concentrato per uso professionale, solubile in acqua. Rimuove velocemente incrostazioni di natura calcarea, formazioni saline, residui di malta o cemento, ruggine e in genere tutte le incrostazioni sensibili agli acidi. La sua azione pulente e disincrostante è rapida ed efficace. In edilizia è un ottimo disincrostante per pavimenti, rivestimenti, attrezzature e macchine per l’edilizia. Nel settore termoidraulico e impiantistica è eccellente per il lavaggio di impianti e serpentine. In campo nautico è indicato per rimuovere incrostazioni di calcare, ossidazioni e ruggine, ingiallimenti e linee di galleggiamento. • Formula concentrata • Agisce sulle incrostazioni più tenaci • Economico per le elevate diluizioni d’uso

Descaling acid for professional use A soluble concentrated buffered-acid based descaler for professional use. It rapidly removes deposits of a calcareous nature, saline formations, cement and mortar residues, rust and other acid sensitive encrustations. Its cleaning and descaling action is fast and highly effective. In the construction industry it is an excellent descaler for floors, linings, machinery and equipment. In the plumbing and installation fields it is ideal to clean coils, fixtures and fittings. In the nautical sector it is recommended to remove limescale, oxidation and rust, yellowed surfaces and waterlines. • Concentrated formula • Fast acting on toughest encrustations • Its concentration levels guarantee cost efficiency

TERMOIDRAULICA

AGISCE RAPIDAMENTE SU CALCARE E INCROSTAZIONI

Professioneller säurehaltiger Kalkentlöser

PROFESSIONAL

Content 1L 5L

Code

Pcs/pack

1044 001 1044 005

12 4

decal vrc

Kalklöser mit Puffersäure für den professionellen Gebrauch, wasserlöslich. Entfernt schnell Kalkverkrustungen, Salzbildungen, Mörtel oder Zementreste, Rost und allgemein alle säuresensiblen Verkrustungen. Die reinigende und kalklösende Wirkung ist schnell und effektiv. Im Bauwesen ist Decal Pro ein herausragendes <produrti für die Reinigung von Böden, Verkleidungen, Geräten und Baumaschinen. Im Sektor der HAustechnk und Sanitäranlagen bietet Decal Pro ausgezeichnete Lösungen zum Spülen derAnlagen und Serpentinen. Im Nautiksektor entfernt Decal Pro Kalkverkrustungen, Oxidation und Rost, Vergilbungen und Wasserränder. • Konzentrierte Formel • Wirkt auch gegen die hartnäckigsten Verkrustungen • Decal ist dank der stark verdünnten Anwendung günstig

Disincrostante a viraggio di colore

DECALVRC

Disincrostante acido professionale a viraggio di colore specifico per rimuovere incrostazioni e residui di calcare nel lavaggio di caldaie, tubazioni, scambiatori di calore, serpentine, pompe ecc. Sicuro sugli impianti in quanto contiene inibitori di corrosione che impediscono l'aggressione delle parti metalliche.Non produce schiuma e ha un controllo facilitato del pH grazie al viraggio del colore. Decal VRC è indicato per il lavaggio chimico nei settori della termoidraulica, manutenzione caldaie, impiantistica industriale. • Scioglie istantaneamente le incrostazioni • Non produce schiuma • Controllo facilitato del pH • Protezione dalla corrosione Kalklöser mit Fabrveränderung

Détartrant acide professionnel Détartrant acide tamponné et concentré soluble dans l'eau conçu pour l'emploi professionnel. Elimine rapidement les incrustations calcaires, les formations salines, les résidus de malte ou de ciment, la rouille et toutes sortes d'incrustations sensibles aux acides. Son action nettoyante et désincrustante est rapide et efficace. Dans les bâtiments il est un très bon détartrant pour les carrelages, les revêtements, les outillages et les machines. En plomberie il est excellent pour le lavage des installations et des serpentins. Dans le secteur nautique il est indiqué pour éliminer les incrustations de calcaire, les oxydations et la rouille, les jaunissements et les lignes de flottaison. • Formulation concentrée • Agit sur les incrustations les plus tenaces • Economique car peut être dilué

Colour changing descaler An acid based colour changing descaler for professional use, specifically formulated to remove encrustations and limestone residues when cleaning boilers, pipes, heat exchangers, coils, pumps etc. Its corrosion inhibitors make it safe to use on all systems and plants as it prevents corrosion of the metal elements. It is non-foaming and there is easy pH control as it is colour changing. Decal VRC is suitable for chemical cleaning in the thermohydraulic industry, boiler maintenance, industrial plants. • SInstantly dissolves encrustations • Non-foaming • Easy pH control • Protects against corrosion Détartrant à la variation de couleur

DISINCROSTANTE A VIRAGGIO DI COLORE

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

1045 001 1045 005

12 4

34

Professioneller säurehaltiger Kalklöser mit spezifischer Farbveränderung zum Entfernen von Verkrustungen und Kalkresten. Zur Reinigung von Haizungsanlagen, Rohren, Wärmetauschern,Serpentinen, Pumpen etc. Die enthaltenen Korrosionshemmer schützen die Metallteile. Decal VRC entwickelt keinen Schaum, der pH-Wert kann dank der Farbveränderungen leicht kontrolliert werden. Decal VRC kann für die chemische Reinigung im Sektor der Haustechnik, Instandhaltung der Heizungsanlagen und im Sektor der Industrieanlagen angewandt werden. • Löst Verkrustungen sofort • Keine Schaumbildung • Einfache Kontrolle des ph-Werts • Schützt vor Korrosion

Détartant acide professionnel à la variation de couleur conçu pour éliminer le tartre et les résidus de calcaire dans le lavage des chaudières, de la tuyauterie, des échangeurs de chaleur, des bobines, des pompes, etc. Sûr car il contient des inhibiteurs de corrosion qui empêchent l'agression des parties métalliques. Ne produit pas de mousse et a un contrôle aisé du pH grâce au changement de couleur. Decal VRC est indiqué pour les lavages chimiques en plomberie, les entretiens des chaudières, les systèmes industriels. • Dissout instantanément les incrustations • Ne produit pas de mousse • Contrôle aisé du PH • Protège contre la corrosion


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Pulitori acidi e disincrostanti / Acid based cleaners and descalers / Säurehaltige Reinigungsmittel und Kalkentferner / Nettoyeurs acides et décrassants

RAPIDO®

PROFESSIONALE

® RAPIDO PROFESSIONALE

'

AGISCE RAPIDAMENTE N IN PROFONDITA A per ogni tipo di scarico

PROFESSIONAL

Content 750 ml 1L

Code 1043 750 1043 001

Pcs/pack 12 12

Disotturante rapido per scarichi Disotturante rapido innovativo studiato per gli scarichi otturati e malfunzionanti, sia in ambito domestico sia industriale. Raggiunge in profondità l’otturazione formatasi lungo le pareti dello scarico, liberando istantaneamente la tubazione dall’occlusione. Contiene speciali inibitori di corrosione e non danneggia tubazioni in pvc e polipropilene. Ad esclusivo uso professionale. Rapido Professionale® agisce sulle otturazioni causate principalmente da sostanze organichee da residui di detersivi. Esplica una efficace azione contro i fastidiosi e persistenti cattivi odori.Utilizzato periodicamente, è un efficace trattaRA mento diPRO prevenzione all’otturazione degli scarichi. • Estremamente concentrato • Agisce istantaneamente • Ripristina il funzionamento degli scarichi • Efficace contro i cattivi odori AGISC C

IN N Schnell wirkender Abflussreiniger perr

Innovativer schnell wirkender Abflussreiniger, der ei gens für verstopfte oder schlecht funktionierende Abflussrohre zuhause oder im Industriesektor entwickelt wurde. Rapido Professionale erreicht die Verstopfung in der Tiefe, entlang der Rohrwände und befreit die Rohre sofort. Enthält speziellen Korrosionschutz und schädigt nicht die Rohre in PVC und Propylene. Ausschließlich zur professionellen Anwendung. Rapido Professionale® wirkt gegen die Verstopfung von rohren, die hauptsächlich von organischen Substanzen und Seiferesten verursacht werden. Rapido Professionale wirkt auch gegen unangenehme Gerüche . Bei regelmäßiger Anwendung beugt Rapido Professionale gegen die Verstopfung vom Rohren vor. • Stark konzentriert • Wirkt sofort • Die Rohre sind sofort funktionstüchtig • Wirkt gegen üble Gerüche

Rapid drain unblocker An innovative and fast effecting unblocker formulated for blocked and malfunctioning drains, in domestic and professional environments. It reaches deep into the drain blockage instantly freeing the pipes. It contains special corrosion inhibitors and will not damage PVC or polypropylene pipes. Exclusively for professional use. Rapido Professionale® acts on blockages caused by organic substances and detergent residues. Has an effective action against difficult and persistent bad odours. Used periodically, it effectively prevents drain blockages. • Extremely concentrated • Acts instantly • Restores drain function • Effective against bad odours

Déboucheur rapide pour canalisations Déboucheur rapide innovateur conçu pour les canalisations obturées ou en panne tant dans le domaine industriel que dans le domaine domestique. Rejoint à fond l'obturation qui s'est formée dans les égouts et dégage instantanément les tuyaux par les occlusions. Contient des inhibiteurs de corrosion et n'endommage pas les systèmes en PVC et en polipropylène. Emploi exclusivement professionnel. Rapido Professionale® agit principalement sur les obturations causées par les résidus organiques et ceux des lessives en poudre. Exerce une action efficace contre les odeurs gênantes et pérsistantes. Utilisé périodiquement il est une prévention efficace contre les obturations. • Extrêmement concentré • Agit à l'instant • Rétablie le fonctionnement des canalisations • Efficace contre les odeurs gênantes

35


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Pulitori speciali / Specialised cleaners / Spezielle Reinigungsmittel / Nettoyeurs spéciaux

CLIMA SAN

Detergente per climatizzatori

DETERGENTE

ClimaSan è un innovativo pulitore che garantisce la corretta pulizia e igiene degli impianti di condizionamento, mantenendo inalterate nel tempo le caratteristiche di efficienza e di igiene di tutti i tipi di impianto. Specifico per la pulizia delle batterie alettate discambio termico e dei filtri di tutti gli split, dei termoconvettori e deifancoils. È consigliato per la pulizia delle unità esterne, di tutti i componentie anche delle superfici plastiche e metalliche. Indicato anche per la pulizia dellecaldaie degli impianti di riscaldamento durante la manutenzione periodica. • Pulisce a fondo filtri e componenti • Elimina cattivi odori causati da funghi ed impurità • Migliora le prestazioni degli impianti • Agisce istantaneamente

CLIMASAN

Air conditioning unit cleaner ClimaSan is an innovative cleaner that guarantees the correct cleaning and sanitising of air conditioning units, without altering the long term efficiency and hygiene characteristics of all types of systems. Specific for the cleaning of finned heat exchanger units and filters of all split air conditioning units, fan convectors and coils. It is recommended for cleaning external units, all the components and plastic and metallic surfaces. Ideal for the cleaning of boilers and heaters during periodic maintenance. • Deep cleans filters and components • Eliminates bad odours caused by fungi and impurities • Improves the systems performance • Instantly active

DETERGENTE CONDIZIONATORI

DETERGE A FONDO FILTRI E COMPONENTI

Reinigungsmittel für Klimaanlagen

Pulizia profonda e sicura Adatto per tutti i condizionatori

PROFESSIONAL

Content 500 ml

Code 1021 500

Pcs/pack 12

Climasan ist ein innovatives Reinigungsmittel, das eine korrekte Reinigung und Hygiene der Klimaanlagen garantiert, für eine langfristig Leistungsfähigkeit und Hygiene aller Arten von Klimaanlagen Speziell für die Reinigung der Kühlschlangen und Filter aller Splits der Systemkonvektoren und Daifan-Coils. Clima San wird für die Reinigung der Außenseite, aller Bauteile und Metallund Plastikflächen empfohlen. Clima San ist auch für die Reinigung der Heizungen und Heizanlagen während der regulären Instandhaltung geeignet. • Tiefenreinigung für Filter und Bauteile • Beseitigt unangenehme Gerüche, die von Schimmel und Verunreinigungen verursacht werden • Es verbessert die Systemleistung • Wirkt sofort

CLIMA SAN

Sanificante per climatizzatori

SANIFICANTE

ClimaSan Sanificante è una speciale miscela ad azione igienizzante, antibatterica, germicida e deodorante in soluzione alcolica che garantisceun’efficace e duratura sanificazione degli impianti e dell’aria. Elimina icattivi odori lasciando nell’ambiente una piacevole e fresca profumazione. Efficace su batteri, muffe ed altri agenti patogeni che tipicamente si formano negli impianti. Idoneo per impianti dicondizionamento dell’aria sia per uso civile che industriale. Pratico e sicuroanche per climatizzatori di autoveicoli. Può essere efficacemente utilizzato anche per sanificare e deodorare tuttigli ambienti in genere. CLIMASAN • Pratico e veloce da utilizzare • Efficace contro batteri, muffe e funghi SANIFICANTE S ANIFICANTE PER P ER CONDIZIONATORI • Elimina e previene i cattivi odori • Gradevolmente profumato AIR A IR R CONDITIONING CONDIT TIONING SANITIZER

Desinfektionsmittel für Klimaanlagen

Détergeur pour climatiseurs Climasan est un nettoyeur innovateur qui garantit le nettoyage correct ainsi que l'hygiène des systèmes de climatisation. Maintient constamment l'hygiène et l'efficience de tous les systèmes dans le temps. Spécifique pour le nettoyage des ailettes et des filtres de tous les splits, des thermoconvecteurs et des fan-coils. Il est conseillé pour le nettoyage des éléments extérieurs, de toutes les composants et de toutes les parties métalliques et en plastique. Il est aussi indiqué pour le nettoyage des chaudières et des systèmes de chauffage pendant leurs entretiens périodiques. • Nettoie à fond les filtres et les composants • Elimine les mauvaises odeurs causées par les moisisssures et les impurités. • Améliore les préstations des systèmes • Agit à l'instant Air conditioning unit sanitizer ClimaSan Sanificante is a specially formulated, alcohol based sanitizer. It is highly antibacterial, germicidal and deodorising ideal for the cleaning of air conditioning systems and units. Effective against bacteria, moulds and other pathogens. Eliminates bad odours leaving a fresh and pleasant fragrance. Recommended for the cleaning of domestic and industrial air conditioning systems. This safe and practical product is ideal for cleaning motor vehicle air conditioning units. It can be used safely and effectively to sanitize and deodorise areas. • Practical and easy to use • Effective against bacteria, moulds and fungi • Eliminates and prevents bad odours • Fragranced

Désinfectant pour climatiseurs

Casa e Auto

ClimaSan Sanificante besitzt eine besondere Mischung mit hygienifizierender, antibakterieller, keimtötender und deodorierender Wirkung in Alkohollösung, die eine lang anhaltende und effektive Desinfektion der Anlagen und der Luft garantiert. Beseitigt unangenehme Gerüche und parfümiert die Luft angenehm frisch. Wirksam gegen Bakterien, Schimmel und andere pathogene Schadstoffe, die sich in den Anlagen bilden. Für Klimaanlagen, sowohl Zuhause als auch im Industriesektor. Praktisch und sicher, auch für die Klimaanlage im Auto. ClimaSan Sanificante kann auch zum Desinfizieren und Deodorieren aller Räume verwendet werden. • Praktisch und einfach anwendbar • Wirksam gegen Bakterien, Schimmel und Pilze • Beseitigt und beugt unangenehmen Gerüchen vor • Angenehm parfümiert

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

1020 400

12

36

ClimaSan Sanificante est une formulation spéciale avec action désinfectante, anti-bactéries, germicide et désodorisante dans un solution alcoholique qui garantit une stérilisation durable des systèmes et de l'air. Elimine les mauvaises odeurs et laisse dans l'atmosphère un parfum frais et agréable. Efficace sur les bactéries, sur les moisissures et sur les autres agents pathogènes qui se forment dans les systèmes. Adéquat pour les systèmes de climatisations industriels et domestiques. Pratique et sûr pour la climatisation des véhicules. Peut être aussi utilisé pour stériliser et désodoriser toutes les pièces. • Pratique à utiliser • Efficace contre les bactéries et les moisissures • Elimine et prévient les mauvaises odeurs • Agréablement parfumé


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Pulitori speciali / Specialised cleaners / Spezielle Reinigungsmittel / Nettoyeurs spéciaux

SOL CLEAN

Pulitore pannelli solari pronto all'uso

PRONTO USO

Innovativo pulitore formulato in modo specifico per la pulizia di pannelli solari. Restituisce agli impianti la resaenergetica ottimale rimuovendo in modo rapido sporco e agenti inquinanti che col tempo vanno a depositarsi sullesuperfici riducendo in maniera drastica il rendimento. Grazie ad una efficace azione antistatica, Sol Clean rallenta la successivarideposizione di smog, calcare e polveri. Sol Clean è la soluzione ideale per la regolare pulizia di tutte le tipologie di pannelli solari, sia per le grandi installazioni industriali sia per quelle ad uso privato, a terra o a tetto. • Migliora il rendimento degli impianti • Efficace contro smog, calcare, sporco ed escrementi • Effetto antistatico • Lascia i pannelli puliti e brillanti

SOLCLEAN

Ready to use solar panel cleaner An innovative cleaner formulated for the specific cleaning of solar panels. It restores optimal energy production by rapidly removing dirt and polluting agents which have, with time, reduced efficiency. Sol Clean reduces further pollution particles, limestone and dust deposits due to its effective anti-static action. Sol Clean is the ideal solution for regular cleaning of all types of solar panels, on the ground or roofs, for both private domestic use and those employed in large industrial plants. • Improves efficiency • Effective against pollution, limescale, dirt and excrements • Anti-static properties • Leaves panels clean and bright

PULITORE P ULITORE PANNELLI SOLAR SOLARI RI

Gebrauchsfertiger Reiniger für Sonnenkollektoren. PRONTO ALL’USO EFFICACE ED ECOLOGICO AUMENTA IMPIANTI A UMENTA IL RENDIMENTO DEGLI IMPIAN NTI

Content 750 ml

Code

Pcs/pack

1051 750

12

SOL CLEAN

CONCENTRATO

Innovativer Reiniger für Sonnenkollektoren. Dank der Entfernung der Verschmutzungen und Schadstoffe, die sich im Laufe der Zeit auf der Oberfläche ansetzen und drastisch die Leistungsfähigkeit reduzieren. Dank der stark antistatischen Wirkung verlangsamt Sol Clean die erneute Ablagerung von Smog, Kalk und Staub. Sol Clean ist die ideale Lösung für eine regelmäßige Reinigung aller Arten von Sonnenkollektoren, egal ob große Industrieanlage, Privathäuser, auf dem Erdreich oder auf dem Dach. • Die Leistungsfähigkeit der Anlagen wird verbessert • Effektiv gegen Smog, Kalk, Schmutz und Exkremente • Antistatische Wirkung • Die Kollektoren werden glänzend sauber

Pulitore pannelli solari concentrato Innovativo pulitore super-concentrato formulato in modo specifico per la puliziadi pannelli solari. Restituisce agli impianti la resaenergetica ottimale rimuovendo in modo rapido sporco e agenti inquinanti che col tempo vanno a depositarsi sullesuperfici riducendo in maniera drastica il rendimento. Grazie ad una efficace azione antistatica, Sol Clean Concentrato rallenta la successivari deposizione di smog, calcare e polveri. Sol Clean Concentrato è la soluzione ideale per la regolare pulizia di tutte le tipologie di pannelli solari, sia per le grandi installazioni industriali sia per quelle ad usoprivato, a terra o a tetto. • Formula super-concentrata • Migliora il rendimento degli impianti • Efficace contro smog, calcare, sporco ed escrementi • Effetto antistatico Konzentrierter Reiniger für Sonnenkollektoren

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 30 L

1081 001 1081 005 1081 030

12 4 1

Innovativer, stark konzentrierter Reiniger, der speziell für die Reinigung von Sonnenkellektoren entwickelt wurde. Innovativer Reiniger für Sonnenkollektoren. Dank der Entfernung von Verschmutzungen und Schadstoffen, die sich im Laufe der Zeit auf der Oberfläche ansetzen und drastisch die Leistungsfähigkeit reduzieren. Dank der stark antistatischen Wirkung verlangsamt Sol Clean die erneute Ablagerung von Smog, Kalk und Staub. Sol Clean ist die ideale Lösung für eine regelmäßige Reinigung aller Arten von Sonnenkollektoren, egal ob große Industrieanlagen, Privathäuser, auf dem Erdreich oder auf dem Dach. • Stark konzentrierte Formel • Die Leistungsfähigkeit der Anlagen wird verbessert • Wirksam gegen Smog, Kalk, Schmutz und Exkremente • Antistatische Wirkung

Nettoyeur pour panneaux solaires pret à l'emploi Nettoyeur innovateur spécifiquement formulé pour l'entretien des panneaux solaires. Rétablie le rendement énérgetique optimal et élimine rapidement la saleté et les agents pollueurs qui - dans le temps - se déposent et compromettent drastiquement le rendement. Grâce à une action antistatique efficace, Sol Clean ralentit une nouvelle accumulation de smog, calcaires et poudres. Sol Clean est la solution optimale pour le nettoyage de tous les types de panneaux solaires tant pour les grandes installations industrielles que pour les privées installées sur le sol ou sur le toit. • Améliore le rendement des systèmes • Efficace contre le smog, le calcaire, la saleté et les excréments • Effet antistatique • Conserve les panneaux propres et brillants

Concentrated solar panel cleaner An innovative extra concentrated cleaner formulated for the cleaning of solar panels. It restores optimal energy production by rapidly removing dirt and polluting agents which have, with time, reduced efficiency. Sol Clean reduces further pollution particles, limestone and dust deposits due to its effective anti-static action. Sol Clean is the ideal solution for regular cleaning of all types of solar panels, on the ground or roofs, for both private domestic use and those employed in large industrial plants. • Extra concentrated formula • Improves efficiency • Effective against pollution, limescale,dirt and excrements • Anti-static properties

Nettoyeur pour panneaux solaires concentré Nettoyeur innovateur super concentré spécifiquement formulé pour l'entretien des panneaux solaires. Rétablie le rendement énérgetique optimal et élimine rapidement la saleté et les agents pollueurs qui - dans le temps - se déposent et compromettent drastiquement le rendement. Grâce à une action antistatique efficace, Sol Clean ralentit une nouvelle accumulation de smog, calcaire et poudres. Sol Clean est la solution optimale pour le nettoyage de tous les types de panneaux solaires tant pour les grandes installations industrielles que pour les privées, installées sur le sol ou sur le toit. • Ultra concentré • Améliore le rendement des systèmes • Efficace contre le smog, le calcaire, la saleté et les excréments • Effet antistatique

37


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Lavamani / Hand wash / Reinigungsmittel für Hände / Lavage des mains

BLAST®

CREMA BIANCA

®

BLAST LAVAMANI

Crema lavamani per uso professionale. È efficace su qualsiasi tipo di sporco, soprattutto su quelli più tenaci. Sgrassa efficacemente le mani eliminando lo sporco in profondità anche nelle pieghe più difficili da raggiungere. Elimina i cattivi odori lasciando una gradevole profumazione. Non contiene solventi e coloranti, non intasa gli scarichi. Blast® Crema Bianca è una crema universale e versatile. È indicata in ogniambito professionale (per es. nelle officine, nelle industrie meccaniche ecc.) ed è efficace sia in presenza di sporco grasso che di sporco secco. • Sgrassa a fondo, delicato sulla pelle • Senza solventi, arricchita con glicerina • Gradevole profumazione Handwaschcreme

CREMA LAVAMANI BIANCA HAND-WASHING CREAM

'

Efficace contro lo sporco piu ostinato Arricchita con GLICERINA

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1 Kg 4 Kg

1075 001 1075 004

12 4

BLAST®

Handwaschcreme für den professionellen Gebrauch. Blast® Crema Bianca wirkt gegen jede Art von Schmutz, vor allem gegen sehr hartnäckigen Schmutz. Entfernt Fett wirksam von den Händen und beseitigt auch den Schmutz in den tiefen Hautfalten, der schwer erreichbar ist. Blast® Crema Bianca beseitigt unangenehmen Gerüche und hinterlässt einen angenehmen Duft. Keine Lösungsmittel und Farbstoffe, die Abflussrohre werden nicht verstopft. Blast® Crema Bianca ist eine universell anwendbare Creme für den professionellen Gebrauch (z.B. in der Werkstatt, in der Mechanikindustrie etc.) und wirkt sowohl bei fetthaltigem als auch trockenem Schmutz. • Entfernt fetthaltigen Schmutz bis in die Tiefe und ist delikat zur Haut • Ohne Lösungsmittel • Mit Glycerin angereichert • Angenehmer Duft Crema lavamani extra fluida

CREMA fluida

Crema lavamani a pH neutro per uso professionale. È efficace su qualsiasi tipo di sporco, anche quelli più tenaci. Sgrassa efficacemente lemani eliminando lo sporco in profondità anche nelle pieghe più difficili da raggiungere. Le speciali sostanze emollienti e protettive di origine naturale con cui è formulata, rendono Blast® Crema Fluida assolutamente sicura sulla pelle e svolgono un’azione protettiva, lasciando le mani piacevolmente morbide. Blast® Crema Fluida è una crema universale e versatile. È indicata in ogniambito professionale (per es. nelle officine, nelle industrie meccaniche ecc.) ed è efficace sia in presenza di sporco grasso che di sporco secco. • Straordinario potere detergente • Senza solventi, arricchita con glicerina • Protettiva e delicata sulla pelle • Gradevole profumazione

®

BLAST LAVAMANI

CREMA LAV LAVAMANI V AM M ANI FLUIDA FLUID H HAND-WASHING AND D -WASHING CREAM

Extraflüssige Handwaschcreme

Efficace contro lo sp sporco p orco piu ostinato o Dona D ona morbidezza morbid d ezza a e benessere alle mani man ni

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

2 Kg

1073 002

6

38

Crema lavamani bianca

pH-neutrale Handwaschcreme für den professionellen Gebrauch. Blast wirkt gegen jede Art von Schmutz, vor allem gegen sehr hartnäckigen Schmutz. Entfernt Fett wirksam von den Händen und beseitigt auch den Schmutz in den tiefen Hautfalten, der schwer erreichbar ist. Spezielle, natürliche Weichmacher und schützende Substanzen machen Blast zu einem absolut sicheren Produkt für Ihre Haut und machen ihre Hände angenehm weich. Blast®Crema Fluida ist universell und vielseitig anwendbar. Blast®Crema Fluida kann in jedem professionellem sektor angewendet werden (in der werkstatt, mechanikindustrie, etc.) und ist auch gegen fetthaltigen und trockenen schmutz wirksam. • Außergewöhnliche, reinigende Wirkung • Ohne Lösungsmittel, angereichert mit Glycerin • Schützend und delikat zur Haut • Angenehmer Duft

White hand wash cream A hand wash cream for professional use. It is effective on all types of dirt even the toughest stains. Effectively removes grease from the hands, eliminating dirt especially from the hard to reach creases. It removes bad odours leaving a pleasant fragrance. Does not contain solvents or colorants, does not clog drains. Blast® Crema Bianca is a universal and versatile cream. Recommended for use in professional environment (for example workshops, mechanical industries etc.) and is effective on dry dirt and grease. • Deep removal of grease, delicate to skin • Solvent free, enriched with glycerine • Fragranced Crème de lavage des mains blanche Crème de lavage des mains blanche pour l'emploi professionnel. Efficace sur tous les types de salissures, surtout sur les plus tenaces. Dégraisse efficacement les mains, élimine la saleté en profondeur même dans les plis des mains les plus difficiles à atteindre. Elimine les mauvaises odeurs et laisse un parfum agréable. Sans solvants, ne bouche pas les égouts. Blast® Crema Bianca est une crème universelle et versatile. Elle est indiquée dans tous les domaines professionnels (industries mécaniques). Elle est efficace contre tous les types de salissure grasse et sèche. • Dégraisse à fond • Sans solvants, enrichie avec glicérine • Parfum agréable

Extra fluid hand wash cream A pH neutral hand wash cream for professional use. It is effective on all types of dirt even the toughest stains. Effectively removes grease from the hands, eliminating dirt especially from the hard to reach creases. The moisturizing and protective natural ingredients with which it is formulated make Blast® Crema Fluida absolutely safe for the skin, leaving the hands feeling pleasantly soft. Blast® Crema Fluida is a universal and versatile cream. Recommended for use in professional environment (for example workshops, mechanical industries etc.) and is effective on dry dirt and grease. • Excellent cleansing power • Solvent free, enriched with glycerine • Protective and kind to skin • Parfum Agréable Crème de lavage des mains haute fluidité Crème de lavage des mains avec PH neutre pour l' emploi professionnel. Efficace contre tous les types de salissures, même contre les plus tenaces. Dégraisse efficacement les mains et élimine la saleté en profondité même dans les plis les plus difficiles à atteindre. Les substances émollientes et protectives d'origine naturelle, rendent Blast® Crema Fluida absolument sans risque pour la peau et exercent une action protective et laissent les mains agréablement douces. Blast® Crema Fluida est une crème universelle et versatile. Elle est indiquée dans tous les domaines professionnels (ex. dans les garages ou dans les industries mécaniques); elle est très efficace car élimine la salissure grasse ou sèche. • Pouvoir détergent extraordinaire • Sans solvants, enrichie avec glicérine • Protective et délicate sur la peau • Parfum agréable


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Lavamani / Hand wash / Reinigungsmittel für Hände / Lavage des mains

BLAST®

Pasta lavamani

pasta

®

BLAST LAVAMANI

Pasta lavamani detergente tradizionale con glicerina, alprofumo di limone. La sua formulazione a base di sostanze sgrassanti diprima scelta la rende un prodotto molto efficace e qualitativamenteelevato.La glicerina che contiene svolge un’azione dermoprotettiva donandoalla pelle una piacevole morbidezza. Indicata per tutti gli sporchi difficili e ostinati, Blast Pasta lavamani sgrassa a fondo lemani lasciandole perfettamente pulite, morbide e profumate. È indicata in ogni ambito professionale (per es. nelle officine, nelle industrie meccaniche, edilizia ecc.) • Formula arricchita con glicerina • Efficace contro gli sporchi più tenaci • Gradevole profumazione al limone Handwaschpaste

PASTA LAVAMANI HAND-WASHING PASTE

Arricchita con GLICERINA

PROFESSIONAL

Content

Code

Pcs/pack

1 Kg 4 Kg

1074 001 1074 004

12 4

derma hygien

Traditionelle Handwaschpaste mit Glycerin und Zitronenduft. Die Formel mit erstklassigen fettlösenden Substanzen macht dieses Produkt sehr effektiv und zu einem qualitativ hochwertigen Produkt. Das enthaltene Glycerin entwickelte seine hautschützende Wirkung und schenkt der Haut eine angenehme Weichheit. Für alle Arten von schwierigem und hartnäckigem Schmutz, Blast® Pasta Lavamani reinigt Ihre Haut bis in die Tiefe. Die Hände werden perfekt sauber, weich und parfümiert. Blast Pasta Lavamani ist für alle Berufszweige geeignet (Werkstatt, Mechanikindustrie, Bauwesen etc.) • Mit Glycerin angereicherte Formel • Effektiv gegen den hartnäckigsten Schmutz • Duftet angenehm nach Zitrone

Lavamani liquido igienizzante Detergente liquido lavamani con antibatterico, ideale per la pulizia e l’igiene delle mani. Esplica una profonda detersione della pelle, rispettandone il ph fisiologico, ed aiuta a rimuovere germi e batteri presenti sull’epidermide. Contiene sostanze emollienti che mantengono la pelle morbida ed elastica e ne permettono un uso frequente. È incolore e non contiene profumo. Indicato per il lavaggio frequente delle mani di chi opera a stretto contatto con gli alimenti. Grazie alla sua azione igienizzante è indicato per una corretta applicazione del metodo HACCP negli ambienti alimentari. • Igienizzante con antibatterico • Detersione profonda ed efficace • Esente da coloranti e profumi

DERMA HYGIEN

Sapone liquido Igenizzante

Hand wash paste A traditional hand wash detergent paste with glycerine, lemon scented. It is a very efficient and high quality product due to its first class de-greasing ingredients. The glycerine protects the skin leaving it feeling soft. Ideal for all stubborn dirt, Blast® Pasta Lavamani removes ingrained dirt leaving hands perfectly clean, soft and fragranced. Recommended for use in professional environment (for example workshops, mechanical and construction industries etc.) • Enriched with glycerine • Effective even on the toughest dirt • Pleasant lemon scented

Pate à laver les mains Pâte à laver les mains traditionelle avec glicérine, parfumée au citron. Sa formulation basée sur des substances décrassantes de première qualité rend ce produit efficace et de grande qualité. La glicérine exerce une action protective pour la peau et confère une douceur agréable. Indiquée pour les salissures les plus difficiles. Blast® Pasta Lavamani dégraisse à fond les mains et les laisse parfaitement propres, douces et parfumées. Elle est indiquée dans tous les domaines professionnels. • Formulation enrichie avec glicérine • Efficace contre les salissures les plus difficiles • Parfum au citron très agréable

Antibacterial hand soap Liquid detergent with antibacterial hand cleaner, ideal for cleaning and hand hygiene. It performs a deep cleansing of the skin, while respecting its physiological pH, and helps to remove germs and bacteria present on the skin. It contains emollients that keep the skin soft and supple and allow frequent use. It is colorless and has no smell. Suitable for frequent washing of hands of those who work in close contact with foodstuffs. Thanks to its sanitizing action it is indicated for the correct application of HACCP in food environments. • Sanitizer with antibacterial • Deep cleansing and effective • Free of dyes and perfumes

• Ricco di emollienti • Deterge delicatamente le mani lasciandole piacevolmente morbide e profumate

Detergente lavamani liquido neutro e delicato, arricchito con ammorbidenti e sostanze protettive per la pelle. La sua innovativa formulazione assicura un’efficace detergenza lasciando le mani piacevolmente morbide. Modo d’uso. Dosare una piccola quantità di prodotto sulle mani, strofinare bene e risciacquare abbondantemente con acqua. INGREDIENTI:Aqua, sodium laureth sulfate, cocamide dea, sodium chloride, glycol stearate, cocamide mea, laureth-7, polyquaternium-7, parfum, citric acid, DMDM hydantoin,methylchloroisothiazolinone, methylsothiazolinone.

Desinfizierender flüssiger Reiniger

Content

Code

Pcs/pack

5L

1092 005

4

Flüssiger Reiniger mit bakterientötendem Mittel, ideal für die Reinigung und Hygiene der Hände. Es ausübt eine tiefe Reinigung der Haut, respektierend den physiologischen PH-Wert und es hilft die Keime und Bakterien auf der Epidermis. Es enthält entzündungshemmende Substanzen, die die Haut weich und elastisch halten und sie erlauben einen häufigen Gebrauch. Es ist farblos und enthält kein Parfüm. Geeignet für die häufige Reinigung der Hände für Personen, die mit Lebensmitteln arbeiten. Dank seiner reinigenden Wirkung ist es geeignet für eine richtige Anwendung der HACCPMethode in den nährenden Umfeldern. • Desinfiziert mit antibakterieller Wirkung • Effektive Tiefenreinigung • Frei von Farb-und Duftstoffen

Savon liquide pour les mains désinfectant Savon liquide avec bactéricide, idéal pour le nettoyage et l’hygiène des mains. Il nettoie à fond la peau en respectant le ph physiologique et aide dans l’élimination des germes et des bactéries qui sont présents sur l’épiderme. Contient des substances émollientes qui maintiennent la peau douce et élastique qui permettent un emploi fréquent. Il est incolore et ne contient pas de parfum. Il est indiqué pour le lavage fréquent des mains de ceux qui travaillent étroitement avec les aliments. Grace à son action désinfectante il est indiqué pour l’application des procédés HACCP dans les domaines alimentaires. • Désinfectant avec bactéricide • Nettoyage profond et efficace • Sans colorants et parfums

39


PULIZIA PROFESSIONALE / PROFESSIONAL CLEANING / PROFESSIONeLLE REINIGUNG / NETTOYAGE PROFESSIONNEL Lavamani / Hand wash / Reinigungsmittel für Hände / Lavage des mains

derma soft

Lavamani liquido delicato Detergente lavamani liquido neutro e delicato, arricchito con ammorbidenti e sostanze protettive per la pelle. La sua innovativa formulazione assicura un’efficace pulizia della pelle lasciando le mani piacevolmente morbide e preservandone il naturale equilibrio idrolipidico. Delicatamente profumato. Efficace per sporchi leggeri, per uso quotidiano su ogni tipo di pelle. Consigliato per uffici, ristoranti, scuole e collettività. • Deterge delicatamente la cute • Ideale per uso quotidiano • Efficace su sporchi leggeri

DERMA SOFT

Mild hand soap Handwash liquid neutral detergent, enriched with softening and protective substances to the skin. Its innovative formulation provides effective cleansing of the skin leaving your hands pleasantly soft and preserving its natural moisture balance. Pleasantly scented. It is effective for light soiling, for daily use on all skin types. Recommended for offices, restaurants, schools and public places. • It gently cleanses the skin • Ideal for everyday use • Effective on light soiling

Sapone liquido Delicato • Ricco di emollienti • Deterge delicatamente le mani lasciandole piacevolmente morbide e profumate

Detergente lavamani liquido neutro e delicato, arricchito con ammorbidenti e sostanze protettive per la pelle. La sua innovativa formulazione assicura un’efficace detergenza lasciando le mani piacevolmente morbide. Modo d’uso. Dosare una piccola quantità di prodotto sulle mani, strofinare bene e risciacquare abbondantemente con acqua. INGREDIENTI:Aqua, sodium laureth sulfate, cocamide dea, sodium chloride, glycol stearate, cocamide mea, laureth-7, polyquaternium-7, parfum, citric acid, DMDM hydantoin,methylchloroisothiazolinone, methylsothiazolinone.

Zarte flüssige Reiniger

Content

Code

Pcs/pack

5L

1091 005

4

derma ultra

Zarte flüssige Reiniger mit weichenden und schützenden Substanzen für die Haut. Seine innovative Formel versichert eine wirksame Reinigung der Haut, lässend die Haut angenehm weich und haltend das natürliche epidermische Gleichgewicht. Feiner Duft. Wirksam für leichten Schmutz, für den täglichen Gebrauch auf jeder Hautsorte. Empfohlen für Büros, Restaurante, Schulen und Gemeinschaft. • Reinigt sanft die Haut • Ideal für den täglichen Gebrauch geeignet • Wirksam bei leichten Verschmutzungen

Lavamani liquido professionale Detergente lavamani liquido concentrato con alto potere sgrassante, specifico per sporchi difficili, arricchito con ammorbidenti e sostanze protettive per la pelle. Garantisce un’efficace pulizia della pelle anche in presenza di sporco ostinato, lasciando le mani piacevolmente morbide e profumate. Elimina con facilità ogni traccia di sporco anche sotto le unghie o nelle cavità della pelle. Specifico per uso professionale, in presenza di grasso e sporchi tenaci. Consigliato per industrie, officine meccaniche e fai-da-te. • Efficace contro gli sporchi pesanti • Deterge a fondo delicatamente • Ottimo per officina e fai-da-te

DERMA ULTRA

Sapone liquido Professionale • Ricco di emollienti • Deterge delicatamente le mani lasciandole piacevolmente morbide e profumate

Savon liquide pour les mains délicat Savon liquide pour les mains neutre et délicat, enrichi avec des adoucissants et des substances protectives pour la peau. Sa nouvelle formulation garantit un nettoyage efficace de la peau en laissant les mains douces et en préservant l’équilibre hydrolipidique. Parfumé délicatement. Il est efficace contre la saleté légère, pour l’emploi quotidien et sur tous les types de peau. Il est conseillé pour les bureaux, les restaurants, les écoles et les communautés. • Nettoie délicatement la peau • Idéal pour l’emploi quotidien • Efficace sur la saleté légère

Heavy-duty hand soap Hand-washing liquid detergent concentrate with high degreasing power, specifically for heavy dirt, enriched with softening and protective substances to the skin. It provides effective cleansing of the skin even against stubborn dirt, leaving your hands soft and pleasantly scented. It easily removes every trace of dirt under your fingernails, or even in the cavities of the skin. It is specifically for professional use, for grease and soiled. Recommended for industries, workshops and do-it-yourselfer. • Effective against heavy dirt • Gently cleanses thoroughly • Great for shop and do-it-yourself

Detergente lavamani liquido neutro e delicato, arricchito con ammorbidenti e sostanze protettive per la pelle. La sua innovativa formulazione assicura un’efficace detergenza lasciando le mani piacevolmente morbide. Modo d’uso. Dosare una piccola quantità di prodotto sulle mani, strofinare bene e risciacquare abbondantemente con acqua. INGREDIENTI:Aqua, sodium laureth sulfate, cocamide dea, sodium chloride, glycol stearate, cocamide mea, laureth-7, polyquaternium-7, parfum, citric acid, DMDM hydantoin,methylchloroisothiazolinone, methylsothiazolinone.

Professioneller flüssiger Reiniger

Content

Code

Pcs/pack

5L

1093 005

4

40

Hochkonzentrierter professioneller flüssiger Reiniger mit hoher entfettenden Kraft, spezifisch für schwierigen Schmutz und bereichert mit weichenden und schützenden Substanzen für die Haut. Es garantiert eine wirksame Reinigung der Haut, auch in Anwesenheit von schwierigem Schmutz und lässt die Hände angenehm weich und duftig. Es entfernt schnell jede Schmutzspur auch unter den Nägeln und in den Höhlungen der Haut. Spezifisch für professionellen Gebrauch, in Anwesenheit vom Fett und schwierigen Schmutz. Empfohlen für Industrien, Mechanikerwerkstätten und Selbermachen. • Besonders wirksam gegen starke Verschmutzungen • Reinigt sanft und gründlich • Ideal für Werkstätten und Heimwerker

Savon liquide pour les mains professionnel Savon liquide concentré avec un haut pouvoir décrassant, conçu spécifiquement pour la saleté lourde, enrichi avec des adoucissants et des substances protectives pour la peau. Garantit un nettoyage efficace de la peau même en présence de la saleté tenace, il laisse les mains agréablement douces et parfumées. Elimine facilement toutes traces de saleté même au dessous des ongles et dans les rides de la peau. Spécifique pour l’emploi professionnel, même en présence des graisses et de la saleté tenace. Conseillé pour les industries, les ateliers et pour le bricolage. • Efficace contre la saleté lourde • Nettoie à fond et délicatement • Optimal pour les ateliers et le bricolage


ADDITIVI PRODOTTI PER L’AUTO / ADDITIVES AND AUTOMOBILE PRODUCTS / PRODUKTE UND ZUSÄTZE FÜR AUTOS / ADDITIFS ET PRODUITS POUR L’AUTO PROTETTIVI ANTIGELO / ANTI-FREEZE PROTECTOR / FROSTSCHUTZMITTEL / PROTECTION ANTIGEL

ice control

Protettivo antigelo concentrato Liquido protettivo di ultima generazione specifico per radiatori. Garantisce una efficace azione anticongelante, antiebollizione e anticorrosione. La sua formulazione arricchita con speciali additivi, garantisce una protezione da -39 a +125 °C. Non intacca alcun tipo di lega o metallo, è compatibile con le guarnizioni e non provoca rigonfiamenti e fragilità dei manicotti in gomma. Adatto a tutti i tipi di motore, diesel o benzina, di autovetture, moto, motori marini, veicoli commerciali, macchine agricole ecc. Può essere impiegato per rabbocchi, anche in aggiunta a qualsiasi liquido preesistente, di qualunque colore. • Antigelo, antiruggine, anti ebollizione • Garantisce la massima efficienza dell'impianto • Non intacca i metalli • Protezione completa da -39 a +125 °C

PROTETT PROTETTIVO R E IV VO ANTIGELO A T E CO N C E NT R A O CONCENTRATO

Azione A zione antigelo e antiebollizion antiebollizione ne

PROTEZIONE TOTALE T

Frostschutzmittel konzentrat

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

4002 001 4002 005

12 4

ICE CONTROL -22°

Frostschutzmittel der jüngsten Generation, speziell für den Kühler. Garantiert eine effektive Wirkung als Gefrierschutz, Überhitzungs- und Rostschutz. Die mit besonderen Zusätzen angereicherte Formel garantiert eine Schutzfunktion von -39° bis +125°C. Ice Control konzentrat greift keine Metalllegierung an, schont die Dichtungen, verursacht weder Aufquellen noch Sprödigkeit der Gummimanschetten. Für alle Motoren, Diesel oder Benzin, Fahrzeuge, Motorrad, Schiffsmotoren, Nutzfahrzeuge, Landwirtschaftsfahrzeuge etc. Zum Auffüllen, auch zusätzlich zu anderen vorhandenen Flüssigkeiten, unabhängig von der Farbe. • Frostschutzmittel, Rostschutz, Überhitzungsschutz • Garantiert die höchste Effizienz der Anlage • Greift keine Metalle an • Kompletter Schutz von -39° bis +125°C Protettivo antigelo pronto all'uso Liquido protettivo pronto all'uso di ultima generazione specifico per radiatori. Garantisce un'efficace azione anticongelante, antiebollizione e anticorrosione. La sua formulazione, arricchita con speciali additivi garantisce una protezione da -22 a +105°C. Non intacca alcun tipo di lega o metallo, è compatibile con le guarnizioni e non provoca rigonfiamenti e fragilità dei manicotti in gomma. Adatto a tutti i tipi di motore, diesel o benzina, di autovetture, moto, motori marini, veicoli commerciali, macchine agricole ecc. Può essere impiegato per rabbocchi, anche in aggiunta di qualsiasi liquido preesistente, di qualunque colore. • Antigleo, antiruggine, antiebollizione • Garantisce la massima efficienza dell'impianto • Non intacca i metalli • Protezione da -22° a +105° C Gebrauchsfertiges Frostschutzmittel

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

4003 001 4005 005

12 4

Frostschutzmittel der jüngsten Generation, speziell für Kühler. Garantiert eine effektive Wirkung als Gefrierschutz, Überhitzungs- und Rostschutz. Ice Control -22 garantiert effektiven Schutz von -22° bis +105°C. Ice Control -22 greift keine Metalllegierung an, schont die Dichtungen, verursacht weder Aufquellen noch Sprödigkeit der Gummimanschetten. Für alle Motoren, Diesel oder Benzin, Fahrzeuge, Motorrad, Schiffsmotoren, Nutzfahrzeuge, Landwirtschaftsfahrzeuge etc. Zum Auffüllen, auch zusätzlich zu anderen vorhandenen Flüssigkeiten, unabhängig von der Farbe. • Gefrierschutzmittel, Rostschutz, Überhitzungsschutz • Garantiert die höchste Effizienz der Anlage • Greift keine Metalle an • Kompletter Schutz von -22° bis +105°C, Gefrierschutz

Concentrated anti-freeze protector The most up to date liquid protector specific for radiators. It guarantees an anti-freeze, anti-boil and anti-corrosive action. Its formula, enriched with special additives, guarantees a protection from -39°C to +125°C. It does not damage any type of metal or alloy, it is compatible with gaskets and does not cause swelling and brittleness to rubber elements. Suitable for all types of engine, diesel or petrol, of any motor vehicle, motorbikes, marine engines, commercial vehicles, agricultural machinery etc. It can also be added to any preexisting liquid, as a top up. • Anti-freeze, anti-boil, anti-rust properties • Guarantees maximum efficiency of the system • Does not damage metals • Complete protection from -39°C to +125°C Protection antigel concentrée Liquide protecteur de dernière génération conçu spécifiquement pour les radiateurs. Il garantit une action antigel, anti-ébullition anti-corrosive. Sa formule, enrichie avec des additifs spéciaux garantit une protection de -39 ° C à +125 ° C. Il n'endommage pas les métaux et les alliages, il est compatible avec les joints d'étanchéité et ne provoque pas de gonflements ni n'affaiblit les manchons en caoutchouc. Adéquat pour tous les types de moteurs, essence ou diesel, de voitures, motos, moteurs marins, véhicules commerciaux, machines agricoles, etc. En outre, il peut être ajouté à tous les liquides pré-existants, comme un top-up. • Anti-gel, anti-'ébullition, anti-rouille • Garantit une efficacité optimale du système • N'attaque pas les métaux • Protection complète de -39 ° C à +125 ° C Ready to use anti-freeze protector A ready to use liquid protector specific for radiators. It guarantees an anti-freeze, anti-boil and anti-corrosive action. Its formula, enriched with special additives, guarantees a protection from -22°Cto +105°C. It does not affect any type of metal or alloy, it is compatible with gaskets and does not cause swelling and brittleness to rubber elements. Suitable for all types of engine, diesel or petrol, of any motor vehicle, motorbikes, marine engines, commercial vehicles, agricultural machinery etc. It can also be added to any preexisting liquid, as a top up. • Anti-freeze, anti-boil, anti-rust properties • Guarantees maximum efficiency of the system • Does not damage metals • Complete protection from -22°C to +105°C Protection antigel prete à l'emploi Liquide protecteur prêt à l'emploi de dernière génération conçu spécifiquement pour les radiateurs. Il garantit une action anti-gel, anti-ébullition et anti-corrosive. Sa formulation, enrichie avec des additifs spéciaux garantit une protéction de -22° à +105° C. Il n'endommage pas les métaux et les alliages, il est compatible avec les joints d'étanchéité et ne provoque pas de gonflements ni n'affaiblit les manchons en caoutchouc. Adéquat pour tous les types de moteurs, diesel ou essence de voitures, motos, moteurs marins, véhicules commerciaux, machines agricoles etc. Il peut être ajouté à tous les liquides pre-éxistants, comme top up. • Anti-gel, anti-rouille, anti-ébullition • Garantit l'efficience optimale du système • N'attaque pas les métaux • Protection de -22° jusqu'à + 105° C

41


ADDITIVI PRODOTTI PER L’AUTO / ADDITIVES AND AUTOMOBILE PRODUCTS / PRODUKTE UND ZUSÄTZE FÜR AUTOS / ADDITIFS ET PRODUITS POUR L’AUTO DEGHIACCIANTI / DE-ICING LIQUID / FLÜSSIGENTEISER / DéGIVREUR

ice off

Deghiacciante liquido Soluzione deghiacciante a effetto rapido per sciogliere il ghiaccio dal parabrezza e dai vetri dell'auto. Agisce in pochi istanti e dona ai cristalli lucentezza e visibilità immediata. Può essere utilizzato per sbloccare serrature, portiere e meccanismi bloccati dal ghiaccio. Applicato sulle guarnizioni ne preserva l'elasticità anche alle temperature più rigide. Soluzione pratica ed efficace durante l'inverno per eliminare il ghiaccio dal parabrezza, e per sbloccare le serrature dell'auto. • Ottimo per parabrezza, portiere e serrature • Agisce in pochi istanti • Garantisce una perfetta visibiltà • Sblocca serrature e parti ghiacciate Flüssigenteiser

ELIMINA E IMI A R RAPIDAMENTE PID ME TE IL IL GHIACCHIO GH ACC IO DAL AL PARABREZZA ARA RE ZA A V TRI DELL’AUTO DEL AUT E DAI VETRI EFFICACE E F FIC FICACE CE SU S SERRATURE RA RE E GU GUARNIZION GUARNIZIONI NI NI

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

4001 500

12

42

Schnell enteisende Lösung, entfernt das Eis schnell von der Windschutzscheibe und den Fensterscheiben des Autos. Ice Off wirkt in nur wenigen Minuten, die Fenster werden glänzend sauber und bieten sofort klare Sicht. Ice Off enteist Türschlösser und vom Eis blockierte Mechanismen. Das Aufsprühen auf Dichtungen schützt die Elastizität auch bei strengen Temperaturen. Praktische und effektive Lösung für die Beseitigung von Eis auf der Windschutzscheibe, zum Befreien von Autoschlössern. • Ausgezeichneter für Windschutzscheiben, Türen und Schlösser • Wirkt sekundenschnell • Garantiert perfekte Sichtbarkeit • Befreit Türschlösser und alle vereisten Teile

De-icing liquid A fast acting de-icing liquid specific for melting ice from windscreen and car windows. It acts instantly leaving the glass bright and clear. It can be used to unblock locks, car doors and other mechanisms which have become stuck by ice. It preserves gaskets’ elasticity even in severe temperatures. Effective and practical solution for the winter period to remove ice from windshields and unblock locks. • Excellent for windscreens, car doors and locks • Fast instant action • Guarantees perfect visibility • Unblocks locks and iced parts

Liquide dégivreur Solution dégivrante à l'effet rapide conçue pour dissiper la glace par le pare-brise et les vitres de la voiture. Agit rapidement et donne aux vitres une splendeur et une visibilité immédiates. Il peut être utilisé pour dégripper les serrures, les portes et les mécanismes bloqués par la glace. Appliqué sur les joints d'étanchéité il préserve leur élasticité même aux températures les plus rigides Solution pratique et efficace pour l'hiver pour dissiper la glace par le pare-brise et pour dégripper les serrures de la voiture. • Optimal pour: pare-brises, portes et serrures • Agit à l'instant • Garantit une visibilité parfaite • Dégrippe les serrures et les composants glacés.


LAVAGGIO DOPO POSA / AFTER INSTALLATION CARE / REINIGUNG NACH DEM VERLEGEN / LAVAGE APRES-POSE PULITORI LIQUIDI / LIQUID CLEANERS / FLÜSSIGREINIGER / NETTOYANTS LIQUIDES

descaler pro

DescalerPro DISINCROSTANTE D ISIN NCROSTANTE ACIDO PROFESSIONALE

Disincrostante acido concentrato, per uso professionale,ideale per la pulizia di pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni. Rimuove incrostazioni e sporchi da cantiere, residui di posa, di malta, di cemento o calce, residui di adesivi e stucchi cementizi, di fuganti, incrostazioni di natura calcarea, efflorescenze saline delle pavimentazioni, muschi, muffe ed alghe. Indicato per gres, cotto, ceramica, clinker, mattoncini per rivestimenti esterni, carparo, mosaici, tegole, mattoni in graniglia, pietre naturali e, cemento. Efficace come disincrostante su tubi innocenti dei ponteggi, pannelli di legno o di metallo per armatura, betoniere e attrezzatura edile. • Rimuove le incrostazioni più tenaci • Pulisce senza aggredire i materiali • Riduce notevolmente tempi e costi di intervento Konzentriertes säuriges Entzunderungsmittel

Rimuove R imuove incrostazio incrostazioni oni e sporchi d antiere, resid dui d osa, malta, dii ca cantiere, residui dii po posa, ccemento em mento t ed depossiti di calcare l depositi F orm mula concent trata a Formula concentrata

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2001 001 2001 005

12 4

dopoposa®

DopoPosa PULITORE P ULIITORE DISINCROSTANTE PROFESSIONALE E

Rimuo Rimuove ove incrostazioni e sporchi spo orchi di posa, rresidui esid dui malta, dii ma alta, cemento, stucchi, salnitri efflorescenze sa alnittri ed efflorescenz ze

Konzentriertes und gepuffertes säuriges Entzunderungsmittel für professionelle Anwendung, ideal für die Reinigung äußerer und innerer Fußböden und Wandbekleidungen. Es entfernt Verkrustungen und Schmutz der Baustelle, Rückstände der Verlegung, aus Mörtel, Zement oder Kalk, Rückstände aus Aufklebern und Zementstuck, aus Stuck für Fugen, kalkhaltigen Verkrustungen, salzhaltigen Ausblühungen des Fußbödens, Moos, Schimmels und Algen. Bezeichnet für Steingut, Ziegel, Keramik, Klinker, kleine Backsteine für äußere Wandbekleidungen, Carparo (Kalkstein), Mosaiken, Dachziegel, Backsteine aus Kies, Naturalsteine und Zement. Wirksam als Entzunderungsmittel auf reine Rohre der Baugerüste, Platten aus Holz oder aus Metall für Armierung, Betonmischmaschine und Bauausrüstung. • Entfernung der stärksten Verkrustungen • Reinigung ohne Materialien zu schaden • Große Verringerung der Zeiten und Eingriffskosten Pulitore disincrostante dopo posa liquido Disincrostante acido concentrato tamponato, gradevolmente profumato, specifico per il trattamento di pulizia dopo posa dei pavimenti e dei rivestimenti. Rimuove efficacemente e velocemente incrostazioni e sporchi dopo posa, residui di malta, cemento o calce, macchie di pittura murale, calcare, efflorescenze saline, salnitri, adesivi e stucchi cementizi, residui di fuganti, muschi, muffe, alghe ecc. Indicato per gres, cotto, ceramica, clinker, mattoncini per rivestimenti esterni, carparo, mosaici, pietre a vista, beola, porfido, tegole, mattoni in graniglia, pietre naturali non lucidate e non calcaree, cemento faccia vista, pavimenti industriali in cemento. Efficace per pulire e sbiancare superfici in pietra, statue, fontane, marmo e travertini grezzi. • Pulisce senza aggredire i materiali • Gradevolmente profumato • Formula concentrata, resa elevata Liquider entzundernder Reiniger nach Verlegung

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2002 001 2002 005

12 4

44

Disincrostante acido concentrato

Konzentriertes und gepuffertes säuriges Entzunderungsmittel, mit angenehmen Duft, spezifisch für die Reinigung nach Verlegung der Fußböden und der Wandbekleidungen. Es entfernt wirksam und schnell Verkrustungen und Schmutz nach Verlegung, Rückstände aus Mörtel, Zement oder Kalk, Flecke von Wandmalerei, Kalkstein, salzhaltige Ausblühungen, Salpeters, Aufkleber und Zementstuck, Rückstände von Stuck für Fluchte, Schimmels und Algen. Bezeichnet für Steingut, Ziegel, Keramik, Klinker, kleine Backsteine für äußere Wandbekleidungen, Carparo (Kalkstein), Mosaiken, Steine auf Sicht, Steinplatte, Porphyr, Dachziegel, Backsteine aus Kies, Naturalsteine ohne Polieren und nicht kalkhaltig, Zement auf Sicht, IndustrieFußböden aus Zement. Wirksam um Oberfläche aus Stein zu reinigen und bleichen, aber auch Statuen, Brunnen, Marmor und rohe Travertine. • Reinigung ohne Materialien zu schaden • Angenehmer Duft • Konzentrierte Formel, hohe Leistung

Concentrated acid based descaler A concentrated buffered-acid based descaler for professional use. It is ideal for cleaning internal and external floors and coverings. It removes encrusted dirt from building sites, new installations, mortar, cement and lime debris, adhesive, putty and grout residues, limestone deposits, floor saline efflorescence, mosses, mould and algae. Ideal for stoneware, cotto, ceramics, clinker, bricks for external cladding, carparo, mosaics, roof tiles, grit sand bricks, natural stone, cement. Recommended as a descaler on construction equipment. • Removes toughest encrustations • Cleans without damaging materials • Noticeably reduces time and intervention costs Décrassant acide concentré Décrassant acide tamponé et concentré pour l'emploi professionnel, idéal pour le nettoyage des carrelages et des revêtements à l'intérieur et à l'extérieur. Dissout les incrustations et les salissures des chantiers, résidus de pose, de malte, de ciment ou de chaux-ciment, les résidus des adhésifs et des enduits au ciment, les incrustations calcaires, les efflorescences salines du carrelage, les mousses, les moisissures et les algues. Indiqué pour: grès, terre cuite, céramique, clincker, briques pour revêtements à l'exterieur, mosaÏques, pierre à vue, gneiss micacé, porphyre, tuiles, pierres naturelles non lustrées et non calcaires, ciment. Efficace comme décrassant pour les outillages pour la maçonnerie. • Dissout les incrustations les plus tenaces • Nettoie sans attaquer les matériaux • Réduit valablement les coûts et les temps d'intervention After installation descaling cleaning liquid A concentrated buffered-acid based descaler, lightly fragranced, ideal for cleaning floors and covering after laying. It quickly and effectively removes encrustations and dirt from installation procedures, mortar, cement and lime debris, paint stains, limestone deposits, saline efflorescence, saltpeter, adhesive and putty, grout residues, mosses, mould, algae etc. Ideal for stoneware, cotto, ceramics, clinker, bricks for external cladding, carparo, mosaics, exposed stone, gneiss, porphyry, roof tiles, grit sand bricks, unpolished and non calcareous natural stone, visible cement facades, industrial cement flooring. It is effective to clean and whiten stone surfaces, statues, fountains, marble and raw travertine tiles. • Cleans without damaging materials • Fragranced • Its concentrated formula increases yield Nettoyant décrassant liquide après pose Décrassant acide tamponné, agréablement parfumé, spécifique pour le nettoyage après pose des carrelages et des revêtements. Dissout rapidement et efficacement les incrustations et les salissures qui dérivent de la pose comme les résidus de malte, de ciment ou de chaux-ciment, les taches de peinture, le calcaire, les efflorescences salines, les adhésifs et les enduits au ciment, le salpêtre, les mousses, les moisissures et les algues. Indiqué pour: grès, terre cuite, clincker, briques pour revêtements à l'extérieur, mosaïques, pierres à vue, porphyre, tuiles, pierres naturelles non lustrées et non calcaires, béton, planchers industriels en béton. Efficace pour nettoyer et blanchir les surfaces en pierre, les statues, les fontaines, le marbre et le travertin brut. • Nettoie sans attaquer les matériaux • Parfum agréable • Formulation concentré, haut rendement


LAVAGGIO DOPO POSA / AFTER INSTALLATION CARE / REINIGUNG NACH DEM VERLEGEN / LAVAGE APRES-POSE PULITORI IN POLVERE / POWDER CLEANERS / PULVERREINIGER / NETTOYANTS EN POUDRE

dopoposa® polvere

Pulitore disincrostante dopo posa in polvere Pulitore acido dopo posa professionale in polvere per pavimenti e fughe. Rimuove efficacemente e velocemente incrostazioni e sporchi dopo posa, residui di malta, cemento o calce, macchie di pittura murale, calcare, efflorescenze saline, salnitri ecc. Non emana cattivi odori o esalazioni dannose. La versatile formula in polvere lo rende perfetto per i pavimenti e per tutte le superfici orizzontali. Indicato per gres, cotto, ceramica, clinker, mattoncini per rivestimenti esterni, carparo, mosaici, pietre a vista, beola, porfido, tegole, mattoni in graniglia, pietre naturali non lucidate e non calcaree, cemento e pietre naturali resistenti agli acidi. • Pulisce senza aggredire i materiali • Non emana fumi nocivi • Versatile e facile da usare

DopoPosa PULITORE DISINCROSTANTE PROFESSIONALE IN POLVERE

Rimuove incrostazioni e sporchi di posa, residui di malta, cemento, stucchi, salnitri ed efflorescenze

Entzundernder Reiniger aus Pulver nach Verlegung

Content

Code

Pcs/pack

1 Kg

2004 001

12

Professioneller säuriger Reiniger aus Pulver nach Verlegung für Fußböden und Fugen. Es entfernt wirksam und schnell Verkrustungen und Schmutz nach Verlegung, Rückstände aus Mörtel, Zement oder Kalk, Flecke von Wandmalerei, Kalkstein, salzhaltige Ausblühungen, Salpeters usw. Es strömt keine schlechte Gerüche oder schädliche Ausströmungen aus. Die vielseitige Formel aus Pulver macht ihn für Fußböden und für alle horizontalen Oberflächen geeignet. Bezeichnet für Steingut, Ziegel, Keramik, Klinker, kleine Backsteine für äußere Wandbekleidungen, Carparo (Kalkstein), Mosaiken, Steine auf Sicht, Steinplatte, Porphyr, Dachziegel, Backsteine aus Kies, Naturalsteine ohne Polieren und nicht kalkhaltig, Zement und säurefeste Naturalsteine. • Reinigung ohne Materialien zu schaden • Keine schädliche Ausströmung • Vielseitig und einfach zu benutzen

After installation descaling cleaning powder An after installation acid cleaning powder for floors and grouting for professional use. It quickly and effectively removes encrustations and after laying dirt , mortar, cement and lime debris, paint stains, limestone deposits, saline efflorescence, saltpetre etc. It does not release bad odours or dangerous fumes. Its powder formula makes it versatile and ideal for floors and horizontal surfaces. Ideal for stoneware, cotto, ceramics, clinker, bricks for external cladding, carparo, mosaics, exposed stone, gneiss, porphyry, roof tiles, grit sand bricks, unpolished and non calcareous natural stone, cement and acid resistant natural stone. • Cleans without damaging materials • Does not emit harmful fumes • Versatile and easy to use Nettoyant décrassant après pose en poudre Nettoyeur acide en poudre après pose, pour l'emploi professionnel spécifique pour les carrelages et les rainures. Dissout rapidement et efficacement les incrustations et les salissures qui dérivent de la pose comme les résidus de malte, de ciment ou de chaux-ciment, les taches de peinture, le calcaire, les efflorescences salines, le salpêtre etc. Ne dégage pas de mauvaises odeurs ni d'exhalaisons dangereuses. Sa formulation en poudre le rend efficace pour les carrelages et toutes les surfaces horizontales. Indiqué pour: grès, terre cuite, clincker, briques pour revêtements à l'extérieur, mosaÏques, pierres à vue, porphyre, tuiles, pierres naturelles non lustrées et non calcaires, béton, planchers industriels en béton. Efficace pour nettoyer et blanchir les surfaces en pierre, les statues, les fontaines, le marbre et les pierres résistantes aux acides. • Nettoie sans attaquer les matériaux • Ne dégage pas de fumées nocives • Facile à utiliser

45


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Idrorepellenti / Water repellents / Wasser abweisend / Hydrofuges

hydro pro®

Idrorepellente impregnante silossanico incolore di lunga durata a elevato potere penetrante, consolidante e antipolvere. Non modifica l’aspetto originale delle superfici e garantisce una protezione di lunga durata contro acqua, umidità, muffe e alghe. Pietre naturali e sintetiche, marmi, graniti, gres porcellanati naturali, travertino, manufatti in cemento, calcestruzzo poroso, mattoni per rivestimenti esterni, cotto, terrecotte, clinker, porfido, ardesia, mosaici, materiali lapidei, statue ed elementi decorativi, intonaci e pitture minerali, tegole e coprimuro in cotto e laterizi. • Difende i materiali da acqua e umidità • Non crea film, non provoca variazioni cromatiche • Lascia traspirare i materiali trattati • Antisalnitro, antimuffa, antialghe, antisporco

HydroPro IDROREPELLENTE EFFETTO NATURALE

Schützendes wasserabweisendes Produkt mit natürlichem Effekt

Consolidante protettivo Consolidante, per pavimenti e rivestimenti Traspirante, antisalnitro, antialghe, antimuffa

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 25 L

2005 001 2005 005 2005 025

12 4 1

hydro pro® eco

HydroPro IDROREPELLENTE ID DRO OREPELLENTE BASE ACQUA EF EFFETTO FFE ETTO NATURALE

Idrorepellente protettivo a effetto naturale

eco

ECO FRIENDLY

Im Impregnante mpre egnante consolidan consolidante nte pr rotetttivo per pavim menti protettivo pavimenti e rivestimenti

Farbloses siloxanisches wasserabweisendes Produkt von langer Dauer mit hoher eindringender Fähigkeit. Befestigendes Produkt mit Staubschutz. Es ändert das originelle Aussehen der Oberflächen nicht und garantiert Wasserschutz, Feuchtigkeitsschutz, Schimmelschutz und Algenschutz von langer Dauer. Natürliche und synthetische Steine, Marmore, Granite, natürliche Emailsteingüter, Travertin, Manufakturen aus Zement, poröser Beton, Backsteine (auch kleine) für äußere Wandbekleidungen, Ziegel, Terrakotten, Klinker, Porphyr, Schiefer, Mosaiken, Mineralmalerei und Puzte, Dachziegel und Wandbedeckungen aus Ziegel und Backsteine. • Wasser- und Feuchtigkeitsschutz für Materialien • Es schafft keinen Film, keine farbigen Änderungen • Es lässt die behandelten Materialien transpirieren • Schutz gegen Salpeter, gegen Schimmel, gegen Algen, gegen Schmutz

Idrorepellente protettivo a base acqua a effetto naturale Idrorepellente impregnante, in soluzione acquosa, incolore, a elevato potere penetrante, consolidante e antipolvere. Non modifica l’aspetto originale delle superfici e garantisce una protezione di lunga durata contro acqua, umidità, muffe e alghe. Pietre naturali e sintetiche, manufatti in cemento,cementi a vista, calcestruzzo poroso, cotto, terrecotte, clinker, porfido, ardesia, beola, mosaici, materiali lapidei, statue ed elementi decorativi, intonaci e pitture minerali, tegole e coprimuro in cotto e laterizi. • Formula eco-friendly, VOC <20 gr/lt • Difende i materiali da acqua e umidità • Lascia traspirare i materiali trattati • Antisalnitro, antimuffa, antialghe, antisporco

Protective waterproofer with natural effect A long lasting siloxane water repellant with high penetrative, consolidating and anti-dust powers. It does not alter the surface’s natural appearance and guarantees a long lasting protection against water, humidity, mould and algae. It can be used on: natural and synthetic stone, marble, granite, natural porcelain stoneware, travertine, cement manufactured items, porous concrete, bricks for external use, cotto, terracotta, clinker, porphyry, slate, mosaics, tombstones, statues anddecorative items, plasters and mineral paints, roof tiles and wall covering in cotto and bricks. • Protects surfaces from water and humidity • Does not leave a film cover, does not alter chromatic appearance • Allows the treated surface to breathe • Protects against saltpetre, mould, algae and dirt Hydrofuge protecteur à l'effet naturel Hydrofuge imprégnant au siloxane incolore de longue durée avec un grand pouvoir pénétrant, renforçant et antipoussière. Il ne modifie pas l'aspect original des surfaces et garantit une protection durable contre l'eau, l'humidité, les mousses et les algues. Pour: pierres naturelles et synthétiques, marbres, granits, grès de porcelaine naturels, béton de parement, travertin, manufacturés en ciment, terres cuites, clincker, porphyre, ardoise, briques pour revêtements à l'extérieur, mosaïques, matériaux pierrerreux, statues et élements décoratifs, plâtre, peintures minérales, tuiles et revêtements muraux en terre cuite. • Protège les matériaux contre l'eau et l'humidité • Ne crée pas de film, ne change pas les couleurs • Laisse transpirer les matériaux traités • Anti-salpêtre, anti-moisissures, anti-algues, anti-salissure

Protective water based waterproofer with natural effect A water based colourless water repellent with high penetrative, consolidating and anti-dust powers. It does not alter the surface’s natural appearance and guarantees a long lasting protection against water, humidity, mould and algae. It can be used on: natural and synthetic stone, cement manufactured items, exposed concrete, porous concrete, cotto, terracotta, clinker, porphyry, slate, tuff, mosaics, stone materials, statues anddecorative items, plasters and mineral paints, roof tiles and wall covering in cotto and bricks. • Eco-friendly formula, VOC­­<20 g/l • Protects surfaces from water and humidity • Allows treated surfaces to breathe • Protects against saltpetre, mould, algae and dirt

Tr raspirante, antisalnitro, antisalnitro o, Traspirante, antialghe, an ntialghe, antimuffa a

Schützendes wasserabweisendes Produkt auf Wasserbasis mit natürlichem Effekt

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 30 L

2006 001 2006 005 2006 030

12 4 1

46

Farbloses imprägnierendes wasserabweisendes Produkt, in wässeriger Lösung und mit hoher eindringender Fähigkeit. Befestigendes Produkt mit Staubschutz. Es ändert das originelle Aussehen der Oberflächen nicht und garantiert Wasserschutz, Feuchtigkeitsschutz, Schimmelschutz und Algenschutz von langer Dauer. Natürliche und synthetische Steine, Manufakturen aus Zement, Zemente auf Sicht, poröser Beton, Ziegel, Terrakotten, Klinker, Porphyr, Schiefer, Mosaiken, Mineralmalerei und Putze, Dachziegel und Wandbedeckungen aus Ziegel und Backsteine. • Umweltfreundliche Formel, VOC <20 Gr/Lt • Wasser- und Feuchtigkeitsschutz für Materialien • Es lässt die behandelten Materialien transpirieren • Schutz gegen Salpeter, Schimmel, Algen, Schmutz

Hydrofuge protecteur à base d'eau à l'effet naturel Hydrofuge imprégnant creé dans une solution aqueuse, incolore, avec un grand pouvoir pénétrant, renforçant et anti-poussière. Il ne modifie pas l'aspect originaire des surfaces et garantit une protection durable contre l'eau, l'humidité les mousses et les algues. Pour: pierres naturelles et synthétiques, manufacturés en ciment, béton poreux, béton de parement, terres cuites, clincker, porphyre, ardoise, mosaïques, statues et éléments décoratifs, plâtre et peintures minérales, tuiles et revêtements muraux en terre cuite. • Formulation eco-friendly, VOC < 20 gr/lt • Protège les matériaux contre l'eau et l'humidité • Laisse transpirer les surfaces traitées • Anti-salpêtre, anti-moisissures, anti-algues, anti-salissure


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Idrorepellenti / Water repellents / Wasser abweisend / Hydrofuges

hydro pro® eco

TUFO E PIETRA LECCESE

HydroPro eco

TUFO T UFO O E PIETRA LECCESE

ECO FRIENDLY

Idrorepellente protettivo per pietre naturali Idrorepellente impregnante in soluzione acquosa a elevato potere penetrante, incolore, di lunga durata, antispolvero e antisporco, indicato per la protezione delle pietre naturali. Ha una formula specifica basata su emulsioni silanichenanodimensionali ottimizzata per il trattamento di supporti minerali e superfici a elevata porosità. Specifico per pietre porose, pietra leccese, carparo, tufo, pietre calcaree, gesso, rocce di natura lavica, travertino, marmo cemento, calcestruzzo poroso, materiali lapidei assorbenti, intonaci, pitture minerali. Ideale per il ripristino e la conservazione di facciate, materiali lapidei e tufo antico negli edifici storici. • Protegge le superfici in profondità • Formula eco-friendly, VOC free • Antisalnitro, antimuffa, antialghe, antisporco

Protective waterproofer for natural stone A long lasting colourless water based highly penetrative water repellent. It has anti-dust and dirt-proof properties and is ideal for the protection of natural stone. It has a specific formula ofnano silane emulsionsexcellent for the treatment of mineral and highly porous surfaces. Specific for porous stone, pietra leccese (typical apulian stone), carparo, tuff, volcanic rocks, travertine, marble, cement, porous concrete, tombstones, plaster, mineral paints. Ideal to revive and preserve facades, stoneware and ancient tuff in historical buildings. • In depth surface protection • Eco-friendly formula, VOC free • Protects against saltpetre, mould, algae and dirt

Co Consolidante, onso olidante, antisp antispolvero polvero e antisporco Specifico Sp peciffico per tufo, tufo a leccese e carparo o pietra

Schützendes wasserabweisendes Produkt für natürliche Steine

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 30 L

2008 001 2008 005 2008 030

12 4 1

hydro pro® WET

HydroPro wet IDROREPELLENTE TONALIZZANTE

Farbloses imprägnierendes wasserabweisendes Produkt, in wässeriger Lösung und mit hoher eindringender Fähigkeit. Befestigendes Produkt mit Staubschutz, bezeichnet für den Schutz der natürlichen Steine. Es hat eine spezifische Formel aus nanodimensionaler Emulsionen auf Siliziumbasis, die für die Behandlung von Mineralstützen und Oberflächen mit hoher Porosität optimiert ist. Es hat eine wirksame, schützende und wasserabweisende Wirkung. Es schafft keinen oberflächlichen Film. Spezifisch für poröse Steine, Stein aus Lecce, Carparo, Tuff, Kalksteine, Gips, Lavafelsen, Travertin, Marmore, Zement, poröser Beton, absorbierende steinerne Materialien, Mineralmalerei und Putze. Ideal für die Renovierung und die Erhaltung von Fassaden, steinerne Materialien und alten Tuff in den historischen Gebäuden. • Es schützt die Oberflächen in der Tiefe • Umweltfreundliche Formel, ohne VOC • Schutz gegen Salpeter, gegen Schimmel, gegen Algen, gegen Schmutz Idrorepellente protettivo a effetto ravvivante Idrorepellente impregnante silossanico incolore di lunga durata a elevato potere penetrante, consolidante e antipolvere. Conferisce un gradevole ‘effetto bagnato’ ed esalta in modo persistente il colore originale e le caratteristiche delle pietre. Garantisce una protezione di lunga durata contro acqua, umidità, muffe e alghe. Pietre naturali e artificiali non lucidate, travertino, manufatti in cemento, calcestruzzo poroso, cotto, marmo, gres porcellanato naturale, terrecotte, clinker, porfido, ardesia, beola, cardoso, pietra leccese, mosaici, materiali lapidei, statue ed elementi decorativi. • Difende i materiali da acqua e umidità • Ravviva le superfici ed esalta i colori • Lascia traspirare i supporti trattati • Antisalnitro, antimuffa, antialghe, antisporco

Hydrofuge protecteur pour pierres naturelles Hydrofuge imprégnant crée dans une solution aqueuse avec un haut pouvoir pénétrant, incolore, de longue durée, anti-dépoussiérage et anti-salissure, indiqué pour les pierres naturelles. Il est caractérisé par une formulation spécifique basée sur des émulsions silaniques monodimensionnelles, optimisée pour l'entretien des supports minéraux et des surfaces avec haute porosité. Spécifique pour: pierres poreuses, pierre de "Lecce" (pierre originaire des Pouilles), tuf, pierres clacaires, gypse (pierre à plâtre), roches laviques, travertin, marbres, ciment, béton poreux, matériaux pierreux absorbants, statues et éléments décoratifs, plâtre, peintures minérales. Idéal pour rétablir et préserver les façades, les matériaux pierreux et le tuffeau dans les édifices historiques. • Protège les surfaces en profondité • Formulation ECO- friendly, sans VOC • Anti-salpêtre, anti-moisissures, anti-algues, anti-salissure

Revitalising protective waterproofer A long lasting colourless siloxane water repellent with highly penetrative, consolidating and anti-dust powers. It leaves a pleasant “wet effect” and enhances the original colour and characteristics of the stones. Guarantees a long lasting protection against water, humidity, mould and algae. Ideal for use on: natural and artificial unpolished stone, cement manufactured items, porous concrete, cotto, marble, natural porcelain stoneware, terracotta, clinker, porphyry, slate, gneiss, cardoso stone, pietra leccese, mosaics, tombstones, statues and decorative elements. • Protects against water and humidity • Revitalises surfaces and enhances colour • Allows treated surfaces to breathe • Anti saltpetre, mould, algae and dirt properties

Impregnante consolidante effetto bagnato g

Schützendes wasserabweisendes Produkt mit belebendem Effekt

Traspirante, antisalnitro, antialghe, antimuffa

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L 25 L

2007 001 2007 005 2007 025

12 4 1

Farbloses siloxanisches imprägnierendes wasserabweisendes Produkt von langer Dauer mit hoher eindringender Fähigkeit. Befestigendes Produkt mit Staubschutz. Es verleiht einen angenehmen ‘nassen Effekt’ und hebt intensiv die originelle Farbe und die Eigenschaften der Steine hervor. Es garantiert einen Schutz von langer Dauer gegen Wasser, Feuchtigkeit, Schimmels und Algen. Natürliche und künstliche Steine ohne Polieren, Travertin, Manufakturen aus Zement, poröser Beton, Ziegel, Marmor, natürliches Emailsteingut, Terrakotten, Klinker, Porphyr, Schiefer, Steinplatte, Cardoso, Stein aus Lecce, Mosaiken, steinerne Materialien, Statuen und dekorative Elemente. • Wasser- und Feuchtigkeitsschutz für Materialien • Es auffrischt die Oberflächen und hebt die Farben hervor • Es lässt die behandelten Stütze transpirieren • Schutz gegen Salpeter, gegen Schimmel, gegen Algen, gegen Schmutz

Hydrofuge protecteur à l'effet ravivant Hydrofuge imprégnant au siloxane incolore avec longue durée et haut pouvoir pénétrant, renforçant et anti-poussière. Confère un effet mouillé agréable et exalte avec persistance la couleur originale et les catactéristiques des pierres. Garantit une protection durable contre l'eau, l'humidité, les moisissures et les algues. Pour: pierres naturelles et artificielles non lustrées, travertin, manufacturés en ciment, béton poreux, terre cuite, marbre, grès de porcelaine naturel, clincker, porphyre, ardoise, mosaïques, matériaux pierreux, statues et éléments décoratifs. • Protège les matériaux contre l'eau et l'humidité • Ravive les surfaces et exalte les couleurs • Laisse transpirer les supports traités • Anti-salpêtre, anti-moisissure, anti-algues, anti-salissure

47


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Consolidanti / Consolidators / Zur Festigung / Renforçants

compatto eco

Speciale micro emulsione in acqua formulata espressamente per il trattamento consolidante di materiali edili sfarinanti o decoesi. Le speciali nanoparticelle da cui è costituito garantiscono un’ottima penetrazione nei supporti trattati rafforzando la struttura in modo capillare e prevenendo lo sfarinamento e il degrado dei materiali lapidei trattati. Esente da plastificanti, non presenta effetti filmogeni favorendo la naturale capacità traspirante del materiale. Idoneo per consolidare ogni tipo di supporto minerale assorbente. Prima scelta per il trattamento di materiali quali intonaci, tufo, pietre naturali e cemento poroso. • Ottima penetrazione nel supporto • Rafforza la struttura capillare e previene lo sfarinamento • Esente da plastificanti • Non crea film e non altera l’aspetto del materiale

Compatto TRATTAMENTO CONSOLIDANTE PROTETTIVO A BASE ACQUOSA

Trattamento consolidante protettivo a base acqua

eco

Protective water based consolidation treatment A specialist water micro-emulsion especially formulated as a consolidation treatment for crumbly or non cohesive building materials. Its special nano-particles guarantee an excellent penetration in the treated bearings effectively reinforcing the structure, preventing crumbling and the deterioration of the treated stone materials. Does not contain plasticisers, does not leave a coating film allowing the material to breathe. Ideal as a consolidation treatment on any type of absorbent mineral bearing. First choice for the treatment of materials such as plaster, tuff, natural stone and porous cement. • Excellent penetration abilities • Reinforces the structure and prevents crumbling • Plasticiser free • Does not film, coat or alter the material’s natural appearance

ECO FRIENDLY

Tufo, pietra leccese, intonaci cemento e pietre naturali

Schützende verstärkende Behandlung auf Wasserbasis

Superfici sfarinanti

Content

Code

Pcs/pack

3L

2007 003

4

concrete pro

Absichtlich formulierte spezielle Mikroemulsion auf Wasserbasis für stärkende Behandlung von zermahlenden Baumaterialien oder Baumaterialien mit Dekohasion. Die speziellen Nanopartikeln seiner Komposition garantieren eine ausgezeichnete Eindringung in der behandelten Stützen, verstärkend intensiv die Struktur und verhindernd das Zermahlen und die Beschädigung der behandelten steinernen Materialien. Frei von Plastifiziermitteln, es hat keine filmbildenden Effekte und ermöglicht die natürliche transpirante Fähigkeit des Materials. Geeignet für die Verstärkung jeder mineralischen und absorbierenden Stützessorte. Erste Auswahl für die Behandlung von Materialien wie z.B. Putze, Tuff, Natursteine und poröser Beton. • Ausgezeichnete Eindringung in der Stütze • Das Produkt verstärkt die kapillare Struktur und verhindert das Zermahlen • Frei von Plastifiziermitteln • Es schafft keinen Film und ändert das Aussehen des Materials nicht Consolidante antipolvere per cemento e supporti porosi Trattamento a base di resine a elevato potere penetrante e impregnante. Indurisce e consolida le pavimentazioni e le superfici e assicura un'ottima resistenza all'usura nel tempo. Impedisce lo spolveramento, lo sgretolamento e la penetrazione di sporco e acqua. Trasparente, idro-oleo repellente, con finitura semilucida Adatto per superfici e pareti in cemento, cemento faccia vista, pavimentazioni industriali, ecc. Ottimo fissante per pareti di capannoni industriali a superficie brecciata. • Rafforza la struttura superficiale e previene lo sfarinamento • Consolida e ravviva le superfici trattate • Protegge dagli agenti atmosferici Verstärkendes Produkt gegen Pulver für Zement und poröse Stützen

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2018 001 2018 005

12 4

48

Behandlung auf Harzbasis mit hoher eindringender und imprägnierenden Fähigkeit. Das Produkt verhärtet und verstärkt die Fußböden, die Oberflächen und versichert einen ausgezeichneten Verschleißwiderstand im Zeitlauf. Es verhindert das Zermahlen, die Zerbröckelung und die Eindringung von Schmutz und Wasser. Transparent, Wasser- und Ölabstoßend, mit mattglänzender Feinarbeit Geeignet für Oberflächen und Wände aus Zement, Zement auf Sicht, IndustrieFußböden usw. Ausgezeichnetes Fixiermittel für Wände von Fabrikhallen mit Oberflächen aus Brekzie. • Es verstärkt die oberflächlichen Struktur und verhinder das Zermahlen • Es verstärkt und belebt die behandelten Oberflächen • Schutz gegen atmosphärische Mittel

Traitement consolidant et protecteur à base d'eau Microémulsion spéciale à base d'eau formulée spécifiquement pour le traitement consolidant des matériaux de maçonnerie poreux ou fragiles. Lea monoparticelles spéciales qui constituent ce produit garantissent une très bonne pénétration dans les supports traités en renforçant la structure d'une façon capillaire et en prévenant le processus de pulvérisation et la détérioration des matériaux pierreux traitées. Sans agents plastifiants, ne forme pas de couches couvrantes; favorit une transpiration naturelle du matérial Adéquat pour consolider tous les types de supports minéraux absorbants. Premier choix pour le traitement des matériaux comme: plâtre, tufs, pierres naturelles et ciment poreux. • Très bonne pénétration dans le support • Renforce la structure capillaire et prévient le processus de pulvérisation • Ne contient pas de plastifiants • Ne crée pas de film ni n'altère l'aspect du matériel

Anti-dust consolidating treatment for cement and porous materials A resin based treatment with high penetrative and impregnating powers. It hardens and consolidates flooring and surfaces, ensuring an excellent resistance through time. Prevents dusting, crumbling and penetration of dirt and water. Transparent, water and oil proof, with a semiglossy finish. Suitable on surfaces and walls in cement, exposed concrete, industrial flooring etc. Excellent wall fixant for industrial buildings with coarse surfaces. • Strengthens the support and prevents the crumbling • Consolidates and revitalizes the surfaces • Protects against atmospheric agents Traitement renforçant anti poussière pour le ciment et les supports poreux Traitement à base de résines avec un haut pouvoir pénétrant et imprégnant. Durcit et renforce les carrelages et les surfaces et garantit un très bonne résistance dans le temps. Empêche le dépoussiérage, l’effritement et la pénétration de la saleté et de l’eau. Transparent, hydrofuge huileux avec finition semi brillante. Adéquat pour les surfaces et les parois en ciment, ciment de parement, carrelages industriels etc. C’est un très bon fixateur pour les ateliers industriels avec les surfaces bréchiques. • Renforçe la structure superficielle et prévient l'effritement • Renforce et ravive le surfaces traitées • Protège contre les agents atmosphériques


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Consolidanti / Consolidators / Zur Festigung / Renforçants

Trattamento idrorepellente consolidante ad alta penetrazione

proter®

ProTer

®

PROTEGGI TERRAZZA

FORMULA FOR RMULA NANOT NANOTECH TECH

Trattamento consolidante idrorepellente ad alta penetrazione sviluppato con tecnologia NanoTech. Consolida e protegge le superfici di terrazze, balconi, facciate e pavimenti, saturando la porosità del supporto. Ripara cavillature, crepe, fessure e microfratture di dimensioni fino a 1 mm. Il trattamento previene le infiltrazioni d’acqua, la formazione di muffe e di efflorescenze. ProTer® può essere applicato su tutti i materiali: cotto, ceramiche, gres, clinker, pietre, porfido, cemento, calcestruzzo, agglomerati, laterizi, tetti. • Formula NanoTech • Penetra in profondità • Consolida e protegge le superfici • Protegge da acqua e agenti atmosferici

Highly penetrative water repellent consolidation treatment A highly penetrative water repellent consolidation treatment developed with NanoTech technology. Consolidates and protects surfaces on terraces, balconies, facades and floors, saturating the structure’s porosity. It repairs cracks, chips, crevasses and small fractures up to 1mm. This treatment prevents water infiltrations, formation of mould and efflorescence. ProTer® can be used on all types of materials: cotto, ceramic, stoneware, clinker, stones, porphyry, cement, concrete, bricks, roofs. • NanoTech formula • Deep penetrative powers • Consolidates and protects surfaces • Protects against water and weather conditions

Trattamento idrorepellente ellente consolidante ad alta penetrazione Per terrazze, balconi, facciate, pavimenti in cotto, gres, clinker, porfido e pietre naturali

Wasserabweisende verstärkende Behandlung mit hoher Eindringung

Ripara microfratture e cavillature Penetra fino a 20 cm

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2019 001 2019 005

12 4

Wasserabweisende verstärkende Behandlung mit hoher Eindringung, entwickelt durch NanoTech-Technologie. Das Produkt verstärkt und schützt die Oberflächen von Terrassen, Balkonen, Fassaden und Fußböden, sättigend die Porosität der Stütze. Es repariert Crazebildungen, Risse, Spalten und Mikrobrüche von Dimension bis zum 1 mm. Die Behandlung verhindert die Wasserinfiltrationen, das Entstehen von Schimmel und Ausblühungen ProTer® kann auf allen Materialien, Ziegel, Keramik, Steingut, Klinker, Steine, Porphyr, Zement, Beton, Agglomerate, Backsteine, Dächer angewendet sein. • NanoTech-Formel • Tiefe Eindringung • Es verstärkt und schützt die Oberflächen • Schutz gegen Wasser und atmosphärische Mittel

Traitement consolidant hydrofuge avec haute pénétration Traitement consolidant hydrofuge avec haute pénétration developpé avec la technologie Nano-Tech. Consolide et protège les surfaces des terrasses, des balcons, des façades et des carrelages en saturant la porosité du support. Répare les craquelures, les fissures et les micro-fractures avec diménsions jusqu'à 1mm. Le traitement prévient les infiltrations d'eau, la formulation de moisissures et d'efflorescences. ProTer® peut être appliqué sur tous les matériaux: terre cuite, céramique, grès, clincker, pierres, porphyre, ciment, béton, briques, toits. • Formulation Nano-Tech • Pénètre en profondité • Renforce et protège les surfaces • Protège contre l'eau et les agents atmosphériques

49


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Protettivi antimacchia / Stain protectors / Fleckenschutzmittel / Protecteurs antitache

fuga pro

effetto naturale

Protettivo oleo-idrorepellente per fughe a effetto naturale Protettivo impregnante antimacchia oleo-idrorepellente specifico per la protezione delle fughe. Penetra a fondo e blocca l'assorbimento di acqua e umidità evitando la formazione di macchie, efflorescenze, aloni, salnitro, muffe e alghe. FugaPro mantiene le fughe come nuove per anni e agevola la pulizia quotidiana. Non altera l’aspetto o il colore originale delle fughe, non crea aloni o effetti traslucidi. Indicato per tutte le fughe cementizie, ottimo per mosaici • Mantiene le fughe come nuove per anni • Non crea film superficiale • Impedisce l’assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia quotidiana delle fughe • Antisalnitro, antimuffa-antialghe

FugaPro EFFETTO NATURA EFF NATURALE ALE

Protettivo P rotettivo t tti oleo-idrorepellente l id ll t antimacchia ti hi per ffughe h

Impedisce Im mpedisc sce e l’ll’assorbimento asso as sorb rbim imen ento to d dii ma macc macchie cchi hie e agevola ea gevola la pulizia Antisalnitro, An ntissalnitro, antimuffa e antialga Formula Fo ormula eco-friendly a base acqua

Wasser-und Ölabweisende schützende Behandlung für Fugen mit Natureffekt

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

2015 500

12

fuga pro

effetto ravvivante

Wasser-und Ölabweisendes imprägnierendes schützendes Produkt gegen Flecke und spezifisch für den Fugenschutz. Es dringt gründlich ein und hält die Absorbierung von Wasser und Feuchtigkeit auf, vermeidend das Entstehen von Flecken, Ausblühungen, Schmutzrändern, Salpeter, Schimmels und Algen. FugaPro hält die Fugen im ausgezeichneten Zustand für Jahre und erleichtert die tägliche Reinigung. Es ändert das originelle Aussehen der Fugen, es schafft Schmutzränder oder durchscheinende Effekte nicht. Bezeichnet für alle Zementfugen, ausgezeichnet für Mosaiken • Es hält die Fugen im ausgezeichneten Zustand für Jahre • Es schafft keinen oberflächlichen Film • Es verhindert die Absorbierung der Flecken • Es erleichtert die tägliche Reinigung der Fugen • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen

Protettivo oleo-idrorepellente per fughe a effetto ravvivante Protettivo impregnante antimacchia oleo-idrorepellente specifico per la protezione delle fughe. Penetra a fondo e blocca l'assorbimento di acqua e umidità evitando la formazione di macchie, efflorescenze, aloni, salnitro, muffe e alghe. FugaPro mantiene le fughe come nuove per anni e agevola la pulizia quotidiana. Conferisce un piacevole ‘effetto bagnato’ e ravviva in modo persistente il colore delle fughe. Indicato per tutte le fughe cementizie, ottimo per mosaici • Mantiene le fughe come nuove per anni • Non crea film superficiale • Impedisce l’assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia quotidiana delle fughe • Antisalnitro, antimuffa-antialghe

FugaPro RAVVIVANTE RAVVIVAN NTE

Protettivo Protettivo t tti oleo l idrorepellente id ll t antimacchia ti hi per fughe f h

Impedisce Im mpedisc sce e l’ll’assorbimento asso as sorb rbim imen ento to d dii ma macc macchie cchi hie ee agevola ag gevola la pulizia Antisalnitro, An ntisalnitro, antimuffa e antialga. Ravviva Ra avviva il colore delle fughe

Wasser-und Ölabweisende schützende Behandlung für Fugen mit auffrischendem Effekt

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

2014 500

12

50

Wasser-und Ölabweisendes imprägnierendes schützendes Produkt, spezifisch für den Schutz der Fugen. Es dringt gründlich ein und hält die Absorbierung von Wasser und Feuchtigkeit auf, vermeidend das Entstehen von Flecken, Ausblühungen, Schmutzränder, Salpeter, Schimmel und Algen. FugaPro hält die Fugen im ausgezeichneten Zustand für Jahre und erleichtert die tägliche Reinigung. Es verleiht einen angenehmen ‘nassen Effekt’ und auffrischt die Farbe der Fugen in beständiger Weise. Bezeichnet für alle Zementfugen, ideal für Mosaiken. • Es hält die Fugen im ausgezeichneten Zustand für Jahre • Es schafft keinen oberflächlichen Film • Es verhindert die Absorbierung der Flecken • Es erleichtert die tägliche Reinigung der Fugen • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen

Protective oleo-proofing and water repellent for grouting, with natural effect An oleo-proofing and water repelling stain protector specific for grouting. Penetrates deeply and stops the absorption of water and humidity avoiding the forming of stains, efflorescence, marks and streaks, saltpetre, moulds and algae. FugaPro keeps grouting new for longer and aids in daily cleaning. It does not alter the grouting’s original colour or appearance, does not leave marks or translucent effects. Ideal for all cement grouting, excellent on mosaics. • Maintains grouting as new • Does not leave a coating film • Prevents stain absorption • Aids in the daily cleaning of grouting • Anti saltpetre, mould and algae properties Protectif huileux hydrofuge pour joints à l'effet naturel Protectif imprégnant antitache huileux et hydrofuge spécifique pour la protection des joints. Pénètre à fond et bloque l'absorption de l'eau et de l'humidité en évitant la formation de taches, d'efflorescences, d'auréoles, de salpêtre, de moisissures et d'algues. Fuga Pro rend les joints neufs dans le temps et facilite le nettoyage quotidien. N'altère pas l'aspect originaire des joints, ne crée pas d'auréoles. Indiqué pour tous les joints en ciment, optimal pour les mosaÏques. • Rend les joints neufs dans le temps • Ne crée pas de films superficiels • Empêche l'absorption des taches • Facilite le nettoyage quotidien des joints • Anti-salpêtre, anti-moisissure et anti-algues

Protective oleo-proofing and water repellent for grouting, with reviving effect An oleo-proofing and water repelling stain protector specific for grouting. Penetrates deeply and stops the absorption of water and humidity avoiding the forming of stains, efflorescence, marks and streaks, saltpetre, moulds and algae. FugaPro keeps grouting new for longer and aids in daily cleaning. Gives a pleasant “wet effect” and revives the grouting’s colour. Ideal for all cement grouting, excellent on mosaics. • Maintains grouting as new • Does not leave a coating film • Prevents stain absorption • Aids in the daily cleaning of grouting • Anti saltpetre, mould and algae properties

Protectif huileux hydrofuge pour joints à l'effet ravivant Protectif imprégnant anti-taches huileux et hydrofuge spécifique pour la protection de joints. Pénètre à fond et bloque l'absorption de l'eau et de l'humidité en évitant la formation des taches, des efflorescences, du salpêtre, des moisissures et des algues. Fuga Pro rend les joints neufs dans le temps et facilite le nettoyage quotidien. Confère un effet mouillé agréable et ravive avec persistance leur couleur. Indiqué pour tous les joints en ciment, optimal pour les mosaïques. • Rend les joints neufs dans le temps • Ne crée pas de films superficiels • Empêche l'absorption des taches • Facilite le nettoyage quotidien des joints • Anti-salpêtre, anti- moisissure et anti-algues


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Protettivi antimacchia / Stain protectors / Fleckenschutzmittel / Protecteurs antitache

Protettivo isolante provvisorio per stuccatura

isol fuga

Protettivo antimacchia provvisorio specifico per la protezion di pavimenti e rivestimenti prima dell'operazione di stuccatura. Forma un leggero stato protettivo che evita la penetrazione di stucchi fuganti e di coloranti, favorendone l'eliminazione nel lavagggio finale. E' inoltre di facile applicazione e non inibisce in alcun modo l'adesion del fugante ai bordi delle piastrelle. Indicato per la protezione di pavimenti e rivestimenti durante la fase di stuccatura delle piastrelle. E' consigliato anche durante le fasi di lavorazione di cantiere per proteggere materiali delicati come marmo, travertino, pietre naturali ecc. • Agevola la pulizia e favorisce l'asportazion dei residui di stucchi • Previene la formazione di macchie e aloni • Facile da usare Schützendes isolierendes vorläufiges Produkt für Stuckarbeit

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2021 001 2021 005

12 4

protecto matt

ProtectoMatt PROTETTIVO ANTIMACCHIA EFFETTO NATURALE

Trattamento protettivo oleo-idrorepellente Cotto, gres, pietre naturali e cemento

Vorläufiges und Schmutz abweisendes schützendes Produkt, spezifisch für den Schmutz von Fußböden und Wandbekleidungen vor der Stuckarbeitsoperation. Es schafft eine leichte schützende Schichte, die die Eindringung von Stuck und Farbstoffen verhindert, helfend seine Wegschaffung beim Endwaschen. Es hat eine einfache Verwendung und verhindert das Haften des Stucks an den Ränder der Fliesen nicht. Bezeichnet für den Schutz von Fußböden und Wandbekleidungen während der Phase von Stuckarbeit der Fliesen. Es ist ideal auch für die Phase der Verarbeitung in der Baustelle, um delikate Materialien zu schützen wie z.B. Marmor, Travertin, Natursteine usw. • Es erleichtert die Reinigung und ermöglicht die Entfernung der Stuckrückstände • Es verhindert das Entstehen von Flecken und Schmutz rändern • Einfach zu benützen Trattamento oleo- idrorepellente antimacchia a effetto naturale Trattamento protettivo impregnante antimacchia oleoidrorepellente a effetto naturale. Penetra in profondità nel materiale e ne riduce drasticamente l’assorbimento proteggendolo da macchie e sporco di natura acquosa e oleosa. Non altera l’aspetto né il colore originale dei materiali, non crea aloni o effetti traslucidi. È un prodotto con proprietà antisalnitro, antimuffa e antialga. Agevola inoltre la pulizia ordinaria delle superfici trattate. Indicato per pavimenti e rivestimenti in cotto, gres, pietre naturali e cemento, sia all’interno sia all’esterno. • Antisalnitro, antimuffa e antialga • Impedisce l’assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia ordinaria delle superfici • Non crea film superficiale Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke mit Natureffekt

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2009 001 2009 005

12 4

Schützende imprägnierende Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke mit Natureffekt. Es dringt gründlich in dem Material ein und reduziert drastisch die Absorbierung von Flecken und Schmutz vom wasserhaltigen und ölhaltigen Typ. Es ändert weder das Aussehen noch die originelle Farbe der Materialien, es schafft keine Schmutzränder und durchscheinende Effekte. Es ist ein ideales Produkt gegen Salpeter, Schimmel und Algen. Außerdem erleichtert es die gewöhnliche Reinigung der behandelten Oberflächen. Geeignet für Fußböden und Bekleidungen aus Backstein, Steingut, Natursteine und Zement, sowohl im Äußere als auch im Innere. • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen • Es verhindert die Absorbierung von Flecken • Es erleichtert die gewöhnliche Reinigung der Oberflächen • Es schafft keinen oberflächlichen Film

Temporary protective shielding for grouting procedures A temporary stain protector specific for the protection of floors and coverings before grouting procedures. Once applied, it leaves a light protective layer which avoids penetration of grouting materials and colorants, aiding the removal in the final cleaning. It is easy to apply and does not damage the existing grouting on tiles. Ideal for the protection of floors and coverings during grouting procedures. It is also recommended for construction operations to protect delicate materials such as marble, travertine, natural stone etc. • Eases cleaning and aids in removal of putty residues • Prevents the formation of marks and stains • Easy to use Protectif isolant provisoire pour le masticage Protectif anti-taches conçu pour la protéction des carrelages et des revêtements avant l'opération de masticage. Il forme une couche protéctivee légère qui évite la pénétration des enduits et des agents colorants en favorisant leur élimination pendant le lavage final. Il est pratique à appliquer et n'inhibit pas l'application du collant aux bords des carreaux. Indiqué pour la protéction des carrelages et des revêtements pendant la phase de masticage des carreaux. Il est aussi conseillé pendant les travaux de chantier pour protéger les matériaux comme le marbre, le travertin et les pierres naturelles. • Facilite le nettoyage et l'enlèvement des résidus des enduits • Prévient la formation des taches et des auréoles • Pratique à utiliser

Oleo-proofing and water repellent stain protecting treatment, with natural effect An oleo-proofing and water repelling stain protecting treatment, with natural effect. Penetrates deeply and drastically reduces absorption, protecting against stains and water and oil based dirt. It does not alter the material’s natural colour or appearance,does not leave marks or translucent effects. It has anti saltpetre, mould and algae properties. Aids in the daily cleaning of treated surfaces. Indicated for floors and coverings in cotto, stoneware, natural stone and cement, both indoors and outdoors. • Anti saltpetre, mould and algae properties • Prevents stain absorption • Aids in daily cleaning of surfaces • Does not leave a coating film

Traitement huileux hydrofuge antitache à l'effet naturel Traitement protectif imprégnant anti-tache hydrofuge et huileux à l'effet naturel. Pénètre à fond dans le matériel et réduit fortément l'absorption en le protégeant par les taches et les salissures aqueuses et huileuses. N'altère pas l'aspect ni la couleur originale des matériaux, ne crée pas d'auréole ou d'effets diaphanes. C'est un produit avec des propriétés anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues. Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces traitées. Indiqué pour les carrelages et les revêtements en terre cuite, le grès, les pierres naturelles, et le ciment tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. • Anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues • Empêche l'absorption des taches • Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces • Ne crée pas de films superficiels

51


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Protettivi antimacchia / Stain protectors / Fleckenschutzmittel / Protecteurs antitache

protecto matt eco

ProtectoMatt Trattamento T ratta amento oleo-idrorepellente protettivo pr rottetttivo antimacchia a ef ffetto naturale base acqua effetto

eco ECO FRIENDLY

Formula F orm mula ecologica ecolo ogica a C otto, pietre pietre naturali natu ura ali e si intetiche, cemento Cotto, sintetiche, P ene etra a in pro ofo ondiitàà ssenza en nza creare film Penetra profondità

Trattamento protettivo impregnante antimacchia oleoidrorepellente, a base acqua, a effetto naturale. Penetra in profondità nel materiale e ne riduce drasticamente l’assorbimento proteggendolo da macchie e sporco di natura acquosa e oleosa. Non altera l’aspetto né il colore originale dei materiali, non crea aloni o effetti traslucidi. È un prodotto con proprietà antisalnitro, antimuffa e antialga. Agevola inoltre la pulizia ordinaria delle superfici trattate. Indicato per pavimenti e rivestimenti in cotto, grès, pietre naturali e cemento, sia all'interno sia all'esterno • Antisalnitro, antimuffa et antialga • Impedisce l'assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia ordinaria delle superfici • Non crea film superficiale Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke auf Wasserbasis mit Natureffekt

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2010 001 2010 005

12 4

protecto wet

ProtectoWet PROTETTIVO ANTIMACCHIA EFFETTO BAGNATO

Trattamento T rattamento oleo-idrorepellente ravvivante Cotto, C otto, clinker, pietre naturali e cemento Antisalnitro, A ntisalnitro, antimuffa, antialga

Schützende imprägnierende Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke mit Natureffekt. Es dringt gründlich in dem Material ein und reduziert drastisch die Absorbierung von Flecken und Schmutz vom wasserhaltigen und ölhaltigen Typ. Es ändert weder das Aussehen noch die originelle Farbe der Materialien, es schafft keine Schmutzränder und durchscheinende Effekte. Es ist ein ideales Produkt gegen Salpeter, Schimmel und Algen. Außerdem erleichtert es die gewöhnliche Reinigung der behandelten Oberflächen. Geeignet für Fußböden und Bekleidungen aus Backstein, Steingut, Natursteine und Zement, sowohl im Äußere als auch im Innere. • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen • Es verhindert die Absorbierung von Flecken • Es erleichtert die gewöhnliche Reinigung der Oberflächen • Es schafft keinen oberflächlichen Film Trattamento oleo- idrorepellente antimacchia a effetto ravvivante Trattamento protettivo impregnante antimacchia oleoidrorepellente, con effetto ravvivante. Penetra in profondità nel materiale, proteggendolo da macchie e sporco di natura acquosa e oleosa, e agevolando la pulizia ordinaria delle superfici trattate. Conferisce un piacevole ‘effetto bagnato’ ed esalta in modo persistente il colore originale e le caratteristiche delle pietre. È un prodotto con proprietà antisalnitro, antimuffa e antialga. Indicato per pavimenti e rivestimenti in cotto, clinker, pietre naturali e cemento, sia all’interno sia all’esterno. • Antisalnitro, antimuffa e antialga • Impedisce l’assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia ordinaria delle superfici • Non crea film superficiale Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke mit auffrischendem Effekt

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2011 001 2011 005

12 4

52

Oleo-idrorepellente antimacchia a base acqua a effetto naturale

Schützende imprägnierende Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke mit auffrischendem Effekt. Es dringt gründlich in dem Material ein und schützt es von Flecken und Schmutz vom wasserhaltigen und ölhaltigen Typ., erleichternd die gewöhnliche Reinigung der behandelten Oberflächen. Es verleiht einen angenehmen ‘nassen Effekt’ und auffrischt gründlich die originelle Farbe und die Eigenschaften der Steine. Es ist ein Produkt gegen Salpeter, Schimmel und Algen. Geeignet für Fußböden und Bekleidungen aus Backstein, Steingut, Natursteine und Zement, sowohl im Äußere als auch im Innere. • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen • Es verhindert die Absorbierung von Flecken • Es erleichtert die gewöhnliche Reinigung der Oberflächen • Es schafft keinen oberflächlichen Film

Oleo-proofing and water repellent stain protecting treatment, with natural effect A water based oleo-proofing and water repelling stain protecting treatment, with natural effect. Penetratesdeeply and drastically reduces absorption, protecting against stains and water and oil based dirt. It does not alter the material’s natural colour or appearance, does not leave marks or translucenteffects. It has anti saltpetre, mould and algae properties. Aids in the daily cleaning of treated surfaces. Indicated for floors and coverings in cotto, stoneware, natural stone and cement, both indoors and outdoors. • Anti saltpetre, mould and algae properties • Prevents stain absorption • Aids in daily cleaning of surfaces • Does not leave a coating film Traitement huileux hydrofuge antitache à l'effet naturel Traitement protectif imprégnant anti-tache hydrofuge et huileux à l'effet naturel. Pénètre à fond dans le matériel et réduit fortément l'absorption en le protégeant par les taches et les salissures aqueuses et huileuses. N'altère pas l'aspect ni la couleur originale des matériaux, ne crée pas d'auréole ou d'effets diaphanes. C'est un produit avec des propriétés anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues. Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces traitées. Indiqué pour les carrelages et les revêtements en terre cuite, le grès, les pierres naturelles, et le ciment tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. • Anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues • Empêche l'absorption des taches • Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces • Ne crée pas de films superficiels

Oleo-proofing and water repellent stain protecting treatment, with reviving effect An oleo-proofing and water repelling stain protecting treatment, with reviving effect. Penetrates deeply protecting against stains and water and oil based dirt and aiding in daily cleaning of the treated surfaces. It leaves a pleasant “wet effect” and enhances the original colour and characteristics of the stone. It has anti saltpetre, mould and algae properties. Indicated for floors and coverings in cotto, stoneware, natural stone and cement, both indoors and outdoors. • Anti saltpetre, mould and algae properties • Prevents stain absorption • Aids in daily cleaning of surfaces • Does not leave a coating film Traitement huileux hydrofuge antitache à l'effet ravivant Traitement protectif imprégnant anti-taches huileux et hydrofuge à l'effet ravivant. Pénètre à fond dans le matériel, en le protégeant contre les taches de salissure aqueuses et huileuses et en facilitant le nettoyage ordinaire des surfaces traitées. Confère un "effet mouillé" agréable et exalte avec persistance la couleur originale et les caractérisitques des pierres. C'est un produit anti-salpêtre, anti-moisissure et anti-algues. Indiqué pour les carrelages et les revêtements en terre cuite, en clincker, en pierres naturelles et en ciment, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. • Anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues • Empêche l'absorption des taches • Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces • Ne crée pas de films superficiels


PROTEZIONE E CONSOLIDAMENTO / PROTECTION AND CONSOLIDATION / SCHUTZ NACH DER FESTIGUNG DES FUSSBODENS / PROTECTION ET RENFORCEMENT Protettivi antimacchia / Stain protectors / Fleckenschutzmittel / Protecteurs antitache

protecto wet eco

Trattamento protettivo impregnante antimacchia oleoidrorepellente, a base acqua, con effetto ravvivante. Penetra in profondità nel materiale, proteggendolo da macchie e sporco di natura acquosa e oleosa, e agevolando la pulizia ordinaria delle superfici trattate. Conferisce un piacevole ‘effetto bagnato’ ed esalta in modo persistente il colore originale e le caratteristiche delle pietre. È un prodotto con proprietà antisalnitro, antimuffa e antialga. Indicato per pavimenti e rivestimenti in cotto, clinker, pietre naturali e cemento, sia all’interno sia all’esterno. • Antisalnitro, antimuffa e antialga • Impedisce l’assorbimento delle macchie • Agevola la pulizia ordinaria delle superfici • Non crea film superficiale

ProtectoWet

eco

Protettivo Pro otettivo antimacchia effetto bagnato a base acqua

Oleo-idrorepellente antimacchia a base acqua a effetto ravvivante

ECO FRIENDLY

Tra Trattamento attamento ol oleo-idrorepellente leo-i -idro orep pel elle lent nte e ra ravv ravvivante vviivante Cot tto, clinker, pietre pietrre na aturali e cemento Cotto, naturali Antisalnitro, antimu uffa a, antialga antimuffa,

Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke auf Wasserbasis mit auffrischendem Effekt

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2012 001 2012 005

12 4

Schützende imprägnierende Wasser-und Ölabweisende Behandlung gegen Flecke auf Wasserbasis mit auffrischendem Effekt. Es dringt gründlich in dem Material ein und schützt es von Flecken und Schmutz vom wasserhaltigen und ölhaltigen Typ., erleichternd die gewöhnliche Reinigung der behandelten Oberflächen. Es verleiht einen angenehmen ‘nassen Effekt’ und auffrischt gründlich die originelle Farbe und die Eigenschaften der Steine. Es ist ein Produkt gegen Salpeter, Schimmel und Algen. Geeignet für Fußböden und Bekleidungen aus Backstein, Klinker, Natursteine und Zement, sowohl im Äußere als auch im Innere. • Gegen Salpeter, Schimmel und Algen. • Es verhindert die Absorbierung von Flecken • Es erleichtert die gewöhnliche Reinigung der Oberflächen • Es schafft keinen oberflächlichen Film

Water based oleo-proofing and water repellent stain protecting treatment, with reviving effect A water based oleo-proofing and water repelling stain protecting treatment, with reviving effect. Penetratesdeeply protecting against stains and water and oil based dirt and aiding in daily cleaning of the treated surfaces. It leaves a pleasant “wet effect” and enhances the original colour and characteristics of the stone. It has anti saltpetre, mould and algae properties. Indicated for floors and coverings in cotto, stoneware, natural stone and cement, both indoors and outdoors. • Anti saltpetre, mould and algae properties • Prevents stain absorption • Aids in daily cleaning of surfaces • Does not leave a coating film

Hydrofuge huileux anti-tache à base d'eau à l'effet ravivant Traitement protectif imprégnant anti-tache hydrofuge et huileux à base d'eau à l'effet ravivant. Pénètre à fond dans le matériel, en le protégeant contre les taches et les salissures aqueuses et huileuses et en facilitant le nettoyage ordinaire des surfaces traitées. Confère un effet mouillé agréable et exalte avec persistance la couleur originale et les caractéristiques des pierres. C'est un produit anti-salpêtre, anti- moisissure et anti-algues Indiqué pour les carrelages et les revêtements en terre cuite, en clincker, en pierres naturelleset en ciment tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. • Anti-salpêtre, anti-moisissures et anti-algues • Empêche l'absorption de taches • Facilite le nettoyage ordinaire des surfaces • Ne crée pas de films superficiels

53


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Pulizia ordinaria / Everyday care / Gewöhnliche Reinigung / Nettoyage ordinaire

pavi lux

COTTO E CLINCKER

Detergente igienizzante Detergente ad azione igienizzante specifico per la detergenza ordinariadi pavimenti e rivestimenti in cotto e clinker. Contiene cere naturali autolucidanti che permettono di ottenere una lucentezza uniforme su tutta la superficie trattata, esaltandone le caratteristiche e i colori naturali. Indicato per cotto, cotto antico o rustico, clinker e monocottura. • Esplica un’azione igienizzante • Non si risciacqua dopo l’uso • Gradevole profumazione • Protezione anti-impronte e antisdrucciolo

PaviLux COTTO E KLINKER

Detergente Igienizzante Autolucidante

Sanitizing detergent A sanitizing detergent specific for the cleaning of floors and coverings in cotto and clinker. Its natural and polishing waxes allow for a uniform shine on the entire treated surface, enhancing the natural colour and characteristics of the stone. Ideal for cotto, antique or rustic cotto, clinker and monocottura (single-fired tiles). • Sanitizing action • No need to rinse • Fragranced • Anti-imprint and slip resistant properties

Dona D ona llucentezza ucenttezza al alle le superfi superfici fici ci G radevolmente p profumato Gradevolmente

Desinfizierendes Reinigungsprodukt

Se enza risciacquo Senza

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

2022 750

12

pavi lux

MARMO GRANITO GRES

Detergente igienizzante Detergente ad azione igienizzante ideale per la detergenza ordinaria di pavimenti e i rivestimenti pregiati in marmo o granito. Contiene cere naturali autolucidanti che permettono di ottenere una lucentezza uniforme su tutta la superficie trattata, esaltando le caratteristiche e i colori naturali del materiale. Indicato per marmo, granito, gres porcellanato naturale o levigato, pietre naturali lucidate. Ideale anche per tavoli, top e davanzali in marmo. • Esplica un’azione igienizzante • Non si risciacqua dopo l’uso • Gradevole profumazione • Protezione anti-impronte e antisdrucciolo

PaviLux MARMO GRANITO GRES

D Detergente IIgienizzante i i A Autolucidante l id

Dona D ona lucentezza alle superfici

Desinfizierendes Reinigungsprodukt

Grradevolmente profumato G Gradevolmente Se enza risciacquo Senza

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

2023 750

12

54

Reiniger mit desinfizierender Wirkung und spezifisch für die tägliche Reinigung von Fußböden und Bekleidungen aus Ziegel und Klinker. Es enthält selbstglanze Naturwachse, die einen gleichförmigen Glanz auf der ganzen behandelten Oberfläche zu erreichen erlauben, auffrischend die Eigenschaften und die natürlichen Farben des Materials. Bezeichnet für Ziegel, alten oder ländlichen Backstein, Klinker und Einbrandfliesen. • Desinfizierende Wirkung • Keine Spülung nach dem Gebrauch • Angenehmer Duft • Schutz gegen Fingerabdrücke und Ausrutschen

Desinfizierendes Reinigungsprodukt ideal für die gewöhnliche Reinigung von wertvollen Fußböden und Wandbekleidungen aus Marmor und Granit. Es enthält selbstglanze Naturwachse, die einen gleichförmigen Glanz auf der ganzen behandelten Oberfläche zu erreichen erlauben, auffrischend die Eigenschaften und die natürlichen Farben des Materials. Bezeichnet für emailliertes oder geglättetes Natursteingut, glänzende Natursteine. Ideal auch für Tische, Top und Fensterbänke aus Marmor. • Desinfizierende Wirkung • Keine Spülung nach dem Gebrauch • Angenehmer Duft • Schutz gegen Fingerabdrücke und Ausrutschen

Détergent désinfectant Détergent hygiénisant spécifiquement réalisé pour le nettoyage des carrelages et des revêtements en terre cuite et en clincker. Contient des cires naturelles autolustrantes qui permettent d'obtenir un brillant uniforme sur toute la surface traitée et exalte les caractèristiques et les couleurs naturelles. Indiqué pour: terre cuite, terre cuite ancienne ou brute. • Exerce une action hygiénisante • Sans rinçage après l'emploi • Parfum agréable • Protection anti-empreintes et anti-glissement

Sanitizing detergent A sanitizing detergent specific for the cleaning of floors and fine coverings in marble and granite. Its natural and polishing waxes allow for a uniform shine on the entire treated surface, enhancing the natural colour and characteristics of the stone. Ideal for marble, granite, natural or polished porcelain stoneware, natural polished stone. Also suitable for tables, surface tops and windowsills in marble. • Sanitizing action • No need to rinse • Fragranced • Anti-imprint and slip resistant properties

Détergent désinfectant Détergent hygiénisant spécifiquement réalisè pour le nettoyage ordinaire des carrelages et des revêtements de grande valeur en marbre ou en granit. Contient des cires naturelles autolustrantes qui permettent d'obtenir un brillant uniforme sur toute la surface traitée, exalte les caractéristiques et les couleurs naturelles. Indiqué pour le marbre, le granit, le grès de porcelaine ou naturel, les pierres naturelles lustrées. Idéal aussi pour les tables, les plans de travail et les rebords. • Exerce une action hygiénisante • Sans rinçage après l'emploi • Parfum agréable • Protection anti-empreintes et anti-glissement


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Pulizia ordinaria / Everyday care / Gewöhnliche Reinigung / Nettoyage ordinaire

pavi lux

Detergente igienizzante

PARQUET

Detergente ad azione igienizzante specifico per pavimenti e rivestimenti in parquet. Contiene pregiate cere naturali autolucidanti che donano alle superfici una lucentezza uniforme ed esaltano le caratteristiche e i colori naturali del legno. Indicato per tutti i pavimenti e rivestimenti in parquet: rovere, acero, larice, faggio, iroko, noce, teak, wengè, ciliegio, ecc. • Esplica un’azione igienizzante • Non si risciacqua dopo l’uso • Gradevole profumazione • Protezione anti-impronte e antisdrucciolo

PaviLux PARQUET

D t Detergente t Igienizzante I i i t Autolucidante A t l id t

Sanitizing detergent A sanitizing detergent specific for parquet floors and coverings. Its fine, natural and polishing waxes allow for a uniform shine on the entire treated surface, enhancing the natural colour and characteristics of the wood. Indicated for all parquet flooring and coverings: oak, maple, larch, beech, iroko, walnut, teak, wengè, cherry wood etc. • Sanitizing action • No need to rinse • Fragranced • Anti-imprint and slip resistant properties

Dona D ona na llucentezza ucen uc ente tezz zza a alle alle ssuperfici uper up erfi fici ci Gr radevolmente profumato Gradevolmente

Desinfizierendes Reinigungsprodukt

Se enza risciacquo Senza

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

2024 750

12

Desinfizierendes Reinigungsprodukt ideal für Fußböden und Wandbekleidungen aus Parkett. Es enthält wertvolle selbstglanze Naturwachse, die einen gleichförmigen Glanz geben, hervorhebend die Eigenschaften und die natürlichen Farbe des Holzes. Geeignet für alle Fußböden- und Wandbekleidungensorten aus Parkett: Eichenholz, Ahornholz, Lärchenholz, Buchenholz, Iroko, Nussbaumholz, Tiekholz, Wenge, Kirschholz usw. • Desinfizierende Wirkung • Keine Spülung nach dem Gebrauch • Angenehmener Duft • Schutz gegen Fingerabdrücke und Ausrutschen

Détergent désinfectant Détergent hygiénisant spécifiquement rèalisè pour les carrelages et les revêtements en parquet. Contient des cires de grande valeur qui donnent aux surfaces un brillant uniforme en exaltant les caractéristiques et les couleurs naturelles du bois. Indiqué pour tous les carrelages et les revêtements en parquet: rouvre, érable, larix, hêtre, noyer, tek, wengé et cerisier. • Exerce une action hygiénisante • Sans rinçage après l'emploi • Parfum agréable • Protection anti-empreintes et anti-glissement

55


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Pulizia straordinaria / Specialist cleaners / AuSSergewöhnliche Reinigung / Nettoyage extraordinaire

ALCA DET

Detergente forte concentrato Detergente forte concentrato per pavimenti e rivestimenti. Rimuove velocemente e in modo efficace le macchie più difficili. Esplica un’efficace azione sgrassante e detergente in profondità eliminando anche le macchie e lo sporco assorbiti dalla superficie, in particolare sui pavimenti caratterizzati da maggiore porosità. Idoneo per cotto, clinker, gres porcellanato, ceramica, pietre e agglomerati non lucidi, linoleum, pvc, cemento, e materiali sui quali non si possono utilizzare pulitori a base acida.Perfetto per la puliziaa fondo di pavimenti particolarmente sollecitati da frequente calpestio. • Azione efficace contro lo sporco più tenace • Formula concentrata • Pulisce senza aggredire alcun materiale • Facile da usare

AlcaDet DETERGENTE DET TERG GEN NTE FO FORTE ORTE CONCENTRATO O

Hochkonzentriertes Reinigunsprodukt

Efficace E ffiicacce contro lo o sporco piu difficile Marmo, granito, M arrmo o, g ra anitto, cceramica, erram mica, gres, cotto, naturali, cclicker, lickerr, cott to, pietre e na aturali, gomma, cemento g om mma, pvc e ceme entto

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2025 001 2025 005

12 4

PULIFUGA

Pulitore rinnovatore per fughe Pulitore acido tamponato specifico per la pulizia e il rinnovo di fughe e interstizi orizzontali e verticali su pavimenti e rivestimenti. Con un’eccezionale rapidità ed efficacia, Pulifuga riporta in pochi secondi le fughe e gli interstizi allo stato di pulizia originale, eliminando gli annerimenti ed i residui di calcare che tendono a formarsi con il tempo e che i comuni detergenti non riescono ad eliminare e ravviva le superfici. Indicato per tutte le fughe cementizie di pavimenti e rivestimenti in ceramica, gres porcellanato, clinker, cotto e tutti i materiali resistenti agli acidi. Ideale per la pulizia di pavimenti su balconi, in quanto più esposti a pioggia, umidità e smog, che causano una notevole formazione di annerimenti, calcare e macchie di ruggine. • Agisce in pochi secondi • Elimina macchie, annerimenti e calcare • Formula concentrata

Pulifuga PULITORE DISINCROSTANTE

Erneuerungsreiniger für Fugen

Rimuove Ri imuove incrostazioni Pulisce Pu ulissce le fughe in pochi secondi Elimina Elim min na rresidui esidui di calcare e annerimenti Gradevolmente Gr radevolmente profumato Formula Fo orm mula concentrata

Content

Code

Pcs/pack

1L

2026 001

12

56

Hochkonzentriertes Reinigungsprodukt für Boden und Wandbekleidungen. Es beseitigt schnell und wirksam die schwierigsten Flecken. Es ausübt eine entfettende ReinigungsWirkung in der Tiefe, beseitigend auch die Flecken und den von der Oberflächen absorbierten Schmutz, ins Besondere von Fußböden, die eine höhere Porosität haben.. Ideal für Backstein, Klinker, Emailsteingut, Keramik, Steine und Agglomerate (nicht glänzend), Linoleum, PVC, Zement, und alle Materialien auf denen kann man kein säurehaltiges Reinigungsprodukt benützen. Perfekt für die tiefe Reinigung von besonders zertreten Fußböden. • Wirksamer Effekt gegen den schwierigsten Schmutz • Konzentrierte Formel • Es reinigt ohne Materialien zu schaden • Einfach zu benutzen

Säurehaltiger gepufferter Reiniger spezifisch für die Reinigung und Erneuerung der Fugen und der horizontalen und vertikalen Spalten auf Fußböden und Wandbekleidungen. Mit einer ungewöhnlichen Schnelle und Wirksamkeit, Pulifuga erneuert gründlich in kurzer Zeit die Fugen und die Spalten, beseitigend die Schwärzungen und die Rückstände von Kalkstein, die im Zeitlauf entstehen und die durch gewöhnliche Reiniger nicht beseitigt sein können. Es auffrischt die Oberflächen. Geeignet für alle Zementfugen von Fußböden und Bekleidungen aus Keramik, Emailsteingut, Klinker, Backstein und alle säurebeständigen Materialien. Ideal für die Reinigung von Fußböden auf Balkonen, die dem Regen oft ausgesetzt sind, Feuchtigkeit und Smog, die viele Schwärzungen, Kalkstein und Flecken aus Rosten verursachen. • Es wirkt innerhalb weniger Sekunden • Es entfernt Flecken, Schwärzungen und Kalkstein • Konzentrierte Formel

Concentrated strong detergent A strong concentrated detergent for floors and coverings. Rapidly and effectively removes difficult stains. Its cleaning and degreasing action penetrates deeply, removing stains and dirt. Particularly effective on porous flooring. Ideal for cotto, clinker, porcelain stoneware, ceramic, non shine stone and agglomerates, linoleum, PVC, cement, and those materials which can be cleaned with acid based detergents. Excellent for deep cleaning of floors with a high and frequent volume of use. • Effective cleaning action against toughest stains • Concentrated formula • Cleans without damaging materials • Easy to use

Détergent fort concentré Détergent fort concentré pour les carrelages et les revêtements. Elimine rapidement et efficacement les taches les plus difficiles. Exerce une action dégraissante et détergente en profendeur et élimine aussi les taches et la salissure absorbées par la surface surtout sur les carrelages poreux. Idéal pour la terre cuite, le clincker, le grès de porcelaine, la céramique, les pierres non lustrées, le linoléum, le PVC, le ciment et tous les matériaux où l'emploi des nettoyants avec base acide est incompatible. Parfait pour le nettoyage à fond des carrelages sollicités par un piétinnement continu. • Action efficace contre la salissure la plus tenace • Formulation concentrée • Nettoie sans attaquer les matériaux • Facile à utiliser Renewing grouting cleaner A buffered-acid cleaner specific for the cleaning and renewing of vertical and horizontal grouting and interstices on floors and coverings. With an exceptionally effective and fast action Pulifuga restores, in just a few seconds, the original cleanliness of grouting and interstices. Eliminating blackened areas and limescale residues, which ordinary detergents cannot remove, restoring the surfaces. Suitable for all cement grouting of floors and coverings in ceramic, porcelain stoneware, clinker, cotto and all acid resistant materials. Ideal for cleaning floors on balconies, as more often exposed to rain, humidity and pollution, which cause blackening, limescale and rust stains. • Works in just a few seconds • Eliminates stains, limescale and blackening • Concentrated formula

Nettoyeur rénovateur pour les joints des carrelages Nettoyeur acide tamponné spécifique pour le nettoyage et la rénovation des joints et les interstices horizontaux et verticaux sur les carrelages et sur les revêtements. Avec une rapidité et efficacité exceptionelles, Pulifuga rétablie en peu de temps les joints et les interstices dans l'état originaire, élimine les noircissements et les résidus de calcaire qui - avec le temps - se forment et que le détergents traditionnels n'arrivent pas à éliminer. Ravive les surfaces. Indiqué pour tous les joints en ciment des carrelages et des revêtements en céramique, grès, clincker, terre cuite et tous les matériaux résistants aux acides, idéal pour le nettoyage des carrelages sur les balcons, car ils sont éxposés à la pluie, à l'humidité et au smog qui causent les noircissements, le calcaire et les taches de rouille. • Agit rapidement • Elimine les taches, les noircissements et le calcaire • Formulation concentrée


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Pulizia straordinaria / Specialist cleaners / AuSSergewöhnliche Reinigung / Nettoyage extraordinaire

PULIFUGA GEL

Pulitore acido tamponato in gel specifico per la pulizia e il rinnovo di fughe e interstizi. Con un’eccezionale rapidità ed efficacia, Pulifuga Gel riporta in pochi secondi le fughe e gli interstizi allo stato di pulizia originale, eliminando gli annerimenti ed i residui di calcare che tendono a formarsi con il tempo e che i comuni detergenti non riescono ad eliminare e ravviva le superfici. Indicato per tutte le fughe cementizie di pavimenti e rivestimenti in ceramica, gres porcellanato, clincker, cotto e tutti i materiali resistenti agli acidi. Indicato in particolare per superfici verticali. • Ideale per superfici verticali • Agisce in pochi secondi • Elimina macchie, annerimenti e calcare

Pulifuga PULITORE P ULITORE DISINCROSTANTE

Pulitore rinnovatore per fughe in gel

GEL

Rimuove R im muo ove incrostazioni incrrossta aziion ni Pulisce fughe pochi P uliscce le fug ghe e iin n po ochi secondi Elimina calcare E lim min na residui dii calc care e annerimenti Gradevolmente profumato G ra ade evolmen nte ep ro ofu umato

Erneuerungsreiniger für Fugen aus Gel

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

2034 500

12

RINNOVA PIETRA

Säurehaltiger gepufferter Reiniger aus Gel spezifisch für die Reinigung und Erneuerung der Fugen. Mit einer ungewöhnlichen Schnelle und Wirksamkeit, Pulifuga Gel erneuert gründlich in kurzer Zeit die Fugen und die Spalten, beseitigend die Schwärzungen und die Rückstände von Kalkstein, die im Zeitlauf entstehen und die durch gewöhnliche Reiniger nicht beseitigt sein können. Es auffrischt die Oberflächen. Geeignet für alle Zementfugen von Fußböden und Wandbekleidungen aus Keramik, Emailsteingut, Klinker, Backstein und alle säurebeständigen Materialien, bzw. geeignet für vertikale Oberflächen. • Ideal für vertikale Oberflächen • Es wirkt innerhalb weniger Sekunden • Es entfernt Flecken, Schwärzungen und Kalkstein

Pulitore disincrostante in gel Pulitore disincrostante in gel specifico per la pulizia e il rinnovamento dei manufatti in pietra. Restituisce l'aspetto originario eliminando in pochi istanti clacare, efflorescenze saline, salnitri, muschi, muffe, alghe, licheni e annerimenti da smog atmosferico. La sua formula in gel è particolarmente efficace su tutte le superfici verticali. Indicato per rinnovare manufatti, muri e rivestimenti in pietra. Rimuove incrostazioni e residui cementizi, residui di malta o calce, macchie di pittura murale, adesivi e stucchi. • Superfici in pietra come nuove in pochi istanti • Elimina annerimenti , alghe, muschi e licheni • Formula gel efficace per superfici verticali • Pratico da usare

Entzundernder Reiniger aus Gel

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

2036 500

12

Entzundernder Reiniger aus Gel, spezifisch für die Reinigung und die Erneuerung von Manufakten aus Stein. Das Produkt gibt das originelle Aussehen zurück entfernend augenblicklich Kalkstein, salzhaltige Ausblühungen, Salpeter, Moschus, Schimmels, Algen, Lichenes und Schwärzungen vom atmosphärischen Smog. Seine Formel aus Gel ist besonders wirksam auf allen vertikalen Oberflächen. Geeignet für Manufakten, Mauer und Wandbekleidungen aus Stein zu erneuern. Es entfernt Verkrustungen und Zementrückstände, Rückstände aus Mörtel und Kalk, Flecken von Wandmalerei, Aufkleber und Stuck. • Oberflächen aus Stein wie neu in weniger Sekunden • Es entfernt Schwärzungen, Moschus, Algen, Lichenes • Formel aus Gel, wirksam auf vertikalen Oberflächen • Einfach zu benützen

Renewing gel formula grouting cleaner A buffered-acid gel cleaner specific for the cleaning and renewing ofgrouting and interstices. With an exceptionally effective and fast action Pulifuga restores, in just a few seconds, the original cleanliness of grouting and interstices. Eliminating blackened areas and limescale residues, which ordinary detergents cannot remove, restoring the surfaces. Suitable for all cement grouting of floors and coverings in ceramic, porcelain stoneware, clinker, cotto and all acid resistant materials. Particularly indicated for vertical surfaces. • Ideal for vertical surfaces • Works in just a few seconds • Eliminates stains, limescale and blackening Nettoyeur rénovateur en gel pour les joints des carrelages Nettoyeur acide tamponné en gel spécifique pour le nettoyage et la rénovationdes joints et les interstices horizontaux et verticaux sur les carrelages et les revêtements. Avec une rapidité et efficacité exceptionnelles, Pulifuga rètablie en peu de temps les joints et les interstices dans l'état originaire, élimine les noircissements et les résidus de calcaire qui - avev le temps - se forment et que les dètergents traditionnels n'arrivent pas à éliminer. Ravive les surfaces. Indiqué pourr tous les joints en ciment des carrelages et des revêtements en grès de porcelaine, clincker, terre cuite e tous les matériaux résistants aux acides. Indiqué particulièrement sur les surfaces verticales. • Conseillé pour les surfaces verticales • Agit rapidement • Elimine les taches, le noircissements et le calcaire

Descaling gel cleaner A descaling gel cleaner specific for cleaning and restoring stone. Instantly restores the stone’s original aspect eliminating limescale, saline efflorescence, saltpetre, moss, moulds, algae, lichens and blackening caused by pollution. Its gel formula makes if particularly effective on all vertical surfaces. Ideal to renew and restore stone artefacts, walls and coverings. Removes encrustations and cement, mortar and lime residues, paint stains, adhesives and putty. • Gives a new lease of life to stone surfaces • Eliminates blackening, algae, moss, lichens • Gel formula ideal for vertical surfaces • Easy to use

Nettoyeur détartrant en gel Nettoyeur détartrant en gel conçu pour le nettoyage manufacturés en pierre. Rétablit l'aspect originaire en éliminant en peu de temps le calcaire, les efflorescences salines, le salpêtre, le mousses, les moisissures, les algues, les lichens, les noircissements dus par le smog atmosphérique. Sa formulation en gel est particulièrement efficace sur toutes les surfaces verticales. Indiqué pour renouveler les manufacturés et les revêtements en pierre. Elimine les incrustations et les résidus de ciment, de malte ou de chaux-ciment, les taches de peinture, les adhésifs et les enduits. • Surfaces en pierre comme neuves en peu de temps • Elimine les noircissements, les algues, les mousses et les lichens • Formulation en gel efficace pour les surfaces verticales • Pratique à utiliser

57


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Pulizia straordinaria / Specialist cleaners / AuSSergewöhnliche Reinigung / Nettoyage extraordinaire

SOLVO DET

Pulitore solvente Pulitore solvente indicato per asportare e dissolvere residui di resine, colle e adesivi, resina degli alberi, cere siliconiche e acriliche, olio di lino, stucchi e pitture murali, quarzi, oli e grassi in genere, smalti o cinabrese da pavimenti in cotto, pietre, gres ecc. Può essere applicato su cotto, clinker, gres porcellanato, ceramica, pietre e agglomerati e su tutti i materiali resistenti ai solventi. • Agisce rapidamente e sgrassa a fondo • Efficace sulle macchie più difficili • Rimuove resine, cere, pitture e adesivi • Non lascia residui

SOLVODET PULITORE SOLVENTE

Lösender Reiniger

Content

Code

Pcs/pack

250 ml 1L

2027 250 2027 001

12 4

58

Lösender Reiniger, ideal um Rückstände aus Harze, Kleber und Aufkleber, Harze der Bäume, Silikon- und Acrylwachse, Flachsöl, Stuck und Wandmalerei, Quarze, Öl und Fette im Allgemeinen, Schmelze oder Rotockererde von Fußböden aus Backstein, Steine, Steingut zu entfernen und lösen. Es kann auf Backstein, Klinker, Emailsteingut, Keramik, Stein und Agglomerate und auf allen lösemittelbeständigen Materialien angewendet. • Es wirkt schnell und entfettet in der Tiefe • Wirksam auf den schwierigsten Flecken • Es entfernt Harze, Wachs, Malerei und Aufkleber • Es läßt keine Rückstände

Solvent cleaner A solvent based cleaner ideal to remove and dissolve residues of resins, glue and adhesives, acrylic and silicone wax, linseed oil, stucco and wall paints, quartz, oils and greases in general, enamels or cinabrese from floorings in cotto, stone, stoneware etc. Can be applied on cotto, clinker, porcelain stoneware, ceramic, stone and agglomerates and other solvent resistant materials. • Fast acting and deep degreasing action • Effective on stubborn stains • Removes resin, wax, paint and adhesives • Does not leave residues

Nettoyeur au solvant Nettoyeur au solvant indiqué pour éliminer et dissoudre les résidus de résine, de colle, des adhésifs, des résines des arbres, des cires siliconiques et acryliques, d'huile de lin, des mortiers, des peintures, des huiles et des graisses en général, émail ou cinabre sur les carrelages en terre cuite, pierres et grès. Peut être appliqué sur la terre cuite, le clincker, le grès et sur tous les matériaux résistants aux solvants. • Agit rapidement et dégraisse à fond • Efficace sur les taches les plus difficiles • Elimine les résines, les cires, les peintures et les adhésifs • Ne laisse pas de résidus


PULIZIA E FINITURA / CLEANING AND FINISHING / REINIGUNG UND ENDBEARBEITUNG / NETTOYAGE ET FINITION Cere / Wax / Wachse / Cires

cera lux cotto

Cera di elevata resistenza specifica per rifinire e ravvivare tutte le pavimentazioni e i rivestimenti in cotto. Ravviva le tonalità delle superfici trattate, ne aumenta la luminosità e assicura una protezione efficace contro macchie, smog e sporco in genere. Il trattamento garantisce un elevato potere protettivo, antisdrucciolo, antigraffio e antiusura. Ideale per cotto, clinker e pietre naturali non lucide.Dopo il trattamento è sufficiente lavare quotidianamente la superficie con un panno umido per ripristinare la lucentezza originale di CeraLux Cotto. • Ravviva e protegge • Anti-sdrucciolo, antigraffio, antiusura • Ottima capacità autolivellante • Elevata concentrazione

Ceralux CERA C ERA AUTOLUCIDANTE

COTTO

Liquides Wachs für Backstein

Ripristina R ipriisti tina lla a nat naturale turalle llucentezza ucenttezza R avviva i colori Ravviva P rotegge da macchie e graffi Protegge

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

2029 750

12

cera lux marmo

Wachs mit spezifischer Hochresistenz, um alle Fußböden und Bekleidungen aus Backstein zu fein bearbeiten und auffrischen. Es auffrischt die Farbe der behandelten Oberflächen, erhöhend die Helligkeit und versichert einen wirksamen Schutz gegen die Flecke, Smog und Schmutz im Allgemeinen. Die Behandlung garantiert eine hohe Schutzkraft, gegen Ausrutschen, Kratzer und Abrieb. Ideal für Backstein, Klinker und Naturstein, die nicht glänzend sind. Nach der Behandlung ist es ausreichend, die Oberfläche mit einem feuchten Tuch täglich zu waschen, um die originelle Helligkeit von CeraLux Cotto zu renovieren. • Es auffrischt und schützt • Gegen Ausrutschen, Kratzer und Abrieb • Ausgezeichnete selbstglättende Fähigkeit • Hochkonzentration

Cera autolucidante ravvivante Cera metallizzata autolucidante di elevata resistenza. Ravviva le superfici, dona lucentezza ed esalta le caratteristiche e i colori naturali del marmo. Ha un’elevata resistenza al calpestio e protegge a lungo da macchie, smog, sporco e graffi. Esplica una efficace azione protettiva, antisdrucciolo, antigraffio ed antiusura. Indicata per pavimenti in marmo, granito, travertino epietre naturali. Ideale anche per piccole superfici come top, davanzali, lapidi, scale, tavoli ecc. Efficace anche su linoleum, pvc e gomma. Dopo il trattamento è sufficiente lavare quotidianamente la superficie con un panno umido per ripristinare la lucentezza originale di CeraLuxMarmo. • Ravviva e protegge • Dona nuova vita alle superfici • Anti-sdrucciolo, antigraffio, antiusura • Elevata concentrazione

Ceralux CERA C ERA METALLIZZATA

Cera liquida per cotto

MARMO O

Ripristina R ip pristi pris tina na lla a na natu naturale tura rale le llucentezza ucen uc ente tezz zza a R avviva i colori Ravviva P rotegge da macchie e graffi Protegge

Auffrischendes selbstglättendes Wachs

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

2028 750

12

Metallisiertes selbstglättendes Wachs mit spezifischer Hochresistenz. Es auffrischt die Oberflächen und verleiht Helligkeit, hervorhebend die Eigenschaften und die natürlichen Farben des Marmors. Es hat eine Hochresistenz zum Getrampel und schützt lange von Flecken, Smog, Schmutz und Kratzer. Es ausübt eine wirksame schützende Wirkung gegen Ausrutschen, Kratzer und Abrieb. Geeignet für Fußböden aus Marmor, Granit, Travertin und Naturstein. Ideal auch für kleine Oberflächen wie Top, Fensterbretten, Gedenktafeln, Treppen, Tische usw. Wirksam auch auf Linoleum, PVC und Gummi. Nach der Behandlung ist es ausreichend, die Oberfläche mit einem feuchten Tuch täglich zu waschen, um die originelle Helligkeit von CeraLux Marmo zu renovieren. • Es auffrischt und schützt • Es renoviert die Oberflächen • Gegen Ausrutschen, Kratzer und Abrieb • Hochkonzentration

Liquid wax for cotto A highly resistant wax specific for finishing and reviving all cotto flooring and coverings. It restores the colour of the treated surface, improving luminosity and ensuring an effective protection against stains,pollution and dirt in general. This treatment guarantees high protective, slip resistant, anti-scratch and wear & tear powers. Ideal for cotto, clinker and unpolished natural stone. Once applied, daily cleaning with a damp cloth is sufficient to maintain CeraLux Cotto’s original shine. • Restores and protects • Slip resistant, anti-scratch, wear&tear powers • Excellent self-leveling capacity • Elevated concentration formula

Cire liquide pour la terre cuite Cire avec haute résistance spécifique pour finir et raviver tous les carrelages et les revêtements en terre cuite. Ravive les tonalités des surfaces traitées, augmente la luminosité et garantit une protection efficace contre les taches, le smog et la salissure. Le traitement garantit un grand pouvoir protectif, anti-glissement, anti-griffes et anti-usure. Idéale pour la terre cuite, le clincker et lespierres naturelles non lustrées. Après le traitement il est suffisant de laver quotidiennement le surface avec une serpillère humide pour rétablir le brillant originaire de Ceralux. • Ravive et protège • Anti-glissement, anti-griffes et anti-usure • Très bonne capacité de distribution sur les surfaces • Haute concentration

Reviving self-polishing wax A highly resistant self-polishing metallic wax. Revives surfaces, bestows shine and enhances the natural colour and characteristics of marble. It is highly resistant to repeated walking and treading and offers a long term protection against stains, pollution, dirt and scratches. Has effective protective, slip resistant, anti-scratch and wear&tear action Indicated for floors in marble, granite, travertine and natural stone. Ideal for small surfaces like work tops, windowsills, tombstones, stairs, tables etc. Also effective on linoleum, PVC and rubber. Once applied, daily cleaning with a damp cloth is sufficient to restore CeraLux Marmo’s original shine. • Restores and protects • Leaves surfaces as new • Slip resistant, anti-scratch, wear&tear powers • High concentration formula Cire autolustrante ravivante Cire métallisée autolustrante avec haute résistance. Ravive les surfaces, donne brillance et exalte les caractéristiques et les couleurs naturelles du marbre. Résiste au piétinnement et protège dans le temps contre les taches, le smog, la salissure et les raillures. Exerce une action efficace et protective, anti-glissement, anti-raillures et antiusure. Réalisée pour les carrelages en marbre, travertin et pierres naturelles. Valable aussi pour les petites surfaces comme les planches, les rebords, les éscaliers, les tables etc. Efficace aussi sur le linoléum, le PVC et le caoutchouc. Après le traitement il est suffisant de laver quotidiennementla surface avec une serpillère humide pour rétablir le brillant originaire de Ceralux Marmo. • Ravive et protège • Donne une nouvelle vie aux surfaces • Anti-glissement, anti-raillures, anti-usure • Haute concentration

59


TRATTAMENTI MURALI / WALL TREATMENTS / BEHANDLUNG VON MAUERWERK / TRAITEMENTS MURAUX Primers / Primers / Grundierung / Fixateurs

fix acryl

Fissativo acrilico base acqua Fissativo isolante acrilico in dispersione acquosa. Consolida le superfici friabili e rende uniforme l’assorbimento del supporto migliorando l’ancoraggio dei successivi trattamenti di finitura. Caratterizzato da una innovativa formulazione a microparticelle ultrafini che garantiscono grande capacità di penetrazione, consolidamento e adesione al supporto. Indicato per intonaci nuovi o già tinteggiati, calcestruzzo, cemento, fibrocemento, gesso, cartongesso, rasature a calce, intonaci a base calce o cemento, pitture a base di leganti organici (quarzi), silicati, silossani e calci. può essere usato sia all’interno sia all’esterno. • Sicuro per l’ambiente e per gli utilizzatori (VOC < 30 g/l) • Maggiore penetrazione e potere consolidante • Migliora ancoraggio, resa e resistenza dei trattamenti successivi

FixAcryl

FISSATIVO FIS SSATIV VO ACRILICO PER R INTERNI INTERNI E ED D ESTERNI CON NSOL LID DA LE ES UP PERFICI FRIABILI CONSOLIDA SUPERFICI UNIFORM MA L’ASSORBIMENTO L’’ASSOR RBIMENTO DEL SUPPORTO SUPPOR RTO UNIFORMA MIG GLIO ORA L’ADESIONE L’A ADESIO ONE DELLA FINITURA A MIGLIORA

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2020 001 2020 005

12 4

fix acryl

Liquides Wachs für Backstein Isolierendes Acrylfixativ mit wasserhaltiger Dispersion. Es verstärkt die bröckeligen Oberflächen und macht die Absorbierung der Stütze gleich, verbessernd die Verankerung der folgenden Feinarbeitungsbehandlungen. Charakterisiert von einer innovativen Formulierung mit feinen Mikropartikeln, die hohe Eindringungsfähigkeit, Verstärkung und Haften an der Stütze garantieren. Geeignet für neue oder bereits gemalte Putze, Beton, Zement, Asbestzement, Gips, Gipspappe, Putze auf Wasser- oder Zementbasis, Malerei auf organischen Legierungselementen (Quarz), Silikate, Siloxane und Kalke. Es kann sowohl im Innere als auch im Äußere angewendet sein. • Sicher für die Umwelt und für die Benutzer (VOC < 30 g/l) • Höhere Eindringung und verstärkende Kraft • Es verbessert Verankerung, Remittenden und Resisten der folgenden Behandlungen

Fissativo acrilico antimuffa base acqua

antimuffa

Fissativo isolante acrilico in dispersione acquosa. Consolida le superfici friabili e rende uniforme l’assorbimento del supporto migliorando l’ancoraggio dei successivi trattamenti di finitura. Caratterizzato da una innovativa formulazione a microparticelle ultrafini che garantiscono grande capacità di penetrazione, consolidamento e adesione al supporto. Indicato per intonaci nuovi o già tinteggiati, calcestruzzo, cemento, fibrocemento, gesso, cartongesso, rasature a calce, intonaci a base calce o cemento, pitture a base di leganti organici (quarzi), silicati, silossani e calci. può essere usato sia all’interno sia all’esterno. • Sicuro per l’ambiente e per gli utilizzatori (VOC < 30 g/l) • Prevenzione attiva contro le muffe • Maggiore penetrazione e potere consolidante • Migliora ancoraggio, resa e resistenza dei trattamenti successivi

FixAcryl ANTIMUFFA

FISSATIVO F ISS SATIVO ACRILICO PER P ER INTERNI IN NTERNI E ED D ESTERNI CONSOLIDA SUPERFICI CONS SOLIDA LE ES UPERFICI FRIABILI UNIFORMA UNIIFO ORMA A L’ASSORBIMENTO L’A ASSORBIM MENTO DEL SUPPORTO MIGLIORA MIG GLIOR RA L’ADESIONE L’A ADESION NE DELLA FINITURA PROTEGGE PR ROTE EGGE I SUPPORTI SUPPO ORTI DALLE MUFFE

Acrylfixativ gegen Schimmel auf Wasserbasis

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2035 001 2035 005

12 4

60

Isolierendes Acrylfixativ mit wasserhaltiger Dispersion Es verstärkt die bröckeligen Oberflächen und macht die Absorbierung der Stütze gleich, verbessernd die Verankerung der folgenden Feinarbeitungsbehandlungen. Charakterisiert von einer innovativen Formulierung mit feinen Mikropartikeln, die hohe Eindringungsfähigkeit, Verstärkung und Haften an der Stütze garantieren. Geeignet für neue oder bereits gemalte Putze, Beton, Zement, Asbestzement, Gips, Gipspappe, Putze auf Wasser- oder Zementbasis, Malerei auf organischen Legierungselementen (Quarz), Silikate, Siloxane und Kalke. Es kann sowohl im Innere als auch im Äußere angewendet sein. • Sicher für die Umwelt und für die Benutzer (VOC < 30 g/l) • Aktive Eindringung gegen Schimmel • Höhere Eindringung und verstärkende Kraft • Es verbessert Verankerung, Remittenden und Resistender folgenden Behandlungen

Water based 100% acrylic fixative A water based isolating acrylic fixative. It consolidates crumbly surfaces and increases absorption, improving the adhesion of subsequent finishing treatments. Its innovative ultrafine micro-particles formula guarantees great penetration, consolidation and adhesion. Ideal for new and ready painted plasters, concrete, cement, fibre cement, plasterboard, smoothing lime, lime or cement based plastering, organic binder based paints (quartz), silicates and siloxanes. Can be used indoors or outdoors. • Environmentally friendly and user safe (VOC <30g/l) • Greater penetrative and consolidating powers • Improves adhesion, yield and resistance of further treatments

Fixateur acrylique à base d'eau Fixateur acrylique à base d'eau. Renforce les surfaces tendres, rend uniforme l'absorption du support et améliore le fixage des traitements successifs de finition. Caractérisé par une formulation innovative au microparticules ultrafines qui garantisent un haut pouvoir de pénétration, de renforcement et de adhésion au support. Indiqué pour les enduits neufs qui ont été déjà teintés, le béton, le ciment fibreux, le crépi, le carton-pierre, les enduits à base de chaux ou de ciment, les peintures au quartz, siloxanes. Peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. • Sans danger pour l'environnement (VOC <30g/l) • Haute pénétration et pouvoir renforçant • Améliore le fixage, le rendement et la résistance des traitements successifs

Water based 100% acrylic anti-mould fixative A water based isolating acrylic fixative. It consolidates crumbly surfaces and increases absorption, improving the adhesion of subsequent finishing treatments. Its innovative ultrafine micro-particles formula guarantees great penetration, consolidation and adhesion. Ideal for new and ready painted plasters, concrete, cement, fibre cement, plasterboard, smoothing lime, lime or cement based plastering, organic binder based paints (quartz), silicates and siloxanes. Can be used indoors or outdoors. • Greater penetrative and consolidating powers (VOC < 30 g/l) • Active prevention against mould • Envizonmentally friendly and user safe • Improves adhesion, yield and resistance of further treatments

Fixateur acrylique antimoisissures à base d'eau Fixateur acrylique à base d'eau. Renforce les surfaces tendres, rend uniforme l'absorption du support et améliore le fixage des traitements successifs de finition. Caractérisé par une formulation innovative aux microparticules ultrafines qui garantisent un haut pouvoir de pénétration, de renforcement et de adhésion au support. Indiqué pour les enduits neufs ou qui ont été déjà teintés, le béton, le ciment fibreux, le crépi, le carton -pierre, les enduits à base de chaux ou de ciment, les peintures au quartz, les siloxanes. Peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. • Sans danger pour l'environnement et pour les utilisateurs (VOC <30g/l) • Prévention active contre les noisissure • Haute pénétration et pouvoir renforçant • Améliore le fixage, le rendement et la résistance des traitements successifs


TRATTAMENTI MURALI / WALL TREATMENTS / BEHANDLUNG VON MAUERWERK / TRAITEMENTS MURAUX Trattamenti contro la muffa / Mould treatments / Schimmelbehandlung / Traitements contre les moisissures

muffa controL ADDITIVO

Additivo fungicida e alghicida per idropitture Additivo fungicida e alghicida concentrato. Muffa Control Additivo si utilizza in aggiunta a tutti i tipi di idropitture per conferire una efficace azione antimuffa. Anchein presenza di idropitture pre-additivate, l’utilizzo di MuffaControlAdditivo è fortemente raccomandato in quanto potenzierà le proprietà antimuffa dell’idropittura. Muffa Control Additivo va sempre utilizzato in aggiunta a tutte le idropitture. Ideale per le pareti di quei locali tipicamente umidi come cucine, bagni, cantine, sottoscala, garage e, in generale, pareti fredde o ambienti a scarso ricambio d’aria. • Previene la formazione e la ricomparsa della muffa • Fungicida e alghicida ad ampio spettro di azione • Formula concentrata

MUFFA

CONTROL

Fungicide and algaecide additive for water based paints A concentrated fungicide and algaecide additive. Muffa Control Additivo is a product which is added to all types of water based paints to give an effective anti-mould action. It is recommended even when using additivated water based paints as it will enhance the anti-mould properties of the coating. Muffa Control Additivo should always be used in addition to all water based paints. Ideal for humidity exposed walls, such as kitchens, bathrooms, cellars, cupboards, garages and, generally, cold walls or poorly ventilated environments. • Prevents the formation and re-appearance of mould • Widespread action fungicide and algaecide • Concentrated formula

ADDITIVO

Fungizides und algizides Additiv für Dispersionsfarbe

ADDITIVO ANTIMUFFA PER IDROPITTURE PREVIENE E COMBATTE LE MUFFE

Content

Code

Pcs/pack

250 ml

2033 250

12

muffa controL RISANANTE

Konzentriertes fungizides und algizides Additiv, Muffa Control Additivo wird als Zugabe aller Sorten von Dispersionsfarbe benützt, um eine wirksame Wirkung gegen Schimmel zu verleihen. Auch wenn gibt es Dispersionsfarben mit Präadditiven, ist der Gebrauch von MuffaControl Additivo kräftig empfohlen, da ist es notwendig, um die Eigenschaften gegen Schimmel der Dispersionsfarbe zu verstärken. Muffa Control Additivo wird immer als Zugabe aller Dispersionsfarben benutzt. Ideal für die Wände jener Räume, die besonders feucht sind, wie z.B. Küchen, Badezimmer, Keller, Räume unter der Treppe, Garage und, im Allgemeinen, kalte Wände oder Raume mit weniger Lüftung. • Es verhindert die Bildung und das Wiedererscheinen des Schimmels • Fungizides und algizides Additiv mit einem umfangreichen Wirkungspektrum • Konzentriertes Spektrum Risanante multisuperficie Trattamento risanante battericida e fungicida per il trattamento decontaminante o preventivo di superfici soggette a formazione di muffe, spore, alghe, muschi, licheni ed altri microrganismi. Penetra a fondo rimuovendo completamente le infestazioni presenti e svolgendo una marcata azione di prevenzione contro la proliferazione di muffe, alghe, muschi e licheni. Muffa Control Risanante può essere impiegato su superfici interne ed esterne in muratura, cemento, calcestruzzo, pietre, mattoni, fughe, piastrelle e pitture preesistenti. • Previene la formazione e la ricomparsa della muffa • Agisce contro muffe, spore, alghe, muschi, licheni ed altri microrganismi • Efficace e duraturo potere anti-dilavamento

MUFFA

CONTROL RISANANTE

RISANANTE MURALE

Vieloberflächliches sanierendes Produkt

ELIMINA E PREVIENE LA MUFFA BATTERICIDA, FUNGICIDA E ALGHICIDA

Content

Code

Pcs/pack

1L 5L

2032 001 2032 005

12 4

Sanierende bakterizide und fungizide Behandlung für eine entgiftende oder präventive Behandlung von Oberflächen mit Problem der Bildung von Schimmel, Sporen, Algen, Moschus, Lichenes und anderen Mikroorganismen. Es dringt gründlich ein, entfernend vollständig die anwesenden Heimsuchungen. Es wirkt eine stärke VorbeugungsWirkung gegen das Entstehen von Schimmel, Algen, Moschus und Lichenes. MuffaControl Risanante kann auf inneren und äußeren Oberflächen aus Mauer, Zement, Beton, Steine, Fugen, Ziegel, Fliesen und auf vorherbestehender Malerei angewendet sein. • Es verhindert die Bildung und das Wiedererscheinen des Schimmels • Es wirkt gegen Schimmel, Sporen, Algen, Moschus, Lichenes und anderen Mikroorganismen • Wirksame und dauerhafte Kraft gegen Auswaschung

Additif fongicide et algicide pour peintures à base d'eau Additif fongicide et algicide concentré. Muffa Control Additivo peut être ajouté à tous les types de peintures à base d'eau pour conférir une action anti-moisissures efficace. Même en présence des peintures à base d'eau avec additif Muffa Control Additivo est fortément recommendé car il renforcera les propriétés antimoisissures des peintures. Muffa Control Additivo doit être toujours ajouté à toutes les peintures à base d'eau. Il est l'idéal pour les parois des pièces typiquement humides comme les cuisines, les salles de bain, les caves, les débarras, les garages et en général le parois froides ou les pièces mal ventilées. • Prévient la formation et la reproduction des moisissures • Fongicide et algicide utilisable dans plusieur situations • Formulation concentrée

Multi surfacerestorer A bactericide and fungicide restoring treatment created to decontaminate or prevent the formation of mould, spores, algae, moss, lichens and other micro-organisms. It penetrates deeply completely removing infestations present or performing a strong protective action against mould, algae, moss and lichens. MuffaControl Risanante can be used on indoor and outdoor brickwork, cement, concrete, stone, bricks, grouting, tiles and pre-existing paintwork. • Prevents the formation and re-appearance of mould • Effective against mould, spores, algae, moss, lichens and other micro-organisms • Effective and long lasting powers against water wash-out

Désinfectant multi-surfaces Traitement désinfectant bactéricide et fongicide pour le traitement et la prévention des surfaces susceptibles à la formation des moisissures, des algues, des lichens et de tous les autres microrganes. Pénètre à fond en éliminant les infestations présentes et exerce une action de prévention importante contre la prolifération des algues, des moisissures, des mousses et des lichens. Muffa Control Risanante peut être utilisé sur les surfaces à l'intérieur comme à l'extérieur en briques, ciment, pierres, carreaux et peintures préexistantes. • Prévient la formation et la réproduction des moisissures • Agit contre les moisissures , les spores, les algues, les mous ses et les lichens et tous les autres microrganes • Efficace et durable effet anti-délavage

61


TRATTAMENTI MURALI / WALL TREATMENTS / BEHANDLUNG VON MAUERWERK / TRAITEMENTS MURAUX Trattamenti contro la muffa / Mould treatments / Schimmelbehandlung / Traitements contre les moisissures

RIMUOVI MUFFA

Rimuovi muffa igienizzante attivo ad azione istantanea Rimuovi Muffa è l'unico formulato igienizzante attivo che agisce istantaneamente contro muffe, alghe, funghi, muschi e licheni eliminandone ogni traccia ed impedendone la proliferazione. Facile da usare, idoneo per applicazioni sia interne che esterne. RimuoviMuffa agisce efficacemente su pareti, giunti, fughe ed interstizi di pavimenti e rivestimenti murali di cucine, bagni, docce, sanitari, saune, piscine, spogliatoi, lavanderie, cantine, box, garage, soffitti, sottoscale, ripostigli, locali caldaie, cortili, balconi, fioriere, marciapiedi, vialetti, statue, muretti in pietra ecc. • Elimina muffe, alghe, muschi e licheni • Ripristina le superfici infestate in pochi minuti • Efficace e facile da usare Aktives desinfizierendes Schimmelentfernendes Produkt mit unmittelbarer Wirkung

Content

Code

Pcs/pack

300 ml 750 ml 5L

2031 300 2031 750 2031 005

12 12 4

62

Rimuovi Muffa ist der einzige aktive Reiniger, der auf Schimmel, Algen, Moschus, Pilzen und Lichenes unmittelbar wirkt, entfernend und verhindernd jede Spur und Wucherung. Einfach zu benutzen, ideal für inneren und äußeren Anwendungen. Rimuovi Muffa hat eine wirksame Wirkung auf Wände, Verbindungsstücke, Fugen und Zwischenräume der Fußböden und Wandbekleidungen von Küchen, Badezimmern, Duschen, sanitäre Anlagen, Saunen, Schwimmbädern, Umkleideräume, Wäschereien, Keller, Box, Garagen, Decken, Räume unter der Treppe, Abstellräume, Kesselräume, Höfe, Balkone, Blumenkästen, Bürgersteige, Gartenwege, Statuen, Mäuerchen aus Stein usw. • Es entfernt Schimmel, Algen, Moschus und Lichenes • Es renoviert die heimgesuchten Oberflächen innerhalb weniger Minuten • Wirksam und einfach zu benutzen

Instant sanitizing mould remover Rimuovi Muffa is the only active sanitizing formula that acts instantly against mould, algae, fungi, moss and lichens, eliminating all traces and preventing re-growth. Easy to use, suitable for indoor and outdoor applications. Rimuovi Muffa acts effectively on walls, joints, grouting and interstices of flooring and wall coverings of kitchens, bathrooms, showers, toilet fittings, saunas, swimming pools, changing rooms, laundries, cellars, garages, attics, cupboards, boiler rooms, courtyards, balconies, flower pots, pavements, statues, stone walls etc. • Eliminates mould, algae, moss and lichens • Restores contaminated surfaces in a few minutes • Effective and easy to use

Nettoyeur anti-moisissures désinfectant actif avec action instantanée Rimuovi Muffa est la seule formulation désinfectant active qui agit à l'instant contre les moisissures, les algues, les mousses et les lichens en éliminant toutes leurs traces et en empêchant leur prolifération. Facile à utiliser, adéquat pur les applications à l'intérieur comme à l'extérieur. Rimuovi Muffa agit efficacement sur les parois, sur les joints et sur les interstices des carrelages et les revêtements muraux des cuisines, des salles de bains, des douches, des sanitaires, des piscines, des vestiaires, des buanderies, des caves, des garages, des greniers, des débarras, des locaux techniques, des cours, des balcons, des vases, des trottoirs, des statues et des murs en pierres. • Elimine les moisissures, les algues, les mousses et les lichens • Rétablie les surfaces infestèes en peu de temps • Efficace et facile à utiliser.


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

DETERGENTI SUPERFICI / SURFACE CLEANERS / OBERFLÄCHENBEHANDLUNG / DETERGENTS POUR LES SURFACES brill schiuma

Detergente multi superficie in schiuma attiva Detergente universale in schiuma attiva, formulato per la pulizia di tutte le superfici lavabili. Rimuove efficacemente sporco, grasso, polvere, impronte, macchie di fumo, insetti, ecc. Si usa senza risciacquo e asciuga senza lasciare tracce e aloni. Ripristina la naturale brillantezza delle superfici rendendo antistatiche le parti trattate. Rilascia una gradevole profumazione, non è aggressivo e non graffia le superfici. Indicato per la pulizia quotidiana di finestre, vetrine, infissi, specchi, tavoli, porte, superfici sintetiche, laccate o metalliche, plexiglass, mobili ecc. Utilissimo per veicoli per ridonare splendore e brillantezza a cristalli, cruscotti, sedili in tessuto o pelle naturale o sintetica, tappeti, fanali, paraurti e parabrezza. • Pratico e facile da usare • Pulisce a fondo senza risciacquo • Gradevolmente profumato Reiniger für alle waschbaren Oberflächen mit aktivem Schaum

Content

Code

Pcs/pack

400 ml

3007 400

12

brill vetri

Universalreiniger für alle waschbaren Oberflächen mit aktivem Schaum. Es entfernt wirksam Schmutz, Fett, Pulver, Fingerabdrücke, Rauchflecken, Insekten, usw. Es wird ohne Spülung benutzt und trocknet ohne Spuren und Flecken zu lassen. Es renoviert den natürlichen Glanz der Oberflächen, machend die behandelten Teile antistatisch. Es hat einen angenehmen Duft, es ist nicht aggressiv und kratzt die Oberflächen nicht. Geeignet für die tägliche Reinigung von Fenstern, Schaufenstern, Blendrahmen, Schauspiegeln, Tischen, Türen, synthetische lackierte oder metallische Oberflächen, Plexiglas, Möbel usw. Sehr praktisch für Fahrzeuge, um den natürlichen Schimmer der Gläser, Fenster, Armaturenbretter, Sitze aus Gewerbe oder natürliches/synthetisches Leder, Teppiche, Lichter, Stoßstangen und Windschutzscheiben zurückzugeben. • Praktisch und einfach zu benutzen • Es reinigt gründlich ohne Spülung • Angenehmer Duft Detergente ad azione brillantante Detergente ad azione brillantante e antistatica formulato in modo specifico per la pulizia di vetri, cristalli e tutte le superfici speculari lavabili. Rimuove efficacemente sporco, polvere e impronte. È pratico, si usa senza risciacquo, asciuga rapidamente e non lascia aloni. Restituisce alle superfici la loro naturale brillantezza e ha un effetto antistatico che impedisce alla polvere di depositarsi. Brill Vetri è la soluzione più efficace per la pulizia quotidiana di finestre, vetrine e specchi in abitazioni, negozi e uffici. Indicato anche per cristalli e parabrezza di auto e moto. • Pulisce a fondo e fa brillare • Azione antistatica: repelle la polvere • Senza risciacquo • Non lascia aloni Reiniger mit glänzender Wirkung

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3006 750

12

64

Reiniger mit glänzender und antistatischer Wirkung, dessen Formel ist spezifisch für die Reinigung der Gläser, Fenster und alle waschbaren Oberflächen. Es entfernt wirksam Schmutz, Pulver, Fingerabdrücke. Es ist praktisch und wird ohne Spülung benutzt, es trocknet ohne Schmutzränder zu lassen. Es gibt der Oberflächen den natürlichen Schimmer zurück, mit einem antistatischen Effekt, der das Wiedererscheinen des Pulvers verhindert. Brill Vetri ist die beste Lösung für die tägliche Reinigung von Fenster, Schaufenster, Spiegel für Häuser, Geschäfte und Büros. Geeignet auch für Fenster und Windschutzscheiben der Autos und Motorräder. • Es reinigt in der Tiefe und macht die Oberflächen glänzend • Antistatische Wirkung gegen Pulver • Ohne Spülung • Es lässt keine Schmutzränder

Multi surface foam cleaner A multi purpose foam detergent ideal for all surfaces. Effectively removes stains, grease, dust, prints, smoke and insect stains. There is no need to rinse and it dries naturally without leaving streaks or smears. It restores a natural shine leaving the cleaned surface static free. It is non abrasive, does not scratch and leaves a pleasant fragrance. It is recommended for daily cleaning of glass, windows, fixtures, mirrors, doors, synthetic surface, Plexiglas, furniture etc. Excellent for the cleaning of motor vehicles: windscreens, dashboards, leather or fabric seating, mats, lights and car bumpers. • Practical and easy to use • Cleans deeply and with no need to rinse • Fragranced Détergent multi-surfaces en mousse Détergent universel en mousse, conçu pour le nettoyage de toutes les surfaces lavables. Dissout efficacement la saleté, la graisse, la poussière, les empreintes, les taches de fumée et les insectes etc. Il est utilisable sans rinçage et sèche sans laisser de traces. Rétablit le brillant naturel et rend antistatiques les surfaces traitées. Laisse un parfum agréable. Non agressif, ne griffe pas. Indiqué pour le nettoyage quotidien des fenêtres, des vitrines, des huisseries, des miroirs, des tables, des portes, des surfaces synthétiques, laquées ou métalliques, plexiglass, mobilier etc. Très utile pour donner la splendeur et le brillant aux vitres, aux tableaux de bord, aux sièges en tissu ou en cuir , aux tapis, aux phares, aux pare-brises et aux pare-chocs. • Pratique et facile à utiliser • Nettoie à fond sans rincer • Parfum agréable

Brightening action cleaner A brightening and anti-static detergent specifically formulated for the cleaning of glass windows, crystals and other washable mirrored surfaces. Effectively removes dirt, dust and imprints. It is practical, there is no need to rinse, it is fast drying and does not leave streaks or marks. Restores the surface’s natural shine and has an anti-static effect preventing dust settlement. Brill Vetri is the ideal solution for the daily cleaning of windows, glass cabinets and mirrors in the home, shops and offices. Suitable for cleaning crystal and windshields on cars and motorbikes. • Deep cleaning and restores brightness and shine • Anti-static action: dust repellent • No need to rinse • Does not leave marks or streaks Détergent à l'effet brillant Détergent à l'effet brillant avec action antistatique formulé spécifiquement pour le nettoyage des vitres, des cristaux et de toutes les surfaces en verre lavables. Elimine efficacement la saleté, la poussière et les empreintes. Pratique, s'utilise sans rinçage, sèche rapidement et ne laisse aucune trace. Rétablie le brillant d'origine des surfaces traitées en exercant aussi une action antistatique qui empêche à la poussière de se déposer. Brill Vetri est la solution la plus efficace pour le nettoyage quotidien des fenêtres, des vitrines et des miroirs dans les maisons, dans les magasins et dans les bureaux. Indiqué aussi pour le nettoyage des pare-brises et des vitres des véhicules et des motos. • Nettoie à fond et permet aux surfaces de briller • Action antistatique: repousse la poussière • Sans rinçage • Ne laisse pas de traces


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

DETERGENTI SUPERFICI / SURFACE CLEANERS / OBERFLÄCHENBEHANDLUNG / DETERGENTS POUR LES SURFACES easy clean

Detergente sgrassante igienizzante Detergente universale ad azione igienizzante perfetto per l’utilizzo quotidiano in tutta la casa. Rimuove in pochi secondi anche lo sporco più ostinato senza danneggiare le superfici più delicate eliminando i cattivi odori e svolgendo un’azione antistatica e brillantante. Non è nocivo, non è aggressivo, non contiene ammoniaca e fosfati. Gradevolmente profumato. Ideale per sgrassare e pulire a fondo tutte le superfici della casa: cucina, piani di lavoro, forni, frigoriferi, piastrelle, lavelli, vetri, sanitari, mobili, tende da esterno, termosifoni, tapparelle e infissi, acciaio inox, alluminio, pvc, legno, laminati ecc. • Efficace contro lo sporco più difficile • Azione igienizzante • Non è nocivo né aggressivo • Lascia le superfici pulite e brillanti Reiniger für alle waschbaren Oberflächen mit aktivem Schaum

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3014 750

12

fire clean

Universalreiniger mit desinfizierender Wirkung und ideal für den täglichen Gebrauch im ganzen Haus. Es entfernt auch den stärksten Schmutz innerhalb weniger Sekunden, ohne Schäden für die zartesten Oberflächen, entfernend schlechte Gerüche neben einer antistatischen und glänzenden Wirkung. Es ist weder gefährlich noch aggressiv, es enthält Ammoniak und Phosphaten nicht. Angenehmer Duft. Es ist ideal, um alle Oberflachen des Hauses gründlich zu entfetten und reinigen, d.h. Küche, Arbeitsplatten, Öfen, Kühlschränke, Fliesen, Spülbecken, Gläser, sanitäre Anlagen, Möbel, äußere Zelte, Warmwasserheizkörper, Gardine und Blendrahmen, rostfreier Stahl, Aluminium, PVC, Holz, Walzstücke usw. • Wirksam gegen den schwierigsten Schmutz • Desinfizierende Wirkung • Weder gefährlich noch aggressiv • Es lässt die Oberflächen sauber und glänzend Detergente sgrassante per termocamini e vetroceramico Sgrassante decarbonizzante concentrato formulato per la pulizia e la manutenzione di termocamini, camini, stufe a pellet, stufe a legna ecc. Dissolve velocemente grassi di origine animale e vegetale, elimina il nerofumo e i residui carboniosi lasciando le superfici trattate perfettamente pulite e senza alcun residuo. Indicato per eliminare velocemente i residui carboniosi e la catramina dalla fascia tubiera e dal monoblocco dei termocamini per un migliore rendimento della caldaia. Efficace per la pulizia del nerofumo dal vetroceramico. Eccellente per la pulizia di barbecue, grill, pietre ollari, griglie, forni elettrici ed a gas ecc. • Elimina residui carboniosi e nerofumo • Migliora il rendimento del termocamino • Dissolve lo sporco più tenace • Lascia le superfici pulite e brillanti Entfettender Reiniger für thermische Kamine und keramisches Glas

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3011 750

12

Konzentrierter entfettender Reiniger für die Reinigung (Decarbonisierung) und Instandhaltung von thermischen Kaminen, Kaminen, Pelletsöfen, Holzöfen usw. Es löst schnell tierische und pflanzliche Fette auf, es entfernt den Kienruß und die Rückstände aus Kohle, lassend die behandelten Oberflächen ganz sauber und ohne Rückstände. Geeignet um die Rückstände aus Kohle und bituminöse Farbe vom Band des Rohres und vom Zylinderblock der thermischen Kamine schnell zu entfernen, für eine bessere Leistung des Kessels. Wirksam für die Reinigung des Kienrußes vom keramischen Glas. Sehr gut für die Reinigung von Barbecue, Grill, Topfsteinen, Bratrosten, Elektrobacköfen und Gasöfen usw. • Es entfernt Kienruß und Rückstände aus Kohle • Es verbessert die Leistung des thermischen Kamins • Es entfernt den schwierigsten Schmutz • Es lässt die Oberflächen sauber und glänzend

Sanitizing degreasing cleaner A universal sanitizing cleaner ideal for household daily cleaning. It removes dirt in a few seconds, even the most stubborn, without damaging even the most delicate surface. It eliminates bad odours and has brightening and anti-static action. It is non harmful, nor aggressive and is ammonia and phosphate free. Fragranced. Ideal for degreasing and to deep clean all surfaces in the home: kitchen, working tops, ovens, fridges, tiles, sinks, windows, toilet appliances, furniture, outdoor blinds, heaters, shutters and frames, stainless steel, aluminium, PVC, wood, laminates etc. • Effective on toughest dirt • Sanitizing action • Non harmful nor aggressive • Leaves surfaces clean and bright Détergent dégraissant désinfectant Détergent universel avec action hygiénisante parfait pour un emploi quotidien dans toute la maison. Elimine en peu de temps la saleté la plus difficile sans endommager les surfaces les plus délicates et élimine les mauvaises odeurs et exerce une action antistatique et brillante. Non nocif, non agressif, ne contient pas d'ammoniac ni de phosphates. Parfum agréable. Idéal pour dégraisser et nettoyer à fond toutes les surfaces de la maison: cuisine, plans de travail, fourneaux, réfrigérateurs, carreaux, éviers, vitres, sanitaires, mobilier, auvents, radiateurs, volets, huisserie, acier inox, alu, PVC, bois et laminès etc. • Efficace contre la saleté la plus difficile • Action hygiénisante • Non nocif, non agressif • Laisse les surfaces propres et brillantes Degreasing cleaner for fireplaces and ceramic glass A concentrated decarbonising degreasing agent formulated for the cleaning and maintenance of fireplaces, chimneys, pellet stoves, wood stoves etc. Rapidly dissolves animal and vegetable grease, eliminates carbon black and carbon residues leaving the treated surface perfectly clean and without residues. Ideal to rapidly remove carbon residues and tar residues from fireplaces to improve the furnace’s performance. Effective for the removal of carbon black from chimneys. Excellent for cleaning barbecues, grills, soapstone, griddles, electric and gas ovens etc. • Eliminates carbon residues and carbon black • Improves the fireplace’s performance • Dissolves most stubborn dirt • Leaves surfaces clean and bright Détergent dégraissant pour cheminées et vitrocéramique Dégraissant décarbonisant concentré formulé pour le nettoyage et l'entretien des cheminées, des poêles à pellets et des poêles à bois. Dissout facilement la graisse d'origine animale ou végétale, élimine le noir de fumèe et le carbon résiduel. Laisse les surfaces traitées parfaitement propres et sans résidus. Indiqué pour éliminer rapidement le carbone résiduel et les rèsidus godronneux par la tuyère et le monobloc des cheminées pour optimiser leurs rendement. Efficace pour le nettoyage des barbecues, des grills, des pierres ollaires, des fours électriques et à gas etc. • Elimine le carbone résiduel et le noir de fumée • Optimise le rendement de la cheminée • Dissout la saleté la plus difficile • Laisse les surfaces propres et brillantes

65


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

DETERGENTI SUPERFICI / SURFACE CLEANERS / OBERFLÄCHENBEHANDLUNG / DETERGENTS POUR LES SURFACES gard clean

Detergente rinnovatore per mobili da giardino Detergente ad azione sgrassante formulato appositamente per la pulizia dei mobili da giardino, perfettamente compatibile con l’ambiente.Utilizzabile su qualsiasi superficie, agisce rapidamente ed efficacemente sullo sporco più ostinato senza intaccare alcun materiale. Eccellente per la pulizia di mobili da giardino in resina, tavoli, sedie, panche, dondoli, lettini e sdraio da piscina, gazebo, tende da sole, giostre e giochi in resina, lampioni. Idoneo anche per teak e altri materiali. • Pulisce a fondo e rinnova le superfici • Efficace contro lo sporco più difficile • Non è nocivo né aggressivo

Erneuernder Reiniger für Gartenmöbel

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3012 750

12

gloss inox

Pulitore lucidante per acciaio inox Formula specifica ad azione detergente, brillantante e protettiva. Pulisce a fondo, lucida e fa risplendere l’acciaio, rimuove lo sporco e le ossidazioni senza graffiare le superfici e senza lasciare aloni. Efficace contro lo sporco che si deposita sulle superfici di uso quotidiano. Rimuove macchie, aloni, impronte, calcare, incrostazioni e tracce di ruggine. Indicato per acciaio inossidabile, rame, ottone e argento. Efficace su piani, lavabo, rubinetti, cappe, ringhiere, passamani, utensili e infissi in acciaio. • Pulisce e dona splendore all’acciaio • Efficace e delicato • Rimuove ossidazioni e tracce di ruggine • Non è nocivo né aggressivo

GLOSS INOX

Polierender Reiniger für rostfreien Stahl

PULITORE LUCIDANTE PER ACCIAIO INOX

Rimuove impronte aloni ossidazioni, fa risplendere senza graffiare

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3013 750

12

66

Reiniger mit entfettender Wirkung, formuliert für die Reinigung der Gartenmöbel und ganz verzeihlich mit der Umwelt. Benutzbar auf aller Oberflächen, es ist schnell und wirksam auf dem schwierigsten Schmutz ohne Schäden für Materialien. Sehr gut für die Reinigung von Gartenmöbel aus Harz, Tischen, Stühlen, Bänken, Schaukelstühlen, Bettchen und Liegenstühlen, Gartenzelten, Sonnenzelte, Karussellen und Spielen aus Harz, Straßenlaternen. Geeignet auch für per Tiekholz und andere Materialien. • Es reinigt gründlich und renoviert die Oberflächen • Wirksam gegen den schwierigsten Schmutz • Es ist weder schädlich noch aggressiv

Spezifische Formel mit reinigender, glänzender und schützender Wirkung. Es reinigt, poliert gründlich und macht den Stahl schimmern, es entfernt den Schmutz und die Oxidationen, ohne die Oberflächen zu kratzen und Schmutzränder zu lassen. Wirksam gegen den täglichen Schmutz auf der Oberflächen. Es entfernt Flecken, Schmutzränder, Abdrücke, Kalkstein, Verkrustungen und Rostspuren. Geeignet für rostfreien Stahl, Kupfer, Messing und Silber. Wirksam auf Platten, Spülbecken, Wasserhähne, Rauchfänge, Geländer, Handläufe, Werkzeuge und Blendrahmen aus Stahl. • Es reinigt und macht den Stahl schimmern • Wirksam und zart • Es entfernt Oxidationen und Rostspuren • Es ist weder schädlich noch aggressiv

Renovating cleaning agent for garden furniture An environmentally compatible, degreasing detergent formulated specifically for the cleaning of garden furniture. It can be used on any surface, it is fast active and effectively removes stubborn dirt without harming other materials. Excellent for cleaning resin garden furniture, tables, chairs, benches, swings, deckchairs and sunbeds, gazebos, awnings, small rides and games in resin, garden lamps. Also suitable for teak and other materials. • Cleans deeply and renews surfaces • Effective against tough dirt • Non harmful nor aggressive Détergent rénovateur pour le mobilier de jardin Détergent à l'action dégraissante formulé spécifiquement pour le nettoyage du mobilier de jardin, parfaitement compatible avec l'environnement. Utilisable sur toutes les surfaces, agit rapidement et efficacement sur la salissure la plus difficile sans attaquer les matériaux traités. Excellent pour le nettoyage du mobilier de jardin en résine: tables, chaises, bancs, balancelles, chaises longues, auvents, manèges, jouets en résine réverbére de jardin. Idéal aussi pour le teak et les autres matériaux. • Nettoie à fond et ravive les surfaces • Efficace contre la salissure la plus difficile • Non nocif, non agressif

Cleaner polish for stainless steel Special cleaner for steel, rinse and protective action. It deep cleans, polishes and shines the steel, it removes dirt and rust without scratching surfaces without leaving marks. It is effective against dirt that is deposited on the surfaces of everyday use. It removes spots, stains, fingerprints, lime, scale and rust. It is indicated for stainless steel, copper, brass and silver. Effective on floors, sink, faucets, cabinets, railings, handrails, steel fixtures and tools. • It cleans and gives shine to steel • Effective and gentle • It removes oxidation and rust • It is not harmful or aggressive Nettoyeur polissant pour l’acier inoxydable Formulation spécifique qui nettoie, protège et ravive. Nettoie à fond, polit et ravive l’acier, enlève la saleté et les oxydations sans rayer les surfaces et sans laisser d’auréoles. Il est efficace contre la saleté qui dépose sur les surfaces utilisées quotidiennement. Elimine les taches, les auréoles, les empreintes, le calcaire, les incrustations et les traces de rouille. Il est indiqué pour l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton et l’ argent. Il est aussi efficace sur les palns de travail, les lavabos, les robinets, les hottes, les garde-corps, les mains courantes, les outillages et l’huisserie en acier. • Nettoie et ravive l’acier • Efficace et délicat • Elimine les oxydations et la rouille • Non nocif, non agressif


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

DETERGENTI SUPERFICI / SURFACE CLEANERS / OBERFLÄCHENBEHANDLUNG / DETERGENTS POUR LES SURFACES Detergente antipolvere igienizzante multisuperficie

uni clean

Detergente igienizzante antipolvere pronto all’uso, perfetto per la pulizia quotidiana di tutte le superfici. Svolge un’efficace azione antibatterica. Grazie alla sua formula efficace ma allo stesso tempo delicata è ideale per essere utilizzato su mobili in legno, superfici in vetro e acciaio in tutta tranquillità. Asciuga rapidamente, protegge e ravviva le superfici e rallenta il riformarsi della polvere. Indicato per laminati, legno, superfici verniciate o laccate, plastica, metalli e per tutte le superfici lavabili. • Doppia azione: puliscee igienizza a fondo • Efficace e delicato • Azione antistatica: rallenta il riformarsi della polvere • Gradevole profumazione Desinfiziender Reiniger gegen Pulver für alle Oberflächen

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3005 750

12

Desinfiziender gebrauchfertiger Reiniger gegen Pulver und perfekt für die tägliche Reinigung von aller Oberflächen. Es wirkt eine ausgezeichnete antibakterielle Wirkung. Dank seiner wirksamen Formel, die gleichzeitig sowohl wirksam als auch zart ist, ist es ideal für Holzmöbel, Oberflächen aus Glas und Stahl ruhig. Es trocknet schnell, schützt und renoviert die Oberflächen. Es verringert das Wiedererscheinen des Pulvers. Geeignet für Walzstücke, Holz, gestrichene oder lackierte Oberflächen, Kunststoff, Metalle und für alle waschbaren Oberflächen • DoppelWirkung: es reinigt und desinfiziert gründlich • Wirksam und zart • Antistatische Wirkung: es verringert das Wiedererscheinen des Pulvers • Angenehmer Duft

Multi surface sanitizing dust repellent detergent A ready to use, sanitizing dust repellent detergent ideal for daily cleaning of all surfaces. It has an effective antibacterial action. Its effective but delicate formula makes it ideal and safe for use on wood furniture, glass and steel surfaces. Dries rapidly, protects and revives surfaces and slows dust settlement. Indicated for laminates, wood, varnished and lacquered surfaces, plastic, metals and other washable surfaces. • Double action: cleans and sanitizes deeply • Effective and delicate • Anti-static action: slows down dust settlement • Fragranced Détergent antistatique hygiénisant multi-surfaces Détergent hygiénisant antistatique prêt à l'emploi, parfait pour le nettoyage quotidien de toutes les surfaces. Il exerce une efficace action contre les bactéries. Grâce à sa formulation efficace et en même temps délicate il est l'idéal pour être utilisé sur le mobilier en bois et sur les surfaces en vitre et en acier en toute securité. Sèche rapidement, protège et ravive les surfaces et empêche que la poussière se dépose. Indiqué pour les laminés, le bois, les surfaces vernies ou laqués, le plastique, les métaux et toutes les surfaces lavables. • Double action: nettoie et hygiènise à fond • Efficace et délicat • Action antistatique: ralentit la dépositation de la poussière • Parfum agréable.

67


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

BAGNO E SCARICHI DOMESTICI / BATHROOM AND DRAINS / BAD UND ABFLÜSSE / SALLE DE BAINS ET EGOUTS Detergente disincrostante igienizzante in gel

decal gel

Detergente disincrostante gel ad azione sbiancante specifico per sanitari e ceramiche. Rimuove calcare, residui di ruggine, macchie di tartaro, aloni e annerimenti ridonando alle superfici trattate la brillantezza originale. Garantisce una profonda azione igienizzante, elimina e previene i cattivi odori. Indicato per lavabo, piatti doccia, vasche da bagno in ceramica, piastrelle, rubinetterie, pavimenti e sanitari. • Rimuove calcare, tartaro, aloni e annerimenti • Ridona brillantezza alle superfici • Profonda azione igienizzante • Efficace contro i cattivi odori

Entzunderungsmittel und Reiniger aus Gel

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3004 750

12

Entzunderungsmittel und Reiniger aus Gel mit bleichender Wirkung und spezifisch für sanitäre Anlagen. Es entfernt Kalkstein, Rückstände aus Rost, Kalksinter, Schmutzränder und Schwärzungen, wiederherstellend der behandelten Oberflächen den originellen Glanz. Es garantiert eine tiefe reinigende Wirkung und entfernt die schlechten Gerüche. Geeignet für Waschbecken, Duschen, Badewannen aus Keramik, Fliesen, Wasserhähne, Fußböden und sanitäre Anlagen. • Es entfernt Kalkstein, Kalksinter, Schmutzränder und Schwärzungen • Es stellt Glanz der Oberflächen wiederher • Tiefe Reinigungswirkung • Wirksam gegen schlechte Gerüche Detergente anticalcare brillantante protettivo

EASY CAL

Detergente anticalcare brillantante pronto all’uso. Elimina efficacemente velature di calcare, residui di sapone e altre piccole incrostazioni, lasciando una protezione invisibile che, per diversi giorni, ne impedisce il ridepositarsi. Non è corrosivo e non intacca i materiali tipicamente utilizzati per la realizzazione degli elementi da bagno. La sua formulazione efficace ma delicata è stata studiata per la detergenza quotidiana di rubinetterie (cromate, satinate, dorate, bronzate, ottonate, ramate, ecc.), vasche da bagno e cabine doccia, sanitari, piastrelle, vetri ecc. Efficace anche su acciaio inox, rame, ottone e superfici cromate. • Rimuove il calcare e ne previene la formazione • Delicato sui materiali più pregiati • Effetto antistatico e antigoccia • Lascia le superfici perfettamente pulite e brillanti

Schützender kalklösender Reiniger und Klarspülmittel

Content

Code

Pcs/pack

750 ml

3003 750

12

68

Gebrauchsfertiges Klarspülmittel und kalklösender Reiniger. Es entfernt wirksam Kalksteinspuren, Rückstände aus Seife und andere kleine Verkrustungen, lassend einen unsichtbaren Schutz, der für zahlreiche Tage ihr Wiedererscheinen verhindert. Es ist nicht korrosiv und schadet die für die Realisierung der Badelemente typisch verwendeten Materialien nicht. Seine wirksame und zarte Formel ist für die tägliche Reinigung von Wasserhähnen (verchromt, satiniert, vergoldet, bronzen, vermessingt, verkupfert, usw.), Badewannen und Duschen, sanitäre Anlagen, Fliesen, Gläser usw. studiert worden. Wirksam auch auf rostfreiem Stahl, Kupfer, Messing und verchromten Oberflächen. • Es entfernt Kalkstein und verhindert das Wiedererscheinen • Zart auf der wertvollsten Materialien • Antistatische Wirkung und Tropfenschutz • Es lässt die Oberflächen sauber und glänzend

Sanitizing descaling gel detergent A descaling cleaning gel with whitening action specific for sanitary fixtures and ceramics. Removes limescale, rust residues, tartar staining, marks and blackening restoring the treated surfaces original brightness. It guarantees a deep sanitizing action, eliminates and prevents bad odours. Indicated for cleaning sinks, shower plates, ceramic bath tubs, tiles, taps, floors and sanitary fixtures. • Removes limescale, tartar, marks and blackening • Restores brightness • Deep sanitizing action • Effective against bad odours Détergent détartrant hygiénisant en gel Détergent détartrant blanchissant en gel spécifique pour les sanitaires et les céramiques. Dissout le calcaire, les résidus de rouille, les taches de tartre et les noircissements: Donne le blanc naturel aux surfaces traitées. Garantit une action hygiénisante à fond, élimine et prévient les mauvaises odeurs. Indiqué pour les lavabo, les douches, les baignoires en céramique, les carreaux, les carrelages et les sanitaires. • Dissout le calcaire, le tartre et les noircissements • Rétablit le brillant aux surfaces • Garantit une action hygiénisante profonde • Efficace contre les mauvaises odeurs

Brightening protective anti-limescale detergent A ready to use brightening anti-limescale cleaner. Effectively removes layers of limescale, soap residues and other small encrustations, leaving an invisible protection which lasts a few days and prevents resettling. It is non corrosive and does not harm the materials used in the manufacturing of toilet and bathroom fittings. Its effective but delicate formula has been created for the daily cleaning of taps (chrome, satin finish, gilded, bronze, brass, copper etc.), bath tubs and shower plates, sanitary fixtures, tiles, glass etc. Also suitable on stainless steel, copper, brass and chromed surfaces. • Removes limescale and prevents reforming • Delicate on precious materials • Anti-static and anti-drip effect • Leaves surfaces perfectly clean and bright

Détergent anti-calcaire à l'action brillante et protective Détergent anti-calcaire à l'action brillante prêt à l'emploi. Elimine efficacement les couches de calcaire, les résidus de savon et les autres petites incrustations en laissant une protéction invisible qui - pendant plusieurs jours prévient leur formation. Sa formulation efficace et délicate à été conçue pour le nettoyage quotidien de la robinetterie ( chromée, satinée, dorée, bronzée, cuivrée, laitonée) des baignoires, des douches, des sanitaires, des carreaux et des vitres etc. Efficace aussi sur l'acier inoxydable, sur le cuivre, sur le laiton et sur les surfaces chromées. • Dissout le calcaire et prévient sa formation • Délicat sur les matériaux de grande valeur • Effet antistatique et anti-gouttes • Laisse les surfaces parfaitement propres et brillantes


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

BAGNO E SCARICHI DOMESTICI / BATHROOM AND DRAINS / BAD UND ABFLÜSSE / SALLE DE BAINS ET EGOUTS VIA LIBERA® SCARICHI

Disotturante igienizzante per scarichi domestici Liquido disotturante ad azione igienizzante pensato per eliminare gli ingorghi e mantenere gli scarichi domestici sempre liberi e funzionanti. Raggiunge in profondità l’occlusione liberando la tubazione da sostanze organiche e residui di saponi, bagnoschiuma, detersivi, capelli ecc. Non danneggia le tubazioni. Garantisce un’azione decisa contro i cattivi odori. Indicato per tutti i tipi di scarico, lavandini, docce, water, ecc. Utilizzato periodicamente (almeno una volta a settimana) svolge una efficace azione preventiva contro la formazione di occlusioni e cattivi odori. • Rimuove le occlusioni e ne previene la formazione • Igienizza ed elimina i cattivi odori • Decisa azione battericida Desinfizierender Abflussreiniger für häusliche Abflussrohre

Content

Code

Pcs/pack

1L

3001 001

12

VIA LIBERA® microsfere

Reinigende Flüssigkeit mit desinfizierender Wirkung, um die Verstopfungen zu entfernen und die häuslichen Abflussrohre immer frei und laufend zu halten. Es erreicht die Verstopfung in der Tiefe, räumend die Rohre von organischen Substanzen und Rückstände aus Seifen, Schaumbäder, Waschmittel, Haare usw. Es schadet die Rohre nicht. Es ausübt eine starke Wirkung gegen schlechte Gerüche. Geeignet für alle Abflussrohrsorten, Waschbecken, Duschen, WC, usw. Ob periodisch (einmal pro Woche) benutzt, hat es eine wirksame präventive Wirkung gegen das Entstehen von Verstopfungen und schlechten Gerüchen. • Es entfernt die Verstopfungen und verhindert ihre Bildung • Es reinigt und entfernt die schlechten Gerüche • Starke bakterizide Wirkung Disotturante igienizzante per scarichi domestici Disotturante in microsfere attive specifico per eliminare gli ingorghi e mantenere gli scarichi domestici sempre liberi e funzionanti. Raggiunge in profondità l'occlusione liberando la tubazione da sostanze organiche e residui di saponi, bagnoschiuma, detersivi, capelli ecc. Non danneggia le tubazioni. Garantisce un'azione decisa contro i cattivi odori. Indicato per tutti i tipi di scarico, lavandini, docce, water, ecc. Utilizzato periodicamente (almeno una volta a settimana) svolge un'efficace azione preventiva contro la formazione di occlusioni e cattivi odori. • Rimuove le occlusioni e ne previene la formazione • Igienizza ed elimina i cattivi odori • Decisa azionee battericida • Agisce in pochi minuti Abflussreiniger für häusliche Abflussrohre

Content

Code

0,500 Kg 3002 500

Pcs/pack 12

Abflussreiniger aus aktiven Mikrokugeln und spezifisch um die Verstopfungen zu entfernen und die häuslichen Abflussrohre immer frei und laufend zu halten.. Es erreicht die Verstopfung in der Tiefe, räumend die Rohre von organischen Substanzen und Rückstände aus Seifen, Schaumbäder, Waschmittel, Haare usw. Es schadet die Rohre nicht. Es garantiert eine starke Wirkung gegen schlechte Gerüche. Geeignet für alle Abflussrohrsorten, Waschbecken, Duschen, WC, usw. Ob periodisch (einmal pro Woche) benutzt, hat es eine wirksame präventive Wirkung gegen das Entstehen von Verstopfungen und schlechten Gerüchen. • Es entfernt die Verstopfungen und verhindert ihre Bildung • Es verhindert und entfernt die schlechten Gerüche • Praktisch und vielseitig • Es wirkt innerhalb weniger Sekunden

Sanitizing unblocking agent for domestic drains An unblocking liquid with sanitizing action created to eliminate blockages and maintain domestic drains clear and functional. Reaches deep into the obstruction freeing the tubes from organic substances and residues of soap, bath foam, detergents, hairs etc. Does not harm the pipework. Guarantees a strong action against bad odours. Indicated for all types of drainage, sinks, showers, toilet etc. Used regularly (at least once a week) it has a preventative action against blockages and bad odours. • Removes obstructions and prevents further formation • Sanitizes and prevents bad odours • Strong bactericide action Déboucheur désinfectant pour canalisation domestique Déboucheur désinfectant conçu pour éliminer les engorgements et maintenir la canlisation domestique toujours libre et propre. Rejond à fond les engorgements et libre la canalisation par les substances organiques et les résidus de savon, de bain moussant, de lessives et de cheveux. N'attaque pas les tuyaux. Garantit une action efficace contre les mauvaises odeurs. Indiqué pour tous les types d'égouts: lavabo, douches, WC etc. Utilisé périodiquement (emploi hebdomadaire) exerce une action préventive contre l'occlusion et les mauvaises odeurs. • Elimine les engorgements et prévient leur formation • Hygiénise à fond et élimine les mauvaises odeurs • Action bactéricide efficace

Sanitizing unblocker for domestic drains An active micropearl unblocker with sanitizing action created to eliminate blockages and maintain domestic drains clear and functional.Reaches deep into the obstruction freeing the tubes from organic substances and residues of soap, bath foam, detergents, hairs etc. Does not harm the pipework. Guarantees a strong action against bad odours. Indicated for all types of drainage, sinks, showers, toilet etc. Used regularly (at least once a week) it has a preventative action against blockages and bad odours. • Removes obstructions and prevents further formation • Sanitizes and prevents bad odours • Strong bactericide action • Fast acting

Déboucheur pour canalisation domestique Déboucheur en microsphères actives conçu pour éliminer lws engorgements et maintenir la canalisation domestique toujours libre et propre. Rejond à fond les engorgements et libère la canalisation par les substances organiques et les résidus de savon, se bain moussant, de lessives et de cheveux. N'attaque pas les tuyaux. Gatantit une action efficace contre les mauvaises odeurs. Indiqué pour tous les types d'égouts: lavabo, douches, WC etc. Utilisé périodiquement (emploi hebdomadaire) exerce une action préventive contre l'occlusion et les mauvaises odeurs. • Elimine les engorgements et prévient leur formation • Hygiénise à fond et élimine les mauvaises odeurs • Action bectéricide efficace • Agit rapidement

69


PULIZIA E IGENE DELLA CASA / HOUSE CLEANING / HAUSREININGUNG / NETTOYAGE et hygiène de la MAISON

SPECIALI / SPECIAL PRODUCTS / SPEZIELLE PRODUKTE / SPECIAUX Decalcificante multiuso igienizzante

CALDET

Soluzione concentrata decalcificante per la rimozione di calcare e incrostazioni da macchine da caffè espresso, bollitori, ferri da stiro ecc. Il suo elevato potere disincrostante e la facilità d'uso rendono semplice la manutenzione periodica e il ripristino di sistemi malfunzionanti a causa della presenza di depositi di calcare. Svolge allo stesso tempo una buona azione igienizzante. Ideale per macchine per caffè espresso, bollitori, ferri da stiro. Utilizzabile con sistemi di ogni marca e modello, restituisce agli apparecchi il loro funzionamento ottimale. • Rimuove calcare e incrostazioni • Ripristina il funzionamento ottimale degli apparecchi • A base di componenti naturali, completamente biodegradabile • Azione igienizzante

CALDET

DECALCIFICANTE MULTIUSO

DOSI

Multi purpose sanitizing descaler A concentrated descaling liquid specific for removing limescale and encrustations from espresso coffee machines, kettles, irons etc. Its ease of use and increased descaling power aid in regular maintenance and in restoring malfunctioning systems due to high levels of limescale deposits. It also sanitises. Ideal for espresso coffee machines, kettles, irons. Can be used on any brand or model, restores the appliance’s optimal functionality. • Removes limescale and encrustations • Restores appliances optimal functionality • Based on natural ingredients, completely biodegradable • Sanitizing action

Per una decalcificazione sicura e accurata Naturale, completamente biodegradabile

Desinfizierender Vielzweckentkalker

Content

Code

Pcs/pack

500 ml

3015 500

12

70

Konzentrierte entkalkende Lösung, spezifisch für die Entfernung von Kalkstein und Verkrustungen der Espressomaschinen, Warmwasserbereiter, Bügeleisen usw. Die entzundernde Stärke und die Gebrauchsleichtigkeit machen die periodische Wartung und die Wiederherstellung der Funktionsfehler einfach, wegen der Anwesenheit von Kalksteinablagerungen. Es ausübt gleichzeitig eine gute reinigende Funktion. Ideal für Espressomaschinen, Warmwasserbereiter, Bügeleisen. Es ist benutzbar mit Systemen jeder Marke und Modell und stellt die ausgezeichnete Arbeitsweise der Geräte wiederher. • Es entfernt Kalkstein und Unvollkommenheiten • Es stellt die ausgezeichnete Arbeitsweise der Geräte wiederher. • Basiert auf natürlichen Komponenten, die ganz biologisch abbaubar • Desinfizierende Wirkung

Détartrant hygiénisant multi-usages Solution détartrante concentrée conçue pour l'élimination du calcaire et des incrustations des machines à café, des boilers, des fers à repasser etc. Son haut pouvoir détartrant et l'emploi versatile rendent simple l'entretien périodique et le rétablissement des systèmes en panne à cause de la présence de dépôts de calcaire. Il exerce en même temps unetrès bonne action hygiénisante. Idéal pour les machines à café, les boilers, les fers à repasser. Utilisable sur les systèmes de toutes marques et modèles. Il rétablit le fonctionnement optimal des machines. • Dissout le calcaire et les incrustations • Rétablit le fonctionnement optimal des machines • A base d'ingrédients naturels complètement biodégradables • Action hygiénisante


in store marketing

RAPIDO PROFESSIONALE

'

AGISCE RAPIDAMENTE IN PROFONDITA A per ogni tipo di scarico

PROFESSIONAL

AGISCE RAPIDAMENTE, LIBERA QUALSIASI TIPO DI SCARICO

www.campitalia.com

www.campitalia.com


note


note


d es ig n p r o j ect [ g iovan n izelan o . co m ]

Visita il nostro sito web www.campitalia.it Visit our website www.campitalia.it Besuchen Sie unsere Web-Seite www.campitalia.it Visitez notre site www.campitalia.it

Indicazioni Le informazioni e i consigli riportati nel presente catalogo corrispondono alle nostre più recenti conoscenze tecniche e applicative e sono supportate da continue ricerche di laboratorio. Tuttavia, prima di adoperare il prodotto, chi intenda farne uso è tenuto a stabilire se esso sia o meno adatto all’impiego previsto e, comunque, si assume ogni responsabilità che possa derivare dal suo utilizzo. Si precisa che le presenti informazioni possono essere soggette a integrazioni e/o variazioni nel tempo da parte di CAMP S.r.l. Fare sempre riferimento all’ultima versione delle schede tecniche, disponibili su richiesta o sul nostro sito web www.campitalia.it. Directions The information and advice in this catalogue correspond to our most recent technical and applicative knowledge and are supported by continual laboratory research. However, before using a product please ensure its suitability and correct use. The user assumes all responsibility for use. This information catalogue is correct at time of publication butis subject to change and alteration by CAMP S.r.l. Always refer to the most up to date technical specifications, available on request or on our website www.campitalia.it. Hinweise Die Informationen und Räte in diesem Katalog entsprechen unserem neuesten technischen und Anwendungswissen und sie sind von ständigen Laborforschungen unterstützt. Dennoch, bevor das Produkt anzuwenden, sollte man verstehen, ob es dem vorgesehen Gebrauch geeignet ist und man wird die Verantwortung für seinen Gebrauch übernehmen. Man präzisiert, dass diese Informationen im Zeitlauf Ergänzungen und Änderungen von CAMP S.r.l. unterliegen können. Beziehen Sie sich immer auf die letzten technischen Datenblätter, die auf Befragen oder auf unserer Webseite www.campitalia.it verfügbar sind. Indicadions Les informations et les conseils qui sont présents dans ce catalogue correspondent à nos connaissances techniques les plus récentes et sont supportées par des recherches de laboratoire constantes. Enfin, avant d’utiliser un produit ceux qui veulent l’utiliser doivent établir eux-mêmes si le produit est adéquat pour l’emploi prévu et sont responsables des conséquences qui en dérivent. Ces informations peuvent être intégrées ou changées par CAMP S.r.l. Faire toujours référence à la dernière version des fiches techniques qui sont disponibles sur notre site internet www.campitalia.it


made in italy

09. - 12. 03. 2014 Hall 5.1 Stand C-68

CAMP S.r.l. Registered Office: C.so Umberto I 103 70010 Adelfia (BA) Italy Headquarters: Zona PIP Via G. Decaro Lotto 18-19-20, 70016 Noicattaro (BA) Italy Tel / Fax +39 080 4782768 / Mail. info@campitalia.it / Web site. www.campitalia.it CampŽ is a registered trademark of Camp S.r.l. Copyright Š 2014 Camp S.r.l. P.IVA IT 07371580726. All right reserved

CAMP® Catalogue IT EN DE FR  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you