__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

1 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 2


3 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


P. 70

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

P. 74 Normas armonizadas UNE-EN 81-20 y UNE- EN 81-50

○ ○

P. 78 Novedades Nacionales

○ ○

P. 82 Novedades Internacionales

P. 85 Nómina de anunciantes

P. 86 Calendario

P. 87 Nómina de asociados

Enfoques Mantenimiento: Gerenciamiento efectivo de ascensores / escaleras mecánicas

○ ○ ○

○ ○

Enfoques Mantenimiento: Accionados por la nube

○ ○ ○

NRO. 116

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

P. 64

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Modernizando en forma segura: UCMP y ACOP

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 4

P. 60

MS Elevator Parts: casi medio siglo en el mercado

Exitosa edición de BATEV

P. 32

P. 44

Lanzamiento de la tecnología MULTI

P. 18

Ascensores en yates de lujo

La Torre Decó

El Edificio Volta moderniza sus ascensores

P. 08

P. 50

P. 36 - Nota de Tapa

Editorial

AÑO XXXV

SUMARIO

P. 06

JULIO / AGOSTO 2017

Cámara de Ascensores y Afines


5 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


CÁMARA DE ASCENSORES Y AFINES Av. Belgrano 687 -5º piso . Of. 23 C1092AAG. Buenos Aires Tel/fax: +54 11 4334-6492 / 4343-5245 subirybajar@camaradeascensores.com.ar www.camaradeascensores.com.ar

Una novedad asombrosa

L

a tecnología avanza cada vez con mayor rapidez y su desarrollo se multiplica sin cesar. El transporte vertical no escapa a estos adelantos y algunos de ellos siempre están reflejados en las páginas de nuestra revista. En este número leemos que la novedad asombrosa, anunciada hace ya alrededor de tres años y que comunicamos a nuestros lectores como primicia en Subir & Bajar Nro. 100 de noviembre – diciembre de 2014, se ha convertido en realidad. Nos referimos al Sistema MULTI que en julio pasado se puso en marcha en la torre de pruebas de thyssenkrupp Elevator en Rottweil, Alemania. A 160 años de que Elisha Otis inventara el ascensor tradicional sostenido por cables de acero, el sector del transporte vertical se sorprende y maravilla de ver cabinas que no están suspendidas sino que se desplazan sobre rieles y no sólo ascienden y descienden verticalmente –remedando parcialmente a los paternosters- sino que también se desplazan en forma horizontal. A propósito, cabe una pregunta: ¿cuánto costará la fabricación e instalación de un sistema semejante? Por ahora mucho dinero si bien ya se vendió una primera unidad. Debemos admitir que muchos sistemas como el ascensor sin sala de máquinas y componentes como máquinas, cintas de suspensión, convertidores de frecuencia, controles electrónicos, entre otros, que costaban fortunas en un principio, se simplificaron y redujeron sus costos, producto de la inventiva y la competencia. Es verdad que el MULTI impacta –como lo demuestran las fotografías tomadas en la torre de pruebas que ilustran la nota- pero también llevará tiempo para que realmente tenga aplicaciones en numerosos emprendimientos. Al respecto, no se debe obviar que la población mundial crece sin pausa y es cada vez más urbana. En ese contexto, el ascensor es el protagonista indiscutido con sus diversos sistemas según la aplicación. Las mega ciudades de un futuro no tan lejano deben elevarse en el espacio ahorrando superficies para poder alojar más habitantes sin descuidar el medio ambiente. Todo un desafío que el mundo se está preparando para afrontar. Por otra parte, ya han transcurrido dos años desde la última edición de Interlift, la feria de Augsburgo, Alemania, ámbito en el que se pueden apreciar muchos adelantos tecnológicos. El presente número de Subir & Bajar será la carta de presentación de la revista en el stand de la Cámara de Ascensores y Afines, donde se distribuirá a los visitantes.

Esperamos a nuestros colegas y amigos en Interlift: hall 6, stand 6004, para compartir buenos momentos y comentar las novedades que seguramente se mostrarán en la vidriera más internacional del sector. La Dirección

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 6

Año XXXV / N° 116

Subir & Bajar Comisión Directiva CAA Presidente Vice 1° Vice 2° Secretario Prosecretario Tesorero Protesorero Vocales Titulares

Vocales Suplentes

Sr. Carlos A. Carrizo Ing. Luis Maldacena Sr. Jorge D´Angélica Ing. Enrique Arancio Sra. Carmen M. Maldacena Sr. Sergio Cignola Ing. Carlos A. Sapienza Ing. Alejandro Deleón Sr. Ramón Paz Ing. Jorge Salvucci Arq. Daniel Ibarra Ing. Ernesto Espoille Ing. Juan Carlos Leis Sr. Eduardo Aussel Sr. Miguel Guti

Comisión Revisora de Cuentas Titulares Suplentes

Sr. Claudio Banega Sr. Javier Ciulla Ing. Fernando Lueje Sr. Ezequiel Mazzucchi

Revista Subir & Bajar Directora Secretario de Redacción Comisión revista

Sra. Carmen M. Maldacena Sr. Claudio Casademont Sr. Carlos A. Carrizo Ing. Alejandro Deleón Ing. Ernesto Espoille Ing. Carlos A. Sapienza

Diagramación y Composición: Arq. María Andrea Pintos Tel: +54 11 4807-0251/ +54 9 11 6438-8858 andreapintos62@hotmail.com Registro de la propiedad Intelectual Nº 354072 La responsabilidad de los artículos publicados con firma recae de modo exclusivo en sus autores, sin que el contenido refleje necesariamente el criterio de la Dirección. Elevator World Inc. Envíos: 354 Morgan Avenue; Mobile, Alabama 36606, USATel: +1 251 479-4514- Fax: +1 251 479-7043 E-mail: editorial@elevatorworld.com sales@elevatorworld.com- www.elevatorworld.com


7 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


OBRA NOTA DE TAPA

La Torre Decó Este edificio se levanta en la calle Austria esquina Beruti en el barrio de Recoleta de la Ciudad de Buenos Aires. Ascensores Heavenward SA proveyó e instaló los medios de transporte vertical marca Mitsubishi

En esta torre de gran categoría y diseño arquitectónico moderno no podían faltar las llamadas amenities: conjunto de espacios de uso común que se utilizan para esparcimiento de los habitantes del predio que en este caso está destinado a departamentos de vivienda en propiedad horizontal de alto nivel. Para nombrar sólo algunas de las comodidades brindadas, se enumeran salones para fiestas, espacios de juegos para niños, piscinas cubiertas y descubiertas, gimnasio y solárium que convierten los lujosos departamentos y el área circundante en un verdadero hotel de por lo menos cinco estrellas.

El transporte vertical Los ascensores, en número de once y de última tecnología, se comenzaron a instalar en septiembre del 2014 de acuerdo con el avance de obra ya que la estructura del edificio se desarrolla en diferentes niveles de altura. Los últimos equipos se terminaron de incorporar a fines de 2016. Todos los ascensores son marca Mitsubishi y fueron provistos e instalados por Ascensores Heavenward SA, representante de la firma japonesa en Argentina. Diez de las unidades están operadas por máquinas gearless sincrónicas con motores de imanes permanentes y el undécimo es un elevador hidráulico. El edificio consta de tres secciones o sub torres servidas por los elevadores según su altura y uso. Así, en la llamada torre alta, se instalaron dos equipos Mitsubishi NEXIEZ MR para atender 26 y 29 paradas Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 8

La Torre Decó en Recoleta

con capacidad de 600 kg, o sea, ocho pasajeros. Otro elevador NEXWAY SAP para 900 kg / 12 pasajeros, que también cumple las funciones de camillero y de ascensor de servicio, llega hasta el piso 34 mientras que otras dos unidades, pero para ocho pasajeros, cubren 32 paradas. Todos estos equipos viajan a 150 metros/minuto.

Ascensores Heavenward SA proveyó e instaló los equipos de transporte vertical marca Mitsubishi en esta elegante torre.


9 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


OBRA NOTA DE TAPA

Sala de máquinas de los ascensores NEXEZ MR (torre alta)

Una araña art decó cuelga entre las escaleras de Thyssenkrupp

Otro ángulo de la sala de máquinas de la torre alta

Finalmente, un equipo hidráulico Wittur con control de maniobras fabricado por Automac para

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 10

siete pasajeros y cinco paradas completa este conjunto de once elevadores de la Torre Decó.


11 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


OBRA NOTA DE TAPA

Detalle de la botonera de cabina del ascensor en la torre media

Características generales de los equipos  Cabinas: acero inoxidable pulido mate AISI 304 con piso de granito, cielorraso suspendido con iluminación LED, extractor de aire, iluminación de emergencia e intercomunicador manos libres. Las puertas de cabina y de piso son de acero inoxidable grabado y cuentan con barrera multihaz.  Pulsadores con luz y sonido de llamada registrada.  Pesador de carga.  Servicio independiente.

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 12

Cabina del ascensor de la torre media

 Sintetizador de voz.  Sistema bomberos Fase 1 y Fase II en camilleros.  Sistema "nudging" de aviso de puerta obstruida.

El transporte vertical se compone de once unidades de las cuales diez están operadas por máquinas gearless sincrónicas con motores de imanes permanentes y el undécimo es un elevador hidráulico.


13 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


OBRA NOTA DE TAPA

Por Aaron Ites Las torres One Bloor se elevan entre los edificios del centro de Toronto.

Las máquinas Mitsubishi NEXIEZ de la torre baja

Motor de tracción de ascensor camillero

 Cableado para CCTV desde sala de máquinas a cabinas.  Conexión a grupo electrógeno.  Panel supervisor en sala de seguridad. Esta torre distinguida y sobria de forma escalonada con balcones sobre la calle Beruti fue proyectada por el estudio de arquitectura Aisenson y construida por P&S Constructora y Azzolini Construcciones.

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 14

Entre los clientes de Harrods se Tracción gearless para los ascensores camilleros nombran a Oscar Wilde, Charles Chaplin y miembros de la familia real británica. Foto cortesía de VisitBritain


15 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


OBRA NOTA DE TAPA

Panel de monitoreo de los equipos en planta baja y telefonĂ­a

Izq.: El hall de entrada al edificio. Der.: Hall de ascensores de la torre alta en planta baja

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 16


17 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN

Cerca de 200 invitados especiales asistieron a la presentación del sistema MULTI

Lanzamiento de la Tecnología MULTI Thyssenkrupp Elevator convierte el futuro en realidad con la presentación de este primer sistema de elevadores sin cables de movimientos vertical-horizontal del mundo. Cuando en noviembre de 2014 thyssenkrupp Elevator anunció su proyecto del sistema MULTI (Subir & Bajar 100 / nov-dic 2014), parecía un sueño, un hecho llamativo hasta para las personas ajenas al mundo del elevador. Hoy es una realidad y ya está en funcionamiento en la torre de pruebas de la empresa, en Rottweil, Alemania.

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 18

Una fiesta exitosa El 27 de noviembre pasado se produjo una revolución en el sector del transporte vertical, con el lanzamiento de la tecnología MULTI que permite trasladar varias cabinas en un mismo pasadizo en sentidos vertical y horizontal.

Tras poco más de 160 años de que se inventara el elevador tradicional, thyssenkrupp marca un nuevo hito al poner en marcha el sistema MUL TI. MULTI.


19 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN por Elisha Otis, thyssenkrupp marca un nuevo hito en la industria al poner en marcha el sistema MULTI en su torre de pruebas de 246 metros de altura. Los numerosos invitados a presenciar este evento único contuvieron la respiración mientras las autoridades y técnicos de la empresa cantaban la cuenta regresiva que, al llegar a cero y presionar el pulsador del sistema, lo puso en marcha exitosamente. Casi 200 representantes de la industria de la construcción participaron del acto, incluyendo desarrolladores de alto nivel, arquitectos e ingenieros de todo el mundo. Entre los asistentes se destacaron Andreas Schierenbeck, CEO de thyssenkrupp Elevator; Coen van Oostrom, CEO de OVG Real Estate, y Antony Wood, director ejecutivo del Consejo de Edificios Altos y Habitat Humano (CTBUH, por sus siglas en inglés).

Torre de pruebas

La torre de pruebas de thyssenkrupp en Rottweil, Alemania

Luego de transcurridos poco más de 160 años de que se inventara y probara el elevador tradicional

Andreas Schierenbeck, presentando el MULTI

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 20

El paseo inaugural de MULTI tuvo lugar en la torre de pruebas de 246 metros que es sede del Centro de Investigación y Desarrollo de thyssenkrupp en Alemania. La torre fue específicamente proyectada teniendo el futuro en mente. Allí, thyssenkrupp prueba y certifica las innovaciones en las tecnologías de elevación. Con doce fosos para tests y velocidades que llegan

¡Alegría compartida pues el sistema funcionó! (I a D) : Coen Van Oostrom, OGV Real Estate; Markus Jetter, TK Product Development Center; Ben Hammersley, editor de Wired Magazine; Andreas Schierenbeck.


21 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN NOTA DE TAPA

Dentro del pasadizo: probando y ajustando el sistema MULTI en la torre de pruebas de Rottweil

hasta 18 metros por segundo, ofrece posibilidades sin precedentes para enfrentar los desafíos futuros de los edificios y de las ciudades. Tres de ellos están dedicados a testear el sistema MULTI sin cables. En octubre esta torre -símbolo de Rottweil- tendrá acceso público hasta su mirador desde donde se divisan los Alpes y la Selva Negra.

El sistema El sistema MULTI hace realidad la idea de tener un número flexible de cabinas por pasadizo. En otra innovación de avanzada en el sector de elevación del siglo XXI, también es el primer sistema de elevación sin cables que se mueve en sentido lateral. En lugar de una cabina por pasadizo moviéndose de arriba a abajo, MULTI puede colocar varias cabinas operando en movimiento circular (loop) y propulsadas por motores lineales. Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 22

Es posible imaginar como un subterráneo semejante al Circle Line de Londres - con un recorrido de forma circular- colocado sobre una pared. Los trenes son las cabinas que se trasladan sobre rieles verticales en los huecos de los elevadores. Al no usar cables de tracción, MULTI rueda sobre un sistema seguro de rieles sin depender de ningún tipo de cables, con un mecanismo de freno multinivel y transferencia de energía inductiva desde el hueco del ascensor a la cabina.

Los ingenieros aprovecharon la experiencia sobre propulsión lineal magnética obtenida del proyecto del Transrapid, el tren alemán que circula a 15 milímetros de la vía, sin rozamiento.


23 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN NOTA DE TAPA

Dentro del pasadizo de pruebas de MULTI

De este modo, está garantizada la seguridad total por medio del sistema de multi propulsión y frenado de las cabinas, impidiendo que haya una gran aproximación entre ellas dentro del pasadizo. Frenos mecánicos de alta tecnología refuerzan la seguridad, la eficiencia y la flexibilidad del sistema. Los ingenieros pudieron aprovechar su experiencia sobre propulsión lineal magnética obtenida del proyecto del Transrapid, que está en marcha desde hace décadas. Este tren alemán circula a más de 400 kilómetros por hora sobre una viga apoyada en pilares a varios metros del suelo. La vía del Transrapid está constituida por un caballete de hormigón que incorpora un sistema de levitación magnética que eleva el tren a 15 milímetros, de forma que no existe rozamiento. En ambos lados de la vía existen otros electro-imanes, cuya función es la de Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 24

guiar el tren y mantenerlo en la posición correcta. El accionamiento del MULTI por sistema lineal permite que apenas un motor sea suficiente para los movimientos verticales y horizontales con un conmutador para mover las cabinas de un hueco a otro. Un innovador sistema de rieles también permite la conexión horizontal de los huecos en la planta baja y en el último piso para crear un círculo continuo en

Puede atender una capacidad de transporte un 50 por ciento mayor y reducir la demanda de energía hasta un 60 por ciento comparado con los sistemas convencionales.


25 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN NOTA DE TAPA el cual las cabinas suben por un hueco y descienden por el otro al modo en que circulaban los paternosters.

Ventajas concretas A medida que las ciudades continúan creciendo, proliferan los edificios cada vez más altos, para dar cabida a un mayor número de habitantes. En ese contexto, los planificadores urbanos y los arquitectos enfrentan desafíos no imaginados hasta ahora para transportar personas hasta sus destinos con confort y rapidez. MULTI puede atender una capacidad de transporte un 50 por ciento mayor y reducir la demanda máxima de energía hasta un 60 por ciento comparado con los sistemas de elevadores convencionales. Estos dos factores representan una mejora significativa para los predios en altura. Además, como MULTI puede moverse lateralmente, así como en forma vertical sin límites de altura, permite posibilidades sin precedentes para la

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 26

arquitectura y el diseño de edificios. La velocidad que se espera alcanzar es de 5 m/s lo que permitirá acceder a las cabinas cada 15/30 segundos con una parada de transferencia cada 50 metros. Requiere pasadizos mas reducidos de 6 m² e incluye elementos livianos como compuestos de carbono para puertas y cabinas de 50 kg en lugar de 300kg de los elevadores estándar. Al comentar el lanzamiento, Schierenbeck dijo: "Creemos que MULTI es un verdadero divisor de aguas que realmente transformará la forma de moverse de las personas que trabajan y viven en nuestros edificios". "Esto reducirá el tiempo de espera de los pasajeros y ocupará mucho menos espacio dentro del predio. MULTI es una oferta clave que realmente representa una revolución histórica en la industria del ascensor", apuntó. Como requiere un espacio menor que los elevadores convencionales, se puede aumentar el área disponible

La tecnología del motor lineal y el uso de un conmutador para mover la cabina de un hueco a otro definen el sistema MULTI


27 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN NOTA DE TAPA

La cabina de prueba del MULTI viajando por el pasadizo (Fotos Angela C. Baldwin, Elevator World)

del edificio para su venta o alquiler en hasta un 25 por ciento. Esto es particularmente importante considerando que las paradas actuales de los elevadores convencionales y de las escaleras mecánicas pueden ocupar hasta un 40 por ciento de espacio en el predio, según la altura del edificio. Por otra parte, debido a que necesita una potencia de arranque dramáticamente más baja, permite un mejor manejo de las necesidades energéticas del edificio, reduciendo así los costos de inversión en infraestructura para el suministro de energía.

El primero, en Berlín El primer MULTI será instalado en el nuevo edificio de OVG Real Estate, en Berlín. Esta empresa es Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 28

conocida por sus proyectos de punta, tales como "The Edge", distinguido como el "edificio de oficinas más sustentable del mundo". Van Oostrom afirmó: "Estamos absolutamente satisfechos con la asociación con thyssenkrupp para tener el primer MULTI instalado en nuestro proyecto más reciente, The East Side Tower en Berlín el predio -adyacente a la Arena Mercedes-Benz y a la Warschauer Strasse- será un nuevo marco en el horizonte de la ciudad". "Lo que impulsa a OVG es la innovación continua en tecnología inteligente, sustentabilidad y bienestar, hecho que coloca a nuestra empresa un paso adelante de la competencia. La tecnología innovadora que MULTI aporta a nuestro proyecto emblemático es una diferenciación perfecta para nosotros", agregó.


29 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


INNOVACIÓN NOTA DE TAPA En tanto, Wood apuntó: "Es tal vez el mayor desarrollo en la industria del ascensor desde su invento hace casi 165 años. El Santo Grial para los elevadores ha sido el movimiento, lograr un sistema que permita el movimiento en direcciones inclinadas u horizontales". "MULTI, más que cualquier otro producto fabricado hasta el momento, realmente muestra un camino a seguir. Esta innovación es capaz de transformar la industria en general, cambiando la forma de proyectar los edificios en altura y permitiendo resultados mucho más eficientes, así como también una mejor conexión entre los edificios", concluyó. Fuente: Isabel Silvares- thyssenkrupp Brasil Fotos: Gentileza thyssenkrupp Elevator

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 30

Como requiere un espacio menor que los elevadores convencionales, se puede aumentar el área disponible del edificio para su venta o alquiler en hasta un 25 por ciento.


31 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


SOCIO / ANUNCIANTE

MS Elevator Parts, casi medio siglo en el mercado Producción nacional de calidad garantizada, con asesoramiento técnico previo y posterior a la venta. el asesoramiento técnico previo y posterior a la venta que brindan a sus clientes. "Para nosotros, lo más importante es el resultado. Por eso garantizamos la satisfacción total de las necesidades del ascensorista, que confía plenamente en el funcionamiento de nuestros productos, fabricados con las mayores condiciones de seguridad", detalla. Desde sus inicios, MS Elevator Parts fue extendiendo su mercado, que creció desde la Ciudad de Buenos Aires a casi todo el país y diversos puntos de Latinoamérica, con un catálogo amplio de productos. Ariel y su papá, Alberto Sorrentino

Hace 45 años, Alberto Sorrentino fundó MS Elevator Parts, una empresa argentina que hoy es gran referente de la industria del ascensor. Con una presencia ininterrumpida desde entonces, la firma consolidó su prestigio. "Fabricamos productos íntegramente nacionales, con suma seriedad, responsabilidad, profesionalismo y dedicación", señala su hijo, Ariel Sorrentino, actual presidente de la empresa, al explicar la clave del éxito. Andrea Bielak, en el área de ventas y administración, completa el equipo al frente de la compañía. Desde su planta en Berazategui, sur del Gran Buenos Aires, destaca además que otro punto primordial es

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 32

Vista de un sector del establecimiento fabril


33 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


SOCIO / ANUNCIANTE

Selección de productos

"Comercializamos una amplia gama de repuestos: limitadores de velocidad, patines retráctiles, guiadores de coche, colizas, comandos de seguridad y

Ensamblaje de los limitadores de velocidad y guiadores de cabina

accesorios, además de nuestra ya conocida linea de botoneras, a la que sumamos, en la actualidad, una nueva, moderna e innovadora línea cuadluminosa", puntualiza.

"Nuestra única arma siempre fue y será la calidad de los productos que fabricamos" Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 34


"A partir del conocimiento de las exigencias y las necesidades de un mercado muy variado, complejo y competitivo, trabajamos día a día para ser líderes. Nuestra única arma siempre fue y será la calidad de los productos que fabricamos. Todos nacen en nuestra empresa, por eso sabemos y nos hacemos responsables de lo que vendemos", concluye.

"Comercializamos una amplia gama de repuestos, a la que sumamos una nueva, moderna e innovadora línea cuadluminosa"

35 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NOTA DE TAPA

El Edificio Volta moderniza sus ascensores La actualización de los equipos está a cargo de Ascensores Dangelica, tal como hace veinte años Por Carmen Maldacena Subir & Bajar visitó el edificio sito en la Avenida Diagonal Norte, en el cruce con las calles Esmeralda y Tte. Gral. Juan D. Perón en la Ciudad de Buenos Aires. Allí recorrió las instalaciones y el avance de la modernización del transporte vertical, con Jorge D´Angélica, socio gerente de la firma, pudiendo apreciar la construcción, que como otras, refleja el esplendor de la época dorada de la Argentina. El Edificio Volta es un importante predio de oficinas que fue construido para sede de la Compañía Hispano Americana de Electricidad (CHADE), proveedora del suministro eléctrico de la ciudad de Buenos Aires, Argentina.

Fue proyectado por el arquitecto Alejandro Bustillo por encargo de la Compañía Ibero Americana de Inmuebles y Créditos (CIADIC). El edificio sufrió, después de 1930, algunas modificaciones en la fachada, especialmente en su ochava, finalizándose la construcción en 1935. El Edificio Volta, bautizado así en honor de Alessandro Volta, creador de la pila eléctrica, constituye una singular obra de su autor, ya que es uno de sus pocos acercamientos al art déco, de moda en la década de 1930.

Los ascensores nuevamente modernizados El edificio estuvo equipado desde su construcción con cinco ascensores de pasajeros y un montacargas, que permanece intacto, todos ellos marca Otis. Pero hace ya veinte años, Ascensores Dangelica SRL realizó la primera modernización de los cinco ascensores de pasajeros. Jorge D´Angélica explica que en esa oportunidad "se cambiaron las puertas exteriores manuales por automáticas y se modificaron las cabinas para que

El Edificio Volta cuando se inauguró. Nótese que los automóviles circulaban aún por la derecha al estilo británico

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 36

"Las nuevas máquinas, de tamaño tanto más reducido y silenciosas, tienen la misma prestación que las centenarias pero desarrollan mayor velocidad ahorrando energía"


quedaran automatizadas tanto las de piso como las de cabina que era manuales, de tipo palanca, accionadas por un ascensorista sentado dentro de la cabina." También aclaró que "en ese entonces se instalaron nuevos controles de maniobra". Para esta segunda modernización se resolvió, en primer lugar, reemplazar las máquinas. Las viejas Otis de corriente continua se están cambiando por las más modernas de tracción directa del tipo gearless, con motores de imanes permanentes, marca Montanari de fabricación italiana, modelo MGV30.6 de 15,24 KW de potencia. Desarrollan una velocidad de 2,5 m/seg. También se reemplazan las poleas de desvío y los cables de acero de sus-

El Edificio Volta en la Diagonal Norte, en plena "City" porteña

37 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NOTA DE TAPA

Hall de ascensores de pasajeros en la planta baja

pensión, en número de ocho y de 11 mm de diámetro. Respecto de los controles de maniobras, se están colocando equipos modelo A6700, con microprocesador incorporado, que tiene las siguientes características:  Maniobra descendente-ascendente.  Servicio independiente y de bomberos.  Regulador de velocidad (VVVF) marca Yaskawa de 75 Amp.  Pesador de carga para indicar sobrecarga y carga completa. La señalización exterior fue reemplazada por indicadores de posición alfanuméricos de visualización 360 grados, los que fueron instalados en los marcos originales que contenían las antiguas tulipas de vidrio esmerilado.

Antiguo indicador de posición

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 38


Detalle de la puerta de cabina original realizada en bronce con fondo espejado. La señalización a 360° es nueva

Se conservaron las cabinas existentes, pero colocándoseles nuevos paneles de control con botones de micro movimiento, luz de emergencia, indicador de posición con pantalla color y sintetizador de voz. Las puertas de cabina ya recibieron nuevos operadores de frecuencia variable marca Fermator para alto tránsito y las hojas nuevas fueron revestidas con chapas de bronce pulido semi mate. Las cabinas cuentan con barrera multihaces y pesador de carga elec-

La elegante cabina de pasajeros fue conservada en su arquitectura

La puertas exteriores también se conservaron pero las hojas debieron ser aplomadas y sus mecanismos ajustados para acoplarlos a los nuevos operadores de puerta de cabina. 39 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NOTA DE TAPA trónico para detectar carga máxima y sobrecarga. También poseen un sistema de alarma por batería que tiene una autonomía de 6 horas. La puertas exteriores también se conservaron pero las hojas debieron ser aplomadas y sus mecanismos ajustados para acoplarlos a los nuevos operadores de puerta de cabina. En los pisos se instalaron indicadores de posición digitales modelo A7260 con tapa de chapa de bronce pulido semi mate. La modernización se completará con el recambio total de la instalación eléctrica para la alimentación de equipos en pasadizos y cabinas.

En la sala de máquinas En el recinto, sumamente ruidoso, todavía se pueden apreciar algunas de las gigantescas máquinas Otis de tracción directa que aún funcionan a 2,5 m/ seg. con sus generadores Ward Leonard con motor de arranque de corriente alterna que la transforma en continua para alimentar las máquinas. "Estos equipos generan un ruido enorme y consumen cantidad de energía ya que funcionan aunque el ascensor esté detenido", explica D´Angélica. "Las nuevas máquinas, de tamaño tanto más reducido y silenciosas, tienen la misma prestación que las centenarias pero ahorrando energía", acotó.

El nuevo sistema super visor supervisor de los ascensores Fue necesario instalar, en el proceso de modernización, un sistema supervisor de tráfico compatible con los nuevos controles de maniobra.

Este programa permite la supervisión de hasta 48 ascensores de 64 paradas separados en grupos de hasta 48 baterías. Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 40

Antiguo sistema supervisor de tráfico y el moderno reemplazante

Se eligió el Sistema Supervisor A68S32, un software que corre bajo Windows y se comunica con controles Automac de las series A6300 y A6700. El A68S32 facilita las tareas de mantenimiento y permite programar local o remotamente los controles, verificando en tiempo real el estado de los ascensores y proveyendo estadísticas que informan el funcionamiento de los mismos. Este programa permite la supervisión de hasta 48 ascensores de 64 paradas separados en grupos de hasta 48 baterías.


Funciones destacadas Panel de tráfico con graficación animada en tiempo real de los ascensores mostrando:  Estado y posición de cabinas: marcha, dirección y posición.  Apertura y cierre de puertas.  Servicios: Automático, Independiente, Ascensorista, Incendio e Inspección.  Llamadas registradas por ascensor, indicando piso y estado.

Opcionales a) Comunicación remota por módem: Permite controlar y acceder al estado de funcionamiento de los ascensores cómodamente desde una PC remota, ubicada en la oficina o base operativa, pudiendo acceder rápida y fácilmente a la información de múltiples ubicaciones. b) Interface y programas operativos: Puede optarse por sólo la interface de conexión y programas entre el control y la PC.

 Demora en la atención de llamadas.  Detección de fallas y fuera de servicio, memorización selectiva de: estados, tipo de falla, ascensor, piso, día y hora.  Estadísticas operativas: demora promedio de atención y diagramas de tráfico a lo largo del día o por pisos.  Estadísticas de fallas: por tipo, coche, piso y día.  Contabilización de viajes.  Permite exportar e imprimir gráficos estadísticos.

Programación por el usuario  Ingreso mediante clave personalizada.  Modificación de tiempos de operación: espera, reapertura y cierre de puerta, máxima duración de viaje y secuencia de arranque, apagado de MG (en equipos MV).  Habilitación/anulación de llamadas a pisos determinados, gongs y sintetizadores de voz.  Servicios: Independiente, Ascensorista, Incendio e Inspección.  Programa de operación ascendente y descendente en horas pico.  Generación de llamadas.  Eventos programables.

Nuevos paneles de control con botones de micro movimiento, luz de emergencia, indicador de posición con pantalla color y sintetizador de voz.

41 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NOTA DE TAPA

El viejo generador Ward Leonard cerca del final de su vida útil

La sala de máquinas en proceso de cambio: nuevas máquinas gearless junto a centenarias Otis

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 42


Finalizando la visita, en la planta baja se observa un mural con la imagen del edificio Volta en la época de su inauguración con automóviles circulando por la mano derecha. A su lado se encuentra el centro de control computarizado de las instalaciones del edificio incluidos los elevadores.

Ascensores Dangelica, con 25 años de existencia en el rubro del transporte vertical, se destaca por sus nuevas instalaciones, modernización de equipos conservando la arquitectura original como la que nos ocupa en esta reseña, y mantenimiento. También su original Sistema Ecogearless de tracción directa le ha hecho ganar un espacio importante por su originalidad dentro de las innovaciones tecnológicas nacionales.

Una de las nuevas máquinas de tracción ya funcionando.

Alejandro Gabriel Bustillo Madero (1889-1982) fue uno de los arquitectos más relevantes de la historia de Argentina. Llevan su firma numerosas obras arquitectónicas públicas y privadas, entre las que se cuentan el Hotel Llao Llao, complementado con la capilla de San Eduardo, en San Carlos de Bariloche; el Complejo Bristol que incluye el Hotel Provincial y el Casino de Mar del Plata en la ciudad homónima; y en Buenos Aires, la casa central del Banco de la Nación Argentina. Estas dos últimas se encuentran entre sus mayores obras, con lineamientos austeros pero monumentales. 43 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


EVENTOS

Exitosa edición de BATEV La exposición, surgida de la fusión de Batimat y Fematec, reunió a casi 200 empresas en dos pabellones de La Rural.

El tradicional corte de cintas en el acto de apertura

Vista de uno de los salones de la muestra 2017

Casi 200 empresas y más de 61.000 visitantes participaron de BATEV 2017, la feria de la construcción y la vivienda más importante surgida de la fusión de Batimat Expovivienda y Fematec, que tuvo como escenario los pabellones Azul y Verde de La Rural, en Palermo. Es organizada por la Asociación de Empresarios de la Vivienda de la República Argentina (AEV) y la Cámara Argentina de la Construcción (CAC). La apertura de la muestra fue encabezada por el secretario de Vivienda y Hábitat de la Nación, Domingo Amaya, quien presentó el Plan Nacional de Vivienda. También participaron de BATEV la subsecretaria de Hábitat y Desarrollo Humano, Marina Klemensiewicz; el director nacional de Diseño e Implementación de Nuevos Desarrollos de Vivienda, Marcelo Busellini, y el jefe de Gabinete del ProCreAr, Lucas Hunter. En tanto, el subsecretario de Desarrollo Urbano y Vivienda de la Nación, Iván Kerr, asistió al cierre de la exposición, ocasión en la que destacó la creación

de los créditos hipotecarios UVA porque "permitió bajar la barrera de ingreso al crédito" y aseguró que el acceso a la vivienda se convirtió en "eje central" de las políticas públicas del Gobierno. En el rubro Ascensores, se destacó la participación de las empresas Ascensores Company, Ascensores Ingeser y Otis Argentina S.A., que habitualmente están presentes en cada edición de la exposición. El espacioso stand de Otis tuvo como protagonista a la tecnología GeN2, que utiliza cintas planas de acero

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 44

En el rubro Ascensores, se destacó la participación de las empresas Ascensores Company, Ascensores Ingeser y Otis Argentina S.A., que habitualmente están presentes en cada edición de la exposición.


45 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


EVENTOS

El stand de Ascensores Company nuevamente presente en Batev

Otis presentó el sistema GeN2 en la feria

El sistema hidráulico de la mano de Ingeser

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 46

recubiertas de poliuretano y una máquina compacta sin reductor con imanes permanentes para proporcionar resultados excepcionales, fiabilidad, y flexibilidad en el diseño. "El sistema GeN2 reduce el consumo de energía más de un 70 por ciento y las cintas planas y la máquina sin reductor, no necesitan lubricación adicional, haciendo que el sistema sea más limpio para el medio ambiente", subrayaban los representantes de la empresa al público que visitaba la muestra. En tanto, desde el stand de Ingeser, la empresa destacaba sus más de 35 años de experiencia y las más de 2.000 obras realizadas en todo el país y el exterior, "que avalan nuestra trayectoria en el manejo de soluciones de elevación hidráulicas tanto en la industria como en la construcción". "Adaptamos diseños y soluciones a las necesidades de nuestros clientes que cuentan con el servicio profesional que merecen durante todo el proceso de venta, ejecución y post-venta. Tenemos una amplia planta de fabricación propia y un equipo de profesionales que están preparados para entender las necesidades de los clientes y trabajar de manera conjunta en cada uno de los


47 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


EVENTOS proyectos", señalaban sus responsables a los visitantes interesados en el rubro. Por su parte, Ascensores Company, con su ya característico stand ambientado en rojo, promocionaba sus productos hidráulicos y electromecánicos ante los asistentes a la exposición, dando cuenta de su experiencia de casi siete décadas. "Nos hemos propuesto, como eje estratégico, tener un vínculo fluido con nuestros clientes, realizando la comercialización de nuestros equipos de forma directa, sin intermediarios y sin costos adicionales", comentaba el equipo a cargo del stand a los interesados en tomar contacto con la firma. Entre otras actividades, la feria incluyó en su agenda un Encuentro Nacional de Intendentes, que analizó las tendencias en materia de desarrollo de vivienda e infraestructura a escala municipal, y un Ciclo de

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 48

La apertura de la muestra fue encabezada por el secretario de Vivienda y Hábitat de la Nación, Domingo Amaya, quien presentó el Plan Nacional de Vivienda. Conferencias, que abarcó temáticas tales como economías, finanzas, créditos hipotecarios y la relación entre el desarrollo económico local y el desarrollo inmobiliario. Además hubo un Encuentro Nacional de la Construcción -que convocó a los más destacados referentes y empresarios en torno a puntos como nuevos modelos de negocios, precios y mercado, nuevos materiales y tendencias- y el espacio de ventas inmobiliarias Estadio BATEC OLX.


49 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


ESPECIALIZACIÓN

Ascensores en yates de lujo Una pequeña firma italiana especializada en el rubro es ejemplo de innovación y excelencia.

( I a D) Massimo Bezzi, presidente de ICM; Tiziano Caresani (ICM), Roberto Andreatta (Marine – ICM); Gianluca Bertazzoni (Lift Marine)

ICM -Industria Costruzioni Meccaniche- es una pequeña empresa italiana localizada en Trento, Italia cuya especialidad es la construcción de medios de elevación para yates de lujo, la cual constituye un ejemplo de innovación y excelencia italianas. La firma tiene 45 empleados y se dedica al desarrollo de proyectos y producción de estructuras metálicas, ascensores, montacargas y montaplatos a medida para el sector marítimo. Sus clientes son los astilleros más grandes del mundo. Para la instalación de sus ascensores en barcos de entre 38 y hasta 107 metros de longitud, ICM está asociada con Bertazzoni Lift Marine, que cuenta con una organización profesional experta en la materia. Esta sinergia permite a la empresa desarrollar esta especialidad a nivel mundial. El sistema de tracción hidráulico es el que se impone en las embarcaciones de lujo con un foso reducido en espacio. Las principales dificultades que se presentan en esta poco conocida actividad se refieren al diseño, porque se debe satisfacer a clientes con diferentes y exclusivas necesidades en cada barco. Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 50

Los técnicos de ICM Marine armando una cabina

La empresa se caracteriza por la flexibilidad de su equipo técnico, que puede ofrecer una producción no estandarizada, adaptable a las múltiples exigencias de los requerimientos particulares que se presentan.


51 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


ESPECIALIZACIÓN

Otro ejemplo tipo "pop-up"

del producto ofrecido. A la fecha, proveyó de elevadores y otras instalaciones a 130 yates.

Diseño y funcionalidad

El ascensor "pop-up" de ICM así llamado por asomarse sobre la cubierta para esconderse al descender

Es habitual la utilización de materiales especiales para los revestimientos, estructuras de formas y acabados. Otro factor importante, desde el punto de vista técnico, es el tratamiento de los materiales para protegerlos de la corrosión imperante en el ambiente marítimo. Las normas que rigen la actividad son las contenidas en la europea EN 81, además de tener que cumplir con regulaciones específicas que varían, según el número de personas a bordo, con una serie de exigencias y certificaciones. La firma ICM Marine es el clásico ejemplo de la excelencia italiana y de sus empresas, pequeñas pero muy exitosas en el mundo gracias a la alta calidad Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 52

Los ascensores de ICM Marine se caracterizan por sus líneas sinuosas y por su diseño refinado, que se adapta perfectamente al ambiente lujoso del yate. Para su realización, la empresa utiliza materiales apreciados y técnicos calificados que permiten satisfacer las exigencias particulares más especiales, ya sea en términos de espacio como de diseño. Los montaplatos, por ejemplo, no obstante ser productos de uso simple y sencillo, necesitan estudios previos de factibilidad para poder ser insertados en espacios reducidos.

Trayectoria Fundada en 1989 para dedicarse a elevadores en general, ICM creció durante los últimos años gracias a las notorias inversiones llevadas a cabo en cada una de sus áreas: comercial, técnica, logística, productiva y de gestión, apostando a la formación de sus colaboradores y a la innovación. La empresa se caracteriza por la flexibilidad de su equipo técnico, que puede ofrecer una producción no estandarizada, adaptable a las múltiples exigencias de los requerimientos particulares que se presentan.


53 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


ESPECIALIZACIÓN

Ejemplo de las cabinas que se instalan en los yates

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 54


55 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


ESPECIALIZACIÓN Fue en 1976 cuando fabricó el primer bastidor de cabina para ascensores residenciales, pasando luego por la producción de distintos componentes y del ascensor completo residencial, primero hidráulico y luego electromecánico, para incluir también la instalación con máquinas gearless. En 2005 amplió su oferta con la fabricación de medios de elevación para yates. En 2013 instaló el primer ascensor circular –patentada la cabina con puerta manual circular totalmente vidriada- a bordo del yate MY, con sistema "Pop Up": el elevador asoma y se eleva por sobre la cubierta del buque.

Los ascensores de ICM Marine se caracterizan por sus líneas sinuosas y por su diseño refinado, que se adapta perfectamente al ambiente lujoso del yate.

Selección de ascensores para yates con cabinas de líneas sinuosas y diseño refinado

Lift Service Marine (I a D) : M. Bezzi, presidente y CEO; Ing. Cinzia Odorizzi, Directora Técnica, Tiziano Caresani, Dto. Técnico

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 56


57 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 58


59 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


SEGURIDAD

Modernizando en forma segura: UCMP y ACOP Por Marcello Bellei*

Montanari Giulio Group propone modernizar los equipos en forma segura con su línea de reductores que brindan opciones a medida del cliente. Una peligrosa historia que comienza así: Apretaste el botón y te dispusiste a esperar el ascensor. Este llega al piso, las puertas se abren y todo parece normal. Todo es normal hasta que el ascensor empieza a subir mientras tienes un pie dentro de la cabina y otro todavía en el suelo. Esto tendrá consecuencias dramáticas y se denomina "movimientos incontrolados de la cabina con las puertas abiertas (UCMP)" que se encuentra entre los principales accidentes que ocurren en los ascensores. ¿Se puede evitar? Seguramente, sí. En las instalaciones se pueden realizar numerosas modernizaciones con el fin de erradicar estos accidentes que a menudo son mortales. Pero las estadísticas indican que muchos equipos necesitan mejoras en su seguridad. Además, las normas -como la última versión de la norma EN81-20- se revisan de manera continua para garantizar que el uso de los ascensores no conlleve ningún riesgo para los usuarios. La necesidad de modernizar e invertir en seguridad, que siempre es prioritaria, va asociada a otra variable muy importante: el costo de la operación.

Modernización con reductores Brake Cuando se solicita una modernización de este tipo, el uso de reductores Brake constituye una solución adecuada tanto en materia de seguridad como desde el punto de vista económico. ¿Qué ventajas ofrece? El equipo técnico de Montanari siempre aconseja al cliente la alternativa más adecuada en función del proyecto. Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 60

La sustitución de un reductor normal por otro Brake ofrece la posibilidad de mantener los mismos bloques paracaídas y el mismo chasis existentes. La inversión se limita a la adquisición de la máquina y a algunas pequeñas modificaciones en el cuadro de control. Si la instalación dispone de renivelación en piso, también se necesita un detector.

Cómo funciona un dispositivo Brake: El reductor Brake tiene un freno pasivo instalado en el eje de la polea. El freno puede actuar sobre varios elementos para evitar graves daños materiales y personales: 1 - Movimiento incontrolado de la cabina con puertas abiertas (UCMP). El freno actúa en el eje de la polea y detiene la cabina en un espacio muy corto. Los pasajeros pueden entrar y salir de la cabina sin peliReductor M73 con Brake gro de accidentarse. 2 - Exceso de velocidad de la cabina durante el ascenso (ACOP). En este caso, la cabina está ya en movimiento. El limitador de velocidad detecta un problema y activa el freno, que actúa en el eje de la polea del reductor.


61 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


SEGURIDAD

¿Y si la sustitución del reductor no es necesaria? En este caso, la solución para evitar los movimientos incontrolados de la cabina consiste en instalar un sistema de frenos de chasis y un limitador de velocidad como, por ejemplo, el modelo RQ de Montanari con antiderivación buscando siempre la solución más idónea cualquiera sea el requisito del cliente. La modernización es un concepto muy amplio y variado. Desde sus inicios, Montanari se ha esforzado en investigar soluciones dirigidas a facilitar el trabajo de los operadores del sector. La empresa Lleva más de 40 años trabajando en estrecha colaboración con técnicos de mantenimiento, instaladores y proyectistas de instalaciones de todo el mundo habiendo resuelto miles de situaciones en las que se requería modernización o nuevas instalaciones. Los lugares dedicados a las salas de máquinas suelen ser estrechos o con poco espacio de maniobra.

Partes que componen el reductor Montanari

En otros casos ni siquiera existe la sala de máquinas. En estas situaciones, el peso y las medidas del reductor son variables que no deben desdeñarse cuando se trata de trabajar en las condiciones descritas. Por este motivo, la tendencia es diseñar productos que sean aliados de los operarios del sector. Todos los reductores de Montanari constan siempre de tres partes separadas que pueden desplazarse de forma independiente. El resultado es un producto funcional que mejora considerablemente las condiciones de trabajo del operario y conlleva un importante ahorro de tiempo y, por tanto, de dinero. Los reductores con esta estructura son más fáciles de transportar, manipular, montar y desmontar.

Reductor M73 sin Brake

ES

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 62

GERENTE

DE

VENTAS

DE

*M A R C E L L O B E L L E I MONTANARI GIULIO GROUP


63 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Enfoques: Mantenimiento

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Accionados por la nube Por Chad Apurav* En esta Plataforma de Lectores, el autor destaca la capacidad del software en la nube para aumentar la exactitud, productividad y transparencia, y también para reducir costos en la industria en general y en el transporte vertical Con tantas soluciones disponibles en la nube, ¿cómo decidir cuál es la mejor y más adecuada para cubrir las necesidades del personal? Algunas ofertas cuentan con programación inteligente en sus plataformas para ayudar a los técnicos de campo con avaluaciones complejas; y otras por el contrario, con soluciones menos sofisticadas editables en archivos PDF. El factor inteligencia brinda la mayor flexibilidad y el mayor retorno de la inversión desde el punto de vista del ahorro de costos a largo plazo al aumentar la productividad hasta un 50 por ciento. Con los costos laborales de hoy en día, una productividad tan significativa justifica la implementación de un software inteligente en la nube. El mercado de testeo, inspección y certificación (TIC, por sus siglas en inglés) continúa siendo lo que era generaciones atrás. La tecnología de la nube está ahora comenzando a ser parte de la vida cotidiana del personal de campo dedicado a las operaciones. Mientras que la tecnología involucrada en las pruebas e inspección de los equipos ha continuado expandiéndose para garantizar mayor seguridad, aquellos en contacto con el equipo solo han rozado la superficie en términos de eficiencia en comparaSubir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 64

ción con la tecnología que brinda la nube. Por esa razón, vale la pena analizar algunas de sus ventajas y lo que puede hacer por Ud. y por su negocio. Un aspecto clave de TIC, y que se han beneficiado enormemente con la tecnología, son las operaciones de campo. Este es el resultado directo de la gran dependencia de la industria en la recolección de datos exactos y seguimiento de las visitas de campo. Las empresas, las municipalidades y las jurisdicciones en todo el mundo están usando aplicaciones de software móvil basado en la nube para registrar, catalogar y rastrear mejor los datos. Lo que en una época era dominio del papel, plumas y gruesos archivos está rápidamente volviéndose hacia internet, dispositivos móviles y finalmente la nube. Muchas organizaciones se están apresurando para encontrar

Dar a los clientes acceso a estos datos también sirve como un arma poderosa para enseñarles acerca del equipo, ayudándoles a entender los resultados de una visita y explicarles qué puede hacerse para disminuir posibles riesgos para la seguridad.


65 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


una aplicación que pueda asistirlos en los procesos, hacerlos más eficientes y permitir el crecimiento mucho más allá de lo alguna vez imaginable. La exactitud de la información sobre el equipo y la capacidad para poder rastrear su historia son vitales para que funcione en forma segura. En lo administrativo, se puede lograr una gran eficiencia reduciendo el personal y/o horas requeridas para procesar la información. Finalmente, la recolección y archivo automatizados de datos pueden satisfacer mejor al cliente cuando los informes se hacen instantáneamente.

La nube y la movilidad Como la tecnología puede usarse para crear una fuente de datos y de información única y centralizada, es más fácil y económico ubicar, compartir, comunicar y utilizar la información disponible. Ya no son necesarias las oficinas múltiples para respaldar una gran organización. Ahora, el personal de campo conectado a la nube puede trabajar directamente desde sus hogares y acceder a los datos como si estuvieran en una gran oficina en red. Las aplicaciones móviles utilizando la nube están cambiando significativamente la recolección de datos y los métodos de informe. Un técnico de campo equipado con un dispositivo móvil cargado con formatos interactivos realiza una visita más completa y exacta a la obra. Los campos inteligentes y predefinidos de los formatos cubren todos los aspectos del proceso, brindando al personal toda la información relevante. El chequeo de errores incorporado monitorea los hallazgos y suena una alerta ante inconsistencias de datos o contradicciones así como también cualquier registro desatendido. Como la información es retransmitida instantáneamente a la nube, está inmediatamente disponible para todos los participantes.

Fotografía, GPS y seguimiento Dado que se incluyen cámaras en casi todos los dispositivos móviles, las aplicaciones ofrecen la opción de adjuntar imágenes digitales a un informe de visiSubir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 66


ta. Dichas imágenes complementan los informes escritos y ofrecen un modo nuevo de revisar una visita a la obra luego de abandonar el lugar. Darles a los clientes acceso a estos datos también sirve como un arma poderosa para enseñarles acerca del equipo, ayudándoles a entender los resultados de una visita y explicarles que puede hacerse para disminuir posibles riesgos para la seguridad. El GPS (Global Positioning System) permite a las empresas precisar las ubicaciones de los empleados mientras están en la obra. El GPS también permite al personal de campo determinar a dónde ir, saber cuán rápido llegarán y qué necesitan hacer cuando lleguen. Esto puede informarse a los clientes y así saber la hora de arribo del personal. Los registros electrónicos permiten el seguimiento y la transparencia ayudando a los que deben tomar decisiones corroborar sus observaciones. Estas personas pueden, por ejemplo, usar registros electrónicos para demostrar que todas las tareas requeridas se han realizado de acuerdo con las especificaciones del fabri-

cante, con los requisitos legales y los programas. Dado que los documentos y la información relacionados con la visita están guardados en forma segura, pueden ser fácilmente archivados, localizados y recuperados, lo cual reduce significativamente errores en los archivos o información perdida. Los clientes y los usuarios se benefician con este completo registro.

Nuevos sitios de comunicación en la nube La tecnología ha facilitado la comunicación de la información y la enseñanza entre los participantes

Perspicaces organizaciones han tomado las hojas de especificaciones y manuales de funcionamiento y los han colocado en la nube

67 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


de la industria. Perspicaces organizaciones han tomado las hojas de especificaciones y manuales de funcionamiento y los han colocado en la nube. El tedioso proceso de la investigación manual -que descorazonaba a muchos- se ha transformado en información disponible y consultable en 24/7. Los nuevos métodos de comunicación alrededor y dentro de una industria abarcan toda la gama: sitios web, blogs, Twitter, Facebook. Ya no se puede asumir que la gente obtiene la mayor parte de la información del periódico o de la televisión local. Para que la industria TIC se mantenga relevante y actualizada tecnológicamente debe continuar aumentando la toma de conciencia acerca de la importancia de la seguridad de los equipos y comunicarlo a través de todos los sitios disponibles. Un ejemplo de cómo ha cambiado la comunicación dentro de la industria se ejemplifica cuando hay una falla en el equipo. En el pasado, los incidentes desafortunados se comunicaban en los noticieros y quizás en algunas publicaciones del sector. Era fácil perdérselas. A lo sumo uno se enteraba del hecho días o semanas más tarde de ocurrido el accidente. La disponibilidad de la noticia a través de 24/7 hace que los accidentes se puedan comunicar y explorar casi simultáneamente con el hecho. La rápida diseminación de la información a través de canales como Twitter puede ser la clave para salvar vidas en el futuro.

Tecnologías para la nube en el horizonte ¿Qué tipos de desarrollos tecnológicos utilizando la nube podemos esperar en la industria en el futuro cercano? Un desarrollo clave posiblemente sea la adopción de equipos capaces de una comunicación de ida y vuelta. Imagínese entrando a un edificio y que cada parte del equipo automáticamente le envíe datos a su dispositivo móvil. Usted inmediatamente tendría un listado de todos los equipos en el lugar y podría acceder a toda la información guardada acerca de ellos. Esto incluiría información de la última empresa que los reparó o les realizó el service, así como el estado Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 68

actual de sus componentes de seguridad. Los dispositivos móviles permitirán una vista 24/7 del componente del equipo y emitir una alerta en cualquier momento en que ocurra algo potencialmente inseguro.

Los innovadores lideran el camino Un pequeño grupo de innovadores lideran el camino e invierten en tecnología para que sus procesos sean más fáciles y eficientes. La mayoría observa de refilón para ver cómo se desarrolla todo esto. Algunos se resisten al cambio a toda costa, primeramente debido a la idea de que sus datos estarían más protegidos en el servidor de una oficina que en la vastedad de la nube. Muchos dirán que los datos en la nube no están seguros. Por el contrario, el almacenaje de datos en la nube brinda mayores chequeos de seguridad que en un sistema interno, así como un monitoreo y backup constante. Cuán rápidamente el mercado TIC continuará abrazando la tecnología todavía no está claro. Depende de nosotros seguir comunicando sus beneficios. El esfuerzo conjunto para avanzar servirá para cementar nuestro rol como industria de avanzada que abraza el cambio y la oportunidad. Como un sabio dijo una vez: "evolucionar o morir".

¿Qué es la nube? En computación "la nube" se usa como metáfora de internet, así que la frase "computación en la nube" significa un tipo de computación basada en internet donde diferentes servicios -servidores, almacenaje y aplicaciones- son entregados a las computadoras y dispositivos de una empresa u organización a través de internet. Fuente: webopedia.com * Chad Apurav es desarrollador de productos de Versentia, Inc., compañía de software enfocada en el mercado TIC que ha sumado empresas de transporte vertical a su lista de clientes. Fuente: ELEVATOR WORLD


69 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Enfoques: Mantenimiento

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Gerenciamiento efectivo de los contratos de ascensores / escaleras mecánicas Por Richie Lobert* Diez pasos importantes a seguir por el administrador del contrato de mantenimiento Para los responsables del gerenciamiento de los contratos de mantenimiento de ascensores y escaleras mecánicas, la tarea puede consumir bastante tiempo, en particular al ocuparse de varios consorcios con diferentes tipos de contratos. Sin embargo, basados en la experiencia que tenemos de nuestra consultora, LML Lift Consultants, hay una serie de pequeñas pautas para mejorar el gerenciamiento de dichos contratos que se pueden poner en práctica en forma inmediata: 1) Lleve una hoja de cálculo con los contratos de mantenimiento vigentes. 2) Anote las fechas de vencimiento de cada contrato, datos del encargado del mantenimiento y tipo de contrato (simple, semi integral, integral). 3) Haga un listado de lo que está básicamente incluido y, lo más importante, toda exclusión, ta-

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 70

les como cambio de motor, llamados fuera de horario, etc. 4) Controle la cláusula de finalización para saber con cuánta anticipación se debe avisar al conservador y evitar que el contrato caduque. A menudo ocurre que si no se avisa por escrito, de acuerdo con esta cláusula, el contrato automáticamente se refinanciará por períodos subsiguientes equivalentes al contrato inicial. Esta es una mala noticia si el administrador no está satisfecho con el nivel de servicio de la empresa conservadora y el contrato original tenía una vigencia extendida (a veces desde hasta diez años). Para evitar la renovación automática, se requiere enviar una nota por escrito con un mínimo de 60 o 90 días antes de la fecha de renovación. Esta notificación puede darse en cualquier momento, por lo tanto es bueno hacerla con la suficiente anticipación.


71 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Note, sin embargo, que el aviso por escrito no se da debido al pobre desempeño de la empresa conservadora (aunque esta pueda ser la razón) pero, más bien para evitar que el contrato de mantenimiento continúe. En muchos casos el conservador es eficiente, y por lo tanto, puede ser re asignado en su tarea. La nota simplemente asegura que las opciones del propietario / administrador del edificio estén disponibles antes de renovar el contrato con el conservador actual o, si es necesario, buscar opciones de reemplazo. Una vez que el aviso por escrito ha sido enviado al conservador registre esta importante fecha en la planilla. Asegúrese de que haya tiempo suficiente para la cotización y renovación del nombramiento de su proveedor actual (o elegir un nuevo conservador de corresponder) antes de la expiración del contrato actual. 5) Esté atento a los requisitos contractuales respecto de las visitas de service, tiempos de respuesta a las salidas de servicio, cláusulas de obsolescencia y qué índice de precios al consumidor o fórmulas de ajuste están aplicadas. Todo esto puede variar en gran medida entre los diversos contratos de las empresas conservadoras, o en muchos casos no estar estipuladas. 6) Cuando sea posible pida al conservador que firme cuando llega a la propiedad y cuando se retira luego de cumplir con las tareas. Muy im-

portante: esto ayuda en caso de una emergencia y posible evacuación del edificio y la seguridad de los técnicos en el lugar. También permite comprobar cuántas horas de mantenimiento se están realizando. 7) Vigile la repetición de llamados fuera de horario. ¿Está el conservador tratando de corregir la raíz del problema o simplemente reseteando el sistema esperando que el problema se solucione solo? 8) Pida los resultados de la prueba del paracaídas. Existen varios requisitos de prueba para el ascensor de tracción. Estos pueden incluir la prueba del paracaídas de la cabina, verificación del limitador de velocidad y las pruebas de activación del paracaídas. Estas actividades pueden ser informadas en forma electrónica o en un Libro de Inspección ubicado en la sala de máquinas o gabinete de control. 9) Pida los resultados de las pruebas de las luces de emergencia de la cabina y todo otro registro de pruebas establecidas por los reglamentos/normativas. 10) Considere la implementación de un contrato de mantenimiento preparado en forma independiente, con indicadores claves de performance, tales como frecuencia del service, tiempo de respuesta a las salidas de servicio, cantidad de fallas aceptables en un período de 12 meses, cantidad de llamados repetidos, etc. para las funciones críticas.

Dirección Empresa del edificio conservadora

Contacto

Tipo de contrato

Excluido

Términos del contrato

Vto. del contrato

Aviso dado

Visitas por año

Última visita

Bulnes 108 ABC CABA Ascensores

Juan Pérez

simple

llamados fuera de hora

3 años

30/07/20

Si

mensual

30/06/17

Cuba 1210 123 Lanús Ascensores

Diego Gómez

integral

cambio de motor

2 años

30/06/19

No

trimestral 10/05/17

Ejemplo de una planilla de mantenimiento de ascensor *Richie Lobert es consultor de la australiana LML Lift Consultants con una amplia experiencia global en KONE Fuente: ELEVATOR WORLD Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 72


73 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NORMAS

Normas armonizadas UNE-EN 81-20 y UNE-EN 81-50 Parte 1

Las UNE-EN 81-20 y UNE-EN 81-50 son normas armonizadas bajo la Directiva 95/16/CE de Ascensores y la Directiva 2014/33/UE de Ascensores y componentes de seguridad para ascensores. Hasta el 31 de agosto pasado, convivieron con las Normas UNE-EN 81-1+A3 y UNE-EN 81-2+A3. Desde entonces, las sustituyeron.

¿Por qué nuevas normas? Después de su utilización en el mercado por los diferentes grupos de interés, durante casi veinte años, la necesidad de sustitución de las Normas UNE-EN 81-1 y UNEEN 81-2 estuvo motivada, entre otros puntos, por:  Mejora en la seguridad: Modificaciones tecnológicas contrastadas y necesidad de reflejarlas en el estado de la técnica.

Por Isabel Linares

Proceso de revisión Iniciado en 2003 por parte del comité europeo CEN/TC 10. En agosto de 2014, veía la luz el texto de las Normas EN 81-20 y EN 81-50:  Proceso muy largo.  Trabajo de varios años por parte de muchos expertos de la industria a los que hay que reconocer su esfuerzo y dedicación.  Como dato significativo: Encuesta pública con más de 2.500 comentarios emitidos a la parte 20 de la norma y cerca de 500 a la parte 50.  AENOR: "socio de la industria española que colabora para defender sus intereses en el ámbito europeo e internacional a través del desarrollo de normas".

Incorporación de requisitos esenciales de seguridad y salud de las Directivas Europeas aplicables; nueva directiva de máquinas; de ascensores.  Necesidad de un mejor mantenimiento de la norma y su evolución.  Varias modificaciones a la nor ma: norma: A1: PESSARL* (Sistema electrónico programable en aplicaciones relativas a la seguridad de ascensores) A2: Ascensores sin cuarto de máquinas y +A3: Movimientos incontrolados de cabina. Muchas interpretaciones a la norma publicada (cerca de 500).  Mejora de las referencias a otras normas de acuerdo con la evolución.  Mejora editoriales y corrección de errores. *PESSARL Sistema electrónico programable en aplicaciones relativas a la seguridad de ascensores.

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 74


Resultado

P UBLICACIÓN DE LAS N ORMAS EN 81-20:2014 EN 81-50:2014

Y

 Mayor cambio en el código de diseño de ascensores en los últimos veinte años  Más seguridad y accesibilidad para usuarios y operadores Mayor facilidad para las revisiones de la norma Mayor nivel de aceptación por parte de los países Más amigable por agrupación de conceptos y eliminación de redundancias

Norma UNE-EN 81-20:2015 "REGLAS

DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN E INS-

TALACIÓN DE ASCENSORES. PORTE DE PERSONAS Y RES PARA PERSONAS Y

ASCENSORES PARA EL TRANSCARGAS. P ARTE 20: A SCENSOCARGAS"

Objeto y campo de aplicación Esta norma especifica las reglas de seguridad para la construcción e instalación de ascensores para personas y personas y cargas, para ascensores:  a tracción, por accionamiento positivo o hidráulico,  instalados permanentemente,  de nueva instalación y que sirvan niveles definidos,  con una cabina destinada para el transporte de personas o de personas y cargas, suspendido por cables, cadenas o cilindros y desplazándose entre guías, con inclinación no mayor de 15º sobre la vertical. Para los casos que no aplica, esta norma puede ser una referencia muy útil.

Norma UNE-EN 81-50:2015 "REGLAS

DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN E INS-

TALACIÓN DE ASCENSORES.

ASCENSORES PARA EL TRANSPORTE DE PERSONAS Y CARGAS. P ARTE 50: R EGLAS DE YOS DE COMDISEÑO, CÁLCULOS, INSPECCIONES Y ENSA ENSAYOS PONENTES DE ASCENSOR ."

Objeto y campo de aplicación Esta norma europea define las reglas de diseño, cálculos, inspec75 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


NORMAS ciones y ensayos de componentes de ascensores a los que se hace referencia en otras normas utilizadas para el diseño de ascensores para personas, personas y cargas, sólo de cargas y cualquier otro tipo de aparato elevador similar.

Datos de partida -Principios generales 1. Para el análisis de riesgos, la terminología y las soluciones técnicas se han tenido en cuenta los métodos de las Normas UNE-EN ISO 12100, UNEEN ISO 14798 y la serie Normas UNE-EN 61508. 2. Se establecen reglas mínimas para la instalación de los ascensores dentro de los edificios/construcciones y las regulaciones para la construcción de los edificios se toman en consideración. 3. Se indican los requisitos que tienen que satisfacer los materiales y equipos para asegurar el funcionamiento seguro de los ascensores. 4. Se ha considerado necesario establecer ciertos requisitos de buenas prácticas constructivas, y en estar normas no se repiten reglas técnicas de construcción eléctrica, mecánica, de la edificación o de la protección contra incendios.

-Supuestos destacables 1. Se han realizado negociaciones entre el comprador y el suministrador de: utilización prevista del ascensor;  tipo y peso de los medios de carga/descarga;

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 76

condiciones ambientales del entorno del ascensor; disipación de calor (para valorar las necesidades de ventilación); nivel de ruido y vibraciones emitidos por la instalación;  legislación de edificación aplicable; 2. Se ha considerado que todos los componentes necesitan de algún tipo de inspección para asegurar un funcionamiento continuo y seguro durante su uso. 3. El equipo eléctrico es conforme a la Norma UNE-EN 60204-1 4. Se han considerado los posibles riesgos de cada uno de los componentes, y las reglas para los componentes se han definido de acuerdo a ello:  diseñados conforme a las buenas prácticas de ingeniería y cálculo (véase CEN/TR 81-12), considerado construcción mecánica y eléctrica;  buena construcción mecánica y eléctrica;  fabricados con materiales de adecuada resistencia y calidad;  libres de defectos y de materiales nocivos, por ejemplo asbestos. 5. Se ha considerado una temperatura de +5/ +40 ºC en espacios de maquinaria y hueco (véase UNE-HD 60364-5-51, relativo a las instalaciones eléctricas en edificios). 6. Se considera la carga como la nominal + una sobrecarga definida. AENOR (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN)


77 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Novedades Nacionales

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Industrade

LÍNEA SERENA SA informa sus nuevas direcciones de correo electrónico:

-Portal de Pago Electrónico: tarjetas de crédito e Interbanking con boleta en mano. https:/sir.buenos aires. gob.ar/BUI/Obtener-

info@lineaserena.com.ar/ cotizaciones@lineaserena.com.ar/ ventas@lineaserena.com.ar

Boleta Solo para ascensores (22.17.01) y para obleas para matafuegos (concepto 22.09.01).

Por favor, agendar. ¡Muchas gracias por su atención!

-Banco Ciudad, todas las sucursales. En efectivo o con cheque a la orden del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires (el Banco lo endosa y se hace responsable) o a la orden del Banco de la Ciudad de Buenos Aires. https:/ sir. buenos aires. gob.ar/Pagina/CargarPagina/13e28dfc-898cba4d-af15-e7ce71b7e926

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

AGC: canales habilitados Cuatro opciones disponibles y la operatoria para utilizarlas en cada caso. Las cajas de la Agencia Gubernamental de Control (AGC) no se encuentran habilitadas para el pago de aranceles (obleas o tasa de permiso de empresa conservadora). Los canales donde es posible abonar los trámites de la AGC con los siguientes:

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 78

-A TM´s GCBA -ATM´s https://sir.buenosaires.gob.ar/Pagina/CargarPagina/a01d4916-b762-f541-9b80-db98aedf9f5c -T AS Banco Ciudad, todas las sucursales. -TAS A través de débito en cuenta (el contribuyente debe tener cuenta en Banco Ciudad). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


Autoridades de la UIA con el ministro Bur yaile Buryaile Las potencialidades del país para la producción de alimentos con alto valor agregado como punto clave del encuentro. Autoridades de la Unión Industrial Argentina, encabezadas por el presidente Miguel Acevedo, fueron recibidas por el ministro de Agroindustria de la Nación, Ricardo Buryaile, en la sede del Ministerio. Durante el encuentro, abordaron las potencialidades del país para la producción de alimentos con alto valor agregado. Uno de los ejes de la reunión fue el compromiso por parte de la entidad fabril y el Ministerio para continuar generando espacios de trabajo entre los equipos técnicos. «La industria argentina cuenta con una larga trayectoria en elaboración de productos alimenticios con valor agregado. Las marcas argentinas son reconocidas en todo el mundo. Todavía tenemos un enorme camino por recorrer para mejorar cuantitativa y cualitativamente ese activo», señaló Acevedo al cierre del encuentro. Por su parte, Buryaile reiteró que solamente es posible abordar el tema de la competitividad «si cada uno de los actores involucrados en ella asumen el compromiso de alcanzarla». La agenda incluyó también el análisis de los diferentes nichos de inserción internacional en los que la complementariedad entre agro e industria resulta

dinámica y virtuosa: maquinaria agrícola, el sector de envases, alimentos y bebidas, entre otros. En ese marco, fueron destacados los aspectos clave que hacen a la competitividad en materia logística, acceso y costo del financiamiento, presión tributaria y energía. Los representantes de la UIA y del ministerio de Agroindustria coincidieron en la necesidad de profundizar el vínculo entre industria y agro para desarrollar las economías regionales. La UIA estuvo representada además por su secretario, Alberto Álvarez Saavedra; los vicepresidentes Daniel Funes de Rioja y Miguel Ángel Rodríguez; y el director ejecutivo, Diego Coatz. Por parte del Gobierno, acompañaron a Buryaile, el secretario de Agricultura, Ganadería y Pesca, Ricardo Negri; el secretario de Agregado de Valor, Néstor Roulet; la secretaria de Mercados Agroindustriales, Marisa Biercher; y el secretario de Agricultura Familiar, Coordinación y Desarrollo Territorial, Santiago Hardie.

Las autoridades de la UIA con el ministro Buryaile

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

La agenda incluyó también el análisis de los diferentes nichos de inserción internacional en los que la complementariedad entre agro e industria resulta dinámica y virtuosa. 79 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


BIEL Light + Buildig Buenos Aires Cita imprescindible para el sector sector,, del 13 al 16 de septiembre en La Rural. Unas 300 empresas se preparan para el principal encuentro de la industria eléctrica, electrónica y luminotécnica de Latinoamérica: BIEL Light + Building Buenos Aires, que se realizará del 13 al 16 de septiembre en La Rural. Durante cuatro días, la feria presentará los desarrollos más recientes en productos y servicios relacionados con automatización en instalaciones para viviendas, edificios e industrias; electronia; energía eléctrica; energías alternativas; equipamiento e insumos; iluminación; instalaciones y materiales, componentes, equipamiento y servicios. Sus organizadores señalan que se trata de una cita imprescindible para los profesionales y empresarios del sector, ya que proporciona un panorama general de la situación del mercado, expone las últimas tendencias a nivel mundial y ofrece una amplia gama de actividades académicas para la actualización. La Bienal Internacional de la Industria Eléctrica, Electrónica y Luminotécnica es organizada en conjunto por Messe Frankfurt Argentina y la Cámara Argentina de Industrias Electrónicas, Electromecánicas y Luminotécnicas (CADIEEL). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Premios de Architector arquitectos

la Revista para los Pelli Y Minoliti

Fueron distinguidos como “profesionales del año” durante una ceremonia realizada en el teatro Coliseo. Los prestigiosos arquitectos César Pelli y Marcelo Minoliti fueron distinguidos como “profesionales del año” en la edición 2017 del premio “Construir según las reglas”, organizado por la revista Architector –en el porteño teatro Coliseo- para el reconociSubir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 80

Los ganadores de todos los rubros

miento de profesionales y empresas del sector de la arquitectura y la construcción. Pelli, presente en la ceremonia a través de un video, es graduado de la Universidad Nacional de Tucumán, fue decano de la Facultad de Arquitectura de Yale y está al frente del estudio Pelli Clarke Pelli, responsable del diseño de las Torres Petronas de Kuala Lampur, en Malasia, entre otras obras. Minoliti es egresado de la UBA en 1993 y docente de posgrado de la Facultad de Arquitectura y Diseño. Actualmente es director de Infraestructura de Aeropuertos Argentina 2000 y responsable de los distintos proyectos que lleva adelante la empresa. En otros rubros, fueron premiados Caputo como “constructora del año”, Easy y Acindar compartieron la distinción correspondiente a “empresa del año”; Itissa resultó elegida “contratista del año” y la firma De otro tiempo se adjudicó el galardón de “proveedor del año”. Además, hubo una mención de honor para GNVGroup como “comitente del año”, Madero Riverside (Estudio Ianuzzi Colombo) fue reconocido en la categoría “mejor presentación de trabajos” y Artower (Estudio Atijas Casal – CRIBA) por la “ejecución mejor programada”. Los ganadores de cada rubro del premio -creado en 1998 por el arquitecto Adrián Cappetto- surgen de la votación de los lectores de la revista en las diferentes categorías durante todo el año.

Los ganadores de cada rubro del premio -creado en 1998 por el arquitecto Adrián Cappetto- surgen de la votación de los lectores de la revista.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


81 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Novedades Internacionales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

thyssenkrupp Elevator prevé recuperación del mercado en Brasil Tras una caída de la actividad de entre el 30 y el 40 por ciento, se empieza a sentir una tendencia de mejora. La empresa thyssenkrupp Elevator prevé una recuperación del sector de elevadores en Brasil, a partir de la superación de la crisis económica y el impulso de la construcción. "Somos optimistas. La gente ya empieza a sentir que existe una tendencia de mejora en el mercado brasileño", señaló el vicepresidente mundial de desarrollo de producto de la empresa, Fábio Speggiorin, quien detalló que la caída de la actividad fue de entre 30 y 40 por ciento en los últimos tres años. Al ser consultado sobre si es posible que la recuperación comience en este segundo semestre de 2017 o será necesario un poco más de tiempo, el ejecutivo respondió que "para llegar al nivel que estaba antes, la expectativa es de dos a tres años, como mínimo". En cuanto a las perspectivas para la planta instalada en Guaíba, explicó que, aunque no puede dar detalles, "tiene un producto que va a ser lanzado el próximo año que revolucionará nuestra industria en términos de ascensores sin sala de máquinas". "Una nueva generación de ascensores sin sala de máquinas, desarrollada por ingenieros locales, será lanzada en Brasil el año próximo. Cada vez más estamos invirtiendo en nuestra planta de Guaíba, Río Grande do Sul, porque la capacitación y los costos de los ingenieros brasileños son muy interesantes a nivel mundial", apuntó. "Tenemos casos de productos desarrollados en Guaíba que funcionan en China y en varios edificios de Estados Unidos. Y en la planta en sí, estamos cada Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 82

Fábio Speggiorin

vez más trabajando con nuevos productos", agregó. En tanto, en relación a otros mercados, Speggiorin puntualizó que Estados Unidos, por ejemplo, se recuperó muy bien de la crisis 2008-2009 en el área de la construcción, que está muy activa, mientras que en China se observa una desaceleración en el crecimiento. "No es una reducción muy significativa, pero ha dejado de crecer", expresó. Además, mencionó que otro mercado que la firma está empezando a explorar es el de la India, donde abrieron una fábrica con capacidad para hasta 10 mil ascensores. "El mercado indio es de casi 55 mil ascensores al año. Brasil, hoy, representa un quinto de ese volumen. La India presenta un gran potencial. Por otro lado, Europa, un mercado bien tradicional, todavía tiene dificultades", indicó.

Estados Unidos se recuperó de la crisis 2008-2009 en el área de la construcción, mientras que en China hay una desaceleración en el crecimiento.


La firma está empezando a explorar el mercado de la India, donde abrió una fábrica con capacidad para hasta 10 mil ascensores.

Novedad mundial En tanto, a nivel mundial, la firma acaba de presentar en Alemania -sede del grupo- su más reciente producto: el MULTI, un ascensor sin cables (opera con un sistema de rieles e imanes) que permite el desplazamiento de varias cabinas en un mismo pozo, en los sentidos vertical y horizontal (ver página 18). "A finales de 2014, anunciamos mundialmente que íbamos a empezar a trabajar en ese proyecto y que tendríamos el producto funcionando en nuestra torre de pruebas para 2017", dijo. "Al principio la idea parecía loca, pero este producto abre una oportunidad enorme para la construcción civil. Es una tendencia muy grande de que la población mundial migre a las ciudades. Obviamente, eso sólo será posible si los edificios son más altos o al menos se interconectan para que las personas tengan más áreas para ser utilizadas", expresó. "Los edificios de 600 a 700 metros enfrentan una limitación física porque, con el sistema tradicional de elevadores, el cable que suspende la cabina tiene problemas de elasticidad a partir de esas alturas. Por eso, es muy difícil romper ese límite", explicó. "Tenemos un gran cliente en Dubai, con un emprendimiento de más de 800 metros, que nos contactó, porque vio esta innovación. Otro constructor quiere hacer un edificio de una milla (más de un kilómetro y medio) y el MULTI sería un gran candidato para ese edificio", destacó. Por último, analizó que es "muy difícil" estimar el potencial de ventas de este innovador producto, porque "va a abrir mercados que ni siquiera conocemos", y estimó que su costo será de entre tres a cinco veces superior al de un elevador común.

INTERLIFT 2017 17-20 de octubre - Centro de Exposiciones de Augsburg - Alemania El área ocupada por Interlift 2017 alcanzará los 44.000 m² y será más internacional. Empresas de ascensores provenientes de 46 países, tres más que en 2015 presentarán innovaciones. Con más del 60 por ciento de visitantes extranjeros provenientes de casi 100 países quedó demostrado en 2015 que la feria es la más internacional con un 70 por ciento de expositores extranjeros. Italia ocupa el segundo lugar después de Alemania con 87 expositores como la nación líder en el campo de la fabricación de componentes. Siguen España, Turquía y China. Para este último país se han reservado 1.500 m² para 60 empresas de ese origen.

Mejoras para el próximo evento El sitio web de la feria ha sido simplificado y adaptado a los diferentes aparatos móviles (celulares, tablets y PC). Acceso gratis a internet via WLAN en todos los pabellones estará disponible por primera vez. En el WWK Arena, cercano al centro de exposiciones, habrá estacionamiento de vehículos y un shuttle

Fuente: Jornal do Comércio # 84. Texto y foto: Jefferson Klein ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 83 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Tendencia: interlift 2017 es cada vez mas grande e internacional gratuito que transportará a los visitantes hasta la feria en escasos minutos. "Una noche en la Arena"-"A Night at the Arena" es el lema para la cena de los expositores de este año a celebrarse el miércoles 18 de octubre en un área exclusiva del WWK arena. El servicio de shuttle también estará disponible en esta gala. Se reubicó el centro de prensa en el hall 6 que estará disponible solo para aquellos con entrada propia. Continúa sin cambios el servicio de shuttle entre el aeropuerto de Munich y la estación de ferrocarril de Augsburg con el centro de exposiciones.

VF A-Forum Interlift 2017 VFA-Forum El programa ya organizado abarca 42 conferencias entre las que se destacan: Internet de las Cosas (IoT), el rol de los ascensores en el crecimiento continuo de las megacities, mercados de elevadores en Europa, Asia y en particular China así como el segmento del ascensor residencial en el mercado italiano. Todas las conferencias son gratuitas y en alemáninglés.

Reser va hotelera vía Regio Reserva Augsburg Aunque los portales más populares de reservas indican que no hay vacantes, es casi siempre posible encontrar alojamiento por medio de Regio Augsburg ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 84

Tourismus en www.regio-augsburg.de o por email: hotelservice@regio-augsburg.de Más información: interlift@afag.de y www.interlift.de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

IN MEMORIAM Giovanni Ferrarini EFESME - Federación Europea para la Pequeña y Mediana Empresa participa el fallecimiento de su Presidente Honorario, Giovanni Ferrarini. Giovanni Ferrarini Nacido en 1945, Ferrarini fundó Farma Ascensori en 1970, ejemplificando una realidad de la industria del ascensor en Italia que rápidamente evolucionó a nivel mundial. En 1986 la empresa se asoció a ANACAMAsociación Nacional de Empresas de Instalación y Mantenimiento de Ascensores- , el miembro italiano de EFESME, donde Ferrarini fue Presidente durante 14 años, hasta 2004. Desde la creación y, especialmente, en los primeros pasos de la Federación, Ferrarini contribuyó al crecimiento de la entidad primero como Secretario General y luego como Presidente. Dado su gran compromiso con la Federación motivó que la Comisión Directiva lo nombrara Presidente Honorario en 2013. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


Nº 116 I Julio - Agosto 2017 Anaeli S.A.

19

Fujitec Argentina S.A.

33

Ascensores Alas

34

GJA Sistemas

45

Ascensores Autfec

69

Grupo Canabal S.A.

62

Ascensores Cóndor S.R.L.

73

H. Trimarchi S.R.L.

91

Ascensores Dangelica S.R.L.

15

IC Puertas

25

Ascensores Ibel

45

Industrade

13

Ascensores NEA

69

Industrias Ballester

53

Ascensores Neptuno

56

Industrias Rojas

57

Ascensores Telesí S.R.L.

61

Interlift

58-59

Jalldelectric

75

21

JyE S.R.L.

49

Beltek

27

Kansaco

48

Blain

35

Lift Report

81

Brunelec / Avaxon

61

Liotron S.A.

16

Brunelec / Kansaco

65

Maldatec S.A.

Brunelec / Ramos Mejía

63

M S Elevator parts

5-7

Cables IPH

57

Metalúrgica Sorrentino

47

Canny

11

Montanari

55

Carrizo & Asociados

45

Otis

69

CF Control

63

Pecorino Lym S.R.L

79

Coelpla

31

Ratécnica

49

E-Company S.A.

23

Repuestos Aconcagua S.R.L

30

Electromáquinas S.R.L.

67

Saitek Control

65

Elemon

35

Sicem S.R.L.

51

Elevadores Vertirod S.R.L.

54

Taller electromecánico G yG

29

Elevator World

71

Thyssenkrupp

66

Elevatori

77

Transportes Verticales

29

Elinsur SRL

53

Wilcox

3

Fábrica de Ascensores S.R.L.

70

Wittur S.A.

2

Firesking

83

Automac S.A.

17-92

Avaxon S.R.L.

9

85 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Nº 116 I Julio - Agosto 2017 I NAEC 2017 11-15 de septiembre, 2017 La cámara estadounidense National Association of Elevator Contractors celebrará su convención anual y exposición en Orlando, Florida, ocupando a tal fin el Hyatt Regency Orlando & Orange County Covention Center. Información: Kerrie@naec.org www.naecconvention.com

INTERNA TIONAL ELEV ATOR & INTERNATIONAL ELEVA ESCALATOR ESCALA TOR EXPO 27 de febrero - 1 de marzo, 2018

BIEL LIGHT + BUILDING BUENOS AIRES

Se realizará en el Centro de Eventos Pro Magno, en San Pablo, Brasil organizada por Cardoso Almeida Eventos. Información: Infor mación: Info@expoelevador.com www.expoelevador.com.br

12-16 de septiembre, 2017 La Rural Predio Ferial de Buenos Aires alojará nuevamente esta exposición. Infor mación: www.biel.com.ar Información: INTERLIFT 2107 16-19 de octubre, 2017 La feria de Augsburgo, Alemania, promete ser aún más grande. Infor mación: www.interlift.de Información:

Se realizará en el Bombay Convention & Exhibition Centre, Mumbai, India y desde ahora organizada por Messe Frankfurt Información: www.ieeexpo.in.messefrankfurt.com EXPOELEV ADOR BRASIL 2018 EXPOELEVADOR 11 y 12 de julio, 2018

NAEC 2018 24-27 de septiembre, 2018 La 69na. convención anual y exposición tendrá lugar en el Sheraton & Atlantic City Convention Center, Atlantic City, New Jersey. Información: alesa@naec.org www.naecconvention.com

SUBIR & BAJAR - CALENDARIO 2017/ 2018 Revista 117 (septiembre – octubre) Cierre envío de notas: 6 de octubre Cierre publicidad: 13 de octubre Online: 23 de octubre

Revista 118 (noviembre – diciembre) Cierre envío de notas: 8 de diciembre Cierre publicidad: 15 de diciembre Online: 18 de diciembre

Revista 119 (enero– febrero) Cierre envío de notas: 9 de febrero Cierre publicidad: 16 de febrero Online: 23 de febrero

Revista 120 (marzo– abril) Cierre envío de notas: 9 de abril Cierre publicidad: 16 de abril Online: 23 de abril

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 86


ANAELI SA (2)

ASCENSORES C ONDOR S.R.L. (1)

ASCENSORES MAGNUS S.A. (3)

Rivadavia 1955

Miravé 1463. (1714) Ituzaingó.

Yerbal 1779 .(1607) Villa Adelina.

(1822) Valentín Alsina.

Tel/fax: 4621-1589/2030/2108

Tel/fax: 4825-2529

Tel: 4116-3526 - Fax: 4116-3525

info@ascensorescondor.com

info@ascensores-magnus.com.ar

administracion@anaeli.com.ar

www.ascensorescondor.com

www.ascensores-magnus.com.ar

A N M I T E C S .R . L . ( 3 )

ASCENSORES DANGELICA

ASCENSORES MINILIFT S.R.L. (3)

Melgar 84 PB.

S.R.L. (1)

Murillo 1084. (1414)

(1293) Capital Federal.

Las Heras 3716. (1603) Villa Martelli.

Capital Federal.

Tel: 4302-9047 - Fax: 4301-8082

Telfax: 4760-3276 -4761-9178

Tel/fax: 4855-6712 - 4857-2296

info@ascensoresdangelica.com

miniliftsrl@yahoo.com.ar

anmitecsrl@hotmail.com

www.ascensoresdangelica.com

A N TARIS S .A. ( 3 )

ASCENSORES OCEL

Rivadavia 4182 PB(1205)

Tel: 4982-6404 - Fax 4952-5307

S.A. ((11 )

Helguera 3001- (1417)

info@antaris.com.ar

Av.Alicia Moreau de Justo

Capital Federal

www.antaris.com.ar

1780 2º F (1107) Capital Federal

Tel/fax: 4504-8116/8125

Tel: 4314-3334/3520

ascensores@ascensoresocel.com.ar

hwa@heavenward.com.ar

www.ascensoresocel.com.ar

ALBAY SIMA S.R.L. (3)

Bahía Blanca 1866

ASCENSORES

HEAVENWARD

www.heavenward.com.ar

(1407) Capital Federal. Tel: 2050-8451/7999/6045/6272

info@ albaysima.com info@a

Av. L. M. Campos 26/28

ARMOR S.R.L. (3)

de Eduardo Aussel (3)

ASCENSORES IBEL S.R.L. (1)

ASCENSORES ORION SRL

Plaza 3981 Loc. 22.(1430) CABA Tel 4544-1387

(1425) Capital Federal.

Fax 4544-4497

Tel/fax: 4771-8461 - 4772-0200

ascorion@fibertel.com.ar

14 de Julio 580

ascensores@ibel.com.ar

(1427) Capital Federal.

www.ibel.com.ar

ASCENSORES PAP S.A. (3)

Tel/fax:4514-6500 int. 11

Yerua 5061/3. (1427) Capital Federal

informes@armor informes@armor-- ascensores.com

Tel/fax 4554-1616/ 3311 -4554-1144

87 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


info@pap-sa.com.ar

VILLA MARTELLI S.R.L. (3)

 CARRIZO & Asociados (3)

www.pap-sa.com.ar

Superí 3540- PB 3.(1430)

Manuel Ugarte 3173/7

Capital Federal

(1428) Capital Federal.

Tel.: 4544-4477-

Tel: 4544-6581 -

Humberto 1ro. 2472 PB 2

Tel/fax.: 4542-3474

Tel/fax: 4541-5579

(1229) Capital Federal.

ascensoresmartelli@fibertelcom.ar

ascensorescya@hotmail.com

ASCENSORES PAZ S.R.L. (4)

Facebook: Ascensores Carrizo Asociados

Tel/fax: 4941-7664 pazsrl@ciudad.com.ar

 A UTOMAC

S. A. ( 2 ) S.A.

Camino Juan D. Perón 1030 (1832)

Lomas de Zamora.

S.A. (2)

A. Alsina 901/909.(1088)

Tel/fax: 4282-8038 L. Rot.

Ayacucho 840. (1824) Lanús

Capital Federal. Tel/fax: 4345-

info@automac.net

Tel: 4240-9682

2525 L. Rot. 5217-0018 al 20

www.automac.net

info@coelpla.com.ar

ASCENSORES SERVAS S.A. ((11 )

COELPLA SUDAMERICANA

www.coelpla.com.ar

central@servas.com.ar central@ascensores-servas.com

R . L.  A VAXON S. S.R

www.ascensores-servas.com

Ceretti 2830. (1431) Capital Federal

 CONIMET

Tel/fax: 4574- 5817

Quintino Bocayuva 818

info@avaxon.com

(1216) Capital Federal

www.avaxon.com

Tel/fax: 4932-8714- 4932-4852

 ASCENSORES

TELESI S. R. L. ((11) S.R

Dr. Adolfo Dickman 913/17

(2)

S.R.L. (4)

c o n i m e t s r l @ fibertel fibertel.. c o m . a r

(C1416EHA) Capital Federal. Tel/fax: 4583-8866 L. Rot.

 BELTEK SRL (2)

info@asctelesi.com.ar

Alte. F.J. Seguí 2472

www.asctelesi.com.ar

(1416) Capital Federal.Tel: 4583-1200

Servet 1304 (1437) Cap. Fed.

ventas@beltek.com.ar

Tel/fax:4911-3966

www.beltek.com.ar

administracion@dintegral.com.ar

(1416) Capital Federal.

 BIME ELECTROMECANICA S.A. (4)

Tel/fax: 4581-2323 L. Rot.

Avellaneda 1472. (1602) Florida.

Cazadores de Coquimbo 3251

testa@ascensorestesta.com.ar

Tel/fax: 4797-2328 - 4796-2016

Munro. (B1605EAG)

eduardobisonni@yahoo.com.ar

Tel/fax: (5411) 4762-1631 L. rot.

ASCENSORES TESTA S.A. ( 1 )

Gral. Manuel Rodriguez 2362/64

ASCENSORES

Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 88

DINTEGRAL S.R.L. (3)

E-COMPANY S.A. (2)


info@ecompanysa.com.ar

www.ecompanysa.com.ar

Brandsen 612 (1161) Capital Federal

LIOTRON SA. (3)

Tel/fax:4302-3985 FUJITEC ARGENTINA S.A. (1)

Av. Belgrano 884

info@liotronsa.com www.liotronsa.com

(C1092AAG) Capital Federal Tel: 4342-6830

 MALDATEC S.A. (1)

L.Rot.Fax: 4342-5353

Crespo 2864. (1437) Capital Federal

fujitec@fujitec.com.ar

Tel/fax: 4918-3023/3904/3905/9511

www.fujitec.com.ar

G

ventasmaldatec@sion.com www.maldatec.com.ar

& T S.R.L. (1)

Boquerón 1430- (1832) Lomas de Zamora.

Tel.: 4231-3759 4298-7475. Fax: 4298-7715

Av Triunvirato 5885

info@guillemi.com www.guillemi.com

MANUTENZIONE SA

(1431) Capital Federal Tel.: 4544-9201 info@manutenzione.com.ar

HIDRAULPAS S.A. (1)

Ayacucho 180.

(1766) La Tablada

S.A

Tel/fax: 4699-6896/7962

Calle 21 Nº 1702 Parque Industrial

info@hidraulpas-sa.com.ar

Berazategui( 1884 )

www.hidraulpas-sa.com.ar

TEL : 42610084/42615157

METALURGICA SORRENTINO

ventas@msascensores.com.ar H. TRIMARCHI S.R.L. (2)

msascensores.com.ar

Abraham J. Luppi 1548- (1437) Capital Federal- Tel.: 4918-4900 L. Rot. Fax:

4918-2670 info@trimarchi.com.ar

Calle 23 Nº 4147.(1884) Berazategui

www.trimarchi.com.ar

Tel/fax: 4256-2582 o 4216-5823/4

M S ELEVATOR PARTS S.A.

mselevatorparts@hotmail.com

Av. San Juan 4236 (C1233ABZ) Capital Federal Tel/Fax 4924-1858 - Fax: 4921-8183 opcion.myca@speedy.com.ar

OTIS ARGENTINA SA

Pedro de Lujan 2902 (1294) C.A.B.A. Tel 4309-9500- Fax 4309-9503 www.otis.com

 QLD

S S..A . (2)

Caldas 353. (C1427AGE) Capital Federal Tel:4858-0212/0213 Info@qld.com.ar

 REDUCTORES ARGENTINOS SRL (2) Autovia3Km.42.500, VirreydelPino."ParqueIndustrialLaMatanza" Lote nº 18. Bs. As. Tel.: (02202) 482832 o(011) 15-3789-1900 info@reduar.com.ar www.reduar.com.ar

REPUESTOS

ACONCAGUA

S.R.L. (2) Adolfo Alsina 2034. (1090) Capital Federal Tel/Fax: 4953-0315 4951-5401 info@repuestosaconcagua.com.ar www.repuestosaconcagua.com.ar

OPCIÓN MYCA SRL (1) 89 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


SAITEK CONTROL ( 1 )

Heredia 599 Capital (1427). Tel: 4552-5606 - 4554-0331. info@saitekcontrol.com.ar www.saitekcontrol.com.ar

 S.E.M.D.A.

S.R.L. ((3 3)

Av. San Juan 2731 (C1232AAJ) Capital Federal. Tel/fax: 4943-6216/l. rot. info@semdasrl.com.ar w w w . s e m d a srl srl.. c o m . a r .

 SICEM

S.R.L. (2)

Perú 436/50. (1603) Villa Martelli. Tel: 4709-1961/2278 Tel/fax: 4709-2555 sicemsrl@sicemsrl.com.ar www.sicemsrl.com.ar

 SKYLIFT

Tel 4630-1600 Fax 4118-8585 info@thyssenkrupp.com www.thyssenkruppelevator.com

 WITTUR

S.A. (2)

Belgrano 2445. (1872)Sarandí. Tel: 4138-9200. Lin. Rot. info@wittur.com www.wittur.com NOTA : Los números entre paréntesis indican la actividad de cada empresa Asociada a la CAA, en el rubro Ascensores y Afines, conforme a la siguiente clasificación: (1) Importación y/o fabricación de partes o conjuntos, con o sin licencia o representación del exterior, su instalación y/o conservación. (2) Importación y/o fabricación de partes o conjuntos, con o sin licencia o representación del exterior, para su comercialización. (3) Instalación, modernización y conservación. (4) Conservación.

La Cámara de Ascensores y Afines Afines, pionera del transporte vertical en Argentina, lo invita a visitar su página web y a leer su Revista Subir & Bajar en versión digital

www.camaradeascensores.com.ar

ELEVADORES SRL

Tte. Gral Ricchieri 4773 – Ciudadela (B1702BMK). Tel: 3220-2878 ogueta@skylift.com.ar

THYSSENKRUPP ELEVADORES

S . A . (1) Fonrouge 1561 (1440) Capital Federal Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 90

Cámara de Ascensores y Afines


91 I Julio / Agosto 2017 I Subir & Bajar


Subir & Bajar I Julio / Agosto 2017 I 92

Profile for Camara de Ascensores

Revista 116  

Revista 116  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded