Oggetto: abbigliamento da giorno / da camera / accessori / calzature
Destinatari: bambini e adulti
Versione: Luglio 2024
Mercati: Albania, Azerbaijan, Bosnia ed Erzegovina, Brasile, Canada, Cile, Cina, Colombia, Corea del Sud, Georgia, Giappone, Giordania, Hong Kong, Kosovo, Israele, Libano, Macao, Macedonia, Marocco, Messico, Moldavia, Montenegro, Paesi GCC, Serbia, Stati Uniti, Tunisia, Turchia, Ucraina, Unione Europea, Unione Doganale, Vietnam
1. SICUREZZA CHIMICA
1.1 VALORE pH
pH
Prodotti tessili e in pelle
Calzature (parti tessili e in pelle naturale e sintetica)
4,0-7,5 0-14 anni 4,0-7,5 contatto pelle 4,0 - 9,0 non contatto pelle
Parti tessili di prodotti in pelle 4-8
Prodotti in pelle 3.5 – 9.5
Prodotti tessili 4-7,5
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Cina, GB 18401:2010 National General Safety
Technical Code for Textile Products, GB 250382010 Rubber Shoes Health and Safety
Specification (da giugno 2025 GB 25038-2024
General safety requirements for footwear)
Corea del Sud, Children's product safety standards Annex 15, Common safety standards for children’s products, Annex 15 Textile Products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Product, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances in Textile Products
Marocco, NM 9.4.104 Requirements for leather and simil leather products
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and apparel Parti in pelle di prodotti tessili 3,5-7,5
Calzature tessili e in pelle 4-8
Prodotti in pelle
Marocco, NM 09.5.100 Requirements for footwear
Requisito Falconeri
1.2 SOSTANZE NOCIVE
SOSTANZA
ALCHILFENOLI, ALCHILFENOLI ETOSSILATI
Nonilfenolo (NP), Nonilfenoli etossilati (NPE)
Nonilfenolo etossilato (NPE)
Vari CAS
Nonilfenolo etossilato (NPE)
Vari CAS
Octilfenolo etossilato (OPE)
Vari CAS
Nonilfenolo (NP)
vari CAS
Nonilfenolo etossilato (NPE)
vari CAS
Octilfenolo (OP)
vari CAS
Octilfenolo etossilato (OPE)
vari CAS
BENZENI E TOLUENI CLORURATI
Diclorobenzeni CAS 541-73-1
Triclorobenzeni CAS 108-70-3
Tetraclorobenzeni CAS 95-94-3
Pentaclorobenzeni CAS 608-93-5
Esaclorobenzeni CAS 118-74-1
Clorotolueni CAS 95-49-8
Diclorotolueni CAS 95-73-8
Pentaclorotolueni CAS 877-11-2
Tetraclorotolueni vari CAS
Pentaclorobenzene
CAS 608-93-5
Esaclorobenzene
CAS 118-74-1
Prodotti tessili per bebè e per bambini
Prodotti e parti tessili destinati al lavaggio in acqua (esclusi prodotti tessili usati e prodotti nuovi composti interamente di fibre riciclate, senza uso di NPE)
Somma ≤100 mg/kg 0-13 anni
<0,01% in peso
Prodotti tessili e prodotti tessili con parti in cuoio ≤100 mg/kg
Corea del Sud, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Product, Common Safety Standards for Children’s Products Annex 15 Textile Products
UE, REACH Allegato XVII, punto 46a
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.8
Turchia, KKDIK Regulation 2017, Allegato 17, punto 46a
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Imbottiture di piuma o piumino
NP+OP < 10 mg/kg
NP+OP+NPE+OPE <100 mg/kg
Cina, GB/T 14272-2021 Down Garments
18254-1
ISO 18254-1
ISO 18218-2 GB/T 14272
Prodotti tessili e in pelle ≤1 mg/kg per singola sostanza
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP Allegato 1
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
DIN 54232
EN 17137 GSO 1957
Tutti i prodotti Uso intenzionale vietato
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
DIN 54232
EN 17137 GSO 1957
SOSTANZA MATERIALE
Tetraclorobenzene
CAS 95-94-3
α,α,α,4-tetraclorotoluene; p-clorobenzotricloruro
CAS 5216-25-1
α,α,α-trichlorotoluene; benzotricloruro
CAS 98-07-7
α-chlorotoluene; benzil cloruro
CAS 100-44-7
BIOCIDI
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano ≤1 mg/kg per singola sostanza
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Dimetilfumarato (DMFu)
CAS 624-49-7
Prodotti tessili, in pelle e in pelliccia Calzature ≤ 0,1 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 61
Svizzera, ORRPChim Allegato 2.4
Turchia, KKDIK Regulation, Annex 17, punto 61 Cina, GB 30585-2014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 30585-2024), da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children’s Products Annex 1 Leather Products,Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
ISO/TS 16186
Gas-cromatografia - rilevatore a cattura di elettroni (GC-ECD) GB/T 26713 EN 17130
COLORANTI ALLERGENICI
Prodotti trattati con biocidi
Consentito solo l’utilizzo di biocidi autorizzati UE, Reg. (UE) 528/2012 sui biocidi
Vedi Allegato 1 tabella 1
Prodotti tessili e in pelle Non rilevabili (50mg/kg)
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children’s products, Annex 15 Textile Products, Special Act on Safety of Children’s Products
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Altri biocidi
Nessuna indicazione
SOSTANZA MATERIALE
COLORANTI AZOICI
Ammine aromatiche (rilasciate per scissione di gruppi azoici)
Vedi Allegato 1 tabella 2
Tutti gli articoli ≤20 mg/kg tessile ≤30 mg/kg cuoio/pelle
UE, REACH Allegato XVII punto 43 (App. 8)
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU, ORRPChim Allegato 1.13
Turchia, KKDIK Regulation 2017 Annex 17 punto 43
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02), Regulation for Leather Products (M.A. 179-21-01-28)
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
Cina, GB 18401-2010 National General Safety Technical Code for Textile Products, GB 204002006 Limit of Harmful Matters in Leather and Fur, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety Specifications (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear), GB 30585-2014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children's Products - Annex 15 Textile Products, Common Safety Standards for Children’s Products Annex 1 Leather Products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM 09.5.100 Requirements for Footwear, NM 09.4.104 - 2016 Requirements for Leather and Simil Leather Products
Vietnam, Circular 21/2017/TT-BCT
GB/T 17592.1
GB/T 23344
GB/T 19942
EN ISO 17234-1
EN ISO 17234-2
EN 14362-1 e 3
KS K 0147
KS K 0736
KS K 0739
GSO 1957
EN 14362-1
ISO 16373-1
NM EN 14362-3
Ammine aromatiche (rilasciate per scissione di gruppi azoici)
2,4,5-trimethylaniline hydrochloride CAS 21436-975
COLORANTI CANCEROGENI/ALTRI
Colorante “Navy blue”
CAS non attribuito, EC 405-665-4
Vedi Allegato 1 tabella 3
Prodotti tessili e in pelle ≤20 mg/kg
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Basic Violet 3 (with ≥ 0.1% Michler’s keton or base)
CAS 548-62-9
Basic Red 9 C.I. 42 500
CAS 569-61-9
Disperse Blue 1
CAS 2475-45-8
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano ≤30 mg/kg
Sostanze e miscele destinate alla colazione di articoli tessili e in pelle ≤1000 mg/kg
Prodotti tessili e in pelle Non rilevabili (20 mg/kg)
Prodotti tessili e in pelle Non rilevabili (20 mg/kg)
Prodotti tessili Non rilevabili (30 mg/kg)
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano.
Prodotti tessili e prodotti tessili con parti in pelle
≤50 mg/kg per singola sostanza
UE, REACH Allegato XVII punto 72 Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
UE, REACH Allegato XVII punto 43 (App. 9) Svizzera, ORRPChim Allegato 1.13 DIN 54231:2005
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
ISO 16373-3:2014 GSO 1957:2009
SASO ISO 16373-2:2017
SASO ISO 16373-3:2017
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products DIN 54231:2005
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano OCCU art. 22
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children's Products - Annex 15 Textile Products, Common Safety Standards for Children’s Products Annex 1 Leather Products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Requisito Falconeri
KS K 0737:2014
KS K 0737
EN ISO 22744-1
GC-MS
GSO 1957
Tutti gli articoli Uso vietato
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285 -
ISO TS 16179:2012
SASO ISO 17353:2004
BS ISO 17353
ISO 16079-2012
Triphenyltin (TPhT)
CAS 668-34-8
Dioctyltin (DOT) vari CAS
Dibutyltin (DBT)
CAS 13323-61-1; 78-06-8
Prodotti tessili ≤1 mg/kg contatto pelle
Prodotti in pelle Non rilevabile
Tutti gli articoli
Tutti gli articoli
≤1000 mg/kg articoli o parti di articoli, in cui la concentrazione è superiore all’equivalente in stagno del valore limite indicato
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances Spettrometria di massa con gascromatografia (GC-MS)
Requisito Falconeri
UE, REACH Allegato XVII punto 20
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.14
Turchia, KKDIK Regulation Allegato 17 punto 20
BS ISO 17353 ISO 16079-2012
Tricyclohexyltin (TCyT)
vari CAS
Tri-n-octyltin (TOT)
vari CAS
Tutti gli articoli
≤1000 mg/kg articoli o parti di articoli in cui la concentrazione è superiore all’equivalente in stagno del valore limite indicato
UE, REACH Allegato XVII punto 20
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Turchia, KKDIK Regulation Allegato 17 punto 20
ISO TS 16179:2012 ISO 17353:2004 EN ISO 22744-1 KS K 0737 GC-MS GSO 1957
≤1000 mg/kg articoli o parti di articoli in cui la concentrazione è superiore all’equivalente in stagno del valore limite indicato
Prodotti tessili e in pelle ≤1 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 20
Svizzera, ORRPChim814.81 Allegato 1.14
Turchia, KKDIK Regulation Allegato 17 punto 20
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Corea del Sud, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Products, Common safety standards for children’s products Annex 1 Leather products, Annex 15 Textile Products Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
ISO TS 16179:2012
ISO 17353:2004
EN ISO 22744-1
KS K 0737
GC-MS
GSO 1957
BS ISO 17353
Prodotti in pelle ≤1000 mg/kg
Requisito Falconeri
ISO 16079-2012
SOSTANZA MATERIALE
FENOLI CLORURATI (Residui di principi attivi / pesticidi) PCP
CAS 87-86-5
CAS 935-95-5
Tutti gli articoli
≤0,05 mg/kg 0-36 mesi
≤0,5 mg/kg altri
Prodotti tessili
Parti in pelle di prodotti tessili
Prodotti tessili
DCP vari CAS
≤0,2 mg/kg 0-36 mesi
≤2 mg/kg altri
≤0,5 mg/kg 0-36 mesi ≤1 mg/kg altri
≤0,5 mg/kg 0-36 mesi
≤3 mg/kg altri
Parti in pelle di prodotti tessili ≤1 mg/kg
Prodotti tessili
MCP vari CAS
≤0,5 mg/kg 0-36 mesi
≤3 mg/kg altri
Parti in pelle di prodotti tessili ≤2 mg/kg
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP, Allegato 1 Svizzera, ORRPChim Allegati 1.1 e 2.17
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02), (0,05 mg/kg 0-14 anni) Regulation for Leather Products (M.A. 17921-01-28)
Cina, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety Specification (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear), da giugno 2025 GB 30585-2024 Safety technical specifications for infants’ and children’s
footwear
Corea del Sud, Common safety standards for children’s products Annex 1 Leather products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products
Marocco, NM 09.4.104 – 2016 Requirements for Leather and Simil Leather Products, NM
09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM
09.5.100 Requirements for Footwear
Paesi GCC GSO 1956/2009
Marocco, NM 09.0.000 – 2018 Textile Products and Apparel
Marocco, NM 09.0.000 – 2018 Textile Products and Apparel
UNI 11057:2003
ISO 17070:2015 KS K 0733:2014
K 0733:2014
17070:2015
1957:2009
11057:2003
17070:2015
18414NM 20.2.020
Composti pentaflorofenossici
Prodotti tessili e in pelle
Uso vietato (solo impurità inevitabili)
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.2
ISO 17070
SOSTANZA MATERIALE
FIBRE D’AMIANTO
Actinolite
CAS 77536-66-4
Amosite
CAS 12172-73-5
Antofillite
CAS 77536-67-5
Crisotile
CAS 12001-29-5
Crocidolite
CAS 12001-28-4
Tremolite
CAS 77536-68-6
FORMALDEIDE
Tutti i prodotti Vietate
Formaldeide
CAS 50-00-0
Prodotti tessili e parti tessili di prodotti di altre materie (es. calzature e prodotti in pelle)
Prodotti in pelle per bambini e articoli per bambini
Prodotti tessili e parti tessili di prodotti di altre materie (es. calzature e prodotti in pelle)
Prodotti in pelle per bambini e articoli per bambini
≤16 mg/kg 0-36 mesi ≤75 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 6
Svizzera, ORRPChim 814.81 Allegato 1.6
Turchia, KKDIK Regulation, Allegato 17, punto 6
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children's Products
USA, 16 CFR 1500.17 Banned hazardous substances
≤16 mg/kg 0-36 mesi ≤75 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Cina, GB 18401:2010 National General Safety Technical Code for Textile Products, GB 305852014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 305852024), GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety Specification (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear)
Corea del Sud, Common safety Standards for Children's Products - Annex 15 Textile Products, Special Act on Safety of Children’s Products
Soluzione tampone acetato di ammonio nel processo di misurazione dell'assorbanza
GB/T 2912.1:1998
GB/T 19941
ISO 14184-1:2011
ISO 17226-1 e -2
KS ISO 14184-1KS M ISO 17226
SNI 7617
Soluzione tampone acetato di ammonio nel processo di misurazione dell'assorbanza
Esame microscopico (SEM)
Formaldeide
CAS 50-00-0
Prodotti in pelle per adulti e parti in pelle di prodotti di alter materie (es. calzature e prodotti tessili)
≤20 mg/kg 0-36 mesi
≤75 mg/kg contatto pelle ≤150 mg/kg no contatto pelle (Requisito Falconeri)
Prodotti tessili ≤20 mg/kg
Tutti i prodotti esclusi capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili a contatto pelle e calzature
≤0,080 mg/m3 dal 06/08/2026. Non si applica ai prodotti usati.
Arabia Saudita, Regulation for Leather Products (M.A. 179-21-01-28)
Cina, GB 20400:2006 Limit of Harmful Matters in Leather and Fur
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children's Products - Annex 1 Leather Products, Electrical Appliances and Household Products
Safety Management Act,Annex 3 Leather Products
Marocco, NM 09.4.104 – 2016 Requirements for Leather and Simil Leather Products
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Requisito Falconeri (per il no contatto pelle)
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54 del 2019
UE, REACH Allegato XVII punto 77 -
GB/T 2912.1:1998
GB/T 19941
ISO 14184-1:2011
ISO 17226-1 e -2
KS ISO 14184-1KS M ISO 17226
SNI 7617
Soluzione tampone acetato di ammonio nel processo di misurazione dell'assorbanza
DEHP CAS 117-81-7
DBP CAS 84-74-2
BBP CAS 85-68-7
DIBP CAS 84-69-5
Articoli di puericultura, giocattoli e articoli che facilitano il sonno nei bambini
Tutti gli articoli con parti plastificate, rivestimenti, stampe, inchiostri, ecc. a contatto prolungato con la pelle o con le mucose Calzature per bambini
Somma ≤1000 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 51
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.18, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 14 Turchia, KKDIK Regulation, Annex 17, entry 51 Canada, Consumer Product Safety Act (SOR/2016-188 Phthalates Regulations) Cina, GB 31701-2015 Safety Technical Code for Infants and Children Textile Products, GB 305852014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 305852024), da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear Corea del Sud, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 24 Synthetic Resin Products
USA, CPSIA 2008 Section 108 Phthalate Limits in Toys and Childcare Articles
CPSC-CH-C1001-09
ISO 14389
ISO/TS 16181
GB/T 20388
KS M 1991
GSO 1957
SOSTANZA
DINP CAS 28553-12-0
DIDP CAS 26761-40-0
DNOP CAS 117-84-0
Giocattoli e articoli di puericoltura
Rivestimenti nei
prodotti tessili per bambini
Calzature per bebè.
Prodotti in pelle o pelliccia per bebè
DEHP CAS 117-81-7
DBP CAS 84-74-2
BBP CAS 85-68-7
DINP CAS 28553-12-0
DIDP CAS 26761-40-0
DNOP CAS 117-84-0
DEHP CAS 117-81-7
DBP CAS 84-74-2
BBP CAS 85-68-7
DINP CAS 28553-12-0
DIDP CAS 26761-40-0
DNOP CAS 117-84-0
DIBP CAS 84-69-5
Prodotti tessili e in pelle per bambini
Calzature Parti plastificate di prodotti per bambini
Somma ≤1000 mg/kg (0-14 anni)
UE, REACH Allegato XVII punto 52
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 14
Cina, GB 31701-2015 Safety Technical Code for Infants and Children Textile Products, GB 305852014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 305852024)
Corea del Sud, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products
USA, CPSIA 2008 Section 108
Turchia, Import Communiques (sistema E-birlik)
Somma ≤1000 mg/kg
Prodotti per bambini rivestiti con resina sintetica Somma ≤1000 mg/kg (0-14 anni)
Corea del Sud, Common safety standards for children’s products Annex 1 Leather products Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful substances used in textile products
Corea del Sud, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Products, Common Safety Standards for Children's Products - Annex 15 Textile Products, Common Safety Standards for Children’s Products
CPSC-CH-C1001-09
ISO 14389
ISO/TS 16181
GB/T 20388
KS M 1991
GSO 1957
DIHP CAS 71888-89-6
DMEP CAS 117-82-8
DIPP CAS 605-50-5
DPP CAS 131-18-0
DnHP CAS 84-75-3
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano Somma ≤1000 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 72 Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
DEHP CAS 117-81-7
DBP CAS 84-74-2
BBP CAS 85-68-7
DINP CAS 28553-12-0
DIDP CAS 26761-40-0
DNOP CAS 117-84-0
DIBP CAS 84-69-5
DnHP CAS 84-75-3
Prodotti tessili Somma ≤1000 mg/kg
DEHP CAS 117-81-7
DBP CAS 84-74-2
BBP CAS 85-68-7
DINP CAS 28553-12-0
DIDP CAS 26761-40-0
Prodotti tessili Somma ≤1000 mg/kg
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products
CPSC-CH-C1001-09
ISO 14389
ISO/TS 16181
GB/T 20388
KS M 1991 GSO 1957
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Componenti in plastica o gomma di articoli a contatto prolungato o breve ma ripetuto contatto con la pelle o la cavità orale. Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano
≤1 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 50 e punto 72
Svizzera, ORRPChim Allegato 2.9, RS 817.023.41
Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Turchia, KKDIK Regulation 2017 Annex 17 punto
50
AfGS GS 2014:01 PAK ISO/TS 16190:2013
IPA (idrocarburi policiclici aromatici)
Vedi Allegato 1 tabella 4
SOSTANZA MATERIALE
METALLI PESANTI (contenuto totale)
Piombo
Gioielli e bigiotteria per bambini
Vernici, pitture, lacche, rivestimenti
Prodotti di abbigliamento e accessori per bambini
Calzature per bambini
≤90 mg/kg
Gioielleria e bigiotteria <0,05% in peso
Svizzera, ORRPChim 814.81 Allegato 2.8
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children's Products, Common safety standards for children’s products, Annex 15 Textile Products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Products, Safety Standards for Children’s Products Subject to Conformity Assessment with Individual Safety Standard Annex 11 Children’s Jewelry
Cina, GB 31701-2015 Safety Technical Code for Infants and Children, GB 30585-2014 Safety
Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 30585-2024)
UE, REACH Allegato XVII punto 63
Svizzera, SR 817.023.41. Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation, Annex 17 punto 63
Brasile, Ordinance No. 123 16/2/2021 Technical Regulation for Jewelry
Cina, GB 28480-2012 Adornment-Provision for Limit of Baneful Elements
CPSC-CH-E1003-09.1
CPSC-CH-E1002-08.3
EN 16711-3:2019
EN 1122
EN ISO 17072
KS G ISO 8124-3
QB/T 4340
GB/T 30157
ICP-MS
Articoli o parti accessibili che i bambini possono mettere in bocca di dimensione <5 cm (almeno per 2 anni garanzia di conformità per oggetti rivestiti)
Materiale polimerico a contatto con la pelle (es calzature, auricolari, cover per cellulari, tappetini yoga, palle fitness ecc.)
Parti accessibili di articoli finiti (tessuti esclusi): PVC, vinile, plastica; parti metalliche
≤0,05 μg/g cm2/h
UE, REACH Allegato XVII punto 63
Turchia, KKDIK Regulation, Annex 17 entry 63
≤ 300 mg/kg
Corea del Sud, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 24 Synthetic Resin Products
≤100 mg/kg (0-12 anni)
USA, CPSIA 2008 Sec. 101
VI
UE, REACH Allegato XVII punto 23
Oggetti in metallo (bigiotteria)
Vernici, pitture e lacche
Materiale plastificato
Polimeri sintetici su abbigliamento, accessori
Calzature per bambini
Pelle rivestita
≤100 mg/kg
Substrati metallici e polimerici, pitture e rivestimenti e altri materiali su prodotti tessili e in pelle
Articoli per bambini
Parti polimeriche di articoli a contatto pelle ≤75 mg/kg
Rivestimenti in superficie ≤10mg/kg
Parti metalliche di bigiotteria e ornamenti ≤1000 mg/kg
Calzature per bambini ≤100 mg/kg 0-14 anni
Parti metalliche di bigiotteria e ornamenti ≤1000 mg/kg
Parti metalliche di bigiotteria e ornamenti ≤1000 mg/kg
Svizzera, ORRPChim Allegato 2.8 e 2.16, SR 817.023.41. Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation, Annex 17, entry 23
Brasile, Ordinance No. 123 16/2/2021 Technical Regulation for Jewelry
Cina, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety Specification (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear)
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54 del 2019
(≤0,2 mg/kg 0-14 anni)
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM 09.5.100 Requirements for footwear
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Cina, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety Specification (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear)
SASO GSO 1957
EN 16711 1 e2:2015
EN ISO 17072-1:2011 pelle
GSO 1957:2009
GB/T 17593.1:2006
GB/T 17593.2:2007
GB/T 22807:2008
KS M 6902-2008 pelle
KS M ISO 17075-2008 pelle
SASO ISO 17075
EN 71-3
ASTM F2923
ISO 10195
CNS 15331 annex A EN ISO 105-E04
≤0,1 mg/kg
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54 del 2019
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM 09.5.100 Requirements for Footwear
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances in Textile Products
Piombo
Cadmio
Composti di cadmio
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano ≤1 mg/kg
Prodotti tessili e in pelle ≤1 mg/kg 0-36 mesi ≤2 mg/kg altri
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Paesi GCC, GSO 1956/2009
UE, REACH Allegato XVII punto 47
Svizzera, ORRPChim Allegato 2.16
Turchia, KKDIK Regulation 2017
Corea del Sud, Common safety standards for children’s products Annex 1 Leather products, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 3 Leather Products
Cina, GB 30585-2014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 30585-2024), da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM 9.4.104 Requirements for leather and simil leather products, NM 09.5.100 Requirements for footwear
SASO GSO 1957
EN 16711 1 e2:2015
EN ISO 17072-1:2011 pelle
GSO 1957:2009
GB/T 17593.1:2006
GB/T 17593.2:2007
GB/T 22807:2008
KS M 6902-2008 pelle
KS M ISO 17075-2008 pelle
SASO ISO 17075
EN 71-3
ASTM F2923
ISO 10195
CNS 15331 annex A
EN ISO 105-E04
Prodotti tessili e in pelle ≤0,5 mg/kg
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02), Regulation for Leather Products (M.A. 179-21-01-28)
Paesi GCC, GSO 1956/2009
Cromo
SOSTANZA MATERIALE
Composti di Cromo VI (Composti identificati nei punti 28, 29,30, Allegato XVII, appendici 1-6)
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano ≤1 mg/kg
Prodotti tessili e in pelle ≤1 mg/kg 0-36 mesi ≤4 mg/kg altri
UE, REACH Allegato XVII punto 72 Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54 del 2019 (≤1mg/kg 0-14 anni)
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Paesi GCC, GSO 1956/2009
rilascio
Oggetti o accessori di metallo
Parti metalliche a contatto prolungato con la pelle:
≤0,5 µg/cm2/settimana
Oggetti metallici inseriti negli orecchi perforati o in altre parti del corpo perforate:
≤0,2 µg/cm2/settimana
UE, REACH Allegato XVII punto 27
Svizzera, SR 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation, Allegato 17, punto 27
Cina, GB 28480:2012 Adornment-Provision for Limit of Baneful Elements
Corea del Sud, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Product, Common safety standards for children’s products Annex 1 Leather products Annex 11
Children Jewelry Annex 15 Textile products, Electrical Appliances and Household Products
Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products and Annex 3 Leather Products, Electrical Appliances and Household Products
Safety Management Act Annex 22 Metal jewelry
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel, NM 09.5.100 Requirements for Footwear, NM 9.4.104 Requirements for Leather and Simil Leather Products
EN 12472:2005+A1:2009
EN 12471:2002
EN 1811:20231
GB/T 28485:2012
GB/T 19719:2005
GSO 1957:2009
KS M 6902:2013
KS M ISO 17075:2008
1 Sostituisce la EN 1811:2011+A1:2015.
SOSTANZA MATERIALE
REQUISITI NORMATIVA
METODO DI TEST NITROSAMMINE
Vedi Allegato 1 tabella 5
N-Nitrosodimethylamine
CAS 62-75-9
PESTICIDI E ALTRE SOSTANZE ORGANICHE PERSISTENTI
Calzature in gomma Elastomeri in prodotti per bebè e in prodotti destinati ad essere messi in bocca
Non rilevabile (≤0,5 mg/kg)
Tutti i prodotti Uso vietato
Vedi Allegato 1 tabella 6
Prodotti tesili e in pelle Non rilevabili
4,6-Dichloro-7-(2,4,5-trichloro-phenoxy)-2trifluoromethyl benzimidazole (DTTB) vari CAS
PFCs (COMPOSTI PERFLUORINATI)
PFOA (CAS 335-67-1), i suoi sali e sostanze correlate PFHxS, suoi sali e sostanze correlate vari CAS
Prodotti tessili ≤30 mg/kg
Tessili o altre materie con trattamenti antiacqua
Uso intenzionale vietato
<25ppb di PFOA/PFHxS o i suoi sali <1000 ppb di una o più sostanze correlate al PFOA/PFHxS
Cina, GB 25038-2010 Rubber shoes healthy and safe specification (da giugno 2025 GB 250382024 General safety requirements for footwear) GB 28480-2012 Adornment-Provision for Limit of Baneful Elements, GB 30585-2014 Safety
Technical Specifications for Children’s Footwear (da giugno 2025 GB 30585-2024)
Corea del Sud, Common Safety Standards for Children’s Products
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285 -
Requisito Oniverse
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP Allegato 1 Svizzera, ORRPChim Allegati 1.1 e 1.2
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP Allegato 1
Svizzera, ORRPChim Allegati 1.1 e 1.16
Turchia, Official Gazzette n. 30595/14-11-2018 sui POP (solo PFOA)
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances
Regulations (SOR/2016-252) (solo PFOA)
Giappone, Chemical Substances Control Law (CSCL)
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP, Allegato 1
GB/T 24153:2009 conferma con LC-MS
EPA 8081 - 8141 e 8151A
Gas-cromotografia – rilevatore a cattura di elettroni (GC-ECD)
ISO 15913
DIN 38407
EPA 8082A GSO 1957
CEN/TS 15968:2010
PFOS
CAS: 1763-23-1, 2795-39-3, 29457-72-5, 29081-569, 70225-14-8, 56773-42-3, 251099-16-8, 4151-502, 31506-32-8, 1691-99-2, 24448-09-7, 307-35-7 e altri
Tessili o altre materie con trattamenti antiacqua
<0,1% in peso negli articoli o costituenti di articoli; < 1 µg/m2 per prodotti tessili o altri materiali rivestiti, con riferimento alla concentrazione nel materiale rivestito.
Svizzera, ORRPChim Allegati 1.1 e 1.16
Turchia, Official Gazzette n. 30595/14-11-2018
sui POP
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations (SOR/2016-252)
SOSTANZA MATERIALE
PFCA C9-C14, loro sali e sostanze correlate vari CAS Tutti i prodotti
<25ppb somma di PFCA C9-C14 e loro sali o <260 ppb di una o più sostanze correlate a PFCA C9-C14
Acidi perfluorocarbossilici a catena lunga e loro derivati (LC-PFCA) Tutti i prodotti Uso vietato
PFOA, suoi sali e sostanze correlate PFOS, suoi sali e sostanze correlate PFHxS, suoi sali e sostanze correlate
Tutti i prodotti
Uso intenzionale vietato
<25ppb di PFOA, PFOS, PFHxS e loro sali <1000 ppb di una o più sostanze correlate al PFOA, PFOS, PFHxS
UE, REACH Allegato XVII punto 68 Svizzera, ORRPChim Allegato 1.16
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations (SOR/2016-252)
Australia, Industrial Chemicals Environment Management Standards (IChEMS) (entrata in vigore prevista per luglio 2025)RITARDANTI
UE, REACH Allegato XVII punto 4, 7, 8, 45, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285, Consumer Product Safety Act (S.C. 2010, c. 21)
CEN/TS 15968:2010
(RESIDUI)
Tutti
Uso
Corea del Sud, Electrical Appliances and Household Products Safety Management Act, Annex 1 Household Textile Products, Common safety standards for children's products - Annex 15 textile products, Special Act on Safety of Children’s Products Annex 1 Children's Textile Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Rivelazione a fiamma fotometrica (GC-FPD)
ISO 17881-1-2:2016
KS C IEC 62321
GB/T 24279
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano
≤3000 mg/kg
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Estrazione mediante solvente e analisi GC
ISO / TS 16189 HS-GC-MS
Vedi Allegato 1 tabella 7
i prodotti
vietato
SOSTANZA MATERIALE REQUISITI NORMATIVA METODO DI TEST
2-Methoxyethanol
CAS 109-86-4
Benzene
CAS 71-43-2
SOSTANZE VARIE
Cloruro di vinile monomero
Tutti i prodotti Uso vietato
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature ≤5 mg/kg
Prodotti in pelle naturale, ricoperta e in PVC ≤5 mg/kg
Paraffine clorurate a catena corta (SCCP)
CAS 85535-84-8 Tutti i prodotti ≤0,15% in peso
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285 -
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
Cina, GB 21550-2008 Restriction of Hazardous Materials in PVC GB/T 4615:2013
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
Cina, da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear e GB 305852024 Safety technical specifications for infants’ and children’s footwear
Estrazione mediante solvente e analisi GC ISO 18219:2015
Chinolina
CAS 91-22-5
Capi di abbigliamento e relativi accessori, articoli tessili destinati a contatto pelle in misura simile a quella dei capi di abbigliamento, calzature. Non si applica a cuoio, pelliccia e pelle naturale, indumenti di seconda mano ≤ 50 mg/kg
Esaclorobutadiene
CAS 87-68-3 Tutti i prodotti Uso vietato
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285 -
Estrazione con metanolo o THF, Analisi con HPLC- MS/MS o HPLCDAD
Esaclorocicloesano (HCH, tutti gli isomeri) vari CAS
Tutti i prodotti Uso vietato
Svizzera, ORRPChim allegato 1.1 -
SOSTANZA
Naftaline policlorurate vari CAS
Tutti i prodotti Uso vietato
Esabromobifenile
CAS 36355-01-8
Bifenili policrorurati Vari CAS
Tutti i prodotti Uso vietato
Tutti i prodotti Uso vietato
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations SOR/2012-285
Svizzera, ORRPChim, All. 1.1
UE, Regolamento (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs -
Svizzera, ORRPChim, All. 1.1
UE, Regolamento (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs -
Svizzera, ORRPChim, All. 1.1
UE, Regolamento (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs -
1.3 SOSTANZE ALLERGIZZANTI
Oniverse è molto attento all’uso delle sostanze allergizzanti soprattutto come acceleratori nei processi di lavorazione della gomma. Si chiede ai fornitori di prendere atto delle informazioni elencate nella seguente tabella e ridurre al minimo l’utilizzo delle stesse.
SOSTANZA
Thiuram
Mercaptobenzotiazolo
Tiocarbammati
(Molinate CAS 2212-67-1
Triallate CAS 2303-17-5)
bis(piperidinothiocarbonyl) disulphide
Polychloroprene o neoprene
Proteine estraibili in lattice
Nistrosammine
Fenolo
Classificati Sensibilizzanti in accordo all’Allegato VI del Reg. 1272/2008 (CLP);
ISO/TR 16178:2012; Proposta di Restrizione REACH per sostanze sensibilizzanti
Classificati Sensibilizzanti in accordo all’Allegato VI del Reg. 1272/2008 (CLP);
ISO/TR 16178:2012
Classificata Sensibilizzante in accordo all’Allegato VI del Reg. 1272/2008 (CLP)
ISO/TR 16178:2012
GB 25036-2010
GB 25038-2010 (da giugno 2025 GB 25038-2024)
GB 30585-2014 (da giugno 2025 GB 30585-2024)
ISO/TR 16178:2012
ISO/TR 16178:2012
1.4 REGOLAMENTO REACH: SVHC E SOSTANZE SOGGETTE AD AUTORIZZAZIONE (ALLEGATO XIV)
Metodo analitico pubblicato non disponibile.
GB/T 30910:2014
Metodo analitico pubblicato non disponibile.
Metodo analitico pubblicato non disponibile.
Metodo analitico pubblicato non disponibile.
EN 455-3:2015
GB/T 24153:2009 (previsto limite di 0,5 mg/kg in accordo agli standard cinesi sulle calzature)
ISO 13365:2011
Tutti i fornitori sono tenuti a visitare periodicamente la pagina web dell'ECHA, e ad aggiornarsi in merito agli obblighi derivanti dal Regolamento REACH (Reg. CE 1907/2006), in particolare l’obbligo di informazione nel caso di SVHC negli articoli forniti in concentrazioni superiori allo 0,1% in peso. SVHC: http://echa.europa.eu/web/guest/candidate-list-table
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Cina, GB 18401-2010 National General Safety Technical Code for Textile Products
Cina, GB 20400-2006 Limit of Harmful Matters in Leather and Fur, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety
Specifications (da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear)
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Marocco, NM 09.5.100 Requirements for footwear
Marocco, NM 9.4.104 Requirements for leather and simil leather products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation 2017, Annex 17 entry 43 UE, REACH Allegato XVII punto 43 (Appendice 8) Vietnam, Circular 21/2017/TT-BCT
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Cina, GB 18401-2010 National General Safety Technical Code for Textile Products
Cina, GB 20400-2006 Limit of Harmful Matters in Leather and Fur, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety
Specifications (da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear)
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Marocco, NM 09.5.100 Requirements for footwear
Marocco, NM 9.4.104 Requirements for leather and simil leather products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation 2017, Annex 17 entry 43
UE, REACH Allegato XVII punto 43 (Appendice 8)
Vietnam, Circular 21/2017/TT-BCT
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Cina, GB 18401-2010 National General Safety Technical Code for Textile Products
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products Containing Harmful Substances
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Marocco, NM 9.4.104 Requirements for leather and simil leather products
Marocco, NM 09.5.100 Requirements for footwear
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Turchia, KKDIK Regulation 2017, Annex 17 entry 43
UE, REACH Allegato XVII punto 43 (Appendice 8)
Vietnam, Circular 21/2017/TT-BCT
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2012 SOR/2012-285
2,4-Xylidine
TABELLA 2: COLORANTI AZOICI
95-68-1
2,6-Xylidine
A mixture of disodium (6-(4anisidino)-3- sulfonato-2-(3,5-dinitro2-oxidophenylazo)1- naphtholato)(1(5-chloro-2-oxidophenylazo)-2naphtholato)chromate(1-); trisodiumbis(6-(4-anisidino)-3sulfonato-2-(3,5- dinitro-2oxidophenylazo)-1naphtholato)chromate(1-)
Basic Violet 3 (with ≥ 0.1% Michler’s keton or base)
1694-09-3
15071-86-6
85136-74-9
6786-83-0
60-09-3
97-56-3
548-62-9
Benzo[a]pyrene
Benzo[e]pyrene (BeP)
TABELLA 4: IPA
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
UE, REACH Allegato XVII punto 72
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Emirati Arabi, Cabinet Resolution 54/2019 Regulations for Control on Textile Products
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products.
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU UE, REACH Allegato XVII punto 72
SOSTANZA N. CAS PAESE/REGOLAMENTO
50-32-8
192-97-2
Benzo[a]antracene 56-55-3
Chrysene (CHR) 218-01-9
Benzo[b]fluoranthene 205-99-2
Benzo[j]fluoranthene 205-82-3
Benzo[k]fluoranthene (BkFA)
207-08-9
Dibenz[a,h]antracene (DBAhA) 53-70-3
Svizzera, ORRPChim Allegato 2.9
Svizzera, RS 817.023.41 Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU art. 22 Turchia, KKDIK Regulation 2017 Annex 17 entry 50 UE, REACH Allegato XVII punto 50 UE, REACH Allegato XVII punto 72
TABELLA 5: NITROSAMMINE
SOSTANZA N. CAS PAESE/REGOLAMENTO
N-nitrosodimethylamine
N-nitrosodiethylamine
N-nitrosodipropylamine
N-nitrosodibutylamine
N-nitrosopiperidine
N-nitrosopyrrolidine
N-nitrosomorpholine
N-nitroso-N-methylaniline
N-nitroso-N-ethylaniline
62-75-9
55-18-5
621-64-7
924-16-3
100-75-4
930-55-2
59-89-2
614-00-6
612-64-6
TABELLA 6: PESTICIDI
Cina, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety
Specification (da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear)
Cina, GB 30585-2014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear
Corea del Sud, Common Safety standards for children’s products
Cina, GB 25038-2010 Rubber Shoes Health and Safety
Specification (da giugno 2025 GB 25038-2024 General safety requirements for footwear)
Cina, GB 30585-2014 Safety Technical Specifications for Children’s Footwear
SOSTANZA N. CAS PAESE/REGOLAMENTO
2,4 dichlorophenoxyacetic acid
Azinphosmethyl
Azinphosethyl
Bromophos-ethyl
Capatfol
Carbaryl
Chlordimeform
Chlorfenvinphos
Coumaphos
Cyfluthrin
Cyhalothrin
Cypermethrin
Deltamethrin
DDF
Diazinon
Dichlorprop
Dicrotophos
Dimethoate
Dinoseb and salts
Esfenvalerate
Fenvalerate
Hexachlorcyclohexane, α−
Hexachlorcyclohexane, β−
Hexachlorcyclohexane, δ−
Lindane
Malathion
MCPA
MCPB
Mecoprop
Metamidophos
Methoxychlor
Monocrotophos
Parathion
Phosdrin/Mevinphos
Propethamphos
Profenophos
Quinalphos
Trifluralin
DDT
50-29-3; 750-29-3, 89-02-6
2385-85-5
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
Arabia Saudita, Technical Regulation of Textile Products (M.A. 164-18-05-02)
Canada, Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations
SOR/2012-285
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
Paesi GCC, GSO 1956/2009 Harmful Substances used in Textile Products
UE, Regolamento (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs Mirex
Corea del Sud, Common safety standards for children's products - Annex 15 textile products
Corea del Sud, Special Act on Safety of Children’s Products
Annex 1 Children's Textile Products
115-96-8
25637-99-4; 3194-55-6 ed altri
5412-25-9
5436-43-1
36483-60-0
68928-80-3
1163-19-5
Canada Consumer Product Safety Act (S.C. 2010, c. 21)
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
Canada Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations
SOR/2012-285
Giappone, Law 112/1973 on Control of Household Products
Containing Harmful Substances
UE, Reg. (UE) 2019/1021 sui POP
Turchia, Gazzette 30595/2018 Regulation on POPs
Svizzera, ORRPChim Allegato 1.1
7: RITARDANTI DI FIAMMA SOSTANZA
Monobromobifenile (MonoBB)
Dibromobifenile (DiBB)
Tribromobifenile (TriBB)
Tetrabromobifenile (TetraBB)
Pentabromo’1, 1’-bifenile (PentaBB)
Esabromobifenile (HexaBB)
Eptabrom0-1, 1,-bifenile (HeptaBB)
Octabromodifenile (Octa BB)
Nonabrombifenile (NonaBB)
Decabromobifenile (DecaBB)
2053-07-05
N. CAS PAESE / REGOLAMENTO
54722-77-2
59080-34-1
60044-24-8
59080-39-6
60044-26-0
88700-06-5
67889-00-3
69278-62-2
13654-09-6
Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) vari CAS
Marocco, NM 09.0.000:2018 Textile Products and Apparel
TABELLA
2. REQUISITI QUALITATIVI ONIVERSE
2.1 SOLIDITA’ DEL COLORE: TESSILI, PELLE/CUOIO NATURALE E SINTETICO (ABBIGLIAMENTO, ACCESSORI, CALZATURE)
DEFINIZIONE STRATI
1° strato Intimo, intimo mare, biancheria da letto, copri-capo estivi, calzetteria non invernale, foulards, fazzoletti ecc.
2° strato Abiti e completi sfoderati, magliette, bluse e camice, pantaloni e gonne, maglieria, copricapo non estivi ecc., calzetteria invernale.
3° strato Capi spalla (cappotti, giacche, impermeabili ecc.), abiti foderati, tutti gli altri prodotti tessili.
** D = Degradazione, S = Scarico.
2.1.1 BAMBINI E ADOLESCENTI 0-18 ANNI
REQUISITO
Solidità del colore all’acqua (degrado, scarico)
Solidità del colore al lavaggio (degrado, scarico)
D: ≥ 4
S: ≥ 3-4 0-36 mesi tutti gli articoli
D: ≥ 4
S: ≥ 3 3-18 anni tutti gli articoli
D: ≥ 4
S: ≥ 4 0-12 mesi 1° e 2° strato;
D: ≥ 4
S: ≥ 3 0-12 mesi tutti gli altri articoli denim tinto indaco 1 punto in meno (solo unione doganale) 1-18 anni
D: ≥ 4
Solidità del colore al sudore acido/alcalino (degrado, scarico)
Solidità del colore allo sfregamento a secco
Solidità del colore allo sfregamento a umido
Solidità del colore all’acqua di mare
ISO 105 E01:2013
GB/T 5713:2013
ISO 105 C06:2010 GB/T 8427:2019 1-18 anni 1° strato (tranne articoli a maglia in colori scuri) tutte le fodere
S: ≥ 3-4 0-12 mesi 1° e 2° strato
D: ≥ 4 S: ≥ 3-4 0-36 mesi tutti gli altri articoli
GB/T 3922:2013 1-18 anni 1° strato tranne colori scuri
D: ≥ 4 S: ≥ 3 3-18 anni
≥ 4 0-12 mesi pelle/pelliccia naturale e sintetica
ISO 105 E04:2013
UNI EN ISO 11641:2013
GOST 30835-2003
UNI EN ISO 11640:2018 1-18 anni 0-12 mesi tutte le fodere e tutti i tessuti
ISO 105 X12:2016
GB/T 3920:2008 1-18 anni
≥ 4 0-12 mesi pelle/pelliccia naturale
ISO 105 X12:2016 1-18 anni tutti i tessuti
GOST 308535-2003
UNI EN ISO 11640:2018
≥ 3 0-12 mesi pelle/pelliccia sintetica 1-18 anni
D: ≥ 4
S: ≥ 3-4 0-12 mesi intimo mare
ISO 105 E02:2013 1-18 anni solo intimo mare in lana, cotone e mischie; D: ≥ 4
S: ≥ 3-4 1-18 anni intimo mare in tessuti sintetici
Solidità del colore alla saliva ≥ 4 0-36 mesi tutti gli articoli
Solidità alla luce: lampada xeno ≥ 4 Tutti tutti gli articoli
Solidità all’acqua clorata; cloro attivo 20 mg/l ≥ 4 Intimo mare e abbigliamento mare
2.1.2 ADULTI
REQUISITO PUNTI
Solidità del colore all’acqua (degrado, scarico)
Solidità del colore al lavaggio (degrado, scarico)
Solidità del colore al sudore acido/alcalino (degrado, scarico)
Solidità del colore allo sfregamento a secco
Solidità del colore allo sfregamento a umido
TIPOLOGIA ARTICOLO
D: ≥ 4 S: ≥ 3 tutti gli articoli tessili
D: ≥ 4
S: ≥ 3 1° strato tutte le fodere
D: ≥ 4
S: ≥ 3 tutti gli altri articoli tessili denim tinto indaco 1 punto in meno (solo Unione doganale)
D: ≥ 4 S: ≥ 3-4 1° strato
D: ≥ 4
S: ≥ 3-4 tutti gli altri articoli tessili
≥ 3 pelle naturale (Requisito Falconeri)
≥ 3 pelle/pelliccia naturale e sintetica (Requisito Falconeri)
≥ 4 tutte le fodere e tutti i tessuti
≥ 3-4 pelle sintetica tutti i tessuti
GB/T 18886:2019
ISO 105-B02:2013
ISO 105-E03:2010
METODO DI TEST
ISO 105 E01:2013
GB/T 5713:2013
ISO 105 C06:2010
GB/T 8427:2019
ISO 105 E04:2013
GB/T 3922:2013
UNI EN ISO 11641:2013
GOST 30835-2003
UNI EN ISO 11640:2018
ISO 105 X12:2016
GB/T 3920:2008
GOST 30835-2003
UNI EN ISO 11640:2018
REQUISITO PUNTI
TIPOLOGIA ARTICOLO
METODO DI TEST ≥ 3 pelle naturale
Solidità del colore allo sfregamento – sudore aclalino ≥ 3
Solidità del colore all’acqua di mare D: ≥ 4 S: ≥ 3-4
Adesione delle rifinizioni (solo per pelle pigmentata)
≥ 2 N per 10 mm adesione a secco
materiale tessile delle borse, cinture, guanti e muffole
Pelle naturale (Requisito Falconeri)
intimo mare e abbigliamento mare
Pelle naturale (Requisito Falconeri)
Solidità alla luce: lampada xeno ≥ 4 Tutti gli articoli
Solidità all’acqua clorata; cloro attivo 20 mg/l ≥ 4 Intimo mare e abbigliamento mare
2.2 IGROSCOPICITÀ PER ABBIGLIAMENTO TESSILE
Metodo di test: GOST 3816-81 (basato su ISO 811-81 ma non equivalente)
2.2.1 NEONATO
TIPOLOGIA ARTICOLO
1° strato
2° strato
ISO 105 X12:2016
UNI EN ISO 11640:2018
ISO 105 E02:2013
ISO 11644
ISO 105-B02:2013
ISO 105-E03:2010
0-12 mesi ≥ 14
10
3° strato ≥ 10
2.2.2 BAMBINI E ADOLESCENTI 0-18 ANNI
TIPOLOGIA ARTICOLO
1° strato
2° strato
1-3 anni ≥ 9**
Si applica solo alle fodere 3° strato tessuto esterno
≥7 per calzetteria di uso occasionale
Costumi da bagno. 3-7 anni
7-14 anni ≥ 9
14-18 anni ≥ 6
1-3 anni ≥ 8
3-7 anni ≥ 8
7-14 anni ≥ 7
14-18 anni ≥ 4
1-3 anni
3° strato
Coperte e trapunte per bambini
Biancheria da letto, compresa quella per lettini (baldacchini, salsicciotti e altri)
Sciarpe per bambini
Sacchi nanna
Asciugamani per bambini
Coperte per bambini
≥7 per calzetteria
≥2 per calzetteria
≥ 6 per articoli a maglia
≥ 6 per articoli a maglia
≥ 4 per articoli di uso occasionale
≥ 4 per prodotti maglia e articoli di uso occasionale
≥ 2 per prodotti maglia e articoli di uso occasionale
≥ 6
Si applica solo alle fodere3-14 anni
14-18 anni Nessun parametro
≥ 4
Nessun parametro
Si applica solo alle fodere
0-18 anni
Nessun parametro
≥ 10
Si applica solo alle fodere
Assorbimento acqua ≥ 300% per 10 min
Nessun parametro
Muffole, ai guanti e ai cappelli
**la presenza di un elemento strutturale (es. tassello) in cotone è ritenuto sufficiente per assicurare la conformità di intimo in materie tessili sintetiche per loro natura poco igroscopiche; il requisito non si applica agli altri articoli di primo strato: corsetteria, calzetteria, intimo mare, foulards e copricapo estivi
2.2.3 ADULTI
TIPOLOGIA ARTICOLO
1° strato
2° strato
3° strato
Asciugamani e teli asciugamano
≥ 6%**
Per intimo mare, corsetteria, calzetteria e foulards, rilevazione non tecnicamente possibile;
Rilevazione non tecnicamente possibile
Nessun parametro
≥80 per lino; ≥300 per cotone e spugne miste; capillarità per nido d’ape, cotone e spugne miste ≥80 mm per 30 minuti
Articoli per lo sport di 1° strato (ma è necessario che siano etichettati come articoli per lo sport)
TIPOLOGIA ARTICOLO
PARAMETRO DEROGHE
Materie tessili utilizzate nelle calzature ≥ 5%
Materie tessili utilizzate per fodere ed interfodere, con funzione strutturale o coibente
ARTICOLI ESCLUSI
Nessun parametro
Materie tessili con superficie in rilievo: velluti, felpe ecc. Nessun parametro
**la presenza di un elemento strutturale (es. tassello) in cotone è ritenuto sufficiente per assicurare la conformità di intimo in materie tessili sintetiche per loro natura poco igroscopiche; il requisito non si applica agli altri articoli di primo strato: corsetteria, calzetteria, intimo mare, foulards e copricapo estivi
2.3 PERMEABILITÀ ALL’ARIA PER ABBIGLIAMENTO TESSILE
2.3.1 NEONATO
Metodo di test: GOST 12088-77 (nessun equivalente ISO)
TIPOLOGIA ARTICOLO ETÀ
1° strato
2° strato
3° strato
0-12 mesi
REQUISITO (dm3/m2s)
≥100
≥70 per flanella, fustagno, garzati, e tessuti a maglia
≥100 per tessuti garzati, tessuti a maglia
≥50 denim, velluti
≥60 altri articoli
≥60 solo fodere **, escluse fodere anti-vento **tranne in presenza di un elemento strutturale (es. fori di aereazione o altre aperture) atto a consentire il ricambio di aria
2.3.2 BAMBINI E ADOLESCENTI 0-18 ANNI
Metodo di test: GOST 12088-77 (nessun equivalente ISO)
TIPOLOGIA ARTICOLO ETÀ
1° strato
2° strato
3° strato
REQUISITO (dm3/m2s)
0-12 mesi ≥ 150 ≥ 70 per prodotti in flanella, fustagno, tessuti garzati e tessuti a maglia
1-3 anni
3-7 anni ≥ 100 ≥ 70 per prodotti in flanella, fustagno, tessuti garzati e tessuti a maglia 7-14 anni 14-18 anni
1-3 anni ≥ 100 ≥70 per prodotti in flanella, fustagno, tessuti garzati e tessuti a maglia ≥ 50 tessuti jeans e di velluto e materiali con fibre poliuretaniche
DEROGHE
DEROGHE
Calzetteria.
Muffole, ai guanti e ai cappelli. 3-7 anni 7-14 anni 14-18 anni
1-3 anni ≥ 70 solo fodere** 3-14 anni 14-18 anni
Biancheria da letto, compresa quella per lettini (baldacchini, salsicciotti e altri)
Sciarpe per bambini
Nessun parametro
Coperte e trapunte per bambini 0-18 anni ≥ 70 solo fodere**
Nessun parametro
Sacchi nanna ≥ 70 solo fodere**
Asciugamani per bambini
Nessun parametro
Coperte per bambini ≥ 70 **tranne in presenza di un elemento strutturale (es. fori di aereazione o altre aperture) atto a consentire il ricambio di aria
2.3.3 ADULTO
Metodo di test: GOST 12088-77 (nessun equivalente ISO)
TIPOLOGIA ARTICOLO
1° strato
2° strato
3° strato
REQUISITO (dm3/m2s)
≥ 100 ≥ 70 per flanella, fustagno, garzati, e tessuti. a maglia
≥ 60
≥ 100 per tessuti garzati, tessuti a maglia (con e senza fili di poliuretano)
≥ 50 per tessuti in denim, velluti
≥ 60 solo fodere**
DEROGHE
-articoli altamente porosi per la loro natura (abiti prendisole, gonne, gilet, tessuti a trama aperta)
-articoli con elementi strutturali che favoriscono il ricambio d’aria
-salopette e pantaloni
TIPOLOGIA ARTICOLO
REQUISITO (dm3/m2s)
**tranne in presenza di un elemento strutturale (es. fori di aereazione o altre aperture) atto a consentire il ricambio di aria
2.4 ELETTROSTATICITÀ IN SUPERFICIE PER MATERIE TESSILI (ABBIGLIAMENTO, ACCESSORI TESSILI, CALZATURE)
Metodo di test: SanPin 9-29.7-95 o metodo interno equivalente
CATEGORIA DI ARTICOLO ETÀ
REQUISITO
DEROGHE autunnali/invernali -calzetteria, anche invernale, -corsetteria, coperte e guanciali
DEROGHE
1° e 2° strato Calzature 0-18 anni Adulto ≤ 15kV/m, applicabile solo ad articoli compositi di: pura lana, misto lana, tessuti sintetici e mischie - 3° strato -materie tessili diverse da quelle specificate
2.5 REQUISITI AGGIUNTIVI PER INTIMO NEONATO (0-30 GG) E BAMBINO 0-12 MESI
CATEGORIA DI ARTICOLO
INTIMO 0-30 GIORNI
REQUISITO
Le cuciture devono essere esterne (non a contatto pelle).
INTIMO E ABBIGLIAMENTO 0-12 MESI È consentito l’uso solo di fibre naturali, ad esclusione delle imbottiture; eventuali elementi decorativi (pizzi, ricami, applicazioni, etichette ecc.) in materiale sintetico non devono essere a contatto diretto con la pelle del bambino.
È necessario inserire in etichetta la specifica avvertenza “lavare prima dell’uso” in lingua russa
2.6 REQUISITI DI SICUREZZA PER BORSE – ZAINI – BEAUTY – ASTUCCI - PORTAFOGLI O SIMILI
CATEGORIA DI PRODOTTO
Borse e zaini per uso quotidiano
Shopper, borse da spiaggia, borse in pelle sintetica o artificiale, o in materia tessile spalmata
Borse di tessuti non spalmati, di materie polimeriche
Borse per scuola, borse da lavoro, cartelle da lavoro
Borse da viaggio, da sport, borsoni, valige morbide e semi-rigide, zaini, valige rigide e bauli
MATERIALE
Borse e zaini
Beauty, astucci, portafogli o simili
Resistenza a rottura e/o trazione di manici e maniglie o carico massimo, N
≥50
≥ 90
≥50
≥70
≥170
Come norma cinese richiede
Come norma cinese richiede
REQUISITI E PARAMETRI DI SICUREZZA
Tenuta delle cuciture, N/cm
≥20
≥30
Resistenza della saldatura ad alta frequenza in caso di delaminazione, N/cm; Resistenza alla deformazione, Mpa
≥20 in caso di delaminazione
≥0,2 in caso di deformazione
≥25 in caso di delaminazione
≥0,30 in caso di deformazione
≥15 ≥10 in caso di delaminazione
≥0,15 in caso di deformazione
≥30 ≥25 in caso di delaminazione
≥40
QB/T 1333-2010
QB/T 2772-2006
2.7 REQUISITI DI SICUREZZA MECCANICA PER CALZATURE DESTINATI AGLI ADULTI
2.7.1 CALZATURE IN PELLE, MATERIE TESSILI, SINTETICHE ED ARTIFICIALI, ANCHE COMBINATI
Tenuta della suola applicata con adesivi chimici, N/cm (tranne calzature da interno e da strada): pelle/cuoio
≥0,3 in caso di deformazione
≥35 in caso di delaminazione
≥0,4 in caso di deformazione
Come descritto nella norma cinese
Come descritto nella norma cinese
≥ 34 pelle/cuoio ricostituito e gomma non porosa
≥ 42 gomma porosa, materie polimeriche con spessore: ≤6 mm
≤10 mm
mm
Tenuta della suola applicata con adesivi chimici, N/cm, calzature da interno e da strada: pelle/cuoio
42
29 pelle/cuoio ricostituito e gomma non porosa
36 gomma porosa, materie polimeriche con spessore: ≤6 mm
45
36 >6≤10 mm
Tenuta del fondo di calzature fissate mediante cucitura, N/cm (tranne calzature da interno e da strada): suola in pelle/cuoio con tomaia (in pelle/cuoio, materie tessili, pelle sintetica o artificiale) fissata mediante doppia cucitura verticale ≥140 suola (gomma non porosa, pelle/cuoio) con tomaia (pelle cuoio) fissata mediante cucitura verticale, incollata con metodo tubolare ≥110
suola (gomma non porosa) con tomaia (pelle/cuoio) fissata mediante cucitura orizzontale ≥120 suola (in gomma porosa) con substrato in pelle per fissaggio con: guardolo incollato, doppia cucitura, metodo tubolare, chiodi ≥30
suola (in pelle) con guardolo (pelle) ≥130
suola (in pelle) con guardolo (pelle) e rinforzo
strato di base (in pelle) con tomaia in pelle, doppia cucitura incollata con metodo tubolare
strato di base (in pelle) con guardolo (in pelle) incollato
≥140
≥120
≥120 guardolo (in pelle) con sottopiede (in pelle) incollato ≥120
Tenuta del fondo di calzature fissate mediante cucitura, calzature da interno e da strada suola in pelle/cuoio con tomaia (in pelle/cuoio, materie tessili, pelle sintetica o artificiale) fissata mediante doppia cucitura verticale ≥119
suola (gomma non porosa, pelle/cuoio) strato di base (pelle/cuoio) doppia cucitura incollata con metodo tubolare ≥26
strato di base (in pelle) con tomaia in pelle, doppia cucitura incollata con metodo tubolare ≥102
Tenuta tacco, N
tacco medio (35-45mm)
tacco alto (45-75mm)
tacco altissimo (>70mm) ≥850
Flessibilità della calzatura (calzature da strada, da interno e da spiaggia) N (N/cm)
calzature incollate con suola in:
pelle/cuoio
≤127 (14)
gomma non porosa, cuoio ricostituito ≤91 (10) gomma porosa ≤63 (7) calzature con suola in pelle/cuoio, gomma non porosa, gomma porosa e materie polimeriche costruite mediante: stampaggio a iniezione, stampaggio a iniezione con costruzione tubolare, costruzione tubolare ad incollaggio, doppia cucitura verticale con metodo tubolare, doppia cucitura tubolare con metodo verticale incollato, stampaggio diretto, stampaggio diretto con costruzione tubolare
≤45 (5)
2.7.2 CALZATURE INTERAMENTE IN GOMMA, INTERAMENTE IN PLASTICA, IN GOMMA E MATERIA TESSILE, IN PLASTICA E MATERIA TESSILE (TRANNE CALZATURE DA INTERNO E DA SPIAGGIA)
Resistenza all'acqua
La superficie interna della calzatura deve rimanere asciutta
Tenuta del gambale alla tomaia tessile, N/cm
Spessore dello stivale in gomma, mm parte anteriore, puntale, collo del piede
≥1200
≥2,5 gambale, parte inferiore e superiore
≥1,5 tacco con suola
≥22 suola esterna
≥8
3. SICUREZZA MECCANICA
3.1 PREMESSA
Tutti i componenti e gli articoli finiti forniti dovranno garantire un alto livello di tutela per la salute dei bambini 0-14 anni in termini di sicurezza meccanica. È responsabilità del fornitore eseguire per tutti gli articoli forniti una completa valutazione di ogni elemento di rischio meccanico, sulla base delle seguenti norme e documenti di riferimento, nell’ultima versione pubblicata e/o armonizzata, ed in particolare:
UE: EN 14682:2014
USA: ASTM F1816-97 (2009)
Cina: GB 31701:2015
Stato di New York (A10866)
New York General Business Law GBS § 391-bb
Stato di Wisconsin (ATCP 139)
Cina: GB/T 22704:2019
Cina: GB/T 22705:2019
Cina: GB/T 22702:2019
Spagna: UNE 40902 2008
UE: CEN/TR 16792: 2014
Svezia: Swedish Consumer Agency Agreement Concerning Drawstrings and Hoods on Children’s Clothes
Giappone: JIS L 4129:2015
Corea, Special Act on Safety Management of Children’s products.
USA: 16 CFR 1500 e 1501
Tra gli elementi di rischio meccanico, si richiamano in particolare:
ELEMENTO DI RISCHIO
LACCI, LACCETTI, ECC.
Lacci passanti, lacci e laccioli, cordoncini funzionali e decorativi, anelli, fiocchi, spalline ecc.
ELEMENTI STACCABILI
Bottoni, perline, paillettes, pompom, nastri, fiocchetti, applicazioni, tiretti di zip, finalini ecc.
PARTI APPUNTITE / TAGLIENTI
Parti taglienti: borchie, punte appuntite, spille ecc.
ALTRI ELEMENTI DI RISCHIO
Ogni altro elemento di rischio meccanico, tra cui ma non limitato a : cerniere, cappucci, elementi applicati a caldo, ricami, fili di cucitura, polsini elastici, magneti, pile, velcro, retine nell’intimo mare maschile.
NORMATIVA DI RIFERIMENTO
USA: ASTM F1816-97; New York A10866; Wisconsin ATCP 139; UE: EN 14682:2014
Corea: Special Act on Safety Management of Children’s products
Giappone: JIS L 4129:2015
UE: CEN/TR 16792: 2014
USA: 16 CFR 1500 e 1501
Cina: GB 31701:2015
Corea: Safety Standards for Household Products -Annex 1 (Household Textile Products); Special Act on Safety Management of Children’s products
UE: CEN/TR 16792: 2014
USA: 16 CFR 1500 e 1501
Cina: GB 31701:2015
Corea: Special Act on Safety Management of Children’s products
UE: CEN/TR 16792: 2014
USA: 16 CFR 1500 e 1501
Svezia: Swedish Consumer Agency Agreement Concerning Drawstrings and Hoods on Children’s Clothes
Cina: GB 31701:2015
Le tabelle nelle pagine seguenti riportano i requisiti di sicurezza meccanica previsti per legge in UE, Cina, Giappone e USA I requisiti indicati per l’UE soddisfano anche i parametri previsti in Corea
Le informazioni di seguito riportate sono intese quale guida per la migliore comprensione e non sostituiscono le norme citate, la cui versione più recente costituisce il riferimento legale.
Salvo diverse disposizioni di Oniverse, attualmente è obbligatorio garantire il rispetto dei requisiti previsti per l’UE.
3.2 DEFINIZIONE TAGLIE
In assenza di norme armonizzate per le taglie dell’abbigliamento tessile, le età e le taglie di riferimento riportate sono quelle citate nelle norme. Le norme di UE e Cina riportano mesi o anni di età, corrispondenti ai valori in cm indicati nella tabella seguente. Diversamente, la norma USA fa riferimento a taglie; si riportano nella tabella le indicazioni fornite, a titolo di informazione, dalla CPSC.
3.3 ELEMENTI DI RISCHIO E RESTRIZIONI APPLICABILI
3.3.1 LACCI, LACCIOLI AREA CORPO FASCIA ETÀ / TAGLIA
1) CORDONCINO FUNZIONALE
Definizione: cordoncini, catene, lacci di materia tessile o non tessile, con o senza abbellimenti quali pom-pom, piume, perline, utilizzati per consentire la chiusura o il fissaggio dell'indumento o di una parte di esso Requisiti generali applicabili a tutti i cordoncini funzionali: Non consentito nodo o abbellimento tridimensionale* lungo le estremità libere
Fissare parte finale, per esempio con trattamento a caldo o punto di cucitura, per impedire sfilacciamenti
*Da qui in avanti per abbellimento tridimensionale s’intende elemento decorativo applicato ad un cordoncino, più largo o spesso del cordoncino stesso.
0-6 NON CONSENTITO 0-6 ANNI
7-14
COLLO
USA taglia 12/16
POSTERIORE 0-14
0-6
7-14
MANICHE
0-14
Non consentito di materiale elastico; Non deve superare i 7,5 cm di lunghezza
NON CONSENTITO FINO ALLA TAGLIA 12 a livello federale
NON CONSENTITO FINO ALLA TAGLIA 16 nello stato di Wisconsin
Non consentito cordoncino funzionale che emerga dal retro o progettato per essere annodato sul retro.
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 7,5 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 14 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano
MANICHE LUNGHE:
All’orlo inferiore: non deve essere esterno al capo quando la manica è chiusa; Sotto il gomito: lunghezza massima 7,5 cm; le estremità libere non devono pendere oltre l’orlo inferiore
Per capi indossati dalla vita in giù, distinzione tra:
0-14
0-14
Fino alla taglia USA 16
0-14
0-14
Capi aderenti per la loro natura e funzione, senza spalline, bretelle o maniche, es: pantaloni, pantaloncini, gonne, slip, slip di bikini; Altri capi: camice, cappotti, abiti, salopettes; Requisiti:
Lunghezza massima estremità libere 20 cm per capi aderenti
Lunghezza massima estremità libere 14 cm per altri capi (non aderenti) Non consentito cordoncino funzionale che emerga dal retro o progettato per essere annodato sul retro
Lunghezza massima estremità libere 14 cm, sia all’interno che all’esterno del capo, incluse eventuali parti decorative.
UE EN 14682: 2014
USA
ASTM F1816-97 Wisconsin ATCP 139
UE EN 14682: 2014
UE EN 14682: 2014
JIS L 4129:2015
Le estremità libere non devono sporgere di oltre 7,5 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima (abbigliamento esterno tipo felpa o giaccaa; pantaloni o gonneb); non consentito nodo o abbellimento tridimensionale nella parte finale USA ASTM F1816-97a New York General Business Law GBS § 391bb
Le estremità libere non devono pendere sotto l’orlo inferiore quando non legate. CINA GB 31701:2015
ORLO AL DI SOTTO DEL CAVALLO: Non deve pendere al di sotto dell'orlo compresa l’ eventuale olivetta; Quando allacciato deve essere aderente al capo. UE EN 14682: 2014
ORLO ALLA CAVIGLIA (cappotto pantalone, gonna, ecc.): non deve essere all’ esterno del capo
Le ghette sono permesse in fondo ai pantaloni.
VITA
AREE NON COMPRESE ALTROVE
/ TAGLIA
0-14 Non deve sporgere di oltre 14 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima e steso in piano
AREA CORPO FASCIA
2). CORDONCINO DECORATIVO
Definizione: cordoncini, catene, lacci di materia tessile o non tessile, con o senza abbellimenti quali pom-pom, piume, perline, utilizzati esclusivamente per decorare l'abito o l'accessorio.
0-6
POSTERIORE
NON CONSENTITO 0-6 ANNI sul cappuccio o nell’area dietro il collo; in altre parti del collo/torace, consentito con con lunghezza massima delle estremità libere 7,5 cm, senza nodi, olivette o altri abbellimenti tridimensionali e purché non si possono legare davanti alla gola; I cordoncini decorativi non devono essere in materiale elastico.
7-14 Non consentito di materiale elastico; Non deve superare i 7,5 cm di lunghezza compresi eventuali elementi aggiunti o abbellimenti.
0-6 Non consentito.
0-14 I cordoncini decorativi sono consentiti con lunghezza massima 7,5 cm purché senza nodi, olivette o abbellimenti tridimensionali.
0-14 Non consentito cordoncino decorativo che emerga dal retro o progettato per essere annodato sul retro
0-6
7-14
MANICHE
0-14
0-14
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 7,5 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano.
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 14 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano.
MANICHE LUNGHE: All’orlo inferiore: non deve essere esterno al capo quando la manica è chiusa; Sotto il gomito: lunghezza massima 7,5 cm; le estremità libere non devono pendere oltre l’orlo.
I cordoncini non devono pendere oltre l’orlo della manica e devono essere fissati tramite cucitura o altro metodo di modo da non poter essere sciolti facilmente.
0-14 I cordoncini non devono pendere oltre l’orlo della manica.
Per capi indossati dalla vita in giù, distinzione tra:
0-14
Capi aderenti per la loro natura e funzione, senza spalline, bretelle o maniche, es: pantaloni, pantaloncini, gonne, slip, slip di bikini; Altri capi: camice, cappotti, abiti, salopettes; Requisiti:
Lunghezza massima estremità libere 14 cm per capi aderenti e per capi non aderenti, compresi eventuali abbellimenti.
JIS L 4129:2015
EN 14682: 2014
0-14 Le estremità libere non devono pendere sotto l’orlo inferiore quando non legate. CINA GB 31701:2015
0-14
ORLI INFERIORI 0-14
Lunghezza massima estremità libere 14 cm, sia all’interno che all’esterno del capo, incluse eventuali parti decorative. GIAPPONE JIS L 4129:2015
ORLO AL DI SOTTO DEL CAVALLO: Non deve pendere al di sotto dell'orlo, compresa l’eventuale olivetta; Quando allacciato deve essere aderente al capo. UE EN 14682: 2014
ORLO ALLA CAVIGLIA (cappotto pantalone, gonna, ecc.): non deve essere esterno al capo; Le ghette sono permesse.
AREE NON COMPRESE ALTROVE 0-14 Non deve sporgere di oltre 14 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima.
3). LACCIO PASSANTE/COULISSE
Definizione: cordoncini, catene, lacci di materia tessile o non tessile, con o senza abbellimenti quali pom-pom, piume, perline, che passano attraverso un canale o una luce passante o similare per consentire la chiusura o il fissaggio dell'indumento o di una parte di esso Requisiti generali applicabili a tutti i lacci passanti: Non consentito nodo o abbellimento tridimensionale lungo le estremità libere di lacci passanti con estremità libere; Fissare parte finale, per esempio con trattamento a caldo o punto di cucitura, per impedire sfilacciamenti; Dove consentiti, i lacci passanti devono essere fissati al capo in almeno un punto, es. mediante cucitura, in posizione equidistante dai punti di uscita. Sono consentite olivette solo su lacci passanti senza estremità libere.
COLLO 0-6 NON CONSENTITO 0-6 ANNI
UE EN 14682: 2014 7-14
USA taglia 12/16
Nessun anello sporgente quando il capo è aperto alla sua larghezza massima e steso in piano; Circonferenza massima anello sporgente 15 cm con il capo in taglia (alla minima larghezza); Non consentite estremità libere; Le olivette su lacci passanti senza estremità libere devono essere fissate al capo
NON CONSENTITO FINO ALLA TAGLIA 12 a livello federale
NON CONSENTITO FINO ALLA TAGLIA 16 nello stato di Wisconsin
COLLO
POSTERIORE 0-14
0-6
7-14
MANICHE
0-14
Non consentito laccio passante che emerga dal retro o progettato per essere annodato sul retro.
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 7,5 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano
MANICHE CORTE [sopra il gomito]:
Lunghezza massima di 14 cm quando la manica è aperta alla sua larghezza massima e stesa in piano
MANICHE LUNGHE:
All’orlo inferiore: non deve essere esterno al capo quando la manica è chiusa; Sotto il gomito: lunghezza massima 7,5 cm; le estremità libere non devono pendere oltre l’orlo.
Per capi indossati dalla vita in giù, distinzione tra:
Capi aderenti per la loro natura e funzione, senza spalline, bretelle o maniche, es: pantaloni, pantaloncini, gonne, slip, slip di bikini; Altri capi: camice, cappotti, abiti, salopettes; Requisiti:
LACCI PASSANTI CON ESTREMITA' LIBERE:
0-14
0-14
Fino alla taglia USA 16
Lunghezza massima estremità libere 20 cm per capi aderenti con il capo in posizione rilassata;
Lunghezza massima estremità libere 14 cm per altri capi con il capo aperto alla massima larghezza e steso in piano
LACCI PASSANTI SENZA ESTREMITA' LIBERE: Nessun anello sporgente per capi aderenti e capi non aderenti quando il capo è aperto alla sua larghezza massima e steso in piano; Le olivette su lacci passanti senza estremità libere devono essere fissate al capo.
Lunghezza massima estremità libere 14 cm, quando il capo è aperto alla sua larghezza massima. Lacci passanti senza estremità libere: circonferenza massima anello sporgente 28 cm con il capo in taglia. L’eventuale occhiello dei lacci passanti deve essere fissato saldamente all’interno del capo.
Fissarlo tramite punto di cucitura in posizione equidistante dai punti di uscita; Le estremità libere non devono sporgere di oltre 7,5 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima (abbigliamento esterno tipo felpa o giaccac; pantaloni o gonned); Non consentito nodo o abbellimento tridimensionale nella parte finale
0-14 Le estremità libere non devono pendere sotto l’orlo inferiore quando non legate. CINA GB 31701:2015
ORLO AL DI SOTTO DEL CAVALLO:
Non deve pendere al di sotto dell'orlo, compresa l’eventuale olivetta; Quando allacciato deve essere aderente al capo.
ORLI INFERIORI 0-14
ORLO ALLA CAVIGLIA (cappotto pantalone, gonna, ecc.): Non deve essere esterno al capo
Le ghette sono permesse sui pantaloni AREE NON COMPRESE ALTROVE 0-14 Non deve sporgere di oltre 14 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima e steso in piano.≤
4) FASCIA LEGATA/FUSCIACCA
Definizione: Lacci passanti, cordoncini funzionali o decorativi, strisce di materiale tessile larghe non meno di 3 cm che si annodano attorno alla vita o al torace; può circondare o meno tutto il corpo.
Requisiti generali applicabili a tutte le fasce legate/fusciacche: Non meno di 3 cm di larghezza (altrimenti rientra nella definizione di cordoncino funzionale o laccio passante) Non consentito nodo o abbellimento tridimensionale lungo le estremità libere
Fissare parte finale, per esempio con trattamento a caldo o punto di cucitura, per impedire sfilacciamenti.
POSTERIORE
0-6
7-14
0-6
7-14
0-14
0-14
Le estremità non devono superare i 36 cm di lunghezza quando non legate e misurate dal punto in cui devono essere legate e non devono sporgere oltre l'orlo del capo quando non legate
Le estremità non devono superare i 36 cm di lunghezza quando non legate e misurate dal punto in cui devono essere legate.
PARTE POSTERIORE DEL CORPO
Le estremità libere non devono sporgere oltre l'orlo del capo quando non legate; Lunghezza massima 36 cm misurando dal punto in cui devono essere legate.
PARTE POSTERIORE DEL CORPO
Le estremità non devono superare i 36 cm di lunghezza quando non legate e misurate dal punto in cui devono essere legate.
PARTE ANTERIORE/LATI DEL CORPO
Le estremità libere non devono superare i 36 cm di lunghezza quando non legate e misurate dal punto in cui devono essere legate
Le estremità libere non devono pendere sotto l’orlo inferiore quando non legate. CINA
VITA
VITA
Definizione: Striscia di tessuto di larghezza non inferiore ai 2 cm che serve a regolare le dimensioni di apertura dell'indumento, per esempio le maniche o le caviglie.
COLLO 0-14
MANICHE 0-14
POSTERIORE 0-14
0-14
Non deve superare i 7,5 cm di lunghezza; Non sono consentiti bottoni, olivette o fibbie sulle estremità libere.
MANICHE LUNGHE [sotto il gomito] E CORTE [sopra il gomito]: Quando slacciato non deve sporgere oltre l'orlo della manica; Non deve superare i 10 cm di lunghezza.
Non deve superare i 7,5 cm di lunghezza; Non deve pendere al di sotto dell'orlo; Non sono consentiti bottoni, olivette o fibbie sulle estremità libere che possano rappresentare un rischio VITA
Fino alla taglia USA 16
Le estremità libere non devono superare i 14 cm di lunghezza
Le estremità libere non devono sporgere di oltre 7,5 cm quando il capo è aperto alla sua larghezza massima (abbigliamento esterno tipo felpa o giacca); Non consentito nodo o abbellimento tridimensionale nella parte finale, se corrisponde alla definizione di laccio passante
0-14 Le estremità libere non devono pendere sotto l’orlo inferiore quando non legate.
ORLI INFERIORI 0-14
Non deve superare i 14 cm di lunghezza; Non deve pendere al di sotto dell'orlo; Non sono consentiti bottoni, olivette o fibbie sulle estremità libere che possa rappresentare un rischio
Se disposte in senso orizzontale, le linguette regolatrici non devono superare i 10 cm di lunghezza.
6) ANELLO/CAPPIO/FIOCCO DI TESSUTO
Definizione: qualsiasi tipo di anello di tessuto, maglia o altro materiale tessile, applicato e sporgente dal capo (es. anello fisso di un fiocco). Si misura la circonferenza.
TUTTE LE AREE
7) LUCE PASSANTE
0-14 Anelli fissi che sporgono dal capo non superiore a 7,5 cm di circonferenza;
2014
0-14 Anelli appendiabito sono consentiti all’interno del capo, previa valutazione di rischio UE EN 14682: 2014
0-3 Estremità libere da 5 cm. a 7,5 cm.
GB 31701:2015
Definizione: Luce che risulta dall'applicazione di una striscia di tessuto fissata al capo tramite cuciture (es: passante cintura). Si misura la lunghezza tra cuciture
TUTTE LE AREE 0-14 Luce passante non superiore a 7,5 cm di lunghezza tra cuciture di fissaggio.
8) TIRETTO DI ZIP
TUTTE LE AREE 0-14 Il tiretto di zip non deve pendere oltre l’orlo; lunghezza massima 7,5 cm.
9) SPALLINA
Definizione:
UE EN 14682: 2014
UE EN 14682: 2014
SPALLINA: corda, catena, nastro, filo o nastro, di qualsiasi materia tessile o non tessile, compreso materiale elastico che unisce la parte frontale e la parte posteriore dell'indumento e passano sopra la spalla, oppure, intorno al collo nel caso delle spalline girocollo (es: bikini).
SPALLINA GIROCOLLO: corda, catena, nastro, filo o nastro, di qualsiasi materia tessile o non tessile, compreso materiale elastico, indossato passando dietro il collo, che regge la parte superiore di un capo (es. abito, blusa, bikini) lasciando scoperte le spalle e la schiena
Requisiti generali applicabili a spalline e spalline girocollo: Possono essere in materiale elastico.
Spalline:
0-6
Devono essere progettate in modo da non presentare estremità libere sul lato esterno del capo; Sono consentiti cordoncini decorativi con lunghezza massima delle estremità libere di 7,5 cm; Possono essere fissate in modo permanente davanti e dietro, oppure applicate mediante bottoni, bottoni automatici, ecc. per consentire la regolazione in lunghezza, purché le estremità libere siano interne al capo.
0-6 Devono essere fissate in modo permanente sul fronte e sul retro del capo, in modo da non presentare estremità libere.
UE CEN/TR 16792:2014 EN 14682:2014
0-14
Spalline: Sono consentiti anelli fissi con circonferenza massima di 7,5 cm; Spalline girocollo: Non sono consentite estremità libere nell’area collo e gola; Per unire spalline girocollo, l’uso di clip o altro sistema è consentito, purché risultino estremità libere a capo indossato; Entrambi: E’ consentito l’uso di anelli e sistemi di chiusura a scorrimento su spalline e spalline girocollo, purché l’eventuale anello risultante sia aderente al corpo quando indossato (in tale caso non di applicano i requisiti di per anelli piatti/luci passanti).
Spalline:
7-14
UE CEN/TR 16792:2014 EN 14682:2014
COLLO
GIAPPONE JIS L 4129:2015
3.3.2
ELEMENTI STACCABILI
AREA CORPO FASCIA ETÀ / TAGLIA
10) PICCOLE PARTI STACCABILI
Lunghezza massima di estremità libere 14 cm dal punto in cui vengono annodate le spalline.
TUTTE LE AREE 0-36 M
11) BOTTONE
0-14
TUTTE LE AREE
0-3
Devono rimanere saldamente applicate.
Grippable (tranne paillettes)
Parti contenute in un cubo di ≥ 6 mm per lato: 70 N;
Parti contenute in un cubo > 3 mm e <6 mm per lato : 50 N;
Parti contenute in un cubo ≤3 mm per lato: cambiamenti trascurabili in seguito a lavaggio aggressivo.
Non grippable (incluse paillettes, elementi applicati a caldo o incollati, finalini in plastica di cordoncini o lacci): cambiamenti trascurabili in seguito a lavaggio aggressivo.
Piccole parti tessili che rientrano nel cilindro: cambiamenti trascurabili in seguito a lavaggio aggressivo.
Possono essere usati solo i bottoni che hanno passato il test sulle proprietà meccaniche di cui alla PREMESSA 3.1; Vietati bottoni simili a prodotti alimentari (Es. fragola, mela, ecc.); Vietati bottoni con estremità taglienti.
Bottoni automatici:
Non utilizzare bottoni con olghi su tessuti a maglia (rischio distacco); Non applicare bottoni su cuciture o superfici non uniformi (rischio distacco); Utilizzare misure commisurate allo spessore del tessuto, se necessario, utilizzare un rinforzo; Utilizzare bottoni compatibili con il rilevatore di aghi rotti.
Non devono essere presenti prima e dopo test di uso e abuso (16 CFR 1500.50-53):
a) Piccole parti nei prodotti destinati a bambini ≤3 anni (16 CFR 1501);
0-8 b) Punte pungenti e bordi taglienti nei prodotti destinati ai bambini ≤ 8 anni (16 CFR 1500.48 e 49).
12) PAILLETTE, PERLINA, BRILLANTINO, DIAMANTINO ECC.
Fissare con almeno tre punti saldi di cucitura eseguiti a macchina. Sconsigliate applicazioni manuali e punti a catenella. Le paillettes devono essere cucite piatte.
Devono rimanere saldamente applicate.
Grippable (tranne paillettes)
Parti contenute in un cubo di ≥ 6 mm per lato: 70 N;
0-3
TUTTE LE AREE
0-3
Parti contenute in un cubo > 3 mm e <6 mm per lato : 50 N;
Parti contenute in un cubo ≤3 mm per lato: cambiamenti trascurabili in seguito a lavaggio aggressivo.
Non grippable (incluse paillettes, elementi applicati a caldo o incollati, finalini in plastica di cordoncini o lacci): cambiamenti trascurabili in seguito a lavaggio aggressivo.
Non devono essere presenti prima e dopo test di uso e abuso (16 CFR 1500.50-53):
a) Piccole parti nei prodotti destinati a bambini ≤3 anni (16 CFR 1501);
0-8 b) Punte pungenti e bordi taglienti nei prodotti destinati ai bambini ≤8 anni (16 CFR 1500.48 e 49).
13) PARTE TAGLIENTE: PUNTA, BORCHIA, SPILLA, ECC..
0-36 M Non devono esserci elementi taglienti o pungenti
0-14
TUTTE LE AREE
0-3
Non devono esserci elementi taglienti o pungenti
Non devono essere presenti prima e dopo test di uso e abuso (16 CFR 1500.50-53):
a) Piccole parti nei prodotti destinati a bambini ≤ 3 anni (16 CFR 1501);
0-8 b) Punte pungenti e bordi taglienti nei prodotti destinati ai bambini ≤ 8 anni (16 CFR 1500.48 e 49).
14) POMPOM, NASTRO, FIOCCHETTO, ECC.
TUTTE LE AREE 0-3 Pom pom e nappe devono essere costruiti in modo che i fili non siano facilmente rimovibili
EU CEN/TR 16792:2014
USA 16 CFR 1500 e 1501
UE CEN/TR 16792:2014
Cina GB 31701:2015
USA 16 CFR 1500 e 1501
Spagna UNE 40902
UE CEN/TR 16792: 2014
USA 16 CFR 1500 e 1501
UE CEN/TR 16792:2014
0-3
0-8
Non devono essere presenti prima e dopo test di uso e abuso (16 CFR 1500.50-53)
a) Piccole parti nei prodotti destinati a bambini ≤ 3 anni (16 CFR 1501);
b) Punte pungenti e bordi taglienti nei prodotti destinati ai bambini ≤ 8 anni (16 CFR 1500.48 e 49.
USA 16 CFR 1500 e 1501
AREA CORPO FASCIA ETÀ / TAGLIA
15) FINALINO DI CORDONCINI, LACCI ECC.
TUTTE LE AREE 0-14 Devono garantire una tenuta di 100 N. Metodo di test GB/T 22704 Allegato D CINA
3.3.3 ALTRI ELEMENTI DI DESIGN
AREA CORPO FASCIA ETÀ / TAGLIA
16) CAPPUCCIO
COLLO
17) CERNIERA
0-12 M
1-14
Valutare l’inserimento di una interfodera 0-12 mesi per ridurre il rischio di soffocamento; i cappucci non devono essere profondi e non devono coprire il viso UE CEN/TR 16792:2014
Valutare rischio di impedimento visivo e uditivo (bambini impegnati in attività non sorvegliati da adulti).
1-14 Su articoli di abbigliamento esterno taglia >80cm ≤170 cm, tutti i cappucci devono essere staccabili (es. fissati con bottoni automatici, velcro; sono vietate cerniere). Svezia Swedish Consumer Agency
0-3 Vietati nell’abbigliamento da notte CINA GB/T 1553.5
VITA 0-5
Sconsigliata nei pantaloni per bambino sotto i 5 anni; Consigliati dentini di plastica e fettucce protettive fissate alla base dalla cerniera e larghe almeno 2 cm per rischio intrappolamento pene; Nei capi maschili destinati a bambini < 5 anni si consiglia l'utilizzo di altro sistema di chiusura (a strappo, elastico in vita).
ORLI INFERIORI 0-14 Il tiretto non deve sporgere oltre l’orlo.
TUTTE LE AREE 0-14 Il tiretto non deve sporgere più di 7,5 cm a partire dal cursore della zip.
DESIGN 0-14
TUTTE LE AREE
0-3
0-8
Se è prevedibile che la cerniera venga a contatto con la pelle si raccomanda l'utilizzo di cerniera di plastica senza estremità appuntite; Nella zona del collo, si raccomanda l'uso di un inserto protettivo in tessuto Tutti i pantaloni maschili con cerniere nell'area vita dovranno utilizzare un inserto protettivo largo 2 cm fissato mediante cucitura nella parte inferiore della cerniera per evitare il rischio di intrappolamento
Non devono essere presenti prima e dopo test di uso e abuso (16 CFR 1500.50-53):
a) Piccole parti nei prodotti destinati a bambini ≤ 3 anni (16 CFR 1501);
b) Punte pungenti e bordi taglienti nei prodotti destinati ai bambini ≤ 8 anni (16 CFR 1500.48 e 49).
18) ELEMENTO APPLICATO A CALDO/INCOLLATO
DESIGN 0-14
Valutare la tenuta, può variare in funzione di: a) la superficie del tessuto (a rilievo tipo ciniglia, feltro, velluto, a coste ecc.); b) l'estensibilità del tessuto; c) eventuali rifiniture particolari (es. trattamento anti-macchia); d) elementi di costruzione; Vietate punte pungenti e bordi taglienti.
0-3 Vietati elementi decorativi incollati
19) ELEMENTO APPLICATO/RICAMO
Verificare che la densità dei punti di cucitura non possa provocare il distacco dell'elemento;
UE CEN/TR 16792:2014
UE EN 14682: 2014
UE CEN/TR 16792:2014
USA 16 CFR 1500 e 1501
UE CEN/TR 16792:2014
CINA GB/T 8685
DESIGN 0-14
Verificare che l'elemento non si alteri a contatto con detersivi per il lavaggio o calore;
Verificare che il lato interno a contatto con la pelle non presenti rischi di abrasione; se opportuno utilizzare una fodera o interfodera; Non usare filo da cucito monofilamento.
20) FILO DI CUCITURA/FILO FLOTTANTE
0-12 M
MANICHE
UE CEN/TR 16792:2014
Non utilizzare lavorazione tipo jacquard con fili flottanti più lunghi di 10 mm nell'area maniche e orli inferiori in capi destinati a bambini di età inferiore a 12 mesi (rischio danno ischemico e intrappolamento).
UE CEN/TR 16792:2014 0-14
21) LAVAGGIO STONEWASH
DESIGN 0-36 mesi
22) MAGNETE
Evitare fili di cucitura che sporgono > 10 mm nell'area maniche e orli inferiori Non usare filo da cucito monofilamento (rischio di ferite ischemiche o di abrasioni della pelle.
Eventuali residui nelle tasche o nei risvolti di capi destinati ai bambini < 36 mesi presentano il rischio di soffocamento per cui si raccomanda l'utilizzo di procedimenti alternativi (trattamenti enzimatici)
UE CEN/TR 16792:2014
TUTTE LE AREE 0-14 VIETATI SEMPRE UE CEN/TR 16792:2014
AREA CORPO FASCIA ETÀ / TAGLIA
23) POLSINO ELASTICO
TUTTE LE AREE 0-14
24) RETINA NEI COSTUMI MASCHILI
VITA 0-14
Non deve stringere eccessivamente (rischio ridotta circolazione sanguigna) UE CEN/TR 16792:2014
Valutare rischio intrappolamento genitali nella retina UE CEN/TR 16792:2014
25) VELCRO E CHIUSURA A STRAPPO MECCANICO
DESIGN 0-14
26) ANELLO APPENDIABITO
COLLO E VITA 0-14
Applicare la parte uncino rivolto lontano dalla pelle per rischio abrasione; Utilizzare velcro tagliato a stampo con estremità arrotondate per evitare rischio abrasione. UE CEN/TR 16792:2014
Cucire in modo che si stacchino facilmente in caso di intrappolamento. Eventuale etichetta con relativa avvertenza necessita di valutazione di rischio
CEN/TR 16792:2014
4.
SICUREZZA FISICA
4.1 INFIAMMABILITÀ USA
4.1.1 16 CFR 1610 REQUISITI INFIAMMABILITÀ DEI TESSUTI PER L’ABBIGLIAMENTO (ADULTO E BAMBINO)
Obbligatorio per: tutto l’abbigliamento adulto e bambino (ad esclusione dell’abbigliamento da notte per bambini)
Certificazione obbligatoria: solo per prodotti destinati a bambini presso un laboratorio accreditato CPSC. Il test: possono essere testati o i tessuti (prima del taglio e della cucitura) oppure l’indumento finito. Il test è 16 CFR 1610.
Esclusioni: sono esclusi dallo standard:
- cappelli
- guanti (se non sono più lunghi di 14 pollici ~ 35,6 cm)
- calzature
- interfodere
Sono inoltre esenti dall’obbligo di test per comportamento al fuoco noto (ma comunque soggetti a certificazione):
- tessuti a superficie piana con peso superiore a 2.6 ounces per square yard (~88 g/m2). Si raccomanda di verificare con attenzione il peso effettivo del tessuto
- tessuti, sia a superficie piana che a superficie in rilievo, ottenuti interamente o con combinazione delle seguenti fibre, indipendentemente dal peso: acrilico, modacrilico, nylon, olefine, poliestere, lana
Requisiti: Il metodo prevede 3 classi di infiammabilità determinate in funzione dei tempi di combustione:
- Classe 1 = infiammabilità normale
- Classe 2 = infiammabilità intermedia
- Classe 3 = infiammabilità rapida ed intensa.
CLASSE
1: PERMESSA
TESSUTI A SUPERFICIE PIANA (*)
Tempo di propagazione della fiamma ≥ 3,5 secondi (127 mm di tessuto)
2: PERMESSA Non applicabile
3: VIETATA LA VENDITA
Tempo di propagazione della fiamma < 3,5 secondi (127 mm di tessuto)
TESSUTI A SUPERFICIE IN RILIEVO (**)
Tempo di propagazione della fiamma > di 7 secondi oppure
Rapida fiammata superficiale (0-7 secondi) la cui intensità non intacca il tessuto di base (non si incendia)
Tempo di propagazione della fiamma compreso tra i 4 e i 7 secondi e il tessuto di base si incendia o si fonde.
Tempo di propagazione della fiamma < 4 secondi (127 mm di tessuto) e il tessuto di base si incendia o si fonde. (*) senza fibre o filati in rilievo (**) con fibre o filati in rilievo
4.1.2 16 CFR 1611 REQUISITI INFIAMMABILITÀ DEI FILM PLASTICI
Obbligatorio per: basi tessili con spalmatura di film plastico ≤ 0,254 mm utilizzati nell’abbigliamento adulto e bambino
Certificazione obbligatoria: solo per prodotti destinati a bambini presso un laboratorio accreditato CPSC.
Requisiti: film plastici utilizzati per confezionare capi con spessore ≤ 0,254 mm; base tessile con spalmatura di film plastico (test 16 CFR 1610 su base tessile) →
Propagazione della fiamma < 3 cm al secondo
4.1.3 16 CFR 1615 E 16 CFR 1616 STANDARD PER L’INFIAMMABILITÀ DELL’ABBIGLIAMENTO DA CAMERA2 DA BAMBINO (TAGLIE 9 MESI6X E 7-14 ANNI)
Requisiti: L’abbigliamento da camera per bambini deve essere:
- resistente alla fiamma e autoestinguente in base a prove di laboratorio; oppure
- aderente (“tight fitting”) e conforme allo standard 16 CFR 1610 e 16 CFR 1611.
Per essere aderente l’abbigliamento da camera deve possedere le seguenti caratteristiche:
- non deve eccedere le dimensioni massime (petto/dorso, fianchi, larghezza delle maniche e dei pantaloni, polsi e caviglie) specificate nella norma
- non devono avere finiture o guarnizioni che sporgono oltre 0,635 cm (1/4 inch)
- le maniche devono restringersi dalla spalla verso il polso
- i pantaloni devono restringersi dalla coscia verso la caviglia
- se è costituito da un unico capo: deve restringersi dal petto alla vita, e dalla seduta alla vita
- se è costituito da due capi: il capo superiore deve restringersi dal petto verso l’orlo inferiore; se il capo superiore è dotato di chiusure, l’ultima chiusura deve essere posizionato entro 15,2 cm dall’orlo inferiore; il capo inferiore deve restringersi dalla seduta alla vita
- Deve avere un’etichetta permanente che riporti la taglia del capo
- Deve avere un cartellino che avvisi il consumatore che il capo non è resistente alla fiamma (“flame-resistant”) e che deve essere aderente quando indossato in quanto i capi larghi si infiammano più facilmente.
4.2 INFIAMMABILITÀ UNIONE EUROPEA E REGNO UNITO
4.2.1 ADULTI
Di seguito si riassumono i requisiti di infiammabilità applicabili all’abbigliamento da giorno destinato agli adulti nell’UE.
2 Ogni
In assenza di norme armonizzate, si fa riferimento alle regole in vigore nei singoli mercati, fermo restando la responsabilità del produttore per la sicurezza generale dei prodotti.
OLANDA CRITERI VWA
[METODO DI TEST ASTM D1230]
DIRECTIVE ON PROHIBITION OF HIGHLY FLAMMABLE TEXTILES
NORVEGIA
NR 427, 13/02/1984
[METODO DI TEST ASTM D1230]
SVEZIA KOVFS 1985:5 (Abrogata ma consigliabile)
VERORDNUNG RS 817.023.41; Section 5; Article 16 et seq
Modificato dall'ordinanza del 26 novembre 2008
[METODO DI TEST EN 1103]
SVIZZERA
TUTTI GLI ALTRI PAESI
4.2.1.1 OLANDA
127 mm ≥ 4 sec
127 mm ≥ 5 sec
127 mm ≥ 5 sec
a) I materiali tessili devono essere confezionati in modo tale da non presentare un pericolo eccessivo sotto il profilo dell’infiammabilità e della combustibilità
b) Gli indumenti e i filati per la fabbricazione di indumenti devono essere confezionati in modo tale da impedire che la fiamma si propaghi rapidamente sulla superficie del tessuto senza che nel contempo bruci la struttura fondamentale di quest’ultimo («surface flash»).
Non risultano altre norme tecniche, tuttavia si richiamano i principi generali di sicurezza dei prodotti direttiva 2001/95/CE che impone al produttore o importatore l'obbligo di informare i consumatori sulla presenza dei rischi e di fornire le avvertenze necessarie per evitare detti rischi (dicitura in etichetta KEEP AWAY FROM FIRE nella lingua del paese di immissione in consumo)
A. ABBIGLIAMENTO DA GIORNO (CRITERI VWA).
Requisiti: tempo di propagazione della fiamma: 127 mm in ≥ 4 sec metodo di test: ASTM D1230 (campione orientato a 45°) applicazione della fiamma: 1 secondo
I seguenti tessuti sono esenti dall’obbligo di test per comportamento al fuoco noto: Tessuti a superficie piana con peso ≥ 88 g/m2 Si raccomanda di verificare con attenzione il peso effettivo del tessuto Tessuti, sia a superficie piana che a superficie in rilievo, ottenuti interamente o con combinazione delle seguenti fibre, indipendentemente dal peso: acrilico, modacrilico, nylon, olefine, poliestere, lana.
Sono inoltre esclusi dai requisiti di infiammabilità: costumi da bagno calzetteria intimo abbigliamento per bebé (< taglia 80) interfodere.
4.2.2 BAMBINI
Per i materiali tessili utilizzati nell’abbigliamento da camera, la norma tecnica EN 14878 regolamenta l’infiammabilità degli articoli destinati ai bambini in tutti i Paesi UE. Inoltre, in alcuni Paesi sono in vigore norme nazionali (vedi tabelle nelle pagine seguenti).
PAESE NORMA LIMITE
OLANDA EN 14878
NORVEGIA DIRECTIVE ON PROHIBITION OF HIGHLY FLAMMABLE TEXTILES NR 427, 13/02/1984
[METODO DI TEST ASTM D1230]
SVEZIA EN 14878
SVIZZERA VERORDNUNG RS 817.023.41; Section 5; Article 16 et seq
Modificato dall'ordinanza del 26 novembre 2008
[METODO DI TEST EN 1103]
(vedi dettagli alla SEZIONE 4.2.2.2)
127 mm ≥ 7 sec
(vedi dettagli alla SEZIONE 4.2.2.2)
Comportamento al fuoco: i materiali tessili devono essere confezionati in modo tale da non presentare un pericolo eccessivo sotto il profilo dell’infiammabilità e della combustibilità
Fiammata superficiale: gli indumenti, i materiali tessili e i filati per la fabbricazione di indumenti devono essere confezionati in modo tale da impedire che la fiamma si propaghi rapidamente sulla superficie del tessuto senza che nel contempo bruci la struttura fondamentale di quest’ultimo («surface flash»).
PAESE NORMA LIMITE
REGNO UNITO NIGHTWEAR SAFETY REGULATION, 1985
IRLANDA I.S. 148 FLAMMABILITY AND LABELLING REQUIREMENTS OF FABRICS AND FABRIC ASSEMBLIES USED IN CHILDREN'S NIGHTWEAR
300 mm in 25 sec e 600 mm in 50 sec;
articoli inclusi: abbigliamento da camera destinati a bambini da > 3 mesi a > 13 anni con le seguenti dimensioni: camicie da notte: torace <97 cm; lunghezza < 122 cm; vestaglie, accappatoi e simili: torace <97 cm e lunghezza manica < 69 cm.
articoli esclusi: abbigliamento da camera interamente costituito (cuciture, finiture e guarnizioni comprese) di materiale sintetico che a contatto col fuoco si fonde senza decomporsi
etichettatura obbligatoria: vedi dettagli alla SEZIONE 4.2.2.1
I requisiti sono analoghi a quelli in vigore nel Regno Unito (vedi sopra e dettagli alla SEZIONE 4.2.2.1).
EN 14878
4.2.2.1 REGNO UNITO E IRLANDA: NORME NAZIONALI
I due Paesi sono dotati di strumenti legislativi molto simili:
-Irlanda: Flammability and Labelling Requirements of Fabrics and Assemblies used in Children’s Nightwear (I.S. 148)
Queste norme stabiliscono dei requisiti di etichettatura per informare il consumatore circa il grado di infiammabilità (vedi sotto).
Inoltre, le avvertenze riportate in etichetta devono comparire anche nella pubblicità o nella presentazione alla vendita attraverso cataloghi tradizionali o su siti di commercio elettronico (vedi sotto).
La soluzione più semplice in termini di etichettatura è di inserire l’avvertenza “KEEP AWAY FROM FIRE” su tutti i capi.
TIPOLOGIA DI ARTICOLO CAMICIE DA NOTTE E VESTAGLIE PIGIAMI ED ACCAPPATOI DI SPUGNA DI COTONE
REQUISITI DI CONFORMITÀ Devono essere conformi ai requisiti di infiammabilità di cui alla BS 5722 /I.S. 148
REQUISITI DI ETICHETTATURA
(per camicie da notte e vestaglie sono previste 3 opzioni, A, B o C)
TIPO CARATTERE
OPZIONE A:
“LOW FLAMMABILITY TO BS 5722” (Regno Unito)
“LOW FLAMMABILITY TO I.S. 148” (Irlanda)
OPZIONE B
“KEEP AWAY FROM FIRE”
OPZIONE C: entrambi le avvertenze
OPZIONE A: in nero, lettere maiuscole, carattere 10
OPZIONE B: in rosso, lettere maiuscole, carattere 10
Non è obbligatoria la conformità alla BS 5722/I.S. 148 ma devono comunque essere conformi alla EN 14878
ARTICOLI TRATTATI CON RITARDANTE DI FIAMMA
“KEEP AWAY FROM FIRE”
in rosso lettere maiuscole carattere 10
POSIZIONE DELL’ETICHETTA Le avvertenze vanno apposte su un’etichetta chiaramente leggibile, fissata in modo sicuro al capo: - all’interno, sul collo oppure - immediatamente adiacente all’etichetta che riporta la taglia del capo oppure - nella stessa etichetta che riporta la taglia del capo, immediatamente sotto all’indicazione della taglia.
“DO NOT WASH AT MORE THAN 50°C. CHECK SUITABILITY OF WASHING AGENT
In caso di pubblicità o di presentazione alla vendita attraverso cataloghi, e-commerce ecc., devono comparire nella pubblicità le stesse informazioni sul grado di infiammabilità riportate in etichetta.
Le frasi previste possono essere sostituite da simboli, con le caratteristiche indicate nella seguente tabella (non è consentito utilizzare sia frasi che simboli).
In caso di utilizzo di un simbolo, è necessario spiegarne il significato, anche attraverso un rimando ad un’altra pagina o sezione.
TUTTI GLI ALTRI PAESI
DICITURE SPECIFICHE PER LA PRESENTAZIONE PUBBLICITARIA
FRASE
KEEP AWAY FROM FIRE
LOW FLAMMABILITY TO BS 5722 (Regno Unito) oppure
LOW FLAMMABILITY TO. I.S. 148 (Irlanda)
SIMBOLO DIMENSIONI E CARATTERISTICHE
triangolo equilatero, lati rossi: ≥10 mm di lunghezza.
lettere in nero: carattere ≥2
lati verdi: ≥ 8 x 6 mm
lettere in nero: ≥ carattere 4
4.2.2.2 EN 14878 2007: COMPORTAMENTO AL FUOCO DELL’ABBIGLIAMENTO NOTTURNO PER BAMBINO
La norma unificata EN 14878 è applicabile in tutti i Paesi comunitari non dotati di disposizione specifiche.
Articolo inclusi: tutto l’abbigliamento venduto come abbigliamento da notte o destinato ad essere indossato come abbigliamento da notte. Per esempio, accappatoi, vestaglie, pigiami, camicie da notte.
Articoli esclusi: abbigliamento da neonato3
Metodo di test: EN 1103 (senza la procedura di lavaggio). Possono essere testati o i tessuti (prima del taglio e della cucitura) oppure l’indumento finito. Sono esclusi i fili di cucitura e le guarnizioni.
REQUISITI DI INFIAMMABILITA’ EN 14878
CLASSE APPLICAZIONE
A Abbigliamento da camera per bambini (esclusi i pigiami)
B Pigiami per bambini se rispettano le caratteristiche di design specificate nella norma4. Altrimenti devono essere conformi alla classe A
PARAMETRI DA VALUTARE
Tempo di propagazione della fiamma Fiammata superficiale
C Abbigliamento da camera per neonati Nessun parametro
REQUISITI DI ETICHETTATURA
REQUISITI MINIMI
Tempo di propagazione della fiamma al 3° filo segnato (52 cm): > di 15 secondi
Nessuna fiammata superficiale
Tempo di propagazione della fiamma al 3° filo segnato (52 cm): > di 10 secondi
Nessuna fiammata superficiale
Nessun requisito
Lo standard non impone requisiti di etichettatura; tuttavia è prevista la possibilità di apporre un’etichetta al capo, per informare correttamente il consumatore, con indicazione della classe di infiammabilità del tessuto da cui il capo è stato ottenuto.
L’etichetta, se fornita, deve contenere le seguenti informazioni.
ATTENZIONE Tenere lontano dalle fonti di calore [in rosso] Tessuto di classe A, B, C ( a seconda del caso) EN 14878
3 Neonati: < 6 mesi e < 68 cm
4 Caratteristiche di design:
Parte superiore/giacca: l’orlo inferiore non deve superare di oltre 10 cm il cavallo e la sua circonferenza non deve superare del 20% il giro fianchi previsto per la taglia.
Parte inferiore/pantalone: circonferenza gambe all’orlo inferiore non deve superare la circonferenza del ginocchio. Maniche: se le maniche superano il gomito, la circonferenza dell’orlo inferiore non deve superare i 40 cm e in nessun punto della manica la circonferenza deve superare i 50 cm.
NB: se si giudica che qualsiasi elemento di design influisca sul potenziale di infiammabilità del capo, occorre modificarlo per ridurre il rischio
4.3 INFIAMMABILITÀ COREA DEL SUD (SPECIAL ACT ON SAFETY MANAGEMENT OF CHILDREN’S PRODUCTS)
Il seguente simbolo deve essere riportato in etichetta qualora la valutazione di rischio del fabbricante evidenzi una criticità specifica. SIMBOLO DA INDICARE DESCRIZIONE IN COREANO TRADUZIONE
4.4 INFIAMMABILITÀ CINA (GB 31701:2015)
Obbligatorio per: tutti i prodotti tessili per bambino 0-14 anni.
Il test: sono testati solo i tessuti dello strato esterno
Esclusioni: sono esclusi dalla norma:
- borse
- zaini
- ombrelli
- capi professionali sportivi. Sono inoltre esenti dall’obbligo di test per comportamento al fuoco noto:
- tessuti con peso superiore a 90 g/m2.
있음 Tenere lontano dal fuoco.
- tessuti ottenuti interamente o con combinazione delle seguenti fibre, indipendentemente dal peso: acrilico, modacrilico, nylon, polipropilene, poliestere e lana.
Requisiti: Il metodo prevede la classe di infiammabilità 1 determinata in funzione dei tempi di combustione.
Metodo di test: GB/T 14644 Textiles Burning Behaviour.
4.5 INFIAMMABILITÀ
CANADA
4.5.1 ADULTI
Il regolamento SOR/2016-194 Textile flammability regulations, che dà disposizioni sui tempi minimi di propagazione della fiamma per i tessili: Il tempo di propagazione della fiamma nei tessuti senza fibre e filati in rilievo deve essere superiore a 3,5 secondi Il tempo di propagazione della fiamma nei tessuti con fibre e filati in rilievo deve essere superiore a 4 secondi.
Il tempo di propagazione della fiamma è determinato ai sensi dello standard CAN/CGSB-4.2 No.27.5 Textile Test Methods: Flame Resistance - 45° Angle Test - OneSecond Flame Impingement;
4.5.2 BAMBINI
Il regolamento SOR/2016-169 Children’s Sleepwear regulations dà disposizioni in merito all’infiammabilità per l’abbigliamento da casa e da notte per bambini. La norma prevede la distinzione tra due categorie di abbigliamento: loose-fitting sleepwear5 e tight-fitting sleepwear6, per cui sono previste restrizioni distinte:
A. REQUISITI PER TIGHT-FITTING SLEEPWEAR:
Il tempo di propagazione della fiamma deve essere superiore a 7 secondi. Il tempo di propagazione della fiamma è determinato ai sensi dello standard CAN/CGSB-4.2 No.27.5 Textile Test Methods: Flame Resistance - 45° Angle Test - One-Second Flame Impingement B. REQUISITI PER LOOSE-FITTING SLEEPWEARD:
Deve avere:
Una char length7 media per 5 campioni che non superi i 178 mm
Non più di un campione che abbia la char length8 uguale alla lunghezza del capo. Il metodo di test è descritto nell’Allegato 1 della norma SOR/2016-169.
Inoltre, i capi trattati con ritardante di fiamma dovranno essere soggetti a test tossicologici per verificare che non contengano elementi tossici in grado di causare eritemi o edemi, mutazioni genetiche o cromosomiche e tumori. Per ulteriori dettagli, vedi Allegato 2 della norma SOR/2016-169.
In ultimo, la presenza di ritardanti di fiamma dovrà essere segnalata con un’etichetta permanente affissa sul capo tramite le diciture “flame retardant” e “ignifugeant” e si dovranno fornire appropriate istruzioni per la manutenzione in modo da assicurare che il capo non perda la sua resistenza al fuoco, a seguito di particolari trattamenti di lavaggio.
SOR/2016-194 Textile flammability regulations, che dà disposizioni sui tempi minimi di propagazione della fiamma per i tessili: o Il tempo di propagazione della fiamma nei tessuti senza fibre e filati in rilievo deve essere superiore a 3,5 secondi; o Il tempo di propagazione della fiamma nei tessuti con fibre e filati in rilievo deve essere superiore a 4 secondi. Il tempo di propagazione della fiamma è determinato ai sensi dello standard CAN/CGSB-4.2 No.27.5 Textile Test Methods: Flame Resistance - 45° Angle TestOne-Second Flame Impingement
5 Camicie da notte, vestaglie, accappatoi, vestaglie da casa, pigiami e baby doll per bambini fino alla taglia 14.
6 Abbigliamento da notte per bambini fino ai 7kg, abbigliamento da notte destinato ad essere usato in ospedale; pigiami a polo, tutine per infanti (sleepers).
7 Lunghezza massima di tessuto danneggiato, a seguito dei test previsti.
8 Lunghezza massima di tessuto danneggiato, a seguito dei test previsti.