Benaocaz En Benaocaz, naturaleza e historia van de la mano. En pleno Parque Natural de la Sierra de Grazalema, esta villa cuenta con multitud de puntos de senderismo que atraviesan espectaculares parajes donde la vegetación y la fauna conviven en armonía. Su historia se remonta al mundo prehistórico, dejando impronta de su paso a lo largo de los siglos mediante restos arqueológicos hallados, que hoy conforman su pasado más reciente, al igual que ya se produjera con generaciones posteriores como la romana, árabe y cristiana.
Nature and history go hand-in-hand in Benaocaz. Situated in the heart of Sierra de Grazalema Natural Park, this village features a wide variety of trekking trails which traverse spectacular natural areas where plant and animal life live together in harmony. The town's rich history dates back to prehistoric times and evidence of this period, as well as of the Roman, Moorish and Christian eras, has been left in the form of archaeological remains, which now form part of the region's most recent past.
© Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Cádiz © Vocento Mediatrader S.L.U. Prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso de los autores Total or partial reproduction without the permission of the owner is prohibited Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist ohne Einverständnis der Urheber nicht gestattet.
Datos de interés Useful information Nützliche Informationen GENERALES GENERAL ALLGEMEINES
AYUNTAMIENTO TOWN HALL STADTVERWALTUNG C/ Plaza de las libertades, 1 Tel.: 956 12 55 00 Fax.: 956 12 55 06 benaocaz@dipucadiz.es www.benaocaz.es
BIBLIOTECA MUNICIPAL MUNICIPAL LIBRARY GEMEINDEBÜCHEREI C/ Fray Domingo de Benaocaz Tel.: 956 12 55 00 (Ayuntamiento / Town Hall / Stadtverwaltung)
CAJA DE AHORROSSAN FERNANDO SAVINGS BANK SPARKASSE C/ Fray Domingo de Benaocaz, 9 Tel.: 956 12 55 39
CENTRO DE SALUD HEALTH CENTRE GESUNDHEITSZENTRUM C/ Fray Domingo de Benaocaz Tel.: 956 12 55 34
COLEGIO PÚBLICO ABARDELA PUBLIC SCHOOL SCHULE C/ Peñón chico, s/n Tel.: 956 12 89 36
URGENCIAS EMERGENCIES NOTAMBULATORIUM
BOMBEROS
FIRE BRIGADE FEUERWEHR (Ubrique) Tel.: 956 46 80 17 085
FARMACIA LCDO. MARGARITA GONZÁLEZ PHARMACY APOTHEKE C/ Lavadero, 7 Tel.: 956 12 55 96
GUARDIA CIVIL CIVIL GUARD ZIVILGARDE (Ubrique) Tel.: 956 46 00 99/ 062
POLICÍA LOCAL
LOCAL POLICE GEMEINDEPOLIZEI C/ Plaza de las Libertades, 1 Tel.: 956 12 55 00 (Ayuntamiento ( Town Hall / Stadtbverwaltung)
TRANSPORTES
TRANSPORTATION TRANSPORT
AUTOBUSES INTERURBANOS ç LOS AMARILLOS COACHLINE BUSLINIEN Tel.: 902 21 01 37
AUTOBUSES INTERURBANOS COMES COACHLINE BUSLINIEN Tel.:956 21 17 63
TAXIS
Tel.: 617 48 48 32 610 90 95 95 777
Directorios / Directories / Verzeichnis In Benaocaz gehen Natur und Geschichte Hand in Hand. Mitten im Naturpark Sierra de Grazalema gelegen, bietet dieses Städtchen zahlreiche Pfade, um die spektakulären Landstriche zu durchqueren, in denen es eine harmonische Verbindung von Vegetation und Fauna gibt. Seine Historie geht auf vorgeschichtliche Zeiten zurück, wie viele archäologische Funde der Spuren seiner langen Vergangenheit belegen. Die jüngere Vergangenheit prägten spätere Generationen aus römischer, arabischer und christlicher Zeit.
INFORMACION
HOTEL APARTAMENTO SAN ANTÓN **
INFORMATION INFORMATION
RESTAURANTES
Plaza de San Antón Tel.: 956 12 55 77
RESTAURANTS RESTAURANTS
HOTEL EL PARRAL *
RESTAURANTE NAZARÍ
ASOCIACIÓN DE TURISMO RURAL SIERRA DE CÁDIZ RURAL TOURISM ASSOCIATION LANDWIRTSCHAFTLICHE TOURISMUSVERBINDUNG Central de Reservas: Duque de Osuna, 22 Prado del Rey Tel.: 956 71 63 96 - 956 72 46 10
Laderas del Parral,1
RED ANDALUZA DE ALOJAMIENTOS RURALES (RAAR)
Tel.: 608 25 44 93
RURAL LODGINGS NETWORK LANDWIRTSCHAFTLICHES UNTERKUNFT-NETZ Central de Reservas Tel.: 902 44 22 33 www.raar.es
Fiestas de interés turístico de la Provincia Festivals of Interest to Tourists Für Besucher interessante Feste FIESTAS DE SAN BLAS el 3 de Febrero SEMANA SANTA en Marzo o Abril ROMERÍA DE SAN ESTEBAN el primer domingo de Junio FERIA Y FIESTAS MAYORES a mediados de Agosto FESTIVAL OF SAN BLAS, 3rd February HOLY WEEK, in March or April PILGRIMAGE OF SAN ESTEBAN, the first Sunday of June BIG FAIR AND FESTIVALS, middle of August
FIESTAS DE SAN BLAS am 3. Februar KARWOCHE im März oder April PILGERFAHRT DES SAN ESTEBAN am ersten Julisonntag KIRCHWEIH UND HAUPTFEST Mitte August
ALOJAMIENTO
ACCOMMODATION UNTERKUNFT
Tel.: 956 12 55 65
APARTAMENTOS SIERRA ALTA Puente del Moro, 4 www.sierra-alta.com
CASA RURAL NOELIA Salto del cabrero, nº2 Tel.: 956 12 55 77 - 626 91 52 77 hotelsananton@hotmail.com www.casanoelia.com
Resbaladero, s/n Tel.: 956 12 55 98
LAS VEGAS Plaza de las Libertades Tel.: 956 12 55 02
LOS CHOZOS Ctra. Benaocaz- Ubrique, km.6 Tel.: 956 23 41 63
EL REFUGIO Laderas del Parral, s/n
CASA RURAL REBECA
Tel.: 956 12 55 65- 620 92 84 99
HOTEL APARTAMENTO LOS CHOZOS **
Cuervos, nº2
Ctra. Ubrique- Benaocaz Tel.: 956 23 41 63 www.loschozos.com
Tel.: 956 12 55 77- 626 91 52 75
LOS BARANDALES
hotelsananton@hotmail.com
Ctra. Ubrique- El Bosque, s/n
www.casarebeca.com
Tel.: 956 23 41 17
OCIO
LEISURE FREIZEIT
ÁREA RECREATIVA Y DE ACAMPADA LIBRE CINTILLO Y AGUAS NUEVAS
CAMPING AND RECREATIONAL AREA ERHOLUNGS UND FREIER CAMPINGBEREICH Ctra. Ubrique- Benaocaz P.N. Sierra de Grazalema Sierra de Grazalema Tel.: 956 71 60 63
AULA DE LA NATURALEZA EL HIGUERÓN DE TAVIZNA
NATURE CENTRE NATURLEHRKABINETT Ctra. El Bosque- Ubrique, km. 7,5 Tel.: 956 72 59 50 buenavis@teleline.es www.granjaescuela.net
ECOMUSEO HISTÓRICO DEL P.N. SIERRA DE GRAZALEMA MUSEUM HISTORISCHES UMWELTMUSEUM Jabonería, 7 Tel.: 956 12 55 00 www.benaocaz.es