CABERLONCAROPPI PROJECT BOOK

Page 8

Il nostro spirito progettuale è quello della contaminazione: cerchiamo sempre di far convivere stili differenti, storie ed emozioni nel rispetto del “genius loci”. È molto importante mantenere il rapporto con le tradizioni locali, in modo che anche un cliente in viaggio per lavoro possa percepire di essere a Roma piuttosto che a New York. La nostra ricerca è focalizzata sul vivere l’attimo di una architettura, di un luogo, di un evento, di un passaggio. Progettare il tempo è una sfida interessante e stimolante, soprattutto se vissuta con gli occhi del fruitore. Al nostro committente e ai suoi clienti vogliamo regalare il ruolo di attori e non quello di spettatori. Hotels, ristoranti, negozi, showroom, stand, cinema sono solo alcuni dei luoghi “mordi e fuggi”, che quotidianamente frequentiamo e che non sempre lasciano un segno di questo passaggio, un ricordo. Su questi spazi si concentra la nostra attività: atmosfere, luci, materiali, colori sono alla base della nostra ricerca. Lavoriamo affinchè il nostro spettatore finale percepisca ed interagisca con lo spazio che gli abbiamo costruito. Il progetto diventa quasi come un abito sartoriale, curato nei dettagli e cucito su misura. Quello che vogliamo è che i nostri hotel raccontino storie.

Our approach during a project is based on symbiosis: we always try to make different styles, histories and atmospheres work together within the spirit of the place. It is crucial to make reference to the local traditions of a place so that, for example, a business traveler recognizes if he’s in Rome rather than in New York City. Our work focuses on making an architectural epoch, the character of a place, a moment in time, an event, all come to life. Recreating a period is a fascinating and stimulating challenge, especially when considered through the eyes of the client. We like to give our partners and their clients the role of participant rather than viewer. Hotels, restaurants, shops, showrooms, stands and cinemas are just some of the transitory places that we frequent everyday and which don’t always give us any sort of impression or memory. Our projects deal with this kind of spaces, and our research concentrates on atmosphere, lighting, materials and colors. Our work is realized when the guest is able to perceive the space in the way we’ve created it and to interact with it in the moment of passing through it. The project resembles a bespoke suit, with a tailored attention to detail. What we want is for our hotels to tell stories. We want our hotels to tell stories.

CaberlonCaroppi

ABOUT US

Gli architetti Chiara Caberlon e Ermanno Caroppi, oltre ad essere cofondatori dello Studio, ne rappresentano le due anime: il femminile e il maschile, il nord e il sud e tante altre dicotomie che hanno permesso di creare quello che oggi è CaberlonCaroppi Architetti Associati. Una realtà consolidata che trova la massima espressione nella progettazione di interni nel settore hôtellerie e nel mondo dell’ospitalità nel senso più ampio del termine.

Chiara Caberlon

Chiara Caberlon si è laureata in architettura al Politecnico di Milano. Dal 1997 al 2001 ha collaborato come interior designer per diverse compagnie di moda e banche d’affari internazionali. Dal 2004 dirige insieme a Ermanno Caroppi lo studio CaberlonCaroppi Italian Touch Architects occupandosi della sede milanese. Oltre al lavoro in Studio Chiara dal 2014 è una docente dello IED di Milano dove insegna interior design per il settore alberghiero.

Ermanno Caroppi

Ermanno Caroppi si è laureato in architettura al Politecnico di Milano nel 1998. Dopo un workshop sui materiali presso la Brunel University a Londra, ha iniziato una lunga collaborazione come designer alla Fratelli Guzzini: oggetti per la casa, stand per fiere ed eventi, showrooms. Dal 2004 dirige insieme a Chiara Caberlon lo studio CaberlonCaroppi Italian Touch Architects occupandosi della sede di Fermo.

Lo Studio - milestones

• 2004 - Nasce lo studio associato CaberlonCaroppi Italian Touch Architects.

• 2005 - Si uniscono al gruppo gli architetti Sara Del Ponte, Annalisa Antinori, che oggi rappresentano le due figure di riferimento nei rispettivi studi di Milano e Fermo.

• 2006 - Partecipano in China all’evento BDCI “Brand & Designers China Iniziative” aprendo le porte ad una proficua collaborazione con l’oriente rafforzata nel 2009 durante il CDIF a Pechino.

• 2007 - Gli architetti acquisiscono la docenza del corso di Interior Design, incentrato sulla progettazione di hotel presso il Poliarte di Ancona e lo IED a Milano.

• 2010 - Insieme con Teamwork e Hospitality Project inaugura un workshop itinerante per albergatori nelle principali località italiane, con il marchio Hotel Innovation Lab.

• 2010 / 2012 - Lo studio è invitato come “ambasciatore del Design Italiano” ad Equip’Hotel di Parigi, prima con il progetto Room 2.0 e successivamente con Room under the moon - Naturally Resort.

• 2011 - Primo Premio al SiaGuest Award under 40 nella zona ristorante per la categoria hotel 4 e 5 stelle con il progetto Wattredici di Milano.

2012 - Vincitore del premio “Trevellers’ Choice” con Idea Hotel Wattredici a Milano.

2013 - Aprono diversi cantieri internazionali in Russia, Africa, Kazakistan e Armenia.

• 2014 - Vincitore dei premi “Travellers’ Choice” con Enjoy Garda Hotel a Peschiera del Garda.

• 2015 - Il concept “Daydream” prende vita e viene presentato al “The Hotel Show” di Dubai.

2015 - Inaugurano DoubleTree by Hilton a Yerevan e lo Chimuco Wellness Centre in Angola.

2015 - Viene premiato con due prestigiosi premi: Hotel of the Year e HeartBeat Torchbearer con il progetto dell’Hotel Indigo Rome St.George 5 stelle lusso al IHG®Europe Hotel Star Awards 2015 a Londra.

2015 - Celebra il traguardo dei 100 progetti in 10 anni.

• 2017 - Lo studio viene invitato a Londra per partecipare allo “SLEEP - The hotel Design Event” importante fiera internazionale.

2017 - Finalisti con due progetti al “SBID International Design Award” a Londra.

The architects Chiara Caberlon and Ermanno Caroppi, in addition to being co-founders of the firm, they represent respectively the two different part of its soul: the feminine and teh masculine, the north and the south and many more dichotomies that have allowed us to create what is today CaberlonCaroppi Architetti Associati. A consolidated, eclectic and attentive reality that finds its maximum expression in interior design in the hôtellerie sector and in the world of hospitality in the broadest sense of the term.

Chiara Caberlon

Chiara Caberlon graduated in architecture at Milan Polytechnic. From 1997 to 2001 she worked as an interior designer for many fashion companies and international banks. Since 2004, together with Ermanno Caroppi, has directed the CaberlonCaroppi Italian Touch Architects studio, taking charge of the studio based in Milan. In addition to directing her studio, since 2014 she is a lecturer at IED in Milan where she teaches interior design specifically for the hotel sector

Ermanno Caroppi

Ermanno Caroppi graduated in architecture at the Milan Polytechnic in 1998. After completing a design materials workshop at Brunel University in London , he started working as an industrial designer for Fratelli Guzzini: designing household accessories, stands for exhibitions and showrooms. Since 2004 has directed, together with, Chiara Caberlon the studio CaberlonCaroppi Italian Touch Architects, taking care specifically of the office located in Fermo.

Lo Studio - milestones

• 2004 - CaberlonCaroppi Italian Touch Architects was founded.

• 2005 - Joining the group are architects Sara Del Ponte, Annalisa Antinori, who are now the two leading figures in their respective firms in Milan and Fermo.

• 2006 - The studio participated at the BDCI “Brands & Designers China Iniziative” exhibition in China.

2007 - Architects acquire teaching the Interior Design course, focused on hotel design at the University of Poliarte of Ancone. Holding, also, several lectures at the Domus Academy, the Polytechnic of Milan and Tsinghua University in Beijing.

2009 - The studio takes part in the CDIF “China International Design & Art Fair” conference during the Beijing architecture fair.

2010 - Together with Teamwork and Hospitality Project, inaugurates a travelling workshop for hoteliers in the main Italian locations, with the brand Hotel Innovation Lab.

• 2010 / 2012 - The studio is invited as an “ambassador of Italian Design” at the Equip’ Hotel in Paris, first presenting the project Room 2.0 and later with Room under the moon Naturally Resort.

• 2011 - First prize at the SiaGuest Award under 40 in the restaurant area for the 4 and 5 star hotel category with the Wattredici Milan project.

2012 - Winner of the “Travellers’ Choice” award with Idea Hotel Wattredici Milan.

• 2013 - Several international construction sites open in Russia, Africa, Kazakhstan and Armenia.

• 2014 - Winner of the “Travelers’ Choice” award with Enjoy Garda Hotel in Peschiera del Garda.

2015 - The “Daydream” concept comes to life and is presented at “The Hotel Show” in Dubai.

2015 - They inaugurate the Hilton Double Tree in Yerevan and the Chimuco Wellness Center in Angola.

• 2015 - The studio is awarded two prestigious awards: Hotel of the Year and Heartbeat Torchbearer with 5-star luxury hotel Hotel Indigo Rome St. George project at the IHG®Europe Hotel Star Awards 2015 in London.

• 2015 - Celebrates the milestone of 100 projects in 10 years.

2017 - The studio is invited to London to participate in the “SLEEP - The Hotel Design Event”.

• 2017 - Finalists with two projects at the “SBID International Design Award” in London.

2018 - Il G HOTEL è uno dei progetti selezionati ed esposti alla Triennale di Milano per la Best Italian Interior Design Selection, iniziativa editoriale di Publicomm, casa editrice di PLATFORM Architecture and Design.

• 2018 - Inaugura il Mercure Almaty City Center in Armenia.

2019 - Lo studio riceve il prestigioso Premio “100 Eccellenze Italiane”, organizzato dall’Associazione LIBER. Premiato anche per la categoria hotel l’Hilton Molino Stucky Venice, realizzato dallo studio in collaborazione con il general contractor Concreta.

• 2019 - Lo studio si aggiudica il premio THE PLAN partecipando ad il contest ‘Interior’ con il progetto DoubleTree by Hilton, Trieste.

2020 - Lo studio vince la prima edizione di “TOP ID Award” che premia le eccellenze italiane nel settore Hotellerie.

Fin da subito lo studio si occupa della progettazione di interni per prestigiosi marchi italiani ed internazionali di catene alberghiere senza comunque mai rinunciare alle committenze private. Parallelamente da sempre manda avanti un discorso di design di prodotto.

Negli ultimi anni in particolare, lo studio è stato coinvolto in progetti creativi collettivi per la realizzazione di collezioni di prodotti per l’interior design, non ultimi la realizzazione della collezione DOT e FRAMES per la collezione ETEREA di Zambaiti Parati sotto la direzione creativa di Andrea Boschetti e l’avvenirisitco progetto POP UP per AGV sotto la direzione creativa di Cappellini.

Lo Studio da sempre ha un approccio cosmopolita, gestisce progetti internazionali e si compone di un team di professionisti provenienti da diverse parti del globo .

Dal 2012 nella sede di Milano un’area dello spazio è occupata da Communication Juice, agenzia di comunicazione con la quale lo Studio ha potuto ampliare la sua offerta garantendo ai clienti la possibilità di avere progetti completi anche sotto il punto di vista della strategia di comunicazione. L’ agenzia nel tempo è diventata un supporto operativo importante tanto da essere una vera e propria divisione. A capo della struttura Valentina Piccirillo che condivide con gli architetti valori e visioni e che supporta gli stessi nella promozione dello studio stesso.

• 2018 - The G HOTEL is one of the projects selected and exhibited at the Milan triennale for the Best Italian Interior Design Selection, an editorial initiative of Publicomm, the publishing house of PLATFORM Architecture and Design.

2018 - Inaugurates the Mercure Almaty City Center in Armenia.

• 2019 - The firm receives the prestigious “100 Italian Excellence” Award, organized by the LIBER association. The Hilton Molino Stucky Venice, created by the studio in collaboration with the general contractor Concreta, was also awarded for the hotel category.

2019 - The studio wins THE PLAN award by participating in the ‘Interior’ contest in the Future category with the DoubleTree Trieste by Hilton project.

• 2020 - The studio wins the first edition of the “TOP ID Award” which rewards the Italian excellence in the Hotellerie sector.

Right from the start, the studio took care of the interior design for prestigious Italian and international hotel chain brands without ever giving up on private clients. At the same time, has always put forward a product design concept. In the last few years in particular, the studio has been involved in collective creative projects for the creation of product collections for interior design, not least the creation of the DOT and FRAMES collection for the ETEREA collection by Zambaiti Parati under the creative direction of Andrea Boschetti and the future POP UP project for AGV under the creative direction of Cappellini. The firm has always had a cosmopolitan approach, manages international projects and consists of a team of professionals from different parts of the globe.

Since 2012, in the Milan office, an area has been dedicated to Communication Juice, a communication agency with which the firm has been able to expand its offer, guaranteeing customers the possibility of having complete projects also from the point of view of the communication strategy. Over time the agency has become an important operational support to the point of becoming a joint venture. Leading the structure and the communicative creativity we find Valentina Piccirillo, who share values and visions with the architects.

INTRODUCTION

Ad oggi sono più di 200 i progetti realizzati tra hotel a marchio internazionale e brand indipendenti: InterContinental, Hilton, Marriot, Nh Hotel, Design Hotel, Charme&relax, Resort, etc. Ogni progetto è stato per noi un’occasione unica e irripetibile, in ognuno abbiamo raccontato storie differenti dettate da una pluralità di aspetti che vanno dal brand al luogo, dalla clientela alla tipologia, dallo stile all’architettura. In questi anni, ci siamo occupati di studi di fattibilità, di masterplan, di controllo dei costi, di concept design, di architettura, d’interior e anche d’immagine coordinata: dal logo alla divisa.

Abbiamo sperimentato nuovi concept di ospitalità: Il progetto DAYDREAM che si evolve da diversi anni e punta a sviluppare spazi ad alta tecnologia ed immersivi che si allineano con le transizioni ecologiche in atto.

Il concept “Room Under the Moon”, un “glamping” ante litteram, che mesce alla perfezione l’ospitalità di qualità e il ritorno alla natura.

Nei nostri progetti c’è un’attenzione particolare all’interior design e questo ci porta ad avere maggiore attenzione ai dettagli, all’atmosfera, alle emozioni generate dagli scenari con i quali l’ospite si trova ad interagire. Questo atteggiamento è sicuramente più orientato verso una tendenza “artistico-figurativa” senza però trascurare il ruolo ingegneristico che un consulente dell’ospitalità deve avere. Per spiegarci meglio: negli ultimi anni il nostro studio si è specializzato nella progettazione degli spazi legati all’ospitalità: hotel, resort, spa, sono solo alcune delle tipologie di strutture che affrontiamo quotidianamente. Questo significa che il nostro ruolo non deve essere solo attento al design ma deve fornire al nostro committente un supporto completo: dobbiamo essere in grado di rispettare il budget, proporre soluzioni fattibili e funzionali, cercare di creare un prodotto che renda e soddisfi l’investimento sostenuto. L’aspetto ingegneristico deve essere sempre contemplato. In un progetto alberghiero sbagliare un bagno può significare sbagliarne anche 400. Esperienza, specializzazione e professionalità sono ingredienti essenziali per un buon lavoro.

Crediamo che nel nostro settore l’aspetto più importante del progetto Hotel sia partire dal “genius loci:” dal rapporto con il territorio, con le tradizioni locali, con la storia. Cercando di individuare le caratteristiche socio-culturali, architettoniche, di linguaggio e di abitudini che caratterizzano un luogo, un ambiente, una città.

L’hotel è per noi un luogo pubblico pur mantenendo un frammento di privato della propria abitazione: piscina, hamman, spa, fitness sono solo alcuni dei servizi che l’hotel contemporaneo deve offrire, non solo all’ospite, ma attraverso pacchetti personalizzati, anche al pubblico, diventando così, oasi di relax e d’incontro dopo una stressante giornata lavorativa. Possiamo concludere che l’hotel è un “edificio ibrido” un luogo pubblico e nel contempo privato, un edificio urbano ma anche autoreferenziale, che esalta sia il comfort che l’immagine architettonica complessiva.

Amiamo lavorare in questo settore perché il nostro committente è un imprenditore, una persona che contribuisce a sviluppare nuovi prodotti, nuovi mercati o nuovi mezzi di produzione, e che ha bisogno, per ottenere il massimo dal suo investimento, di essere circondato da consulenti validi, capaci di trasformare l’idea in un’impresa solida e redditizia. Un struttura ricettiva è una macchina complessa che vede coinvolte tantissime persone, sia nella fase concettuale che gestionale. Per noi è stato ed è fondamentale il confronto continuo con i diversi interlocutori: dai tecnici impiantisti sino allo chef, dalle pulizie sino alla gestione camera. Seguire le strutture che abbiamo progettato anche successivamente ci ha dato modo di perfezionare il progetto in tutte le sue parti: il confronto continuo con le problematiche di gestione ci ha portato alla consapevolezza che una buona struttura ricettiva non deve essere solo qualcosa di visibile, “un bel palcoscenico”, ma deve contemplare anche il dietro le quinte: progettare un camera pulibile in circa 15 minuti, cercare di ridurre il personale studiando flussi di lavoro differenti, rendere l’edificio eco-sostenibile o addirittura autosufficiente significa progettare anche per la gestione.

On the strength of over 200 projects for international and independent brand hotels (InterContinental, Hilton, Marriot, Nh Hotel, Design Hotel, Charme&relax, Resort, etc.) and head offices just opened in Peking, Caberlon Caroppi Studio extends its activity from feasibility studies to master plans, from cost control to concept design, from architecture to interior design through to coordinated image design: from the logo to the uniform.

We have experimented with new hospitality concepts: The Daydream project which has been evolving for several years and aims to develop hightech and immersive spaces that align with the ecological transitions in progress. The “Room Under the Moon” concept, a form of “glamping” before the term existed, that perfectly intersects quality in hospitality and attention for nature.

Our projects focus special attention on interior design and this leads us to emphasize the details, atmospheres and emotions generated by scenarios with which guests must interact. This approach is certainly more orientated towards a figurative artistic trend without, however, overlooking the engineering role that a hospitality consultant must play. Let me explain better: our studio over the last five years has specialized in the design of hospitality facilitieshotels, resorts and spas are just some of the kinds of structure we deal with every day. This means that our role must not only focus on the interior but we must also provide our client with complete support: we must be able to keep within the budget, propose feasible and functional solutions and seek to create a product that ensures a profitable investment. In as much, the engineering aspect must always be borne in mind. Making a mistake in one bathroom in a hotel project may also mean replicating the same error in 400. Experience, specialization and professionalism are the essential ingredients for good work. We believe that in our sector the most important aspect for a hotel project is to start from the “genius loci”: from the

relationship with the local area, local traditions and history. In an effort to identify the social-cultural, architectural, language and customs features that characterize a place, an environment or a city.

Hotels for us are public places that nevertheless retain a private aspect of homes: swimming pool, hamman, spa and fitness centers are just some of the services that contemporary hotels must offer, not only for guests but even through personalized packages for the public, there by becoming an oasis for relaxation and meetings after a hard day at work. We can therefore assume that a hotel is a hybrid building, a public and at the same time private place, an urban and simultaneously a self-referral building, that exalts both comfort and the overall architectural image. We enjoy working in this sector because our client is a businessman, a person who helps develop new products, new markets or new production methods, and who needs – to maximize his investment - to be surrounded by valid consultants capable of turning an idea into a solid and profitable enterprise. A hospitality facility is a complex machine that involves a great many people, both in the design stage and then in management. Continual comparison with different people was and is fundamental for us: from plant technicians through to chefs, from cleaning through to room management. Subsequent follow up of facilities we have designed has enabled us to perfect the project in all its parts: continual comparison with management questions has given us the awareness that a good hospitality project must not necessarily only be something visible, “a fine stage”, but must also envisage what goes on behind the backdrops. Designing rooms that can be cleaned in about 15 minutes, seeking to optimize resources by studying different work flows, ensuring that the building is ecosustainable or even self sufficient also means designing with management in mind.

Every HOTEL is a story to tell 12

LUXURY HOTEL LUXURY HOTEL

Quando l’ospitalità combina servizi business in un perfetto equilibrio tra formalità e accoglienza. When hospitality combines business services in a perfect balance between formal and welcomin

HOTEL STORY HOTEL STORY

La perfetta unione di identità ed esperienza: format esclusivi per clienti d’avanguardia.

The perfect mix of identity and experience: exclusive formats for advanced customers .

RESORT RESORT

Costruire il nuovo rispettando ed esaltando il valore del passato: l’armonia tra storia e modernità. Build something new respecting the value of the existing building: a harmony between history and modernity.

8
142 58
INDEX
9 INDEX Wellness DESIGN Custom DESIGN Info 162 190 178 Wellness & SPA Wellness & SPA Referenze e contatti References and contacts Design del prodotto Product design

EVERY HOTEL IS A STORY TO TELL

LUXURY

13

UMILTÀ 36

14
In the heart of Rome stands the building housing the Luxury Hotel Via dell’Umiltà. The building, built in the 1930s by architect Marcello Piacentini, has been converted into a five-star luxury hotel, making it one of the most important in the city both for its size and for its innovative concept. The project, studied in detail, creates a unique immersion experience in the Italian capital. Nel pieno centro di Roma, sorge l’edificio che ospita il Luxury Hotel Umiltà 36. Il palazzo, realizzato negli anni ‘30 dall’architetto Marcello Piacentini, è stato convertito in hotel cinque stelle lusso, candidandosi tra i più importanti della città sia per dimensioni che per il concept innovativo. Il progetto, studiato nei minimi dettagli, crea un’esperienza unica di immersione nella capitale.
Rome, Italy

SALOTTO romano

16
18
20
21
22
23

Il progetto Castelfalfi ha comportato un significativo restyling di una moderna struttura eretta in un antico borgo toscano. L’obiettivo dello studio era quello di conferire un carattere forte allo spazio con una particolare attenzione ai dettagli e ai materiali per soddisfare le alte aspettative della clientela che la struttura tipicamente ospita. Gli elementi chiave su cui si basa il progetto sono lo spazio, la luce, le forme, i colori, le trame e le fantasie che troviamo sia nelle camere che negli spazi comuni. La tavolozza colori è il borgo stesso dove è ubicato a dettarla e definirla, con le sue colline, le pareti in muratura e i tramonti all’orizzonte.

The Castelfalfi project involved a significant restyling of a modern structure erected in an ancient Tuscan village. The firm’s goal was to give a strong character to the space with special attention to details and materials to meet the high expectations of the clientele that the structure typically accommodates. The key elements on which the design is based are space, light, shapes, colors, textures and patterns that we find both in the rooms and in the common spaces. The color palette is dictated and defined by the village itself, with its hills, masonry walls and sunsets on the horizon.

CASTELFALFI

Castelfalfi (Florence), Italy

24

Wunderkammer

26
28
29
31

un

veneziano di grande bellezza ed importanza storica, uno tra i siti di archeologia industriale più suggestivi d’Italia. Un tempo efficiente mulino serviva l’intera città, oggi è tra i più importanti Hotel internazionali della laguna. La catena Hilton ha, infatti, portato nuovo lustro alla struttura.

The hotel is located in a beautiful venetian palace, a historically important structure and one of the most evocative industrial archeologic sites in Italy. Once an efficient mill serving the entire city, today one of the most important international hotels in the lagoon. The Hilton chain has, in fact, brought a new luster to the structure.

MOLINO STUCKY Venice, Italy

32
L’Hotel è situato in palazzo

Beauty Innate

34
35
37
38 SCALA DI SICUREZZA OFFICE TERRAZZA TERRAZZA BAR PANTRY +30.30 ZONA CALMA DISIMPEGNO MONTACARICHI ASCENSORE ASCENSORE 7 8 9 +30.30 +30.30 P.M.M. + 30.17 LOCALE TECNICO G3 LOCALE ASCENSORI LOCALE MONTACARICHI 8A BAR SYLINE 104 posti Palco musica live Bar Skyline.
39

Il progetto parte dalla ristrutturazione di un palazzo novecentesco nel centro di Trieste, con l’intento di restituire alla città uno dei suoi luoghi più rappresentativi. Tra le sfide principali quella di armonizzare la fruizione degli spazi con l’allure storica dell’edificio. Il design retrò si coniuga con le finiture originali e i dettagli conferiscono al luogo un aspetto senza tempo.

The project starts with the renovation of a twentiethcentury structure in the center of Trieste, with the aim of returning to the city one of its most characteristic buildings. Among the main challenges is the need to harmonize the use of space with the historical allure of the building. The retro design is combined with unique finishes, and the details give the place a timeless look.

DOUBLETREE BY HILTON Trieste, Italy

40
42
43
45

stradale conosciuto

Tridente

che collega piazza Venezia a piazza del Popolo. Le sue splendide dodici suites, ampie, silenziose, ognuna con vista originale sull’Altare della Patria, sui tetti delle antiche residenze, e naturalmente su Via del Corso, offrono un’esperienza unica.

The exclusive and centrally-located boutique hotel Corso 281 overlooks the well-known Via del Corso, the main artery of the “Trident” road complex connecting Piazza Venezia and Piazza del Popolo. Its splendid twelve spacious and quiet suites, each with an original view of Altare della Patria, of the roofs of the ancient residences, and of Via del Corso itself, offer a unique experience.

CORSO 281 Rome, Italy

50
L’esclusivo boutique hotel Corso 281 affaccia sulla nota e centrale Via del Corso, arteria principale del complesso come e

LUXURY suites

52
54
55
Plan of one suite, characterized by large spaces where functions are harmoniously mixed. Pianta di una delle suite dell’hotel. Gli spazi sono ampi e le diverse funzioni si mescolano armonicamente.
57

HOTEL STORY

59

Sheraton San Siro rappresenta una nuova offerta di ospitalità a Milano, parliamo di un vero e proprio Urban Resort. L’hotel business diventa anche luogo altro dove trascorrere del tempo in un’oasi di pace lontana dal caos cittadino. L’idea fondante è quella di suggerire nuove soluzioni di ospitalità flessibili, gli arredi diventano filtri tra zone private e aree comuni e l’offerta si ampia con la piscina esterna, il ristorante argentino El patio del Gaucho, curato anch’esso dallo studio, le sale riunioni e la SPA.

Sheraton San Siro represents a new hospitality offer in Milan, we are talking about a real Urban Resort. the business hotel also becomes another place to spend time in an oasis of peace away from the city chaos. The founding idea is to suggest new flexible hospitality solutions, the furnishings become filters between private and common areas, and the offer expands with an outdoor pool, the Argentinean risotrante El patio del Gaucho, also curated by the studio, meeting rooms and SPA

SHERATON SAN SIRO

Milan, Italy

60

MILANO URBAN RESORT

62
63
64
65
66
67
68
69
70
Lobby Alive, by NH Milano Touring, is an open space project that offers an unconventional hospitality experience. The reception flows into an area dedicated to coworking called The Sandbox: the central table, the smart workstations, and the comfortable seats create an ideal environment for working in peace. Classic hotel passageways acquire new life, becoming epicenters of social connection.
NH MILANO TOURING
Italy
Lobby Alive di NH Milano Touring è uno spazio aperto che offre un’esperienza di hospitality non convenzionale. La reception fluisce in una zona dedicata al coworking chiamata Sandbox: il tavolo centrale, le postazioni smart, le comode sedute ricreano l’ambiente ideale per lavorare in tranquillità. classici ambienti di passaggio dell’hotel acquisiscono nuova linfa divenendo luoghi di aggregazione.
Milan,

LOBBY Alive

72
73
74
75
76
77 NH Hotel Touring Via Ugo Tarchetti 2, Milano Tavola 1807/ AR00
Piano terra _ Aree comuni Ground floor _ Common areas

distintivi

comuni che accolgono il cliente regalandogli l’opportunità di una esperienza leisure nonostante la posizione lontana dalla città. Anche qui lo studio sottolinea quanto sia importante offrire il massimo del comfort anche in strutture tipicamente di passaggio.

The firm approaches the Double Tree in Solbiate by giving great allure to a typically business hotel. Warm colors and design become hallmarks of the common areas that welcome guests, giving them the opportunity for a leisure experience despite the location far from the city. Here, too, the studio emphasizes how important it is to offer maximum comfort even in typically transient facilities.

DOUBLETREE BY HILTON

Solbiate (Varese), Italy

78
Lo studio approccia al Double Tree di Solbiate conferendo grande allure ad un hotel tipicamente business. Colori caldi e design diventano segni delle aree

A touch of VINTAGE

80
81

Lo studio CaberlonCaroppi si fa interprete di un nuovo ambizioso progetto di hôtellerie per viaggiatori sia leisure che businnes nelle zone suburbane delle principali città italiane. Inaugurati i primi quattro alberghi a Milano Linate, Milano Assago, Venezia Mestre e Roma Aurelia. Belstay Hotels è una nuova catena di alberghi lanciata da Hotel OpCo, azienda controllata da fondi gestiti dalla società d’investimento con sede a Londra Blantyre Capital.

CaberlonCaroppi interprets an ambitious new hotel business project targeting both leisure and business travellers in the suburban areas of important Italian cities. The first four hotels of Milano Linate, Milano Assago, Venezia Mestre, and Roma Aurelia have now been inaugurated.Belstay Hotels is a new hotel chain being launched by Hotel OpCo, a controlled company whose funds are managed by the London-based investment company Blantyre Capital.

BELSTAY

Milan Linate - Milan Assago

Venice - Rome Italy

82

of hospitality The colour

84
85
86

la magica suggestione delle Dolomiti del Brenta. Gli spazi giocano con la tradizione alpina ed il design contemporaneo.

MAJESTIC MOUNTAIN CHARME HOTEL

Madonna di Campiglio, Italy

88
Majestic Mountain Charme Hotel, one of the historic hotels in the famous tourist destination Madonna di Campiglio, has renewed its look calling upon the heritage of the local luxury and alpine elegance. The design both respects the importance of tradition and emphasizes the magical charm of the Brenta Dolomites. The spaces play with the juxtaposition of alpine tradition and contemporary design. Il Majestic Mountain Charme Hotel, uno degli storici hotel della famosa meta turistica Madonna di Campiglio, ha rinnovato il proprio look raccogliendo l’eredità del lusso e l’eleganza alpina della località. La progettazione ha rispettato l’importanza della tradizione a sottolineare

A WARM embrace

91
92

Suites layout.

Elegant sliding doors divide the space and give a sense of privacy.

Lay out della suite.

Eleganti porte a scomparsa dividono gli spazi e favoriscono la privacy.

93
95

e citato

camere attraverso l’applicazione di carte da parati a tema natura disegnate dallo studio. Anche la sua conformazione è motivo di ispirazione infatti il piccolo boutique hotel omaggia l’appartamento milanese posizionando l’illuminazione al centro della stanza, proprio come avveniva in passato, regalando un’atmosfera unica e accogliente

Martini 17, room with a view a relaxing view that opens onto the secret garden inside the hotel. This is revisited and cited in the rooms through the application of nature-themed wallpapers designed by the studio. Even its conformation is a source of inspiration in fact the small boutique hotel pays homage to the Milanese apartment by placing lighting in the center of the room, just as it did in the past, giving a unique and welcoming atmosphere

MARTINI 17

Milan, Italia

96
Martini 17, camera con vista, una vista rilassante che si apre sul giardino segreto all’interno dell’hotel. Questo viene rivisitato nelle

CAMERA CON VISTA

98
99
100
102
103

all’architettura e al mix di culture e storie che hanno attraversato e continuano a percorrere queste terre ricche e fiabesche. Il progetto si lascia suggestionare dalla tradizione senza tralasciare le ultime tendenze stilistiche, creando combinazioni perfette per un target internazionale.

rich and fairytale lands. The project lets itself be influenced by tradition without neglecting the latest trends in style, creating the perfect combination for an international target.

MERCURE HOTEL

Almaty, Kazakistan

104
A project inspired by the colors of the land of Kazakhstan which welcomes it. A tribute to nature, architecture and the mix of cultures and stories which have crossed over, and continue to travel through, these Un progetto che prende ispirazione dai colori della terra che lo accoglie, il Kazakistan. Un omaggio alla natura,
Discover the true colors of ALMATY
106
109
111

HILTON DOUBLE TREE

Yerevan, Armenia

112
Inside one of the buildings which redesigns the skyline of the Armenian capital stands the Double Tree by Hilton hotel. The studio has created an innovative atmosphere, thanks to a fresh and comfortable design. The hotel stands out for creating a new language with an international flavor, sprouting from the powerful genius loci that entered the design process, then contaminating and enriching it. All’interno di uno dei palazzi che ridisegnano lo skyline della capitale armena, sorge l’hotel Double Tree by Hilton. Lo studio ha creato un’atmosfera innovativa, grazie ad un design fresco e confortevole. L’hotel si distingue per aver dato vita ad un nuovo linguaggio dal respiro internazionale, partendo dal potente genius loci che è entrato nel percorso progettuale, contaminandolo e arricchendolo.

INTERNATIONAL TOUCH

114
115
Ground floor plan. Lobby, reception, bar and common areas are organized in one single open space. Pianta piano terra. Lobby, reception, bar e aree comuni sono sviluppate in un unico open space.
116
119

la luce, naturale e artificiale, che diventa elemento chiave e dona identità allo spazio.

120
The Watt13 project was born in an area of Milan with a dense creative energy. The renovation presented some challenges, and yet the design approach has led to strong content solutions supported by a minimalistic design. The hall, a fundamental hub of the project spanning over 700 square meters, plays with natural and artificial light, which becomes a key element of the space and gives it its identity. In una zona di Milano a forte densità creativa, nasce il progetto Watt13. La ristrutturazione presentava alcune sfide. L’approccio progettuale ha condotto a soluzioni dal forte contenuto sostenuto da un design minimale. La hall, snodo fondamentale del progetto con i suoi oltre 700 mq di superficie, gioca con
iH HOTEL MILANO WATT 13 Milan, Italy

ARTISTIC STREAK

125

MODICA BOUTIQUE HOTEL

Modica, Italy

126
Modica Boutique Hotel is located in the hinterland of one of the most beautiful and evocative coasts of Sicily. Compared to other hotels that focus on the more classic references to the territory, the MBH focuses on a minimalist and elegant design that recalls the concept of the living room and opens its doors to business customers as well. Modica Boutique Hotel è situato nell’entroterra di una delle coste più belle e suggestive della Sicilia. Rispetto ad altri hotel che puntano sui richiami più classici al territorio, il MBH punta su un design minimalista ed elegante che richiama un po’ il concetto di salotto e che apre le porte anche ad una clientela business.

Postcard from Sicily

130
131
133

co-architettoniche e di ricreare quelle atmosfere e suggestioni che le sono proprie. Questo progetto è il risultato di un’attenta interpretazione dell’architettura, del luogo e della sua storia.

ITALIANA HOTELS MILAN RHO FAIR

Rho (Milan), Italy

134
The building is an old factory, built in 1904 and renovated in the late nineties. The Art Deco inspiration is a natural consequence of the desire to enhance the structure’s existing historicalarchitectural peculiarities, as well as to recreate the peculiar moods atmospheres of the original building. This project is the result of a careful interpretation of architecture, location and history. L’edificio è un antico opificio costruito nel 1904 e ristrutturato a fine anni Novanta. L’ispirazione Art Déco è la naturale conseguenza del desiderio di valorizzare la struttura nelle sue peculiarità stori

THE CLASSY SIDE OF INDUSTRY

Un vero e proprio showroom permanente sul mondo dell’hotellerie, dove poter soggiornare per vivere un’esperienza immersiva nell’hospitality design. Lo studio CaberlonCaroppi ha progettato le aree comuni. L’ispirazione è indubbiamente industrial, con un richiamo ai nuovi hub creativi e ai dinamici ambienti business e co-working ma reinterpretati con una fortissima nota Pop e Decò.

A veritable permanent showroom on the world of hotellerie, where you can stay for an immersivan experience in hospitality design. The studio CaberlonCaroppi designed the common areas. The inspiration is undoubtedly industrial, with a reference to the new creative hubs and dynamic business and co-working environments but reinterpreted with a very strong Pop and Deco note.

138
DEMO Rimini, Italy
140
141

RESORT

143

di percepirne la presenza. Gli interni e l’arredamento sono concepiti ispirandosi al calore del mediterraneo, il design contemporaneo incontra lo stile tradizionale delle coste siciliane.

In Marina di Modica in southern Sicily, immersed in a breathtaking landscape, stands the Modica Beach Resort. The main goal of the hotel project is to make guests feel embraced by the sea before even seeing it. The interiors and furnishing designs take inspiration from the warmth of the Mediterranean, and contemporary design merges with the traditional style of the Sicilian coast.

MODICA BEACH RESORT Modica, Italy

144
A Marina di Modica nel sud della Sicilia, immerso in un paesaggio mozzafiato, sorge il Modica Beach Resort. L’obiettivo principale del progetto dell’albergo è di far sentire gli ospiti cullati dal mare prima ancora

Natural essence

146
147
148
149

In Calabria, affacciato sul Mar Tirreno e sulla caratteristica Isola di Dino, sorge il Borgo di Fiuzzi. Villaggio dal sapore mediterraneo che mescola note tipicamente locali con distintivi richiami arabeschi, segni delle influenze del passato storico della regione. Il design alterna frammenti di storia e linguaggi moderni. Il progetto è stato realizzato in collaborazione con l’arch. Franco Caputo.

On the characteristic island of Dino in Calabria, Italy, overlooking the Tyrrhenian Sea, stands the Borgo di Fiuzzi. A village with Mediterranean flavor, mixing local motifs with distinctive arabesque references that indicate the region’s history. The design alternates fragments of history with modern design languages. The project was carried out in collaboration with the architect Franco Caputo.

BORGO DI FIUZZI RESORT&SPA

Praia a Mare, Italy

150

FOLLOW TRADITIONS

153
155

a pochi chilometri

all’interno del villaggio internazionale Rosa Marina è situato l’Ostuni Rosa Marina Resort. Moderna ed elegante struttura immersa nei colori e nei profumi della macchia mediterranea. L’architettura si rifà alle tradizioni locali delle masserie, con la classica struttura a corte e l’uso di materiali locali come l’immancabile calce bianca.

On the beautiful coast of Puglia just a few kilometers from Ostuni, in the International Village of Rosa Marina, is the Ostuni Rosa Marina Resort. The modern and elegant structure is immersed within the colors and scents of the Mediterranean. The architecture makes reference to local farm traditions, with classic courtyard structures and the use of local materials such as the unmistakable white lime.

ROSA MARINA RESORT

Rosa Marina di Ostuni, Italy

156
Sulla splendida costa pugliese da Ostuni e

SUN SEA

THE THE THE BREEZE

158
159
160
161

WELLNESS

163

WELLNESS DESIGN

La cultura del benessere, contrapposta ai ritmi frenetici dello stile di vita contemporaneo, si è gradualmente diffusa e con essa le strutture che offrono momenti di relax e cura del corpo. Diventa quindi fondamentale rimanere al passo con le tecnologie ed i servizi che si sviluppano intorno a questi ambienti per poter offrire al cliente finale un’esperienza piacevole e completa.

Il nostro studio ha avuto l’opportunità di progettare diversi spazi wellness per hotel, per centri specializzati e per clienti privati. I nostri concept ruotano attorno alla scelta dei materiali, lo studio della luce e la cura dei dettagli con l’intenzione di dare vita a spazi per il benessere fisico e templi per lo spirito.

The culture of wellness, in contrast with the hectic rhythm of contemporary lifestyle has become widespread, as the facilities that offer moments of relax and spaces for personal grooming. It is crucial to remain in line with technologies and services specially designed for giving the clients a pleasant and complete experience.

Our firm had the opportunity to design many wellness areas for hotels, for specialized centers and for private clients. Our concepts focus on the choice of materials, light design, and the attention to details, with the aim of developing spaces for the physical wellness and temples for the spirit.

164
166
167
169
171
172
173
174
176

CUSTOM DESIGN

179

CUSTOM DESIGN

Il futuro del prodotto industriale sarà la personalizzazione. Nei nostri progetti il primo obiettivo è cercare sempre di creare ambienti unici, coerenti con l’architettura e il luogo; il secondo è la completezza del primo attraverso l’ausilio di arredi, luci, finiture che aiutino a raccontare il progetto, e che con le loro caratteristiche ne diano personalità ed esclusività

Mies Van Der Rohe diceva che “Dio è nei dettagli” ed è per noi la condizione fondamentale per la riuscita del progetto sia questo un progetto di interni, sia un prodotto. Cerchiamo sempre di arricchire gli ambienti che progettiamo con prodotti personalizzati o disegnati ad hoc. Capita poi che il prodotto piaccia e faccia il salto di qualità passando all’industrializzazione.

The future of industrial products lies in customization: turning an industrial product into a unique object. This is precisely what happens in our projects: the first objective is always to try and create unique settings, in harmony with architecture and the place; the second is to complete the first through furnishings, lighting and finishes that help narrate the project, whereby their characteristics ensure personality and exclusivity. Attention to detail (as a legend of architecture, Mies van der Rohe, said “God is in the details”) is the fundamental condition for the success of the project. Nothing must be overlooked. This gives rise to the Requirement of almost always involving personalized or specifically designed accessories. If the product is successful, it may happen that it moves from the hotel to a company, thereby becoming an industrial product. In any case respect for the place and the project are always our first priority. Every project has its own history.

180

ETEREA COLLECTION

183
FRAMES & INKED In collaboration with Zambaiti Parati
185 TOL COLLECTION
In collaboration with TOOY

LILY LAMP COLLECTION

187
In collaboration with ITALAMP
188
189
POP IT DECO COLLECTION
Designed by CABERLONCAROPPI

More than 200 hotels and resorts over 25.000 rooms

110 conference and meeting rooms

over 90 restaurants

70 spa & gyms

190

093. Old Velodrome Hotel Yerevan Armenia

092. Chimuco Wellness Centre Angola

091. Hotel Silva splendid Fiuggi

090. Crowne Plaza San Donato Tender

089. Tender InterContinental Hotel Baku

088. Tender InterContinental Istanbul Hotel

087. Concept Pacha Hotel Cuba

086. Hotel Grande Italia Chioggia

085. 17 John Cotel - Private Space Competition

084. Montenapoleone Suites Milano

083. Via del Corso Home Roma

082. Radisson blu Bologna 081. Four Points by Sheraton Voronezh Russia

080. Habanos Club Ritz-Carlton Doha Qatar 079. Indigo St. George Hotel Rome 078. Waterpark Hotel 077. Residenze Via Archimede 121 Milano 076. Chez-Nonna ilha do Mossolo Angola 075. Grand Hotel Milano Brunate 074. Colonia Torino Marina di Massa 073. Golden Village Peschiera del Garda

Villaggio Torre Cintola Monopoli

Radisson blu ESHotel Roma

070. Radisson blu Resort Terme di Galzignano

069. Hotel Casina delle Rose Fermo

068. Masterplan Resort&Spa China 067. Hotel Villa Torlonia Roma 066. Game Hotel Ravenna 065. Hilton Garden Inn Pistoia 064. Hotel Riviera mare Rimini 063. Temporary Hotel London 062. Mercure Hotel degli Ulivi Siena 061. Residence Mont Blanc Geneve

Ego Hotel Ancona

Golfhotel Punta Ala

Corso

191 185. Resort Portosalvo 184. Double Tree by Hilton Le Robinie 183. Tanka Village, 182. Cortina Mare Hotel, Cervia 181. NH Anglo American, Firenze 180. Hotel Benessere, Marina di Modica 179. Residence Ripamonti, Milano 178. Hotel Molino Stucky, Venezia 177. Hotel Diana, Jesolo 176. Living Place - Assago, Milano 175. Living Place - Mestre, Mestre 174. Living Place - Roma, Roma 173. Living Place - Linate, Milano 172. Astoria, Fermo 171. Raddison Red Torino, Torino 170. Rayview, Marina Romea 169. Enjoy Hotel, Peschiera del Garda 168. COMBO, Bologna 167. COMBO, Venezia 166. Novotel, Caserta 165. Hotel Combo, Torino 164. Hotel Bassano del Grappa 163. Cappello d’Oro, Berrgamo 162. Villa dei Mille, Milano 161. Hotel Sole, Roma 160. Via Manzoni, Milano 159. Palazzo Fulle, Trieste 158. Hotel Cristallo, Madesimo 157. Tanka Village, Villa Simius 156. Modica boutique Hotel, Modica 155. Boutique apartments, Milano 154. Toledo Rimini, Rimini 153. Cortina, Cortina D’Ampezzo 152. Hotel Canada, Milano 151. Soave Aparthotel, Soave 150. Case Vacanza Roma, Roma 149. Four Points by Sheraton Bolzano, Bolzano 148. Furore boutique Hotel, Amalfi 147. Poggio alla Sala, Montepulciano 146. H2C, Milano 145. Cà di Dio, Venezia 144. Mamaia Resort Hotel, Costanza Romania 143. Hotel dei Mellini, Roma 142. Naxos Beach, Giardini Naxos 141. Massimo Plaza, Palermo 140. QC Zero Terme San Pellegrino, San Pellegrino 139. NH Touring, Milano 138. Hotel Caffè Pedrocchi Padova 137. Hotel Astoria Genova 136. Mövenpick Oman Muscat 135. Hotel Quark Milano 134. Hotel Hilton Molino Stucky Venezia 133. Hotel Via dell’Umiltà Roma 132. Hotel Titian Inn Treviso 131. Hotel Boffenigo Costermano sul Garda 130. Astoria Park Hotel Riva del Garda TN 129. Hotel Sheraton ex Brun Milano 128. Hotel Marina di Modica 127. Indigo Bucarest by Intercontinental 126. Hotel Cristallo Best Western Rovigo 125. Aloft Hotels by Starwood Venezia 124. Hotel Les Jumeaux - Domina Courmayeur 123. Boutique Hotel Piazza Amore Napoli 122. ATA The One, San Donato 121 BestWestern Soave Hotel San Bonifacio 120. Ristorante Il pontile Ostuni 119. Four Points by Sheraton Siena 118. Best Western Tigullio Royal Rapallo 117. Hotel Caesius Terme Bardolino 116. ATA Hotel Capotaormina 115. Bed&Breakfast St. Andrew’s Suite Roma 114. Euroterme Hotel, Bagno di Romagna 113. ATA Hotel Linea uno Milano 112. Majestic Mountain Charme Hotel, Madonna di Campiglio 111. Hotel Majestic Firenze Tender 110. Hotel Belvedere Ostia Roma 109. Mercure Almaty Kazakhstan 108. Hilton Double tree Trieste 107. Hotel Passetto, Ancona 106. Hotel Diana Majestic Milano Tender 105. Hotel Beau Rivage Nyon Switzerland 104. Val di Sogno Restaurant Malcesine 103. Daydream Dubai 102. Tor di Nona Roma Tender 101. Palazzo Nani Venezia Tender 100. BeSuite San Benedetto del Tronto 099. Chicoil Offices Luanda 098. Ariae Hotel San Giovanni Rotondo 097. G Hotel Pescara 096. Hotel Duman Astana Kazakistan 095. Voronezh Apartments Russia 094. Hotel Castello Malcesine 200. Hotel Cascina. Cascina Vaiana 199. Passeggiata di Ripetta, Roma 198. Ostuni Mare Restort, Ostuni 197. NH Roma Prati, Roma 196. Hilton Palace Torino, Torino 195. Hotel CalaCuncheddi, Capo Ceraso (Olbia) 194. Grand Hotel Villa Torretta, Sesto San Giovanni 193. Double Tree Brescia, Brescia 192. Holiday Inn Vulcano Buono, Nola 191. Hotel La Vela,Senigallia 190. Hotel Luxury Livigno, Livigno 189. Hotel Flora, Sorrento 188. Hotel Cappello D’oro, Bergamo 187. Borgho CastelFalfi, CastelFalfi 186. Antognolla Six senses, Perugia
071.
072.
281 Roma 057. Room under the Moon, World 056. Enjoy Garda Hotel Peschiera del Garda 055. CHC Airport Genova 054. Crowne Plaza Hotel St. Peter’s Roma 053. Room2Home Beijing China 052. Hotel Capitole Genève, Swiss 051. Hotel Savoy Genève, Swiss 050. Hotel Bristol Cattolica 049. Residence Montblanc Genève, Swiss 048. Room 2.0 : my suite my world Paris, France 047. Oxygen Hotel Rimini 046. Rosa Marina resort Ostuni 045. Holiday Inn Verona 044. Holiday Inn Fiano Romano 043. Concept Restaurant Ata Hotel Milano 042. IAT - Regione Umbria 041. Cinema Mars Andria 040. Co-housing Fermo 039. Neo Hotels Bresso 038. Agriturismo Saltareccio 037. Hotel Holiday Inn Cinisello Balsamo MI 036. Loft Hotel Ripamonti Milano 035. Holiday Inn Genova 034. Hotel&Residence Bergamo 033. Hotel Marriot Malpensa 032. Hotel Crowne Plaza Venezia 031. Hotel EHI Mozzo Bergamo 030. Hotel Crowne Plaza Padova 029. Hotel Villa Rosa Riviera Rimini 028. Hotel Holiday Inn Express San Siro Milano 027. Hotel Holiday Inn Express Scandicci 026. Hotel Holiday inn Firenze 025. Italiana hotels Rho Fair Milan 024. Resort Veraclub Donnalucata 023. Hotel Holiday Inn Express Siracusa 022. Hotel Business Messina 021. Hotel Palazzo Sitano Palermo 020. Borgo di Fiuzzi Resort & Spa Praia a Mare 019. Hotel HI Cava dei Tirreni Salerno 018. Hotel Vulcano Buono Nola 017. Hotel Cascina Palace Roma 016. Hotel Pisana Palace Roma 015. Hotel Holiday Inn Roma Z3 014. Auditorium “Nicola Calipari” Reggio Calabria 013. Resort Le Renaie San Gimignano 012. Hotel Michelino Bologna 011. Residence Home Club Cosenza 010. Hotel Holiday Inn Express Udine 009. Hotel Courtyard by Marriot Venezia 008. Hotel Holiday Inn Express Milano 007. Hotel Watt13 Milano 006. Motel Prestige Grugliasco 005. Hotel Holiday Inn Express Reggio Emilia 004. Hotel Holiday Inn Express Ferrara 003. Hotel Holiday Inn Express Torino 002. Hotel Holiday Inn Cosenza 001. Hotel Windsor Milano
060.
059.
058.
192 HOTEL DESIGN DIFFUSION 60 ISSN 1824•3746 13,50–17 € 18 GB BP. 17 Italy only 10,00 13 Spedizione abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma DCB Milano Lyxo Simone Micheli Roma palazzo Rhinoceros Amsterdam SWEETS hotel Zurigo 25hours Langstrasse Alpe di ZallingerSiusi HOSPITALITY CONTRACT PUBBLICAZIONI \ PUBBLICATIONS año 19 número 218 PVP 2,95 Ideas y Tendencias Pintura Librerías Los interioristas te dan las claves para elegirlas Los mejores papeLes pintados Paredes protagonistas Colchones El lujo del descanso de luz el poder del espacio Con ganas el nuevoNórdico piezas 24
193 PREMIAZIONI
AWARDS WINNER www.theplan.it/award INTERIOR / FUTURE
\
CERTIFICATE OF ATTENDANCE
BRANDS

OUR SERVICES

Nell’arco di 15 anni , lo Studio Caberlon Caroppi Italian Touch Architects ha maturato una significativa esperienza in progetti di medie e grandi dimensioni, operando all’interno di Team multidisciplinari e in contatto con i maggiori Brands Internazionali, dimostrando grande attenzione al rispetto dei budget e dei programmi prefissati dai Committenti e dai Project Manager. La grande attenzione al rispetto del budget approvato, viene attuata tramite una costante verifica dei costi durante la fase di progettazione, sfruttando anche un’ampia conoscenza dei vari mercati al fine di poter offrire il miglior rapporto qualità/prezzo. Il personale dello studio nell’ambito delle varie specializzazioni ha disponibilità a permanenze all’estero, normalmente effettuate sia durante la fase di progettazione sia per verifiche in loco nelle varie fasi di produzione e di montaggio degli arredi.

In the last 15 years, Studio Caberlon Caroppi Italian Touch Architects has built a significant portfolio of medium and large scale projects. We have a multidisciplinary team, who deal with major international brands and give great attention to the budgets and projects established by clients and project managers.

The approved budget is constantly checked and updated during the planning phase. Our wide knowledge of various sources and markets allow us to offer our client the best price for quality.

The various specialists and staff at our studio are able to relocate overseas for projects. This normally happens during the planning stages, during the various construction phases, and also during the fitting of interiors.

194
01. Planning and concept 02. Art direction and design development 03. 3D modeling and rendering 04. FF&E: furnitures, fixtures & equipment 06. Exterior and garden design 05. Wellness and spa design 07. Art&craft 08. Corporate identity and graphic design

info@caberloncaroppi.com press@caberloncaroppi.com

Milano, 20127 via Scipione Piattoli, 7 tel/fax +39.02.2871216

Fermo, 63900 Largo Fogliani, 8 tel +39.0734620459

www.caberloncaroppi.com

Progetto grafico: CaberlonCaroppi Finito di stampare: Marzo 2023

Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, in alcuna forma, senza previo consenso dello studio CaberlonCaroppi.

All rights reserved. © No part of this pubblication may be reproduced in any form without the prior permission of studio CaberlonCaroppi.

195
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.