Pronorm 2019

Page 1


UNSER KREATIVKONZEPT: INNOVATIVE TECHNOLOGIEN. FASZINIERENDE DESIGNVIELFALT. OUR CREATIVE CONCEPT: INNOVATIVE TECHNOLOGIES. FASCINATING VARIETY OF DESIGN. NUESTRO CONCEPTO CREATIVO: TECNOLOGÍAS INNOVADORAS. FASCINANTE VARIEDAD DE DISEÑOS.


3


4

Y-line Y-PLM Mattlack arctisweiร matt lacquer arctic white

laca mate blanco รกrtico



IDEENREICH GESTALTET IMAGINATIVELY CREATED

INGENIOSO DISEÑO

Freiräume fürs Kochen und Wohnen zu schaffen, heißt das Ziel. Einrichtungselemente wie das multifunktional einsetzbare Designregal eröffnen ein variantenreiches Spiel an Gestaltungsmöglichkeiten.

El objetivo es despejar el campo para la cocina y el hogar. Elementos de equipamiento, como la estantería multifuncional de diseño brindan un amplio abanico de opciones planificables.

Creating free spaces for cooking and living is the goal. Furnishing elements such as the multifunctional designer shelf open up a versatile range of design possibilities.

6




Y-line Y-PS glanzhellgrau gloss light grey gris claro brillante proline128 MK Mattlack stratusgrau matt lacquer stratus grey laca mate gris estrato

9


GRIFFLOS UND DESIGNORIENTIERT HANDLELESS AND DESIGN-ORIENTED ORIENTADOS AL DISEÑO SIN TIRADORES


Eine gute Gestaltung spricht unsere Sinne und Emotionen an. Schränke mit unsichtbaren, innen liegenden Griffprofilen wirken wie aus einem Guss. Ein edler Blickfang sind die Aufsatz-Rollladenschränke. A good design appeals to our senses and emotions. Units with invisible, inward facing handle profiles appear to be of one piece. Roller-shutter dresser units are an elegant eye-catcher. El buen diseño estimula nuestros sentidos y emociones. Armarios con perfiles tirador interiores tienen un aspecto de lo más despejado. Un centro de atención realmente noble se consigue con armarios superpuestos con persiana.

KLARHEIT AUF GANZER LINIE CLARITY ACROSS THE WHOLE RANGE CLARIDAD SIN RESTRICCIONES

11


Y-line Y-OS organic hellgrau organic light grey gris claro organic proline128 OS organic hellgrau organic light grey gris claro organic

12




RAUM UND ORDNUNG SPACE AND ORDER ESPACIO Y ORDEN

Klare Strukturen und Ordnung mit System garantieren eine vollendete Symmetrie im Innen- oder Außenbereich. Ob in offenen Schrankfächern, Schubkästen, Tür- oder Nischenregalen - alles kommt wohlorganisiert unter Dach und Fach. Clear structures and systematic order guarantee a perfected symmetry in the interior or exterior. Whether in open unit compartments, doors or recess shelf units – there is a well organised space for everything. Estructuras claras y un orden sistemático garantizan perfecta simetría en el ámbito interior o exterior. Ya sea en compartimentos de armario abiertos, cajones, estanterías en puertas u hornacinas: todo queda bien guardado y organizado.

15


16

Y-line Y-LH glanzweiĂ&#x; gloss white blanco brillo


KREATIVE ORDNUNG ALS MAXIME INDIVIDUELLEN WOHNENS CREATIVE LAYOUT AS A MAXIM OF INDEPENDENT LIVING UN COMPROMISO CLARO PARA UNA MAYOR FLEXIBILIDAD DE PLANIFICACIÓN


18


Y-line Y-LK glanzsuperweiĂ&#x; gloss super white blanco sĂşper brillante proline128 TU nordic wood natur nordic wood natural madera nĂłrdica natural


20


Y-line Y-AS Mattglas arctisweiĂ&#x; matt glass arctic white cristal mate blanco ĂĄrtico Y-line Y-ED Eiche natur oak natural roble natural


22


AUSDRUCK EINES NEUEN WOHNGEFÜHLS EXPRESSION OF A NEW HOME STYLE

EXPRESIÓN DE UN NUEVO BIENESTAR

Echtholz und Mattglas – diese Verbindung strahlt Wärme und ein Gefühl von Geborgenheit aus. Regal- und Schiebetürelemente versinnbildlichen die neue Lust am individuellen Einrichten und offenen Wohnen. Bildschön: das symmetrische Fugenbild, das die Holzmaserung wunderbar zur Geltung kommen lässt.

Real wood and frosted glass - a combination which exudes warmth and a feeling of safety. Shelving and sliding door units epitomise the new desire for personalised design and open-plan living. Beautiful: the symmetrical joints wonderfully accentuate the wood grain. Madera auténtica y cristales mates: esta combinación emana calidez y una sensación de bienestar. Los elementos de estantería y de las puertas correderas simbolizan el nuevo deseo por el diseño individual y por el espacio abierto. Sofisticación: las juntas simétricas hacen que las vetas de la madera destaquen maravillosamente.


proTech Eiche oak roble


INNOVATIV IM KOMFORT, INDIVIDUELL IN DER AUSSTATTUNG INNOVATIVE CONVENIENCE AND COMFORT, INDIVIDUAL EQUIPMENT FEATURES INNOVACIÓN EN CONFORT, INDIVIDUAL EN EL EQUIPAMIENTO

DAS DESIGN » Elegante Innenorga mit vielen Ausstattungsvarianten » Edle Materialkombinationen Eiche-Dekor » Formvollendete Linienführung des Systems

DESIGN » Elegant interior organization with numerous equipment versions » Combination of precious materials: oak-effect » Aesthetically perfect system lines

25

EL DISEÑO » Organización interior elegante con muchas variantes de equipamiento » Combinaciones de materiales nobles, decoración en roble » Líneas perfectas del sistema


26

Y-line Y-LM Mattlack stratusgrau matt lacquer stratus grey laca mate gris estrato Y-line Y-EV Eiche natur oak natural roble natural



DAS PRINZIP DER MULTIFUNKTIONALITÄT SCHAFFT NEUE LEBENSRÄUME THE PRINCIPLE OF MULTIFUNCTIONALITY CREATES NEW LIVING SPACES LA CONCEPCIÓN DE LA MULTIFUNCIONALIDAD CREA NUEVOS ESPACIOS VITALES

28

Y-line Y-OS organic arctisweiß organic arctic white blanco ártico organic


Ein Raum, viele Funktionen. Hier lässt es sich entspannt wohnen, arbeiten, kochen und genießen. Es herrscht eine offene Atmosphäre, mit genügend Freiraum für die Dinge, die einem wichtig sind. Grifflos konzipiert, begeistern die Schränke mit klarer Formensprache. One room, many functions. This is a place for living, working, cooking and indulging with an emphasis on relaxation. It has an open feel with ample room for the things that are important to you. The handleless design of the units inspire with their clean styling. Un interior, muchas funciones. Aquí se puede vivir, trabajar, cocinar y disfrutar cómodamente. Un espacio abierto con suficiente libertad para las cosas más importantes. Diseñados sin tiradores, los armarios entusiasman con su claro lenguaje de formas.


30


Y-line Y-MK Mattlack hellgrau matt lacquer light grey laca mate gris claro proline128 MK Mattlack stratusgrau matt lacquer stratus grey laca mate gris estrato


MAXIMAL DESIGNORIENTIERT MAXIMUM DESIGN ORIENTATION MÁXIMA ORIENTACIÓN POR EL DISEÑO

32


Grifflose Schrankoberflächen betonen die architektonisch anspruchsvolle Formensprache. Bodentiefe Türen bestechen mit klarer Optik und maximaler Großzügigkeit. Die Schiebetürsysteme verbinden einen eleganten Look mit einem Höchstmaß an Funktionalität. Handleless cupboard doors emphasise the architecturally sophisticated styling. Full length doors impress with their clear aesthetics and generosity. The sliding door systems combine elegance with maximum functionality. Las superficies de los armarios sin tiradores resaltan el lenguaje de formas arquitectónicamente sofisticado. Las puertas hasta el suelo destacan por un diseño limpio y generoso. Los sistemas de puertas correderas combinan el aspecto elegante con máxima funcionalidad.



35

Y-line Y-LM Mattlack arctisweiĂ&#x; matt lacquer artic white barniz mate blanco ĂĄrtico Y-line Y-MP schwarz black negro


VOM SEHEN, FÃœHLEN UND BEGREIFEN SEE, FEEL AND UNDERSTAND

VER, SENTIR Y PALPAR


Ein ästhetischer Hochgenuss – frei schwebend konzipiert: Der Verzicht auf Griffe belohnt bei der Y-line mit architektonisch anspruchsvoller Formensprache. Die Griffprofile begeistern in ihrer Linienführung und Funktionalität. Sie erlauben einen Zugriff auf ganzer Länge.

Delightful aesthetic appeal – in a design that appears to float: the absence of handles in Y-line rewards with compelling architectural style. The sleek lines and practical functionality of the handle profiles are nothing short of impressive, providing access from one end to the other.

37

Un placer estético de lo más sublime, a modo flotante: La renuncia a los tiradores recompensa en la Y-line con un lenguaje de formas de gran sofisticación arquitectónica. Las regletas tirador entusiasman por su trazado y funcionalidad. Permiten un asimiento sobre toda su longitud.

Y-line Y-LM Mattlack superweiß matt lacquer super white barniz mate blanco


VOLLENDETER GESCHMACK IST DAS RESULTAT VIELER GUTER ZUTATEN. PERFECTED TASTE IS THE RESULT OF MANY GOOD INGREDIENTS. UN GUSTO SUBLIME ES RESULTADO DE MUCHOS BUENOS INGREDIENTES.

38




41

X-line X-LM onyxgrau onyx grey gris รณnix proline128 EM Eiche weiร oak white roble blanco


42

X-line X-BU brillantcubanit brilliant cubanit cubanita brillante proline128 BU brillantcubanit brilliant cubanit cubanita brillante



KLASSISCH GRIFFLOS CLASSIC AND HANDLELESS CLÁSICO SIN TIRADOR


Kombinationen von Materialien, Farben und Oberflächen schaffen spannende Kontraste. Grifflos inszeniert, präsentiert sich der Mix mit zurückhaltender Präsenz. Optisch reizvoll wirken filigrane Designregale in einer Korpusstärke von nur 10 mm.

Combinations of materials, colours and surfaces create exciting contrasts. Handleless, the mix presents itself with understated presence. Visually appealing the delicately designed shelves are effective with a thickness of only 10 mm.

Las combinaciones de materiales, colores y superficies crean contrastes interesantes. Concebido sin tiradores, la combinación se percibe de forma discreta. Visualmente atractivas resultan las estanterías de diseño en filigrana con tan sólo 10 mm de grosor.

DIE X-LINE GIBT DER GROSSZÜGIG WIRKENDEN INNENARCHITEKTUR EINE PERSÖNLICHE HANDSCHRIFT

X-LINE ADDS A PERSONAL TOUCH TO SEEMINGLY SPACIOUS INTERIOR DESIGN LA LÍNEA X CONFIERE SU NOTA PERSONAL A LA AMPLIA CONSTRUCCIÓN INTERIOR

45


46

proline128 LK glanzsteingrau gloss stone grey gris piedra brillante X-line X-ED Eiche achatgrau oak agate grey roble gris รกgata



Feine Formsache: Mit vollendeter Eleganz präsentiert sich dieses Raumkonzept. Die kurvenreiche Linienführung setzt sich mit grifflosen Fronten in Szene.

In fine shape: this kitchen concept presents a picture of perfected elegance. Curved contours steal the show with handleless fronts.

Una delicada cuestión de formas: Con cumplida elegancia se presenta esta concepción de interior. La estética de numerosas curvas pone en escena los frentes sin tirador.


49

proline128 LH glanzweiĂ&#x; gloss white blanco brillo proline128 GD schwarz transparent black transparent negro transparente


50


UNSERE ÜBERZEUGUNG: KOCHKUNST VOM FEINSTEN BRAUCHT EINEN RAHMEN. OUR CONVICTION: THE BEST CULINARY ART NEEDS A STAGE. NUESTRA CONVICCIÓN: EL ARTE CULINARIO MÁS REFINADO NECESITA SU MARCO.


CREDO DES LEBENSGEFÜHLS A LIFESTYLE CREDO

LEALTAD A UNA SENSACIÓN DE VIDA

Wo Entspannung im Mittelpunkt steht, ist der Genuss allgegenwärtig. Wie keine andere vereint diese Raumlösung Ästhetik, Materialharmonie und Funktionalität auf sehr persönliche Art.

Where the focus is on relaxation, enjoyment is ever present. This space solution incomparably combines aesthetics with well-matched materials and functionality in a very personal way.

52

Allí donde prima el sosiego, el gozo todo lo impregna. Como ninguna otra, esta solución aúna estética, armonía de materiales y funcionalidad de manera muy personal.


proline128 BU brillantcubanit brilliant cubanit cubanita brillante proline128 VU Eiche antique antique oak roble antiguo


ANSICHTEN UND EINSICHTEN ÃœBERS WOHNEN VIEWS AND INSIGHTS INTO LIVING OPINIONES Y CONCLUSIONES SOBRE EL HOGAR

54

proline128 MK Mattlack stratusgrau matt lacquer stratus grey proline128 TU Denver Eiche Denver oak roble Denver

laca mate gris estrato


Offenheit und Kompaktheit, Struktur und Maserung, Licht und Spiegelung – das Spiel mit Gegensätzen ist hier Konzept. Spannungsreich inszeniert, präsentiert sich ein unverwechselbares Ambiente. Openness and compactness, structure and grain, light and reflection – the play on contrasts is the concept here. Enticingly staged, a distinctive ambience is created. Despejo y compactación, texturas y veteados, luz y reflejos: el juego con los contrastes es aquí el concepto. Un ambiente incomparable se presenta con una emocionante puesta en escena.



57

classicline MC silberbraun silver brown marrรณn plateado classicline MC nordic wood weiร nordic wood white madera nรณrdica blanca


58


EINE RAUMWIRKUNG, DIE BEGEISTERT AN IMPRESSIVE FEELING OF SPACE Offene Grundrisse verlangen durchdachte Einrichtungskonzepte. Wenn sich der Wunsch nach einer individuellen Innenarchitektur mit einer konsequent umgesetzten Gestaltungsmaxime verbindet, begeistert das Ergebnis. Tag für Tag und Jahr für Jahr.

UNA IMPRESIÓN TRIDIMENSIONAL QUE ENTUSIASMA Open-plan designs demand well thought-out furnishing concepts. When the desire for a unique interior design is combined with a consistently realized design concept, the result is truly impressive. Day after day, year after year.

Las plantas abiertas requieren conceptos de equipamiento bien estudiados. Combinando el deseo de un interiorismo individual con una máxima de diseño realizada sin restricciones se consigue un resultado apasionante. Día tras día y año tras año.

classicline MC lava / Sherwood mittelbraun lava / Sherwood medium brown lava / marrón mediano Sherwood classicline AE edelstahlfarbig stainless-steel coloured color acero inoxidable


60

proline128 TU achatgrau agate grey gris รกgata



ERST DIE SUMME DER DETAILS SCHAFFT DAS ÃœBERZEUGENDE GANZE. IT IS ONLY THE SUM OF THE DETAILS THAT CREATES THE COMPELLING WHOLE. LA SUMA DE LOS DETALLES ES LO QUE CREA EL CONVINCENTE IMPACTO GLOBAL.


63


64

classicline NA zementgrau cement grey gris cemento classicline MC Catania Eiche Catania oak roble Catania



VON NATUR AUS CHARAKTERSTARK NATURALLY STRONG IN CHARACTER

GRAN CARÁCTER POR NATURALEZA

66


Warm, wohnlich, wohltuend: Holz setzt Akzente. Als Regal oder Butcherblock unterstreicht es den handwerklichen Charakter eines Ortes. Denn eines ist schließlich jede Küche: eine bestens ausgestattete Werkstatt für die Familie und Freunde. Warm, homely, pleasant: wood sets the scene. As a shelf or butcher‘s block, it emphasises the artisan character of a room. After all, every kitchen is one thing: a well equipped workshop for family and friends. Cálida, acogedora, reconfortante: la madera marca contrastes. En estanterías o entablillados subraya el carácter artesanal de un lugar. Porque una cosa sí que ha de ser cualquier cocina: un taller perfectamente equipado para la familia y los amigos.



proDesign

Nussbaum Walnut Nogal

Designstark: Die transparenten Seitenwände aus Sicherheitsglas gewähren Einblicke von allen Seiten. Die Innen­ organisation aus edlem Nussbaum schafft Ordnung. Striking design: the transparent side panels in safety glass offer insights from every side. The interior organisation in elegant walnut creates order. Gran diseño: Los laterales transparentes de cristal de seguridad garantizan buena visibilidad por todos los lados. La organización interior en nogal noble garantiza un buen orden.

69


70


proline128 TU havannaschwarz havana black negro habanero proline128 VU Sherwood dunkelbraun Sherwood dark brown marrรณn oscuro Sherwood


proline128 GE schwarz matt black matt negro


SCHWARZE MAGIE BLACK MAGIC

MAGIA NEGRA

Spot auf eine extravagante Raumlösung, die ins Schwarze trifft: Als starkes Statement setzt diese Küche auf Eleganz, Zweckmäßigkeit und Stauraumkomfort.

Spotlight on an extravagant spatial solution that hits the mark: as a striking statement, this kitchen places emphasis on elegance, practicality and storage space convenience.

73

He aquí una extravagante solución interiorista de lo más impresionante: Esta contundente manifestación apuesta por la elegancia, la utilidad y un confortable espacio útil.



proTech

Titan Titanium titanio

High End: Auszugkomfort mit Klasse, filigran aus Aluminium gefertigt – proTech Titan begeistert Kenner. High-end: pull-out convenience with class, delicately finished in aluminium – proTech Titanium impresses connoisseurs. Alta gama: confortable extracción de categoría, a base del aluminio más fino, el titanio proTech entusiasma al experto

75


proline128 AS Glas glanzweiĂ&#x; glass gloss white cristal blanco brillo proline128 TU fjordblau fjord blue azul fiordo

76



78

classicline NA zementdunkel cement dark cemento oscuro classicline MC steingrau stone grey gris piedra



ARCHITEKTUR EINER GENERATION THE DESIGN OF A GENERATION

ARQUITECTURA DE UNA GENERACIÓN

Grautöne, Weiß, Echtholz: Gutes Design kommt auf leisen Sohlen daher. Reduzierte Farbkonzepte rücken die Kunst der Linienführung in den Fokus. Ein bildschönes Detail: die bündig in die Front eingelassenen Griffschalen.

Shades of grey, white, solid wood: good design is always understated. Reduced colour concepts put the focus on the design. Gorgeous detail: the recessed shell handles.

80

Tonos grises, blanco, madera auténtica: buen diseño y discreción. Los conceptos cromáticos prudentes devuelven la importancia al arte de las líneas. Y un bonito detalle: los tiradores integrados en los frontales.


proline128 MK onyxgrau onyx grey gris รณnix proline128 EV Eiche natur oak natural roble natural


proline128 KG Eiche achatgrau oak agate grey roble gris รกgata


83


84


DIE KUNST DES GUTEN WOHNENS THE ART OF GOOD LIVING Es gibt Stilrichtungen, die sich immer wieder neu erfinden und den Anspruch und das Lebensgefühl ihres Besitzers zum Ausdruck bringen. Ein persönlich ausgewähltes Einrichtungskonzept mit handwerklichen Details wird überall zum Blickfang.

EL ARTE DEL BUEN HABITAR

There are stylistic directions that are being continually reinvented and that express the expectations and attitude towards life of their creators. A personally chosen furnishing concept with artisan detail is an eye-catcher anywhere.

Hay estilos que, cada vez de nuevo, se vuelven a reinventar y que expresan la aspiración y el ánimo de vida de su dueño. Un concepto de equipamiento personal con detalles artesanales en cualquier lugar se convierte en una atracción.


SAUBER GEPLANT CLEARLY PLANNED

CLARA PLANIFICACIÓN

Auf entgegenkommende Art präsentiert: Ein ausziehbares Tablar vergrößert als flexible, zusätzliche Arbeitsfläche den Bewegungsradius in der Küche. Accommodatingly presented: as a flexible additional worktop, a pull-out tray increases the range of movement in the kitchen. Presentación de lo más accesible: Una bandeja extraíble aumenta, como superficie de trabajo flexible adicional, el radio de acción en la cocina.

Aufgeräumt: Serienmäßige Vollauszüge mit individuellen Innenorganisationen erleichtern es, den Überblick zu behalten. Auf Wunsch auch in der Übertiefe 750 mm planbar – für noch mehr Stauraum.

750 mm

Tidy: full pull-outs as standard with individual interior organisation elements make it simple to keep track. Upon request, also available in the ultra-deep 750 mm – for even more storage space. Bien organizados: Cajones de extracción total de serie con organizaciones interiores individuales facilitan enormemente un buen orden. Opcionalmente, también planificables en la profundidad especial 750 mm ... para todavía más espacio útil.

86



DAS RESULTAT ÃœBERZEUGT, WENN WERT AUF KLARE LINIEN UND GUTES HANDWERK GELEGT WIRD THE RESULT IS IMPRESSIVE WHEN VALUE IS PLACED ON CLEAN LINES AND GOOD CRAFTSMANSHIP EL RESULTADO CONVENCE CUANDO LAS LINEAS CLARAS Y EL BUEN TRABAJO ARTESANAL SON ESENCIALES

88

classicline MC Denver Eiche Denver oak roble Denver classicline NR Denver Eiche Denver oak roble Denver



90

proline128 ED Eiche basaltgrau oak basalt grey roble gris basalto



ÄSTHETIK TRIFFT AUF FUNKTIONALITÄT AESTHETIC APPEAL MEETS PRACTICAL FUNCTIONALITY LA ESTÉTICA DE LA MANO DE LA FUNCIONALIDAD

92


proline128 KL Eiche sepia oak sepia roble sepia proline128 MK Mattlack steingrau matt lacquer stone grey matt laca gris piedra


94

proline128 MK Mattlack magnolia matt lacquer magnolia pintura mate magnolia proline128 KL Eiche natur oak natural roble natural


Wohnen ist ein Spiegel der Persönlichkeit und jedes Planungsdetail erzählt etwas über den Besitzer. Bei einem Maximum an Stauraumkapazität steht die Wohlfühlatmosphäre bei dieser Planung an erster Stelle. The home is a mirror of individual personality, with every detail of the way it is planned saying something about whoever lives there. Providing a maximum of storage space, it‘s the feel-good atmosphere that comes first in this arrangement. El modo de vivir refleja la personalidad y por eso cada detalle de la planificación dice algo de su propietario. Además del intento de obtener el máximo espacio para guardar objetos, conseguir un entorno de bienestar es lo principal en esta planificación.


96

proline128 MA Mattlack arctisweiĂ&#x; matt lacquer arctic white laca mate blanco ĂĄrtico proline128 MA Mattlack blaugrau matt lacquer blue-grey laca mate gris azulado



98


proline128 TU Eiche marcato oak marcato roble marcato proline128 MK Mattlack stratusgrau matt lacquer stratus grey laca mate gris estrato


100


BESTES HANDWERK: WARUM SOLLTE MAN MIT WENIGER ZUFRIEDEN SEIN? BEST CRAFTSMANSHIP: WHY SHOULD ANYONE SETTLE FOR LESS? BUEN TRABAJO: ¿POR QUÉ CONFORMARSE CON MENOS?


GUT, WENN MAN DIE WAHL HAT GOOD TO HAVE THE CHOICE QUÉ BIEN PODER ELEGIR

proTech

Titan Titanium titanio

proTech

Eiche oak roble


Das elegante Schubkastensystem proTech verbindet ausgereifte Technik mit Auszugkomfort auf höchstem Niveau. Bildschön: die passenden Accessoires in Aluminium Eiche und Eiche schwarz.

The elegant proTech drawer system combines sophisticated technology with pull-out convenience of the highest level. Picture-perfect: matching accessories in aluminium oak and black oak.

103

El elegante sistema de cajones proTech combina la técnica más sofisticada con un confort de deslizamiento al máximo nivel. Precioso: los accesorios adecuados en aluminio roble y roble negro.


proDesign

proStyle

proTop

EIN SYSTEM, VIELE MÖGLICHKEITEN ONE SYSTEM, A MULTITUDE OF POSSIBILITIES

proDesign

104

UN SISTEMA; MUCHAS POSIBILIDADES


Das Auszugsystem proStyle ist serien­mäßig mit eckiger Reling lieferbar. proDesign präsentiert transparente Seitenwände aus Sicherheitsglas für optimalen Einblick. Auch proTop bietet maximale Sicherheit gegen seitliches Herausfallen. Die drei Auszugtypen sind mit allen Programmen frei kombinierbar.

The proStyle pull-out system is available with square rails as standard. proDesign presents transparent safety glass side panels for the ideal insight. proTop also provides maximum security against objects falling out of the sides. The three pull-out types can be freely combined with all ranges.

El sistema de extracción proStyle está disponible de serie con barandilla angular. proDesign presenta laterales transparentes de cristal de seguridad para un óptimo panorama. También proTop ofrece máxima seguridad lateral. Los tres tipos de cajones pueden combinarse a propio gusto con cualquier programa.


Ob hinter geschlossenen Schrank­ türen oder außen liegend als Akzent und Blickfang – Auszüge in Echtholz strahlen in jedem Fall Wärme und Wertigkeit aus.

Whether behind closed unit doors or as an exterior feature and eye-catcher – real wood pull-outs radiate warmth and value in all situations.

106

Ya sea detrás de las puertas de armario cerradas o por fuera como contraste y centro de atención: los cajones en madera genuina en cualquier caso emanan calidez y calidad.


HOLZ: WERKSTOFF MIT CHARAKTER WOOD: MATERIAL WITH CHARACTER

LA MADERA: MATERIAL LLENO DE CARÁCTER



INNERE UND ÄUSSERE WERTE INNER AND OUTER VALUES VALORES INTRÍNSECOS Y EXTRÍNSECOS Raum zu schaffen für die täglich benötigten Dinge ist eine Herausforderung. Mit Erfahrung und Fingerspitzengefühl gelingt es Ihrem Küchenplaner jeden Quadratzentimeter so sinnvoll zu nutzen, wie Sie es sich wünschen. Creating space for the things that are needed every day is quite a challenge. With experience and a sure instinct, your kitchen planner will manage to make sensible use of every square inch in exactly the way you want. Crear espacio para los objetos que se necesitan en la vida diaria es un reto. Con experiencia y tacto su planificador de cocinas aprovecha cada centímetro cuadrado de un modo tan práctico como justamente usted desea.

109


ORT Fร R HANDLUNGSFREIHEIT FREEDOM TO ACT

UN LUGAR PARA ACTUAR LIBREMENTE

Innovativ: An einer Paneelwand mit Schienensystem findet vieles Platz, was des schnellen Zugriffs bedarf. Innovative: A panel wall with rails accommodates everything that is instantly needed. Innovador: Un panel con sistema de rieles ofrece espacio para todo lo que requiere un acceso rรกpido.


Raffinierte Innenorganisation: Was in Apotheken für die Organisation unverzichtbar ist, erleichtert auch zu Hause das Ordnunghalten. Clever interior organisation: larder units are the perfect solution when it comes to keeping everything neatly in its place yet easy to hand. Organización interior pensada con todo esmero: Aquello que en la organización de una farmacia es imprescindible, hace el orden más fácil también en el hogar.

FUNKTIONAL: MIT DURCHDACHTER VORRATSHALTUNG PRACTICAL: STORING PROVISIONS THE SYSTEMATIC WAY FUNCIONAL: LA DESPENSA O RESERVA DE ALIMENTOS BIEN PENSADA

111


KOMFORT AUF HÖCHSTER EBENE CONVENIENCE THAT TOPS IT ALL COMODIDAD AL MÁS ALTO NIVEL

Antippen genügt – und schon fährt die Klappe in die Höhe und erlaubt den Zugriff auf den Schrankinhalt.

A light press is all it takes – and the door flap moves up, providing access to the cabinet‘s contents.

Un simple toque basta para que la puerta abatible se desplace hacia arriba permitiendo el acceso al contenido del mueble.


Qualität ist die Summe vieler Details. Ob Qualitätsscharniere oder beleuchteter Tablarboden – wir wählen jedes Ausstattungsdetail mit Bedacht und im Hinblick auf seine Langlebigkeit aus. Quality is the sum of many details. Whether quality hinges or illuminated shelves – we select every fitting with meticulous care and a particular focus on durability. La calidad es la suma de muchos detalles. Tanto en el caso de las bisagras de alta calidad como de las baldas de estantería iluminadas, elegimos los detalles del equipamiento concien-zudamente y con vistas a su durabilidad.

Alles im schnellen Zugriff: Dank des herausklappbaren Innenregals sind auch Kleinigkeiten fix und übersichtlich zur Hand. Everything within easy reach: thanks to the fold-down interior shelf, small items are also easily accessed. Todo a mano: los elegantes estantes en el interior se abren hacia afuera de forma que el usuario pueda acceder a los objetos más pequeños.

113


PLANUNGSSPIELRAUM PLANNING SCOPE

MARGEN LIBRE PARA LA PLANIFICACIÓN

Alles nach Maß und Wunsch. Hier sehen Sie eine Auswahl verschiedener Schranktypen aus unserem Programm. Ihr Küchen­spezialist freut sich auf das Gespräch mit Ihnen!

Todo a medida y a gusto. Aquí puede ver una selección de distintos modelos de armarios de nuestro programa. ¡Su especialista de cocinas estará encantado de entrevistarse con usted!

Everything made to measure, as desired. The following pages show a selection of cabinet models from our range. Your kitchen specialist will be delighted to hear from you!

124

764

636

30/40/45/50/60 76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 76,8 35,1/45,1/56,5

30/40/45/50/60 76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 76,8 35,1/45,1/56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5/71,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

150/180 76,8 56,5

30/40/45/50/60 76,8 35,1/56,5/71,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 35,1/45,1/56,5/71,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5/71,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

45/50/60 76,8 35,1/56,5

30 76,8 56,5

15 76,8 56,5

30 76,8 56,5

90 76,8 56,5

80/90 76,8 56,5

110/115/125 76,8 56,5

110/115/125 76,8 56,5

56,5 76,8 56,5

105 76,8 56,5

60 76,8 56,5

90 76,8 56,5

114

30/40/45/50/60 76,8 56,5/71,5


40/45/50/60 76,8 56,5

35,1 51,2/64/67,8/89,6 35,1

15/30/40/45/50/60 51,2/64/89,6/76,8 37,3

80/90/100/120 76,8 56,5

30 76,8 58,5

30/40/45/50/60 76,8 58,5

20/30 76,8 58,5

30/40/45/50/60 51,2/64/89,6/76,8 35,1

80/90/100 51,2/64/76,8/89,6 35,1

50/60 64/89,6/76,8 35,1

45/50/60 64/89,6/76,8 35,1

45/60

45/50/60/80/90/100/120 38,4 35,1

45/60/90 127,3/140,1 37,3/47,3

65 51,2/64/67,8/89,6 35,1

60/65 64/89,6/76,8 35,1

80/90 64/89,6/76,8 35,1

60/80/90/100/120 76,8 35,1

60/80/90/100/120 76,8 35,1

60/80/90/100/120 51,2/64,0 35,1

30/40/45/50/60/80/90/100/120 38,4 35,1

64/89,6/76,8 37,3

1564

30/45/60 144/156,8 56,5

30/45/60 195,2/208/220,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

30/45/60 144/156,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

30 144/156,8 56,5

30/45/60 195,2/208/220,8 56,5

60 195,2/208 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

2076

60 195,2/208/220,8 56,5

30 195,2/208/220,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5

60 195,2/208/220,8 56,5


D/GB/E 21.000/06.2017

pronorm Einbauküchen GmbH · Höferfeld 5-7 D-32602 Vlotho · Fon +49 [0] 5733/979-0 Fax +49 [0] 5733/979-300 · www.pronorm.de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.