Marco Polo Berliner #04/2018

Page 13

MUSEEN & AUSSTELLUNGEN MUSEUMS & EXHIBITIONS

Museen Museums Altes Museum DE Von Schinkel im Stil des Klassizismus entworfen, ist das Haus der drittälteste Museumsbau Deutschlands. Das Museum beherbergt die Antikensammlung mit Porträts von Cäsar und Kleopatra. Seit Februar 2011 auch hier: die „Antiken Welten“. EN Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. The museum hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra. Fr–Mi, Do 10–20 Uhr | 8 Euro | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7, 75 Hackescher Markt

Alte Nationalgalerie DE Herzlich willkommen zu einem Rendezvous mit Rodin, Liebermann, Monet und Feuerbach in einem der schönsten Museen der Stadt, errichtet 1866 bis 1876 nach Plänen von August Stüler. Zu sehen ist Kunst des 19. Jahrhunderts: Romantik, Klassizismus und Biedermeier. EN Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier. Di–So 10–18, Do 10–20 Uhr | 10 Euro | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7, 75 Hackescher Markt

Bode-Museum DE Kunstfreunde bewundern hier unter anderem Holzschnitzarbeiten von Tilman ­Riemenschneider. Schätze der Gemäldegalerie Alte Meister, des Byzantinischen Museums, der Skulpturensammlung und des Münzkabinetts sind ebenfalls zu sehen. z y Beeindruckend: der Blick vom Erdgeschoss bis in die Kuppel gleich am Eingang. EN Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. In the entrance, yz the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fr–Mi, Do 10–20 Uhr | 8 Euro | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße

C/O Berlin DE Als Ausstellungshaus für Fotografie zeigt C/O Berlin Werke renommierter Künstler, organisiert Veranstaltungen, fördert junge Talente und begleitet Kinder und Jugendliche auf visuellen Entdeckungsreisen durch unsere Bildkultur. Die Galerie zeigt bis zu 17 Ausstellungen im Jahr und arbeitet mit bedeutenden internationalen Fotografen wie Annie Leibovitz, Martin Parr, Nan Goldin, Anton Corbijn und Peter Lindbergh zusammen. Künstlergespräche, Vorträge und Führungen vertiefen das Programm. EN C/O Berlin proves that photography is no longer a nichediscipline. The gallery’s changing exhibitions of international talents, artist talks, seminars, workshops and tours draw major crowds. Intensive educational work and close cooperation with institutions worldwide make C/O Berlin a unique center of cultural exchange. Tgl. / Daily 11–20 Uhr | 10 Euro | Hardenberg­str. 22–24 | Charlottenburg | Tel. 030 28 44 41 60 | www.co-berlin.org | U/S Zoologischer Garten

Dalí Berlin DE „Surrealismus für alle“: Mit mehr als 450 Exponaten aus privaten Sammlungen weltweit ermöglicht „Dalí – Die Ausstellung am Potsdamer Platz“ den wohl umfangreichsten Einblick in Salvador Dalís faszinierende Werke voller Experimentierfreude. Spaß an der Kunst ist garantiert bei der Dauerausstellung an historischer Stelle. EN “Dalí – The Exhibition” at The Potsdamer Platz, with over 450 exhibits from private collections from around the world, offers comprehensive insight into the eclectic work of this unique and monolithic figure of the art world. Salvador Dalí, the master of the surreal, once offered the invitation to viewers to “come into my brain,” to immerse themselves in his world of ideas. Mo–Sa 12–20 Uhr, So 10–20 Uhr | 12,50 Euro | Leipziger Platz 7 | Mitte | Tel. 0700 32 54 23 75 46 | www. daliberlin.de | U/S Potsdamer Platz

DDR Museum DE Wie war das Regime im Alltag spürbar? Die Dauerausstellung unter dem Motto „Geschichte zum Anfassen“ widmet sich auf ironische Weise dem Alltagsleben in der DDR und spricht alle Sinne der Besucher an. EN How did people experience the East German regime in everyday life? This permanent exhibition addresses the ironic peculiarities of life in the GDR and allows visitors to experience history with all of their senses.

DER ROTE GOTT: STALIN UND DIE DEUTSCHEN

Gedenkstätte HSH

WEITERE EMPFEHLUNGEN FURTHER INFORMATION

DE Schon am Eingang der Schau lässt eine gigantische Stalin-Statue schaudern. Fast fünf Meter ist sie groß und stammt aus der Mongolei. Propagandistische Filme und manipulierte Fotografien aus der Zeit, die einem Kult um den sowjetischen Diktator Stalin in der DDR huldigte, tun ihr Übriges. Die Ausstellung „Der Rote Gott: Stalin und die Deutschen“ in der Gedenkstätte Hohenschönhausen zeigt Plakate, Dokumente und Entwürfe zur Umgestaltung Berlins. All das erinnert an die Gewalt, mit der die Errichtung der Diktatur verbunden war.

EN ”You’re barely in the entrance hall when a gigantic statue of Stalin makes you shudder. From Mongolia, it is almost five meters tall. Propaganda films and manipulated photos from the era that paid homage to a cult devoted to the Soviet dictator Stalin in the GDR do the rest. The exhibition, “The Red God: Stalin and the Germans” at the Hohenschönhausen Memorial shows posters, documents and plans about the conversion of Berlin. It’s all a reminder of the violence connected with the creation of a dictatorship. Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen Genslerstr. 66 | Täglich 9–18 Uhr | Tel. 030 98608230 | Eintritt frei

HAUS DER KULTUREN DER WELT Neolithische Kindheit. Kunst in einer falschen Gegenwart

DE Die europäische Moderne

um 1930 war eine hochsensible, ja nervöse Zeit. Die multiplen Krisen waren greifbar und gereichten den künstlerischen Avantgarden und Intellektuellen zur Auseinandersetzung. Basierend auf den Schriften des antiakademischen Kunsthistorikers Carl Einstein (1885–1940), in dem dieser die Bildzeichen in der Kunst von Jean Arp als Wiederholung des rituellen, „prähistorischen“ Spiels von Kindern interpretiert, untersucht die Ausstellung „Neolithische Kindheit“ diesen als Nullpunkt empfundenen Neuanfang.

EN European modernity around 1930 was a highly sensitive, even nervous time. Multiple crises were tangible and were enough to be a source of debate for the artistic avant-garde and intellectuals. Based on the writings of the anti-academic art historian Carl Einstein (1885-1940), in which the latter interprets the pictograms in the art of Jean Arp as a repetition of rituals of “prehistoric” children’s games, the “Neolithic Childhood” exhibition examines these as a new beginning experienced from scratch. HKW John-Foster-Dulles-Allee 10 | Tiergarten | Ab 13. April | Mi–Mo 11–19 Uhr | Tel. 030 39787175 | www.hkw.de | 7/5 Euro

04 ∙ 2018 | MARCO POLO Berliner

13


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.