Katalog_Megaman_2010_WEB

Page 1

Energy Saving Lamps

www.mlamp.eu



SPIS TREŚCI │ CONTENTS │ СОДЕРЖАНИЕ

ENERGY SAVING LAMPS

INTRODUCTION

5

NEW TECHNOLOGY

7

INFORMATION

9

ENERGY SAVING LAMPS • LED Reflector Series

10

• REFLECTOR Series

12

• GU9 Series

18

• CLASSIC Series

20

• CANDLE Series

23

• SOFTLIGHT Series

26

• GLOBE Series

28

• COLOUR BULB Series

30

• TUBULAR Series

32

• SPIRAL Series

37

• DIMMERABLE & DorS DIMMING Series

38

• PLANT LAMP Series

40

• JUMBO Series

42

• PLUG-IN TUBE Series

44

• CLUSTERLITE Series

47

LUMINAIRES • ADVANT Series

48

• MAX Series

49

• PLANEX Series

50

• PALMLITE Series

51

• CONXENTO Series

52

• REFLEXO Series

53

• LOFT Series

54

• ARTCO Series

55

• ACCESSORIES

56

CERTIFICATE

57



ENERGY SAVING LAMPS

MEGAMAN® jest obecnie jednym ze światowych liderów w produkcji energooszczędnych źródeł światła. Jesteśmy znani na całym świecie z tego, że nasze wyroby charakteryzują się innowacyjnością, wysokim zaawansowaniem technologicznym oraz tym, że są przyjazne dla środowiska. W swojej ofercie posiadamy energooszczędne świetlówki kompaktowe oraz źródła LED najnowszej generacji. MEGAMAN® oferuje szeroką gamę wysokiej jakości produktów, które mogą doskonale zastąpić tradycyjne żarówki lub żarówki halogenowe. Dzięki nieustannie trwającym pracom badawczo – rozwojowym staramy się aby każdego roku wprowadzać do naszej oferty nowe, innowacyjne energooszczędne produkty oświetleniowe. MEGAMAN® is now the world’s leading manufacturer of energy saving lamps. We are a phenomenally successful global brand – known internationally for our innovative, eco-friendly lighting products using Compact Fluorescent Lamp (CFL) and Light Emitting Diode (LED) technology. MEGAMAN® offers wide range of high-quality products which are perfect eco-replacements for traditional incandescent and halogen lights. Our extensive research and development activities ensure that a continuous supply of new, exciting, energy-saving lighting products come to market every year. MEGAMAN® является в настоящее время одним из мировых лидеров в производствe энергосберегающих источников света. Мы известны во всём мире тем, что наши изделия характеризуются инновационностью, высокой технологической продвинутостью, а также тем, что они являются щадящими для окружающей среды. В нашем коммерческом предложении имеются экономичные компактные люминесцентные лампы, а также светильники LED последнего поколения. MEGAMAN® предлагает широкую гамму высококачественных продуктов, которые прекрасно могут заменить обычные лампочки или галогенные лампы. Благодаря неустанно проводимым работам в сфере НИОКР мы стараемся ежегодно вводить в наше коммерческое предложение новые, инновационные, энергосберегающие осветительные изделия.

MEGAMAN

®

5


ENERGY SAVING LAMPS

W latach 2009-2016 w krajach Unii Europejskiej stopniowo wycofywane będą tradycyjne żarówki w celu zmniejszenia zużycia energii oraz ograniczenia emisji CO2 do atmosfery. MEGAMAN® spełniając wymagania nowych przepisów Unii Europejskiej oferuje swoim klientom energooszczędne rozwiązania oświetleniowe zapewniając również pomoc i wsparcie w trakcie przechodzenia przez poszczególne etapy wycofywania energochłonnych źródeł światła. The European Union (EU) will be phasing out Incandescent bulbs between 2009 and 2016 in a bid to save energy and reduce CO2 emissions. MEGAMAN® is fully equipped and ready to provide its customers with a full range of energy-saving lighting solutions together with adequate support and guidance to help our customers go through the switch to energy-efficient lighting during the phase-out plan within the European Union. В 2009-2016 годах в странах Европейского Союза постепенно будут сниматься с производства обычные лампочки накаливания в целях снижения потребления энергии, а также ограничения выброса в атмосферу СО2. MEGAMAN®, во исполнение новых правил Европейского Союза, предлагает своим клиентам энергосберегающие решения, обеспечивая также помощь и поддержку в ходе прохождения отдельных этапов снятия с производства энергоёмких источников света.

6

MEGAMAN

®


NOWE TECHNOLOGIE │NEW TECHNOLOGY │НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

PowerLens™

PowerLens™

PowerLens™

europejskiej EC 244/2009.

Regulations (EC 244/2009).

Технология POWERLENS™, используемая в рефлекторах, позволяет добиться более интенсивного и сосредоточенного светового потока. Таким образом достигается свыше 80% потока в пределах угла светоиспускания до 120° - это полностью отвечает требованиям европейской директивы EC 244/2009.

Fast Warm Up Technology

Fast Warm Up Technology

Fast Warm Up Technology

Dzięki technologii Fast Warm Up

Thanks to the Fast Warm Up Technology

Благодаря технологии Fast Warm

Technologia POWERLENS™ zastosowana The technology amplifies luminous intensity w reflektorach pozwala uzyskać bardziej and creates a more concentrated light intensywny i skupiony strumień światła. cone for our reflector lamps. It allows them Uzyskuje się w ten sposób ponad 80% to have 80% or more light output within strumienia w kącie rozsyłu do 120° – jest to an angle of 120°, complying fully with EU w pełni zgodne z wymaganiami dyrektywy

– rozwinięciu technologii Amalgam – świetlówki osiągają 60% strumienia świetlnego w czasie 30 sekund. Jest to

developed with our expertise in amalgam, our lamps can reach 60% brightness within

Up – развитию технологии Amalgam – люминесцентные лампы достигают 60% светового потока в течение 30 секунд.

75% szybciej niż we wcześniejszych

30 seconds - 75% faster than previous

wersjach.

versions.

версиях.

INGENIUM® Technology

INGENIUM® Technology

INGENIUM® Technology

Dzięki opatentowanej technologii Ingenium uzyskuje się zwiększenie czasu

Our patented Ingenium technology

eksploatacji świetlówki aż do 15000 godzin, prolongs lamp life up to 15,000 hours, zwiększenie liczby cykli włączeń/wyłączeń do 600000 a także precyzyjne sterowanie rozgrzewem świetlówki w czasie krótszym

extends switching cycles to 600,000 times and delivers precise preheating time within

Это на 75% быстрее, чем в прежних

Благодаря опатентованной технологии Ingenium достигается увеличение срока эксплуатации люминесцентной лампы вплоть до 15 000 часов, увеличение числа циклов включения/выключения до 600 000, а также высокоточное управление разогреванием люминесцентной лампы менее, чем за 1 секунду.

niż 1 sekunda.

1 second.

DIMMERABLE Technology

DIMMERABLE Technology

DIMMERABLE Technology

Choose between full lighting or dimmed atmospheric lighting with the DIMMERABLE Series. It works perfectly on most electronic and digital dimmer systems with no retrofit required. For best dimming results, the wattage of the DIMMERABLE lamp should not fall below 1/6th the wattage of the MINIMUM load. Conversely, the lamps should not exceed the MAXIMUM load of the dimmer switch.

Благодаря люминесцентным лампам с регулируемой яркостью DIMMERABLE мы можем теперь выбирать между полным освещением и интимным, приглушённым светом, создающим настроение. Люминесцентные лампы DIMMERABLE компатибильны с большинством регуляторов яркости, не требуют дополнительных устройств и изменений в проводке.

DorS DIMMING Technology

DorS DIMMING Technology

Dzięki ściemnialnym świetlówkom DIMMERABLE możemy teraz wybierać pomiędzy pełnym oświetleniem a stylowym, przyciemnionym światłem tworzącym nastrój. Świetlówki DIMMERABLE współpracują z większością ściemniaczy, nie wymagają dodatkowych urządzeń ani przeróbek instalacji. Najlepszy efekt zostanie osiągnięty gdy moc świetlówek DIMMERABLE będzie większa niż 1/6 minimalnej mocy ściemniacza oraz będzie mniejsza od maksymalnej mocy ściemniacza.

DorS DIMMING Technology Świetlówki ściemnialne DorS DIMMING pozwalają na dowolne kreowanie atmosfery w oświetlanym pomieszczaniu. Ich zaletą jest to, że regulacja strumienia światła odbywa się za pomocą zwykłych wyłączników oświetlenia.

MEGAMAN® lamps and electronic ballasts are now dimmable via the use of ordinary on/off light switches, allowing you to create various lighting atmospheres.

ENERGY SAVING LAMPS

Люминесцентные лампы с регулируемой яркостью DorS DIMMING позволяют создавать любую атмосферу в освещаемом помещении. Их достоинством является то, что регулировка светового потока производится при помощи обычных выключателей освещения.

MEGAMAN

®

7


ENERGY SAVING LAMPS

Ochronna silikonowa powłoka

the bulb smashes.

Plastikowy trzonek

Plastic Lamp Base

Пластмассовый цоколь

Niemal wszystkie modele świetlówek MEGAMAN® posiadają gwint z tworzywa sztucznego, który jest odporny na korozję i zapewnia prawidłowy styk z oprawką. Mimo zastosowania takiego rozwiązania, przewodzenie między oprawką a świetlówką jest przez cały okres jej użytkowania niezakłócone.

Almost all MEGAMAN® lamps are built

it reaches end of life.

Почти во всех моделях люминесцентных ламп MEGAMAN® имеется пластмассовый цоколь, устойчивый к коррозии и обеспечивающий правильный контакт с патроном. Несмотря на использование такого решения проводимость между патроном и лампой в течение всего срока её эксплуатации не нарушается.

Przeźroczysty korpus

Translucent Corps

Прозрачный корпус

Aby zapewnić atrakcyjny wygląd swoich świetlówek MEGAMAN® w modelach Classic, Candle I Softlight zastosował korpus wykonany z półprzeźroczystego tworzywa. Takie rozwiązanie gwarantuje jeszcze lepszy rozsył światła a co za tym idzie doskonałe oświetlenie w pomieszczeniu.

We care about the aesthetic look of

illumination.

Для того, чтобы обеспечить привлекательный внешний вид люминесцентных ламп MEGAMAN®, в моделях Classic, Candle и Softlight использован корпус, изготовленный из полупрозрачного синтетического материала. Такое решение гарантирует ещё лучшее распределение света, а тем самым – прекрасное освещение в помещении.

Ochrona środowiska

Protection of environment

Охрана окружающей среды

silikonową, która w razie rozbicia lampy zapobiega zranieniom przez odłamki szkła oraz chroni przed rozprzestrzenianiem

MEGAMAN® przywiązuje dużą wagę do ochrony środowiska. Uważamy, że Ziemia to nasz wspólny dom, który należy chronić. Wyznajemy zasadę, że dbałość o niezniszczone jeszcze elementy przyrody jest kluczowa dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania przyszłych pokoleń. Wszystkie świetlówki przeznaczone na rynki europejskie spełniają wymogi przepisów RoHS.

Silicone Sleeve that protects tou from shattered glass and mercury leakage when

with the Plastic Lamp Base that is rust-free and eliminates faulty contact. It allows secure attachment to the lamp body when removing the lamp from the lamp holder as

decorative luminaries. That’s why our Classic, Candle and Softlight models have been attractively designed with a translucent housing to deliver all-round

MEGAMAN cares for the environment, ®

because the earth is our precious home. We belive that conservation is important to reserve what is left now for our future generations. All MEGAMAN® lamps exported to Europe are RoHS complaint.

Amalgam

MEGAMAN® do produkcji świetlówek nie używa ciekłej rtęci lecz bardziej ekologiczną i bezpieczniejszą jej formę – AMALGAM. Korzyści:

MEGAMAN® employs solid mercury amalgam in the assembly of all lamps, an eco-frendlier and safer alternative to liquid mercury. Benefits:

• bezpieczny proces produkcji

• prevents the release of toxic mercury during the manufacturing process

• ograniczenie zanieczyszczenia środowiska

®

Most MEGAMAN lamps come with the ®

Amalgam

• w przypadku rozbicia świetlówki rtęć nie przedostaje się do otoczenia

MEGAMAN

Защитный силиконовый покров

się rtęci.

jest wyposażona w ochronną powłokę

8

Protective Silicone Sleeve

Большинство люминесцентных ламп MEGAMAN® снабжено защитным силиконовым покровом, который в случае, если лампа разобьётся, предохраняет от ранения осколками стекла, а также от проникновения ртути наружу.

Większość świetlówek MEGAMAN®

• even if the lamp crack, mercury is not released in indoor areas • reduces environmental pollution

MEGAMAN® придаёт большое значение охране окружающей среды. Мы считаем, что Земля – это наш общий дом, который нужно охранять. Мы придерживаемся того принципа, что забота о ещё не уничтоженных элементах природы является ключевой для обеспечения нормального функционирования будущих поколений. Все люминесцентные лампы, предназначенные для европейских рынков, отвечают требованиям правил RoHS.

Amalgam

MEGAMAN® использует для производства люминесцентных ламп не жидкую ртуть, а её более экологическую и безопасную форму – АMALGAM. Преимущества: • безопасный производственный процесс • в случае, если люминесцентная лампа разобьётся, ртуть не попадает в окружающую среду • ограничение загрязнения окружающей среды


ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Лампочка

CL 7 09 i CS/SE

Kształt / kategoria świetlówki energooszczędnej

• oznaczenie maksymalnie trzema znakami alfanumerycznymi BR = REFLECTOR GA/GSU = CLASSIC CT = SOFTLIGHT 2P/3P = ECONOMY 2

Energy Saving Lamp Shape/Category

• Max. 3 alphabets/digits for indication BR = REFLECTOR GA/GSU = CLASSIC CT = SOFTLIGHT 2P/3P = ECONOMY 2

Форма/категория люминесцентной лампы

• Oбозначение не более, чем тремя буквенно-цифровыми знаками BR = REFLECTOR GA/GSU = CLASSIC CT = SOFTLIGHT 2P/3P = ECONOMY 2

Nr wersji

• Oznaczenie 1 lub 2 cyframi • Zakres od 0 do 99 • 1 to 2 digits for indication • From 01~99

№ версии

• Ostatnie dwie cyfry oznaczają moc świetlówki, np: • Last 2 digits for indication Examples: • Последние две цифры означают мощность люминесцентной лампы – например:

Дополнительные функции

• 1 alphabet with smaller letter digit suffix stands for built-in technology i = INGENIUM Technology s = DorS DIMMING Technology d = DIMMERABLE

• Не более четырёх буквенно-цифровых знаков, означающих: F = эффект «мороза» CT/TP = матовые, спиральные с декоративной отделкой с силиконовым слоем

Технология изготовления

• Одна маленькая буква означает решение, использованное внутри люминесцентной лампы i = технология INGENIUM 04 = 4W s = технология DorS DIMMING 09 = 9W d = технология DIMMERABLE 30 = 30W

T 2 G24Q2 18

Nazwa kategorii Category name

Moc / Wattage / МощностЬ

• PLUG-IN TUBE

• ТРУБЧАТАЯ ЛЮМИНЕСЦЕНТНАЯ ЛАМПА

• Max. 4 alphabets/ digits for indication F = Frosted Effect CT/TP = twisted tip with silicone sleeve

Technology

• Обозначение 1 или 2 цифрами • Диапазон от 0 до 99

Moc / Wattage / МощностЬ

Special Feature

Technologia wykonania

• Jedna mała litera oznacza rozwiązane zastosowane we wnętrzu świetlówki i = technologia INGENIUM s = technologia DorS DIMMING d = technologia DIMMERABLE

Version No.

• ŚWIETLÓWKA RUROWA

Наименование категории

Funkcje dodatkowe

• Maksymalnie cztery znaki alfanumeryczne, oznaczające: F = efekt „mrozu” CT/TP = matowe, spiralne z ozdobnym wykończe niem z warstwą silikonową

Numer wersji dysku nośnego i gwintu / trzonka – oznaczenie w postaci 4 znaków alfanumerycznych Przykłady: 1G5 = dysk nośny do świetlówki rurowej 3T, trzonek G5 2G24Q2 = dysk nośny do świetlówki rurowej W, trzonek G24Q2 1GX24Q3 = dysk nośny do świetlówki rurowej 4W, trzonek GX24Q3

Carrier Disc Version No. + Lamp Base 4 digit / alphabet for indication

Examples: 1G5 = 3T shape tube carrier disc; G5 Base 2G24Q2 = W shape tube carrier disc; G24Q2 Base 1GX24Q3 = 4W Shape tube carrier disc; GX24Q3 Base

• Oznaczenie składa się z 2-3 ostatnich znaków Przykłady:

• Last 2 to 3 digits for indication Examples: • Обозначение состоит из 2-3 последних знаков

Номер версии несущего диска и резьбы / цоколя – обозначение в виде 4 буквенно-цифровых знаков

05 = 5W 13 = 13W 26 = 26W Примеры: 32 = 32W 1G5 = несущий диск для трубчатой люминесцентной лампы 3T, цоколь G5 42 = 42W 2G24Q2 = несущий диск для трубчатой люминесцентной лампы W, цоколь G24Q2 1GX24Q3 = несущий диск для трубчатой люминесцентной лампы 4W, цоколь GX24Q3

MEGAMAN

®

9


LED

REFLECTOR

Series

Zakres zastosowania

Butiki, sklepy, hotele, restauracje, muzea, galerie, biura

Applications

Boutiques, shops, hotels, restaurants, museums, galleries, offices

Cфера применения

Бутики, магазины, гостиницы, рестораны, музеи, галереи, офисы

Milowy krok w kierunku Nowej Ery źródeł LED

Dzięki nowym opatentowanym rozwiązaniom oraz technologii Thermal Conductive Highway TM (TCH), firma MEGAMAN® może poszczycić się serią reflektorów LED z ogromnym bogactwem zalet takich jak niskie zużycie energii, wysoka energooszczędność i niewielki koszt eksploatacji. Seria reflektorów MEGAMAN® LED to wysokiej jakości oświetlenie oferujące trzykrotnie więcej światła niż inne źródła typu LED!

Flipping the Page to a New Era in LED Lighting solutions

With our patented LED design and Thermal Conductive Highway TM (TCH) technology, the MEGAMAN® LED Reflector Series is able to deliver a dazzling array of advantages, which includes low power consumption, high energy savings and low maintenance costs. The MEGAMAN® LED Reflector Series delivers high quality lighting performance that offers 3 times more light output than other LEDs with the same power!

Семимильный шаг в направлении Новой эры светильников LED

Благодаря новым опатентованным решениям, а также технологии Thermal Conductive Highway TM (TCH) фирма MEGAMAN® может похвалиться серией рефлекторов LED с огромным богатством таких достоинств, как низкое потребление энергии, высокое энергосбережение и низкая стоимость эксплуатации. Серия рефлекторов MEGAMAN® LED – это высококачественное освещение, дающее втрое больше света, чем другие источники света типа LED! 10

MEGAMAN

®


NE

LED REFLECTOR

NE

W

W NE

NE

W

NE

W

W

NE

ENERGY SAVING LAMPS

W

NE

NE

W

W

ER0604-FL

4

30000

GU5.3

50

45

650

24

Napięcie zasilania / Voltage / Hапряжение – 12 V AC/DC

7

25000

GU10

50

74

600

35

7

25000

E14

50

87

600

35

8

25000

E27

65

95

1000

30

15

30000

E27

96

102

3200

24

10 15

30000

GU10

111

93

2500 3600

24

LR0407-35H 35D

LR0407-35H 35D

LR0308-50H 30D

LR0215-100H 24D

LR0110-35H 24D LR0115-50H 24D Korzyści:

Benefits:

Преимущества:

Natężenie światła porównywalne z halogenami

Comparable luminous intensity with halogens

Wysoki współczynnik oddania barw - aż do Ra92

High colour rendering up to Ra92

Tolerancja temperatury barwowej +/- 100K

Colour temperature tolerance of only +/- 100K

Duża trwałość – do 30 tys. godzin

Long lamp life of 30,000 hours

Aż o 80% większa oszczędność energii

Up to 80% energy savings

Emituje trzy razy mniej ciepła niż halogeny

Emits three times less heat than halogens

Znikomy stopień emisji UV i IR

Negligible UV and IR

Temperatura barwowa 2800K i 4000K

Colour temperature of 2800K and 4000K

Szeroki zakres temperatury pracy od -30°C do +40°C

Wide operating temperature of -30°C to +40°C

Świeci natychmiast po włączeniu

Instant start-up

Сила света, сравнимая с галогенными лампами Высокий коэффициент цветопередачи – вплоть до Ra92 Переносимость цветовой температуры ±100 K Высокая долговечность – до 30 тыс. часов 80%-я экономия энергии Выделяет втрое меньше тепла, чем галогенные лампы Ничтожно малая степень испускания ультрафиолетовых и инфракрасных лучей Цветовая температура 2800 K i 4000 K Широкий диапазон рабочей температуры: от -30°C до +40°C Светит сразу же после включения

MEGAMAN

®

11


REFLECTOR Series

Zakres zastosowania

Wystawy sklepowe, stoiska wystawiennicze, recepcje, sale konferencyjne, korytarze, biura, hotele i restauracje.

Applications

Shop displays, showrooms, receptions areas, conference rooms, corridors, offices, hotels, restaurants and lounges.

Cфера применения

Bитрины магазинoв, выставочные стенды, регистратуры, конференцзалы, коридоры, офисы, гостиницы и рестораны.

Rewolucja w technologii wytwarzania reflektorków

Zachęcamy do zapoznania się z serią Reflector. Pod przezroczystą osłonką świetlówki kryją się najnowocześniejsze rozwiązania techniczne. Wbudowana, opatentowana rurka chłodząca gwarantuje dużą siłę światła i utrzymuje wewnętrzne ciśnienie par rtęci na optymalnym poziomie.

Revolutionising Reflector Technology

Prepare and indulge yourself in the REFLECTOR series. Beneath the translucent finish of each lamp lies state-ofthe-art lamp tube technology. With an integrated patented cooling-tube, high luminous efficacy is maintained and internal mercury vapour pressure is sustained at an optimum level.

Революция в технологии изготовления рефлекторов

Приглашаем ознакомиться с серией Reflector. Под прозрачной оболочкой люминесцентной лампы кроются самые современные технические решения. Встроенная опатентованная охлаждающая трубка гарантирует большую силу света и поддерживает внутреннее давление паров ртути на оптимальном уровне. 12

MEGAMAN

®


REFLECTOR ENERGY SAVING LAMPS

BR 0407 BR 0409

Halogen

7W 9W

L

7

10,000

GU10

50

73

2700

70

90

BR 0407

D

BR 0707i

Halogen

7W

L

9

10,000

GU10

50

73

2700

90

90

BR 0409

Halogen

9W 11W

L

15,000

GU10

50

65

2700

70

40W 50W

D

90

BR 2114i

BR 0707i

30W

D

BR 0709i BR 0711i

7

30W 40W

Halogen

14W

L

70W

D

9

15,000

GU10

50

76

2700

110

90

11

15,000

GU10

50

76

2700 4000

125

90

14

15,000

GU10

50

76

2700

150

90

BR 0709i

BR 0711i

BR 2114 i

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

13


COMPACT REFLECTOR ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka R50 Incandescent R50 Лампочка R50

BR0907i BR0911i

R50

7W 11W

L

7

15,000

E14

50

87

2700

75

40W 60W

D

90

BR 0907i BR0107 BR0211

R50

7W 11W

L

11

15,000

E14

50

87

2700

95

90

10,000

E14

50

85

2700

70

90

10,000

E27

63

105

2700

110

90

Zwykła żarówka R50 Incandescent R50 ЛампочкаR50 Zwykła żarówka R63 Incandescent R63 Лампочка R63

40W 60W

D

BR 0911i

R50

7 BR 0107

R63

11

Operating Temperature: -10°C to +40°C

BR 0211

14

MEGAMAN

®


PAR30H & PAR38 ENERGY SAVING LAMPS

PAR 38

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка PAR38

BR0620

20W

L

20

10,000

E27

121

133

2700 4000

380

100

D

BR 0620

Halogen PAR30H

BR1315i

15W

L

PAR 30H

120W

60W

D

15

15,000

E27

95

88

2700 4000

220

101

BR 1315i

Tradycyjna żarówka PAR With Incandescent Reflector Обычная лампочка накаливания PAR

Świetlówka MEGAMAN® typu PAR With MEGAMAN® Reflector Люминесцентная лампа MEGAMAN® типа PAR

Oświetlane elementy są miejscami niedoświetlone z uwagi na nierównomierne rozproszenie światła. Ponadto następuje większe zażółcenie obrazu.

Świetlówki energooszczędne MEGAMAN® PAR38 wytwarzają w niewielkiej odległości od obiektu szeroki strumień światła, który znakomicie podkreśla kolorystykę oświetlanego elementu.

Display items are partially illuminated by the uneven distribution of the incandescent PAR38. Moreover, colours appear more yellowish.

The MEGAMAN® energy-saving PAR38 reflector produces floodlight illumination at close distance to outstand and reflect genuine colours of display items.

Освещаемые элементы местами недостаточно освещены из-за неравномерного рассеивания света. Кроме того, происходит большее жёлтое окрашивание объекта.

Энергосберегающие люминесцентные лампы MEGAMAN® PAR38 генерируют на небольшом расстоянии от объекта широкий световой поток, который прекрасно подчеркивает цветовую гамму освещаемого элемента.

Operating Temperature: BR 0620: -30°C to +40°C BR 1315i: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

15


AR111 REFLECTOR ENERGY SAVING LAMPS

Halogen Ø111

BR1511i L

50W

11W D

Halogen Ø111

GX0311i L

11W

50W

D

11

15,000

GX53

111

55

2700

400

45 Operating Temperature: -10°C to +60°C

GX 0311i

Zalety:

Product Features:

Достоинства:

Zastępują halogeny Ø111

Replaces halogen reflector Ø111 lamps

Заменяют галогенные лампы Ø111

Nie potrzebują transformatora

No transformer required

Pozwalają zaoszczędzić ponad 78% energii

Saves over 78% of energy

Okres eksploatacji wynosi 15000 godzin, technologia Ingenium Wytwarzają mniej ciepła i promieniowania UV

16

MEGAMAN

®

Не требуют трансформатора Позволяют сэкономить свыше 78% энергии

15,000 hours lamp life with INGENIUM

Срок эксплуатации составляет 15 000 часов, технология Ingenium

Produces less heat and UV

Выделяют меньше тепла и ультрафиолетового излучения


GX53 & GX53 Hi-Lite ENERGY SAVING LAMPS

GX0109ST GX0109i GX0113iF D

L

9

10,000

GX53

75

28

350

2700

9

15,000

GX53

75

24

280

2700

13

15,000

GX53

75

37

520

2700

GX 0109ST

GX 0109i

GX 0113iF

Hi-Lite W osłonie szklanej

Hi-Lite Glass cover

40 lm/W Zwiększenie skuteczności świetlnej do 40 lm/W, osłona z porowatego szkła. Świetnie nadaje się do zastosowań w lampach typu downlights.

Operating Temperature: -10°C to +40°C

Hi-Lite В стеклянной оболочке

40 lm/W Upgraded lumen output to 40 lm/W with frosted glass cover. Ideal for use as downlights.

40 lm/W Увеличение световой отдачи до 40 лм/Вт, оболочка из пористого стекла Прекрасно пригодны для применения в лампах типа downlights

MEGAMAN

®

17


GU9 Series

Zakres zastosowania

Lampy stołowe, lampy wiszące, lampy sufitowe, lampy podłogowe, kinkiety.

Applications

Table lamps, pendant lamps, ceiling lamps, floor lamps, wall lamps.

Cфера применения

Настольные лампы, подвесные лампы, потолочные лампы, торшеры, бра.

Pierwsza na świecie alternatywa dla halogenów G9

Kolejnym przełomowym rozwiązaniem autorstwa firmy MEGAMAN® jest świetlówka kompaktowa GU9, stworzona po to, aby zastąpić silnie nagrzewające się halogeny. Źródło to jest doskonałym energooszczędnym rozwiązaniem dla lamp, które wymagają zastosowania źródeł światła z trzonkiem G9. Świetlówka GU9 zapewnia dłuższy czas świecenia, wydziela mniej ciepła i zużywa znacznie mniej energii.

First in the world alternative for the G9 halogen lamp

The conceptual design of the ultra-slim MEGAMAN® PALMLITE was initialed from the idea to provide convenience and heat-free illumination. This luminaire is your perfect alternative to halogen sets with enhanced safety and provides extra care to delicate furniture and object d’art.

Первая в мире альтернатива галогенным лампам G9

Очередным переломным решением, принадлежащим фирме MEGAMAN ® , является компактная люминесцентная лампа GU9, созданная для того, чтобы заменить сильно нагревающиеся галогенные лампы. Этот источник является прекрасным энергосберегающим решением для ламп, требующих использования источников света с цоколем G9. Люминесцентная лампа GU9 обеспечивает более длительное время работы, выделяет меньше тепла и потребляет значительно меньше энергии. 18

MEGAMAN

®


GU9 ENERGY SAVING LAMPS

7

15,000

GU9

37

65

310

2700

9

15,000

GU9

37

75

440

2700

4U107i

Operating Temperature: -10°C to +40°C

4U109i

MEGAMAN® CFL

Halogen G9

Cechy produktu:

Product Characteristics:

Характеристики продукта:

Świetlówka z wbudowanym układem zapłonowym i trzonkiem GU9, Bezpośrednia adaptacja do istniejących lamp, Zastępuje halogeny G9 o mocy 35W i 45W, Daje 80% oszczędności energii, Wytwarza znacznie mniej ciepła niż żarówka halogenowa, 15000 godzin trwałości dzięki technologii INGENIUM.

A bulb with the G9 base and embedded ignition system, Direct adaptation to existing lamps, Replaces G9 halogen lamps of 35W, 45W, Ensures 80% energy saving ratio, Produces much less heat than a regular halogen bulb, 15000 hours of lifetime due to the INGENIUM technology.

Люминесцентная лампа со встроенной системой зажигания и цоколем GU9, Непосредственная адаптация к существующим лампам, Заменяет галогенные лампы G9 мощностью 35 Вт и 45 Вт, Даёт 80% экономии энергии, Выделяет значительно меньше тепла, чем галогеновая лампа, Pecypc 15 000 часов благодаря технологии INGENIUM

MEGAMAN

®

19


CLASSIC Series

Zakres zastosowania

Salon, sypialnia, jadalnia, pokój do nauki, inne pomieszczenia

Applications

Living rooms, bedrooms, dinner rooms, study rooms and general lighting purposes.

Cфера применения

Гостиная, спальня, столовая, кабинет, прочие помещения

Klasycznie i Stylowo

Owocem bezustannych prac nad rozmiarami i trwałością świetlówek jest seria MEGAMAN® CLASSIC, która łączy elegancki wygląd z uniwersalnością zastosowań – świetlówki pasują do niemal każdego typu opraw. Seria CLASSIC to poprawa jakości światła i ograniczenie kosztów energii.

Stylish Yet Familiar

Continuously seeking revolutionary breakthrough in both size and durability, the MEGAMAN® CLASSIC series delivers a classic feel that allows fitting into almost any lighting fixture of your choice to offer you better lighting with less power consumed.

Стильно и с классикой

Плодом неустанной работы над размерами и долговечностью люминесцентных ламп является серия MEGAMAN® CLASSIC, которая сочетает элегантный внешний вид с универсальностью применения – люминесцентные лампы подходят почти к любому виду светильников. Серия CLASSIC – это повышение качества освещения и ограничение расходов на энергию. 20

MEGAMAN

®


CLASSIC ENERGY SAVING LAMPS

Żarówka P45 Incandescent P45 Лампочка П45

GA807i

35W

7W

7

15,000

11

10,000

E14

45

84

286

2700

E27 E14

60

113

570

2700

GA 807i

GSU 111

11

15,000

E27 E14

Zalety Product Features Достоинства

Przezroczysty korpus poprawia propagację światła Translucent housing for all-rounded illumination Прозрачные корпус улучшает рассеивание света GSU111 GSU111i GSU115 GSU115i

60

113

570

Wymiar podobny do żarówki P45 Similar size as incandescent P45 Размер аналогичный лампочке P45

Zwykły korpus Ordinary housing Обычный корпус

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

2700

11W 15W

GSU 111i

60W 75W

Zalety Product Features Достоинства

15

10,000

E27

64

116

800

2700

15

15,000

E27

65

120

800

2700

Wymiar podobny do żarówki Similar size as incandescent classic Размер аналогичный лампочке накаливания

GSU 115

GSU 115i

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

21


ULTRA COMPACT CLASSIC ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

GA707i GA709i GA609

7W 9W

7

15,000

E14

45

90

286

35W 45W

2700

GA 707i Zalety Product Features Wymiar podobny Достоинства do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

9

15,000

E27

45

95

405

Размер аналогичный лампочке накаливания

2700

GA 709i Przezroczysty korpus poprawia propagację światła Translucent housing for all-rounded illumination Прозрачные корпус улучшает рассеивание света

9 GA 609

22

MEGAMAN

®

10,000

E27 E14

45

95 99

405

2700

Zwykły korpus Ordinary housing Обычный корпус

Operating Temperature: GA707i -20°C to +40°C GA709i -20°C to +40°C GA609 -30°C to +40°C


CANDLE

Series

Zakres zastosowania Żyrandole, świeczniki i kinkiety ozdobne.

Applications

Chandeliers, candle stands and decorative wall lamps.

Cфера применения

Декоративные люстры, подсвечники и бра.

Wytworne i Atrakcyjne

Serię CANDLE zaprojektowano z pasją. Produkty z tej serii mają zastępować tradycyjne żarówki świecowe. Ich eleganckie, wytworne kształty znakomicie podkreślają piękno dekoracyjnych lamp. W pomieszczeniu panuje styl i klasa.

Elegantly Sleek and Attractive

The CANDLE series has been passionately designed to replace incandescent candles. Its elegantly sleek shape easily shows off the beauty of your decorative luminaries, make it your attractive choice for atmospheric lightning with class and style.

Изящные и красивые

Серия CANDLE проектировалась с увлечением. Продукты этой серии должны заменить обычные свечеобразные лампочки. Их элегантные, изящные формы великолепно подчеркивают красоту декоративных ламп. В помещении царят стиль и класс.

MEGAMAN

®

23


ULTRA COMPACT CANDLE ENERGY SAVING LAMPS

CL409 CS/SE CL409 CT/SE

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

9W

9

10,000

E27 E14

37

106 109

405

2700

CL 409 CS/SE

CL409 CT/TP CL709i CT/TP

CL709i CT/SE CL409 CT/TP

10,000

E14

37

113

405

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка Zwykła żarówka żarówka Zwykła Incandescent Incandescent Лампочка Лампочка

9W

45W

7W 9W 9W

35W 45W 45W

C807 CS/SE

9

45W

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

2700

CL 409 CT/SE

Zalety Product Features Достоинства

Wymiar podobny do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

9

10,000

E14

37

113

405

2700

Размер аналогичный лампочке накаливания

CL 409 CT/TP

Przezroczysty korpus Zwykły korpus poprawia propagację Ordinary housing światła Обычный корпус Translucent housing for all-rounded illumination Прозрачные корпус улучшает рассеивание света

7

10,000

C 807 CS/SE

24

MEGAMAN

®

E14

49

131

330

2700

Operating Temperature: CL409 -20°C to +40°C C807 -10°C to +40°C


ULTRA COMPACT CANDLE ENERGY SAVING LAMPS

CL709i CS/SE

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

9W

9

15,000

E27 E14

37

106 109

405

45W

2700

CL 709i CS/SE

CL709i CT/SE

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

9W

Zalety Product Features Достоинства

9

15,000

E14

37

113

405

45W

Wymiar podobny do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

2700

Размер аналогичный лампочке накаливания

CL 709i CT/SE

Przezroczysty korpus Zwykły korpus poprawia propagację Ordinary housing światła Обычный корпус Translucent housing for all-rounded illumination Прозрачные корпус улучшает рассеивание света

5

10,000

E14

37

102

176

2700

CL 405 GD

Wykończenie

Finishing Description Отделка

CS/SE

CT/SE

CT/TP

Matowe, gładkie z warstwą silikonową

Matowe, spiralne z warstwą silikonową

Matowe, spiralne z ozdobnym wykończeniem z warstwą silikonową

Frosted Smooth with Silicone Sleeve

Frosted Twist with Silicone Sleeve

Twisted Tip with Silicone Sleeve

Матовая, гладкая с силиконовым слоем

Матовая, спиральная с силиконовым слоем

Матовая, спиральная с декоративной отделкой с силиконовым слоем

Operating Temperature: CL709i -10°C to +40°C CL405GD -20°C to +40°C

MEGAMAN

®

25


SOFTLIGHT Series

Zakres zastosowania

Lampki nocne, stołowe, kinkiety i żyrandole.

Applications

Beside lamps, table lamps, lounges and decorative wall lamps.

Cфера применения

Ночники, настольные лампы, бра и люстры.

Odprężenie dla Duszy i Ciała

Lampy serii MEGAMAN® SOFTLIGHT dają delikatne, odprężające światło. Łagodne formy i miękkie oświetlenie działają kojąco na dusze i ciało.

Relaxing Your Body and Soul

The MEGAMAN® SOFTLIGHT series delivers soft and relaxing illumination. Delicate craftsmanship is crafted onto this lamp that delivers soft, pampering and soothing lighting to relax your mind, body and soul.

Разрядка для души и тела

Лампы серии MEGAMAN® SOFTLIGHT дают нежный, расслабляющий свет. Сглаженные формы и мягкое освещение действуют успокаивающе на душу и тело. 26

MEGAMAN

®


SOFTLIGHT ENERGY SAVING LAMPS T45

9 CT0109

10,000

E27 E14

45

80 82

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

CT0109 CT0109i

378

2700 9W

45W

Spełnia wymagania dyrektywy UE Fulfi lls requirement of commission regulation Отвечают требованиям директивы ЕС

T45

9

CT0215i CT0315 CT0318i

15,000

E27 E14

45

80 82

405

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

15W 18W

2700

75W 90W

CT0109i

T60

15

Zalety Product Features Достоинства

15,000

E27

60

103

810

Similar size as incandescent softon

2700

Размер аналогичный лампочке накаливания

CT0215i

Przezroczysty korpus poprawia propagację światła Translucent housing for all-rounded illumination Прозрачные корпус улучшает рассеивание света

T60

15

Wymiar podobny do zwykłej żarówki

10,000

E27

60

109

798

2700

15,000

E27

60

114

1008 2700

CT0315

T60

18 CT0318i

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

27


GLOBE Series

Zakres zastosowania Korytarze, salony, jadalnie, pomieszczenia publiczne, placówki handlowe.

Applications Entrance areas, sitting rooms, dining rooms, common rooms and market places.

Cфера применения Прихожие, гостиные, столовые, общественные помещения, торговые точки.

Piękno i Prostota Seria GLOBE łączy w sobie estetykę i prostotę designu. Produkty równie dobrze można zastosować z kloszem, jak i bez niego. Uzyskano dalsze zwiększenie siły światła, a więc ograniczenie kosztów eksploatacyjnych. Sprawia to, że świetlówka GLOBE z powodzeniem zastąpi tradycyjne żarówki.

Beautifully Simple and Aesthetic The aesthetic yet simple outlook of the GLOBE series makes it look appealing with or without a lampshade. The GLOBE lamps are able to provide brighter light that is very economical, making it the perfect replacement of the incandescent globe.

Красота и простота Серия GLOBE сочетает в себе эстетику и простоту оформления. Продукты можно использовать как с абажуром, так и без него. Достигнуто дальнейшее увеличение силы света, то есть ограничение эксплуатационных расходов. Благодаря этому люминесцентная лампа GLOBE с успехом заменит обычные лампочки накаливания. 28

MEGAMAN

®


GLOBE ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

GSU415 GSU423

15W 23W

15

10,000

E27

98

149

850

75W 125W

2700

GSU 415

Zalety Wymiar podobny Product Features do zwykłej żarówki Достоинства Similar size as incandescent candle

23 GSU 423

10,000

E27

98

149

Размер аналогичный лампочке накаливания

1371 2700

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

29


COLOUR BULB Series

Zakres zastosowania

Dekoracyjne oświetlenie zewnętrzne, hale wystawowe, wystawy sklepowe.

Applications

Outdoor festive lighting, poolside, exhibitions halls and retail displays.

Cфера применения

Наружное декоративное освещение, выставочные павильоны, витрины магазинoв.

Dodaj kolorowy błysk do swojego życia

Kolorowe świetlówki MEGAMAN® dzięki zastosowaniu specjalnych kolorowych silikonowych powłok na bańkach doskonale sprawdzają się jako oświetlenie dekoracyjne przy różnych okazjach.

Add splashes of colour to your life

The MEGAMAN® COLOUR BULB series feature phenomenal colours bodied with a selection of coloured protective silicone sleeves to suit different occasions.

Придай цветной блеск своей жизни

Цветные люминесцентные лампы MEGAMAN® благодаря использованию специальных цветных силиконовых покровов на колбах прекрасно оправдывают себя в качестве декоративного освещения в различных случаях. 30

MEGAMAN

®


COLOUR BULB ENERGY SAVING LAMPS Wyroby nie podlegają przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Изделия не подлежат положению директивы ЕС.

7

10,000

E27

45

89

7

10,000

E27

45

89

7

10,000

E27

45

89

7

10,000

E27

45

89

Żarówka Incandescent Лампочка

GA 607RD

GA 607BU

GA 607GN

GA 607YN

Operating Temperature: -20°C to +40°C

MEGAMAN

®

31


TUBULAR Series

Zakres zastosowania

Lampy stołowe, ścienne, wiszące i sufitowe.

Applications

Table lamps, wall lamps, pendent lamps and ceiling lamps.

Cфера применения

Настольные, настенные, подвесные и потолочные лампы.

Coś innego

Kolejna generacja świetlówek z serii TUBULAR to świetna alternatywa dla tradycyjnych żarówek. Zastąpienie konwencjonalnych źródeł światła świetlówkami Tubular przekłada się na zmniejszenie zużycia energii i poprawę natężenia światła.

Standing Out from the Rest

The next generation TUBULAR series is the perfect alternative to the everyday incandescent bulb, which offers economical lighting solutions that are cost-efficient in terms of energy usage and illumination intensity.

Кое-что другое

Очередное поколение люминесцентных ламп серии TUBULAR – это прекрасная альтернатива обычным лампочкам накаливания. Замена традиционных источников света люминесцентными лампами TUBULAR выливается в снижение потребления энергии и повышение эффективности освещения. 32

MEGAMAN

®


LILIPUT PLUS ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

MU111i MU115i

MU-tube

11W 15W

11

15,000

E14

45

86

700

2700

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

MU123i

MU111i

60W 75W

23W

125W

MU-tube

15

15,000

E27 E14

45

E27

45

Zalety Product Features Достоинства

93 95

950

120

1500 2700

Wymiar podobny do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

2700

Размер аналогичный лампочке накаливания

MU115i

MU-tube

23 MU123i

15,000

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

33


LILIPUT ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

SLU111 SLU114

SLU-tube

11W 14W

11

10,000

E27 E14

42

106 108

600

60W 70W

2700

SLU111

WL130

pomiar oparty na średnicy Zwykła żarówka mierzonej po przekątnej Incandescent Лампочка

measurment based on diagonal diameter

a mérés az átlóban 150W 30W mért átmérőn alapul

SLU-tube pomiar oparty na średnicy

14

10,000

E27 E14

42

120 122

Zalety mierzonej po przekątnej Product Features measurment based on Достоинства

800

2700

SLU114

a mérés az átlóban Wymiar podobny mért átmérőn doalapul zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic Размер аналогичный лампочке накаливания

4P-tube

30

10,000

E27

64

176

1900 2700 Operating Temperature: -10°C to +40°C

WL130

34

diagonal diameter

MEGAMAN

®


TUBULAR ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

SU320 SU323

SU-tube

20W 23W

20

12,000

E27

61

143

100W 125W

1300 2700

SU320

* Zalety Product Features Wymiar podobny Достоинства

do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

SU-tube

Размер аналогичный лампочке накаливания

23 SU323

12,000

E27

61

155

1500 2700 Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN

®

35


ECONOMY 2 ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

2P209 2P211

9W 11W

9

6,000

E14

48

134

450

45W 60W

2700

*

2P209 2P215 3P220 3P223

11

6,000

E27 E14

48

143 141

550

2700

2P211

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка 15W

75W

20W

100W

23W

125W

pomiar oparty na średnicy mierzonej po przekątnej measurment based on diagonal diameter a mérés az átlóban mért átmérőn alapul

15

6,000

E27

48

161

800

2700

20

6,000

E27

53

167

1151 2700

23

6,000

E27

53

176

1371 2700

2P215

3P220

Operating Temperature: -10°C to +40°C

3P223

36

MEGAMAN®


SPIRAL ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

SP 0208 SP 0211

8

8,000

E14

46

84

500

2700

SP 0208

8W 11W

L

SP 0214 SP 0220 SP 0223

11

8,000

E27 E14

46

96 100

700

2700

40W 60W

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

14W 20W 23W

L

70W 100W 125W

D

SP 0211

Zalety Product Features Wymiar podobny Достоинства

do zwykłej żarówki Similar size as incandescent classic

14

8,000

E27

46

108

900

20

8,000

E27

53

134

1350 2700

23

8,000

E27

53

138

1550 2700

Размер аналогичный лампочке накаливания

2700

SP 0214

SP 0220

SP 0223

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN®

37


DIMMERABLE & DORS DIMMING

Series

Zakres zastosowania

Pokoje, jadalnie, salony, sypialnie, hotele i restauracje.

Applications

Study rooms, dining rooms, living rooms, bedrooms, hotels and restaurants.

Cфера применения Жилые комнаты, столовые, гостиные, спальни, гостиницы и рестораны.

Płynna regulacja natężenia światła

Firma MEGAMAN® jako pierwsza na świecie opracowała świetlówki kompaktowe z możliwością regulacji natężenia światła. Świetlówki pozwalają na elastyczną regulację oświetlenia, a więc dają możliwość odpowiedniego kształtowania nastroju w pomieszczeniach. Świetlówki ściemnialne sprawdzają się doskonale w obwodach ze ściemniaczami oraz zwykłymi wyłącznikami. Nie ma potrzeby dodawania przewodów do instalacji ani stosowania transformatorów.

Smooth adjustment of light intensity

MEGAMAN® has invented the world’s first linear dimming CFL and allows you to choose between full lighting or more dimmed atmospheric lighting. The dimmerable lamps works perfectly on any incandescent dimmer or standard switches with absolutely no additional control wiring and transformers needed.

Плавная регулировка освещённости

Фирма MEGAMAN® одной из первых в мире разработала компактные люминесцентные лампы с возможностью регулирования освещённости. Люминесцентные лампы позволяют плавно регулировать освещение, делая таким образом возможным создание соответствующего настроения в помещениях. Люминесцентные лампы с регулируемой яркостью прекрасно зарекомендовали себя с диммерами и обычными выключателями. Нет необходимости добавлять к проводке провода или использовать трансформаторы. 38

MEGAMAN®


DIMMERABLE & DorS DIMMING ENERGY SAVING LAMPS

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

GSU111d

11W

11

10,000

E27

60

114

570

2700

GSU111d

60W

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

BR1411d

11W

Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

W 1215 d

11

10,000

GU10

50

76

125

2700

50W

15W

75W

BR1411d Zwykła żarówka Incandescent Лампочка

SU 320 s

20W

15

10,000

E27

49

154

798

20

10,000

E27

61

143

1300 2700

100W

2700

W1215 d

SU 320 S

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN®

39


PLANT LAMP Series

Zakres zastosowania Rośliny domowe, szklarnie, akwaria.

Applications

Indoor plants, green houses and aquariums.

Cфера применения

Домашние растения, оранжереи, аквариумы.

Katalizator Poprawiający Wzrost Roślin

Świetlówki z serii PLANT LAMP wzmacniają rośliny hodowane w warunkach domowych. Przekazują im one energię świetlną, niezbędną do prawidłowego przebiegu fotosyntezy. Co najważniejsze, wytwarzają przy tym bardzo niewielkie ilości promieniowania UVA i niemal wcale nie generują promieniowania UVB.

Catalyst For Better Plant Growth

The PLANT LAMP series helps your plants blossom indoors by transmitting light energy that is essential for photosynthesis. Most importantly, it produces negligible amount of UV and almost zero amount of UVB.

Катализатор, улучшающий рост растений

Люминесцентные лампы серии PLANT LAMP укрепляют растения, выращиваемые в домашних условиях. Они передают им световую энергию, необходимую для нормального протекания фотосинтеза. Что самое главное, они испускают при этом небольшое количество излучения UVA и почти совсем не генерируют излучения UVB. 40

MEGAMAN®


PLANT LAMP ENERGY SAVING LAMPS Nie podlega przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Не подлежат положению директивы ЕС.

15

10,000

E27

49

154

400

W1215P

Opis / Product Features / Описание Emisja Specjalnego Typu Energii Świetlnej, Znakomicie Wspomagającej Wzrost Roślin Świetlówki PLANT LAMP posiadają specjalną powłokę fosforową, która wzmaga przesył energii w częściach spektrum niebieskiego i czerwonego – patrz wykresy obok. Dla potrzeb fotosyntezy roślin wyzwalana zostaje energia świetlna o długościach fali 400 do 500 nm i 600 do 700 nm.

Pomiar promieniowania UVA i UVB (strumień promieniowania) Measurements of UVA & UVB (Radiant Flux) Измерение излучения UVA и UVB (поток излучения)

Emission of Specific Light Energy for Plant Nurturing The PLANT LAMP is filled with a special type of phosphor coating that transmits light energy primarly in the blue and red light energy regions of the visible spectrum as shown in the diagram. Light energy of wavelengths from 400 to 500 nm and 600 to 700 nm is released for photosynthesis.

Выделение Особого Типа Световой Энергии, Прекрасно Способствующей Росту Растений В люминесцентных лампах PLANT LAMP имеется специальное фосфорное покрытие, которое усиливает передачу энергии в синей и красной частях спектра – см. диаграммы рядом. Для нужд фотосинтеза растений высвобождается световая энергия с длиной волны от 400 до 500 нм и от 600 до 700 нм.

Znikome Promieniowanie Ultrafioletowe Przy projektowaniu świetlówek serii Plant Lamp szczególną wagę przykładano do ograniczenia ilości emitowanego przez nie promieniowania. Dzięki temu lampy generuję minimalne promieniowanie UVA i bliskie zerowemu promieniowanie UVB.

Negligible Release of Ultraviolet Radiation The PLANT LAMP series is specifically designed to produce negligible amounts of UVA and almost zero amount of UVB.

Ничтожно малое ультрафиолетовое излучение При проектировании люминесцентных ламп серии Plant Lamp особое внимание уделялось ограничению количества испускаемого ими излучения. Благодаря этому лампы генерируют минимальное количество излучения UVA и близкое к нулевому излучение UVB.

Minimalne Ilości Ciepła W odróżnieniu od żarowych źródeł światła, które na skutek znacznego nagrzania zagrażają zarówno wyglądowi, jak i rozwojowi roślin, lampy PLANT LAMP MEGAMAN® znakomicie wspierają przetwarzanie przez rośliny specjalnej energii świetlnej na środki wzmagające ich rozwój.

Produces Minimal Heat Unlike incandescent light sources that cause harm to both the appearance and growth of plants, the MEGAMAN® PLANT LAMPs are significantly more efficient in converting specific light energy for healthy plant nurturing.

Минимальные Количества Тепла В отличие от источников света, основанных на накаливании, которые вследствие значительного нагрева представляют опасность как для внешнего вида, так и для развития растений, лампы PLANT LAMP MEGAMAN® прекрасно способствуют переработке растениями особой световой энергии в вещества, спосoбствующие их развитию.

MEGAMAN®

41


JUMBO LAMP Series

Zakres zastosowania

Parki, ogrody, dziedzińce, naścienne oświetlenie zewnętrzne.

Applications

Sidewalks, parks, gardens, entrance areas and outdoor wall lamps.

Cфера применения

Парки, сады, внутренние дворики, наружное настенное освещение.

Oświetlenie Dużej Mocy do Zastosowań Przemysłowych

Świetlówki energooszczędne JUMBO LAMP o dużej mocy stanowią niezawodne oświetlenie przeznaczone do miejsc, gdzie mogą zastępować tradycyjne lampy rtęciowe, przez co przyczyniają się do obniżenia zużycia energii.

Strong Lighting Solution for Industrial Use

The JUMBO LAMP series is a high performance energy-saving lamp capable of producing powerful and reliable illumination. Specially designed for strong lighting applications, it is able to replace conventional mercury lamps, which consumes significantly less power.

Освещение большой мощности для промышленного использования

Энергосберегающие люминесцентные лампы JUMBO LAMP большой мощности представляют собой надёжное освещение, предназначенное для мест, где они могут заменять обычные ртутные лампы, благодаря чему они способствуют снижению потребления энергии. 42

MEGAMAN®


JUMBO LAMP ENERGY SAVING LAMPS Nie podlega przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Не подлежат положению директивы ЕС.

Mercury Tungsten Blended Lamp

D672

72W

72 D672

30,000

E27

89

218

4800

4000 6500

200W

Operating Temperature: -10°C to +60°C

Świetlówka do modelu D672 Model: T2G24Q218

Plug-in Tube D672 Model: T2G24Q218

Люминесцентная лампа для модели D672 Модель: T2G24Q218

18W G24q2

4x18W G24q2

Zalety:

Product Features:

Достоинства:

Zastępuje żarówki rtęciowo-wolframowe 200 W (D672)

Replace 200 Watt (for D672) Mercury Tungesten Blended Lamps Permits replacement of lamp tubes with the adapter system Operation continues upon failure of one or two lamp tubes Applicable in both enclosed and open fixtures Offers 30,000 hours service life with integrated ballast

Заменяет ртутно-вольфрамовые источники 200 W (D672) Возможность замены отдельных люминесцентных ламп Обеспечивает нормальное действие до момента перегорания одной или двух люминесцентных ламп Возможность монтажа в арматуре как открытого, так и закрытого типа Срок эксплуатации составляет 30 000 часов (со встроенным электронным бaллаcтом)

Możliwość wymiany pojedynczych świetlówek Zapewnia prawidłowe działanie do momentu przepalenia się jednej lub dwóch świetlówek Możliwość montażu zarówno w oprawach typu otwartego, jak i zamkniętego Okres eksploatacji wynosi 30000 godzin (z wbudowanym statecznikiem)

MEGAMAN®

43


PLUG-IN TUBE Series

Zakres zastosowania

Centra handlowe, supermarkety, restauracje, sklepy, hotele i biura.

Applications

Shopping malls, supermarkets, restaurants, shops, hotels and offices.

Cфера применения

Торговые центры, супермаркеты, рестораны, магазины, гостиницы и офисы.

Oszczędność

Seria PLUG-IN TUBE to optymalna alternatywa dla tradycyjnych świetlówek oraz zwykłych żarówek. Świetlówki MEGAMAN® charakteryzują się mniejszym rozmiarem oraz ośmiokrotnie wyższą trwałością.

Economical Lighting Solution

The PLUG-IN TUBE series is your best alternative to fluorescent tubes and incandescent bulbs as they are more compact, lasts 8 times longer and provides much soothing and comfortable lighting.

Экономия

Серия PLUG-IN TUBE – это оптимальная альтернатива обычным люминесцентным лампам и обычным лампочкам накаливания. Люминесцентные лампы MEGAMAN ® характеризуются меньшим размером и в восемь раз бóльшим рecypcом. 44

MEGAMAN®


PLUG-IN TUBE ENERGY SAVING LAMPS Wyroby nie podlegają przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Изделия не подлежат положению директивы ЕС.

9

8,000

G23

32

163

565

2700

L

T1G2309 Typ z 2 wtykami, do statecznika magnetycznego 2 Pin Type For Magnetic Ballast Тип с 2 штекерами, для магнитного стабилизатора

11

8,000

G23

32

233

900

2700

13

8,000

G24d1

41

139

900

2700 4000

18

8,000

G24d2

41

149

1200

2700 4000

26

8,000

G24d3

41

164

1800

2700 4000

T1G2311

T2G24D113

T2G24D218

T2G24D326

Operating Temperature: -10°C to +40°C

MEGAMAN®

45


PLUG-IN TUBE ENERGY SAVING LAMPS Wyroby nie podlegają przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Изделия не подлежат положению директивы ЕС.

10

8,000

G24q1

41

106

600

2700

L

T2G24Q110

Typ z 4 wtykami do statecznika elektronicznego 4 Pin Type For Electronic Ballast Тип с 4 штекерами, для электронного стабилизатора

13

8,000

G24q1

41

133

900

4000

18

8,000

G24q2

41

143

1200 4000

26

8,000

G24q3

41

158

1800 4000

T2G24Q113

T2G24Q218

Operating Temperature: -10°C to +80°C

T2G24Q326

46

MEGAMAN®


CLUSTERLITE ENERGY SAVING LAMPS Nie podlega przepisom dyrektywy unijnej. Exempted from commission regulation. Не подлежат положению директивы ЕС.

Perfect Substitute of Mercury Tungsten Blended Lamps

180W

60W

60

E27

15,000

63

188

4000 4000

JAKOŚĆ OŚWIETLENIA

QUALITY LIGHTING

1. Znakomity stopień utrzymania poziomu strumienia 2. Znakomite odwzorowanie kolorów 3. Niezwykła jednorodność temp. barwowej 4. Równomierny rozkład emisji światła 5. Optymalna skuteczność świecenia dzięki opatentowanej rurce chłodzącej

1. 2. 3. 4. 5.

1. Oszczędności na poziomie od 27% do 67%

SKUTECZNOŚĆ

Mercury Tungsten Blended Lamp

Operating Temperature: -40°C to +60°C

HC01060i

OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII

CLUSTERLITE with Integrated Ballast

Excellent lumen maintenance High colour rendering Incredible uniformity of colour temperature Even distribution of light output Optimal luminous efficacy attained with patented cooling-tube

КАЧЕСТВО ОСВЕЩЕНИЯ 1. Высокая степень поддержания уровня потока 2. Великолепная цветопередача 3. Необычная равномерность цветовой температуры 4. Равномерное распределение светоизлучения 5. Оптимальная световая отдача благодаря опатентованной охлаждающей трубке

ENERGY-EFFICIENT

ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ

1. Saves energy from 27% up to 67%

1. Экономия на уровне от 27% до 67%

EFFECTIVE

ЭФФЕКТИВНОСТЬ

1. Możliwość natychmiastowego ponownego załączania i rozruchu z rozgrzewaniem 2. Świetny rozkład emisji światła, również w zamkniętych oprawach 3. Okres eksploatacji wynosi 15000 godzin 4. Liczba cykli włącz/wyłącz wynosi 600.000

1. Instant restart capability and preheat start-up 2. Offers excellent lumen output even in enclosed luminaires 3. Delivers 15,000 hours of effective illumination 4. Switching cycles reaches 600,000 times

1. Возможность моментального повторного включения и ввода в действие с разогревом 2. Прекрасное распределение светоиспускания, в том числе в закрытой арматуре 3. Срок эксплуатации составляет 15 000 часов 4. Число циклов включения/ выключения составляет 600 000

ELASTYCZNOŚĆ

ENHANCED FLEXIBILITY

ГИБКОСТЬ

1. Brak zakłóceń pracy dzięki zastosowaniu rurki grupowej 2. Do stosowania zarówno w oprawach typu otwartego, jak i zamkniętego (reflektory, do montażu na powierzchni, wiszące itp.)

1. Uninterrupted operation with cluster-type lamp tube design 2. Applicable in both open and enclosed luminaires (floodlight, surface-mount, pendent, etc.)

1. Отсутствие неполадок в работе благодаря использованию групповой трубки 2. Для применения в арматуре как открытого, так и закрытого типа (рефлекторы, для монтажа на поверхности, подвесы и т. п.)

MEGAMAN®

47


ADVANT Series

E27

L0102PL GY

66

WL130 HC01060i

szary/ grey/ серый

przy montażu naściennym wall mount при настенном монтаже

stojący standing стоячий

przy montażu na słupku spike standing при монтаже на столбике

Zakres zastosowania

Znakomite lampy do użytku domowego i przemysłowego. Ogród, garaż, plac budowy, podświetlenie parków i obiektów, systemy monitorowania.

Applications

Ideal for home and industrial use. Garden garages, construction sites, landscapes and security lights.

Cфера применения

Прекрасные лампы для домашнего и промышленного использования. Сад, гараж, строительная площадка, подсветка парков и объектов, системы видеонаблюдения.

Świetne Lampy do Zastosowania Zewnętrznego i nie tylko

Lekkie reflektory zewnętrzne gwarantują fenomenalne oświetlenie w niższej cenie i z wyższym poziomem bezpieczeństwa. W odróżnieniu od reflektorów halogenowych, lampy serii MEGAMAN® ADVANT do wytworzenia intensywnego światła pobierają minimalną ilość energii.

Your Perfect Indoor and Outdoor Companion

These light-weight outdoor floodlights feature phenomenal lighting that costs less and offers extra safety. Unlike halogen floodlights, the MEGAMAN® ADVANT series floodlights consumes minimal energy to produce intense illumination.

Прекрасные лампы для наружного использования и не только

Лёгкие наружные рефлекторы гарантируют феноменальное освещение по более низкой цене и с более высоким уровнем безопасности. В отличие от галогенных рефлекторов, лампы серии MEGAMAN® ADVANT для генерирования интенсивного света потребляют минимальное количество энергии. 48

MEGAMAN®


MAX Series

L0301RC WH L0301RC SV

L0302RC WH L0302RC SV

GU10

23

BR0409 BR0709i BR0711i BR2114i BR1411d

biały/ white/ белый

GU10

23

BR0409 BR0709i BR0711i BR2114i BR1411d

srebrny/ silver/ серебристый

GU10

23

BR0409 BR0709i BR0711i BR2114i BR1411d

biały/ white/ белый

GU10

23

BR0409 BR0709i BR0711i BR2114i BR1411d

srebrny/ silver/ серебристый

Zakres zastosowania

Sklepy, biura, hotele, gospodarstwa domowe, windy, restauracje.

Applications

Shops, offices, hotels, homes, elevators and restaurants.

Cфера применения

Магазины, офисы, домашние хозяйства, лифты, рестораны.

Znakomite Oświetlenie Wnętrzowe

Seria MEGAMAN® MAX to oprawy przeznaczone do zastosowania w podwieszanych sufitach z wykorzystaniem świetlówek energooszczędnych Megaman. Zastosowanie świetlówek energooszczędnych MEGAMAN® GU10 przynosi ogromne oszczędności energii i eliminuje niedogodności związane z nadmierną produkcją ciepła przez halogeny.

Excellent Recessed Lighting

The MEGAMAN® MAX series offers economical, easy-to-maintain and high performance alternative to conventional halogen applications. When fitted with the MEGAMAN® energy-saving GU10 reflector lamps, you are benefited with tremendous energy-saving and eliminates the agony of excessive heat produced.

Прекрасное освещение

Серия MEGAMAN® MAX – это cветильники, предназначенные для применения в подвесных потолках с использованием энергосберегающих люминесцентных ламп Megaman. Использование энергосберегающих люминесцентных ламп MEGAMAN® GU10 даёт огромную экономию энергии и исключает неудобства, связанные с чрезмерным выделением тепла галогенными лампами.

MEGAMAN®

49


PLANEX Series

39mm

Ø104mm

GX53

F01018RC WH

GX53

F01018RC SV

23

GX0109ST GX0109i GX0113iF

biały/ white/ белый

23

GX0109ST GX0109i GX0113iF

srebrny/ silver/ серебристый

Ø90mm

Max. 23mm

F01018RC

Zakres zastosowania Sklepy, biura, hotele.

Applications Shops, offices, hotels.

Cфера применения Магазины, офисы, гостиницы.

Niewielkie wymiary

Oprawy MEGAMAN® z serii PLANEX dzięki łatwości montażu i niewielkim wymiarom są doskonałą alternatywą dla opraw z żarówkami halogenowymi. Zastosowanie świetlówek GX 53 pozwala na zmniejszenie zużycia energii, wyeliminowanie dodatkowych transformatorów oraz znaczne zmniejszenie ilości emitowanego przez źródło ciepła.

Reduced dimensions

With their easy mounting method and reduced dimensions, MEGAMAN’s fittings from the PLANEX series are a perfect alternative for existing fittings with halogen lamps. Application of GX 53 bulbs enables reduction of energy consumption, eliminating extra transformers and limiting significantly the emission of heat.

Небольшие размеры

Cветильники MEGAMAN® серии PLANEX благодаря лёгкости монтажа и небольшим размерам представляют собой прекрасную альтернативу cветильникoм с галогенными лампами. GX 53 позволяет снизить потребление энергии, исключить дополнительные трансформаторы, а также значительно уменьшить количество выделяемого источником тепла. 50

MEGAMAN®


PALMLITE Series

Ø83mm 18mm

18mm 26mm

L0501CB WH L0501CB SV L0501CB CH

GX53

20

GX0109ST GX0109i GX0113iF

GX53

20

GX0109ST GX0109i GX0113iF 18mm 26mm

GX53

20

35mm

biały/ white/ белый Ø83mm srebrny/ silver/ серебристый

chrom/ GX0109ST GX0109i chrome/ L0501CB + GX0109i GX0113iF хром

Ø83

L0501CB + GX0109i

L0501CB +

Ø83mm 18mm 35mm

L0501CB + GX0113iF

Zakres zastosowania

Gabinety, oświetlenie pod szafkowe w tym kuchenne, wystawy, witryny.

Applications

Cabinets, under-shelf, lighting, workstation and showcase display.

Cфера применения

Кабинеты, освещение под висячими шкафчиками, в том числе на кухне, витрины.

Styl i Nowoczesność

Koncepcja design niezwykle płaskich opraw MEGAMAN® PLAMLITE narodziła się z potrzeby zapewnienia miłego światła, które nie generowałoby nadmiernych ilości ciepła. PALMLITE to świetna, bezpieczniejsza alternatywa dla reflektorków halogenowych, która nie uszkadza delikatnych powierzchni mebli i dzieł sztuki.

Modern and Chic

The conceptual design of the ultra-slim MEGAMAN® PALMLITE was initialed from the idea to provide convenience and heat-free illumination. This luminaire is your perfect alternative to halogen sets with enhanced safety and provides extra care to delicate furniture and object d’art.

Стиль и Современность

Концепция дизайна чрезвычайно плоской арматуры MEGAMAN® PLAMLITE зародилась в связи с потребностью обеспечения приятного освещения, которое не выделяло бы чрезмерного количества тепла. PALMLITE – это прекрасная, более безопасная альтернатива галогенным рефлекторам, которая не вредит чувствительной поверхности мебели и произведениям искусства.

MEGAMAN®

51


CONXENTO Series

66mm

GX53

L0503CL WH

20

GX0109ST GX0109i GX0113iF

biały/ white/ белый

Ø132mm

L0503CL + GX0113i

Zakres zastosowania

Wystawy sklepowe, galerie, muzea, oświetlenie sufitowe.

Applications

Shop displays, galleries, museums and wall lighting.

Cфера применения

Витрины магазиннoв, галереи, музеи, потолочное освещение.

Coś Nietypowego

Rewelacyjne lampy serii CONXENTO zdobią wnętrza swoim nowoczesnym designem. Jednocześnie poprzez zastosowanie świetlówki GX53 oszczędzamy energię.

Out of the Extraordinary Design

MEGAMAN® brings you new styles in lighting to illuminate your interior decoration with the soft dramatic curves of the CONXENTO series combined with the ultra-slim MEGAMAN® GX53 energy-saving reflector lamps to offer you soothing illumination.

Кое-что нетипичное

Великолепные лампы серии CONXENTO украшают интерьеры своим современным дизайном. Вместе с тем благодаря использованию люминесцентной лампы GX53 мы экономим энергию. 52

MEGAMAN®


REFLEXO Series

H1: 213mm H2: 223mm 350º

L0304CL WH

GU10

20

BR0409 BR0709i BR0711i BR2114i BR1411d

biały/ white/ белый

110º

Ø84mm

89mm

Zakres zastosowania

Sklepy, biura, hotele, gospodarstwa domowe, galerie i muzea.

Applications

Shops, offices, hotels, galleries and museums.

Cфера применения

Магазины, офисы, гостиницы, домашние хозяйства, галереи и музеи.

Prostota

Seria MEGAMAN® REFLEXO to estetyczne lampy, przeznaczone do centrów handlowych, galerii, jak i do gospodarstw domowych. Wysmakowane oprawki wytwarzane są w wersjach z przegubami, na płycie montażowej lub do montażu w sufit. W rezultacie otrzymujemy elastyczny system, umożliwiający spełnianie najróżniejszych potrzeb.

Lighting Made Easy

Whether if it is for shopping centers, galleries or just illuminating one’s home the MEGAMAN® REFLEXO series delivers pleasant illumination in a fashionable style. These chic luminaries are available in tracklight, mounting-plate or recessed versions to offer you enhanced flexibility and accented lighting catering your various lighting needs.

Простота

Серия MEGAMAN® REFLEXO – это эстетичные лампы, предназначенные для торговых центров, галерий, а также для домашних хозяйств. Запроектированный со вкусом cветильник производится в версиях с шарнирами, на монтажной панели или для установки в потолке. В результате мы получаем гибкую систему, позволяющую удовлетворять самые различные потребности.

MEGAMAN®

53


LOFT Series

263mm 330º 300º

E27

L0601CL WH

20

BR0620

biały/ white/ белый

136mm

Ø121mm

L0601CL + BR0620

Zakres zastosowania

Wystawy sklepowe, galerie, muzea, oświetlenie sufitowe.

Applications

Shop displays, galleries, museums and wall lighting.

Cфера применения Магазинные витрины, галереи, музеи, верхнее освещение.

Elastyczne, Niezobowiązujące Oświetlenie

Wraz z reflektorami energooszczędnymi MEGAMAN, seria LOFT tworzy znakomite oświetlenie, podkreślające wystrój wnętrza. Strumień światła można bez trudności skierować w pożądanym kierunku.

Flexible Illumination with Ease

Complemented with MEGAMAN®’s own series of energy-saving reflector, the LOFT series is innovatively fabricated to highlight your décor. Indulge in the advantages of crisp and clean bright light shed from these luminaires made to provide you with soothing illumination and improved convenience of directing light virtually anywhere you desire.

Гибкое, ненавязчивое освещение

Вместе с энергосберегающими рефлекторами MEGAMAN® серия LOFT составляет прекрасное освещение, подчеркивающее оформление интерьера. Световой поток можно без труда направить в нужном направлении. 54

MEGAMAN®


ARTCO Series

L0109PD WH L0109PD BK

E27

20

SU111 SP0214 2P215 W1215P

biały/ white/ белый

E27

20

SU111 SP0214 2P215 W1215P

czarny/ black/ чёрный

220mm

Ø174mm

L0109PD

Zakres zastosowania

Pokoje, jadalnie, kuchnie, stragany i spiżarnie.

Applications

Study rooms, dining rooms, kitchens, market stalls and pantries.

Cфера применения

Комнаты, столовые, кухни, торговые палатки и кладовки.

Prostota i Styl

Простота выражения подвесного светильника серии ARTCO подчеркивает оформление интерьера как дома, так и в торговых объектах.

Simply Yet Stylish

Simply designed to accent your décor, the MEGAMAN® ARTCO is a suspended fixture designed for both homes and commercial areas.

Простота и стиль

Простота выражения подвесного светильника серии ARTCO подчеркивает оформление интерьера как дома, так и в торговых объектах.

MEGAMAN®

55


ACCESSORIES ENERGY SAVING LAMPS

Oprawka GX53 GX53 Lampholder Aдаптер с цоколем GX53

LA2402

48 mm Ø77 mm

mounting position

H03VVh2-F 2 x 0.75 mm²

34 mm

20 mm

mounting position

17 mm

10.7 mm

LA2402

56

MEGAMAN®

40 mm

L1


ENERGY SAVING LAMPS

ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPOŁECZNA FIRMY W dowód uznania dla troski przedsiębiorstwa o kwestie socjalne pracowników, jak również sposobu postępowania, uwzględniającego zagadnienia społeczne, MEGAMAN® otrzymał świadectwa OHSAS 18001:1999 i S.A. 8000:2001.

NADZÓR NAD STOSOWANIEM SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNYCH Zakłady produkcyjne MEGAMAN® posiadają świadectwa QC 080000, co oznacza, że procesy technologiczne podlegają ścisłemu monitorowaniu pod kątem stosowania substancji niebezpiecznych w produktach.

ISO 9001

ISO 14001

OHSAS 18001

SA8000

Niezawodność SYSTEM NADZORU NAD JAKOŚCIĄ MEGAMAN® posiada certyfikaty ISO 9001:2000 i ISO 14000:2004, potwierdzające najściślejsze normy jakościowe oraz troskę o ochronę środowiska naturalnego.

QC 080000

CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILTY We have received OHSAS 18001:1999 and SA 8000:2001 to demonstrate our care for the welfare of our employees and our pledge to be socially responsible to the society we operate in.

CONTROLING USE OF HAZARDOUS SUBSTANCES

QUALITY MANAGMENT SYSTEMS

Our plants are QC 080000 certified, which means our manufacturing processes are closely monitored to ensure that we are fully aware and have full control of hazardous substances (HS) used in our products.

ISO 9001

ISO 14001

OHSAS 18001

SA8000

It’s Reliable We are ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certified to ensure that MEGAMAN® runs its business under the most stringent quality systems while taking into account green concepts in our operations.

QC 080000

ОБЩЕСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ФИРМЫ В знак признательности за заботу предприятия о социальных нуждах работников, а также за подход, учитывающий социальные проблемы, MEGAMAN® получил свидетельства OHSAS 18001:1999 и S.A. 8000:2001.

НАДЗОР ЗА ПРИМЕНЕНИЕМ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ Производственные предприятия MEGAMAN® имеют свидетельства QC 080000, что означает, что технологические процессы подлежат строгому мониторингу на предмет использования опасных веществ в продуктах.

ISO 9001

ISO 14001

OHSAS 18001

SA8000

Надёжность СИСТЕМА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА MEGAMAN® имеет сертификаты ISO 9001:2000 и ISO 14000:2004, подтверждающие самые строгие качественные нормы, а также заботу об охране окружающей среды.

QC 080000

MEGAMAN®

57




Poland Markslojd Sp. z o.o. ul. Batorowska 24 62-070 DÄ…browa k. Poznania Ph. +48 61 84 99 014 Fax +48 61 89 43 500 E-mail: handel@markslojd.pl

Hungary Ph. +48 (0)61 84 99 014 Fax +48 (0)61 89 43 500 E-mail: export2@mlamp.eu


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.