Ostpreußenplatz 14, 22049 Hamburg. U1/U3 Wandsbek-Gartenstadt Bus M8, 118
к тысячам проверенных членов избирательных комиссий, неизвестно, сколько из них смогут участвовать в обоих выборах.
Особую сложность вызывает подсчет голосов на выборах Bürgerschaftswahl, занимающий два дня. В воскресенье определяется количество мест для партий, а в понедельник подсчитываются персональные голоса.
Руководитель комиссии отмечает: «Мы будем рады, если те, кто уже заявил о готовности быть помощником на выборах в Бюргершафт, смогут участвовать и в выборах в Бундестаг».
Желающие могут обратиться в районные управления, где их обучат. За работу в воскресенье выплачивается компенсация от 35 до 65 евро, за понедельник — от 100 до 120 евро. Обучение новых помощников также проводят образовательные учреждения, такие как Haus Rissen. Для выборов в Bürgerschaft помощниками могут стать все граждане Германии, достигшие 16 лет на день выборов и проживающие в Гамбурге не менее трех месяцев.
Для выборов в Bundestag помощники должны быть старше 18 лет на день выборов, иметь немецкое гражданство и проживать в Германии не менее трех месяцев.
Дополнительную информацию и ответы на вопросы можно найти на сайте: www.hamburg.de/wahlhelfende.
ПЕРВАЯ
В
разразилось последняя
холеры.
нейшие слои населения, жившие скученно в антисанитарных условиях, когда многие люди воду брали из той же Эльбы, в которую сбрасывали все отходы и фекалии. «Я забы-
ваю, что нахожусь в Европе», – говорил во время своего посещения рабочих кварталов Гамбурга уже знаменитый в то время врач-бактериолог Роберт Кох (Robert Koch), директор Берлинского института инфекционных болезней. Имиджу ганзейского города, о скандальных условиях жизни в котором узнала вся Европа, был нанесен серьезный ущерб. К трагедии фактически привели действия местных властей и коммерсантов, которые во имя прибыли жертвовали здоровьем населения, когда отказывались строить достойное людей жилье. Авторитет Гамбурга упал настолько, что
мическую статью «В борьбе за искусство», где призывал к простоте и ориентации на местные традиции в архитектуре. В 1901 году Фриц стал профессором университета в Дрездене, а еще через шесть лет – одним из основателей реформаторской ассоциации Deutscher Werkbund, которая объединяла архитекторов, деятелей искусства, экспертов и предпринимателей.
А потом был Гамбург, где Шумахер увидел возможности реализовать свои идеи о современном городе: больше зеленых насаждений, здания максимум в пять этажей, жилые районы с лужайками и детскими игровыми площадками, просторные квартиры, наполненные воздухом и светом.
ГАМБУРГ – КЕЛЬН – ГАМБУРГ Сочетание традиций и современности типично для зданий Шумахера. Первые проекты, реализованные Фрицем на берегах Эльбы, базировались на примерах из истории региональной архитектуры и на активном использовании клинкерного кирпича. Среди объектов этого периода назовем Институт тропической медицины (1910–1914), Высшую школу изобразительных искусств в Лерхенфельде (1911–1913), гимназию Johanneum (1912–1914), Музей истории Гамбурга (1914–1923), корпус № 30 университетской больницы в Эппендорфе (Fritz-Schumacher-Haus) и там же нынешний Музей истории медицины (1913).
В 1920 году архитектор на несколько лет
команде его тогдашнего обер-бургомистра Конрада Аденауэра (Konrad Adenauer). Там он готовил генеральный план застройки города. В 1923 году Шумахер возвращается на берега Эльбы уже в качестве главы гамбургского строительного ведомства, но при всей своей занятости находит время и для сторонних разработок: год спустя участвует в традиционной Большой Берлинской художественной выставке с проектом Дрезденского крематория и несколькими другими архитектурными работами.
ШЕФ И АВТОР ПРОЕКТОВ
Тем временем гамбургское строительное ведомство под руководством Шума-
хера постепенно расширялось: число сотрудников, выполняющих задачи по планированию, перевалило уже за сотню. За время работы Фрица в Гамбурге одних только школьных зданий его ведомство спроектировало около тридцати. В таких
НЕ ТОЛЬКО АРХИТЕКТОР Накануне Первой мировой войны условия для развития города оценивались как довольно благоприятные. Еще в 1912 году был подготовлен закон, регулирующий процессы строительства и эксплуатации зданий в Гамбурге. Позднее, уже как новый руководитель строительного ведомства, Шумахер применял его с учетом собственных представлений
проектирование общественных зданий, тогда как городским планированием занимался его коллега Фердинанд Шпербер (Ferdinand Sperber). Поначалу они не очень ладили между собой, но уже в 1910 году приступили к реализации совместного проекта – Гамбургского городского парка, который открылся 1 июля 1914 года как один из первых современных общественных парков. ЗАМЫКАЯ
Последним общественным объектом, который он создал, стал крематорий на
кладбище Ольсдорф. Это выглядит символическим и, вместе с тем, логическим завершением профессиональной деятельности архитектора, в которой отражались этапы человеческой жизни, – от роддома Финкенау, где для многих гамбуржцев она начиналась, и до крематория, где она заканчивалась. В письме к своему брату Герману Фриц писал: «Крематорий сдадут на второй неделе января, после восьми лет работы. Это будет мое последнее крупное здание и в то же время самое личное из всего, что я построил. В нем я смог показать то же самое, с чего начинал свою работу в Дрездене, – что у меня явная склонность к божественному». Правда, тогда Шумахер не мог даже предположить, что уже скоро на его сакральном объекте в Ольсдорфе будут превращать в пепел тела заключенных из гамбургских концлагерей.
Вместе с тем, нацистская верхушка не преследовала Фрица, предпочитая держать известного архитектора «на коротком поводке» и даже «прикармливала» его за счет незначительных подарков. В 1937 году во многом благодаря поддержке Альберта Шпеера (Albert Speer) – близкого к Гитлеру архитектора и будущего рейхсминистра вооружений – Шумахер стал действительным членом Прусской академии искусств. А к 70-летнему юбилею фюрер пожаловал ему медаль Гёте. Архитектурной деятельностью Фриц в то время почти не занимался, написав в этот период
и сегодня, что показывает цитата из книги Lesebuch für Baumeister , опубликованной в 1947 году: «Только если мы научимся рассматривать город и относиться к нему как к общему благу, мы сможем решать проблемы, которые он ставит перед нами в социальном и художественном плане».
Уграфиня Марион Дёнхоф (Marion Hedda Ilse Gräfin Dönhoff) родилась 2 декабря 1909 года в родовом поместье Фридрихштайн под Кенигсбергом (Восточная Пруссия). Она стала в семье младшей из восьмерых детей. Ее отец, граф Август Карл фон Дёнхоф, был родственником монаршего семейства, дипломатом и депутатом рейхстага. Его супруга Мария, урожденная фон Лепель (на 24 года моложе мужа), состояла придворной дамой у последней германской императрицы и прусской королевы Августы Виктории. И детство у Марион было соответствующим для ребенка ее
круга – общение со знатными родственниками, прогулки верхом, развлечения с братьями и сестрами.
Но когда ей было десять лет, скончался
отец. Позднее девочка пережила еще одно
психологическое потрясение: когда она
вместе с кузенами возвращалась домой из
поездки в курортный Кранц (теперь это Зеленоградск), их автомобиль свалился в реку
Прегель. Ее двоюродные сестра и брат погибли, а самой Марион
Графиня
велась в одну из гимназий в Потсдаме, где могла жить в семье, с которой Дёнхофы поддерживали дружеские отношения. Любопытно, что гимназия была мужская, а Марион – единственной девушкой в классе. В 1929 году она получила аттестат зрелости, продолжив образование в университетах сначала Кенигсберга, а потом Франкфурта-на-Майне. Изучала экономику, получив диплом в 1934 году. После прихода к власти национал-социалистов встала в открытую оппозицию к режиму, а за свои левые взгляды и сотрудничество с коммунистами заслужила в своем кругу прозвище «красная графиня». Марион уехала на время в Швейцарию для работы над диссертацией о Карле Марксе, но ее научный руководитель Эдгар Залин (Edgar Salin) убедил выбрать менее взрывоопасную тему. Через год она защитила в Базеле диссертацию об экономических аспектах хозяйствования на примере своего имения Фридрихштайн, которому было к тому времени уже почти 700 лет. ЗАГОВОРЩИЦА В годы национал-социализма в семье Дёнхоф сложилась парадоксальная ситуация. Об отношении самой
ДЕКАБРЬ
ной. Возможно, это и есть высшая форма любви: любить то, чем ты уже не владеешь». К столетию со дня рождения Марион Дёнхоф в Германии выпустили юбилейную серебряную монету достоинством в 10 евро. Надпись на ней гласила: Lieben ohne zu besitzen («Любить, не владея»).
АВТОР И РЕДАКТОР После войны графиня становится одним из постоянных авторов газеты Die Zeit, а
позднее – главным редактором и одним из соиздателей этого авторитетного еженедельника. «Мнение редакторов часто не совпадало с мнением издателей, но за сорок лет работы не могу вспомнить ни единого случая давления на авторов газеты, – вспоминала Марион. – Обычно правительство или партия оказывают давление не напрямую, а через издателя. Такого у нас в газете никогда не было. Лишь однажды владелец сказал мне: «Марион, не могли бы вы предупреждать меня заранее, если собираетесь официально напасть на кого-то». Я ответила: «Да, конечно, но почему вы об этом просите?».
И тогда он рассказал: «Вчера я был на
заседании нашей фракции и еще не видел нового номера газеты. Я сидел рядом с ми-
нистром таким-то и спросил у него, как дела. Он в ответ нахмурился и сказал: «Как, по-вашему, могут идти дела у человека, о котором столь унизительно пишет ваша газета?». То есть, издатель просто хотел знать о наших планах заранее, чтобы не оказаться в глупой ситуации, но никогда не говорил нам, что мы должны делать». В ОТВЕТЕ
все. Общество не может быть лучше, чем сумма его граждан».
Графиня была не только журналисткой, но и автором многих книг, среди которых назовем «Права человека и гражданственность» (Menschenrecht und Bürgersinn) , а также «Власть и мораль. Что будет с нашим обществом?» (Macht und Moral. Was wird aus der Gesellschaft?). В 1971 году за свою деятельность в сфере публицистики она была удостоена Премии мира, присуждаемой Союзом немецкой книготорговли. После этого она делилась с коллегами своими мыслями о том, как журналист может влиять на конфликтные ситуации: «Вопрос в том, как вообще журналист может влиять. Я думаю, есть две возможности. Первая –влиять на общественное мнение при помощи аргументов. Вторая – выражать эмоции, как делает это бульварная пресса, выдающая уже готовое мнение. При этом главная задача журналиста – отделять эмоции от фактов, и не обострять конфликт, а думать о том, как его можно погасить».
ФОНД ПРИМИРЕНИЯ Даже будучи разлученной со своей родиной, она ощущала ответственность перед нею и считала своим долгом способствовать восстановлению политических и культурных связей ФРГ с Польшей и странами Восточной Европы. Этой задаче служит фонд Marion Dönhoff Stiftung, основанный ею в 1988 году на средства от многочисленных премий и гонораров за книги. Он поддерживает проекты в области науки, образования и культурного обмена с Польшей, Венгрией и странами бывшего СССР. Этот фонд предоставляет одно- и двухме-
– Marion Dönhoff Preis
Ebelin und Gerd Bucerius
Jenfeld -Haus
Charlottenburger Str. 1, 22045 Hamburg Заказ
1981/1987, ч/б, 73 мин
великолепный
8500
| elbphilharmonie.de
Jenfeld -Haus
Фото: MAX STOLBINSKY, INTERNET, ЛАРИСА ФУКС
Иничего, что надписи здесь на двух языках, немецком и датском. Ты вдруг включаешься в эту игру - сначала прочитать на датском, а затем проверить себя на немецком. Через час языковой игры по принципу BROT -BRØD самодовольно констатируешь - я знаю датский!
А еще эти улочки с рядами домов, так ярко напоминающие картинки Копенгагена. И запах. Запах обожаемой датчанами лакрицы. И ты веришь, что это кусочек Дании. Здесь часто слышится датская речь, на этом языке проходят церковные службы и частично - обучение в школах. А еще - фьорды, море мачт, соленый запах моря и привычная нам Fischbrötchen с селедкой, но в вишневом соусе. Странные вкусы - это тоже, как по мне, национальная скандинавская особенность. И если тебе неожиданно вдруг все это понравилось, значит, Фленсбург
Вернее так: ковбои были задолго до Америки! Настоящих ковбоев-викингов можно было встретить именно здесь. Фленсбург располагался на важном торговом пути Ochsenweg, что значит - «воловий путь». Каждую весну тысячи выращенных на датских фермах бычков гнали на продажу в датскую Альтону, а оттуда в Гамбург и Бремен От этих времен нам осталось название исторической улицы Фленсбурга и ворот. Здесь, на перекрестке торговых путей Хузум-Шлезвиг-Гамбург, на месте вырубленной рощи была большая стоянка для отдыха скота Rodung. От этого датского названия Rødegade и образовалось знакомое каждому фленсбуржцу название Rote Straße. Но об этом мало кто сегодня помнит, и улица крепко ассоциируется с красным цветом. Правда, нужно сказать,
началось производство рома. История его создания тесно связана с великой эпохой мореплавания, завоеваний и открытий. А за Фленсбургом надолго закрепилось название Rumstadt.
Гуляя по Фленсбургу, невозможно пройти мимо магазинчиков Braasch Rum Factory.
А побывать в Музее рома и продегустировать южный согревающий напиток в северном холодном Фленсбурге - традиция. Иначе пираты вас не поймут....Йо-хо-хо! Выпили рома? Тогда вам не страшен свежий ветер с фьордов. И вы готовы пройти вдоль набережной. Вас встретят сотни лодок, яхт, парусников, кораблей....все, на чем можно плавать. Здесь расположены верфи, строительные мастерские и музей. Хотите прикоснуться к теплому дереву мачт? Почувствовать историю? А еще можно стать юнгой и научиться вязать морские узлы. А то и замахнуться на Kapitänsweg, пройти путь по капитанскому кварталу, заблудиться в маленьких улочках
НЕВЕРОЯТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИДШТЕДСКОГО ЛЬВА ИЗ ФЛЕНСБУРГА 1848-50 годы, война между Данией и Пруссией. Решающая схватка происходит 25 июля под Фленсбургом в местечке ISTEDT. Победили датчане. И в 1862 году во Фленсбурге в честь победы устанавливают огромного бронзового льва ISTEDTLØVEN - это по-датски. Насколько он огромен, судить вам. Но маленькая желтая фигурка на фото - это я. 1864 год - немцы взяли реванш. Фленсбург отходит Пруссии и трофейного льва устанавливают в Берлине. IDSTEDTLÖWE - это по-немецки. Но тут Идштедский лев раздваивается! Берлинский банкир Вильгельм Конрад (Wilhelm Conrad) покупает новые участки земли под Берлином и заказывает точную копию Идштедтского льва для своих владений. В 1945 году Германия терпит поражение. В числе репараций Дания требует вернуть и Идштедского Льва. Но вот только Фленсбург остается за Германией. И лев гордо переезжает в столицу Дании Копенгаген. Проходит время, старые обиды забываются, Европа объединяется. И в 2011 году наш лев, как символ добрососедских отношений, возвращается на свое законное место во Фленсбург. А его Берлинский двойник оказался
в пятницу, 13 декабря, в 16.30. А значит, мы едем во Фленсбург! Ну и, кроме этого, я составила расписание, и каждый Адвент мы будем встречать в новом городе, узнавать его тайны и открывать кулисы истории. Окунемся в Рождество вместе! Я жду встречи с вами на экскурсиях!
Запретные чувства во время войны
Проект «Запретные чувства во время войны» был задуман в 2023 году как художественно-антропологическое исследование чувств людей, на жизнь которых повлияло агрессивное вторжение России в Украину: украинцев, как выехавших в Германию, так и оставшихся в Украине, антивоенно настроенных россиян, как выехавших в Германию и другие страны, так и оставшихся
а также жителей Германии.
мысль о
шире, чем озвучиваемый
ствах и даже при личных контактах, и этот спектр должен быть запечатлен, чтобы чувства людей стали видимыми. Цель проекта – наладить диалог и взаимопонимание между всеми группами, задействованными в исследовании, а также зафиксировать запретные, деформированные войной, чувства, которые почти всегда остаются за кадром исторических исследований. Эти чувства являются не только нашим настоящим, но и во многом формируют послевоенное будущее, к которому мы все так стремимся. По мнению авторов проекта, собранный ими
Гамбургским фондом ART CONNECTS – Hilfsfonds für Projekte mit schutzsuchenden Kulturschaffenden.
фронт, это про моральное подавление, поэтому я должна выжить и
продолжать чувствовать, должна быть красивой назло русским, пить кофе с марципаном, варить
его на своем газу! Вы меня не победите! Видите, какая я красивая». Александра, 45 лет, осталась в Киеве, дизайнер
крошить овощи на салат. Но если ты узнаешь, что этот нож
тебе достался в наследство от убийцы, который зарезал им
свою бабушку, я не думаю, что ты захочешь и дальше крошить им овощи на салат. Язык - это нож, язык - оружие.
Использовать его нужно разумно». Просила не называть имени, 15 лет, школьница, сейчас
«Так хочется взять квартиру в большой рюкзак, водрузить на плечи и перенести на спине в спокойное место, подальше от войны. Вместе с мужем и котом». Наталья, 42 года, продавец, Вильнюс, за два последних года сменила 5 стран
Ссередины следующего года по нашему любимому
мегаполису будут ходить беспилотные микроавтобусы.
Транспортное управление и Hochbahn Наmburg уже
определили зону для пилотного проекта. Она простирается
от Эльбы до Stadtpark и от станции Schlump до станции Wandsbek.
То есть охватывает центр Гамбурга, где транспорт особенно
перегружен и ситуация сложнее, чем в других районах. Шесть партнеров, включая VW Group, работают над этим
проектом уже много лет. Федеральное правительство выделило на проект 26 миллионов евро. Но время пришло, и через 6 месяцев мы увидим, как по Гамбургу - первому городу в Германии -
волшебные авто. Площадь испытательной территории составляет 37 квадратных километров, здесь проживает около 300 000 человек. Жителям этих районов придется первыми привыкать
до тысячи таких автомобилей для местного сообщения. Сегодня модель беспилотного автобуса HOLON MOVER можно увидеть в музее Prototyp. Holon Mover не имеют руля, водительского кресла и зеркала заднего
Беспилотные такси
электробус
13 камерами, 9 лидарами и 5 радарами, позволяющими в реальном времени анализировать окружающую обстановку. Они способны распознать даже такие мелочи, как движение головы пешехода в сторону дороги, что может сигнализировать о
дням и субботам, после 15 часов, вместо прежнего интервала 10 минут. В будние дни, после 22 часов, отменяют два вечерних рейса.
В региональном сообщении сокращены два ночных поезда в каждом направлении для маршрутов в Киль, Любек, Бад-Ольдеслоэ и Врист. Причина – нехватка средств. В Гамбурге расписание HVV будет немного расширено. U-Bahn U1 после 13.15 будет ходить с интервалом пять минут между Ольсдорфом и Оксенцоллем. Автобусные линии 3, 9 и 17 будут чаще ходить в непиковое время, однако другие линии сократят частоту рейсов. Это связано с адаптацией графика к количеству пассажиров.
Паромы будут ходить чаще.
Портовые паромы линий 61 и 64 будут отправляться чаще. Пароходики новой экспресс-линии 66 начнут ходить уже днем, соединяя Ландунгсбрюккен и Финкенвердер. Все изменения опубликованы на сайте HVV. Новое расписание вступит в силу 15 декабря. С января 2025 изменятся и тарифы. Некоторые билеты подорожают на 10 центов, а дневной проездной на время после 9 утра будет доступен без временных ограничений.
НОВЫЕ
С 1 января 2025 года Гамбургский транспортный
союз (HVV) повышает цены на проездРазовые билеты: на два тарифных кольца – 3,90 евро, на недальнюю поездку (Nahbereich-Fahrschein) – 3,10 евро (+0,30 евро),
на короткую поездку (Kurzstrecke) – 2,10 евро.
Дневной билет (Tageskarte) теперь будет только одного вида,
без временных ограничений. Его цена снизится на 1 евро и составит 7,80 евро
Доля разовых билетов в доходах HVV
Разовые билеты составляют лишь 10% дохода HVV, так как
больше миллиона жителей региона пользуются Deutschlandticket Тем не менее, повышение цен на все виды билетов позволит HVV
компенсировать возросшие затраты на обслуживание транспортной инфраструктуры.
DEUTSCHLANDTICKET
Цена единого билета Deutschlandticket
Israelitischer Tempelverband zu Hamburg www.itvhh.org | gemeinde@davidstern.de 040) 3208 6677
Детские группы Израильские танцы (по четвергам с 16.00 по 18.00)
Компьютерные курсы Интеграционные курсы Курсы немецкого языка с Валентиной Майер (по вторникам и пятницам). Проекты «Межрелигиозное Кафе“ в Jerusalemkirche, „Хлеб Мира“ Для украинских беженцев: Проект „Шеф Повар“, проект „Дом сирот в Люнебурге“, „Посещение раненых солдат в местных больницах“, психологическая и социальная консультации
Вторник, 03 декабря - FNS
18:30 Религиозный урок на русском языке с земельным раввином Алиной Трейгер по Zoom
19:30 Религиозный урок на немецком
по Zoom Четверг, 05 декабря - FNS
14:00 Программа «Клезмерлех». Кинолекторий, Руководитель
фильма. Пятница 06 декабря - FNS
15:00 Программа «Клезмерлех». Музыкальный салон
18:00 Программа «Клезмерлех».
verwaltung@itvhh.org Пятница, 13 декабря - FNS
19:00 Каббалат Шаббат и Киддуш с земельным раввином Алиной Трейгер Суббота, 14 декабря - FNS
09:00 Завтрак
11:00 Семейный Шахарит с земельным раввином Алиной Трейгер Воскресенье, 15 декабря - FNS
15:00 Детский праздник в преддверрии праздника Ханнуки Вторник, 17 декабря - FNS
18:30 Религиозный урок на русском языке с земельным раввином Алиной Трейгер по Zoom
19:30 Религиозный урок на немецком языке с земельным раввином Алиной Трейгер
Избавление от игромании, заикания, психоза, бесплодия импотенции. Излечение рака в дооперационной степени снятие сглаза, порчи мн. др. Моисеевна 0157�733 724 04
íelefon: 040/651 26 71
Zahnarzt SERGEJ EISNER
Moorstraße 11, 21073 Hamburg-Harburg
все виды стоматологического лечения и протезирования
S3, S31 «Harburg»
Internationales Gesundheitszentrum
Быстрое и эффективное анонимное кодирование от АЛКОГОЛИЗМА, ТАБАКОКУРЕНИЯ, НАРКОМАНИИ помощь при игромании, коррекции веса проводит единственный в Германии ученик А. Довженко Транскраниальное кодирование, алкоблокатор, ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ бесплатная поддержка после кодирования. Индивидуальное, групповое и семейное консультирование. Психокоррекция MPU (Berlin, Hamburg, Hannover, Bremen) 0451-612 80 24, 0179-9106290, www.dr-brunstein.de
рады сообщить вам, что традиционный семинар по подготовке к экзамену ТРКИ состоится с 24.01.25 по 26.01.25 в Jugendherberge Glückstadt.
Участники семинара смогут не только определить свой уровень знания русского языка, но и повысить его, не только подготовиться к экзамену ТРКИ, но и поучаствовать в живом диалоге на русском языке в непринужденной, игровой обстановке. Мы пригла-
и история. Ирину всегда интересовала культура ХХ века, особенно темы эмиграции, сохранения и трансформации языка. Когда у нее появились дети, семья решила уделять обоим языкам равное внимание, но сложно сохранить язык вне его среды. Понимая это, Ирина отправила детей в «Азбуку», а затем и сама пришла сюда преподавать. Сейчас у нее в классе есть девочка, мама которой сама училась в этой школе. – Какой методикой вы пользуетесь? - Меня волнует будущее наших детей и их подготовка к жизни. Я уверена, что они должны уметь формулировать мысли и задачи, а это требует навыков
Schulwerk Barmbek
Юлия Тимко Fuhlsbüttler Str. 125, 040-79302040, barmbek@schulwerk.de
ак чего же ценного попросить у
Дедушки Мороза в новом году?
Как всегда, одной из главнейших просьб будет позитивная реализация родительского инстинкта и желания помочь своему ребенку в организации его счастливого (в личном понимании) будущего.
Устраивает ли нас то, как учится наш ребенок, как развивается его личность? Не возникают ли некоторые сомнения? Не точит ли червячок сравнивания успехов своего ребенка с успехами других? Как показывает практика, чаще всего родители упираются в вопросы повышения мотивации, самостоятельности и работоспособности своих детей. Родителям верится, что именно эти показатели должны привести ребенка к получению достойных оценок и социального статуса. И обычно считают способом решения этих вопросов повышение видов нагрузок, расширение зон ответственности или усиление мер контроля. Но если
уровень достижений ребенка на это и указывает. Поэтому в неврологическом подходе видится более корректным, оправданным и эффективным иной путь – «снизу-вверх», из блоков в основании пирамиды в верхние этажи. Ну, согласитесь, для того, чтобы бегать, человек сначала должен научиться ползать, затем шагать и прыгать, и только потом он будет способен насладиться красивым бегом!
Порою очень трудно объяснить родителям детей, почему на наших занятиях вместо «палочек-крючочков», привычных школьных техник чтения и счета мы занимаемся ими через физические упражнения с телом, мозжечковую стимуляцию и нейрогимнастику, сочетание крупной и мелкой моторики. И главнейшим
NEU:
Gymnastik, Lungensport
15 ноября в честь Всемирного дня чтения в «Танцбрюке» прошел конкурс чтецов, темой которого тоже стали увлекательные сказочные истории о принцах и принцессах, вдохновляющих своим благородством, смелостью и добротой.
Я считаю этот конкурс самым важным событием сказочной недели, ведь, помимо формирования навыков выразительного чтения и публичных выступлений, такие акции способствуют раскрытию творческого потенциала, интереса к литературе. Вслед за Альбертом Энштейном, который рекомендовал читать детям сказки, чтобы они выросли умными, я призываю всех детей и родителей читать еще больше сказок, чтобы стать еще умнее!
Членам жюри, как обычно, пришлось нелегко. После жарких споров были названы лучшие из лучших, заслужившие призовые места и денежные премии:
1 место - Мира Атай
2 место – Аделия Клячко
3 место разделили Анна Бадингер и Луиза Бауэр.
(филиалы в р-нах Wandsbek, Osdorf, Neugraben, Bergedorf, Norderstedt)
английский языки, музыка, театр, ритмика, творчество/ рисование; 4 – 5 лет + французский язык; 5 – 7 лет + эрудит, живопись; с 8 лет + история и биология;
с 9 лет + эксперименты (физика, химия);
с 5-го кл. - русский язык, украинский язык, мировая литература, история, математика, физика, химия, география, немецкий, английский, французский языки, театр;
9-10 кл. + подготовка к школьным экзаменам;
11-12 кл. - полное абитурное сопровождение.
Сертификат – Russisch als Muttersprache Школа организует поездки, совместное посещение театров, музеев, фестивалей и концертов, участвует в образовательных и культурных мероприятиях
T(H)EMA- Freundeskreis russischer Kultur e.V. Школа «Теремок»
предлагает занятия по специально
в малочисленных группах
с 2 лет :
• группа «Mышка - Hорушка»
занятия • Изостудия : все теxники живописи , аппликация, лепка и т.д. с 5 лет :
• Подготовка к школе детей с разным уровнем знаний и возможностей
• Русский язык
• Литература
• Окружающий мир/ география
• Развитие логики/ математика
• Русский как второй родной и литература (с 7 лет)
• Немецкий язык (с 5 лет)
Литературно-музыкальный адвент-календарь Как и каждый год Гамбургская государственная опера ежедневно открывает «окошко» своего адвент-календаря, наполненного литературно-музыкальными сюрпризами.
Вкалендаре участвуют артисты оперного ансамбля, балета, хора Staatsopernchor, Alsterspatzen, музыканты Philharmonisches Staatsorchester и приглашенные гости.
Программа варьируется от смешных до серьезных номеров: чтение, музыка, танцы, камерные выступления.
Особые моменты: Джон Ноймайер читает сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц».
Paradox Museum: новое музейное пространство с интерактивными экспонатами и оптическими иллюзиями.
Вцентре Гамбурга, на Alten Wall, открылся новый Paradox Museum , предлагающий уникальное сочетание образовательного развлечения (edutainment) и погружения в необычный мир интерактивных экспонатов и оптических иллюзий. ЧТО ВАС ЖДЕТ: Испытание разума: В музее ничто не кажется
Где: Staatsoper, Dammtorstraße 28 (станция метро Gänsemarkt).
MÄRCHENSCHIFFE!
В 2024 году ОНИ ВЕРНУЛИСЬ! ГАМБУРГСКАЯ
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ТРАДИЦИЯ!
По 23 декабря уже в 35-й раз встали на якоря прямо у причала Юнгфернштиг Гамбургские «Сказочные корабли».
Гамбуржцы соскучились, рождественские кораблики последний раз были в 2020 году. И вот они вернулись в полном составе. 5 MÄRCHENSCHIFFE будут каждый день радовать ваших малышей!
Главный из них ,конечно - это «ВACKSCHIFFE - пекарни» для самых маленьких.
За это город благодарит компанию
JungeBäckerei, которая стала новым партнером City Management и тем самым поддержала традицию.
DIE BACKSCHIFFE
SASEBECK & SIELBECK
Гамбургские Märchenschiffe поддерживают традицию рождественской выпечки с детьми. Ежегодно более 10 000 маленьких пекарей на двух корабликах выпекают и украшают более 100 000 печенек. Маленькие пекари получают тесто, формочки, фигурки тут же выпекаются, а затем приходит время шоколадной и цветной посыпки, изюма, орех.
В дополнение к вкуснейшему печенью каждый юный пекарь, конечно же, мо -
жет забрать домой свой личный фартук и шапочку для выпечки «Junge Die Bakery» Что может быть вкуснее печенья, при-
свободное место! Каким детям будет интересно? С 4.х лет и до 8. https://citymanagement-hamburg.de/ maerchenschiffe/ Мы же помним, что корабликов 5!
Отправляемся на «КОРАБЛЬ МЕЧТЫ» АMMERSBEK На корабле опытные художники всего за несколько минут превращают детей в королев, грозных львов или нежных цветочных фей. Для макияжа используются приятные для кожи цвета от Kryolan, которые одновременно безопасны и красочны. Помимо грима, здесь приготовлен игровой уголок. Есть аниматоры. Также здесь тепло и можно сделать игровую паузу с ребёнком.
Вход свободный и бесплатный.
Часы работы:
С понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00.
Суббота и воскресенье
в 8:30, 10:00, 11:30, 13:30, 15:00 и 16:30. Суббота и воскресенье в 9:00, 10:30, 12:00, 14:00, 15:30 и 17:00. Велики ли
посещает театральный
чемоданчик полон волшебных диковинок. Часы работы С понедельника по пятницу в 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 15:00, 16:00.
Суббота и воскресенье с 11:00 до 16:00
каждый час. Вход бесплатный!
Не забыли и о взрослых КОРАБЛЬ-КАФЕ SUSEBEK!
Caféschiff – идеальное место, чтобы освежиться и отдохнуть между рождественскими покупками.
Пока дети веселятся на сказочных кораблях, родители отдыхают,
здесь есть рождественские угощения для детей и взрослых. Часы работы Ежедневно с 11:00 до 18:00. https://www.hamburg.de/freizeit/kinder/ maerchenschiffe-306942
ПОЛИНА ТИЛЛЬМАННС Персональный тренер по бодибилдингу и фитнесу, тренер групповых программ, презентер www.tillmanns-fitness.de, personal-training@live.de, 01704933331
Активный
офис
Д
аже я, представитель более чем «подвижной» профессии, вынуждена довольно много времени проводить у компьютера. Ведь, как говорится, Selbständig zu sein heißt «selbst und ständig» zu sein... Реклама, учеба, статьи, финансовые отчеты и прочее сами себя не сделают! И сегодня поговорим, как максимально приблизить вашу офисную жизнь к фитнес-жизни.
Во-первых, хочется выразить огромный респект
всем, кто целыми днями сидит за рабочим столом! Меня хватило на полгода (был и такой опыт в моей жизни). Мне очень сложно без специального движения, хотя я и пыталась максимально разнообразить свое «сидение».
Чаще вставала, все перерывы проводила в движении, больше ходила и прочее. И все равно, это очень трудно!
Думаю, вам апельсины за вредность выдавать надо! Но, как говорится, на безрыбье и рак - рыба, а потому будем довольствоваться тем, что в силах сделать любой. За каждое «лишнее» движение ваша спина прибавит вам 10 пунктов в карму! Итак, вы - офисный работник. Ходите вы
5)
8)
9) РАСШИРЯЙТЕ МАРШРУТЫ. Если ваш
находится недалеко, приходите
паркуйтесь дальше, чтобы пройти дополнительное расстояние. Внутри офиса выбирайте более длинный путь к нужным местам.
10) ДЫШИТЕ ГЛУБЖЕ. Глубокое дыхание помогает снизить уровень стресса и насытить тело кислородом. Попробуйте технику «4-7-8»: вдох на 4 секунды, задержка дыхания на 7 секунд и медленный выдох на 8 секунд.
11) ДЕЛАЙТЕ РАСТЯЖКУ ПРЯМО НА РАБОЧЕМ
МЕСТЕ.
Несложные упражнения для растяжки шеи, плеч, запястий и спины помогают уменьшить напряжение и предотвратить боли. Например, наклоны головы к плечам или круговые движения руками.
12) ПЛАНИРУЙТЕ АКТИВНЫЙ ОБЕДЕННЫЙ
ПЕРЕРЫВ.
Вместо сидения за компьютером
или выполните несколько
13) ПОДКЛЮЧИТЕ
14) УЗНАЙТЕ О ВОЗМОЖНОСТИ КОРПОРАТИВНОГО ФИТНЕСА.
Многие фирмы оплачивают фитнес-клуб для своих сотрудников, или приглашают тренера. Ведь это стоит фирмам гораздо дешевле, чем оплачивать больничные листы.
15) ЗАВЕДИТЕ ТАБЛИЧКУ В СВОЕМ ЕЖЕДНЕВНИКЕ.
Напишите список из 7-10 пунктов, подобных описанным выше, и отмечайте сделанное за день. Так через месяц у вас будет полная картина вашей активности на работе.
ЗАБОЛЕВАНИЙ СИСТЕМ ДЫХАНИЯ, ПИЩЕВАРЕНИЯ, КРОВООБРАЩЕНИЯ
АЛЛЕРГИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, ЗАБОЛЕВАНИЙ РЕВМАТИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ АЛКОГОЛЬНОЙ, НАРКОТИЧЕСКОЙ ЗАВИСИМОСТИ
Текст:
Блюмкина знают в Гамбурге многие. Тем, кто регулярно смотрел на телеканале TIDE журнал Spiegelbild («Отражение»), запомнились его приятный голос и заинтересованное выражение лица в разговоре с широко и не очень известными людьми. Ко всем он относится с уважением, задает дельные вопросы, помогает ярче выразить мысль.
казываются его профессионализм, выработанный за дол-
гие годы работы тележурналистом, умение точно и пол-
но раскрыть смысл того, что нужно сформулировать и
донести до слушателей. К тому же постоянная работа над словом при написании стихов, а их уже семь изданных книг, помогает найти именно те выражения, благодаря которым их смысл доходит до умов и сердец людей, сидящих у телевизора.
У каждого из нас есть особое место, где он родился, учился, работал, дружил , - и это место остается с ним, где бы он потом ни жил, навсегда, живет в его памяти и сердце. Леонид родом из Кургана – города в Зауралье. Во время учебы в Курганском машиностроительном институте входил в литературное объединение «Юность» при областной молодежной газете. Его талантливые стихи заметили, и вскоре пригласили в телерадиокомпанию. Работал редактором, комментатором, организатором и создателем телевизионных программ. Писал стихи и издавал поэтические книги. В 2004-м переехал в Гамбург. Но связи с родным городом не порывает – ему он продолжает посвящать стихи, по просьбе друзей посылает эти стихи для печатания в местной газете. Очень редко, но приезжает в Курган, и тогда почитатели его стихов спешат на встречу с ним. Оба города стали для него родными.
Вот что он пишет об этом: Их часовой на карте делит пояс.
Тот – невелик, а этот – мегаполис.
Так что с того? – Мне оба, как родня, живут, во сне моем переплетаясь.
Один качал в младенчестве меня, другой готов немного скрасить старость.
И в Гамбурге он быстро нашел собратьев по поэзии – в литературном объединении «Источник». Читал свои стихи, помогал другим оттачивать фразы и находить нужные рифмы, участвовал в подготовке
с товарищами по «Источнику» на поэтических вечерах в гамбургских
ного стихотворения, посвященного поэтессе Серебряного века Иде Наппельбаум: Время посредине раскололось:
То вперед надумает, то вспять.
И «Звучащей раковины» голос
В 90-х возникал опять.
Оживал стихами и портретом.
А когда достойно вы ушли, может быть, и встретились с поэтом
где-то там, над миром, вне Земли.
Через некоторое время председатель творческого
ния «Ракурс» Аркадий Коган
тогдашним председателем Гамбургской либеральной общины Феликсом Эпштейном о путях развития либерального направления иудаизма; «Между Тенью и Светом» - посещение страш-
преткновения» на улицах Гамбурга, напоминающих о трагедии еврейского народа.
Журнал теперь не выходит, но студия «Ракурс» в лице Аркадия Когана и Леонида Блюмкина продолжает создавать актуальные телефильмы. Одна из последних работ – фильм «Настоящий полковник». Он рассказывает о бывшем полковнике-танкисте, ныне поэте Фридрихе Золотковском, который и в 90 лет ежедневно работает над стихами, организует издание книг о борьбе с антисемитизмом, активно участвует
Федеральная полиция ввела временный запрет, который уже вступил в силу. Это связано, в частности, с рождественскими ярмарками. Декабрь для многих - месяц встреч с семьей, совместных прогулок на рождественские ярмарки и, возможно, бокала глинтвейна для согревания. Однако у полиции это время - далеко не такое уж спокойное.
На вокзалах в это время года гораздо больше людей, многие из них - в состоянии
алкогольного опьянения. Это увеличивает вероятность конфликтов, которые чаще, чем обычно, перерастают в драки с травмами.
Для снижения степени риска полиция вводит запреты. Начиная с понедельника, 25 ноября, на нескольких вокзалах Гамбурга и во всех линиях S-Bahn запрещается проносить опасные предметы. Эти меры касаются следующих станций: Hauptbahnhof, Altona, Harburg, Bergedorf и Dammtor.
Starten Sie mit uns in eine Zukunft mit Perspektive!
GFS Steuer- und Wirtschaftsfachschule
Umschulung zum /zur SteuerfachangestelltenVollzeit Starttermin: 10. Februar 2025 und 16. Juni 2025
Fachkurs Buchhaltung und Aufbaukurs Deutsch (telc-B2) Teilzeit Starttermin: 12. Mai 2025
GFS Steuer- und Wirtschaftsfachschule GmbH
Frau Silke Nahl
Hermannstraße 9, 20095 Hamburg
Anfahrt: U/S-Bahn Jungfernstieg
Telefon 040 445353 www.gfs.eu hamburg@gfs.eu
Steuerfachangestellter –
GFS Steuer- und Wirtschaftsfachschulе
Steuerberater.
Ремонт
РЕМОНТ
РЕМОНТ
офисов по стандартам Германии
(ламинат, покраска) - 20м2 от 300,-€
Кухня (плитка, покраска) - 4м2 от 300,-€ Изделие ванной комнаты - 4м2 от 800,-€
Предварительный выезд на дом для оценки 0152-131-223-81 0152-290-232-98
Ищем контакт с застройщиками и Муниципальными учреждениями!
0176 / 24 54 02 36 040 / 98 23 63 13
E-Mail: hcl@lirblang.com
JohannesBrahms-Platz
Kaiser-Wilhelm-Straße 89 20355
Spreestrasse 12, 22547 Hamburg
040 8823 4723, 0176 2272 7522
Anna Davidian und Kollegen
ДОКУМЕНТОВ
с немецкого, украинского, русского, армянского и английского языков
Приемлемые цены
Подготовка
наши переводы соответствуют ISO-нормам работаем с оплатой через Jobcenter
¸ Обмен паспортов
¸ Оформление гражданства РФ детям, родившимся в ФРГ, запись в загранпаспорта родителей
Tel: +49(0) 40 88179930
WhatsApp: +49(0) 170-401 35 42
Dienstwerk GmbH
Tel: +49(0) 40 18986820
WhatsApp: +49(0) 163-305 60 21
info@ad-sprachen.de | www.ad-sprachen.de
¸ Постановка на учет, снятие с учета ¸
¸
¸ Заверенные
¸
SICHERER JOBeinstieg.
SCHNELLE AUSBILDUNG. INCL. DEUTSCHKURS MÖGLICH.
Mache mit uns die LKW-Ausbildung! LKW-Fahrer werden überall gesucht und sind ein sicherer Job.
Программа
Die Ausbildung TQ1 dauert nur ein halbes Jahr und nach erfolgreichem Abschluß kannst du sofort anfangen zu arbeiten. WIr vermitteln dich!
Melde dich bei uns! Mit Bildungsgutschein vom Jobcenter ist die Ausbildung für dich kostenfrei. Wir helfen und beraten dich. Selbstverständlich auch auf russisch!