

STELLAR ESCAPES

A STELLAR ESCAPE AWAITS

Die Festtage rücken immer näher und wir möchten Sie an einen Ort einladen, an dem die Welt langsamer wird und der Nachthimmel ein wenig greifbarer scheint. Hoch über dem Vierwaldstättersee glänzt unser beliebtes Bürgenstock Resort wie ein Leuchtfeuer und bietet Ihnen eine wahrhaft himmlische Auszeit vom Alltag. Wir haben eine Reihe bezaubernder festlicher Momente für Sie zusammengestellt, von aussergewöhnlichen kulinarischen Erlebnissen bis hin zu zeitlosen Spa- und Wellness-Ritualen, die Ihnen noch lange nach Ihrer Abreise in Erinnerung bleiben werden.
Wir freuen uns darauf, Sie während der Feiertage in Ihrem Zuhause über den Wolken begrüssen zu dürfen.
Festliche Grüsse,
As the festive season draws near, we invite you to a place where the world slows down and the night sky seems a little closer. High above Lake Lucerne, our beloved Bürgenstock Resort Lake Lucerne shimmers as a beacon of light, offering a truly stellar escape from the everyday. We’ve curated a collection of enchanting festive moments, from incredible dining experiences to intimate, timeless spa and wellbeing rituals, all designed to create memories that will sparkle in your mind long after you’ve left.
We look forward to welcoming you to your home above the clouds for the holidays.
Warmest regards,

Chris K. Franzen Managing Director
STELLAR ESCAPES
Schauen Sie nach diesem Symbol – Ihr schneller Zugang zu Details und einfacher Buchung. Look for this icon – your quick


A SEASON OF STARLIT DELIGHTS
Ww e
eihnachten auf dem Bürgenberg steht ganz im Zeichen der Gemütlichkeit. Kuscheln Sie sich mit Ihren Liebsten vor den Kamin und lassen Sie sich von einem klassischen Weihnachtsfilm verzaubern. Geniessen Sie einen köstlichen Afternoon Tea oder lassen Sie sich das wohl zartschmelzendste aller Schweizer Gerichte schmecken: das Käsefondue. Hier oben ist das Leben einfach schöner.
Christmas in the Alps is all about getting cosy. Curl up with your child by the fire to watch a classic festive movie, enjoy a delightful afternoon tea or tuck into the ultimate Swiss feast: a cheese fondue. Life is better up here.
STELLAR AFTERNOON TEA
Nach Weihnachten wird unser Afternoon Tea kosmisch. Freuen Sie sich auf himmlische Köstlichkeiten von Pâtissier Damián Carini, inspiriert von den Sternbildern, eine Auswahl exquisiter Teesorten und einem prickelnden Glas Champagner, das für zusätzliches Funkeln sorgt. Erhältlich in unserer Lakeview Lounge & Bar von Samstag, 27. Dezember, bis Sonntag, 11. Januar.
After Christmas, our Afternoon Tea becomes cosmic. Expect fine pastries by Pastry Chef Damián Carini inspired by the constellations, a selection of exquisite teas, and a delicious glass of Champagne to add some sparkle. Available in our Lakeview Lounge & Bar from Saturday 27th December to Sunday 11th January.
FESTIVE AFTERNOON TEA
Besuchen Sie unsere Lakeview Lounge & Bar und lassen Sie sich von einer der schönsten Wintertraditionen verzaubern: einem Afternoon Tea, begleitet von festlichem Gebäck unseres Head Pâtissiers Damián Carini, einer Auswahl erlesener Teesorten und einem Glas eisgekühltem Champagner. Verfügbar vom 28. November bis zum 26. Dezember.
Step into our Lakeview Lounge & Bar for the loveliest of winter traditions: an afternoon spread complete with festive pastries by Pastry Chef Damián Carini, a selection of fine teas, and a chilled glass of Champagne. Available from 28th November to 26th December.

FESTIVE FONDUE
AT RESTAURANT TAVERNE
Erleben Sie den Inbegriff Schweizer Gemütlichkeit im Restaurant Taverne und geniessen Sie ein reichhaltiges zartschmelzendes Fondue – das perfekte herzerwärmende Gericht für kühle Wintertage. Verfügbar im November, Dezember und Januar.
Experience the heart of Swiss comfort at Restaurant Taverne. Gather around a bubbling pot of rich, creamy fondue, savoured in a traditional and wonderfully rustic setting. It is the perfect, heart-warming escape from the winter chill. Available throughout November, December and January.


CHRISTMAS CLASSICS
Treten Sie ein in die wohlige Wärme unseres Bürgenstock Kinos und lassen Sie sich von der festlichen Stimmung anstecken. Wir zeigen alle beliebten Klassiker, von ‘Kevin – Allein zu Haus’ über ‘Elf’ bis hin zu ‘Der Grinch’, und bringen so die Magie der Weihnachtszeit für Jung und Alt auf die grosse Leinwand.
Step into the warmth of our Bürgenstock Cinema for a dose of festive cheer. We will be showing all the beloved classics, from 'Home Alone' to 'Elf' and 'The Grinch', bringing the magic of the season to life on the big screen for both young and old.


A CONSTELLATION OF CREATIVITY
on kulinarischen Meisterwerken bis hin zu zeitlosen Traditionen – unsere Masterclasses laden Sie zum Lernen, Gestalten und dem Knüpfen neuer Kontakte ein. Kreieren Sie gemeinsam mit unseren Experten etwas Brillantes – sei es durch die Perfektion eines spektakulären Gerichts oder durch die Weiterentwicklung Ihrer floristischen Fähigkeiten.
rom culinary arts to timeless traditions, our masterclasses invite you to learn, create and connect. Join our experts to craft something brilliant, whether you’re perfecting a showstopper dish or nurturing newfound floral skills.
BEEF WELLINGTON COOKERY CLASS
Ein kunstvoll zubereitetes Beef Wellington ist stets der Star eines festlichen Dinners. Meistern Sie die Zubereitung dieses absoluten Showstoppers mit unserem preisgekrönten Küchenteam. Entdecken Sie die Geheimnisse eines perfekt gegarten Filets, das innen noch zart und rosa ist und von knusprigem, goldbraunem Blätterteig umhüllt wird - ein echter Klassiker, den Sie am Ende der Masterclass geniessen können.
A beautifully made Beef Wellington is always going to be the star of any festive dining table. Master the art of this absolute show-stopper of a dish with our awardwinning culinary team. Discover the secrets to a perfectly seared fillet, still tender and pink inside, wrapped in crisp golden pastry, creating a true classic you can enjoy at the end of the class.

CHOCOLATE MAKING
Verwöhnen Sie Ihre Sinne bei einem zauberhaften Nachmittag, der ganz im Zeichen der Schokoladenkunst steht. Erlernen Sie die Techniken des Temperierens, Formens und Veredelns Ihrer eigenen Gourmet-Pralinen und festlichen Kakaokreationen. Ein sinnliches, kulinarisches Erlebnis, das sich ebenso perfekt als Weihnachtsgeschenk eignet.
Indulge your senses in an enchanting afternoon of chocolate making. Learn the delicate craft of tempering, moulding, and decorating your gourmet pralines and seasonal cocoa creations. It’s an immersive, delicious experience that makes for the perfect holiday treat.
COSMIC COCKTAILS
Mixen, schütteln und rühren Sie sich zu neuen Höhen des Genusses. Unsere Barkeeper zeigen Ihnen, wie Sie atemberaubende Cocktails kreieren, inspiriert von Planeten und Sternen, und vermitteln Ihnen das Handwerk, um Ihre eigene, kosmisch angehauchte Soirée zu veranstalten.
Mix, shake, and stir your way to a new level of joy. Our bartenders will teach you how to craft dazzling cocktails inspired by planets and stars, leaving you with the skills to host your own cosmic-themed soirée.
CHAMPAGNE TASTING
Verleihen Sie Ihrer festlichen Stimmung einen besonderen Glanz mit einer Masterclass, die dem Star der Weinkarten gewidmet ist. Unsere Sommeliers führen Sie durch die Geschichte, Herstellung und Verkostungsnoten der weltweit renommiertesten Champagner und sorgen dafür, dass Ihr nächster Toast wahrhaftig prickelt.
Elevate your festive spirits with a masterclass dedicated to the star of the drinks table. Our sommeliers will guide you through the history, production, and tasting notes of the world’s most renowned champagnes, ensuring your next toast truly sparkles.

NIGHT HIKE
Folgen Sie einem Pfad, der nur vom sanften Schein der Fackeln und dem Glanz des Nachthimmels beleuchtet wird. Diese geführte Wanderung bietet die einzigartige Gelegenheit, sich auf stille Weise mit der Natur zu vereinen und die atemberaubende Schönheit des Resorts in einer ruhigen, fast magischen Atmosphäre zu erleben.
Follow a path illuminated only by the soft glow of torches and the brilliance of the night sky. This guided hiking masterclass is a chance to reconnect with nature and experience the resort’s stunning landscape in a quieter and much more magical way.
N W q
FLORAL ORBIT
ie Schönheit der Natur ist immer wieder faszinierend und unsere Floral Masterclasses bieten Ihnen die perfekte Gelegenheit, sich mit ihrer zeitlosen Eleganz zu verbinden. Geniessen Sie dazu hausgemachte Weihnachtsplätzchen und eine Auswahl an Glühwein oder heisser Schokolade – eine wunderbare Möglichkeit, einige unvergessliche Stunden zu verbringen.
ature never fails to take one’s breath away, which is why our floral masterclasses offer such a lovely chance to reconnect with the timeless beauty of the outdoors. Paired with homemade Christmas cookies and a choice of mulled wine or hot chocolate, this is a wonderful way to while away a few hours.

Advent wreath
Verleihen Sie der Tradition eine persönliche Note und gestalten Sie Ihren eigenen Adventskranz. Mit frischen, immergrünen Zweigen, Tannenzapfen und duftenden Beeren entsteht eine bezaubernde Kreation, die die natürliche Magie der Saison in Ihr Zuhause bringt.
Embrace a cherished tradition by crafting your own Advent wreath. Using fresh evergreen elements, pinecones and fragrant berries, you’ll create a beautiful centrepiece that brings the natural magic of the season into your home.
Tiny Christmas tree
Kreieren Sie Ihren eigenen Miniatur-Weihnachtsbaum – eine originelle und persönliche Dekoration, die in festlichem Glanz erstrahlt. Unter Anleitung unserer Experten entstehen so entzückende, einzigartige Kunstwerke, die sich perfekt als Geschenk oder die festliche Verschönerung Ihres Zuhauses eignen.
Craft your own miniature Christmas tree, a whimsical and personal decoration full of festive charm. Guided by our experts, you’ll create a delightful, unique festive sculpture, perfect for gifting or to adorn your own space.

TIMELESS GIFT IDEAS
erschenken Sie etwas, das besonders und auch hochwertig ist. Mit unserem exklusiven Angebot eleganter Geschenke und Gutscheine schenken Sie Ihren Lieben in dieser Saison ein unvergessliches Erlebnis.
ive a gift that sparkles with meaning and quality. Our collection of elegant gifts and vouchers ensures your loved ones receive something truly special this season.

ALPINE SPA BOUTIQUE
Verwöhnen Sie Ihre Sinne mit einem luxuriösen Geschenk aus unserer Alpine Spa Boutique. Entdecken Sie exquisite Hautpflegeprodukte, Parfums und Bademode aus dem exklusiven Sortiment renommierter Marken wie Orlebar Brown, Melissa Odabash, KOS Paris und AMRA – perfekt für alle, die nach ultimativer Entspannung und Wohlbefinden streben.
Indulge the senses with a luxurious gift from our Alpine Spa Boutique. Showcasing prestigious brands such as Orlebar Brown, Melissa Odabash, KOS Paris, and AMRA, the boutique offers high-end skincare, perfumes and swimwear for those seeking the ultimate in relaxation and pampering.
CHRISTMAS HAMPERS BY MEDITERRE AT SKYBOUTIQUE
Verschenken Sie kulinarischen Genuss der Extraklasse. Unsere exklusiven Geschenkkörbe von Mediterre vereinen die besten Öle und Essige und bieten ein kunstvoll zusammengestelltes, handwerklich gefertigtes Geschenk, das selbst die anspruchsvollsten Gaumen verführt.
Give the gift of epicurean delight. Our exclusive hampers by Mediterre contain the finest oils and vinegars, making for a beautifully presented, artisanal gift that will be appreciated by the most discerning of palates.
FRANCK MULLER AND PINOTTI
Entdecken Sie die zeitlose Brillanz handwerklicher Kunstfertigkeit in unseren Boutiquen vor Ort. Ob exquisite Zeitmesser von Franck Muller und luxuriöse Kaschmirkleidung von Pinotti – es gibt ikonische Geschenke, die Langlebigkeit verkörpern und die Herzen jener erobern, die Qualität zu schätzen wissen.
Explore the timeless brilliance of craftsmanship at our on-site boutiques. Discover exquisite timepieces by Franck Muller and beautiful cashmere apparel from Pinotti, offering iconic and enduring gifts for those who appreciate true quality.
THE GIFT OF MEMORIES
Das wertvollste Geschenk sind Erlebnisse. Sei es das Versprechen einer zukünftigen Auszeit mit Übernachtung, eine erholsame Spa-Behandlung oder ein einzigartiges kulinarisches Abenteuer – unsere Gutscheine eröffnen Ihnen die Möglichkeit, besondere Momente zu verschenken.
The ultimate gift is an experience. Whether it’s the promise of a future escape with an overnight stay, a rejuvenating spa treatment, or a memorable dining experience, our vouchers offer something for every taste. Give your loved ones memories to treasure.




STAY UNDER THE STARS

V Gw J
ersammeln Sie Ihre Liebsten: Es ist Zeit, gemeinsam im höchsten Komfort zu feiern.
ather your loved ones: it’s time to celebrate with the whole family in ultimate comfort.
LEGENDARY CHRISTMAS STAY
Unser Angebot «Legendary Festive Celebration» umfasst einen prachtvoll geschmückten Weihnachtsbaum in Ihrem Zimmer, eine private Filmvorführung mit Weihnachtsplätzchen, Popcorn und Schokolade sowie ein wohlverdientes Glas Champagner für die Erwachsenen. Ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie.
Our Legendary Festive Celebration package includes a beautifully decorated Christmas tree in your room, a private cinema screening complete with festive cookies, popcorn, and chocolate and a well-deserved glass of Champagne for the grown-ups.


WRITE YOUR MEMOIRS
Haben Sie jemals den Wunsch verspürt, Ihre Geschichte zu Papier zu bringen? Mit der Unterstützung eines professionellen Biografen halten Sie die grössten Abenteuer Ihres Lebens bei ruhigen Spaziergängen und Gesprächen entlang malerischer alpiner Pfade fest. Das Ergebnis ist ein persönliches Meisterwerk, kunstvoll gebunden und gedruckt: eine zeitlose Erzählung, die für kommende Generationen bewahrt wird.
Ever feel a secret wish to write your story? With our professional biographer as your guide, you’ll record your life’s greatest adventures over tranquil walks and talks along Alpine paths. The masterpiece will then be beautifully bound and printed: a timeless tale for generations to come.
CELESTIAL HAPPENINGS

s erwartet Sie ein Kalender voller besonderer Ereignisse, die zum Feiern und Freuen einladen.
ur calendar is filled with special events to spark celebration and joy.
ACCORDION ORCHESTRA CONCERT Sunday, 7th December 2025
Umgeben Sie sich mit den Klängen der Schweizer Kultur. Der Handorgelverein aus Obbürgen wird mit über 35 Musikern ein wunderschönes Konzert geben und die Luft mit traditionellen, fröhlichen und herzerwärmenden Melodien alpiner Festmusik erfüllen.
Surround yourself with the sound of Swiss culture. The ‘Handorgelclub’ from the village of Obbürgen will perform a beautiful concert with over 35 accordion players, filling the air with traditional, joyful, and heartwarming melodies of Alpine festive music.
© Lucerne Tourism / Tanja Müller
CELTIC CHRISTMAS PARTY
Saturday, 20th December 2025
Feiern Sie mit einem Hauch von irischem Geist! Verbringen Sie mit uns einen bezaubernden Abend im Restaurant Taverne mit einem köstlichen 3-Gang Menü, begleitet von den lebhaften Klängen traditioneller keltischer Musik. Es erwartet Sie ein unvergessliches Event voller Lachen, gutem Essen und festlicher Stimmung.
Celebrate with a touch of Irish spirit! Join us for an enchanting evening at Restaurant Taverne with a delicious three-course dinner, accompanied by the lively sounds of traditional Celtic music. An unforgettable evening of laughter, great food, and festive cheer awaits.

WONDERS BEYOND OUR RESORT
Entdecken Sie den magischen Charme unserer Region. Geniessen Sie die festliche Stimmung und erleben Sie eine fantastische Musikshow im Planetarium des Verkehrshaus Luzern, oder tauchen Sie ein in die Wunder der Weihnachtszeit auf dem bezaubernden Rudolphs Weihnachtsmarkt, wo Sie Lichter, Düfte und festliche Stimmung erwarten.
Explore the magical charm of our region. Delight in the festive spirit and discover a fantastic musical show at the Planetarium in Lucerne’s Museum of Transport, or step into the wonder of the season at the enchanting Rudolph’s Christmas Market for an experience full of lights, flavours, and holiday cheer.
BÜRGENSTOCK TENNIS OPEN
Saturday, 27th & Sunday, 28th December 2025
Nehmen Sie an unserem jährlichen Tennis Tournament in den Diamond Domes teil und erleben Sie die Spannung des Spiels. Ob Sie selbst auf den Platz treten oder vom Spielfeldrand aus jubeln – geniessen Sie einen Tag voller spannender Matches, lebhafter Kameradschaft und unvergesslicher Momente in einer atemberaubenden Kulisse.
Join us for the excitement of the game with our annual Festive Tennis Tournament at the Diamond Domes. Whether you’re stepping onto the court or cheering from the sidelines, enjoy a day filled with thrilling matches, spirited camaraderie, and unforgettable moments in a stunning setting.
GOLDEN SPA MOMENTS


rneuern Sie Körper, Geist und Seele im Bürgenstock Alpine Spa – unter dem Sternenhimmel in vollkommener Ruhe und Gelassenheit.
enew your mind, body and spirit at our Alpine Spa, where you can find serenity under a starstrewn sky.

KOS PARIS
WINTER NOURISHING RITUAL
Entfliehen Sie dem Trubel der Festtage und entdecken Sie Ihren inneren Glanz neu. Unser Winter Nourishing Ritual ist eine wohltuende Auszeit, die mit einem beruhigenden Peeling beginnt, gefolgt von einer Ganzkörpermassage und einer Gesichtsbehandlung, die Sie strahlen lässt. Sie werden sich wie neu geboren fühlen –erfrischt und voller Energie.
Escape the festive frenzy and rediscover your glow. Our Winter Nourishing Ritual is a blissful escape, beginning with a soothing scrub, followed by a full body massage and a radiant facial. Emerge renewed, revitalised, and ready to shine.
AMRA GOLD RESURFACING BODY EXFOLIANT
Tauchen Sie mit den AMRA Spa-Behandlungen in eine neue Dimension des Luxus ein. Inspiriert von kosmischen Phänomenen, macht sich das exklusive Peeling die Kraft wertvoller Inhaltsstoffe wie Meteoritenstaub zunutze, um Ihre Haut zum Strahlen zu bringen. Ein unvergleichliches Erlebnis.
Enter a new realm of luxury with AMRA spa treatments. Inspired by cosmic phenomena, the exclusive peeling treatment harnesses the power of precious ingredients like meteorite dust to leave your skin luminous and celebration-ready. A stellar experience unlike any other.

A CHRISTMAS WRITTEN IN THE STARS
eihnachten ist mehr als nur ein Feiertag – es ist eine Konstellation kostbarer Momente. Umgeben von funkelnden Lichtern und dem warmen Schein flackernder Kamine wird jedes Fest zeitlos und jeder Genuss unvergesslich.
whristmas is more than a holiday - it’s a constellation of moments. Wrapped in glittering lights and the warm glow of hearths, every celebration becomes timeless, every flavour unforgettable.
THEMED DINNER BUFFETS AT BRASSERIE RITZCOFFIER
Jeden Abend verwandelt sich die Brasserie Ritzcoffier in eine glanzvolle Bühne für festliche Schlemmereien. Begeben Sie sich auf eine Reise durch die Eleganz der Côte d’Azur, die exotischen Gewürze von 1001 Nacht und Thailand, die klassischen Köstlichkeiten der Bella Italia und die reichhaltigen Aromen der Schweiz. Jedes Gourmetbuffet ist eine neue Geschmacksreise. Verfügbar von Mittwoch, 24. Dezember 2025 bis Samstag, 3. Januar 2026.
CHRISTMAS DINNER AT OAK GRILL
Wednesday, 24th December 2025
Versammeln Sie sich an Heiligabend um den knisternden Kamin des Oak Grill und geniessen Sie ein Festessen voller Wärme und Wunder. Barbarie-Ente mit Preiselbeeren, vegetarische Kreationen mit Périgord-Trüffel und mit Karamell bestäubte Weihnachtssterne sind nur ein Vorgeschmack auf das 4-Gang Menü, das Sie erwartet.
Gather around Oak Grill’s roaring hearth this Christmas Eve for a dinner filled with warmth and wonder. Barbary Duck with cranberries, vegetarian creations featuring Périgord truffles, and caramel-dusted Christmas stars are just a taste of the 4-course indulgence that awaits you.
Every evening, Brasserie Ritzcoffier transforms into a glittering stage for festive feasting. Journey through the elegance of the Côte d’Azur, the exotic spices of 1001 Nights and Thailand, the classic delights of Bella Italia, and the rich flavours of Switzerland. Each epicurean buffet is a new voyage of flavour. Available from Wednesday, 24th December 2025 through Saturday, 3rd January 2026.

BRUNCH BENEATH A BRIGHTER SKY


m Bürgenstock Resort verwandeln sich festliche Morgen in goldene Nachmittage. Reich gedeckte Tische, Musik in der Luft und herzhaftes Lachen lassen unsere legendären Brunches zu leuchtenden Feierlichkeiten werden – voller Genuss, Lebensfreude und Zusammengehörigkeit.
t Bürgenstock Resort, festive mornings stretch into golden afternoons. With tables brimming with delights, music in the air, and laughter echoing all around, our legendary brunches turn Christmas and New Year into radiant celebrations of taste, joy, and togetherness.

CHRISTMAS DAY BRUNCH
AT BRASSERIE RITZCOFFIER
Thursday, 25th December 2025
Ein köstliches Festmahl – feiern Sie mit einer reichhaltigen Auswahl an Vorspeisen und Desserts aus unseren üppigen Buffets, perfekt abgestimmt auf ein raffiniertes À-la-carte-Hauptgericht. Gläser klirren, das Feuer knistert und Live-Musik erfüllt den Raum – eine Atmosphäre voller Wärme, Eleganz und festlicher Stimmung.
Let the feasting begin. Celebrate with an abundant array of starters and desserts from our lavish buffets, perfectly paired with a refined à la carte main course. Glasses sparkle, the fire crackles, and live music fills the room – an atmosphere rich with warmth, elegance, and festive cheer.
NEW YEAR’S DAY BRUNCH
AT BRASSERIE RITZCOFFIER
Thursday, 1 st January 2026
Begrüssen Sie das Jahr 2026 im Bürgenstock-Stil – mit einem ebenso üppigen wie unvergesslichen Brunch. Grosszügige Buffets mit Vorspeisen und Desserts ergänzen ein perfekt zubereitetes À-la-carte-Hauptgericht, während Live-Musik für gute Stimmung sorgt. Mit ihrem legendären Flair verwandelt die Brasserie Ritzcoffier den Neujahrstag in ein strahlendes Fest und einen glänzenden Neuanfang.
Welcome 2026 the Bürgenstock way – with a brunch as indulgent as it is unforgettable. Generous buffets of starters and desserts compliment a perfectly crafted à la carte main, while live music creates a joyful mood. With its legendary flair, Brasserie Ritzcoffier turns New Year’s Day into a radiant celebration and a shining new beginning.

A NIGHT TO OUTSHINE TIME
Celebrate the new year with us.
n der letzten Nacht des Jahres verwandelt das Bürgenstock Resort das Abendessen in ein spektakuläres Fest. Jedes Restaurant erstrahlt mit einer einzigartigen Konstellation aus Aromen, Kunstfertigkeit und Atmosphäre – und lädt all jene zu einem exklusiven Festmahl ein, die das neue Jahr auf unserem Berghang begrüssen möchten.
I o w u
n the last night of the year, Bürgenstock Resort transforms dining into spectacular celebration. Each restaurant shines with its own constellation of flavours, artistry, and ambience offering an exclusive feast reserved for those who welcome the New Year atop our mountain.
OAK GRILL – A MENU BY THE HEART
Winteraromen kommen im 5-Gang-Menü besonders gut zur Geltung: Mangold mit Oona-Kaviar, Speckravioli mit PérigordTrüffel, Jakobsmuscheln mit Blumenkohl und Vanille sowie Schweizer Kalbsfilet –und zum süssen Abschluss Ahornbirne und Zimt. Ein raffiniertes vegetarisches Menü bietet eine kreative Interpretation von Karottentartar, Blumenkohl und Sellerie.
zum Menü
This 5-course menu makes winter flavours shine bright: Swiss chard crowned with Oona caviar, bacon ravioli with Périgord truffle, scallops paired with cauliflower and vanilla, and Swiss veal fillet – all before a sweet finale of maple pear and cinnamon. A sophisticated vegetarian menu offers a creative take on carrot tartare, cauliflower and celery.
view Menu
BRASSERIE RITZCOFFIER –A GRAND NEW YEAR’S EVE BUFFET WITH LIVE COOKING
Üppigkeit ist die Sprache des Feierns. Entdecken Sie Live-Kochstationen und reichhaltige Buffets mit Meeresfrüchten und japanischen Köstlichkeiten, einen Metzgerstand, lebhafte libanesische Aromen und grossartige Klassiker wie Beef Wellington, Jakobsmuscheln und Artischockenrisotto. Eine Käseauswahl krönt dieses üppige Festmahl. Ein wahrhaft unvergessliches kulinarisches Erlebnis.
zum Menü
Abundance is the language of celebration. Explore live cooking stations and indulgent buffets spanning seafood and Japanese delicacies, a butcher’s table, vibrant Lebanese flavours, and grand classics like Beef Wellington, scallops, and artichoke risotto. A cheese station crowns this exuberant feast. A truly unforgettable dining experience.
view Menu


VERBENA RESTAURANT – A MENU OF MODERN BRILLIANCE
Im Restaurant Verbena glänzt Silvester mit moderner Eleganz und strahlenden Aromen. Zu den Highlights zählen delikater Ponzu gepaart mit Prunier-Kaviar, perfekt zubereiteter Atlantik-Steinbutt und ein spektakuläres Beef Wellington, verfeinert mit einem Hauch von Safran-‘Sternenstaub’. Vegetarische Kunstwerke präsentieren sich in Form von Zitrus-Karotten, Löwenmähnenpilzen mit Pasta und gegrilltem Sellerie, begleitet von Polenta.
zum Menü
At Verbena Restaurant, New Year’s Eve shines with modern elegance and radiant flavours. Highlights include delicate ponzu paired with Prunier caviar, perfectly cooked Atlantic turbot, and a showstopping Beef Wellington, finished with a touch of saffron 'stardust'. Vegetarian artistry showcases citrus-kissed carrot, lion’s mane mushroom with pasta, and grilled celery accompanied by polenta.
view Menu
SPICES KITCHEN & TERRACE
– A SHARING MENU WITH A VIEW
Feiern Sie mit einem 6-Gang Menü, das zum Teilen gedacht ist und bei dem jedes Gericht eine Geschichte aus fernen Ländern erzählt. Von delikatem Thunfischbauch-Tartar über Hähnchen mit Périgord-Trüffel bis hin zu leuchtend gelbem Curry-Hummer und zartem Wagyu-Rindfleisch. Das Festmahl endet mit tropischen Noten von Ananas, Mango und Matcha. Vegetarische Kreationen wie mit Miso glasierte Auberginen, Keshai Paneer Kofta und Löwenmähnenpilz-Curry sind ebenso beeindruckend.
zum Menü
Celebrate with a 6-course menu crafted for sharing, each dish a story of far-flung lands. From delicate tuna belly tartare, chicken with Périgord truffle, vibrant yellow curry lobster, and tender Wagyu beef. The feast concludes on tropical notes of pineapple, mango, and matcha. Vegetarian creations including miso-glazed eggplant, Keshai paneer kofta, lion’s mane mushroom curry are equally dazzling. view Menu

STEP INTO A GALAXY OF CELEBRATION
AU J
n Silvester verwandelt sich das Bürgenstock Resort in einen kosmischen Spielplatz. Von Roben aus Sternenstaub bis hin zu interstellaren Beats – tauchen Sie ein in ein Universum, in dem Luxus auf Spektakel trifft und jeder Moment vor Aufregung und Aussergewöhnlichem funkelt.
This New Year’s Eve, Bürgenstock Resort transforms into a cosmic playground. From stardust gowns to interstellar beats, immerse yourself in a universe where luxury meets spectacle, and every moment sparkles with the thrill of the extraordinary.
STARDUST & SUPERNOVA PARTY
Wednesday, 31 st December 2025
Wagen Sie den Schritt in unsere Galaxie der Wunder, wo Wissenschaftler, Sternengucker und Abenteurer sich versammeln, um ein Teil eines einmaligen Phänomens zu werden.
Gleiten Sie zwischen interstellaren Showeinlagen, tanzen Sie zu DJ-Set, pulsierend wie Nebelwolken, und entdecken Sie Fotowelten, in denen Ihr kosmisches Alter Ego zum Leben erwacht. Um Mitternacht heben Sie Ihr Glas und begrüssen 2026 mit futuristischem Flair.
Übernachtungsgäste geniessen exklusiven Zugang. Eine begrenzte Anzahl von Tickets steht externen Weltraumreisenden zur Verfügung.

Will you venture into our galaxy of wonders, where scientists, stargazers and adventurers gather for a once-in-a-lifetime phenomenon?
Wander between interstellar performances, dance to DJ sets that pulse like nebulae, and immerse yourself in photo experiences that capture your cosmic alter ego. At midnight, raise your glass beneath glittering heavens to welcome 2026 in futuristic flair.
Overnight guests enjoy exclusive access, with a limited number of tickets available for external voyagers.

COSMIC FAMILY ADVENTURES
ie Festtage öffnen ein magisches Tor in eine andere Dimension für kleine Entdecker im Bürgenstock Resort, wo Sternenstaub auf echte Weihnachtsfreude trifft.
he festive season opens a magical portal for little explorers at Bürgenstock Resort, where stardust wonder blends with genuine holiday joy.
J
EXTENDED SPLASH 'N FLASH TIMES
Tauchen Sie ein in eine Galaxie voller Spass und Spiel im Bürgenstock Alpine Spa und im Waldhotel Spa, mit verlängerten Öffnungszeiten am Nachmittag. Mehr Zeit zum Planschen, Tauchen und Erinnerungen sammeln. Verfügbar von Montag, den 22. Dezember 2025 bis Sonntag, den 4. Januar 2026.
Water becomes a galaxy of play with extended afternoon hours – more time to splash, sparkle, and orbit at both the Bürgenstock Alpine Spa and the Waldhotel Spa. Available from Monday, 22nd December 2025 to Sunday, 4th January 2026.
BABYSITTING SERVICES
Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie Ihre Auszeit in vollen Zügen, Ihre Kleinen sind bei unseren erfahrenen und professionellen Babysittern in besten Händen. Der Service ist während der gesamten Saison buchbar.
Enjoy grown-up time, knowing your little ones are cared for with our trusted, professional babysitting services available throughout the season.
KIDS ACTIVITIES
Kinder können sich auf Schatzsuchen bis zu kreativen Bastelaktionen während der Festzeit freuen. Ein tägliches betreutes Programm wird mit abwechslungsreichen Aktivitäten und Spielen angeboten.
From treasure hunts to creative crafts, kids can dive into festive fun with a daily programme full of supervised activities and games.
Samichlaus and Santa Surprise
Am Samstag, den 6. Dezember, verteilt Samichlaus Leckereien, die Kinderaugen zum Strahlen bringen. Heiligabend kommt der Weihnachtsmann mit der Standseilbahn, mit Geschenken, Weihnachtsliedern und einer Prise kosmischen Zaubers.
On Saturday, 6th December, Samichlaus scatters starlit treats, while on Christmas Eve, Santa descends by funicular, bearing gifts, carols, and a touch of cosmic wonder.
Kids’ Cinema
Gemütliche Filmvorführungen mit beliebten Klassikern, perfekt zum Entspannen nach einem Tag voller intergalaktischer Abenteuer.
Cosy screenings bring beloved films to life –perfect for unwinding after intergalactic adventures.
Letters to Santa
Kleine Wünsche, grosse Magie. Unser Weihnachtsbriefkasten schickt Botschaften unserer jungen Gäste direkt in Santas himmlische Werkstatt. Verfügbar von Montag, dem 1. Dezember bis Donnerstag, 25. Dezember.
Children can post their wishes at Santa’s postbox – a portal that beams messages straight to Santa’s celestial workshop. Available from Monday, 1st December until Thursday, 25th December.

STELLAR GATHERINGS
eiern Sie in dieser Festzeit in einer anderen Dimension, ob im kleinen Kreis oder im Stile einer Gala: Wir kreieren Firmenanlässe, die nicht von dieser Welt sind.
elebrate in orbit this festive season – from intimate dinners to galas, we create corporate gatherings that are truly out of this world.

YOUR CORPORATE CHRISTMAS PARTY, ELEVATED
Von entspannten Team-Dinners bis hin zu grossen Galas mit bis zu 600 Gästen, wir gestalten festliche Anlässe, die glänzen. Massgeschneiderte Menüs sorgen dafür, dass Ihr Event ebenso strahlt wie die festliche Saison selbst. Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder ein unverbindliches Angebot: events@ burgenstockresort.com
From intimate team dinners to grand galas of 600 guests, we craft festive gatherings that sparkle. Tailored menus ensure your celebration shines as brightly as the season. For more information or a quote request, contact us: events@burgenstockresort.com.


w x
ie Sterne über dem Vierwaldstättersee haben über Jahrhunderte hinweg Winter, Feste und Neuanfänge begleitet. Von funkelnden Partys bis hin zu stillen Momenten am Kamin: das Bürgenstock Resort macht Ihre Festtage unvergesslich. Unser Programm läuft von Oktober 2025 bis Mitte Januar 2026. Gerne unterstützt unser Team Sie bei der Planung Ihres Aufenthalts oder Ihrer Feier.
Bis dahin wünschen wir Ihnen eine fröhliche Festzeit, Sternschnuppen, die Ihre Wünsche wahr werden lassen, und Erinnerungen, die ein Leben lang bleiben.
he stars above Lake Lucerne have watched over centuries of winters, celebrations, and new beginnings. From sparkling parties to quiet moments by the fire, Bürgenstock Resort is here to make your holidays timeless. Our festive programme runs from October 2025 through mid-January 2026, and our team would love to help you plan your stay or celebration.
Until then, may your season be bright, your wishes find their stars, and your memories last a lifetime.
We wish you a holiday season as sparkling and radiant as the starry sky.


