8- revista Bs. As. ToDay nro. 8

Page 1

Año 2 N°8 / Argentina abril - mayo 2010 april - may 2010 Distribución gratuita / Free copy

www.bsastoday.com.ar

Tandil:

Lugar soñado Tandil: Dream place

Puerto Madero:

Fragatas inolvidables Puerto Madero: Unforgettable frigates

Tigre:

Il Novo Maria del Lujan

Todo lo que deseás conocer de:

Everything you want to know in:

Argentina

Buenos Aires

turismo dia

Buenos Aires

Buenos Aires

noche fashion




Sumario Contents Argentina

Buenos Aires

Buenos Aires

Buenos Aires

Tandil: Lugar Soñado

Info útil: mapas

Puerto Madero: Fragatas Inolvidables

Agenda

Nota: Tigre: Il Novo María del Lujan

Nota: BAF Week-Buenos AiresArgentina

Spa & relax

Restaurantes

Guía Shopping

Museos

Bares

Librerías

Tango show

turismo

dia

fashion

noche

Teatro Clubes nocturnos

Argentina

Buenos Aires

Buenos Aires

Buenos Aires

night

fashion Note: BAF Week-Buenos AiresArgentina Guía Shopping

tourism

day

Tandil: Dream place

Useful information: maps

Puerto Madero: Unforgettable frigates

Events agenda

Note: Tigre: Il Novo María del Lujan

Spa & relax

Restaurants

Museums

Bars

Libraries

Tango shows Theatre Night clubs

Staff Directora editorial Mariana Muriel Weckl direccion@bsastoday.com.ar Director comercial Ariel Sacco asacco@bsastoday.com.ar

Departamento comercial Jose F. Sacco publicidad@bsastoday.com.ar

Fotografia Fiorela Del Neyen Mariana Muriel Weckl

Ana Cagnoli ana.cagnoli@bsastoday.com.ar

Distribución y Logística Jose Luis Weckl

Redacción Mariana Muriel Weckl

Diseño y diagramación: Florencia Deus Diseño

Asistente de redacción Ana Maria Diñeiro

Imprenta: Nexo Grafico S.A.

Traducción Mariana Otero

www.bsastoday.com.ar info@bsastoday.com.ar Tel: (54-11) 4712-6240

Director / Propietario: Mariana Muriel Weckl | Año 2, Número 8 | Revista Bs. As. Today es marca registrada N° 2.837.976 | Domicilio legal: Alpatacal 3321 (1676), Santos Lugares. Pcia. Bs. As.

004

La dirección de Bs. As. Today no se responsabiliza por el contenido de las notas y servicios que los anunciantes publiquen. La reproducción total o parcial de esta obra, incluida la portada y su t í tulo por cualquier medio, y todo uso de ella no autorizado, constituye una transgresión a las normas de la Ley Nacional n° 11.723, con sus responsabilidades penales.


Encontranos en: Bs. As. Today: revista argentina de información útil para el turista Ha comenzado Abril. Y fieles a nuestro estilo, seguiseguimos creciendo y renovándonos para brindarles contenicontenido interesante y al mismo tiempo, dinámico. Como podrán ver, al dar vueltas las páginas, encontraencontrarán como primera sección a la que hemos denominado “Argentina Turismo”. En la misma promocionaremos, en cada edición, los diferentes destinos turísticos del país que pueden ser visitados. Nuestra idea es que la persopersona que visita Buenos Aires, el argentino o extranjero que visita nuestra web, pueda apreciar, desde la óptica de Bs. As. Today, los diferentes puntos del país que pueden recorrerse y disfrutarse. Y que, por supuesto, se aventure a conocerlos, como lo hacemos nosotros. Luego, seguirán las habituales secciones: Día: con la información útil que necesitas para movimovilizarte por la Ciudad; la Agenda con exposiciones, car car-telera de teatro y música del bimestre correspondiente; guías sobre librerías, spas y museos de la Ciudad de Buenos Aires. Noche: en cada edición, un restaurante diferente a conocer y guías acerca de restaurantes, bares, teatros, tango shows y discotecas. Fashion: notas relacionadas con el diseño de moda y hoteles; y guía de los shoppings que encontras en Bs As. No olvides visitar la revista digital en www.bsastoday.com.ar . También podés encon trarnos en Issuu.com en donde somos una de las revistas populares de la categoría “travel & events”.

April has just started! And we go on expanding and updating the magazine to provide our readers with interesting and diverse topics, though remaining faithful to our distinctive style. Mariana Weckl You will see when turning Directora editorial over the pages that the first section is called “Tourism in Argentina” in which different favorite tourist destinations are promoted. Our main idea is that any person spending some days in Buenos Aires or a foreigner looking at our website can appreciate the places of our beautiful country they will visit during their stay. Following this new section, the other usual ones this magazine consists of: Day: containing all the useful information to get around Buenos Aires; the agenda, with exhibitions, music and theater performances that are taking place during this term; bookshop, spa and museum guides. Night: in each edition, a different restaurant to know and helpful guides with information about restaurants, coffee stores, theaters, tango shows and discos to go to. Fashion: articles related to fashion design, elegant hotels and malls in Buenos Aires. Do not forget you can see the magazine digital version on www.bsastoday.com.ar and even find us on issuu. com since we are one of the most popular magazines in the “travel & events” category.

005


Encontranos en:

a cada pasajero se le entrega un ejemplar

Ezeiza

L E G A D O

M ITICO

006

Ezeiza / Terminal A


Argentina

turismo


Argentina

turismo

Tandil: lugar soñado Tandil: Dream Place

008

En la actualidad, la ciudad de Tandil tiene una frase que la representa: “Lugar soñado”. Viajé hasta allí para descubrir si esa frase cumplia con lo prometido ó si era solo un simple cliché de destinos turísticos. En mi opinión, Tandil es un lugar soñado que per permite disfrutar de un equilibrio justo entre naturaleza, sierras y ciudad.

A “Dream Place” has recently become a popular phrase to describe the city of Tandil. I traveled there to find out if what such slogan bore was absolutely true, or if it was just another old cliché about tourist destinations. In my opinion, Tandil is the right place to enjoy the harmonious balance among nature, hills and city life. It is a haven of peace and tranquility and there are

Abundan los lugares en los cuales se respira tranquitranqui lidad y solo se oye el ruido de las hojas de los arboles movidas por el viento. Si lo que se busca es realizar actividad física al aires libre, entonces se pueden escalar las sierras, practicar remo en el lago ó simplemente incursionarse en largas caminatas. En cuanto a la ciudad, quizás es un poco pequeña pero cuenta con lo básico necesario.

many sites where you can only hear the leaves rustling in the breeze. In case you are looking for doing exercise outdoors, then you may want to climb mountains, row in the lake or simply go for long walks. As for the city itself, it may be a bit small but I can assure you it has well-stocked shops within easy reach.


Argentina

turismo

Tandil es una ciudad que se halla a 360 km. de la Ciudad de Buenos Aires y estĂĄ establecida sobre la cadena serrana del Sistema de Tandilia. Su nĂşcleo urbano actual se divide en veinticinco barrios. Los puntos fuertes de Tandil encuentran como pilares a: el turismo, la agricultura, la ganaderĂ­a y la actividad minera

Tandil

Tandil is a city located 360 kilometers away from Buenos Aires on a fertile valley surrounded by low hills of the Tandilia System. The city is divided into 25 districts and its economy is based on tourism, agriculture, cattle and mining industry.

009


Argentina

turismo

Don Quijote y Sancho Panza

0010


Argentina

turismo

0011


Argentina

turismo • Cerro El Centinela: El cerro recibe esta denominación por una piedra granítica de siete metros de altura, de aspecto singular, ubicada en posición vertical sobre una base pequeña. • Parque Independencia: Se encuentra ubicado a mil metros del lugar donde se emplazó al Fuerte Independencia, tiene una altura de 280 metros sobre el nivel del mar.

Lugares para disfrutar: La ciudad de Tandil ofrece diferentes alternativas al momento de hospedarse para disfrutar de una estadía que invita al relax y a la conexión con la naturaleza. Dos de ellos son:

• Elegance Hotel: Al tomar la ruta 226, la cual conduce directamente a esta ciudad, en el kilometro 160,5 se encuentra ubicado el Elegance Hotel. Complejo que brinda el máximo confort, con una vista sin igual en lo alto de las sierras. Elegance Hotel cuenta con instalaciones que permiten disfrutar de lo natural, por su vista relajante a campos verdes y sierras marrones; y también de lo moderno, a través de la piscina, solárium y jacuzzi, entre otras cosas. Dada su lejanía con el centro de la ciudad de Tandil, el hotel ofrece a sus huéspedes un restaurante con la mas variada carta de alta calidad y una excelente presentación.

En lo mas alto de la Ciudad / View from the highest spot of the city.

0012


Argentina

turismo

• Almacén de Sueños Es un complejo de cabañas ubicado en la calle Lanza del Vasto 562. Estas cabañas representan el lugar soñado que anuncia la ciudad de Tandil en sus carteles. Construidas en madera calida y color violeta, ofrecen una vista impactante a un parque de violetas, espigas de gramíneas y glicines. Imposible no relajarse bajo la brisa de los eucaliptos. Cada cabaña alberga hasta 6 personas y están equipadas con el máximo confort para brindar la mayor de las comodidades: heladera, microondas, vajilla, hogar a leña, calefacción a gas, aire acondicionado, televisión, internet wireless y alarma con monitoreo. Almacen de sueños promete una estadia tranquila y relajada con todos los servicios en sus instalaciones garantizados. Un lugar para olvidarse de todo. • Centinela Mount: The Centinela is nothing less than a 6-meter high granite rock that has been standing on a very small base in perfect balance for thousands of years. • Independence Square: It is situated 1000 meters away from where the Independence Fortress was put up, 280 meters above sea level.

0013


Argentina

turismo • Lago del Fuerte: Es un embalse de hormigón armado que forma un lago de diecinueve hectáreas, el cual contiene a las aguas del arroyo del fuerte. En la Diagonal Arturo Illia del Parque Independencia se realizan desde hace unos años una feria de artesanos, en donde se puede comprar artesanías de todo el país y una denominada Feria de Sabores en donde los fabricantes locales de productos alimenticios exponen y comercializan sus productos. • Fortress Lake: It is a reinforced concrete reservoir forming a 19hectare lake which contains flowing water from the Fortress stream. Along Arturo Illia Street there has been for several years now a craft fair where visitors can buy handcrafts from all over the country; also, a Taste Fair with traditional dishes are sold by locals.

Places to Enjoy The city of Tandil offers different alternatives to enjoy a stay that encourages relaxation and connection with nature. Two of them are: • Elegance Hotel: If you take Route 226, which leads straight to Tandil, stop at 160,5 km and you will see Elegance Hotel. This resort offers a high standard of comfort with a magnificent view of the hills. Elegance Hotel provides excellent facilities not only to relax and commune with nature because of its green fields and brown moun mountains, but also to enjoy its modern first-class services such as the swimming pool, solarium and jacuzzis. Since it is located far away from Tandil city center, the hotel has a restaurant offering a wide variety of local specialities. • Almacén de Sueños It is a cabin resort situated in 562 Lanza del Vasto Street. It is considered a dream place in Tandil. Such warm bluish log cabins give spectacular views of the surrounding violet park full of gramineaus plants and wisterias. It is impossible not to relax under the gentle eucalyptus breeze! Each cabin holds up to 6 people and are equipped to pro provide maximum comfort for most of the amenities: refrigerator, microwave, tableware, fireplace, gas heating, air conditioning, television, wireless internet and alarm monitoring Almacén de sueños seems to promise its guests a pleasant and quiet stay guaranteeing first-rate services. It is definitely the place to forget all about your worries.

014


Argentina

turismo


Argentina

turismo

Puerto Madero y veleros históricos Puerto Madero and Tall Ships

En el mes de Marzo, buques escuela de distintos países sudamericanos visitaron la Dársena Norte y el Dique 4 de Puerto Madero en la Ciudad de Buenos Aires. Por supuesto, no quisimos perdernos este evento y estuvimos allí. Los buques escuela son las embarcaciones que participan de la regata Velas Sudamérica 2010, conmemorando el Bicentenario de la Revolución de Mayo de Argentina y la independencia de otros cuatro países sudamericanos: Venezuela, Colombia, México y Chile. Los veleros que participaron de las regatas del Bicentenario amarrados en dársena norte son “Libertad” de Argentina, “Cisne Branco” de Brasil, “Sebastián Elcano” de España, “Esmeralda”

016

de Chile y “Sagreb” de Portugal. El evento duró tres días: desde el viernes 5 hasta el lunes 8 de Marzo. Sin embargo, las fragatas cautivaron al público siendo más de 10.000 personas las que visitaron las embarcaciones junto a sus tripulaciones, a cargo de las visitas guiadas. Los veleros partieron el día martes para continuar con su travesía. Desde Buenos Aires navegaron hasta cruzar el océano Pacifico y comenzar así, a subir hacia el norte del continente. Vale destacar que el primer tramo de la regata comenzó en los primeros días de Febrero y culminará en el mes de Junio, en México. Aquí, algunas imágenes de las fragatas iluminadas en plena noche porteña.


Argentina

turismo

In March school ships from different South American countries visited the North Dock and Dam 4 in Puerto Madero in the city of Buenos Aires. Such vessels took part of a maritime event called “Tall Ships Meeting and Race 2010” held within the framework of the Bicentennial Celebration to commemorate the creation of the first National Argentinian Governing Board and the independence of other 4 southern countries: Venezuela, Colombia, Mexico and Chile. The ships moored on the North Dock were: “Libertad” from Argentina, “Cisne Blanco” from Brazil, “Sebastian Elcano” from Spain, “Esmeralda” from Chile and “Sagreb” from Portugal. More than 10.000 people visited the captivating frigates as well as their crews, who were in charge of the guided tours.

017


Argentina

turismo

The event lasted for three days, from Friday 5th to Monday 8th March. The ships departed from Buenos Aires on Tuesday crossing the Pacific Ocean to then go on sailing along up north. “Tall Ships Meeting and Race 2010” started on the first days in February and is scheduled to finish their voyage in Mexico in the month of June. Some of the frigates photos taken at the “porteña” night.

018


Argentina

turismo



Buenos Aires

dia


Buenos Aires

dia

Información útil Billetes y monedas

Useful information Notes and coins

La moneda argentina es el peso. Estos son los billetes en

The Argentine currency is the peso. Currently; these are

circulación actualmente. Todos tienen un color y la cara de

the official notes in circulation. Every one of them has a

un prócer argentino diferente.

different color and a different face of an Argentinian national

Estas son las monedas en sus diferentes valores: $1,

hero. These are the different values of the coins: $1, $0.5,

$0.50, $0.25, $0.10 y $0.05.

$0.25, $0.10, $0.05

Cambio En la Argentina la cotización del dólar es flotante, en los

Exchange rate Currently the exchange rate floats between 3.85 and 3.88.

últimos meses osciló entre 3.85 y 3.88.

Transport Transportes Buses: this is the most economic way to travel through

022

Colectivos: es la variante mas económica para trasladar trasladar-

the city (there are around 150 different bus-lines). In the

se por la capital (existen 150 líneas aprox. que a recorren).

city, more precisely downtown, traffic jams usually come

En la ciudad, mas precisamente en micro centro, suelen

up. These buses are available 24 hours a day. The ticket is

producirse atascos por exceso de transito. Están en fun-

paid in coins inside the bus.

cionamiento las 24 hs. El boleto se abona con monedas

Subway: this is the fastest mean of transport and

dentro del colectivo.

communicates most part of the city. There are five lines:

Subte: es el medio más rápido que comunica gran parte de

A,B,C,D,E and each one has its corresponding color. At

ciudad. Son cinco líneas: A, B, C, D y E. Y cada una tiene su co-

every Subway-station there are boards detailing the route

lor respectivamente. Próximamente se inaugurara la sexta línea

of each line and the possible combinations. “Subte-pass”

H. En las estaciones de subte, se encuentran carteleras con los

cards may also be bought in every station-cash desk. An-

recorridos de cada línea y sus posibles combinaciones.

yway, the “monedero” card may also be bought and it is


Buenos Aires

dia

Para viajar se pueden comprar las tarjetas “subte pass”

increased with money.

en las cajas de las estaciones o bien se puede comprar la

Taxis: It is a mean of transport represented by the yellow

tarjeta “monedero” y cargarla con dinero.

and black cars. On the windshield, a light can be found: if it

Taxis: es un medio de transporte representado por autos

turned on, then the taxi should be available and if is turned

pintados de negro y amarillo. En el parabrisas tienen una

off, then the taxi should not be available.

señal roja que estará encendida en caso de estar disponi-

They may be stopped right on the street or they may be re-

ble y apagada en caso de estar ocupado.

quested by telephone to companies defined “radio taxis”.

Pueden tomarse directamente en la calle o pueden solici-

These ones are far more safe.

tarse por teléfono a compañías denominadas “radio taxis”.

Car rental: In case you would like to rent a car in order to

Estos suelen ser mucho más seguros.

travel around the city, you should take the necessary precau-

Alquiler de automóviles: en caso de que guste alqui-

tions. You should keep every door locked and every window

lar un auto para recorrer la ciudad, tome las precauciones

closed, specially when waiting in front of red traffic lights.

necesarias. Mantenga las puertas y ventanillas cerradas (sobre todo en los semáforos).

Teléfonos de utilidad

Some useful telephone numbers Tourist police station: located at Corrientes Avenue 436: 0800-999-5000/4346-5748

Comisaría del Turista: ubicada en Avenida Corrientes

It has specialized officers that speak among other langua-

436: 0800-999-5000 / 4346-5748

ges japanese, english, french, italian and ucranian, in order

Cuenta con oficiales especializados que hablan, entre otras

to provide the tourist a quick response in case of being

lenguas, en japonés, inglés, francés, italiano y ucraniano, a fin

victim of robbery or some common crimes, or even for pro-

de brindarle al turista una rápida respuesta en el caso en que

blems such as losing documentation or passports.

sean víctimas de robos o delitos comunes o ante eventuali-

Tourist defendant: Should you recibe any bad or im-

dades como la pérdida de documentos o pasaportes.

proper treatment or even discrimination contact the Tourist

Defensoria del Turista: Si visita la ciudad y sufre algún tipo

defendant, whose telephone number is

de maltrato, abuso o discriminación, contactarse con la De-

4302-7816. You may attend personally to Pedro de Men-

fensoría de Turista, al teléfono 4302 7816. Puede concurrir

doza Avenue 1835 in La Boca neighbourhood, from Mon-

personalmente a la Av. Pedro de Mendoza 1835 en el barrio

days to Fridays between 10 and 17 o´clock.

de La Boca, de lunes a viernes de 10 a 17 horas.

Airports: Ezeiza Airport and Jorge Newbery 5480-

Aeropuertos: Aeropuerto Ezeiza y Aeroparque Jorge Newbery 5480-6111/ 5480-2500 Policía: 911 Bomberos: 100 Emergencias: 107 Informaciones: 110 Operador Internacional: 000 Puerto de Buenos Aires: 4316-6500 (Buquebus) Horarios bancarios: de lunes a viernes de 10 a 15 hs. Tarjetas de crédito: en caso de extravío o hurto American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333

6111/5480-2500

Police:911 Firefighters: 100 Emergencies:107 Informations:110 International Operator: 000 Buenos Aires port: 4316-6500 (Buquebus) Banking timetable: from Mondays to Fridays from 10 to 15 o ´clock.

Credit cards: in case of go missing or being stolen American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333

023


Buenos Aires

dia

Líneas Aéreas / Airlines Aerolineas Argentinas 0810-222-86527 Aeromexico 0800-888-2276 Aerosur (54-11) 4516-0999 Air Canada 0800-444-2007 Air Class (54-11) 4326-2312 Air Europa (54-11) 4322-4545 Air France (54-11) 4317-4711 Air Comet 0800-222-2663 Alitalia 0810-777-2548 American Airlines (54-11) 4318-1111 Avianca (54-11) 4394 5990 / 6008 British Airways 0800-222-0075 Carnidal (54-11) 5031 2900 Continental Airlines 0800-3330425 Copa Airlines 0810 222 2672 Cubana (54-11) 5480-4318 Delta Air Lines 0800-666-0133 El Al Israel (54-11) 4322-6937 Subterráneos / Subway

024

Gol 0810-266-3131/3232 Iberia 0810-999-4237 Klm 0800-122-3014 Lade 0810 810 5233 Lan Argentina 0810-999-9526 Lan Chile 0810-999-9526 Lan Ecuador 0810-999-9526 Lan Peru 0810-999-9526 Malaysia Airlines (54-11) 4313-4981 Martinair (54-11) 5480-8100 Pluna (54-11) 4120-0530 Qantas (54-11) 4114-580 Singapur Airlines (54-11) 4325-2237/8 Sol Lineas Argentinas 0810-444-4765 South African Airways (54-11) 5556-6666 Swiss Airlines (54-11) 4319 0000 United Airlines 0810-777-8648 Varig 0810-266-6874


UM B

SAN SA AN TELM TEL LMO

PLAZA DORREGO

LIV AR

PE

RU

AC

AB

UC

O

AR DO DE

IRI

PIE

DR

MONSER MONSERRAT O SER RRAT T

AV EN

SA NT IAG

ID A

O

9D UL

LIM EJ

ST

ER

SA

O PALACIO BAROLO

LE

CO ONGRESO NGRE ES SO

IO

A

DE

DEPARTAMENTO CENTRAL DE POLICIA PLAZA DEL CONGRESO

LTA

NT

EV

NIN

IDE

TE UR

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

PA S

PALACIO DE LAS AGUAS CORRIENTES O TEATRO SAN MARTIN CENTRO CULTURAL RO DR SAN MARTIN I CENTRO CULTURAL GUE ZP RIV DE LA COOPERACIÓN EÑ AR A OL A P PLAZA A UR RA LIB UG NA RODRIGUEZ PEÑA ER UA PIZ CE TA PALACIO Y UR RR D NO DE JUSTICIA ITO MUSEO MEMORIA DEL HOLOCAUSTO

MO

JU

CENTRO CULTURAL RICARDO ROJAS AV EN RIO IDA BA MB CA LL A AO

A PALACIO DEL YAC UC CONGRESO HO

T BUNALE TRIB ALE ES

HOSPITAL DE CLINICAS

FACULTAD DE MEDICINA PLAZA FACULTAD HOUSSAY DE CIENCIAS SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS

RIO

MA

BER

LLA

UTI

NSI

AS EL ZANJON DE FE NS A FACULTAD DE INGENIERIA CAFE TORTONCI AR SU BA MANZANA DE LAS LUCES IPA ABEL LC AL AR S CH NC AS PEÑA JU LE CE A NA MUSEO DE LA PLAZA E LAVAL LE MUSEO ETNOGRAFICO LEGISLATURA M AR AV CIUDAD AZ A Ñ A PE EN OP IPU OBELISCO MO SAENZ PACHECO DE MELO AR ID TA NT A ROQUE MUSEO DEL DO LC MUSEO JUDÍO PA EV AH CASA DE LA CULTURA CABILDO I S P D UA EO AR AV EO NO AN EN CO AVENIDA LAS HERAS A PLAZA IDA LÓ PLAZA TEATRO CERVANTES A N CATED RAL I V VICENTE LOPEZ NG JU ADUANA PLAZA DE MAYO DEMAYO E METRO N MUSEO POLITA AN DEL TEATRO EN NA ID AM IER A 9D MUSEO DE LA PLAZA LIBERTAD OH VICENTE LOPEZ A EJ UE DIQUE 2 NUEL CEMENTERIO CASA BANCO ROSAD MUSEO NACIO A N NURISMATICO L RG UL AG CA DE LA CA IO O RL CASA ROSADA MUSEO OR N RECOLETA U DEL BANCO O O GUID RIT J SP MUSEO MITRE CONVENTO NACION I EL PARQUE SAN RAMON MUSEO DE LA POLICIA EG COLON RIN FL NUESTRA SRA DEL PILAR I LIB OR ES SU OL CATEDRAL ANGELICANA MUSEO DEL BANCO QUINTANA ME IDA IPA ER DIQUE 3 GA CENTRO CULTURAL TA R C PROVI NCIA CO AL HA D 2 GALERIAS RECOLETA 5D NS DA PUENTE DE PACIFICO SE LA MUJER EM IDA ALVEAR EN AV NT CIRCULO MILITAR & AY CENTRO CUTUR TIN PLAZA FRANCIA AL BORGES O MUSEO DE ARMAS I RE CORREO AV FRAGATA CO PALAIS EN N CENTR S AL DE DA GLACE QU SARMIENTO IDA POSA GENERAL SAN MARTIN HARRODS IST AL CERVECERÍA MUNICH PALACIO SAN MARTIN A ICI PLAZA ROMA S AVE PATIO AM PLAZA AN R AVE NID ERTADO LUNA PARK SAN MARTIN MA OR NID BULLRICH AD BO DEL LIB AL RE EA RT PARQUE THAYS EL BRITISH ART CENTER VENIDA UC A EAN C U OS I MUSEO ON DE N HA DRO CORBETA URUGUAY DE ITA QU RD MUSEO DE ARTE ARQUITECTURA ALE LIA JU EDIFICIO IST M NO S HISPA DIQUE KAVANAGH TO NOAMERICANO 4 S A

BO

CH

RN

O XIC ME

ILE CH

GO MUSEO DEL TRAJEYEN TA CU AR I

BE

LA UE EZ

VE N

N

OY E

RIG

SE

AC AY

O

AL SIN HIP A OL ITO Y AV RIG OY R I V ENID EN A A D AV DE IA MA YO

MICROC MICROCENTRO M CE ENTRO RO

RETIRO ETIRO O

RC

MA

F

GIU

OR

FL

ILL A

ZU

MADER ERO RO EST ESTE E

C. L

CH

LY N

I

ZIN

RE N

V

R

MO

Z

ID A

EN

AV

EN E

EN O

EN

SA

PUERTO PU UER RTO TO MAD MADER DERO O

FLOR

AVIL

MA

BAS

CA

IEN

GR

ES

EM

S

TE

RO

PE

LE

LA VA L

BE L

GU

S

T

CU

MA N

TU

IEN

OR R

C

E

NT

MO

VIA

AR M

M

AN

UC U

RE ECOLETA COLETA

BAS

MAIP

Centro / Centre

JUN

CH A

AV

EN

O

RD

CO

ID A

BA

PA R

A

GU AY

AV

EN

ID A

SA N

TA

FE

S

LE

A

NA

HO

AR E

MB

RU

AYACUCHO

BA

PARERA

UC

IBU

RODRIGUEZ PEÑA

NIN

JUNIN

UR

AVENIDA CALLAO

A

ORTIZ

JULIO A. ROCA

H

CA

R

LO S

CA

LV O

TA

ES

ID A

EN

AV

OS

ID

UN

DO S

E

IN D

IA

NC

DE

PE N

ILE

CH

NO RE MO

HIP

OL

A SIN

AL

TO

D DA

PIE

LA

JO

LA VA L

ER TO

RA

O

XIC

ME

LE

C

S TE IEN

OR R

DA

NI

AV E

N

JU

AG

V

UEN

A.

A

EL

O

AN

UA Y

ITO Y RIV AD AV IA LO

AR

AL VE

E

N

ITR

ME M RT O BA

AZC

O

REA

EL

LAR

T. DE

ON

AG

E E

ED

PA R

AV A NID PU R YR

MONTEVIDEO

SA

Buenos Aires

dia

IN

O

U

IDA

025


EN A A

PA

N

GO

RR

RA ITI

EC UA

FRENCH

JUNCAL

ARENALES BERUTI

AVEN IDA

DO R

IZ ORT RINI LAB SCA EL LAZO

RA

S

PLAZA ITALIA

LLO

MUSEO EVITA

PREDIO LA RURAL

NE CORO

LA IN

RTEC

L DIA

BILLING

LAR REA

AZCUE

DIA

HE

N PAU ERO

HURST

STAMANT SANCHEZ DE BU E

NE BUL

EZ UTIERR

PACHE

R UG GIE

Z

DE ORTIZ

RI

CER

VIÑO

JUNCAL

BERUTI

AVENID

AC

AV

O

E AV

NTA

CENTRO ISLAMICO RAY FAHD

EN IDA

PA

I RAOL A A SARM AVENID

UR LAFIN BE SIRIA ARA REP.

OCAM

NAGA

AVENIDA FIG

NA LUCE YRA PERE

IENTO

OP A LE ENID

SALGU

S

PO

L TAG

AUS

S OVE Y Y ORIA GELE VITT L. AGOTE D

JUN

IN

AV

PLANETARIO GALILEO GALILEI RES SA CA IDA EN V A

FE

OLD

ANCON

GON

ES

AMENABAR

CRAMER

CONESA

RÍA CAMPOS

BAEZ

LAS L LA AS C CAÑ CAÑITA AÑ ÑIT ITA AS

HUERGO

EN

DE

NT

EP

O

CARCACHO

LO

DEZ

BEL

MEN

MIGUEL

ETES

ARCE

COSTANERA CO ANERA A NORTE NORTE

INT

D INE

HIPODROMO ARGENTINO

CAMPO ARGENTINO DE POLO CAMPO HIPICO TADOR LIBER A DEL AVENID

ILDO

INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR

A CAB AVENID

PALERMO

IO AL SAV GENER

I MARCH AVENIDA MA

GUATEMALA

AEROPARQUE JORGE NEWBERY

O LU

VELODROMO MUNICIPAL

A

INEZ

E COND

COLEGIALES COLEG GIA ALES ES

RAMON FREIRE ESPACIO DORREGO ZAPIOLA

LA PAZ CIUDAD DE ZAPATA

NICARAGU

COSTA RICA

EL SALVADOR

AREVALO

PLAZA MAFALDA

ON ARENAL CONCEPCI

CABRERA

BEL MUSEO DE LAS ARTES PLASTICAS EDUARDO SIVONI

RTA UEROA ALCO

A A IS ANT INF

A MONT AVENID PLAZA HOLANDA PASEO DEL ROSEDAL

UI F. SEG JUAN

SA

3 DE FEBRERO

A NID

CHARCAS

PARAGUAY

GUATEMALA

IA MAR

VIÑ DE

CER

PALERMO MO

OL PLAZA SEEBER MONUMENTO A LOS ESPAÑOLES

JARDIN ZOOLOGICO

HE

A DE

BOULLINI

DOR RTA LIBE DEL PARQUE PACHECO DE MELO G A NID TRES DE FEBRERO FACULTAD DE PLAZA AVE MITRE INGENIERIA PLAZA JARDIN AVENIDA LAS HERAS MUSEO DE ARTE ALEMANIA O JAPONES COPERNICO DECORATIVO RT O EN MUSEO DE MOTIVOS IZ PAGANO DE ZENT ARGENTINOS O O BIBLIOTECA CASTEX GUID NACIONAL DOR PLAZA ELIZALDE CAM CEMENTERIO AG PO TA REPUBLICA TON LA DE LA ER UA EW B L I N I MALBA DE CHILE RECOLETA DO PARQUE LL JON DE PLAZA JORGE NEWBERY AR PALERMO P ALERM MO M O CHICO CHICO IDA N URUGUAY ADO E OBA ON AV R O R A PASEO CLUB DE RIO C RT CENTRO MUSEO ALCORTA ALCO ESTRADA AMIGOS RTIN CULTURAL PLAZA NACIONAL DE HA MA EROA ROC RECOLETA FRANCIABELLAS ARTES FIGU IN D E T UEZ J PALAIS PLAZA CANAL 7 DE GLACE NACIONES UNIDAS SALDIAS SUR L PARQUE E ES D PARQUE THAYS LIBR MANUEL FACULTAD DE CENTRO MUNICIPAL DERECHO BELGRANO DE EXPOSICIONES I

E

IER

REZ

EN

CAB

GUT

UGA

U SEG

AV

A ID

L

AS

JARDIN BOTANICO CARLOS THAYS

GUEMES

CHARCAS

PARAGUAY

Y NNEDMBIA J F KE O

MELO

LA

ZOLA

PALERMO PAL P AL LE ERMO R O VI VIEJO EJO OSOLER

GUATEMALA

VOLTAIRE

NICARAGUA

COSTA RICA

HONDURAS

GORRITI

BONPLAND

EL SALVADOR

RUZ OY C GOD

CO DE

ES

PARQUE LAS HERAS

MA

SOLER

GORRITI

UZ

CORONE

RAVIGNANI

MERCADO PULGAS Norte del Centro /VENorth ofDEthe CentreMART GA L NICETO

CABRERA

ESPACIO DARWIN

HONDURAS SANTA ROSA

SORIA

ADOR EL SALV RUSSEL COSTA RICA PLAZA PALERMO VIEJO NICARAGUA

E SIRIA BLIC

PEÑA

NO UATE G

MALABIA

CLUB DEL VINO

ARMENIA

U REP

H

N BUL IENTO

FRENC

IAZ NEL D

BERUTI

GASTI

ALTO PALERMO

VIOT

ARAB

BARRIO BA RR RIO JUNCAL NO NORT ORTE

MANSILLA REP DOMINICANA CHARCAS

PARAGUAY

DEL SIG

SOL

ER

HONDURAS

GORRITI

CABRERA

BLICA

ARENALES

AVENIDA SANTA FE

MUSEO CASA DE RICARDO ROJAS GüEMES

SOLER

CA

E BR

A

SERRANO

A SARM AVENID

UTI

MA

C

AB

R RE

ON

C

ORDOBA AVENIDAC GA ETO VE IC N ORONEL HUMBOLDT

CR UZ GODOY LAIR

AVENIDA PU

O

GAL ILE O

FITZ ROY SINC

BER

NO TA COS

CAS

LA

QUIR

CHAR

NSIL

UAY RAG

T

U UC

E ALL LAV

BA DO

MAS

REPU

LO

ANCHORENA

ARAOZ AVENIDA SCALABRIN I ORTIZ

DORREGO

DORREGO

THAMES

URIARTE

DARWIN

ATACOLCO DARWIN

DE ORO

MA

PLAZA MONSEÑOR DE ANDREA MUSEO XUL SOLAR

LU

IS

AB ABASTO A BAS STO TO

N SA

OR RID

ENIA ESLOV REP. DE ET GASS GA Y ORTE

Jardín Japonés

AYA

CH

La Boca

ZEL

LAP

A

EL RGUIB

EYRREDON

EN AV

Z

JULIAN ALVARE

OR ID AC

LAVALLEJA

CA

ABASTO

O

O

AREVA

LAPRIDA

AN ANASA

Z ATIEN

AGüERO

AS UR ND

HO

R IDACO AVEN

NTE M

AUSTRIA

E

OR LV AD LS A

O ST A

R UE LL CO

AG GA RI

TE

O

S NE

GUISE JERONIMO SALGUER

AN L

O JULIAN AL VAREZ

BU

ER

CR UZ GODOY

RY

CO ST A

AVENIDA JUAN B JUSTO

NEWBE

ARAOZ

T GU

SCALABRINI ORTIZ

M TA US

L SA ARMENIA

EB

NI O

VIRASORO

O ER MO A

GURRUCHAGA JORGE LUIS BORGES

RS AN RO

THAMES

HU DR UE

A MARIA STO ST FRAY JU R UEY A DARREG

URIARTE

ME

ON

HUMBOLDT

J D IG EF

FITZ ROY

ZD

ÑA

SC

BONPLAND

U AC

CARRANZA

N

ING GA

RAVIGNANI

PRINGLES

EGO

SA E CH

NT SANTOS DUMO

TENIE

SA DE PNABENITO LERM O

L BIL

O MATIENZ TENIENTE

JORGE

CLAY

O MATIENZ

WBERY

DORR

TENIENTE

JORGE NE

AVENID A

S ERO OLL RE MAU

RRICO

E

AREVALO

T DUMON

ROZ

INTENDENTE GUE

026 LAC

GODOY CR

S

ICO

AVENIDA DORREGO

ER FED

MAURE

Planetario

Buenos Aires

dia

AVENIDA CASARES

UNERO

ERO

A ASTILL CAL C MARIS LA SEVIL NDEZ FERNA

E

TAGLE

TRIA

BIBIL

GONZ

ONI

ALES

ROM

EO


RÍA

AVA R

OL

M CA MUSEO DE CERA

IBAL

ON

EN

DS

AN

DI

BR

N A.

ZO PIN LAFA ÑE

LE VA L DE L

E AF AÑ VIL L

IC S

IAZ

IO

YD

PA TR

RU DE GU ZM ÁN

PIEDRAS

TACUAR Í

ROS AVENID A CASE

BER NA RD OD E IR

AE STE

IGO YEN

LIM

BENITO CORREA

AL

ARIS

REZ

SUA

AS

AYO L

ID

ADR

LAM

ÍA

OLA VAR R

EN

NDS

BRA

PINZ

LLE

L VA

O DE

TOB UL

AFAÑ E

VILL

SP

LB ÍN

MUSEO DE CALCOS

COSTAN ANERA ANE NE SUR UR R

BA

CASINO

D’E

VIL

BE

PI

YM A

RG

AL

MA YO

CO

PIL

O

T.L I

PA R ES

FIN

OC

HIE

R

OS A

DARSENA SUR

E

RIO

VE

RA

SC

A

OS

AL

PE Ñ

A

UR R

OS IT

J

UA RÍ

PIE DR AS

SAN SA AN TELMO T TEL LM MO

TA C

PE

CH

SA

RN

AR

AC

DO

DE

IR

IG

OY E

N

UC

O

TA C

UA

MONSERRA MO ONSERRA RRAT T AB

IS

SA

EN

ZP

AV

EN

ID A

A 9D

LIM

EJ

A

IO

LT A

UL

SA

CONG CONGRESO GRESO

MUSEO DEL TRAJE

BE

N SANTA CASA DE TIA JO GO SE EJERCICIOS DE SA LE LTA ST ER O LIM A

CON CONSTITUCIÓN C NS STIT TU UCIÓ N SA ÓN N

LU

PIE EL ZANJÓN DR AS BO DE LIV FE AR NS B FACULTAD DE INGENIERIA AV A AL EN CA DIQUE 1 ID RC A E PA AV MANZANA DE LAS LUCES SE EN AV O ID CO SANTO DOMINGO EN MA A LÓ ID I N IPÚ A GE N LEGISLATURA Í JU ALI NI AN CI ER MUSEO ETNOGRÁFICO MUSEO DE LA CIUDAD CA A AM M O AZ ST HU MUSEO DEL CABILDO OP AN OR RO E RG AR CASA DE LA CULTURA UE EA DO LA U O SAN FRANCISCO OL GO DE GA CATEDRAL METROPOLITANA J R U DIQUE 2 RI CO PI PLAZA DE MAYO TI STO SS ER EN INA TT MUSEO D DE LA JU ADUANA E AL AN INI CASA ROSADA ES JUL AM BANCO NACIÓN SI AIM IETA AN LAN E P SO CONVENTO TER AI PARQUE I NE MUSEO DEL SAN RAMÓN COLÓN BANCO NACIÓN I

LA BOC BOCA CA

LA BOMBONERA BO LIV TOM MUSEO DE LA AR MUSEO BENITO AS E CHA SPO QUINQUELA MARTIN PASIÓN BOQUENSE DEL R CAB A V ALLE & TEATRO DE LA RIBERA I R UCO A D IBER LA ZOLE E PUER L F UCEA ZZI EN TO D SA E PA LOS CENTRO CULTURAL MAR TORQUATO TASSO TÍN R MUSEO PE ODR CASA AMARILLA PUENTE TRANSBORDADOR IGUE RÚ HISTO RICO NACIO NAL Z Z UE IG MARTÍN RODR BO AVELLANEDA, QUILMES PARQUE LIV AR PUENTE NICOLÁS AVELLANEDA OWN LEZAMA MIRANTE BR BA ORTODOXA AVENIDA AL NEC RUSA LC OCH AR EA CE CAFERRATA MUSEO DEL CINE MINIS AI EA CH ET NECO TRO A L MUSEO DE ARTE MODERNO BRIN PLAZA SI GUSTAVINO A PLAZA DORREGO R MUSEO PENITENCIARIO SOLÍS B A MINISTRO BRIN MENENDEZ ID NUESTRA SEÑORA EN CAB AV OTO DE BELEN CABOTO PLAZA ISLAS MALVINAS AUTOPISTA A LA PLATA DINAMARQUESA COMP. DE TEATRO MAR DEL PLATA CATALINAS SUR ENOS AIRES LA PLATA - BU AUTOPISTA

RIACHUELO

ID A

RT I

GAR

EN

L

TO INI

AV

TTO

IZA

S

Sur del Centro / South of the Centre

PUER ERTO RTO RTO T MADERO MAD MA AD A DE DERO RO O

GI

UF F

N

L

SA

NZ

OR E

XIC

ME

POL

RA Y

GA

.D E

DA

NI

AV E

CO

EN

AV

A

MB

CH A

BA

EO

PA S

MB

HU

JU

SA N

ER TO

CA

TA D ES

OS ID UN OS ILE

CH

AN

S

RL O

RA

LV O

CA TA D

ES O

OS ID UN OS AV E

DE IN NI DA

IA NC DE PE N

CH

ILE

O

LA UE EZ

ID A

TT

LLEPIANE

AL O

FE R

NO

RE

MO

CAFFAREN

VE N

REZ GALD

ID A

BLANES

EN

RE

DE RAWSON DE

EJ A

NO

BENITO PE

RA

20 DE SEPTIEMB

AV

T.LIBERTI GUALEGUAY ESPINOSA ARZOBISPO

LG

PIYMARGALL

BE

PILCOMAYO

R

ÍN GARCÍA

PE

AVENIDA MART

JULIO A. ROCA

USPALLATA

AL SIN HI PO A LIT O AV YRI EN GO RI YE ID V A A DE N DA VIA MA YO

ITUZAINGO

ÓN

FUNDACIÓN PROA

Buenos Aires

dia

OS

A

027


Buenos Aires

dia

Agenda Abril - Mayo April - May Agenda Exposiciones y Festivales Exposición Caminos de la vanguardia cubana 19/3 al 03/05 Malba abre el calendario de exposiciones 2010, con una muestra dedicada a la renovación de arte cubano, a partir del surgimiento del arte moderno entre 1920 y 1940. Curadora invitada: Llilian Llanes. • Museo Malba: Av. Figueroa Alcorta 3415, Ciudad de Bs. As

Trails of Cuban Avant-Garde From 19th March to 3rd May

Arte Latinoamericano Siglo XX

• Venue: Malba Museum (Av. Figueroa Alcorta 3415, B.A.)

Colección permanente La fundación presenta un recorrido extendido por su colección permanente centrada en la producción artística de America Latina. Se exhiben pinturas, dibujos, grabados y mucho más. • Museo Malba: Av. Figueroa Alcorta 3415, Ciudad de Bs. As.

Feria del Libro 22/04 al 10/05 Imperdible. El evento editorial más importantes de Latinoamérica, actuando como un lugar de encuentro entre autores y lectores de todo el mundo. • Predio La Rural: entrada por Av. Sarmiento 3704, Ciudad de Bs. As.

BAFICI 2010 07/04 al 18/04 Buenos Aires Festival Internacional de cine independiente. El BAFICI nació en 1999, y año a año se consolidó como uno de los Festivales de cine más destacados del mundo, con un importante reconocimiento y un lugar de privilegio en la agenda cinematográfica internacional. Es reconocido como vehículo fundamental de promoción para la producción independiente, que aquí puede mostrar los filmes más innovadores, arriesgados y comprometidos. El Festival integra diversas expresiones culturales y reúne a directores consagrados y nuevos talentos en un ámbito dinámico. Con un amplio rango de películas que incluye premieres mundiales, argentinas y latinoamericanas, además de merecidas retrospectivas, es el evento más grande y presti-

028

gioso para el cine independiente en América Latina. • Para más información: www.festivales.gob.ar / Tel.: 0800-333-7848

Exhibitions and Festivals

Malba opens the 2010 calendar with an exhibition devoted to Cuban art, from the beginnings of Modern Art between 1920 and 1940. Guest curator: Llilian Llanes.

Latin American Art from the 20th Century Permanent collection The Constantini Foundation displays its broad Latin American permanent art collection which consists of a selection of paintings, drawings and engravings, among other works of art. • Venue: Malba Museum (Av. Figueroa Alcorta 3415, B.A.)

Book Fair From 22nd April to 10th May Can’t be missed! The most important publishing event in Latin America, since it is a meeting place for authors and their readers from all over the world. • Venue: La Rural (Av. Sarmiento 3704, B.A.)

BAFICI 2010 From 07/04 to 18/04 BAFICI was born in 1999 and has ever since grown to become one of the most prominent film festivals in the world, placed as it is in a privileged position on the international film agenda. The Festival is renowned as an essential means of promotion for the independent film output, where the most innovative, daring and committed films can be shown. In the span of its comprehensive programming the festival comprises several cultural expressions and gathers acclaimed directors and new talents within a dynamic atmosphere. With its wide range of films including Argentine, Latin American and worldwide premieres as well as well-deserved retros, BAFICI is the greatest, most prestigious event for the


Buenos Aires

dia

independent cinema in Latin America. • More information: www.festivales.gob.ar / Tel.: 0800-333-7848

Teatro Corazón idiota Este musical es un universo de canciones, coreografías y situaciones cargadas de humor y erotismo. Un ámbito nocturno y atemporal que revela el universo femenino como un parque de diversiones. Deseos a veces satisfechos a veces solo anhelados. En esta cita al borde de sí mismas, dos mujeres, muchas mujeres dentro de dos mujeres le hacen frente a un corazón idiota que no cesa de desafiarlas. Actrices: Carla Peterson y Griselda Siciliani. • La Plaza (Sala Pablo Neruda). Av. Corrientes 1660, Ciudad de Bs. As. Tel.: 5320-5300

Art Trata sobre la discusión entre amigos por una pintura que no es mas que un lienzo blanco. Actores: Ricardo Darin, German Palacios y José Luis Mazza. • Tabaris. Av. Corrientes 829; Ciudad de Bs. As. Tel.: 4394-5455

que lo acompañe, que se quede con él. La obra es un monólogo de balance. Es un viaje a lo más íntimo. Es una metáfora del reencuentro con la naturaleza. • Complejo Paseo La Paza: Av. Corrientes 1660, Ciudad de Bs. As.

Pinti – Antes de que me olvide Desde: 10/09 Actor: Enrique Pinti • Teatro: Maipo; Esmeralda 443, Ciudad de Bs. As. – Tel.: 4322-4882

Theater Performances Corazón Idiota (Foolish Heart) This musical is a universe of songs, choreographies as well as funny and erotic situations which give away women’s secret, deepest and even fulfilled wishes. Many women within two characters who desperately struggle against their foolish challenging hearts. Cast: Carla Peterson and Griselda Siciliani. • Venue: Paseo La Plaza / Pablo Neruda Auditorium. (Av. Corrientes 1660, B.A. 6320-5300)

Art Agosto – Condado de Osage Desde: 10/08 Obra ganadora de cindo premios Tony 2008 (mejor obra, mejor actriz, mejor director, mejor escenografía, mejor iluminación) y del premio Pulitzer a la mejor obra dramática. Gran obra de teatro que expone con humor e inteligencia el lado oscuro de la típica familia contemporánea. Actrices principales: Norma Leandro y Mercedes Moran. • Teatro: Lola Membrives; Av. Corrientes 1280, Ciudad de Bs. As. - Tel.: 4831-0076

Rey Lear, Alfredo Alcon Desde: 06/01 Obra Maestra de William Shakespeare. La obra cuenta una historia terrible como maravillosa, en donde convergen lo que soñamos y aquello que nos asalta en las pesadillas. Elenco: Alfredo Alcon, Roberto Carnagui, Joaquín Furriel y Juan Gil Navarro. Dirección: Rubén Szuchmacher. • Teatro: Apolo, Av. Corrientes 1372, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4371-9454

La noche antes de los bosques Desde: 23/01/2010

Three friends and a white painting. Main cast: Ricardo Darin, German Palacios and José Luis Mazza. • Venue: Teatro Tabaris (Av. Corrientes 829, B.A. 4394 –5455)

August – Osage County From: 18 th May The most exciting new American play Brodway has seen in years, now in Argentina. The play is fiercely funny and bitingly sad. A turbo charged tragicomedy. Main Cast: Norma Aleandro and Mercedes Moran. • Venue: Teatro Lola Membrives (Av. Corrientes 1280 B.A. 4381 – 0076)

King Lear - Alfredo Alcón From 23rd July One of the greatest masterpieces by William Shakespeare. The play tells both a terrible and wonderful story in which our dreams and fears converge. Cast: Alfredo Alcòn, Roberto Carnagui. Joaquìn Furriel and Juan Gil Navarro. • Venue: Teatro Apolo (Av. Corrientes 1372, B.A. 4371-9454)

Un hombre ve a otro hombre en la calle y trata de conseguir

029


Buenos Aires

dia

The Night Just Before the Forests From 23rd January A man sees another one in the street and urges him to stay with him. It is a monolog and a metaphor of life as a journey to the inner self, a “reunion” with nature. • Venue: Complejo Paseo La Paza (Av. Corrientes 1660, B.A.)

Música 08/04 - Wasp • Teatro Colegiales: Federico Lacroze 3455, Ciudad de Bs. As.

09/04 - La Fiesta: Soledad Pastorutti y Los Nocheros

Mike Amigorena

• Teatro Luna Park: Av. Madero 420, Ciudad de Bs. As.

25/04 – Simple Red • Teatro Luna Park: Av. Madero 420, Ciudad de Bs. As.

6,7,8 y 9 de Mayo – Pimpinela • Teatro Gran Rex: A. Corrientes 857, Ciudad de Bs. As.

18 y 19 de Mayo – Rata Blanca • La Trastienda: Balcarce 460, Ciudad de Bs. As.

Music BAFICI 2010

Wasp 8th April • Venue: El Teatro Colegiales (Federico Lacroze 3455, B.A.)

La Fiesta: Soledad Pastorutti and Los Nocheros 9th April • Venue: Teatro Luna Park (Av. Madero 420, B.A.)

Simple Red 25th April • Venue: Teatro Luna Park (Av. Madero 420, B.A.)

Pimpinela 6th, 7th, 8th and 9th May • Venue: Teatro Gran Rex (Av. Corrientes 857, B.A.)

Rata Blanca 18th and 19th May • Venue: La Trastienda: (Balcarce 460, B.A.)

030

Ricardo Darín



Buenos Aires

dia

Guia

Spa Guide

Spas

Le Spa Rouge Florida 737 (Galerías Pacifico)

032

Ahin Wellness & Spa

Ciudad de Buenos Aires.

Av. Alvear 1661

Tel.: (011) 4315-1113

Ciudad de Buenos Aires.

Nivel 23 Panamericano

Tel.: (011) 5171-1234

Club & Spa

Alvear Spa & Fitness Center

Carlos Pellegrini 551, p23

Av. Alvear 1891

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4338-5322

Tel.: (011) 4808-2100

Ser Spa

Ankh

Cerviño 3626

Uruguay 775 p1º B

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4807-4688

Tel.: (011) 43726800

Spa Hamman

Banon Spa

Martha Salotti 445, Dique 2,

Tucumán 857

Puerto Madero

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 5031-8002

Tel.: (011) 4010-9000

Espacio Oxivital

Spa Meliá Buenos Aires

Aguirre 864

Carlos Pellegrini 945

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4775-0010

Tel.: (011)4891-3804


Buenos Aires

dia

Guia

Bookstore Guide

Librerías Ateneo

Librería Santa Fe

Florida 629, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4312-4230 Av. Sante Fe 1860, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4813-6052

Av. Santa Fe 2376, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 5254-2376 Av. Santa Fe 2582, Ciudad de Bs As Tel.: (54-11) 5219-2582

Boutique del Libro

Yenny

Thames 1762, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4833-6637

Paseo Alcorta Salguero 3172, 3º Nivel, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4806-5457 / 4807-0171 Solar de la Abadía Arce 940, Local 230, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4778-5137 / 5138 Patio Bullrich. Av. Del libertador 740 - Local 17/18,

Cúspide Av. Santa Fe 1818, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-6325 Suipacha 764, Ciudad de buenos aires Tel.. (54-11) 4322-8868

Kier Av. Sante Fe 1260, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-0507

Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4815-1610 Shopping Abasto Av. Corrientes 3247- Local 1116/1117 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4959-3612 / 4866-4617

Libreria Hernandez Av. Corrientes 1436, Ciudad de buenos aires Tel.: 4372-7845

Libreria Rodriguez Sarmiento 835, Ciudad de Buenos Aires Tel.: 4326-3725

Libreria el Ateneo / Ateneo bookstore, Florida 629, Ciudad de Buenos Aires

033


Buenos Aires

dia

Guia

Museum Guide

Museos Primer Museo Histórico Ernesto Che Guevara

Tel: 4807-0306//4809-3168

Museo Nacional de Bellas Artes

Dirección: Rojas 129. Caballito

Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco

Tel: 4903-3285

Dirección: Suipacha 1422. Retiro

Recoleta

Museo Casa Carlos Gardel

Tel: 4327-0272

Tel: 4803-0802/8814

Dirección: Jean Jaurés 735. Balvanera

Museo Histórico de Cera

Museo de Artes Plásticas

Tel: 4964-2015

Dirección: Dr. E. del Valle Iberlucea

Eduardo Sívori.

1261. La Boca Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia Tel: 4301-1497// 4303-0563 Museo de Bellas Artes de la Dirección: Av. Ángel Gallardo 490. Boca Quinquela Martín Caballito

Dirección: Av. Del Libertador 1473.

Dirección: Av. Infanta Isabel 555. Palermo Tel: 4778 3899

Tel: 4982 6595

Dirección: Av. Pedro de Mendoza

Museo de Esculturas Luis Perlotti

Museo de Armas de la Nación

1935. La Boca

Dirección: Pujol 644. Caballito

Dirección: Av. Santa Fe 702. Retiro

Tel: 4301-1080

Tel: 4433-3396//4431-2825

Tel: 4311-1071 al 79 (int. 179)

Museo de Arte Español Enrique Larreta Dirección: Av. Juramento 2291. Belgrano Tel: 4784-4040/ 4783-2640

Museo Xul Solar Dirección: Laprida 1212. Palermo Tel: 4824-3302//4821-5378

Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires- Colección Costantini (MALBA) Dirección: Figueroa Alcorta 3415.

Museo Nacional de Bellas Artes

Palermo Tel: 4808-6500

Museo de Arte Moderno de Buenos Aires Dirección: Av. San Juan 350. San Telmo Tel: 4342-3001

Museo de Arte Popular José Hernández Dirección: Av. del Libertador 2373. Palermo Tel: 4803-2384

Museo Evita Dirección: Lafinur 2988. Palermo

034

Malba


Buenos Aires noche


Buenos Aires

noche

Tigre: Il Novo María del Lujan Tigre: Il Novo María del Luján

La ciudad de Tigre se encuentra a solo 30 minutos de la ciudad de Buenos Aires y es reconocida por sus espacios verdes, los paseos en catamarán por el río y toda esa naturaleza viva que se percibe desde el momento que vemos el cartel que dice: “Bienvenidos a Tigre”. Pero también existe una parte urbana denominada Paseo Victorica al costado del Río Lujan que brinda atractivos gastronómicos. Uno de ellos es el restaurante Il Novo Maria del Lujan Tigre. Se encuentra ubicado en el Paseo Victorica 611 y ofrece una propuesta gastronómica que fusiona de manera perfecta, belleza natural y excelente cocina. Ideal para aquella persona que busca

Paseo Victorica 611 - Tigre Wi Fi - Seguridad - Música en vivo Eventos Sociales y Empresariales Reservas: 4731-9613 Estacionamiento Privado

036

escaparse del ajetreo urbano para encontrar sabor y relax de la mano. Es uno de los únicos restaurantes de la zona que cuenta con una terraza cuya vista es el Rio Lujan. Brisa fresca y aire libre que invitan a degustar de su cocina mediterránea internacional, sus pastas artesanales, cazuelas, grillados, pescados y mariscos, junto a una interesante carta de vinos. En cuanto a la arquitectura del lugar, destaca los rasgos característicos de una casona de finales del 1800, y una cálida y agradable ambientación. Sin lugar a dudas, un restaurante que nos invita a disfrutar a pleno de todas sus opciones gastromicas rodeado de naturaleza, confort y relax.

Salon de Eventos. Abierto todos los días a partir de las 8:30hs hasta las 01:00hs mariadellujantigre@yahoo.com.ar www.ilnovomariadellujan.com


Buenos Aires

noche

Tigre is located just 30 minutes away from Buenos Aires and it is a well-known place for its green areas, rides on commuter passenger boats along the river and all that nature you can appreciate from the moment you read the notice “Welcome to Tigre” at the town entrance. But, there is also an urban area called Paseo Victorica on Luján River bank where visitors can find cozy gourmet restaurants. One of them is Il Novo María del Luján . Situated at 611 Paseo Victorica, this restaurant offers the perfect match between breathtaking natural beauty and superb cuisine. It is the ideal spot to get away from the hustle and bustle of the city to enjoy unique flavors as well as complete rest. It has a roof terrace overlooking Luján River

where customers are served with international Mediterranean dishes, fresh pasta, stew, meat, and seafood along with an extensive wine list. The restaurant architecture sucessfully combines the most noticeable features of a great house

from the late 19th Century with a warm and happy atmosphere. It is without a doubt the right place to thoroughly enjoy all its gastronomic delights surrounded by nature, comfort and relaxation.

037


Buenos Aires

noche

Guia Restaurants Guide Restaurantes

Los Platitos

Báez

Parrilla / Argentinian traditional

Internacional / International

Centro / The Centre El Establo

Av. Rafael Obligado puesto 57

Báez 240

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4871-1499

Tel: (54-11) 4777-1313

Paraguay 489

Aquellos Años

Francesca Restaurante

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Internacional / International

Tel.: (54-11) 4311-1639

Rabel Obligado s/n

Posadas 1245 Patio Bullrich

Dada

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Porteña / Argentinian Modern

Tel.: (54-11) 4784-8681

Tel: (54-11) 4814-7513

San Martín 941

Hereford

Campo Bravo

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4314-4787

Av. Rafael Obligado s/n

Báez 292

Resto

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Porteña / Argentinian Modern

Tel.: (54-11) 4706-3883

Tel: (54-11) 4514-5820

Montevideo 938

Cloclo

El Estanciero

Cuidad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4816-6711

Av. Costanera Norte y Av. La Pampa

Báez 202

Filo

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Tel.: (54-11) 4788-0487

Tel: (54-11) 4899-0951

San Martín 975

Pizza Banana

Las Cholas

Ciudad de Buenos Aires

Pizza / Pizza

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4311-0312

Av. Costanera Norte y Av. La Pampa

Arce 306

D`oro

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Tel: (54-11) 4778-8555

Tel: (54-11) 4899-0094

Novecento

Perú 159

Las Cañitas Eh! Santino

Parrilla / Argentinian traditional

Italiana / Italian

Ciudad de Buenos Aires

Costanera Happening

Báez 194/6

Tel: (54-11) 4778-1900

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4779-9060

Av. Rafael Obligado s/n

La Stampa

La Boca Bocatango

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4782-8207

Migueletes 880 Piso 1º

Brandsen 923

Morena Beach

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4776-2787

Tel: (54-11) 4302-0808

Av. Costanera 4899

Positano

Don Carlos

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Porteña / Argentinian modern

Tel.: (54-11) 4786-0204

Olleros 1760

Brandsen 699

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54-11) 4772-7539

Tel: (54-11) 4362-2433

Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4342-6959

038

Báez 199

Ciudad de Buenos Aires


Buenos Aires

noche

IL Matterello

Alicia Moreau de Justo 580

Asia de Cuba

Italiana / Italian

Ciudad de Buenos Aires

Internacional / International

Martín Rodríguez 517

Tel: (54-11) 4514-4444

Pierina Dealesi 750

Ciudad de Buenos Aires

IL Gato

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54-11) 4307-0529

Italiana / Italian

Tel: (54-11) 4894-1328

Patagonia Sur

Alicia Moreau de Justo 1190

Autóctona / Native food

Ciudad de Buenos Aires

Rocha 801

Tel: (54-11) 4345-6565

Ciudad de Buenos Aires

La Bistecca

Tel: (54-11) 4303-5917

Internacional / International Alicia Moreau de Justo 1888

Puerto Madero Cabaña Las Lilas

Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4514-4999

Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 516 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4313-1336

El Mirasol Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 202 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4315-6277

Estilo Campo Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 1840 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4312-4546

La Caballeriza Parrilla / Argentinian traditional

039


Buenos Aires

noche

Guia Bars Guide Serrano 1222

Recoleta Bar Gran Danzón

Centro / The Centre Café La Biela

Ciudad de Buenos Aires.

Libertad 1161

Tel.: (54-11) 4773-1967

Ciudad de Buenos Aires.

Av. Quintana 596

Nixas

Tel.: (54-11) 4811-1108

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5916

Locos x el fútbol

Tel: (54-11) 4804-0449

Ciudad de Buenos Aires.

Vicente López 2098

Café Tortoni

Tel.: (54-11) 4777-9555

Ciudad de Buenos Aires.

Av. De Mayo 829

Omm

Tel.: (54-11) 4807-3777

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5656

The Shamrock

Tel.: (54-11) 4342- 4328

Ciudad de Buenos Aires.

Rodríguez Peña 1220

Las Violetas

Tel.: (54-11) 4774-4224

Ciudad de Buenos Aires.

Av. Rivadavia 3899

Sula Bar

Tel.: (54-11) 4812-3584

Ciudad de Buenos Aires.

Guatemala 4802

Tel.: (54-11) 4958-7387

Ciudad de Buenos Aires.

Deep Blue

Tel.: (54-11) 4776-8704

San Telmo Bar Plaza Dorrego

Reconquista 920

The Cream Bar

Defensa 1098

Cuidad de Buenos Aires.

Fitz Roy 161

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4312-3377

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4361-0141

Esquina Homero Manzi

Tel.: (54-11) 4779-9031

Bar Seddon

Av. San Juan 3601

Único Bar Bistro

Defensa 695

Ciudad de Buenos Aires.

Fitz Roy 1892

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4957-8488

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4342-3700

Marriot Plaza Bar

Tel.: (54-11) 4775-6693

La divina comedia

Bares

Mundo Bizarro

Florida 1005

Defensa 683

Puerto Madero Antares

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 1808

La puerta roja

Palermo Congo

Ciudad de Buenos Aires.

Chacabuco 733

Tel.: (54-11) 4315-6371

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5329

Radioset

Tel.: (54-11) 4362-5649

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 1130

Tel.: (54-11) 4833-5857

Ciudad de Buenos Aires.

Carnal

Tel.: (54-11) 4342-7146

Niceto Vega 5511

Spell café

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 740

Tel.: (54-11) 4772-7582

Ciudad de Buenos Aires.

Limbo

Tel.: (54-11) 4342-9956

Armenia 1820

Tea Connection

Ciudad de Buenos Aires.

O. Cossenttini 1545 Loft 3

Tel.: (54-11) 4831-4040

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 4318-3000

Tel.: (54-11) 4805-0584

040

Tel.: (54-11) 4343-8342


Buenos Aires

noche

041


Buenos Aires

noche

Guia Tango Guide Tango Milongas List of Milongas for tango dancers Centro Regional La Leonesa

Tango Show Places to watch Tango Shows Bar Sur

Humberto Primo 1462

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4362-6086

Tel.: (54-11) 4147-8687

Esquina Homero Manzi

Club Grisel

Av. San Juan 3601

La Rioja 1180

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4957-8488

Tel.: (54-11) 4957-7157

La esquina de Carlos Gardel

La Calesita

Pasaje Carlos Gardel 3200

Comodoro Rivadavia 1350

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4867-6363

Tel.: (54-11) 4743-3631

Piazzolla Tango

La Viruta

Florida 165

Armenia 1366

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4344-8201

Tel.: (54-11) 4774-6357

Rojo Tango

TanguearĂ­a El beso

Martha Salotti 445

Riobamba 406

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4010-9200

Tel.: (54-11) 4953-2794

042

Estados Unidos 299


Buenos Aires

noche

Guia Theatre Guide Teatros Teatro Astral Corrientes 1639 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-5707/9949

Teatro Astros Corrientes 946 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4325-5541

Teatro Ateneo Paraguay 918 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4328-2888

Teatro Babilonia Guardia Vieja 3360 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-0683

Teatro Belgrano Art Av. Cabildo 2967 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4701-7786

Teatro Broadway Corrientes 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4382-2345

Teatro Colón Libertad 621 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-26566/(011) 43787300

Teatro Colonial Paseo Colón 413 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4342-7958

Teatro Cultural R. Rojas UBA Corrientes 2038 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4954-5523

Teatro Cultural San Martín Sarmiento 1551 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-1551

Teatro De La Comedia Rodríguez Peña 1062 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4812-4228

Teatro De Piedras Piedras 720 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454

Teatro del Globo Marcelo T. de Alvear 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-3307

Teatro El Callejón de los Deseos Humahuaca 3759 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-1167

Teatro El Victorial

Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8238/4882

Teatro Metropolitan Corrientes 1343 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4371-0816

Teatro Municipal General San Martín Corrientes 1530 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-5254/(011) 43710111/4371-0118

Teatro Nacional Cervantes

Piedras 728 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454

Libertad 815 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-4224/4815-8883/ 4815-8886

Teatro Escuela

Teatro Opera

Rodríguez Peña 1158 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4814-3181

Corrientes 860 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4326-1335/4326-0419

Teatro Gran Rex

Teatro Picadilly

Corrientes 857 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8000

Corrientes 1524 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4375-3706

Teatro La Plaza

Teatro Pigalle

Corrientes 1660 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4370-5350

Roberto M. Ortiz 1835 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4806-7993/8051

Teatro La Scala De San Telmo

Teatro Presidente Alvear

Dr. José M. Giufra 371 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4362-1187

Corrientes 1659 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-6076

Teatro Lassalle

Teatro Regina

Tte. Gral. Juan Domingo Perón 2263 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4952-0445

Santa Fe 1235 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4812-5470

Teatro Liceo

Teatro Regio

Rivadavia 1499 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-4291

Córdoba 6056 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4772-3350

Teatro Lola Membrives

Teatro Tabaris

Corrientes 1280 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-0076

Corrientes 831 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8509

Teatro Maipo Esmeralda 443

043


Buenos Aires

noche

Guia Nigthclubs Guide Ciudad de Buenos Aires

Dance.

Música: Chill Out, Dance, Latino

Tel: 4809 0051 / 0550

Núñez Caix

Tel: (54 11) 4806 9443 // 4806 1079

The Shamrock

Niceto Club

Rodríguez Peña 1220

Salguero y Costanera Norte

Niceto Vega 5508

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Dance.

Dance.

Dance.

Tel: (54 11) 4806 9749

Tel: (54 11) 4779 9396

Rumi

Pachá

San Nicolás Bahrein

Av. Figueroa Alcorta 6438

Av. Costanera Norte y Pampa

Lavalle 343

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Dance.

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Dance.

Tel: (54 11) 4788 4280

Dance.

Discotecas

Maluco Beleza

Tel: (54 11) 4782 1398 / 1307

Palermo Club Araoz

Puerto Madero Asia de Cuba

Sarmiento 1728

Pierina Dealessi 750

Música: Bossa Nova, Lambada.

Araoz 2422 PB y EP

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54 11) 4372 1737

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Disco, Pop, Rock, Latino,

Dance.

San Telmo Big One

Dance, Hip Hop

Tel: (54 11) 4894 1328 / 29

Alsina 960

Crobar

Dorsia Disco

Ciudad de Buenos Aires

Av. del Libertador 3883

Alicia Moreau de Justo 2092

Música: Dance.

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Tel: (54 11) 4334 0097

Música: Chill Out, Dance

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Museum

Tel: (54 11) 4802 3227

Dance.

Perú 535

Esperanto

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Recoleta Pagana

Música: Chill Out, Latino, Dance

Vicente López 2134

La Diosa

Ciudad de Buenos Aires

Av. Rafael Obligado 3731

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Juan B. Justo 1625

044

Ciudad de Buenos Aires

Música: Dance, Chill Out. Tel: (54 11) 4342 7514


Buenos Aires fashion


Buenos Aires

fashion

BAF WEEK - Buenos Aires - Argentina BAF WEEK - Buenos Aires - Argentina

Si te perdiste el encuentro más importante de la moda nacional en Argentina, aquí te acercamos un resumen del avance de la moda otoño 2010 de la mano de Baf Week - Buenos Aires. Baf Week es un espacio en donde conviven las mar marcas y los diseñadores independientes para presentar el lanzamiento de sus colecciones otoño/invierno 2010. El evento convocó a destacados referentes del mundo de la moda, en un multi-espacio que albergó 1 pasarela para los desfiles que se llevaron a cabo a lo largo de la semana y alrededor de 30 showrooms para que los diseñadores exhibieran sus propuestas en un espacio exclusivo. Además, hubo instalaciones y livings de descanso con opciones gastronómicas. Si bien, el espacio en donde se presentó el evento era grande, los stands resultaron un poco peque-

046

ños ante tanta cantidad de personas que los visitaba al mismo tiempo. Largas hileras de mujeres esperando su turno para ser maquilladas y fotogra fotografiadas en cada una de las prestigiosas marcas. El pabellón utilizado para la Baf Week tenia una apariencia nocturna: muy poca luz en el pabellón en general contrastando con la claridad de cada showroom en particular. Se llevó a cabo los días 24, 25, 26 de Febrero, en el Pabellón Amarillo de La Rural Predio Ferial de Buenos Aires. El mismo fue organizado por APSA, La Rural y


Buenos Aires

fashion

LA NACION Eventos, dentro del cual se instalaron showrooms con ropa, accesorios, carteras y zapatos, en los que fue posible elegir y comprar lo último en diseño. El puntapié inicial lo dio Martin Churba, acercando lo nuevo de Tramando. En los sucesivos días continuaron marcas renombradas y prestigiosas del diseño. Algunas de ellas fueron: Juana de Arco, una firma que sobresale por su colorido y por su realización artesanal; los zapatos y las carteras de la mano de Prüne; Wanama con disedise ños inspirados en motivos de paisajes y animales de Alaska; Rapsodia con su habitual eses tilo bohemio; Uma , rindiendo homenaje con su colección a Cocó Chanel; Puma con dise-ños urbanos y dinámicos con reminiscencias de la cultura africana, entre otros. Por último, otra particularidad del evento fue la exhibición del vestuario utilizado en la película “Alicia en el país de las maravillas” dirigida por Tim Burton.

If by any chance you missed the most important national fashion event in Argentina, here you have a summary of its Fall/Winter 2010 edition which took place in Buenos Aires. BAF WEEK organised a gathering of talented designers and top brands in an exclusive multi-space to especially unveil their Fall/Winter 2010 collections on the runaway in more than 30 showrooms. Besides, people could make use of extra facilities such as rest areas or even taste culinary delights. Though the event was held in a big convention center, there was not enough room for such an amount of people visiting the stalls at the same time. Models stood in long rows waiting to be made up and photographed by prestigious trademarks. The pavillion was set to create a night atmosphere by the use of pale lights contrasting with the bright ones fitted in each showroom. This event -organized by APSA, La Rural and La Nación Eventos- was held on February 24, 25 and 26 in the Yellow Pavillion at La Rural, Buenos Aires, where the stands were filled with clothes, accessories, bags and shoes so that attendees could choose and buy the latest trends.

047


Buenos Aires

fashion The first designer to stage a full catwalk production of his new collection was Martín Churba of Tramando. Other leading makes included Juana de Arco, which is notable for its colorful and handicraft fashion line; Prüne’s shoes and bags; Wanama reflecting the imagery of the Alaskan landscape and native animals; Rapsodia with its usual bohemian style; Uma’s collection inspired by Cocó Chanel and Puma’s urban and dynamic designs with reminiscences of African culture. Finally, inspired by and coinciding with the release of Tim Burton’s “Alice in Wonderland” all the movie costumes were shown.

048


Buenos Aires

fashion

049


Buenos Aires

fashion

Guia

Shopping Guide

Paseo Alcorta Salguero 3172

Shopping Abasto de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 5777-6500 Horario: 10 hs a 22 hs.

Av. Corrientes 3247

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Ciudad de Buenos Aires.

Patio Bullrich

Tel.: (54-11) 4959-3400

Av. Del Libertador 750

Horario: 10 hs a 22 hs.

Ciudad de Buenos Aires.

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Tel.: (54-11) 4814-7400

Alto Palermo

Horario: 10 hs a 21 hs.

Av. Santa Fe 3253

Open: 10 a.m. - 9 p.m.

Ciudad de Buenos Aires.

Unicenter

Tel.: (54-11) 5777-8000

Paraná 3745 – Martínez

Horario: 10 hs a 22 hs.

Pcia de Buenos Aires.

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Tel.: (54-11) 4733-1166

Galerías Pacifico

Horario: 10 hs a 22 hs

Florida 737

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Ciudad de Buenos Aires.

Dot Baires Shopping

Tel.: (54-11) 5555-5100

Vedia 3632

Horario: 10 hs a 21 hs.

Ciudad de Buenos Aires.

Open: 10 a.m. - 9 p.m.

Tel.: (54-11) 5777-9971 Horario: 10 hs a 22 hs. Open: 10 a.m. - 10 p.m.

050


002


Visitenos

Visit us


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.