Issuu on Google+

6

12 | 12 | 2013 #1405

fin-de-siècle jessy lanza ciné méditerranéen xaveer de geyter NL | FR | EN

a map of the world

tristero & kvs go global

jean-Philippe toussaint

tout sur marie

what maisie knew

Tom dewispelaere

kruipt in de huid van

mcbth

caught in a custody battle


MIL CEULEMANS

SILENT TREATMENT ROBERTO POLO GALLERY

07.11.2013 I 12.01.2014 CATALOGUE AVAILABLE RUE LEBEAU 8–10 LEBEAUSTRAAT 1000 BRUSSELS +32(0)25025650 GALLERY@ROBERTOPOLO.COM WWW.ROBERTOPOLOGALLERY.COM MRCS604 stretched attention span II (detail), 2012–2013, oil, acrylic & spray paint on canvas, 200 x 140 cm


inhoud sommaire inside

08

06 Toneelhuis-regisseur Guy Cassiers kleedde de Claus-vertaling van Shakespeares meesterlijke tragedie over de aberraties van de macht uit tot op het bot en vroeg aan acteur Tom Dewispelaere om de waanzin van koning Mcbth gestalte te geven 08 Interested in seeing a well-written, clever play that elegantly addresses the state of the world while also offering you an intriguing fictional puzzle? Then David Hare’s A Map of the World, as staged by Tristero and the KVS, might be just the thing for you 10 The time is now! Gogol Bordello, het excentrieke zigeunerpunkcollectief rond de Oekraïense zanger Eugene Hütz, komt overgevlogen uit New York met zijn zesde album Pura vida conspiracy onder de arm 11 De tentoonstelling India in beeld richt de blik op de pioniersfotografie in India met een bonte verzameling wasnegatieven, glasplaten, foto’s en prentkaarten van 1850 tot 1910 12 It’s a beginning, not an end: on 6 December the brand new Musée Fin-de-Siècle Museum opens to the public, with work by the likes of Ensor, Van Rysselberghe, Spilliaert, Gauguin and Gallé 13 Déroutant, magique, sans effets de manche, Complicités, AUJOURD’HUI JE SUIS CONTENT D’ÊTRE ENSEMBLE !, spectacle proposé par Bande de Z’OuFs, déjoue toutes les attentes et procure un long moment de plaisir complice

14 Avec Nue, l’écrivain et réalisateur bruxellois JeanPhilippe Toussaint a clôturé son cycle romanesque autour de la figure extravagante et complexe de Marie Madeleine Marguerite de Montalte. Il fera le point sur ce vaste chapitre de sa carrière à Passa Porta 50 Vous rêvez de Méditerranée ? Ou du soleil brûlant du Maroc ? Vous voulez en savoir plus sur le quotidien des femmes musulmanes dans les Balkans ? Alors on vous conseille de prendre vos quartiers au Festival Cinéma Méditerranéen 52 They weren’t dying to work woth children, so Scott McGehee and David Siegel made a fascinating drama about a six-year-old girl caught in the middle of a messy divorce: What Maisie Knew Wunderkammer 34 While a publication and an exhibition at the CIVA celebrate the 25th anniversary of XDGA above ground, the company itself is heading into the Brussels underground. Digging deep with xaveer de geyter in short 17 La semaine de la fraîche directrice du Théâtre de la Vie, peggy thomas 23 Samen met trompettist Byron Wallen keert Marockin’Brass terug naar zijn roots: de link tussen gnawa en jazz 25 We checked, and she does have a lot of hair: singer, pianist, and sound architect Jessy Lanza

AGENDAmagazine.be

3

COVER: mcbth © Frieke Janssens

in depth


colofon

Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be

32

Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­ se­ cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Elien Haentjens, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

25

44

Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine

••••  Te vermijden / Faible / Poor ••••  Matig / Passable / So-so ••••  Goed / Bon / Good ••••  Zeer Goed / Épatant / Very Good ••••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

eat & drink

42 Restaurant Umamìdo 44 Café John & Rose

to buy or not to buy

46 Christophe Van Gerrewey Trein met vertraging 47 Christian Dotremont : traces de logogus Pieter De Reuse

shop joy

48 La librairie Peinture Fraîche - oui, c’est le nom du magasin - a doublé sa surface. Deux fois plus de fraîcheur !

in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when

free tickets De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

AGENDAmagazine.be

18 Lemi Ponifasio & MAU; Brussels Philharmonic; Dub Inc; What Maisie Knew

26 In het wijde land plegen tg STAN en Toneelhuis/ Olympique Dramatique overspel op het grote speelveld van de menselijke ziel 27 Party Tip: le rendez-vous de clôture de l’opération caritative Brussel Helpt s’annonce comme une grande fête 28 Dub Inc be good to you: the rude boys are ready to conquer the world with their fifth album, Paradise 29 Mieux que du sucre dans les petits souliers : Deltron 3030 30 At Beursschouwburg, Les Brigittines, and Kaaistudio’s, Working Title Platform showcases theatre productions in the making 32 RANDgeval: singer-songwriter en gitarist Tom Vanstiphout treedt opnieuw zelf in de schijnwerpers 39 Danger! Danger! Information overload! “Public Data Explorer” at Harlan Levey Projects is dealing with that profusion 41 C’est un petit morceau d’histoire (de l’art) qui attend le visiteur à la galerie Keitelman : une expo consacrée à Nam June Paik, le père de l’art vidéo film reviews 54 the fifth estate Bill Condon 55 captain phillips Paul Greengrass


viewmaster

EN There’s no escaping it: the twelfth edition of Winter Wonders has also occupied place de la Monnaie this year. Until 5 January, you can walk straight through an Iceberg there, an installation made of a series of metal arches with movement sensors that trigger light and sound. © Ivan Put

Telex Acteertalent gezocht!

NL Wie er altijd al van gedroomd heeft om zijn kunnen op het witte doek te etaleren, krijgt dankzij Minds Meet zijn kans. Voor de nieuwe langspeelfilm van Caroline Strubbe, Charlie & Hannah’s grand night out, is het Brusselse productiehuis op zoek naar acteurs tussen 24 en 32 jaar en actrices tussen 20 en 26 jaar. De film belooft een prettig gestoorde praatprent te worden, over musicalneigingen in nachtwinkels en muilen in zwarte gaten. Zowel met Lost persons area als met haar in september gelanceerde langspeler I’m the same, I’m an other viel Caroline Strubbe intussen internationaal in de prijzen. Klinkt dat jou als muziek in de oren? Mail dan als de bliksem je cv en enkele recente foto’s naar audities@mindsmeet.be. Meer info: www.mindsmeet.be (EH)

préparez les 12 coups

FR Celui qui veut commencer l’année en beauté ferait bien de se préparer. Car il n’y a rien de pire que de passer le réveillon dehors en faisant la file sous la pluie. Pour mettre en évidence Bruxelles comme « emblematic pioneer city for electronic music », Visit Brussels lance pour cette nuit festive un pass qui donne accès à huit clubs différents programmant ensemble plus de 80 prestations. Des navettes emmèneront les fêtards d’un endroit à l’autre où ils pourront profiter d’une entrée VIP. En plus, ce pass offre un accès gratuit à l’Atomium et au cinéma Galeries et on reçoit en prime un carnet de bons de réduction dans différentes boutiques de design et de mode. Plus d’info : www.bxnye.be (EH)

AGENDAmagazine.be

5


‘Mensen willen nog altijd grote verhalen’ Toneelhuis-regisseur Guy Cassiers kleedde de Claus-vertaling van Shakespeares meesterlijke tragedie over de aberraties van de macht uit tot op het bot en vroeg aan acteur Tom Dewispelaere om de hoogmoed, de wreedheid, de waanzin en de onvermijdelijke val van koning Mcbth gestalte te geven. tom peeters

NL ❙

© Kurt Van der Elst

D

e tekst en het aantal acteurs mogen dan gekortwiekt zijn tot het strikte minimum om een grootse vertelling op te voeren, dat wordt ruimschoots goedgemaakt door de dramatische invulling. Het zijn immers niet alleen de vijf acteurs die de benauwende omgeving en geesteswereld van MCBTH veruiterlijken, ook het decor met zijn projecties en visuele hoogstandjes, de barokke kostuums van Tim Van Steenbergen, die je langzaam van wit naar zwart ziet evolueren, de zes orkestleden van SPECTRA, die een compositie van Dominique Pauwels brengen, en de drie onheilspellende zangeressen van VOCAALLAB dragen fors bij tot het verbeelden van het aftakelingsproces. Eigenlijk nemen al die elementen, en zeker de muziek en de zang, het geleidelijk over van de acteurs en van Macbeth, die op het einde alleen achterblijft met zijn waanzin. “Het was niet altijd evident

6

AGENDAmagazine.be

om al die verschillende dingen samen te brengen,” blikt Tom Dewispelaere terug op de repetities. Maar gelukkig behield Guy (Cassiers) het overzicht. Hij regelde het verkeer tussen spelers, zangeressen en muzikanten.” De acteur die bij het brede publiek vooral bekend is van zijn rol als Rudy Vangenechten in de tv-serie Van vlees en bloed, brak door met het theatergezelschap Olympique Dramatique, dat nu al bijna 10 jaar nauw samenwerkt met Guy Cassiers’ Toneelhuis. Hoe is het om als Macbeth, of in dit geval MCBTH, op de planken te staan? Hoe verloopt de metamorfose? Tom Dewispelaere: Het is een geweldige rol om te spelen, maar het blijft elke avond zoeken. Ik probeer vooral te begrijpen hoe iemand op een punt belandt dat hij helemaal weg is in zijn hoofd. Daar stap voor stap toe komen, daar gaat deze vertelling over. Hierbij is vooral de scène mijn hou-

vast. Dat komt omdat er in de originele tekst veel geknipt is, waardoor de opbouw van mijn personage en het stuk sneller dan anders moet gebeuren. Wat is de relevantie van een klassiek stuk als Macbeth vandaag? Dewispelaere: Je ziet een man ten onder gaan aan angst. Hij is op een bepaald moment zelfs zo ver heen dat hij zegt: ‘Ik ben vergeten hoe de angst smaakt.’ Ik probeer mij altijd voor te stellen hoe grote wereldleiders zich voelen bij de daden die ze stellen om hun macht te verwerven en vervolgens te behouden, en hoe ver ze daarin doordrijven. Ik kan me er iets bij voorstellen dat je op een bepaald moment zo ver weg bent dat alles gepermitteerd is. Soms verbeeld ik me zo’n wereldleider die niet meer terug kan en uit pure wanhoop dan maar verder doet. Neem nu de Syrische president Bashar al-Assad. Hoe dwaalt die ’s avonds rond in zijn paleis? Hoe raakt die in slaap? Het stuk gaat over


mcbth tom dewispelaere in de huid van de waanzin we een verknipte versie, ik denk niet dat we hem oneer aandoen. Liggen zijn woorden je goed in de mond? Dewispelaere: Ik denk het wel. Toen we enkele jaren geleden De geruchten maakten, waar ik ook zelf aan heb meegeschreven, ben ik verliefd geworden op de manier hoe hij zijn personages, de wereld en ons Vlaanderen omschrijft. Dat was zo herkenbaar. Ook van Onvoltooid verleden heb ik ontzettend genoten. Het is een cadeau om zulke geweldige verhalen te vertellen op de scène. Is de stap van het Vlaanderen van Claus naar het Engeland van Shakespeare groot? Dewispelaere: Het is natuurlijk een totaal andere setting, maar ik hoop dat de mensen die we op de scène zetten toch heel herkenbaar zijn. Ook al gaat het over Engelse koningen, slagvelden en moorden, ik hoop dat we ook iets vertellen over Vlaanderen, over relaties tussen men-

sen, over hoop en angst. Ik denk dat de kapstok waaraan Shakespeare zijn verhaal hing evengoed de kapstop kan zijn waaraan hier in Vlaanderen Tom Lanoye een stuk schrijft of Claus zijn Macbethbewerking of De geruchten maakt. De verhalen zijn misschien groter of kleiner, maar in wezen gaat het altijd over mensen, hun dromen en hun verlies. Guy Cassiers lijkt na zijn eerste Shakespearebewerking de smaak te pakken te hebben. Straks pakt hij ook Hamlet nog aan. Wat maakt Shakespeare incontournabel? Dewispelaere: Zijn thema’s zijn zo herkenbaar en universeel dat ze niet kapot te krijgen zijn. Mensen zijn nog altijd geïnteresseerd in de grote verhalen. Dat zien we ook aan de publieksaantallen. Mensen komen naar het theater voor die grote verhalen en universele thema’s. Ik ben zelf ook zo. Als ze ergens Hamlet of Macbeth spelen, dan wil ik het gezien hebben.

© Kurt Van der Elst

mensen die in het nauw gedreven zijn door hun honger naar macht en de grootste gruwelen begaan om die te behouden. Dat is de relevantie voor de buitenwereld. Wat wij doen, is in het hoofd van de machthebber kruipen, en zijn op hol slaande verbeelding in beeld brengen: de stemmen die hij hoort en die tot nog meer waanzin leiden, de angst en de schizofrenie die het definitief overnemen. Macbeth was natuurlijk al geen doetje voor zijn geest het begaf. Dewispelaere: Klopt, in het begin van het stuk zien we hem terugkomen van het slagveld waar hij gruwelijk tekeer is gegaan. Het is dus sowieso een killer, maar hij heeft het tot dan altijd alleen voor de goede zaak gedaan, voor zijn koning. Tot hij die vermoordt en zelf de machthebber wordt. Die macht lijkt hij niet te kunnen loskoppelen van wie hij echt is of was, en dat wordt zijn dood. Dewispelaere: Zo is het. Eerst probeert hij de schijn nog op te houden. Maar als hij uiteindelijk ook zijn beste vriend uit de weg ruimt omdat hij denkt dat die hem in de weg zal staan, is hij reddeloos verloren, ook al probeert hij nog antwoorden te krijgen van de stemmen in zijn hoofd. Het opvallendste aan jullie interpretatie is dat lang niet alleen de tekst het mentale aftakelingsproces van MCBTH aanschouwelijk maakt. De muziek neemt het deels over. Dewispelaere: Ja, zo heeft MCBTH op het einde ook geen stem meer. Hij is als het ware klank geworden. Ik vond het een mooie gedachte om muziek en klank samen te brengen. Het is complex en je moet je als acteur aan een aantal technische afspraken houden. Maar het is een uitdaging om ook dan niet vast te blijven zitten in een structuur. Was je vertrouwd met de vertaling van Hugo Claus? Dewispelaere: Ja, maar nog meer met die van Willy Courteaux. Die heb ik vroeger helemaal uitgeplozen en vind ik nog steeds ongelofelijk mooi. In het begin had ik mijn twijfels over de vertaling van Claus. Maar ik ben daarop moeten terugkomen, want als je vertrouwd bent met het origineel, dan merk je dat Claus daar heel dichtbij blijft, maar toch zijn eigen manier van schrijven niet wegcijfert. De poëzie die hij daaraan overhoudt, is tegelijk ontzettend mooi en verschrikkelijk gruwelijk. Daar toont zich natuurlijk het meesterschap van Claus. Ook al brengen

FR ❙ Guy Cassiers, directeur du Toneelhuis, a dénudé jusqu’à l’os la traduction faite par Hugo Claus de la magistrale tragédie de Shakespeare sur les aberrations du pouvoir. Il l’a ensuite reconstruite dans un mélange de théâtre et de musique visuellement puissant, avec le comédien Tom Dewispelaere dans le rôle de Macbeth. EN ❙ Toneelhuis director Guy Cassiers stripped Hugo Claus’s translation of Shakespeare’s tragedy about the aberrations of power down to the bone, and then reconstructed it against a visually powerful background of musical theatre. Alongside actors, singers, and musicians, actor Tom Dewispelaere gives form to the madness of Macbeth. mcbth • 11 > 14, 17 & 19/12, 20.15, 18/12, 19.30, €11/16/20, NL + surtitré en FR, théâtre national, boulevard E. Jacqmainlaan 111-115, Brussel/Bruxelles, 02-203.53.03, www.theatrenational.be

AGENDAmagazine.be

7


© Danny Willems

‘Without utopia, you shouldn’t even start’

Interested in seeing a well-written, cleverly thought-out play that elegantly addresses the overall state of the world while also offering you an intriguing fictional puzzle? Then David Hare’s A Map of the World, as staged by Tristero and the KVS, might be just the thing for you. michaël bellon

EN

8

AGENDAmagazine.be


tristero & kvs sketch a map of the world

A

map of the world that does not include Utopia is not worth even glancing at, for it leaves out the one country at which Humanity is always landing.” That clever observation of Oscar Wilde serves as the prelude to a damn wellmade play by the successful British playwright David Hare (born in 1947). Hare wrote it in 1982, and although it is set – at least at first sight, anyway – in Bombay, it is entirely appropriate that it should be staged in the international diplomatic capital known as Brussels. Hare presents us with a number of people attending a major UNESCO conference, at which representatives from every country and continent meet to state their points of view on the global issue of poverty, while also having to deal with a number of private issues. Why did you opt to perform the play in English? Youri Dirkx: We didn’t translate it because, in this case, it is really appropriate that we all speak English. At that sort of international conference, the medium of communication is English, after all. Mieke Verdin: Hare wrote it at a time when the discussion of women’s rights, racial equality, and poverty was well under way. He himself was known, moreover, as a writer who, for example, came up with good roles for women in the theatre. But in the end the standpoints and speeches we get to hear from the Senegalese delegate, the African-American woman journalist, and the Indian writer are, in any case, and unavoidably so, written by a white Western man. The play is, to a considerable extent, about the problematic nature of such a one-sided perspective. That’s also why we decided to play all those different roles with a completely white cast. Who are your characters? Dirkx: I play Stephen Andrews, a European journalist who works for a little literary magazine and is interested in the conference because the keynote speaker is a novelist whose standpoints have provoked quite a lot of controversy. Verdin: I play Elaine le Fanu, a female African-American reporter for CBS, one of the most important TV companies in the United States – something that was still quite a recent phenomenon back then. The first female African-American CBS reporter was appointed in 1972.

What is the conference about? Dirkx: The conference is organised by

UNESCO and is about poverty, an issue that found its way onto the political agenda in the late 1970s. Among other things, it’s about aid dependency, about the relations between rich and poor countries; but everything happens in the corridors and in the lobby of the hotel. That’s where the participants meet up, where preparations are made, and where friction develops. But Hare also cleverly creates fiction within the fiction, so that an intriguing puzzle of different levels of reality emerges. Ultimately, the story is about points of view, about the place where public, political, and private life meet up, about the tension between fiction and reality, about representation. Who can represent whom? What role do the media and literature play? Does the play sketch a “map of the world”? Verdin: It sketches a map of the world, but a highly subjective one – as most are. And apart from the big world, the little world of “people with each other” is also depicted. For example, an everyday row about a woman plays a role, which helps to ensure that the play is light in form, like a comedy. Dirkx: When you see all the things Hare deals with, it takes you just about all around the world. It is about American culture and domination; it is about Russia during the Cold War, about South America, China, Angola, Mozambique, Scandinavia, and more. Isn’t the conference, in the end, depicted as a talking shop? Dirkx: It is a characteristic of a good play that, as a spectator, you swing back and forth between the different characters and their points of view. One day, I see my character as an unbelievably naive lefty; the next day, I just think he is right-wing. The play’s strength is that, after each response by one of the protagonists, you could find yourself thinking: “Bloody hell, I can agree with him or her about that.”

CAST OF OLD RELIABLES The cast of A Map of the World is in itself a bit of a conference of well-known actors. From its own artistic core, the KVS (Royal Flemish Theatre) supplies Mieke Verdin and Willy Thomas, both once founders of the groundbreaking Brussels company Dito’Dito, which was wound up in 2006 when its members were absorbed into the nucleus of the KVS. Prior to that, Dito’Dito, which had spent twenty years making theatre about and with the city, and thus operated across Belgium’s linguistic divisions, often got together with the young people of Tristero, another Brussels company. Since the early 1990s, Tristero has combined the creation of new plays of its own with ferreting out international works for the stage. The Map cast includes Kristien De Proost, Youri Dirkx, and Peter Vandenbempt of Tristero, as well as Peter Connelly from the US, who studied film in Ghent and has worked recently with, among others, Superamas, Diederik Peeters, and Tristero (in Living). Ans Van den Eede (of Hof van Eede) has also performed in Tristero productions. Verdin: The conference is a talking shop:

it produces a mountain of paper and the way in which a deal is finally done is dubious, but it is not denounced at the end. For, even if it doesn’t work on the grand scale, the changes in everyday practice could well be of importance. After the conference, each character has made important choices in his or her life. Dirkx: It doesn’t make out that congresses are good for nothing. My character, for example, reckons it is worthwhile fighting for a small result: no more excuses, hold to my beliefs. There is criticism, but there is hope too. And that is why that quotation from Wilde is so important: without a utopia, you really shouldn’t even start. 

NL Hebt u nog eens zin in een goed geschreven en slim bedacht hedendaags toneelstuk dat op een lichtvoetige

manier de hele wereldproblematiek behandelt, en tegelijk een intrigerende fictionele puzzel legt? Dan is A map of the world van David Hare door Tristero en KVS wellicht iets voor u.

FR Vous avez envie d’une pièce de théâtre contemporaine bien écrite et bien pensée, qui aborde de manière légère toute la problématique mondiale et construit en même temps un puzzle fictionnel intrigant ? Alors A Map of the World du Britannique David Hare par Tristero et le KVS (en anglais surtitré) devrait vous ravir. A map of the world • 7, 11 > 13 & 18 > 21/12, 20.30, €13/17, EN (NL boventiteld/surtitré en FR), KVS_Box, Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.05, www.kvs.be

AGENDAmagazine.be

9


gogol bordello zigeunerpunks zonder grenzen

‘het hier en nu is het enige dat telt’ NL ❙ Gogol Bordello, het excentrieke collectief rond de Oekraïense zanger Eugene Hütz, komt overgevlogen uit New York met zijn zesde album Pura vida conspiracy onder de arm. Zijn mix van Balkan, gipsy, punk, dub en rock met een stevige portie engagement staat garant voor vuurwerk. benjamin tollet

G

FR ❙ Gogol Bordello, excentrique collectif new-yorkais formé autour du chanteur ukrainien Eugene Hütz, vient présenter son sixième album Pura Vida Conspiracy à l’AB. Leur mix de Balkan-beat, gipsy, punk, dub et rock complété d’une bonne dose d’engagement ne peut que mettre le feu sur scène ! EN ❙ Gogol Bordello, the eccentric New York combo led by the Ukrainian singer Eugene Hütz, will be at the Ancienne Belgique to present its sixth album, Pura Vida Conspiracy. Its mix of Balkan beat, gypsy, punk, dub, and rock – often with a message – is guaranteed to set the place alight! gogol bordello • 7/12, 20.00, SOLD OUT!, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

10

AGENDAmagazine.be

ogol Bordello ontstond in 1999 in New York. Een band zonder veel pretentie, die rock-’n-roll wilde maken, maar dan wel met een internationale kleur, twee accordeons en een viool. “We proberen onze muziek helemaal niet internationaal te doen klinken, wij zíjn internationaal,” zegt frontman Eugene Hütz. “Op internet zul je lezen dat ik de ‘godfather of gypsy punk’ ben, maar ik heb daar heus geen credit voor nodig. Ik doe gewoon mijn ding.” En dat is? Eugene Hütz: Ik ben een songwriter, geboren en getogen in Oekraïne, ik heb veel gereisd, heb de laatste jaren veel in Argentinië en Brazilië gezeten en de Big Apple is mijn uitvalsbasis. Overal ben ik een outsider, dat geeft me de kracht om dingen te zien zonder mezelf erin te verliezen. Ik ga dus niet plots zot worden van een genre en dat helemaal adopteren. Ik voel me Oekraïner noch Vietnamees of Mexicaan. “Borders are scars on the face of the planet,” staat te lezen op je Facebook-pagina. Hütz: Klopt, zelfs vanuit wetenschappelijk perspectief. Kijk naar de grenzen in ons lichaam. Het hart gaat de longen nooit binnenvallen, noch gaan de hersenen de lever aanvallen. Toch is de mens in staat tot de waanzin van een ander land binnen te rukken. Muziek is als het bloed van het menselijke organisme. Het reist van orgaan naar orgaan om hen eraan te herinneren dat ze allemaal deel uitmaken van hetzelfde organisme. Jullie zesde album heet Pura vida conspiracy. Leven we in een samenzwering? Hütz: Te veel mensen leven in het verleden. Nog meer mensen leven in de toekomst, ze zijn bang voor wat komen gaat. Nochtans is het echte leven enkel het hier en nu. Het gaat aan hen voorbij zonder dat ze het merken. De bedrijven en media buiten de toekomstangst van de mensen al te gretig uit. Ze hebben het over de “good old times”, maar dat is zever, er was nooit een perfect verleden. The time is now! Dat is wat wij vertalen in muziek: we maken muziek van nu, gericht naar het heden. Wat is het grootste verschil met jullie vorige albums? Hütz: Goh, dat weet ik niet. Het is hybride muziek die alle vormen kan aannemen. Een grote puzzel waarin we alle ingrediënten mogen gebruiken zoals we willen. Als iets meer rock of flamenco klinkt, of mariachi, dan gaat dat voorbij aan mijn analyse. Herkomst kan me niet schelen, en dat maakt puristen of mensen die geobsedeerd zijn door nationale identiteit pisnijdig. Over welke onschuld gaat het op de nieuwe single ‘Lost innocent world’? Hütz: Er is een spreekwoord dat zegt dat elke man door zijn hel moet gaan om zijn hemel te vinden. Dat wil zeggen dat je moet zoeken wie je echt bent, wat je kracht is en vooral, je moet je bewustzijn terugvinden in deze informatiechaos. Dat bewustzijn is aangeboren, maar we verliezen het als we opgroeien en ‘geciviliseerd’ worden. We moeten dat bewustzijn reactiveren om onze natuurlijke kracht opnieuw te vinden, en terug te keren naar onze verloren onschuldige wereld.


John Murray: “View of the Taj Mahal from the river bank” © Alkazi Collection of Photography

india in beeld

blik op het oude india NL ❙ De tentoonstelling India in beeld richt de blik op de pioniersfotografie in India met een bonte

verzameling wasnegatieven, glasplaten, foto’s en prentkaarten van 1850 tot 1910.

H

et eerste, bekende wasnegatief van de Taj Mahal is van de hand van de Schotse militaire arts John Murray. De man verrijkte zich met handelsfotografie en bleef verknocht aan de praal van de stad Agra. Op de expo India in beeld kun je ook de eerste idyllische panorama’s van de Vijayanagara-tempelsite nabij Hampi bekijken, in 1855 vastgelegd door officier Alexander Greenlaw. Als amateurfotograaf zocht Greenlaw monumentale effecten op. Het zijn maar twee van de gekende namen uit een archief van 90.000 foto’s en 15.000 prentkaarten van de familiale stichting Alkazi Foundation for the Arts (AFA) uit New Delhi. In het kader van Europalia India toont het archief nooit vertoonde schatten op de tentoonstelling India in beeld. Pioniersfotografen (18501910) in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België.

Vermits het land geen fotomuseum bezit en de overheid maar sinds kort interesse toont voor de nalatenschap van de pioniersfotografie, vult AFA de leemte in. Het AFA-fotoarchief is rond 1975 ontstaan uit de verzamelijver van Ebrahim Alkazi, toen theaterdirecteur en kunsthandelaar.

Nostalgie versus vandaag “Een van de mooiste foto’s uit de jaren 1860 is die van het oude Bombay, waar de ‘interventie’ van de Britten goed zichtbaar is, al was het maar door de vrachtschepen op de achtergrond,” vertelt Alkazi’s zoon Rahaab Allana, curator van de expositie. “We tonen belangrijke tijdsbeelden, ingeblikt door westerse pioniers, zoals de foto die bankier Samuel Bourne van het roemrijke Great Eastern Hotel in Calcutta maakte. Dat hotel bestaat nog, en herbergde vanaf 1835 gedurende decennia

FR ❙ L’AFA à New Delhi présente pour la première fois en Belgique une sélection de ses 90.000 photos d’archives

et 15.000 cartes postales anciennes. Ou comment les Occidentaux ont immortalisé l’Inde entre 1850 et 1910. EN ❙ The first Western photographers captured India as it was between 1850 and 1910. The AFA Archive is

exhibiting a selection of its 90,000 photos and 15,000 postcards for the first time in Belgium.

jean-marie binst

bijna alle westerse journalisten en handelslui die naar Calcutta kwamen. Vanaf 1862 hield Bourne zich fulltime bezig met fotografie in India, wat hem een verhandelbare portfolio opleverde van wel 2.000 foto’s, goed voor de postkaartenproductie.” Wat het tentoongestelde interessant maakt, zijn de landschapsgelijkenissen en -verschillen die 150 jaar fotografie van ons scheidt. De archeologie, de architectuur, de topografie, maar ook de antropologie in The Oriental races and tribes, residents and visitors of Bombay van William Johnson. En vooral een portret van het sociaal-politieke leven, zoals met beelden van de Eerste Onafhankelijkheidsoorlog van 1857. Het toont dat oude foto’s niets te maken hebben met nostalgie, maar alles met vandaag. Want hoe leeft India vandaag, in verhouding tot het ‘verloren’ of ‘vergeten’ beeld van toen?” india in beeld. de pioniersfotografen (1850-1910) • 6/12 > 9/3, di/ma/Tu > zo/di/Su 10 > 17.00, €2/6/8, koninklijke musea voor schone kunsten/musées royaux des beaux-arts, Regentschapsstraat 3 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, www.fine-arts-museum.be, www.europalia.eu

AGENDAmagazine.be

11


Theo van Rysselberghe, Promenade © KMSKB

musée fin-de-siècle museum

a beginning, not an end EN ❙ On 6 December the brand new Musée Fin-de-Siècle Museum opens to the public. Belgian greats such as Ensor, Van Rysselberghe, and Spilliaert, along with foreign counterparts such as Gauguin and Gallé, exemplify a kind of modern sensibility that is strikingly akin to that of our own times. jean-marie binst

T

he new Musée Fin-de-Siècle Museum, which looks at developments in art between 1868 and 1914, will be the first of two complementary modern-art sections in the Royal Museums of Fine Arts of Belgium. The second, the PostmodernLab Museum in the Vanderborght building, due to open in 2016, will house art from 1914 to today. These developments involve a thorough reshuffle of a large part of the federal art collections. Inga Rossi-Schrimpf, co-curator of the Musée Fin-de-Siècle Museum, believes that the restructuring will bring in more visitors. “We will reach people with the appeal of these Belgian art collections, complemented by the unique Gillion Crowet art nouveau collection.” Why did you decide to have the fin de siècle [end of the century] begin in 1868? Inga Rossi-Schrimpf: It could just as easily have been 1886, the year in which Jean Moréas wrote the Symbolist manifesto.

But 1868, when the Société Libre des Beaux-Arts was founded, was a turning point. That was the first artists’ association to break free from academicism and history painting – in order to capture the real world, in their determination to freely observe their surroundings. You could call it the embryonic phase of the avant-garde. Our museum follows a chronological sequence and takes a look at both artistic circles such as Les XX and La Libre Esthétique and individual artists. It all began with realism and later the trends that were grafted onto it, including social realism, Impressionism, neo- and postImpressionism, and Symbolism. So you have extended the concept of the fin de siècle. Rossi-Schrimpf: The term has for too long been wrongly understood because of that word fin. Whereas it was actually an exciting beginning. What was important then was looking at reality, to stop the clock of

rapid developments such as industrialisation. There are major parallels with the speed of traffic, social media, and globalisation today. Everyone was looking for a way to react, even through mysticism. The artists of the time reacted very strongly, hence the development of modern art, film, and photography. Do you illustrate that with new technology? Rossi-Schrimpf: Nothing can replace direct contact with a work of art, but we do use a lot of extra tools. On touchscreens you can see 3-D reconstructions of opera sets from Wagnerian premieres at De Munt/ La Monnaie. And we have digitally rebuilt lost art nouveau buildings such as Horta’s Volkshuis/Maison du Peuple. Cinematek, moreover, is showing documentaries that set the scene, from 19th-century swimmers in Ostend to a tram ride through Brussels. This new museum aims, above all, to evoke an atmosphere and to surprise people with less familiar works.

NL ❙ In het nieuwe Musée Fin-de-Siècle Museum verklanken Belgische grootheden als Ensor en Spilliaert en

buitenlandse evenknieën als Gauguin en Gallé een modern Lebensgefühl dat veel lijkt op dat van vandaag. FR ❙ Dans le nouveau Musée Fin-de-Siècle Museum, des sommités belges comme Ensor et Spilliaert et étrangères

comme Gauguin et Gallé donnent à voir une sensibilité moderne, fortement comparable à celle de notre époque.

12

AGENDAmagazine.be

Musée Fin-de-Siècle Museum • di/ma/Tu > zo/di/Su 10 > 17.00, Regentschapsstraat 3 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-508. 32.11, www.fine-arts-museum.be


bande de z’oufs la différence fait le spectacle

« ILS NE FONT PAS SEMBLANT » FR ❙ Déroutant, magique, sans effets de manche, Complicités, AUJOURD’HUI JE SUIS CONTENT D’ÊTRE ENSEMBLE !,

spectacle proposé par une Bande de Z’OuFs regroupant des handicapés mentaux et quelques artistes professionnels associés, déjoue toutes les attentes et procure un long moment de plaisir complice. Gilles Bechet

L

’idéal serait sans doute d’aller voir ce spectacle sans a priori. Rien que pour le plaisir de plonger une heure et demie dans un monde de poésie, de rire et de magie. Et découvrir Eduardo l’homme papillon, Thomas, le boxeur le plus fort et le plus tendre du monde, Virgine Minederien et son cerceau aérien ou encore les trois papys en frac, jamais avares de commentaires décalés sur le déroulement des numéros. On peut dire aussi de Complicités que le spectacle rassemble sur le plateau onze artistes handicapés mentaux et sept artistes circassiens, comédiens ou musicien. Dans cette aventure humaine et artistique exceptionnelle, la différence ne se met pas en

spectacle, elle fait le spectacle. Lancés dans défi un peu fou, Catherine Magis de l’Espace Catastrophe et sa Bande de Z’OuFs ont pris leur temps pour trouver un langage, mais ont vite trouvé un public. Après une première représentation au Varia en 2011, le spectacle est parti en tournée en Belgique, en France, en Serbie et en Italie. Le voici de retour à Bruxelles pour trois représentations. Complicités s’inscrit-il dans le sillage du cirque d’aujourd’hui ? Catherine Magis : L’histoire du nouveau cirque a montré que le défi et la performance ne devaient plus être au centre du spectacle. Le public est à la recherche d’autre chose. Les arts du cirque per-

NL ❙ Door kunstenaars met een mentale handicap samen te brengen met professionele artiesten is dit spektakel

uitgegroeid tot een collectieve creatie waarin het technische aspect ondergeschikt is aan het delen van emotie en poëzie. Eerder dan een enscenering van het verschil is het net dit verschil dat de show maakt. EN ❙ This production, put together by a mix of artists with learning difficulties and professional artists, is a truly

collective work, in which the emphasis is on sharing emotion and poetry rather than on technical performance. It is not about putting difference on display: in this case it is difference that makes the show.

mettent à chacun de s’exprimer avec son physique, son mental et les émotions du moment. Que l’on soit petit, gros, jeune ou vieux, que l’on ait des craintes de parler ou de bouger, ce qui importe dans une performance, c’est comment on communique. Comment avez-vous travaillé ? Magis : Au départ je n’étais pas sûre d’être capable de me faire comprendre et de trouver ce que chacun avait envie d’exprimer. L’idée n’était pas d’en faire des chiens savants à qui l’on fait faire ce qu’on veut. Il a fallu d’abord leur apprendre à dire « j’aime ou j’aime pas » et quand ils n’étaient pas d’accord, pourquoi. Au bout du compte, c’est une vraie création collective. Chacun amène ses idées, son corps, ses valeurs, ce qu’il est avec sa sueur et ses tripes. Chacun voit ce qui est proposé, si ça fait vibrer ou non. Il n’y a pas de recette. Si tu n’as pas été juste avec eux, ça te revient en pleine poire. Ils ne font pas semblant. L’impact de ce spectacle est multiple. Magis : En travaillant sur ce projet, j’ai été plongée dans le monde du handicap. J’y ai découvert des gens formidables mais aussi des choses pas toujours très belles. Grâce à une action artistique qui valorise la personne handicapée, on a pu faire bouger certaines choses. Mais ce qui est tout aussi important, à mes yeux, c’est le travail des artistes euxmêmes. L’apprentissage des techniques circassiennes leur a permis de découvrir tout un univers, de choisir la direction dans laquelle ils voulaient s’engager et vivre leur rêve. En échange, chaque artiste a reçu énormément, ils ont souvent été confrontés à eux-mêmes et au dépassement de leurs limites. Au bout du travail, il y a de la reconnaissance et de l’estime de soi. Ils ont découvert que le regard des autres sur eux a beaucoup changé et en premier lieu celui de leurs parents. COMPLICITÉS, AUJOURD’HUI JE SUIS CONTENT D’ÊTRE ENSEMBLE ! • 6 & 7/12, 20.30, 8/12, 16.00, €10/16/18, Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek, Koninklijke Sint-Mariastraat 22A rue Royale Sainte-Marie, Schaarbeek/ Schaerbeek, 02-218.21.07, www.halles.be

AGENDAmagazine.be

13


jean-philippe toussaint les quatre saisons de marie

l’amour au e XXI siècle

FR Avec Nue, l’écrivain et réalisateur bruxellois Jean-Philippe Toussaint a clôturé son cycle romanesque entamé à l’aube du nouveau millénaire autour de la figure extravagante et complexe de Marie Madeleine Marguerite de Montalte. Il fera le point sur ce vaste chapitre de sa carrière à Passa Porta. Estelle Spoto

F

aire l’amour, Fuir, La Vérité sur Marie et, il y a quelques mois, Nue. Pendant plus de dix ans, Jean-Philippe Toussaint a promené ses lecteurs de Tokyo à l’île d’Elbe en passant par Paris, Pékin et Shanghai, aux côtés de l’insaisissable, insupportable et irrésistible Marie, créatrice de mode, et de son éternel futur ex, le narrateur dont on ne connaîtra jamais le nom. « Une histoire d’amour au XXIe siècle » écrite dans un style magnétique, en circonvolutions, et semée de scènes au souffle puissant, carrément renversant. Quand vous avez commencé Faire l’amour, saviez-vous qu’il y aurait trois autres romans avec ces personnages ? Jean-Philippe Toussaint : Je n’avais pas une vision des quatre livres dès le départ. Au début, il y avait une envie de parler du Japon et ça a donné Faire l’amour. Je ne pensais pas qu’il y aurait quelque chose de plus. Juste après, j’ai fait un voyage en Chine et j’ai eu envie de parler de ce pays. Il y avait une scène à laquelle j’avais pensé dans l’écriture du premier roman et que je n’avais pas eu l’occasion d’écrire parce que ce livre avait sa propre autonomie. Je me suis dit que je pourrais peut-être continuer avec les mêmes personnages. C’est comme ça que ça a commencé. Je n’aimais pas trop l’idée de suite mais ce qui tombait bien, c’est que le deuxième roman se passait chronologiquement avant le premier. En écrivant Fuir, j’ai pris conscience que c’était très intéressant d’écrire des livres qui étaient autonomes,

14

AGENDAmagazine.be

mais qui s’inscrivaient aussi dans un ensemble plus large et qui, chaque fois, s’enrichissaient, se répondaient, avec des échos, des résonances… Les rues de Tokyo, les couloirs labyrinthiques du musée du Louvre, le cimetière de l’île d’Elbe… vous décrivez tout cela avec une extrême précision. Cela nécessite-t-il une grande préparation ? Toussaint : Je connais la plupart des lieux. Je connais bien Tokyo, j’y suis allé très souvent, mais j’ai aussi travaillé avec des plans, des guides sur la ville... Je suis exceptionnellement retourné en repérage sur l’île d’Elbe, à la Toussaint, pour voir le cimetière fleuri, l’atmosphère de Portoferraio début novembre. Mais dans mon travail, il s’agit plutôt de recréer avec des mots un décor qui existe dans mon esprit. Quand j’ai écrit toute la description du quartier de Shinjuku à Tokyo, j’étais à Ostende. Il fallait faire un énorme effort. Je regardais par la fenêtre, je voyais la plage d’Ostende or je racontais un épisode où le personnage regarde Shinjuku par une baie vitrée. Si j’avais vraiment vu le quartier de Shinjuku derrière la vitre, si j’avais été à Tokyo pour écrire ce passage, il y aurait eu une sorte de paresse. Je n’aurais pas dû faire un seul effort pour faire surgir la ville. Or ce que je fais, c’est faire surgir la ville dans l’esprit du lecteur. Cette Marie qui est au centre du cycle, à quel point est-elle réelle, à quel point est-elle inventée ? Toussaint : Chaque personnage de roman est un mélange, un matériau composite.

Il y a des éléments qui viennent de personnes réelles, de personnages littéraires ou de cinéma, de fantasmes... La réalité se mêle à la fiction, l’invention au souvenir. C’est ce qui fait que ce sont des personnages intéressants : ce n’est pas purement autobiographique et ce n’est pas non plus totalement inventé. La réalité est augmentée de la fiction et la fiction est augmentée de la réalité. C’est ce mélange qui est le plus riche. Je sentais Marie très ancrée dans le réel mais avec des éléments extravagants. Elle est à la fois très superficielle, un peu bling-bling, mais en même temps elle est très « essentielle ». C’est justement son ambivalence qui m’intéressait.


« C’est mon seul avantage objectif, à moi et à mes contemporains, sur Proust, Kafka ou Flaubert : je suis le seul à être en mesure de parler du monde d’aujourd’hui »

© Roland Allard

Marie est un personnage féminin dont il n’y a pas d’équivalent dans mes autres livres. Aucun de mes personnages n’avait l’ampleur de Marie. Vous utilisez un narrateur qui parle à la première personne. Ça a l’air d’être un choix très conscient. Toussaint : Je ne vois pas d’autre schéma. C’est celui qui me convient le mieux. Le narrateur, ce n’est pas moi, mais en même temps, il y a une ambiguïté. J’ai dit que Marie était un matériau composite, le narrateur l’est moins, il est beaucoup plus issu de moi. Ce n’est pas moi, mais instinctivement, je sais plein de choses sur lui. Je n’ai pas besoin de réfléchir, je

le perçois très bien. Mais je n’ai pas envie d’en dire plus. Le projet, c’est un portrait du Japon, de la Chine, de Marie, mais pas du narrateur. C’est lui qui fait ce portrait, c’est lui qui a la parole.

Attention : spoiler !

Lecteur qui n’a pas encore lu Nue, passe ton chemin et contente-toi de l’interview ci-contre ! Pourquoi vous êtes-vous arrêté à quatre romans ? Toussaint : Ça a été très difficile de prendre cette décision. Pendant tout un temps, je pensais en écrire encore deux, « le printemps » et « l’automne ». J’aurais pu continuer mais je pense que le danger, c’est de se répéter. Je n’avais plus grand-chose à révéler. Avec le fait que Marie soit enceinte à la fin de Nue, je résolvais l’équation. Il y a une sorte de retournement : c’est une rupture amoureuse qui finit par le fait qu’elle soit enceinte, c’est vraiment très paradoxal. Quand j’ai écrit la scène où ils font l’amour à la fin de La Vérité sur Marie, je savais déjà que Marie serait enceinte. Eux ne le savaient pas mais moi je le savais. Je trouvais ça assez cohérent. C’est fortuit, une étreinte « de consolation » et d’un coup… la vie surgit. Dans Fuir, vous utilisez le téléphone portable de manière à ce qu’on soit, avec ce seul narrateur, en même temps en Chine et à Paris. Toute une scène de La Vérité sur Marie se passe dans un avion-cargo... C’est important pour vous d’inscrire vos romans dans notre époque ? Toussaint : J’ai essayé de raconter une histoire d’amour au XXIe siècle et je veux que cet amour soit inscrit dans le XXIe siècle. Et donc il y a ces éléments qui n’existaient pas avant. Mais d’un autre côté, l’amour a des constantes, des invariants. La très belle phrase de Dante « Dire d’elle ce qui jamais ne fut dit d’aucune autre » a été écrite il y a plus de 500 ans et pourtant, je peux écrire la même chose. Ce qui m’intéresse, c’est de traiter de choses intemporelles – l’amour mais aussi l’attention aux saisons, à la nature – tout en étant un écrivain du XXIe siècle. C’est mon seul avantage objectif, à moi et à mes contemporains, sur Proust, Kafka ou Flaubert : je suis le seul en mesure de parler du monde d’aujourd’hui. C’est ce qui fait que la littérature continue.

NL De Brusselse schrijver en filmmaker Jean-Philippe Toussaint sluit met Nue de romancyclus af die hij rond de millenniumwende aanvatte over de extravagante en complexe figuur van Marie Madeleine Marguerite de Montalte. Over deze veelomvattende periode in zijn carrière komt hij spreken in Passa Porta. EN Nue brings to a close the Brussels writer and director Jean-Philippe Toussaint’s cycle of novels, begun at the turn of the millennium, about the extravagant and complex figure of Marie Madeleine Marguerite de Montalte. Toussaint will talk about this lengthy phase of his career at Passa Porta. meet the author: Jean-Philippe Toussaint • 12/12, 20.00, €5/7, Passa Porta, rue Antoine Dansaertstraat 46, Brussel/Bruxelles, 02-226.04.54, www.passaporta.be

AGENDAmagazine.be

15


12/12

vr/ve/fr 6/12

Vrijdag Vendredi Friday

6/12

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Jessy Lanza. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magasin 4

S-crew + Surprise + L’or du commun. Hip hop. 19.30 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be The Big Game

Atomic Burns. 21.30 rue H. Mausstr. 5 Brussel/Bruxelles Club & Party Bonnefooi

Dj Darkmatter. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

AGENDA 6

Recyclart

54Kolaktiv: Exit 54. 23.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Jazz & Blues Ancienne Belgique

BJ Scott. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Jazz Station

Gospel For Life. 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

About Neil. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base

Kosmokrators: Rebetika. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Café Floreo

Reggae Floréo Session VOL.9. 21.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Café Volkshuis van Sint-Gillis/ Maison du peuple de Saint-Gilles

Queimada: Duo Sionneau-Gielen EmBRUN. Folk ball. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 39 St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09-08 / www.maison-du-peuple.be www.muziekpublique.be Flagey

Marockin’Brass feat. Bryon Wallen. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be GC De Platoo

Wally en de technisch

16

AGENDAmagazine.be

werklozen. 20.30 Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg 02-412.00.50 / deplatoo.vgc.be Toogenblik

Rey Cabrera Trio. 20.00 Kortenbachstr. 11 rue de Cortenbach Haren 02-245.93.65 / www.toogenblik.be Chanson Vorst Nationaal/Forest National

ZAZIE. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be / www.forestnational.be Opera & operette De Munt/La Monnaie

Hamlet. Dir. M. Minkowski, O. Py. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music D’Ieteren Gallery

Sinterklaasconcert/Concert de Saint-Nicolas: Le Carnaval des Animaux & C°. E. Reyes & M. Dürrüoglu (piano), V. Bogaerts (violin), V. Hepp (viola)... 19.00 Maliestr. 50 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-772.34.26 classicandclassics.blogspot.com De Munt/La Monnaie

rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

europlalia india: Visions of India. 20.15 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be www.europalia.eu Kaaistudio’s

Exit. Chor. K. Verdonck & A. Eynaudi. 13.00 & 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Moscow City Ballet: Het Zwanenmeer/Le lac des cygnes. Chor. M. Petipa. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Theater GC De Maalbeek

Als de bomen in de wind. Regie G. Famaey, door KTM De EendrachtEtterbeek. 20.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / www.demaalbeek.be GC Nekkersdal

Smak voor de Sint. 17.30 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be

Concertino: Klavierkwintet van de Munt/Quintette à clavier de la Monnaie. K. Le Compte (double bass), comp. Farrenc & Milhaud. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

GC Op-Weule

Flagey

GC Ten Weyngaert

Piknik: Jill Lawson (piano), Eliot Lawson (violin). Comp. P. Hindemith. 12.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Graines de chefs. Dir. P. Gérard, students classe de direction d’orchestre du Conservatoire royal de Bruxelles. 12.30 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be Protestantse Kerk Graanmarkt Église protestante Marché aux Grains

Paul O’Dette (lute). 20.00 Nieuwe Graanmarkt 8 Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.03.67 www.protestantsekerkbrussel.be Sint-Annakerk/Église Sainte-Anne

Canzoni, sonate & ballati. P. van Heyghen (flute) & K. Verhelst (harpsichord). 20.00 Tervuursestwg. 91 chée de Tervuren 91 Oudergem/Auderghem dendam.vgc.be / www.polyphonia.org Dans Danse Dance BOZAR

Eva Yerbabuena. Flamenco. 20.00

Toneel Onder Ons: spannend afwachten? Regie M. Beyns. 20.00 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Hazes. Door M. Walschaerts. 20.30 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Kaaitheater

Het wijde land. Door tg STAN & Toneelhuis/Olympique Dramatique. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be The Music Village

Talkshow: Eeder zaan aaige dialect. Gastheren J. Verminnen & J. Vrebos ontvangen C. Lomme & F. Van Wijck. 12.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com www.bebrusseleir.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 www.theatredelavie.be CC Bruegel

Le Vieux Juif Blonde. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be


la semaine de

peggy thomas FR ❙ Fraîche directrice du Théâtre de la Vie, Peggy

Thomas met l’accent sur la jeune création belge. Son credo : favoriser dans ce chaleureux petit lieu la prise de parole singulière d’artistes locaux. Une dimension humaine qu’on retrouve aussi dans ses bons tuyaux. gabriel hahn • photo : ivan put

JOLI MAI

« J’aime beaucoup cette petite librairie qui s’est ouverte l’an dernier en face de la maison communale de Saint-Gilles. L’endroit est très agréable avec sa baie vitrée donnant sur un jardin à l’arrière. La sélection des livres dévoile un regard et un goût du libraire qui soutient beaucoup l’écriture belge francophone, subtilement mise en avant dans le magasin ». avenue Paul Dejaer 29, Saint-Gilles, 02-851.24.20, jolimaiasbl.wordpress.com

brass - CENTRE CULTUREL de FOREST

« Frédéric Fournes, le nouveau directeur du Centre Culturel de Forest, impulse une nouvelle dynamique au lieu. La programmation est vraiment chouette, on sent une nouvelle émulation. Il y a de la variété, du théâtre, du jazz... Je suis sensible à la notion de proximité. C’est important de mobiliser un quartier en misant sur une certaine qualité artistique ». avenue Van Volxem 364, Forest, 02-332.40.24, forestcentreculturel.blogspot.be

HET WIJDE LAND (Terre infinie)

« J’irais bien voir la nouvelle création de tg STAN au Kaaitheater. Cette compagnie anversoise a bientôt 25 ans et je la recommande les yeux fermés. Elle a beaucoup inspiré mon travail de metteur en scène. C’est rare un collectif qui s’inscrit dans le temps avec tant de qualité. Leur Nora d’Ibsen en 2012 à Lisbonne était bouleversant, magnifique ».

impression d’espace tout en restant à l’échelle humaine. On y prend un thé ou un café avec une petite part de cake au milieu d’une clientèle variée et jeune, familiale le week-end ».

6 & 7/12, 20.30, 8/12, 15.00, Kaaitheater, square Sainctelette 20, Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be

« Ouvert il y a à peu près un an, La Boule d’Or est un petit resto d’une vingtaine de places qui propose de la bonne cuisine pas chère. Le décor est très « Jeu de Balle », formica, récup’, assez dépareillé. On y trouve de la restauration belge de base : vol-auvent, boulettes sauce tomate... mais c’est vraiment l’atmosphère qui en émane, simple et très humaine, que j’aime ».

CAFÉ DE LA PRESSE

« Près du bois de la Cambre, on trouve dans ce café une ambiance assez new-yorkaise avec une décoration élaborée qui a été bien pensée. Avec ses grandes baies vitrées, il donne une

avenue Louise 493, Ixelles, 02-644.48.03, www.cafedelapresse.be

LA BOULE D’OR

avenue du Parc 116, Saint-Gilles, 02-850.71.39, www.labouledor.be

AGENDAmagazine.be

17


vrijkaarten free tickets cadeaux

Comédie Claude Volter

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Kaaitheater

Het wijde land (Terre infinie). Par tg STAN & Toneelhuis/Olympique Dramatique (en NL, surtitré en FR). 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koek’s Théâtre

L’amour est aveugle mais le mariage lui rend la vue... 10 ans après ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

pagnie MAU zijn ongelooflijk krachtig, en gaan emotioneel tot op het bot. In Stones in her mouth kaarten tien Maori-vrouwen de problemen binnen hun gemeenschap aan. AGENDA geeft voor de voorstelling op 11 december 5x2 tickets weg. Mail ‘Maori’ naar win@bdw.be. Meer info: www.kvs.be FR ❙ Les spectacles de Lemi Ponifasio et de sa compagnie néo-zélandaise

MAU sont incroyablement puissants et vont loin émotionnellement. Dans Stones In Her Mouth, dix femmes maories abordent les problèmes internes à leur communauté. AGENDA vous offre 5x2 places pour la représentation du 11 décembre. Envoyez « Maori » à win@bdw.be. Plus d’info : www.kvs.be

EN ❙ The productions by Lemi Ponifasio and his New Zealand-based

company MAU are incredibly powerful, full of raw emotion. In Stones In Her Mouth, ten Maori women broach the problems in their community. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets for the performance on 11 December. E-mail “Maori” to win@bdw.be. More info:www.kvs.be

FR ❙ La Turangalîla-Symphonie d’Olivier Messiaen est une tentative

d’exprimer le pouvoir insurpassable de l’amour, inspirée par le mythe de Tristan et Iseult. Le 7 décembre, le Brussels Philharmonic donnera cette œuvre passionnée à Bozar et AGENDA a le plaisir de vous offrir 5x2 places pour ce concert. Envoyez « Messiaen » à win@bdw.be. Plus d’info : www.bozar.be

EN ❙ Composer Olivier Messiaen’s Turangalîla symphony is an attempt to

express the all-surpassing power of love. It was inspired by the myth of Tristan and Isolde. On 7 December, the Brussels Philharmonic will perform this passionate work at Bozar, and AGENDA is giving away 5 pairs of tickets. E-mail “Messiaen” to win@bdw.be. More info: www.bozar.be

EN ❙ Dub Inc is one of the biggest names in French reggae, and is known

for having two lead singers with very different styles. On 10 December, the rude boys are presenting their fifth album, Paradise, in the Ancienne Belgique. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets. E-mail “Dub Inc” to win@bdw.be. More info: www.abconcerts.be

18

AGENDAmagazine.be

Théâtre Le Public

Les 37 sous de Monsieur Montaudoin. D’E. Labiche, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Youri. De F. Melquiot, mise en scène G. Lini. 20.30 Marka se reprend. De & avec Marka. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Les Justes. De M. Dehbi (en arabe, surtitré en FR). 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Le Basilic

Théâtre Royal des Galeries

Soirée cabaret. 19.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Les Riches-Claires

Jeanne d’Arc. Mise en scène S. Steppé. 20.30 Vivons heureux en attendant la mort. De P. Desproges, mise en scène F. Gardin, avec D. Rongvaux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Petite salle du Théâtre Varia

NL ❙ Met de Turangalîla-symfonie wilde componist Olivier Messiaen de alles overtreffende kracht van de liefde verwoorden. Inspiratie haalde hij bij de mythe van Tristan en Isolde. Op 7 december brengt het Brussels Philharmonic dit hartstochtelijke werk in Bozar, en daarvoor mag AGENDA 5x2 tickets weggeven. Mail ‘Messiaen’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Les Fugueuses. Mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

La Flûte Enchantée

NL ❙ De voorstellingen van Lemi Ponifasio en zijn Nieuw-Zeelandse com-

Théâtre de Poche

J’habitais une petite sans grâce, j’aimais le boudin. D’après J.-M. Piemme, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre 140

Shut your mouth. Par le Collectif Drao. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Clarencière

Un belge exotique. De F. Abes, par la Chouette Compagnie. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Place des Martyrs

Rien ne sert de courir. De J. de La Fontaine, mise en scène B. Gahide & H. Theunissen. 20.15 Le Cid. De Corneille, mise en scène D. Serron. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Boeing Boeing. De M. Camoletti, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Saint-Michel

Sois Belge et Tais-toi ! De A. & B. Remy, mise en scène T. Nève. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-736.76.56 / www.theatrestmichel.be Théâtre Varia

Kwaheri. De & avec E. Marion. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be W:halll

Rougemanoff. A. Roumanoff. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.whalll.be www.art-culture.be Circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Complicités. Bande de Z’OuFs. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be Voordrachten & literatuur Brussels Expo

100 jaar Groote Oorlog: Honger en Dorst tijdens WO I en daarna. 10.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken www.ruraalnetwerk.be Conférences & littérature Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

Brussels Academy. Université urbaine & citoyenne. 12.00


za/sa 7/12

Rondleidingen De Markten

Wandelles 8: Bonnevie. 12.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be www.brukselbinnenstebuiten.be Muntpunt

Brussels Type: boekvoorstelling op straat. Met S. Van Steendam. 12.30 & 17.30 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be

zaterdag samedi saturday

7/12

The Imaginary Suitcase. 21.00 rue Dejonckerestr. 17 St.-Gillis/St-Gilles 0479-73.02.01 www.theimaginarysuitcase.be Madame Moustache

Jacuzzi Boys. 20.00

Pianofabriek

Malyka. 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be The Big Game

Atomic Burns. 21.30 rue H. Mausstr. 5 Brussel/Bruxelles Club & Party Bonnefooi

Nasty In The Alley. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

Pop, Rock & Reggae aux 12 chaises

Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be

Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Jazz & Blues Bonnefooi

Nathan Daems. 17.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Monk

Emil De Waal Trio. 21.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine

Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Jazz Station

Gospel For Life. 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

Brussels Rhythm & Blues. Eric Moens Jive. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Ancienne Belgique

Gogol Bordello. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Art Base

Corner Tango. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be La Samaritaine

Bothàn. Celtic music. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Muziekpublique

Mâäk & Albert Anagoko Ensemble + Babelouze Fanfare. Voodoo Trance & Brass. 20.00

Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Brussels Philharmonic. Dir. J. Märkl, J. Michiels (piano), T. Bloch (ondes Martenot). 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Karmelietenkerk Église des Carmes

Muzikale meditaties/Méditations Musicales. 15.15 Guldenvliesln. 45 av. de la Toison d’Or Elsene/Ixelles www.facebook.com/Clarorganiste Kerk van het/Église du Collège Saint-Michel

Kerstmisconcert de Noël : Les Pastoureaux + Petits Chanteurs de Waterloo & Louvain-la-Neuve. Org. club Kiwanis Bruxelles Centre ASBL. 20.00 St.-Michielsln./bd St-Michel Etterbeek www.kiwanis-bruxelles-centre.be Dans Danse Dance BOZAR

europalia india: Monsoon - The Body. A platform for exchange between

Wolubilis

wolubilis.be › 02 761 60 30 le mu r o F illon e rév c. 1 dé

3

La Framboise Frivole / Delicatissimo ! 18–31 déc. '13

AGENDAmagazine.be

19

© J. Jacobs

rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / www.lamaison1080hethuis.be


Indian & European artists. 19.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.europalia.eu CC d’Etterbeek - Espace Senghor

europalia india: Visions of India. 20.15 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek / 02-230.31.40 / www.senghor.be www.europalia.eu Cellule 133a

Flamenco por dentro III. 20.30 av. Ducpétiauxln. 133A St.-Gillis/St-Gilles 0484-83.38.55 / www.cellule133a.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Moscow City Ballet: Het Zwanenmeer/Le lac des cygnes. Chor. M. Petipa. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jeugd GC Elzenhof

Café-O-Lait: babbel- & speelcafé voor ouders & kinderen. (0 > 6 jaar). 10.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be Jeunes Flagey

Ciné-concert : Décrocher la lune. Avec les Jeunesses Musicales de Bruxelles. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Le Rayon Vert

Conte et crêpes. 14.00 rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 / www.lerayonvert.be Théâtre Royal du Peruchet

Casse-Noisette. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater GC De Maalbeek

Als de bomen in de wind. Regie G. Famaey, door KTM De EendrachtEtterbeek. 20.00 Hoornstr. 97 rue du CornetEtterbeek 02-734.84.43 / www.demaalbeek.be GC Op-Weule

Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be BOZAR

Filumena Marturano. 20.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be CC Bruegel

Le Vieux Juif Blonde. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

AGENDAmagazine.be

Théâtre de la Clarencière

Un belge exotique. De F. Abes, par la Chouette Compagnie. 20.30 rue du Belvédèrestr. 2 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Place des Martyrs

Théâtre de la Toison d’Or

Loïk-Maël Nys. 20.00 rue S. Denayerstr. 53 Anderlecht 0475-23.68.30 / www.meltingpotkulture.be GC De Linde

Tout, mais pas ça. Mise en scène A.-I. Justens. 20.00 Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be Kaaitheater

Het wijde land (Terre infinie). Par tg STAN & Toneelhuis/Olympique Dramatique (en NL, surtitré en FR). 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be koek’s Théâtre

L’amour est aveugle mais le mariage lui rend la vue... 10 ans après ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

A Map of the World. Par Tristero & KVS (en EN, surtitré en FR & NL). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Les Fugueuses. Mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

Jeanne d’Arc. Mise en scène S. Steppé. 20.30 Vivons heureux en attendant la mort. De P. Desproges, mise en scène F. Gardin, avec D. Rongvaux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

20

Black Comedy. De P. Shaffer, mise en scène C. Enuset. 20.15 rue Barastr. 173 Anderlecht www.comediedebruxelles.be

J’habitais une petite sans grâce, j’aimais le boudin. D’après J.-M. Piemme, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be

Espace Repère

Kaaitheater

A Map of the World. Door Tristero & KVS (in EN, NL & FR boventitels). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Petite salle du Théâtre Varia

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

Le Basilic

KVS_Box

rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be

Rien ne sert de courir. De J. de La Fontaine, mise en scène B. Gahide & H. Theunissen. 20.15 Le Cid. De Corneille, mise en scène D. Serron. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Comédie Claude Volter

Toneel Onder Ons: spannend afwachten? Regie M. Beyns. 20.00 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Het wijde land. Door tg STAN & Toneelhuis/Olympique Dramatique. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 www.magicland-theatre.be

Soirée cabaret. 19.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Les Riches-Claires

Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30

Boeing Boeing. De M. Camoletti, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Les 37 sous de Monsieur Montaudoin. D’E. Labiche, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Youri. De F. Melquiot, mise en scène G. Lini. 20.30 Marka se reprend. De & avec Marka. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Les Justes. De M. Dehbi (en arabe, surtitré en FR). 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Royal des Galeries

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

The Egg

Theatre KVS_Box

A Map of the World. By Tristero & KVS (in EN, NL & FR boventitels). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Complicités. Bande de Z’OuFs. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Voordrachten & literatuur De Munt

A STAGE WITH A VIEW: tom lanoye over hamlet. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be L’Observatoire-Maison Grégoire

Weimar/la Cambre. Door A. Vander Stichele. 14.00 Dieweg 292 Ukkel/Uccle / 02-372.05.38 www.korei.be / www.maisongregoire.be Conférences & littérature La Monnaie

A STAGE WITH A VIEW: tom lanoye sur hamlet. En NL, traduit en FR. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Lectures & Literature Bibliothèque Royale

europalia india: History of Cartography - Mapping India. Conference by The Brussels Map Circle (BIMCC). 9.30 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be www.europalia.eu Rondleidingen Centraal Station

Fin-de-sièclemuseum. 10.00 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles / www.klarelijn.be

Théâtre Royal du Parc

De Munt

Théâtre Saint-Michel

René Magrittemuseum

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Sois Belge et Tais-toi ! De A. & B. Remy, mise en scène T. Nève. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-736.76.56 / www.theatrestmichel.be Théâtre Varia

Kwaheri. De & avec E. Marion. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles

Rondleiding in de Munt. Ontdek de opera van binnenuit. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Magritte intiem. 11 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Sin-Michiels- en sintGoedelekathedraal

Ontdek de kathedraal. 14.00 (behalve tijdens liturgische dienst/sauf pendant les services liturgiques)


zo/di/su 8/12

St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles / 02-219.68.34 Visites guidées

Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be

Le quartier Faider et ses galeries d’art. Rdv. devant la galerie. 14.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-563.61.53 / www.asbl-arkadia.be www.galerievaleriebach.com Hôtel Ciamberlani

Hôtel Ciamberlani. 14.30 rue Defacqzstr. 48 Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Max Hallet

Hôtel Max Hallet. Rés. obligatoire. 10.30 Louizaln. 346 av. Louise Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Métropole

Bruxelles 1900 : Art Nouveau. 10.00 pl. de Brouckèrepl.Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org Hôtel Solvay

Hôtel Solvay. Rés. obligatoire. 11.30 Louisaln. 224 av. Louise Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be La Monnaie

Visite guidée de la Monnaie. 12.00

bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Hôtels et palaces : un parcours très étoilé ! 14.30 Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be

Brussel helpt. Benefiet voor D’Broej & Nasci (org. FM Brussel). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles www.fmbrussel.be

Bonnefooi

Musée René Magritte

Viavia Travellers Café

Ben Sluijs Trio. B. Sluijs (sax), M. Patrman (drums), M. Cabras (bass). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

place de la Madeleine

Galerie Valérie Bach

Varia BRONKS

Magritte intime. 11 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Square du Petit Sablon

Le Petit Sablon. Rdv. côté rue de la Régence. 14.00 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be guided tours De Munt/La Monnaie

Guided tour of la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Hôtel Max Hallet

Hôtel Max Hallet. Res. required. 10.30 Louizaln. 346 av. Louise Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Solvay

hotel Solvay. Res. required. 11.30 Louisaln. 224 av. Louise Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be

03 > 21.12.2013

Europalia india: Relax, Bollywooddance and Play India. Indian board games & Bollywooddance. 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0485-422.732 / www.europalia.eu

zondag dimanche sunday

8/12

The Bonnefooi Acoustic Jam. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

Jazz Station

Gospel For Life. 19.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Folk & World Music Art Base

Pop, Rock & Reggae VK*

Corrections House. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Jazz & Blues Ancienne Belgique

Stef Bos. 20.00

Panos Gourgiotis. Tribute to Afoi Katsimiha. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Opera & operette De Munt/La Monnaie

Hamlet. Dir. M. Minkowski, O. Py. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

BO ZAR MU SIC 22.12.2013 – 18:00

Concert de Noël Kerstconcert Orchestre National de Belgique Nationaal Orkest van België

Wiener Sängerknaben Dani klein, Hervé niquet & vl a amS r aDio koor la roza enfloreSe muSiqueS nouvelleS la CHoraline ažuoliukaS boyS anD youtH CHoir

www.flagey.be - 02 641 10 20

DeSign by raf.tHienpont.be

Stefan Blunier, direction | leiding

Exclusive partners BOZAR

Exclusive partners ONB | NOB

Met de steun van de

Common partners

AGENDAmagazine.be BdW_Kerstconcert_80,5x112Q.indd 1

21

19/11/13 10:44


Klassiek Classique Classical Music

Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org

BOZAR

BOZARSUNDAYS: De Dry Coppen. 11.00 Andras Schiff. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Gemeentehuis Anderlecht Maison Communale d'Anderlecht

Concert de Saint-Nicolas. 11.00 Raadspl. 1 pl. du Conseil Anderlecht 02-523.31.35 / www.anderlecht.be Hôtel Wielemans

Muzikale meditaties/Méditations Musicales. 15.00 rue Defacqzstr. 14 Elsene/Ixelles 02-737.91.53 / www.promusicart.com www.hotelwielemans.be W:halll

Eindejaarsconcert/Concert de fin d’année. Koninklijke Harmonie van/ Harmonie Royale de Stokkel. 15.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Dans Danse Dance

Jeugd GC De Zeyp

Cycles. Door Boîte à Clous (7+). 15.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Jeunes GC De Zeyp

Cycles. Par Boîte à Clous (7+). 15.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Théâtre Mercelis

Nox. Mise en scène A. Buhbinder (4+). 15.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre Royal du Peruchet

Casse-Noisette. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater GC De Maalbeek

Koninklijk Circus/Cirque Royal

Moscow City Ballet: Het Zwanenmeer/Le lac des cygnes. Chor. M. Petipa. 15.00

Als de bomen in de wind. Regie G. Famaey, door KTM De EendrachtEtterbeek. 15.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / www.demaalbeek.be

GC Op-Weule

Toneel Onder Ons: spannend afwachten? Regie M. Beyns. 14.30 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert / 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Kaaitheater

Het wijde land. Door tg STAN & Toneelhuis/Olympique Dramatique. 15.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre BOZAR

Filumena Marturano. 17.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Comédie Claude Volter

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be GC De Linde

Tout, mais pas ça. Mise en scène A.-I. Justens. 15.30 Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be Kaaitheater

Het wijde land (Terre infinie). Par tg STAN & Toneelhuis/Olympique

Dramatique (en NL, surtitré en FR). 15.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be La Flûte Enchantée

Les Fugueuses. Mise en scène J.-L. Duray. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Théâtre Royal des Galeries

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 15.00 & 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia

Kwaheri. De & avec E. Marion. 17.00 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Complicités. Bande de Z’OuFs. 16.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be

kultuurkaffee, pleinlaan 2, 1050 Brussel, Campus Vrije Universiteit Brussel - www.kultuurkaffee.be

GEPPETTO & THE WHALES Exposition | Tentoonstelling | Exhibition

BLOCKHEAD + NADIEM SHAH | COPROD. VK* CONCERTS

v.U. trefcentrum y’ vzw, Wim De Pauw, pleinlaan 2, 1050 brussel

Amélie de BROUWER 05 > 28.12 2013 VERNISSAGE 04.12 2013 - 18.00 > 20.00

Galerie Bortier Galerij Rue Saint-Jean 17-19 Sint-Jansstraat Bruxelles 1000 Brussel(s) INFO T. +32 (0)2 279 64 35

www.centrale-art.be

22

AGENDAmagazine.be

Info & tickets: www.kultuurkaffee.be

DO 05 december 2013 WOE 11 DECember 2013 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< TRY-OUT (USA - Ninja Tune) << LIVE >>

info & tickets: www.kultuurkaffee.be


ma/lu/MO 9/12

Conférences & littérature CC d’Uccle

Les chemins de COMPOSTELLE. Par A. de la Porte. 10.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Rondleidingen GC Kontakt

Kunstwandelingen op zondag: Begraafplaats van Dieweg. 10.15 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be René Magrittemuseum

Magritte intiem. 11 & 15.00. rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Visites guidées 83 rue de Louvain

Allei, viens une fois faire le Jacques ! Départ en face de l’œuvre d’A. Quinze. 14.30 Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be Galeries royales Saint-Hubert

Le chocolat, l’or noir des Bruxellois. Rdv. entrée rue du Marché aux Herbes. 14.00 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Musée René Magritte

Magritte intime. 11 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be rue du Marché aux Herbes

Bruxelles 1000, de haut en bas: les Galeries Royales SaintHubert. Rdv. devant la fontaine de Charles Buyls. 14.00 Brussel/Bruxelles / 02-279.44.12 www.itineraires.be / www.urban-space-art.com Varia GC Ten Weyngaert

Vorstelijke zondagen! Dimanches forestois ! Brunch & babbel. Brunch & papotage. 11.00 Repair Café. 14.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Pianofabriek

Nen Toffen Dimanche. 14.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

maandag lundi monday

Marockin’Brass feat. Byron Wallen 6/12, 20.15, €10, FLAGEY, Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.20, www.flagey.be

NL ❙ Na samenwerkingen met de Britse saxofonist Trevor Watts, met Adama Dramé’s percussieband Foliba uit Burkina Faso, een trouwfeestgroep uit Ouarzazate in het zuiden van Marokko en deFilharmonie, keert Marockin’Brass terug naar zijn roots: de link tussen gnawa, de ritmische, trance opwekkende muziekstijl van de Gnawa, afstammelingen van zwarte slaven in Marokko, en jazz. De groep rond Luc Mishalle van Met-X werkt daarvoor samen met Byron Wallen, de trompettist van Ethio-jazz-legende Mulatu Astatke. De eerste ontmoeting tussen Luc Mishalle en Byron Wallen op Klinkende Munt in 2005 was een revelatie voor beiden: ze ontdekten hun gezamenlijke interesse in gnawa en hoe ermee om te gaan in een jazzcontext. Ook hun schrijfstijl vertoont gelijkenissen: verglijdende ritmische

Club & Party La tricoterie

Sysmo Monday. 19.30 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Jazz & Blues Café Bizon

9/12

Pop, Rock & Reggae Magasin 4

De link tussen jazz en Marokko

Larry and His Flask + Snake and Plissken. Country punk, folk, bluegrass. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be

Bizon Blues Jam hosted by Mr. Day. Weekly acoustic blues jam session. Open to any musician. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com Sounds Jazz Club

Master Session. E. Vermeulen (piano), S. La Rocca (double bass), M. Patrman (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

patronen en bedrieglijk simpele melodieën. Wallen en Mishalle hebben nieuwe muziek geschreven die wordt uitgevoerd door een orkest dat zorgt voor een veelheid aan akoestische timbres. Dubbelrieten, fluiten en schelpen zorgen voor gelaagde soundscapes, tuba en bassaxofoon staan in voor de baslijnen, twee trompetten en een sopraansaxofoon zorgen voor verdraaide melodieën. Daarnaast staan de diepe, obsessieve sound van de guembri (driesnarige bas van de Gnawa), de rauwe vraag- en antwoordzang van de Bambara en de traditionele dans en gnawapercussie oog in oog met Rod Youngs, Wallens drummer. Kortom, nieuwe muziek op de grens tussen traditie en hedendaags, schipperend tussen twee werelden, op maat van twee steden met een ontegensprekelijk multicultureel karakter, Brussel en Londen. (BT)

Klassiek Classique Classical Music Auditorium van het Koninklijk Conservatorium van Brussel Auditoire du Conservatoire Royal de Bruxelles

Les Nocturnes du Conservatoire. Dir. F. Mardirossian, students Conservatoire royal de Bruxelles. 19.00 Eikstr. 17 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be BOZAR

Galaconcert: WeihnachtsOratorium - Johann Sebastian Bach. 19.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Lisa Batiashvili (violin). 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence

Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 www.bozar.be / www.kcb.be Theater CC Sint-Pieters-Woluwe

Paul van Vliet nu! 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.92 / www.woluwe.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Slam ! 19.00 Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be BOZAR

La Bertitude des choses. B. Kruismans. 20.30

AGENDAmagazine.be

23


Théâtre Royal des Galeries Directeur : David Michels

di/ma/Tu 10/12

rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be CC d’Auderghem

Du 4 décembre 2013 au 26 janvier 2014

Le Chien des Baskerville. De A. C. Doyle, adaptation J. Marcillac, mise en scène J.-L. Revol. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 www.cc-auderghem.be La Flûte Enchantée

Les Fugueuses. Mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be Théâtre de Poche

Lecteurs de Poche. Par les étudiants d’écoles d’art dramatique de la Fédération Wallonie-Bruxelles. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Voordrachten & literatuur UZ Brussel - Auditorium Kiekens

Buikpijn? Behandeling met complementaire therapieën. Door Dr. T. Mahler. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature ISELP

Un goût exquis - Essai de pédesthétique. Avec A. Pickels. 18.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be

dinsdag mardi tuesday

10/12

Ancienne Belgique

Bernard Lefrancq Pierre Pigeolet Anne Chantraine

Angélique Leleux Manon Hanseeuw Kylian Campbell Frédéric Celini

Dub Inc. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be

Marc De Roy Maïté Van Deursen et Olivier Laurent

Madame Moustache

Vex Ruffin. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be VK*

 www.trg.be

02 512 04 07 du mardi au samedi de 11h à 18h Galerie du Roi, 32 à 1000 Bruxelles

24

AGENDAmagazine.be

Mise en scène : Bernard Lefrancq et David Michels Décors : Francesco Deleo Lumières : Laurent Comiant Chorégraphies : Alexandra Verbeure Réalisation musicale: Bernard Wrincq Costumes : Ludwig Moreau et Fabienne Miessen

Deltron 3030. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club

Roda de Choro. 20.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0485-422.732 / viaviacafe.com Chanson La Médiathèque d’Uccle

Chrysalide. 20.30 chée de Waterloosestwg. 935 Ukkel/Uccle 02-345.54.69 / www.lamediatheque.be Opera & operette De Munt/La Monnaie

Hamlet. Dir. M. Minkowski, O. Py. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Students Conservatoire Royal de Bruxelles. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Dans Danse Dance GC Ten Weyngaert

Personne ne peut faire la sieste pour vous. Chor. Théâtre à Grande Vitesse. 20.30 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Theater GC Wabo

Pop, Rock & Reggae

Maria del Rio

Folk & World Music Viavia Travellers Café

Joachim Caffonnette Quintet. L. Barbier (alto sax), F. Jeunieaux (guitar), O. Kint (double bass), Y. Dumont (drums), J. Caffonnette (piano). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

Scrooge: een bewerking van Charles Dickens’ ‘A Christmas Carol’. Door R. van der Wildt. 20.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 www.theatredelavie.be BOZAR

Midis du Théâtre: Good Mourning. Avec F. Minder. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be CC Bruegel

Le Vieux Juif Blonde. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be CC d’Auderghem

Le Chien des Baskerville. De A. C. Doyle, adaptation J. Marcillac, mise en scène J.-L. Revol. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem


© Tim Saccenti

02-660.03.03 www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Les Riches-Claires

Vivons heureux en attendant la mort. De P. Desproges, mise en scène F. Gardin, avec D. Rongvaux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Petite salle du Théâtre Varia

J’habitais une petite sans grâce, j’aimais le boudin. D’après J.-M. Piemme, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Hair, energy, and a memory for chords

Théâtre Le Public

SM,” a cheerful Jessy Lanza told us on the eve of her first European tour. The singer, pianist, and sound architect from Hamilton, Ontario, recently debuted with Pull My Hair Back, an album full of ice-cool, electronic R&B. “Well, it isn’t. My album isn’t actually about anything at all. My only hope was to inject a certain energy or vibe into it that you can steal for a while as a listener. And apart from that, I just have a lot of hair.” [Laughs] Check. According to Jeremy Greenspan of Junior Boys, who helped you with the making of your album, you are the only singer who knows the chords of every good R&B song of the last fifteen years. Jessy Lanza: Jeremy is probably giving me too much credit there [laughs], but it’s true that I liked to spend less creative afternoons learning – to take a random example – DeBarge songs. My love of R&B easily spans over 35 years. It was the music everyone was listening to when I was growing up in the 1990s. I was especially crazy about the combination of drums, which sounded really hip-hop, and vocal harmonies that were very romantic. The overall palette is sweet, but not as saccharine, because the drums balance it out in a way that I like.. While I was studying jazz piano and musicology at university I learned that jazz is pretty well the basis of all R&B. Lots of the chord structures are the same. That made it easy for me to memorise all those R&B songs. My studies gave me the tools to figure it out. Some pop songs are much more complex than you might think. Alongside your studies, the collection of instruments you inherited from your father played a big role, didn’t it? Lanza: Yes: after his death, my mother told me she would

Les 37 sous de Monsieur Montaudoin. D’E. Labiche, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Youri. De F. Melquiot, mise en scène G. Lini. 20.30 Marka se reprend. De & avec Marka. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Les Justes. De M. Dehbi (en arabe, surtitré en FR). 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Royal des Galeries

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.30 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia

Kwaheri. De & avec E. Marion. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Voordrachten & literatuur HUB - Campus Brussel

Het Manhattan Project. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-412.42.11 / www.hubrussel.be/gpv

jessy lanza 6/12, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

EN ❙ “A few people have asked whether my album is about

sell all his stuff if I didn’t want it, as it took up too much space. So I didn’t let that happen. My favourite is his PolyMoog synthesiser, a very heavy, cumbersome thing. You can never make the same sound with it twice, but if you get a sound right, it really sounds fantastic. It’s on my album too, most prominently in the intro to “5785021”, and it is ideal for creating a noisy bottom layer that goes well with your beats. How did your father come by all that material? Lanza: He was a teacher, but in his spare time he ran a little PA business and hired out audio equipment to clubs in Hamilton. Sometimes he also did the sound himself, for example when my cousin was organising his rave nights. Cool for a young teenager! Lanza: Mmm, I thought it was cool too, but I was a total loser when I was thirteen. I did go along, alright, and I watched him set everything up, but as soon as it began to get interesting, around nine or so, my mother came to collect me. But that scene did intrigue me. Were you already singing? Lanza: Yeah, even as a child I could hold a note, but I have never had professional training in singing. When I was eight I used to sing the cheesiest stuff from The Lion King or Bette Midler. Later, I got to know R&B. Now, I find it funny that the very music I liked around the age of thirteen crops up again, in disguise, on my album. One last thing: what feeling are you singing about in “Strange Emotion”? Lanza: About loneliness. My studio is on top of a bar, and sometimes it is full of alcoholics, each sitting alone at a little table. The idea for that song probably emerged when I was feeling lonely myself and thought about the men downstairs, who probably felt even lonelier. tom peeters

AGENDAmagazine.be

25


wo/me/we 11/12

22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com

Huis van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie

Culinair Brussel: Sarah Luyten. 12.30 Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles www.raadvgc.be

Sounds Jazz Club

Paolo Loveri & Adrien Volant Quartet. B. Vanderstraeten (bass), F. Zamagni (drums), P. Loveri (guitar), A. Volant (trumpet). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Conférences & littérature ISELP

Une passion dans le désert, l’animalité de l’art aujourd’hui. Par D. Florence. 14.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be

Chanson La Samaritaine

Karim Baggili. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

La Médiathèque d’Uccle

Sur les traces de Gandhi, de Krishna et des sept merveilles de l’Inde. 19.00 chée de Waterloosestwg. 935 Ukkel/Uccle 02-345.54.69 / www.lamediatheque.be

Klassiek Classique Classical Music

Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

De Munt/La Monnaie

Midis de la poésie. 12.40 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be www.midisdelapoesie.be

Mark Padmore. M. Padmore (tenor), I. Davies (contratenor), M. Farnsworth (baritone), L. Wakeford (harp), R. Watkins (horn), J. Drake (piano). 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be

Rondleidingen Jubelparkmuseum

Koninklijk conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Broodje Brussel: Decoratieve kunsten van art nouveau tot modernisme: de collectie. 12.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

Rondleiding: 70’s elk z’n stijl. 12.30 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museumvoorhetkostuumendekant.be Varia

© Bart Grietens

Museum voor het Kostuum en de Kant

XXe siècle: diversité et contrastes. Dir. B. Delire, Orchestre de chambre du Conservatoire royal de Bruxelles. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

over overspel

gC Wabo

Brieven schrijven voor/Écrire pour Amnesty International. 10.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be

woensdag mercredi wednesday 11/12 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Kavinsky. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magasin 4

Schnaak + Za! + Heautontimoroumenos. Noise rock, avant-garde, experimental. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Concert: Mr. Raph.

26

AGENDAmagazine.be

tg stan & toneelhuis/olympique dramatique: het wijde land 6 & 7/12, 20.30, 8/12, 15.00, €8/12/16, KAAITHEATER , square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be

NL ❙ Een fijn aspect van de Antwerpse toneelgezelschappen tg STAN en Olympique Dramatique is dat hun acteurs niet alleen goed kunnen spelen, maar ook goed overspel kunnen plegen. Ze doen het voortdurend met een ander en ook vaak met elkaar. De laatste jaren stonden leden van beide gezelschappen onder meer in (n)iemand, Met man en macht en De eenzame weg. Dit seizoen vonden Koen De Graeve, Jolente De Keersmaeker, Damiaan De Schrijver, Sara De Roo, Charlotte Vandermeersch, Stijn Van Opstal en Geert Van Rampelberg elkaar in de grote Toneelhuis-productie Het wijde land. Het wijde land is een tragikomedie van de Oostenrijker Arthur Schnitzler (1862-1931), ook bekend van Anatol, Reigen en Professor Bernhardi. De titel slaat op het grote speelveld van de menselijke ziel, waar tegenstrijdige voornemens, gevoelens en passies elkaar bestrijden. De tragikomedie gaat over de trouw en ontrouw binnen het huwelijk van de egocentrische en notoire vreemdganger Frederik Hofreiter en zijn vrouw Genia. Frederik komt erachter dat Genia een aanbidder heeft afgewezen uit trouw aan haar echtgenoot. Na die afwijzing heeft de jongeman zelfmoord gepleegd, en Frederik verwijt zijn vrouw nu zelfs indirect de dood van hun gezamenlijke vriend. Volgens de kritieken zet de topcast met veel kunde en overtuiging de tanden in dit twee uur durend stuk vol hout snijdende monologen en puntige dialogen. (MB)

Middagconcert/concert de midi : flute-piano duo. T. Fret (flute) & V. Iltchenko (piano), comp. Fauré, Enescu, Debussy & Poulenc. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.mim.be / www.concertsdemidi.be Jeugd BIP - Brussels Info Place

Zinnekes op woensdag: Brussel, hoofdstad van Europa? Ontwerp jouw Europese vlag (8 > 12 jaar). 14.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be GC De Kroon

Hans & Grietje. Van E. Humperdinck (4+). 14.30 & 17.30 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be www.brusselsoperettetheater.be Muntpunt

Voorleesmoment met de Vertelfee/Voorleesbeest. (3+). 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Jeunes Théâtre Royal du Peruchet

Casse-Noisette. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be


Theater

Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/ Bruxelles / 02-649.17.27 / www.poche.be

KVS_Box

A Map of the World. Door Tristero & KVS (in EN, NL & FR boventitels). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles / 02-210.11.12 / www.kvs.be

Théâtre Le Public

Les 37 sous de Monsieur Montaudoin. D’E. Labiche, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Youri. De F. Melquiot, mise en scène G. Lini. 20.30 Marka se reprend. De & avec Marka. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be

Théâtre Les Tanneurs

Les Justes. De M. Dehbi (en arabe, surtitré en FR). 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

CC Bruegel

Le Vieux Juif Blonde. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be CC d’Auderghem

Le Chien des Baskerville. De A. C. Doyle, adaptation J. Marcillac, mise en scène J.-L. Revol. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be

Théâtre Royal des Galeries

Comédie Claude Volter

Théâtre Royal du Parc

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.30 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Saint-Michel

Sois Belge et Tais-toi ! De A. & B. Remy, mise en scène T. Nève. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-736.76.56 / www.theatrestmichel.be

Koek’s Théâtre

L’amour est aveugle mais le mariage lui rend la vue... 10 ans après ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Théâtre Varia

KVS_Box

A Map of the World. Par Tristero & KVS (en EN, surtitré en FR & NL). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Les Riches-Claires

Jeanne d’Arc. Mise en scène S. Steppé. 19.00 Vivons heureux en attendant la mort. De P. Desproges, mise en scène F. Gardin, avec D. Rongvaux. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be petite salle du Théâtre Varia

J’habitais une petite sans grâce, j’aimais le boudin. D’après J.-M. Piemme, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre de la Toison d’Or

Boeing Boeing. De M. Camoletti, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30

Mardan Taplak © Jimmy Kets

la fête et une B.A. Brussel helpt 7/12, 14.00: contribution libre / 20.00: €10, Bronks, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles & Afterparty: Strictly Niceness, 7/12, gratis/ gratuit/free avant 23.00, €5 avant 0.00 / €10 après 0.00, La Bodega, rue de Birminghamstraat 30, Molenbeek, www.fmbrussel.be

FR ❙ FM Brussel se prépare pour l’opération caritative Brussel Helpt.

Cette année, l’événement est placé sous le signe de l’aide aux enfants et jeunes défavorisés de Bruxelles. Le rendez-vous de clôture, au Bronks, s’annonce comme une grande fête avec l’après-midi un spectacle de cirque, des majorettes, des ateliers et une kids party avec DJ Stijn. Le soir, place à la voix d’or soul de Delv!s, à la lady hip-hop Coely et au DJ Merdan Taplak (photo). Le DJ aux multiples talents Madrugadao réchauffera l’assistance avant et entre les prestations. Et après, il y aura aussi une after party. Pour cela, direction La Bodega où Strictly Niceness continuera de diffuser des ondes positives jusqu’aux petites heures. On trouve au menu un concert de Groovy Nations, un groupe français qui parcourt le monde en musique et qui dérouille les jambes et les hanches avec un mélange de soul, de funk, d’afro, de reggae et de latino. Ces neuf-là n’ont pas leur pareil pour mettre le feu dans chaque salle et dans chaque festival et ce sera certainement le cas aussi le 7 décembre. Les DJ de service seront DJ Suspect, un autre Français, et bien sûr DJ Kwak. Signalons aussi que celui qui a un bracelet d’accès pour la fête au Bronks peut entrer gratuitement à la soirée Strictly Niceness. Extra niceness! (KVD)

Kwaheri. De & avec E. Marion. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Theatre KVS_Box

A Map of the World. By Tristero & KVS (in EN). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Circus cirque Auditorium Jacques Brel - Campus COOVI

Qu’à cela ne tienne. École Supérieure des Arts du Cirque. 20.30 av. E. Grysonln. 1 Anderlecht 02-526.70.00 / www.esac.be Voordrachten & literatuur De Loketten - Vlaams Parlement

De Literaire Loketten: Rechtstreeks uit Parijs. 12.30 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / deburen.eu Passa Porta

Joost de Vries & Christophe Van Gerrewey. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Conférences & littérature ISELP

AGENDAmagazine.be

27


do/je/th 12/12

Stephan Balleux, peintre. 18.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Wolubilis

La bibliothèque d’André (Dussollier). Prod. Les Visiteurs du Soir. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Rondleidingen Design Vlaanderen Galerie

De Toolbox. 12.30 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be

donderdag jeudi thursday 12/12 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique © Alexis Rieger

BB Brunes + Stereo Grand. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Centro Galego de Bruxelas - La Tentation

breaking the moulds dub inc 10/12, 20.00, €25/28, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

EN ❙ Dub Inc, one of the biggest names in French reggae,

is known for having two lead singers with very different styles: a big Rasta who does raggamuffin and a singer with Kabyle roots who mixes reggae with rai. The band first saw the light of day in Saint-Étienne in 1997. In the course of four albums and a documentary film, Rude Boy Story, Dub Inc has become France’s most influential reggae group. The rude boys are now ready to conquer the world with their fifth album, Paradise, with lyrics, for the first time, in English. “It came about quite naturally, as a result of playing abroad,” explains singer Aurélien “Komlan” Zohou. “As we have quite a few lyrics with a message, people asked us to translate them. We had written some in English and we kept that up, as it is the stuff in English that is most popular abroad.” The musical formula is still a mix of dancehall and reggae sung in Arabic? Komlan: Yes and no. We have tried to break with existing formats. The rai and North African colour that Hakim [Meridja – BT] brings, comes from the fact that he sings in Arabic, but I don’t have to automatically do dancehall and hip hop. There is even an accordion on “Il faut qu’on ose”. I like to take some risks: it’s a challenge, compared to what is expected of us. What’s it like, your Paradise? Komlan: [Laughs] The album’s name is taken from the song of the same name, on which we talk about a false, plastic paradise, a false happiness brought to us by advertising and the consumer society. The empty side

28

AGENDAmagazine.be

that makes us believe in the short term that we must be happy, but in the long term it destroys us more than it contributes. Our true paradise is a world of peace where we manage to understand each other and listen to each other. But to get there, we need to make a Revolution first? Komlan: Yes: on “Revolution” we talk about the environment and the planet. We have to break with the way things are going now in order to arrive at an individual revolution: everyone should make the effort and stop and think about their impact on the environment. Look at the system of production, at agriculture, at food. We keep on eating shit and supporting a system we know doesn’t work. On “Foudagh” there is an oud (Arab lute) and traditional Berber singing, which is a nice surprise. Komlan: On every album there is a piece where Hakim sings in Kabyle and does something more traditional. We wanted to go full throttle, so we invited an oud-player and a derbouka-player [percussion]. On the album it seems out of place, but it’s still 100% us. “Enfants des ghettos” is dedicated to everyone excluded by the system, I take it. Komlan: Yeah, that’s with Meta Dia [Meta and the Cornerstones – BT], a Senegalese who became a naturalised American in New York, and Alif Naaba from Burkina Faso. In the lyrics you have three different viewpoints, from Africa, the United States, and Europe, on growing up in shanty towns. It’s a universal theme: it could be a kid in Marseilles or in South America. benjamin tollet

The Summer Rebellion + Lolomis. 20.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.be Magasin 4

Death In June. Neofolk, dark folk. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bonnefooi

Paul White + Onda Sonora + Alex Deforce + Jazz Neversleeps. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz & Blues Café Monk

Lionel Beuvens 4tet. 21.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Jazz Station

Gospel For Life. 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Le Caveau du Max

Michel Mainil New Quartet. Buffet + concert. 19.30 av. Emile Maxln. 87 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.17.88 / www.resto.be/max Sounds Jazz Club

Belgium Jazz Big Band. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music GC Ten Weyngaert


Worldshake december. 19.30 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

CC Bruegel

Le Bar du matin

CC d’Auderghem

Le Vieux Juif Blonde. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

The Meridian Brothers. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be

Le Chien des Baskerville. De A.C. Doyle, adaptation J. Marcillac, mise en scène J.-L. Revol. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be

Théâtre 140

Brigitte Fontaine. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be

Comédie Claude Volter

Faisons un rêve. De S. Guitry, mise en scène D. Fire. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

Opera & operette De Munt/La Monnaie

Hamlet. Dir. M. Minkowski, O. Py. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be

Koek’s Théâtre

L’amour est aveugle mais le mariage lui rend la vue... 10 ans après ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Klassiek Classique Classical Music Art Base

Trio Innocence- Classic & World. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

KVS_Box

A Map of the World. Par Tristero & KVS (en EN, surtitré en FR & NL). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Auditorium van het Koninklijk Conservatorium van Brussel Auditoire du Conservatoire Royal de Bruxelles

BOZAR

Franz Joseph Haydn. Dir. B. Giaux. 12.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.nob.be / www.bozar.be ULB - Salle Delvauxzaal

Guitar and Partners. Dir. H. Navez, students classical guitar Conservatoire royal de Bruxelles. 12.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.conservatoire.be Dans Danse Dance Verschillende locaties Différents endroits

Working Title Platform #07. International contemporary dance festival in Beursschouwburg, Les Brigittines & Kaaistudio's. 12 > 14/12 Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.workspacebrussels.be Theater KVS_Box

A Map of the World. Door Tristero & KVS (in EN, NL & FR boventitels). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Vous n’avez pas tout dit. Émission présentée en direct par E. Russon. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 www.theatredelavie.be

L’Arrière-Scène

Bingo. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be

© Michael Donovan

Les Nocturnes du Conservatoire. Dir. F. Mardirossian, students Conservatoire royal de Bruxelles. 19.00 Eikstr. 17 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be

La Flûte Enchantée

Les Fugueuses. Mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Les Riches-Claires

Dream Team Deltron 3030 10/12, 19.30, €17/20, VK*, Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek, 02-413.04.10, www.vkconcerts.be

FR ❙ Articulé autour de trois légendes du hip-hop alternatif, Deltron 3030

est un véritable supergroupe. Le scratcheur Kid Koala aux platines, le producteur Dan the Automator aux machines et l’inégalable MC Del the Funky Homosapien constituent les forces vives de ce projet singulier. Si l’onde de choc provoquée par leur album éponyme trouve ses origines en l’an 2000, son impact secoue encore le XXIe siècle. Signé à l’écart des paillettes du show-business, ce disque a en effet posé les bases d’un hip-hop mutant qui envoie valser le breakdance sur les contreforts de la pop et du funk. Présent au casting de ce premier effort, Damon Albarn (Blur) a d’ailleurs tiré profit des avancées de Deltron 3030 pour planter le décor de son célèbre projet virtuel. Pillage artistique avoué à moitié pardonné, l’Anglais avait confié la production de l’album Gorillaz à Dan the Automator et les clefs du single Clint Eastwood à Del the Funky Homosapien. Treize ans après ses débuts, Deltron 3030 se reforme avec le statut de groupe culte. Pour fêter ça, le trio publie un nouvel essai (Event II) bourré de morceaux malicieux et d’invités prestigieux. Zack de la Rocha (Rage Against The Machine), Mike Patton (Faith No More) et l’omniprésent Damon Albarn viennent donner de la voix aux côtés de collaborateurs atypiques comme la chanteuse Emily Wells ou l’acteur Joseph Gordon-Levitt (Inception, The Dark Knight Rises). Quelques jours après Saint-Nicolas, Deltron 3030 passe chez nous pour la première fois. Mieux que du sucre dans les petits souliers, ce concert se profile comme un des événements de la fin de l’année. À ne surtout pas manquer. (NAL)

Jeanne d’Arc. Mise en scène S. Steppé. 20.30 Vivons heureux en attendant la mort. De P. Desproges, mise en scène F. Gardin, avec D. Rongvaux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Petite salle du Théâtre Varia

J’habitais une petite sans grâce, j’aimais le boudin. D’après J.-M. Piemme, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre de la Clarencière

Un belge exotique. De F. Abes, par la Chouette Compagnie. 20.30 rue du Belvédèrestr. 2 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Place des Martyrs

Tailleur pour dames. De G. Feydeau, mise en scène V. Scheffer. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Boeing Boeing. De M. Camoletti, mise

AGENDAmagazine.be

29


av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.whalll.be Theatre KVS_Box

A Map of the World. By Tristero & KVS (in EN). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Circus cirque Auditorium Jacques Brel - Campus COOVI Albert Quesada / Wagner Ligeti - NC

Qu’à cela ne tienne. École Supérieure des Arts du Cirque. 20.30 av. E. Grysonln. 1 Anderlecht 02-526.70.00 www.esac.be Voordrachten & literatuur GC De Zeyp

Pieter Herwege: thema pijn. 14.30 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Muntpunt

work in progress working title platform #07 12 > 14/12, BEURSSCHOUWBURG, LES BRIGITTINES, KAAISTUDIO’S, www.workspacebrussels.be

EN ❙ Every six months, Workspace Brussels organises

the mini festival Working Title Platform to showcase theatre productions in the making. At Beursschouwburg, Les Brigittines, and Kaaistudio’s, we will be introduced to the most recent young residents at the workspace. In other words, as with the other editions, don’t expect finalised productions, but rather impulses that are open to comments, criticism, and suggestions from the audience. These artists want to learn something from the audience. The resulting work-in-progress at this festival has been developed over the past six months in Workspace Brussels’s residence programme. Nine “productions” are scheduled to show repeatedly over three days. The Stuff Idioter Is Made Of by Alma Söderberg and Hendrik Willekens, an “exhibition” at the Beursschouwburg, is a preliminary study for a later performance. In the Golden Hall, the artists present draw-

ings and collages as well as sounds, text, and movement. This first taster is intended to result in Idioter during the Kunstenfestivaldesarts in May. It will be a comprehensive show in which drawings, sounds, and choreography unfold before the viewers’ eyes. In the choreography Wagner & Ligeti Albert Quesada investigates links between seemingly opposing scores. The baroque overture of Wagner’s opera Tannhäuser (1845) is juxtaposed with György Ligeti’s almost completely monotone Lontano dating from 1967. The dance – the performers will actively guide the audience – is intended to highlight similarities between the works. Davis Freeman is closing the festival with A Better Place, an attempt to solve all the world’s problems in 45 minutes. For this utopian endeavour he is counting on full support not only from the performer Jerry Killick, but also from you. (IS)

en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be

Théâtre de Poche

Théâtre Les Tanneurs

Les Justes. De M. Dehbi (en arabe, surtitré en FR). 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Théâtre Saint-Michel

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Les 37 sous de Monsieur Montaudoin. D’E. Labiche, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Youri. De F. Melquiot, mise en scène G. Lini. 20.30 Marka se reprend. De & avec Marka. 20.30

30

AGENDAmagazine.be

Théâtre Royal des Galeries

La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.30 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

La dame de chez Maxim. De Feydeau, mise en scène M. Youssef. 20.15

Sois Belge et Tais-toi ! De A. & B. Remy, mise en scène T. Nève. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-736.76.56 / www.theatrestmichel.be Théâtre Varia

Kwaheri. De & avec E. Marion. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be W:halll

Tout le monde ça n’existe pas. Mise en scène M. Limet, mise en scène L. Saupique. 20.30

De Leeskamer: de favoriete boeken van Gilda De Bal. 12.30 Playlist: Julien Mourlon. 18.30 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Vlaams-Nederlands Huis deBuren

Over de grens van het toelaatbare (18+). Met F. Vande Veire, E. Moors, F. Keizer & P. Bassant. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / deburen.eu VUB-Campus Etterbeek

De kwaliteit van een redenering (logica). Door. J.P. Van Bendegem. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature Théâtre Mercelis

Jeudi Lemonnier. 20.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ecrivainsbelges.be Wolubilis

La bibliothèque d’André (Dussollier). Prod. Les Visiteurs du Soir. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Rondleidingen Museum voor het Kostuum en de Kant

Rondleiding: 70’s elk z’n stijl. 12.30 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museumvoorhetkostuumendekant.be www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen

De marmergalerij van de Belgische Geologische Dienst. 12.30 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be


festivals+ongoing festivals Auditorium van het Koninklijk Conservatorium van Brussel Auditoire du Conservatoire Royal de Bruxelles

Les Nocturnes du Conservatoire. > 20/12 Eikstr. 17 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Festival Loop 6. Acoustic contemporary music festival. > 7/12 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be

Brussel/Bruxelles www.visitbrussels.be verschillende locaties différents lieux

europalia india. International arts festival. > 26/1 www.europalia.eu Skoda Jazz Festival: Acoustic Ladyland. > 14/12 www.skodajazz.be KIDS Atelier 340 Muzeum

Flagey

Workshop initiatie beeldhouwen/ Atelier éveil à la sculpture. Wo/me 14 > 17.00 (6 > 12 jaar/ans). drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be

place Anneessensplein

Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

Festival De stem/la Voix. > 21/12 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be anneessens palace. Mobiele cinema & expo rond de Anneessenswijk/Cinéma éphémère & expo autour du quartier Anneessens. > 14/12 pl. Anneessenspl. Brussel/Bruxelles www.bna-bbot.be/anneessenspalace Tussen Grote Markt & SintKatelijneplein/Entre la GrandPlace & la Place Sainte-Catherine

Winterpret/Plaisirs d’Hiver.

Drakenzoektocht/Vole avec les dragons. > 1/1. Parcours voor families/ familial (6 > 12 jaar/ans). Drama in het Museum/Crime au Musée. Gezelschapsspel/Jeu de société. Di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00, gesl./fermé 25/12 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 www.kmkg-mrah.be Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles

Babydieren/bébés animaux. > 16/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be MARKTEN MARCHéS

het opstapje/Espace Court’échelle. Spelen, dansen, rollen, lachen, schilderen (0 > 3 jaar)/Jouer, danser, rouler, babiller, rire, peindre (0 > 3 ans). Di/ma 14 > 16.00, wo/me, vr/ve 9 > 11.30 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / www.lamaison1080hethuis.be

Abatan

Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

Kerstmarkt/Marché de Noël. 7& 8/12, 10 > 18.00

Boeremet. Farmers' market. Do/je 15 > 20.00 rue Ropsy-Chaudronstr. 24 Anderlecht 02-521.54.19 www.abatan.be CC De/La Villa

Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 www.lavillaculture.be Finse Zeemanskerk Église des marins finlandais

Traditionele Finse kerstmarkt/ Marché de Noël traditionel de Finlande. Ma/lu > za/sa 12 > 20.00, zo/di 12 > 17.00 Luxemburgstr. 20 rue du Luxembourg Brussel/Bruxelles 02-280.04.98 La tricoterie

Biomarkt/Marché Bio. Zo/di 10 > 16.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Le Rayon Vert

Biomarkt/marché bio. Zo/di 10 > 14.00 rue G. Van Huynegemstr. 30 Jette 02-420.21.26 www.lerayonvert.be Place Flageyplein

Kerstmarkt/Marché de Noël. 6 > 8/12, vr/ve 15 > 22.00, w-e 10 > 20.00 Elsene/Ixelles www.ixelles.be

Upcoming concerts. de nieuwe snaar

chic

lanterns on the lake

poliça

revere

joyce jonathan

babyshambles

connan mockasin

carla bruni

daan

son lux

customs

yew

jeronimo

fuel fandango

mogwai

bollywood brass band

sumie

jonwayne

laura pausini

grand jojo

la roza enflorese

kalle mattson

to kill a king

skip&die

aldebert

babylon circus

stoomboot

biffy clyro

machiavel

hannelore bedert

dub x

elton john

melanie de biasio

montevideo

a day to remember

axelle red

kapitein winokio

edward sharpe

hans liberg

stromae

lamb of god

adam green

his golden messenger

AB 13 & 14/12

botanique 13/12 kc/cr 13/12

magic mirrors 14/12 muziekpublique 14/12 vn/fn 14/12

botanique 15/12 AB 16/12 SOLD OUt! paleis/palais 12 16/12 AB 17/12 sold out! AB 18/12 sold out!

AB 19/12 sold out! botanique 19/12 AB 20 & 21/12 botanique 20/12 botanique 20/12 flagey 20/12 kc/cr 20/12 kc/cr 21/12

AB 22/12 sold out!

AB 27 > 29/12 sold out! AB 11/1

botanique 15/1

AB 16/1 sold out! AB 18/1

vk* 18/1 AB 20/1

huis 23 20/1 sold out! AB 23/1 AB 24/1 AB 25/1

AB 27/1 sold out! botanique 28/1

AB 29/1 AB 30/1 AB 31/1

AB 1 & 2/2 vn/fn 2/2 AB 5/2

the music village 6/2 vk* 6/2 AB 7/2 AB 8/2

huis 23 9/2

AGENDAmagazine.be

31


randgeval

de singer-songwriter in Tom Vanstiphout © Charlie De Keersmaecker

De klik met de gitaar

“Muzikant is geen beroep dat je zelf kiest, het kiest jou,” zegt singer-songwriter en gitarist tom vanstiphout, die na tournees in de schaduw van onder andere Clouseau, Soulsister en Milow opnieuw zelf in de schijnwerpers treedt. tom peeters NL ❙

O

p de voetbaltraining van mijn zoontje van zes zie ik meteen wie kan voetballen. Bij muziek is dat net zo. Of je nu twee of twintig jaar speelt, dat maakt niet uit. Talent heb je of je hebt het niet.” Vanstiphout is wat je noemt een musician’s musician: artiesten en producers bellen hem op als ze iemand nodig hebben die feilloos kan musiceren, in de studio of op tournee, zonder dat hij daarvoor een plaats op het voorplan opeist. Om ook een musician’s musician te zijn kom je er niet met talent alleen. “Elke keer als een jonge gitarist aan Jonathan (Milow) vraagt of hij niet bij hem in de band mag

32

AGENDAmagazine.be

spelen, vraagt hij, verwijzend naar het boek Outliers van Malcolm Gladwell dat zegt dat geslaagde mensen eerst 10.000 uur met hun passie bezig zijn geweest, of de kandidaat wel genoeg heeft geoefend. Tegelijk besef ik dat ontdekt worden als muzikant op het kruispunt ligt van oefenen – putting in the 10.000 hours – en geluk... het geluk dat jouw talent precies samenvalt met wat op dat moment wordt gevraagd.” Ook dat geluk had Vanstiphout enkele keren: toen hij op het moment dat hij even niet goed wist hoe het verder moest telefoon kreeg van Koen Wauters met de vraag of hij zin had om enkele concerten mee te

spelen met Clouseau. Of toen hij samen met Milow voor Studio Brussel de 50 Centcover ‘Ayo technology’ inspeelde, het begin van een internationaal succesverhaal. Maar de grootste meevaller was misschien wel de strenge houding van zijn moeder toen hij als negenjarige de muziekschool wilde opgeven. “Ik had een strenge leraar, en was ook vrij klein. Als kind moest je toen nog op van die grote gitaren spelen, waardoor mijn vingers pijn gingen doen. “Je mag ermee stoppen,” zei mijn moeder, “maar dan stop je ook met voetballen.” Terwijl ze natuurlijk heel goed wist dat ik nooit zou stoppen met voetballen. Op een bepaald


randagenda moment is mijn moeder even met mijn vader rond de keukentafel gaan zitten om te beslissen wat ze met ‘de jongste’ zouden doen. Die beslissing, om toch niet toe te geven, heeft mijn leven bepaald. Daar ben ik me nu, als jonge vader, heel erg van bewust.”

Volg je hart Twee jaar later kreeg ‘de jongste’ alsnog een flinke groeischeut en klikte het plots wel met die gitaar. “Daarom vind ik de discussies over die tijgermama’s wel heel boeiend. Misschien voeden we onze kinderen te veel met fluwelen handschoenen op. Ik kan achteraf alleen maar blij zijn met de volharding van mijn ouders.” Het vaderschap is ook een thema op Little beams of light, de derde soloplaat van de zanger. De naïviteit is weggeëbd, en vervangen door een meer volwassen geluid, dat opvallend optimistisch klinkt. “Ik heb dan ook een geweldig leven. Met Milow heb ik de voorbije vier jaar de wereld gezien, van Canada tot China. Ik heb twee fijne kinderen die ik graag zie opgroeien. Het belangrijkste is misschien wel dat het niet allemaal meer over mezelf hoeft te gaan. Op een of andere manier kan ik daardoor vrijer zijn in mijn muziek.”

muziek Alsemberg

6/12 Sarah Ferri. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be

Vroeger stond hij nog iets te vaak stil bij wat anderen van hem verwachtten, geeft Vanstiphout toe. “Nu sta ik sterk genoeg in mijn schoenen om bepaalde meningen eruit te filteren. Vroeger kon ik echt kapot zijn van een slechte recensie. Ik heb een favoriete nonkel, die me altijd vertelt dat ik wat meer moet rocken ‘zoals de Eagles’. Maar uiteindelijk ben je als muzikant het best als je je hart volgt, als je doet wat in je zit. Dan krijg je ook het meest respect. Ik geloof echt dat er in het muzieklandschap nog een plek overblijft voor een intimistische gitarist. Ik ben opgegroeid met de platen van de singer-songwritersscene uit Californië: Crosby, Stills, Nash & Young, James Taylor, Joni Mitchell. Daarnaast heb ik altijd een boon gehad voor echte gitaristen zoals Ry Cooder of Mark Knopfler. Die invloeden combineer ik op het podium.”

99 Sportpaleizen Tijdens de liveoptredens rendeert ook het werk als sessie- en tourmuzikant. “Ik zit al in bandjes sinds mijn vijftiende. Toen was ik altijd de zanger-gitarist-componist.

tom Vanstiphout • 11/12, 20.30, €15, GC DE BOESDAALHOEVE, Hoevestraat 67, Sint-Genesius-Rode, 02-381.14.51, www.deboesdaalhoeve.be • 14/12, 20.30, €15/16, CC HET BOLWERK, Bolwerkstraat 17, Vilvoorde, 02-255.46.90, www.hetbolwerk.be

Vilvoorde

11/12 Hirundo Maris. A. Savall. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be Wemmel

Hoeilaart

12/12 JackoBond. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be

Jezus-Eik

Grimbergen

12/12 Hoax. 20.30 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1 02-657.05.04 7/12 Nekka Nacht. Halve finale. 20.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1 02-657.31.79 / www.debosuil.be Kraainem

12/12 Günther Neefs. 20.30 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 / www.delijsterbes.be Meise

7/12 Esmé Bos. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be Sint-Genesius-Rode

11/12 Tom Vanstiphout. 20.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be Sint-Pieters-Leeuw

6/12 sinterklaasconcert. Ceske Trio. 20.00 GCC Coloma, J. Depauwstr. 25 02-371.22.62

theater 11/12 Garmisch-Partenkirchen. Skagen/M.F. Scheepers. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Kraainem

6 & 7/12 Ik ben vast de enige. De Zonderlingen. 20.30 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 / www.delijsterbes.be Buizingen

11, 12, 13 & 14/12 Zwarte woud forever. S. Grotenhuis. 20.30 Don Boscokerk, Alsembergsestwg. 130 02-381.14.51 / www.vondel.be dans Grimbergen

Eén keer heb ik op het punt gestaan een platendeal in de wacht te slepen, maar dat werd uiteindelijk niets. Als jonge twintiger viel het andere bands wel op dat ik én goed gitaar kon spelen én kon zingen. Voor hen was dat kostenbesparend. Toen heb ik mijn eigen muziek bewust op een zijspoor gezet. De vraag was: ‘Ga ik twee keer per jaar in een café mijn eigen muziek verdedigen, of ga ik professioneel van muziek leven? Het antwoord lag voor de hand, want als je 100 keer per jaar met Clouseau speelt, dan blijven er nog ruim 250 dagen over om je eigen muziek te schrijven en te maken.” In 2009 sloot Vanstiphout het Clouseautijdperk af: 99 keer stond hij met hen in het Sportpaleis, één keer voor 60.000 man in het voorprogramma van The Rolling Stones. En volgend jaar trekt hij opnieuw met Milow de wijde wereld in. “Maar de concerten die me naar de Boesdaalhoeve in Sint-Genesius-Rode en Het Bolwerk in Vilvoorde brengen, zijn me even lief. Dat mensen echt zitten te luisteren, miste ik tussen de grote gebaren. Al heb ik ze wel allebei nodig.”

7/12 Re: Zeitung. P.A.R.T.S. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

humor Asse

12/12 Fried Ringoot. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Gemeentepl. 26 02-456.01.60 / www.ccasse.be Tervuren

6/12 Geert Hoste. 20.00 Duisburg, Pachthof Stroykens Merenstr. 19 / 02-766.53.47 Vilvoorde

12/12 Nigel Williams. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be senioren Vilvoorde

10/12 Günther Neefs. 14.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Dilbeek

7/12 Bijt-ie in je bil. (2+). 14.00 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be film Alsemberg

8/12 Midnight’s Children. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be

Grimbergen

10/12 La tendresse. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Meise

8/12 Ponyo (6+). 15.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be Overijse

12/12 Disconnect. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be expo Drogenbos

> 9/3 Michel Seuphor. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org grimbergen

> 15/12 strombeek/gent: upside down/let’s dance. 10 > 22.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be op stap Hoeilaart

12/12 Restanten van oorlog. 14.00 Parking Station Groenendaal, Groenendaalsestwg. www.ngz.be

AGENDAmagazine.be

33


12/12

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Albert Baronian

Tony Oursler + Andy Boot. > 11/1, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com A.L.I.C.E.

Hell’O Monsters: deaf, dumb and blind. > 20/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française

Pascal Mannaerts: ciels et terres. Photos. > 20/12, ma/lu > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be

expo 6

Almine Rech Gallery

Matthieu Ronsse: Exchange Pieces + Daniel Lergon: Correspondance métallique. > 21/12, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com Ampersand House

Design September: Aimer, Penser, Créer. E. Van Roey. > 14/12, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue Tasson-Snelstr. 30 St.-Gillis/St-Gilles www.ampersandhouse.com www.designseptember.be Anna 4 Art Gallery

Anna A.: To be continued. > 15/12, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 12 > 16.00 rue de Rollebeekstr. 32 Brussel/Bruxelles 0484-78.09.52 / www.anna4art.com Archives et Musée de la Littérature (Koninklijke Bibliotheek/Bibliothèque Royale)

Les jardins littéraires de Charles Bertin. > 24/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Art)&(marges musée/museum

Geborduurd veld/Champ brodé. > 19/1, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Nocturne van de Brusselse Musea/ des Musées bruxellois. (www.brusselsmuseums.be). 12/12, 17 > 22.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Artiscope

Bob Verschueren. > 13/12, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Artistica Art Gallery THOMAS GUNZIG. Photos. > 15/12, di/ma > za/sa 11 > 17.00 Kunstberg 7 Mont des Arts Brussel/Bruxelles 0479-40.29.42 / www.artisticagallery.be Artitude

Michel Cleeren: Chaos. Photos. > 21/12, di/ma > vr/ve 13 > 18.00,

34

AGENDAmagazine.be

za/sa 14 > 18.30 Lange Haagstr. 23 rue de la Longue Haie Elsene/Ixelles 02-641.14.12 / www.artitude.be Atelier 340 Muzeum Maren Dubnick. Installation. > 2/3, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atelier d’artistes Within reach. > 20/12, do/je > za/sa 10 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 St.-Jansstr. 33 rue St-Jean Brussel/Bruxelles atelierdartistes.be Atomium

Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12, 10 > 18.00 Wow is now. De toekomst is nu/ Quand le futur s’expose. > 2/2, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be

BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12/2014, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Blank Patrick Naggar. > 21/12, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Regentschapstr. 9 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-502.41.02 / www.blan-k.com Bodson-Emelinckx

Benjamin Sabatier. > 21/12, wo/me > za/sa 14 > 19.00 rue de Henninstr. 70 Elsene/Ixelles www.bodson-emelinckx.com Boekhandel/Librairie UOPC Au seuil de Noël. > 4/1, ma/lu > za/sa 9.30 > 19.00 av. G. Demeyln. 14-16 Oudergem/Auderghem 02-648.96.89 / www.uopc.eu Botanique

Autoworld

Jane-Evelyn Atwood: Photographs 1976-2010. > 12/1, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Colin Delfosse. Photos. > 22/12, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton

Boulevard Pachécolaan Luc Deleu: Container. In het kader van/Dans le cadre de Jonction. > 10/1 Brussel/Bruxelles / www.jonction.be

Ferdinand Porsche. The heritage, from electric to electric. 6/12 > 19/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 11 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-736.41.65 / www.autoworld.be

Jan Andriesse: MAISON DE TOLéRANCE. > 21/12, na afspr./sur rdv. Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.

Will Eisner, van The Spirit tot de grafische roman/du Spirit au roman graphique. > 2/3, Olivier Grenson. > 19/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursgebouw/Bourse

The Art Of The Brick. N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be B-Gallery

Amélie de Brouwer. Paintings. > 28/12, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles / 02-279.64.03 Bibliotheca Wittockiana

Shakespeare gebonden/ Shakespeare relié. > 5/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliothèques francophones de Schaerbeek

europaliA India: Manu Bouvy: Femmes et jeunes femmes indiennes, portraits sans clichés. Photos (www.europalia.eu). > 21/12, ma/lu 10 > 12.30 & 13 > 18.00, di/ma 13 > 19.00, wo/me 10 > 12.30 & 13 > 19.00, do/je 12 > 18.00, za/sa 9.30 > 12.30 bd Lambermontln. 200 Schaarbeek/Schaerbeek

Bozar

Europalia india: Anish Kapoor: Large Mountain. > 5/1, Europalia india: India belichaamd/Corps de l’Inde. > 5/1, Europalia india: Indomania. Van/de Rembrandt tot de/aux Beatles. (www.europalia.eu). > 26/1, Jonas Mekas: The Fluxus Wall. Films, photos, poetry, installations... > 26/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brenart International

Marie Laurent + Nancy Leloup: Of Ice and Of Fire. > 3/1, Guy Hoppenbrouwers: Art of movement. > 3/1, Lieve Ophalvens: Loutering. > 3/1, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Cannibals. Tussen feit en fictie/ Fictions et réalités. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be Caroline Van Hoek

Peter Bauhuis: All of a piece. > 21/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Van Eyckstr. 57 Elsene/Ixelles 02-644.45.11 / www.carolinevanhoek.be CC de Schaerbeek

Maryse & Jean-François Charles: India dreams. > 6/12, di/ma > vr/ve 10 > 12.00 & 14 > 16.00


Vlaams Radio Koor & Dani Klein flagey - brussels friday 13.12.2013 | 20: 15 tickets: € 30 | € 25 | € 20 | € 5 (kids) t 02 641 10 20 | www.flagey.be

Hervé Niquet, conductor Dani Klein , vocals Otto Derolez, violin Peter Merckx, clarinet Gwen Cresens , accordeon Kim Van den Brempt, piano Daniel Capelletti , piano Poulenc • Piaf • Milhaud

www.vlaamsradiokoor.be AGENDAmagazine.be

35


Xaveer De Geyter / XDGA Mind the gap! While an interesting exhibition at the CIVA and a fine publication by Lannoo celebrate the 25th anniversary of Xaveer De Geyter Architects above ground, the company itself is heading into the Brussels underground to transform the Rogier and Schuman Squares. We’re digging deep with Xaveer De Geyter: “What exactly is the question?”

EN ❙

kurt snoekx • PHotos: heleen rodiers

“Were I to start all over again, I wouldn’t change a thing,” Xaveer De Geyter laughs as he unveils the competition project for a completely new urban district of Moscow at the end of our conversation. Since he founded XDGA in 1988, the architectural firm’s growth has been unstoppable. Twenty-five years later, it consists of an architectural practice that is home to 55 people of ten different nationalities on four floors of square Sainctelettesquare. And in a small office in Paris where they are collaborating on an urban development project in an area covering 49 municipalities, from the southern edge of Versailles almost all the way up to Orly. Xaveer De Geyter describes the project as “boundless”: “Millions of square metres are being built. At a certain point, you begin to realise that the scale of the project almost transcends urban development; transcends our profession as architects. At the same time, we’re happy to engage in carefully

36

AGENDAmagazine.be

delineated programmes, like the competition in Moscow. Those boundaries allow us to concentrate.” A “gymnastique interne”, an “alchemy”, that is how Master Architect for the BrusselsCapital Region Olivier Bastin defines the operation of XDGA in one of the videos that are being screened at the exhibition the CIVA is hosting to celebrate XDGA’s 25th anniversary. “The projects at the exhibition are by no means chosen on the basis of materialisation. Our archive also contains competition projects that lost, but in our Borough: Brussel/Bruxelles offices: XDGA, square Sainctelettesquare 12, Brussel/Bruxelles EXhibition: “XDGA_160_EXPO”: > 26/1, di/ma/We > vr/ve/Fr 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00, €5/10, CIVA, Kluisstraat 55 rue de l’Ermitage, Elsene/Ixelles, www.civa.be book: XDGA & Christophe Van Gerrewey, XDGA_161_BOOK, Lannoo, 352 p., €45 Info: xdga.be

world they can be just as important as things that have actually been built.” A critical approach and constant scrutiny of the projects are essential. “We often start with ten simultaneous ideas, but sometimes the ideas are a long time coming. From the very beginning, we try as much as possible to avoid prejudice and systematically dig deeper to discover more about what is actually at stake: what exactly is the question? We do not have one standard model to elaborate a project proposal, there are many different ways, but our basic method is always the same and that is perhaps the most important feature of our firm.” The vision of architecture and urban design Xaveer De Geyter has been developing over the past thirty years – since he started working at Rem Koolhaas’s Office for Metropolitan Architecture in 1983 – aims to offer people the opportunity to find their own place. The city as a space in which people meet, share, gather stories,


wunderkammer /80

live. “Personally, I think the architecture of free forms à la Zaha Hadid is the type of architecture that implies fundamental change. It has more to do with cosmetics. As architects, I think we must always question how the assignment of a particular client relates to the general common good. In that sense, you could certainly call it ethical architecture, yes. I don’t want to play the preacher, but we do have a role to play.” You always see that focus on the interpersonal aspect in XDGA’s designs. Sometimes it is even very explicit, like in the design for the Schuman roundabout, which through a kind of amphitheatre is intended to create the openness it lacks completely now. The perspective must be enduringly broadened and deepened, even literally. “I’ve sometimes wondered if it is due to us or the world. And it is clearly not a fetish of ours. [Laughs] But it’s true, we’re attracted by the underground. If you look at Brussels, or a city generally, there is always an infrastructure network at its foundation – all that stuff underground – that enables it to function. You really have to involve

“In Brussels, the perspective is open, and there is great potential for new developments” that in all the layers of the city to help it to work more intensely and efficiently.” This is not the first time XDGA will be going underground for its urban development. In the project proposal for Les Halles in Paris, they created a link between the centre and the periphery by opening up the site. And in addition to Schuman, Xaveer De Geyter is also digging in the earth for the place Rogierplein. “In essence it is the same exercise three times, on a different scale and in different colours. Schuman is located in a completely contorted part of the city that has actually spent the past 60 years screaming to be integrated in a relationship with the historical city. And until the 1950s, the place Rogierplein was

the location of North Station; the square’s function was straightforward and clearly organised. That function hasn’t ever really changed. The station has been moved, but the underground junction was introduced, which meant the constant flux of commuters remained. In fact, what we’re doing is to recreate the connection there was before, but now it will be vertical.” In layers. A structure that fits Brussels like a glove. “The historical centre has been ripped to shreds; there is a bizarre combination of all sorts of things, the North Quarter next to the centre, with a train line running right through it… For an architect that intensity is fantastic. [Laughs] Instead of looking at the city as an amalgam of different pieces, you could see it as a collection of layers, to which new layers can be added or old ones removed. In Brussels, the perspective is open, and there is great potential for new developments.” Brussels is multi-layered: “The image people have of Brussels is not necessarily always the same. And that’s fine. Next to all the openness and accessibility, a city can handle a bit of complexity and mystery.”

AGENDA visits Brussels artists’ studios more words and photos on agendamagazine.be

AGENDAmagazine.be

37


rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centrale for Contemporary Art

europalia india: Johan Muyle: Indian studio. (www.europalia.eu). > 9/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Charles Riva Collection Sherrie Levine. > 15/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles / 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com

Christine De Cuyper Art Gallery

Dirk De Keyzer + Rietje Geurts + Patricia Broothaers + Denis Jully. > 30/1, di/ma > zo/di 11 > 18.30 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles / 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

De KinderStad/La Cité des Enfants. > 31/12, Xaveer De Geyter. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.80 / www.fondationpourlarchitecture.be CIVA hors les murs - Espace Architecture de La Cambre Horta, ULB

Design September: 100 Maja / Houses. (www.designseptember.be). > 6/1, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles / www.civa.be Contretype

Philippe Herbet: Lettres du Caucase. In Espace Salle de Bains: D. Widart. > 31/12, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org DCA Gallery

Christopher Warren. > 14/4, Portraits de Femmes. > 21/1, wo/me > za/sa 13.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 0496-10.11.31 / ww.facebook.com/dca.gallery Delire Gallery

Pat McCarthy. > 18/1, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor 21 Ukkel/Uccle / www.deliregallery.com Design Vlaanderen Galerie

The Toolbox. Belgian Design & the Art of Making: a Tribute to Henry van de Velde. > 12/1, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Didier Devillez

Couleurs actives. M. Carrade, G. Herreyns, G. Meurant, T. Porter, P. Thoma. > 14/12, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 0475-93.19.35 / www.galeriedidierdevillez.be do not open

Renaud Regnery: Abstract troubles on 27th and 11th. > 14/12, 24/24 Albaniëstr. 47 rue d’Albanie St.-Gillis/St-Gilles / 0477-76.35.95

38

AGENDAmagazine.be

Dépendance Peter Wächtler: Senator!? > 14/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be D+T Project

Stephan Balleux + Hannu Prinz. 6/12 > 25/1, di/ma > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com DuboisFriedland

Charles-Henry Sommelette. Paintings & drawings. > 14/12, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Elaine Levy Project

Kate Steciw: Debaser. > 21/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie

Gintaras Didziapetris: Armchair Light Tea Transit. > 4/1, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Espace Magh Faiza BOUMEDIAN: Les invités. > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be établissement d’en face projects

Jutta Koether: Un Établissement aux Folies-Koethère. > 22/12, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org First Floor

Emmanuel Duprat. Works on wood. 6 > 28/12, wo/me > zo/di 14 > 18.00 Sleutelstr. 5 rue de la Clé Brussel/Bruxelles firstfloorbrussels.wordpress.com Fondation A Stichting

Bernd & Hilla Becher: Imprimés 1964-2013. > 15/12, do/je > zo/di 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Fred Lanzenberg

Lionel Guibout: Endless landscape. Paintings. > 21/12, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 / www.galeriefredlanzenberg.com Galerie Brigitte Geerinckx

Bijoux vintage scandinaves. > 8/12, do/je > za/sa 13 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 rue E. Bouillotstr. 61 Elsene/Ixelles 0477-52.20.52 Galerie Catherine Bastide Valerie Snobeck. > 21/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka

Miles Hyman: Le Dahlia Noir. > 8/12, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 www.galeriechampaka.com

Galerie Daniel Templon Anthony Caro. Recent sculptures. > 21/12, di/ma > zo/di 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole

Renee Lodewijckx: Emotie & engagement/émotion & Engagement. > 18/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be GALERIE FAIDER

Colette Fallon: Hommage. 6 > 22/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Greta Meert

Suzan Frecon + Eric Baudelaire: The anabasis & the ugly one. > 25/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Julien Cécile Bouillon: Ephemeral. > 8/12, do/je 18.30 > 22.30, vr/ve > zo/di 13 > 18.00 St.-Annastr. 16 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles / 0488-38.08.38 Galerie Michel Rein

Jimmie Durham: Works of Science and Yellowness. > 7/12, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com Galerie Nadine Feront

Metacognitive Artefacts. > 1/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.com Galerie Paris-Beijing Ghost of a dream: Day is Done. L. Was + A. Eckstrom. > 18/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles www.parisbeijingphotogallery.com Galerie Synthèse Flash Black. > 19/1, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach

Arno Rafael Minkkinen + Niko Luoma: A Finnish Frame of Mind. > 21/12, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden

Alain Biltereyst: Street Geometries. > 21/12, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Aalststr. 10 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Galerie Verhaeren

Daniel Lemaire: Abstractions figuratives + Anna Robazynski: Extraits. Photos. > 8/12, Rend Haffar: Liban: le long des pistes + Houda Kassatly: Beyrouth, iconographie d’une absence. Photos. 11/12 > 19/1, wo/me > za/sa 14 18.00, zo/di 10 > 13.00

rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Galerij/Galerie Lorelei Thierry Poncelet. > 6/12, wo/me > vr/ve 14.30 > 18.30, w-e 11.30 > 13.00 & 14.30 > 18.30 Grote Zavel 3 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles / 02-513.52.19 GC Ten Noey

Kevin Debruyne: Azië. Photos. > 11/12, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 16.30 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be GC Wabo

Jos De Raedt. Water colours. > 22/12, ma/lu, di/ma, do/je, vr/ve 10 > 16.00, wo/me 13 > 19.00, zo/di 11 > 12.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Gladstone Gallery Gedi Sibony. > 20/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Goethe-Institut Brüssel

Charlotte Salomon: Leben? Oder Theater? > 20/12, ma/lu > vr/ve 9 > 21.00, za/sa 9 > 13.00 rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-234.57.84 / www.goethe.de/bruessel Group 2 Gallery

Jean Milo (1906-1993). > 21/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Harlan Levey Projects

Public Data Explorer. P. Takala, A. Dementieva, J. Seiler & E. Kifleyesus. > 22/12, do/je > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter

Floris Vanhoof: My Family´s Fossil Collection. > 15/12, do/je > vr/ve 12 > 17.00, zo/di 14 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be Hopstreet

Bas van den Hurk: See You When You Get There. Paintings. > 21/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Hors-série

Black Imagery in Europe 1890s-1930s. > 8/12, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30 Zuidstr. 67 rue du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.79.59 Hôtel Van de Velde

à table avec Henry van de Velde. > 28/12, ma/lu > za/sa 12 > 18.00 av. F. Rooseveltln. 27 Elsene/Ixelles www.lacambre.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale XinWen Cao. Photos. > 17/1, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 16.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / maisoncultures1080.blogspot.com


expoagenda Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles / 02-502.94.68 / www.jije.org Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute

Een halve eeuw schilderkunst uit Transsylvanië (tot 1945)/ Un demi siècle de peinture en Transylvanie (jusqu’à 1945). 
> 13/12, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 14.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be iMAL, Center for Digital Cultures and Technology

ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

Lieve Blancquaert: Birth Day. Photos. > 5/1, ma/lu > zo/di 11 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be ISELP

Sofi van Saltbommel: Le Vaisselier. > 30/6, Stephan Balleux: Mème. > 14/12, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot

Tris Vonna-Michell: Postscript II (Berlin). > 18/1, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art

europalia india: in de kleuren van india/aux couleurs de l’inde. Group show (www.europalia.eu). > 14/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 / www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique

Een Duitse passie voor Joodse kunst/Une passion allemande pour l’art juif - De collectie/La collection Lammel. > 2/2, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org jos joos art wine design

Ayline Olukman: From Here to Eternity. > 7/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00 rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 / www.josjoosartwinedesign.be Jozsa Gallery

LELLO//ARNELL: Stockholm Syndrome. > 21/12, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

Schrijvers van contouren. Tekenkunst in het Oude Egypte/ L’art du contour. Le dessin dans l’égypte ancienne. > 19/1, Henry van de Velde – Passion

© Pilvi Takala

Alexandra Dementieva + Wouter Huis + Stefan Piat: Acts of presence. > 6/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek / 02-410.30.93 / www.imal.org

ART IN TIMES OF INFORMATION OVERLOAD Public Data Explorer > 22/12, do/je/Th > zo/di/Su 13 > 19.00, gratis/gratuit/free, Harlan Levey Projects, rue Léon Lepagestraat 37, Brussel/Bruxelles, 0485-69.91.46, www.hl-projects.com

EN ❙ There was a time when people had to go looking for information. These days, we are inundated with it at every turn. In the context of ICT Art Connect 2013, Harlan Levey is presenting an exhibition, under the name “Public Data Explorer”, that shows how artists are dealing with that profusion. The subject is most clearly addressed in the work of Alexandra Dementieva, who presents two major spaces with an LED screen on which different individual words succeed each other. The installations are connected to RSS feeds linked to a variety of media. The computer searches for words relating to either “fear” or “desire”. The more such words crop up, the more lights come on. The whole installation, for example, lights up at the word “war”. Ermias Kifleyesus works with information too, but does so in an “old-school”, analogue way. He leaves sheets of paper lying around in international phone shops; spontaneously, people calling their families back in their homelands fill the sheets with scribbles and doodles. He function beauty. > 12/1, europalia india: Ramayana. Indiase miniatuurkunst uit het National Museum New Delhi/Miniatures indiennes du Musée national de New Delhi (www.europalia.eu). > 18/5, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery

Nam June Paik: Behind the screen. > 8/1, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Komplot

Jakup Auce + Carl Palm:

literally transfers that information to the gallery, as a form of collective automatic writing. Jordan Seiler, for his part, appropriates advertising panels to exhibit his work in public spaces. On one wall of the gallery hangs a bunch of keys that he uses to open those panels. He also offers the keys for sale, so that the public, too, can have a go. The Finnish artist Pilvi Takala, who explores social conventions, tackled the European Parliament. She wanted to attend a number of public hearings and to that end contacted each member state, asking what would be appropriate clothing for the occasion. As there are no clear regulations, she received nineteen different answers, which she printed as e-mails on T-shirts that can be seen at the exhibition. In an accompanying video you can see how Takala deals with the Parliament’s bureaucratic rules. “Public Data Explorer” is deliberately restricted to a limited number of works, which have been combined in a coherent way – a wise decision in these times of information overload. sam steverlynck

Splash, Can And Cock. > 15/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / kunstpromenade.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Sculptuur na 1945 - De keuze van de conservatoren, V/La sculpture à partir de 1945 - Le choix des conservateurs, V. > 29/12, Museum to scale 1/7. > 2/2, Europalia India: India in beeld. De pioniersfotografen van het subcontinent/L’Inde révélée. Les photographes pionniers du Sous-continent (1850-1910).

(www.europalia.eu). 6/12 > 9/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

Sabel Leopold I/Sabre Léopold I. > 15/12, België 1914-1945. Levensverhalen van getuigen in het oog van de Storm/Belgique 1914-1945. Parcours de témoins au cœur de la Tourmente. > 15/12, di/ma > zo/di 9 > 11.45 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be

AGENDAmagazine.be

39


Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Histoires de rires. Illustrations. > 26/1, wo/me > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be KVS

Look Away. Photos. > 21/12, ma/lu > vr/ve 10.30 > 18.00 Arduinkaai 7 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Fonderie - Brussels Museum voor Arbeid en Industrie/Musée bruxellois de l’Industrie et du Travail

Industrieel Brussel. Fotografische wandeling/ Bruxelles industrielle. Itinérances photographiques. P. Bouffioux, P. Kessel, E. Ketelslegers, D. Vanderhofstadt. > 12/1, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be La Maison du Livre

Vivre pour aimer. > 20/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, di/ma 14 > 17.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be

our audience. > 21/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizerstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be

MOT International Aishan Yu. > 21/12, di/ma > za/sa 10 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org

Babydieren/Bébés animaux. > 16/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be

Maarten Cnudde

Motive Gallery

Nathalie Obadia

Margriet van der Ven. Installations (in vitrine). > 30/12, 24/24 Lakenseln. 65 av. de Laeken Jette www.margrietvanderven.be

Roy Villevoy: People in the Woods. > 21/12, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-513.04.95 / www.motivegallery.be

Macadam Gallery

Musée Charliermuseum

Black & White Photography: From Arles To Brussels. > 1/3, do/je > zo/di 10 > 16.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis

Schaduwen en lantaarns. De magie van de precinema/ Ombres & lanternes. La magie du précinéma. > 26/1, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 www.autrique.be Maison de la Francité

Laurentin Gallery

Aimé Césaire: J’ai apporté une parole d’homme. > 13/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Jozef II-str. 18 rue Joseph II Brussel/Bruxelles 02-219.49.33 / www.synec-doc.be/francite

La Verrière Hermès

Maison Maurice Béjart Huis - MBH Béjart, Parcours Libre. > 15/12, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-347.44.68 / www.maisonbejarthuis.be

Françoise Pétrovitch. > 21/12, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 Irène Kopelman: Chiral Garden. > 14/12, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com LesbroussART Gallery Eryk YON SiLL: Palimpsest. Paintings. 6 > 28/12, do/je, vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00 & 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles 02-649.83.90 / www.lesbroussartgallery.com Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. J. Brel & België/la Belgique. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be Librairie ptyx Nadja. > 30/12, di/ma > do/je & za/sa 10 > 18.30, vr/ve 10 > 20.30 rue Lesbroussartstr. 39 Elsene/Ixelles www.librairie-ptyx.be LKFF Art & Sculpture Projects Velasco Vitali: Aria. Installation & sculptures. > 11/1, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be Lumières d’Afrique Moyens du Bord. Paintings, sculptures, installations. > 31/1, wo/me > zo/di 14 > 20.00 Waversestwg. 2040 chée de Wavre Elsene/Ixelles / 0484-95.26.94 galerieartafricain.blogspot.com MAAC - Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux

Raffaella Crispino:

40

AGENDAmagazine.be

Maison particulière art center

Jonge Kunstverzamelaars/ Jeunes Collectionneurs. > 15/12, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 11 > 18.00, do/je 11 > 19.30 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles / 02-649.81.78 Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! F. Van Laeken & E. Stevens (photos). > 26/1/2016, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 17.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point

Explosive Backgrounds. > 20/12, di/ma & wo/me 11 > 14.00 & 16 > 19.00, do/je & vr/ve 11 > 14.00 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie

Son Seock: Het wachten/L’attente. > 21/12, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq

Alek O. + Nicolás Lamas + Lieven De Boeck. > 7/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com Morbee Galerie

Ivan De Wolf: Repetition and difference. > 4/1, vr/ve & za/sa 14.15 > 19.00 bd de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 0475-37.43.73

Europalia india: Jean Robie: schilder, schrijver en zijn reizen in India/peintre, écrivain et ses voyages en Inde. (www.europalia.eu). > 3/1, ma/lu > do/je 12 > 17.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be

Mithu Sen: Cannibal Lullaby. > 21/12, Xu Zhen by MadeIn Company. > 4/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com OCMW-Museum Brussel Musée du CPAS Bruxelles

Nocturne van de Brusselse Musea/des Musées bruxellois. (www.brusselsmuseums.be). 12/12, 17 > 22.00 Hoogstr. 298A rue Haute Brussel/Bruxelles Office Baroque Gallery

Musée Magritte Museum

Michel Auder: Screen Life #13 & Polaroid. > 7/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com

Musée Marc Sleen museum Nerotica. > 18/12, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be

Office d’Art Contemporain

Het rijk der lichten/L’Empire des lumières. > 13/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00, wo/me 10 > 20.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.musee-magritte-museum.be

Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal

Nocturne van de Brusselse Musea/des Musées bruxellois. (www.brusselsmuseums.be). 12/12, 17 > 22.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Van broodhal tot Museum van de Stad. Acht eeuwen Brusselse geschiedenis/De la halle au pain au Musée de la Ville. Huit siècles d’histoire de Bruxelles. > 20/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles

Victor Vasarely: Hommage. > 19/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor Architectuur - De loge/Musée d’Architecture - la Loge Peter Hutton. > 1/2, di/ma > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle

Tussen draden en tuinen/Entre fils et jardins. Y. Devaux. > 2/2, De jaren/Les années 1970. > 2/3, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be

Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles

Paysage mental. érotique. Group show. > 7/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles / 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.be Pascal Polar

Chéri Samba. > 21/12, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Pianofabriek

Shame! (Hide & Show) > 21/12, ma/lu > za/sa 14 > 18.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be PointCulture Bruxelles HUM! 7 > 14/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be Puls Contemporary Ceramics

Merete Rasmussen & Antonino Spoto. > 21/12, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Raad VGC

Jean-Louis Prignot. > 13/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be Rainhart Gallery

Dialogos entre cuba-brasil. Drawings. > 31/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue de Washingtonstr. 90 Elsene/Ixelles www.rainhart.net Roberto Polo Gallery Mil Ceulemens: sILENT TREATMENT. > 12/1, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com Rodolphe Janssen Adam McEwen. > 21/12,

Jürgen Drescher + Sam Moyer. > 21/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 / www.galerierodolphejanssen.com


expoagenda Nam June Paik (1932-2006), Musical Clock courtesy Keitelman Gallery

Schiller Art Gallery Tribal art. > 31/12, do/je > zo/di 11 >18.00

Moderne kunst: nieuwe aanwinsten/Art moderne : nouvelles acquisitions. Paintings, drawings, sculptures. > 31/12, do/je > zo/di 11 >18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.art.gallery Sébastien Ricou Gallery

Ištvan Išt Huzjan: You & Me, We & You. > 21/12, do/je > za/sa 12 > 18.30 Opperstr. 54 rue Souveraine Elsene/Ixelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com Sireas

Thierry Brésillon + Karl Wintgens: Dalits, de onaanraakbare waarheid/l’Intouchable vérité. Photos. > 14/12, ma/lu > vr/ve 14.30 > 17.00 Marsveldstr. 22 rue du Champ de Mars Elsene/Ixelles / 02-649.99.58 / www.sireas.be Sorry We’re Closed

Ugo Rondinone: Poems. > 26/12, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com Studio Brugmann

Barbara Béraud. > 20/12, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 16.00 rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.studiobrugmann.com The Gallery

Design September: Rozmowa. A. Poudray. > 6/1, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, w-e 14 > 18.00 Moderne-Schoolstr. 17 rue de l’École Moderne Anderlecht 02-217.63.58 / www.thegallerybruxelles.com Thomas Rehbein Galerie

Christian Denzler + Michael Kalmbach. Paintings & sculptures. > 21/12, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 0493-69.49.10 / www.rehbein-galerie.de Théâtre Marni

europalia india: India...Beyond the colors. D. Pirnay (photos www.europalia.eu). > 21/12, di/ma > za/sa 19 > 23.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Thurn/Tour & Taxis

Gezien op de radio. 100 jaar radio in België/Vu à la Radio. 100 ans de radio en Belgique. 12/12 > 27/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.exporadio.be ULB - Campus du Solbosch

europalia india: Art et Savoir de l’Inde. (www.europalia.eu). > 15/2, ma/lu > vr/ve 8 > 20.00 F. Rooseveltln. 50 Elsene/Ixelles Ursulineplantsoen Square des Ursulines

Thomas Cattrysse: The Loop. Sculpture. In het kader van/Dans le cadre de Jonction. > 10/1, 24/24 Brussel/Bruxelles / www.jonction.be Vertige

Sonores. > 18/12,

Que du culte Nam June Paik: Behind the screen > 18/1, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 12 > 18.00, gratis/gratuit/free, Keitelman Gallery, rue Van Eyckstraat 44, Brussel/Bruxelles, 02-511.35.80, www.keitelmangallery.com

FR ❙ C’est un petit morceau d’histoire (de l’art) qui attend le visiteur à la galerie Keitelman : une expo consacrée à Nam June Paik (1932-2006), artiste américain d’origine coréenne considéré comme le père de l’art vidéo et qui avait déjà été invité dans cette galerie il y a presque 25 ans. Poussant régulièrement des cris vaguement menaçants, presque des meuglements, un de ses fameux robots composés de télévisions et de postes de radio diffuse des images mouvantes aux couleurs fluo qui nous ramènent au cœur des années 80, à l’époque où Astro Boy et Goldorak passaient à la télé chez nous. Nostalgie, quand tu nous tiens... Dans deux autres œuvres, Paik rend un hommage malicieux à ses célèbres complices au sein du mouvement Fluxus : l’Allemand Joseph Beuys, muni à gros coups de pinceaux d’une coiffe de chef indien, et le compositeur John Cage, littéralement mis en cage. Ailleurs, ce sont les

ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 rue de Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-523.37.68 / www.galerievertige.be Vertigo art

Matthias Vandeweghe. Ceramics, collages, bronzes. > 15/12, w-e 11 > 18.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain

La Route bleue. > 9/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Volkshuis Sint-Gillis MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES Corner Street Magic. > 8/12, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.maison-du-peuple.be

icônes du cinéma Humphrey Bogart et Ingrid Bergman qui se retrouvent enfermées dans des écrans sur toile, ou multipliées quasi à l’infini dans une sorte de prémonition des fenêtres pop-up. Dans ses assemblages hétéroclites, Paik rapproche l’ancien (hiéroglyphes, masques africains...) et le nouveau (écrans, mire en couleur...). Ou plutôt ce qui était nouveau à son époque. La neige désespérément captée aujourd’hui par les antennes hertziennes de ses appareils vient nous rappeler que les temps ont changé, l’ère est aujourd’hui au digital. Ce temps qui passe est questionné dans l’installation hypnotique Musical Clock qui, malgré le côté légèrement dépassé de sa technologie, n’a pas pris une ride : le pendule d’une ancienne horloge est filmé par une caméra et son image est retransmise en direct sur neuf moniteurs disposés en V autour du cadran. « Tempus fugit irreparabile ». Estelle Spoto

Waldburger

Lynn Hershman Leeson: Confessions of a Chameleon. > 25/1, wo/me & do/je 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.galeriewaldburger.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Petrit Halilaj: Poisoned by men in need of some love. > 5/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Walter Swennen: So far so good. > 26/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Wolubilis

Monographies d’artistes Arts 10+3: Hamza Halloubi & Emmanuel Van der Auwera. > 8/12, vr/ve > zo/di 14 > 18.00

av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Xavier Hufkens

Erwin Wurm: Synthesa. > 4/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Cathy Wilkes. > 18/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com Young Gallery

Nick Brandt: Across the Ravaged Land. Photos. > 9/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 / www.younggalleryphoto.com Zedes Art Gallery Didier Mahieu. > 21/12, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 / www.zedes-art-gallery.be

AGENDAmagazine.be

41


eat&drink

resto

umamÌdo

●●●●

Info chaussée de Vleurgatsesteenweg 1, Elsene/Ixelles, 02-640.40.57, www.umamido.be ma/lu/Mo > zo/di/Su 12 > 14.30 & 18 > 22.00

more eat & drink on agendamagazine.be

EN ❙ There are many misunderstandings about Japanese cuisine. The explosion of sushi restaurants is probably the most tangible sign in this part of the world. Contrary to what one might believe, those raw-fish fireworks tell us nothing about Japanese gastronomy: they are simply a testament to an age that, pushed for time and obsessed with novelty, has placed nibbling at the summit of the food pyramid. Happily, Brussels also has room for other establishments that offer a glimpse of different perspectives on the Land of the Rising Sun’s relationship with food. Umamìdo is one of those. The basic set-up is a simple one: that of a “noodle bar”, with an uncluttered decor and a relatively restricted menu that is at pains to respect a crucial dimension of Japanese culinary art: concentration. That quality reaches its summit in stock, a veritable speciality of an archipelago with a difference. For the stock offers umami,

the famous fifth taste characteristic of Japanese cuisine. This can be appreciated by ordering the “Vegetarian Ramen” (€13), which has a surprisingly intense flavour: this mouth-filling soup is based on fresh dashi, a stock made from kombu algae and dried fillet of bonito. Its excellent quality is recognisable in its limpidity, which bears witness to the fact that the best of water has been used. The chef deserves praise for the patience shown in taking the hours needed to achieve this standard. We also noted the fine texture of the tofu and, above all, the superb noodles, sourced from an outstanding supplier: Nishiyama Seimen, based in Sapporo. Overall evaluation: we felt like clapping the results loudly, as they showed a keen, Japanesestyle awareness – even though the patron is from Limburg. Charging just 13 euro, it would have been so easy to settle for the minimum… michel verlinden

© Saskia Vanderstichele

42

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ Il existe de nombreux malentendus à propos de la cuisine japonaise. Le développement exponentiel des adresses dédiées aux sushis en est probablement le signe le plus tangible sous nos latitudes. Contrairement à ce que l’on pourrait croire, ce feu d’artifice de poisson cru ne dit rien de la gastronomie nippone, il raconte juste l’engouement d’une époque, coincée par le temps et obsédée par la nouveauté, qui a placé le grignotage au sommet de la pyramide alimentaire. Heureusement, Bruxelles fait place aussi à d’autres endroits qui laissent entrevoir des perspectives différentes quant au rapport à la nourriture de l’Empire du Soleil levant. Umamìdo en fait partie. La trame est simple : celle d’un « noodle bar » à la décoration épurée qui, à travers une carte relativement serrée, s’attache à respecter une dimension cruciale de l’art culinaire japonais : la concentration. La concentration ne s’exprime jamais aussi bien que dans le bouillon, véritable spécialité d’un archipel pas comme les autres. Car le bouillon est porteur de l’umami, ce fameux cinquième goût propre à la cuisine nippone. On en prend la mesure en commandant le Vegetarian Ramen (€13). Celui-ci surprend par l’intensité de son goût. Cette soupe qui emplit la bouche repose sur un dashi frais, soit un bouillon à base d’algues kombu et de filet de bonite (variété de thon) séché. Preuve de sa belle qualité, il est limpide, signe de la pureté de l’eau qui est utilisée. Il faut louer la patience du chef qui ne doit pas compter les heures pour arriver à un tel niveau. On pointe également un tofu de belle texture et surtout des nouilles imparables venues d’un fournisseur d’exception : Nishiyama Seimen à Sapporo. Résultat des courses ? On a envie d’applaudir des deux mains devant un tel résultat qui témoigne d’une conscience aiguë aux contours japonais – le patron est pourtant limbourgeois. Pour une addition de 13 euros, il aurait été si facile de se contenter du minimum…

NL ❙ Er bestaan talrijke misvattingen over de Japanse keuken. De exponentiële toename van het aantal sushibars is daar waarschijnlijk het meest tastbare teken van in onze contreien. In tegenstelling tot wat je zou kunnen verwachten, is dat vuurwerk van rauwe vis niet representatief voor de Japanse keuken. Het vertelt ons enkel iets over een tijdperk dat, voortgedreven door tijdgebrek en geobsedeerd door vernieuwing, vluchtig geknabbel aan de top van de voedingspiramide heeft geplaatst. Gelukkig is er in Brussel ook plaats voor eetgelegenheden die andere perspectieven op de voeding van het land van de rijzende zon laten zien. Umamìdo is er daar één van. De basisstructuur is heel eenvoudig: die van een noedelbar met een uitgepuurde inrichting, die zich met een vrij beperkte kaart schaart achter een cruciaal aspect van de Japanse kookkunst: concentratie. Die concentratie is nergens zo duidelijk aanwezig als in de bouillons, een heuse specialiteit van de bijzondere archipel. Omdat die bouillons ook umami bezitten, de befaamde vijfde smaak die zo eigen is aan de Japanse keuken. Wij doen de test met de vegetarische ramen (€13). Die soep verrast door de intensiteit van zijn smaak en steunt op een verse dashi, of een bouillon op basis van kombu-algen en gedroogde filet van boniet. Dat hij van een prima kwaliteit is, bewijst de helderheid, een teken dat er uitstekend water werd gebruikt. Het geduld van de chef, die op geen uur méér mag kijken om dit niveau te behalen, is bewonderenswaardig. Ook vermeldenswaard zijn de tofu, die een mooie textuur bezit, en vooral de verrukkelijke noedels, die van een uitzonderlijke leverancier komen: Nishiyama Seimen uit Sapporo. De eindbalans? We voelen er veel voor om luid te applaudisseren voor dit resultaat, dat bovenal getuigt van een scherp en heel Japans inzicht – ondanks het feit dat de patron uit Limburg komt. Voor 13 euro hadden ze zich hier gemakkelijk tevreden kunnen stellen met het minimum…

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

resto

noordzee/mer du nord fishbar ••••

les filles ••••

rutabaga ••••

NL ❙ Viswinkel Noordzee, een van Brussels bekendste viswinkels annex degustatieplekken, opende een bijhuis in het hartje van de Europese wijk waar je broodjes kunt bestellen of ter plekke kunt genieten van de heerlijke hapjes die over de toonbank komen. FR ❙ La Mer du Nord, un des poissonniers-lieux de dégustation les plus connus de Bruxelles, a ouvert une succursale dans le quartier européen. Pas de poisson à vendre ici, juste un endroit où commander des sandwichs ou s’installer pour déguster de délicieux petits plats. EN ❙ The Noordzee/Mer du Nord fish shop, one of the city’s best-known fish shops-cum-tasting-establishments, opened a branch in the heart of the European quarter. Not a fish shop, just a place where you can buy sandwiches or enjoy delicious snacks at high tables.

NL ❙ Ons favoriete Brusselse lunchadres, Les Filles, heeft zijn kleine, clandestiene thuis ingeruild voor een indrukwekkend herenhuis. Tot onze opluchting werd er niets veranderd aan de huiskeukenformule: voor een luttele 15 euro krijg je een heerlijke driegangenlunch voorgezet. FR ❙ Notre lunch bruxellois préféré, Les Filles, a quitté son petit emplacement semi-clandestin pour une impressionnante maison de maître. Mais la formule « comme à la maison » est toujours la même. En clair, un repas 3 services pour 15 euros. Cela tient du miracle. EN ❙ Our favourite lunchtime eatery in Brussels, Les Filles, recently exchanged its semi-clandestine home for an imposing town house. Luckily, the “home-cooking” approach is still the same. The lunch consists of three courses. For just 15 euro, that’s little short of a miracle.

NL ❙ Yaël Trivus, de jonge chef die al het mooie weer maakte bij Kif Kif door in haar borden de Arabische traditie en de Joodse wereld tijdelijk met elkaar te verzoenen, heeft nu haar eigen restaurant geopend, dat een uitstekende en hoogst originele mediterrane keuken aanbiedt! FR ❙ Yaël Trivus, la jeune chef qui a fait les beaux jours du Kif Kif en réconciliant la tradition arabe et le monde juif le temps de quelques assiettes, a ouvert son propre restaurant sur un coin de la chaussée de Waterloo, offrant une cuisine méditerranéenne délicieuse et originale. EN ❙ Yaël Trivus, the young chef of Kif Kif, where she came up with dishes that achieved a temporary reconciliation between Arab tradition and the Jewish world, has now opened her own restaurant, offering an excellent and highly original Mediterranean cuisine.

Luxemburgstraat 62-64 rue du Luxembourg, Brussel/Bruxelles, www.vishandelnoordzee.be, Mo > We 8 > 20.00, Th 8 > 22.00, Fr 8 > 18.00

Oude Graanmarkt 46 rue du Vieux Marché aux Grains, Brussel/Bruxelles, www.lesfillesplaisirsculinaires.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.00 & 18 > 21.00, w-e 10 > 21.00

chaussée de Waterloosesteenweg 393, Brussel/Bruxelles, 02-347.47.82, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 22.00

AGENDAmagazine.be

43


eat&drink

café

John & Rose

Info Vlaamsesteenweg 80-84 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, 02-318.15.38, www.johnandrose.be di/ma/Tu & wo/me/We 11 > 16.00, do/je/Th > zo/di/Su 11 > 18.00

more eat & drink on agendamagazine.be

●●●●

NL ❙ Zelden meegemaakt dat het binnentreden in een bar zo’n impact had op de gemoedsgesteldheid. John & Rose is dan ook niet zomaar een café. Het is een kunstcafé dat bar en tentoonstellingsruimte integreert, en eigenlijk ook een soort woonkamer is met veel huiselijke warmte. De ruimte is erg diep en breed, want huist in een gebouw dat drie percelen beslaat van de immer transformerende Vlaamsesteenweg. De gevel bestaat integraal uit uitnodigende ramen, die licht laten vallen op de houten tafels en vloeren in het voorste gedeelte. Aan die tafels kan worden ontbeten, licht geluncht, gedronken of in stilte gewerkt, vergaderd of gelezen. Wat verderop staan dan twee houten salontafels met enkele eclectische, vintage stoeltjes en zeteltjes. Wie een kinderstoeltje nodig heeft, vindt dat ook. Kunst- en interieurtijdschriften slingeren vrij in het rond op kleine tapijtjes die op een noncha-

lante manier schuin over de vloer gedrapeerd zijn. Samen met licht en ruimte draagt ook de akoestiek bij tot de kalmerende ambiance bij John & Rose. En er is natuurlijk de kunst aan de muren, want John & Rose wil een galerie zijn die voorbijgangers en kunstliefhebbers ook uitnodigt om te komen kijken. Zowat elke maand wordt er geroteerd met werk van een tweetal kunstenaars. Momenteel zijn dat onze eigenste fotograaf Gautier Houba en graficus Mortimer Lojka. Achteraan is er ook nog plaats voor een vleugelpiano. Want het café is dan wel alleen overdag open, je kunt ook ruimtes huren voor gecaterde feestjes van vijftien tot honderd personen. Achteraan is er de toog waar je je koffie, soep, bier, cocktails en andere koude en warme dranken kunt bestellen. Ontbijt en brunch, finger food, salades met biobrood en belegde boterhammen zijn met verse en bioproducten bereid. michaël bellon

© Ivan Put

44

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ Il nous est rarement arrivé d’entrer dans un bar qui ait un tel impact sur notre humeur. Mais John & Rose n’est pas un simple café. C’est un art café qui intègre un bar et un espace d’exposition et qui est aussi une sorte de living à l’atmosphère très cosy et chaleureuse. L’espace est très profond et large car niché dans un bâtiment qui couvre trois parcelles de la rue de Flandre, en perpétuelle transformation. La façade se compose intégralement de fenêtres accueillantes, qui laissent entrer la lumière sur les tables et le sol en bois de la partie à l’avant. On peut prendre place à ces tables pour un petit-déjeuner, un repas léger, une boisson ou pour travailler, lire ou se réunir dans le calme. Un peu plus loin, on trouve deux tables basses en bois avec des sièges éclectiques et vintage. Il y a aussi des chaises hautes pour bébés si besoin. Des magazines de déco et d’art traînent ici et là sur de petits tapis disposés en oblique qui drapent d’une manière nonchalante le sol. Outre la lumière et l’espace, l’acoustique contribue elle aussi à l’ambiance apaisante de John & Rose. Et il y a de l’art sur les murs, car John & Rose entend aussi être une galerie qui invite les passants et les amateurs d’art à venir jeter un œil. À peu près tous les mois, deux nouveaux artistes sont exposés. Pour le moment, c’est le photographe bruxellois Gautier Houba, un de nos collaborateurs, et le graphiste Mortimer Lojka. L’arrière héberge aussi un piano à queue. Comme le café est ouvert uniquement en journée, il est possible de louer l’endroit pour des fêtes avec catering de 15 à 100 personnes. Tout au fond, il y a aussi le comptoir, où l’on peut commander un café, de la soupe, des bières, des cocktails et d’autres boissons chaudes et froides. Le petit-déjeuner, le brunch, la finger food, les salades et les tartines garnies sont préparés avec des produits frais et bios.

EN ❙ It has rarely happened to me that walking into a bar has had such an impact on my mood. But John & Rose isn’t just another café. It’s an artistic café that integrates a bar and exhibition space, and which is actually a kind of living room with plenty of homely warmth. The space is remarkably deep and wide because it is housed in a building that covers three plots of the ever-changing Vlaamsesteenweg/rue de Flandre. The façade consists entirely of inviting windows, which shed light on the wooden tables and floors in the front part of the space. Breakfast, light lunches, and drinks are served at the tables, but you can also use them to work quietly, read, or hold meetings. There are also two wooden coffee tables with eclectic vintage chairs and sofas, and you will find a baby chair if needed. Art and interior design magazines can be found lying around on the little rugs that are draped nonchalantly across the floor. Along with light and space, the acoustics also contribute to the calming ambiance of John & Rose. And of course there is also the art on the walls, because John & Rose is also a gallery that invites passers-by and art lovers to come and take a look. There is a rotational system in which two different artists’ work is shown each month. Currently, they are our very own photographer Gautier Houba and graphic artist Mortimer Lojka. There is enough space at the back for a grand piano. The café may only be open during the day, you can also rent the space for catered parties for between fifteen and one hundred people. At the back you will also find the bar where you can order your coffee, soup, beer, cocktails, and other cold and hot drinks. Breakfast and brunch, finger food, salads with organic bread, and filled sandwiches are all made with fresh and organic produce.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

café

pin pon ••••

pistolet original ••••

nekkersdal ••••

NL ❙ In de oude brandweerkazerne aan het Vossenplein huist tegenwoordig Pin Pon. Op de benedenverdieping is de bar te vinden, op de mezzanine ligt een kalme wijnbar, en op de tweede verdieping bevindt zich het restaurant onder glas. Toplocatie, topcafé! FR ❙ L’ancienne caserne des pompiers de la place du Jeu de Balle héberge aujourd’hui Pin Pon. Le bar se trouve au rez-de-chaussée, il y a un bar à vin tranquille dans la mezzanine et un restaurant au deuxième étage sous la verrière. Un super endroit, un super café. EN ❙ The recently redesignated fire station on the place du Jeu de Balle now houses Pin Pon. The bar is located on the ground floor. There is a quiet wine bar on the mezzanine, and the second floor has a restaurant under glass. Superb location, superb café!

NL ❙ De pistolets die bij Pistolet Original worden verkocht, worden gemaakt volgens een recept van bakker Yves Guns en kun je meenemen of ter plaatse opeten. De keuze aan beleg is zeer uitgebreid en zowat alle producten zijn Belgisch. Het enige obstakel is misschien de prijs. FR ❙ Les pistolets vendus chez Pistolet Original, que l’on peut emporter ou manger sur place, sont élaborés selon une recette du boulanger Yves Guns. Le choix de la garniture est particulièrement large. Un bel hommage au pistolet. Le seul obstacle est peut-être le prix. EN ❙ The rolls sold at Pistolet Original are made following a recipe by master baker Yves Guns. You can get the buns to go or eat in at the little tables. There is an incredible range of fillings, and pretty much all the products are Belgian. The only obstacle is perhaps the price.

NL ❙ Nekkersdal, het gemeenschapscentrum van Laken, heeft ook een ruim café waar men terechtkan voor drank en wat eten, waar wifi waait en geregeld tentoonstellingen worden georganiseerd. Nekkersdal schakelt nu uw hulp in om het café samen aantrekkelijker te maken. FR ❙ Le Nekkersdal, le centre culturel flamand de Laeken, possède un café où l’on peut venir pour un verre ou un petit repas en profitant du wifi et où des expos sont organisées. Le Nekkersdal appelle actuellement le public à l’aide pour rendre l’endroit plus attractif. EN ❙ Nekkersdal is the Laken/Laeken community centre that also has a spacious café that serves drinks and food, offers Wi-Fi, and regularly organises exhibitions. Nekkersdal is now calling on all locals and people further afield to make the café more attractive.

Vossenpl. 62 pl. du Jeu de Balle, Brussel/Bruxelles, 02-540.89.99, www.facebook.com/apero.pinpon, wo/me/Wo > zo/di/Su 8 > 0.00

rue Joseph Stevensstraat 24-26, Brussel/ Bruxelles, 02-880.80.98, www.pistolet-original. be, 7/7, 8 > 18.00 (do/je/Th > 23.00)

bd Emile Bockstaelln. 107, Laken/Laeken, www.nekkersdal.be, Tu > Th 18 > 22.30, Fr 17 > 23.00, Sa 9.30 > 17.00

AGENDAmagazine.be

45


to buy or not to buy

Beste reizigers... NL ❙ Met Op de hoogte won Christophe Van Gerrewey onlangs de Debuutprijs 2012. De verwachtingen waren dus

hooggespannen voor Trein met vertraging, de tweede worp van de jonge auteur.

© Koen Broos

bOEK | trein met vertraging ● ● ● ● christophe van gerrewey De Bezige Bij Antwerpen, 238 p., €19,95

De druk op de schouders van een schrijver na een beloftevol debuut kan groot zijn. Over die materie gaan Christophe Van Gerrewey en de vaak met Harry Mulisch vergeleken Joost de Vries op 11 december in gesprek in Passa Porta. Voor Christophe Van Gerrewey komt de ‘moeilijke tweede’ er amper anderhalf jaar na zijn debuut Op de hoogte. Op korte tijd heeft de schrijvende architectuurcriticus naam gemaakt in de literaire wereld. Afgelopen zomer boorde hij in een polemiek in De Morgen publiekslieveling Marnix Peeters’ Natte dozen nog de grond in. En onlangs ging hij ietwat verrassend aan de haal met de Debuutprijs 2012. Bij de uitreiking daarvan op de Boekenbeurs hield hij een vlammend betoog tegen de commercialisering van het boekenvak, wat hem niet door iedereen in dank werd afgenomen. Trein met vertraging vertelt het verhaal van een treinreis van Oostende naar Antwerpen-Centraal. Tussen twee Gentse stations blijft de trein om onverklaarbare reden stilstaan en uiteindelijk zal hij het eindstation zelfs niet halen. Maar dat is slechts bijzaak. Tijdens de reis kruipt de auteur in het hoofd van de personages die doen wat mensen op een trein met vertraging doen: rondkijken, een beetje proberen te werken, naar muziek luisteren, naar het toilet gaan, maar bovenal even stilstaan bij de grote en minder grote thema’s uit hun leven. Het is bijzonder knap hoe Van Gerrewey keer op keer in de huid van de verschillende karakters kruipt en de kleine besognes uit hun leven tot op het bot analyseert, tot je als lezer daadwerkelijk kippenvel krijgt van de hersenspinsels van de personages. Zo maakt hij van een schijnbaar banale situatie een erg meeslepende roman, wat zonder meer pleit voor het grote observatietalent van de auteur. Van Gerrewey toont hoe de levens van de verschillende forenzen elkaar soms kruisen, maar veel vaker ook niet. Sommige pendelaars hebben elkaar al eens gezien, maar een echt gesprek aangaan, durven ze niet. Veel woorden blijven onuitgesproken. Als in een huis clos zijn ze tot elkaar veroordeeld, maar nog meer tot hun eigen gedachten. Vluchten is niet mogelijk. Van Gerrewey heeft duidelijk geen last van de vloek van de tweede

46

AGENDAmagazine.be

roman. Met het existentialistische, bijzonder vlot geschreven Trein met vertraging bevestigt hij zijn grote verteltalent. Het is nu al uitkijken naar zijn derde boek. ken lambeets joost de vries & christophe van gerrewey: 11/12, 20.00, €5/7, passa porta, www.passaporta.be


Christian Dotremont, sorte d’entrée, logogramme, 1973, coll. Bern Wéry et Bernadette Castagne.

Christian Dotremont, Cœur en criant, logogramme, 1977, coll. privée, Bruxelles.

écrire, de toutes ses forces FR ❙ Pieter De Reuse, auteur de ce livre, est véritablement passionné par la personnalité et l’œuvre de l’artiste

belge Christian Dotremont. Et ça se sent. Et c’est contagieux. Il rend ici un magnifique hommage à Logogus, père du logogramme.

livre | Christian Dotremont - traces de logogus ● ● ● ● Pieter de reuse CFC-éditions, 184 P., €39

« Ce que j’ai cherché (...), c’est à regarder l’écriture sous tous ses angles et pas seulement sous le seul angle de la signification, j’ai voulu aussi la regarder autrement à l’endroit, à l’envers, tête-bêche, pour y découvrir ce que d’emblée on pouvait y découvrir, une grande mobilité, une immense bougerie ». Voici ce qu’a déclaré Christian Dotremont (1922-1979) à propos de ses logogrammes, inventés en 1962, qui fusionnent d’une manière si particulière le geste du poète et celui du peintre et dont ce livre s’attache à retracer la genèse et l’épanouissement. Mais pas d’une manière classique, chronologique, trop proprement didactique. Le livre aborde l’imposant Dotremont par petites touches, facette après facette, pour en restituer toute

la complexité. Visuellement d’abord, avec de nombreux portraits de l’artiste, photographiques, mais aussi tracés par Jean Cocteau, Pierre Alechinsky ou Dotremont lui-même, et par de très nombreuses reproductions d’œuvres, avec chaque fois la transcription du texte des logogrammes. Au fil des chapitres et des multiples témoignages, on découvre les circonstances de la naissance de Cobra, mouvement que Dotremont animera avec fougue, la passion de l’artiste pour la Laponie, « cette immensité de neige, cette immense papeterie avec quelques signes noirs qui sont des arbres, des êtres, des masures, des silos », ses conditions de travail dans la maison « Pluie de Roses » à Tervuren, le matériel qu’il utilisait et les contraintes qu’il s’imposait pour créer ses logogrammes, dont beaucoup finiront impitoyablement brûlés, son intérêt pour la Chine et le chinois... Et cette distinction fondamentale : les logogrammes ne sont pas de la calligraphie. «  Ce n’est pas la calligraphie que je veux », écrit Dotremont. « On ne doit pas raffiner l’écriture. Mais trouver une écriture, naturelle, spontanée. L’Oriental cherche une perfection. Nous voulons quelque chose de plus direct. Ne pas faire de jolies choses mais des choses vivantes... Écrire une seule fois mais de toutes nos forces ». estelle spoto

Exposition Christian Dotremont - Traces de logogus w: > 31/12, librairie Quartiers Latins, www.cfc-editions.be

AGENDAmagazine.be

47


shop joy

peinture fraîche

Info Notarisstraat 10 rue du Tabellion, Elsene/Ixelles, 02-537.11.05, www.peinture-fraiche.be wo/me/We > za/sa/Sa 10.30 > 19.00

more shop joy on agendamagazine.be

●●●●

FR ❙ La librairie Filigranes, sur l’avenue des Arts, n’est pas la seule à avoir été transformée récemment. Peinture Fraîche, à Ixelles, a elle aussi subi une rénovation et a multiplié sa surface par deux depuis début novembre. Des librairies qui s’agrandissent, on ne peut qu’applaudir ! « Peinture fraîche, c’est le nom du magasin ? », a demandé un des premiers clients de la librairie, il y a 28 ans. Il faisait référence au petit panneau accroché à la façade tout juste repeinte. Le magasin n’avait pas encore de nom et le patron de l’époque, Benoît Waterkeyn, a trouvé que « Peinture Fraîche » sonnait bien. Il vendait des livres sur l’art, l’architecture, le design, la photographie, l’illustration et le Japon et proposait aussi quelques rayonnages de vêtements. Ceux-ci ont peu à peu laissé la place aux livres. Il y a douze ans, Benoît Waterkeyn a aussi loué la vitrine de la boutique attenante où il disposait les derniers exemplaires, vendus à moitié

prix. Entre-temps, il a pris sa pension et a cédé son commerce à Philippe Demoulin et Philippe Lambilliotte. Ensemble, ces derniers ont pu acheter l’immeuble d’à côté et doubler ainsi la superficie du magasin. Les mosaïques et les étagères ont été rafraîchies, tout a changé d’emplacement mais l’ambiance d’autrefois a été conservée. Il y aura plus de place pour des romans graphiques et des magazines, mais aussi pour des catalogues de grands musées et de grandes expos (en Belgique et à l’étranger) et, prochainement, pour un peu de littérature. Actuellement, 40% de ce qui est proposé est en anglais, mais les propriétaires aimeraient diversifier les langues, dont le néerlandais. La seconde vitrine est toujours consacrée aux derniers exemplaires et aux promotions. Peinture Fraîche essaie d’être moins cher qu’amazon.fr (à l’exception des éditions rares ou signées) et offre une réduction de 10% aux étudiants en art et en architecture. Katrien Lindemans

© Saskia Vanderstichele

48

AGENDAmagazine.be


4

10/12

what maisie knew Scott McGehee David Siegel

festival cinéma méditerranéen the fifth estate captain phillips


cinéma méditerranéen

l’ombre et la lumière

Du soleil dans les salles obscures Vous rêvez de Méditerranée ? Ou du soleil brûlant du Maroc ? Vous voulez en savoir plus sur le quotidien des femmes musulmanes dans les Balkans ? Alors on vous conseille de prendre vos quartiers au Festival Cinéma Méditerranéen, où la réalité sociale, politique et culturelle des pays méditerranéens sera centrale. Luc Joris FR ❙

A

vant, le festival était organisé tous les deux ans mais désormais, l’événement figurera annuellement au calendrier. Ce n’est pas une mauvaise décision vu que des pays comme l’Égypte ou la Tunisie sont à nouveau sous les feux de l’actualité politique suite au Printemps arabe. La locomotive du festival est la compétition de films de fiction, mais l’événement propose aussi des documentaires et des courts métrages et réserve une large place à des expositions, des débats et des concerts. Et vu que la Belgique fêtera l’année prochaine les 50 ans des accords d’immigration avec le Maroc et la Turquie, le festival prend les devants. Cela se traduira par une table ronde autour du thème « Cinéastes et comédiens issus de l’immigration : de l’ombre à la lumière ? », avec Mourad Boucif, Brahim Chkiri, Kadija Leclere, Ismaïl Saidi et Mourade Zeguendi. Nous avons rencontré à ce sujet Mourad Boucif,

50

AGENDAmagazine.be

déjà connu pour Au-delà de Gibraltar et le documentaire La couleur du Sacrifice et qui vient de terminer le tournage de son nouveau film au Maroc, et Kadija Leclere, qui a tourné cette année son premier long métrage, Le sac de farine. « La moitié des Flamands n’aime pas les immigrés » titrait récemment le journal De Morgen. Choquant ? KADIJA LECLERE : Le racisme est en augmentation partout. Personne n’aime personne. Est-ce dû à la crise ? L’immigré est toujours pointé du doigt. Mais nous sommes tous des immigrés, nous venons tous de quelque part. Regardez l’histoire. Ça dépend juste de où l’on s’arrête dans le temps. MOURAD BOUCIF : La moitié des Flamands ? Ça me semble exagéré. Que l’on veuille une société mixte ou non, on ne peut plus y échapper. Je ne crois pas au choc des cultures. Ce qui ne veut pas dire qu’il n’y a pas d’importantes questions qui se cachent derrière le résultat de cette

enquête. Aller à la rencontre de l’autre, c’est comme un labo. Nous, les artistes, nous avons notre responsabilité là-dedans. Dans les années 80, on a vu surgir en France le « cinéma des beurs », de jeunes cinéastes de la deuxième ou troisième génération d’immigrés. Ils trouvaient difficile de s’établir comme artiste à part entière. Vous partagez ce sentiment ? LECLERE : C’est difficile pour tous les artistes. Un asiatique dira exactement la même chose. À partir du moment où l’on vit en exil quelque part, c’est difficile. Mais la Belgique en général est plutôt généreuse. La ministre francophone de la Culture est d’origine marocaine, notre Premier ministre est d’origine italienne. C’est aussi important de le souligner. BOUCIF : Les schémas n’ont pas changé. Il y a une forme d’évolution et certaines choses ont été acquises. Mais le monde du cinéma reste un des clans où il est difficile d’entrer. Certainement si on n’a pas le capital. Conséquence : on est mar-


Die Welt ginalisé. En tant que réalisateur, on se facilite les choses si on veut embrasser les clichés. Si pas, il faut être prêt à commencer une croisade. Ce n’est pas pour rien qu’il m’a fallu huit ans pour financer mon nouveau film. Est-ce plus facile aujourd’hui qu’avant pour un jeune réalisateur d’origine étrangère de faire un film ? LECLERE : Il y a en tout cas plus d’exemples, même s’il y a toujours une méconnaissance. Les immigrés avec des ambitions artistiques cherchent peut-être plus vite des conseils et du soutien parce que « l’autre côté » est plus fermé. Mais ça n’a rien à voir avec le racisme. Dès qu’on parle d’immigration, la discussion prend rapidement de grandes proportions. Les gens cherchent ce qui les relie. Quand on vient d’un milieu moins aisé, ce qui est souvent le cas pour les immigrés, on n’a pas non pas non plus le temps de penser à la culture. La première préoccupation, c’est survivre.

BOUCIF : On ne peut pas dire que le monde du cinéma se soit fortement démocratisé. C’est devenu plus accessible grâce aux nouvelles technologies. En Afrique du Nord, je vois des jeunes faire des films avec des micros et des caméras bon marché. On y trouve parfois des petites perles que l’on peut découvrir dans les festivals. Mais les mécanismes de financement et la distribution des films restent un problème. Il y a toujours des barrières culturelles et économiques «  invisibles  ». La communauté musulmane est très importante en Europe, il s’agit de 16 millions de personnes. Mais est-ce que cette communauté est représentée sur les petits et les grands écrans ? La différence culturelle est un fait mais les mécanismes institutionnels n’en ont pas encore intégré la véritable dimension. Les attentats du 11 septembre ont fait monter l’islamophobie. Le Printemps arabe continue de secouer. Aujourd’hui, de nombreuses nouvelles plateformes de production de films sont créées au Moyen-Orient. Vous êtes optimistes ? LECLERE : C’est normal que les gens aient peur qu’on leur prenne leur culture. Mais en tant qu’immigré on s’enferme toujours dans sa propre tradition parce qu’on a besoin de se raccrocher à des gens qui partagent les mêmes valeurs culturelles ou la même religion. Et le fait que l’extrémisme relève aussi la tête dans le cadre du Printemps arabe fait du tort à tous les étrangers. On dit toujours qu’on ne nous entend pas. C’est la raison pour laquelle j’ai accepté de parrainer l’événement 50 ans d’immigration. Au début, j’hésitais, mais dans les médias, on entend souvent la voix des extrémistes et pas celle des plus modérés. Ce qui nous divise, ce sont les problèmes économiques. Il faut construire des ponts et trouver des solutions de manière à ce que tout le monde puisse vivre en harmonie, en respectant l’autre. BOUCIF : Je suis optimiste mais il y a encore tout un chemin à parcourir. Le Printemps

perles de méditerranée Le programme du festival propose à peu près 70 films issus des 20 pays baignés par la Méditerranée. Voici quelques conseils pour celui qui ne sait pas choisir. Dans la section Panorama, on a repéré Die Welt. Dans ce premier film poético-réaliste, Alex Pitstra, habitant actuellement à Groningen, creuse ses propres racines tunisiennes à travers un remarquable portrait paternel. Le film donne aussi une belle image de la vie en Tunisie après la Révolution du jasmin. Parmi les films en compétition, on vous recommande Gare du Nord. Claire Simon, célèbre réalisatrice de documentaires, y dresse un portrait, flottant entre fiction et réalité, de la mythique gare parisienne. Le rôle principal a été confié à la toujours bluffante Nicole Garcia. Jews of Egypt est une des valeurs sûres de la section documentaire. Dans ce document historique, le réalisateur Amir Ramsis zoome sur un sujet très sensible : la diaspora juive en Égypte. Et ceux qui veulent découvrir les talents émergents à Bruxelles iront voir la Carte blanche offerte au festival System D, avec un programme qui compile huit courts métrages où des jeunes jettent un regard sur la ville qu’ils traversent quotidiennement. Pour reprendre un titre d’un des films projetés : Caméra Quartier. arabe n’est qu’une étape. Tout le monde avait espéré que ça irait beaucoup plus vite. Certains pays viennent de loin, certainement sur le plan de la liberté d’opinion et de la presse. L’Europe réagit aussi souvent hypocritement. Ce sont toujours les intérêts économiques qui priment. Et pourtant, c’est politiquement que ça doit se passer. En investissant plus et mieux dans l’enseignement et en donnant des moyens aux artistes. C’est seulement alors qu’on peut créer et viser un monde plus juste.

NL ❙ Dromen van de Middellandse Zee? Of van een door de zon geblakerd Marokko? Of wil je meer inzicht krijgen in het lot van moslimvrouwen in de Balkan? Uitwijken naar het Festival du Cinéma Méditérraneen is een optie: net de sociale, politieke en culturele realiteit van de mediterrane landen staat centraal op Cinemamed. EN ❙ Dreaming of the Mediterranean? Or of a sun-baked Morocco? Or would you like more insight into the plight of Muslim women in the Balkans? One option is to head for the Festival du Cinéma Méditérraneen: Cinemamed focuses precisely on the social, political, and cultural reality of the countries around the Mediterranean. festival cinéma méditerranéen • 5 > 12/12, Botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-800.80.04, www.cinemamed.be

AGENDAmagazine.be

51


what maisie knew

mcgehee & siegel’s take on divorce

‘There is no coherent conversation about film any more’ © Kris Dewitte

EN ❙ A drama about a messy divorce? That’s not going to tempt many people to break into a

sprint to get to the cinema. But make no mistake: with the help of Julianne Moore and the rest of a strong cast, the US directors Scott McGehee and David Siegel have made a fascinating film of What Maisie Knew. “We are in the middle of the greatest shift ever in the production and consumption of films,” they told us. niels ruëll

H

ave you come across Scott McGehee and David Siegel before? Because Uncertainty (2009) wasn’t released here (and things weren’t much better elsewhere), the last time we saw work by the two of them was in Bee Season (2005). And that film, with Juliette Binoche and Richard Gere as the parents of a spelling genius, was not quite up to the screenwriting-producing-directing duo’s usual standards. Siegel and McGehee made their name with the clever existential thriller Suture (1993) and the suspenseful The Deep End (2001). At Film Fest Gent they presented What Maisie Knew, the story of the divorce of an ego-

52

AGENDAmagazine.be

centric rock singer, Susanna (Julianne Moore), and a British art dealer, Beale (Steve Coogan), as seen through the eyes of their emotionally neglected six-yearold daughter, Maisie, who is superbly played by newcomer Onata Aprile. A drama about a messy divorce? To be honest, I had my doubts. Scott McGehee: We were doubtful too. David Siegel: For me, it wasn’t a selling point that the screenplay was an adaptation of a story by Henry James. It is mainly people who are crazy about Henry James who are keen on that book. The book is darker and covers a much longer period than the film. Be that as it may, we only pricked up our ears when the agent said

that Julianne Moore was interested in the script he wanted us to read. McGehee: We weren’t dying to work with children. We had already done that in Bee Season. And we didn’t think much of the idea of the fight over custody. That’s been done before. But we were pleasantly surprised by the light touch in the screenplay. Looking through the eyes of a six-year-old girl gives the material a certain innocent, funny, light-hearted quality. Siegel: It was only after a lengthy conversation with Julianne Moore that we came round to the idea. And only when we met Onata Aprile that we became really keen on it. The reassurance only came in the editing room. [Laughs]


The story demanded credibility. You guys are known for being stylists. Did you have to restrain yourselves? McGehee: Not at all. What Maisie Knew is extremely stylised. We try stylistically to create a world that gives the viewer the feeling that nothing about it is stylised. But you have to work really hard to obtain that effect. What colour palette should we choose? How do we light things? What consequences does that have for the costuming? Every decision was taken with the aim of immersing the viewer in the child’s world. It’s almost unbearable to watch what the parents, Julianne Moore and Steve Coogan, do to their daughter in the film. And yet they were not allowed to be monsters. Or have I got that wrong? McGehee: There are some actors who are so vain that they never go too far and never do bad things before the camera. If necessary, they take refuge behind their character. But Julianne Moore and Steve Coogan aren’t like that. Quite the contrary. Julianne Moore went really far. During the editing, we even had to make the artistic decision to scale back the harshness a bit. The most important set was in the West Village, New York, as it happens just around the corner from where Julianne lives. From time to time she was visited by her children or went home to eat. That was disorientating: in front of the camera she was playing a mad mother and one second later was she was the sweetest of mothers again. [Laughs] Siegel: We almost always become friends with the actors and the rest of the crew. McGehee: For the children, you even feel personally responsible. You spend a really long time working together intensively, after all: from the rehearsals to filming to the promotion. Lots of things are new for a child. You get to know them well. I almost felt like a co-parent. You have worked with Tilda Swinton, Juliette Binoche, and Julianne Moore. A nice hat trick. Do you see mostly differences or similarities between the three of them? Siegel: They are three talented, intelligent, beautiful women with strong personalities, but nonetheless I mainly see differences. Each has her own personality and way of working. Swinton only became a film star when she was 45! [Laughs]. Outside England, nobody recognised her when we made

The Deep End together. I’m glad her career really took off after that. McGehee: Binoche, for her part, had no SAG card [the Screen Actors Guild is a trade union for film actors – NR]. We had to go through a cumbersome bureaucratic procedure to get her into our film. She was famous and had even won an Academy Award, but that was almost outweighed by the missing SAG card. Film Fest Gent has a section of its programme devoted to American Independent Cinema. Are things going well or badly there? I hear lots of stories about how difficult things have become. But at the same time I can see that there are lots of indie films being made and that some of them are really good. Siegel: I would be happy to answer, but if you open that particular can we’re off for the next two hours. So many factors play a role. For example, the present distribution climate and the production possibilities: technically speaking, it has become easier to make a film, but the costs of bringing a film out are huge. A great many small films do make it into the cinemas these days, but they don’t last two seconds there. They’re gone again immediately and barely earn 80,000 or even 25,000

dollars. In that sort of case, a cinema release is pointless. But everyone wants to get their films into the cinema. McGehee: Over the last ten or fifteen years the number of cinema tickets sold has hardly fallen at all, but the number of independent films has risen spectacularly, while the tent poles [super-blockbusters that can keep a studio going on their own – NR] have been taking a bigger chunk of the market. In other words, a much larger group of indies is fighting over a smaller slice of the cake. From a creative point of view, it’s great that your film can also exist outside the box office. There are the festivals. You can e-mail anyone a link to your film. But nobody has yet figured out how you can make a financial profit out of that. And how are people going to find the films they want to see in future? There is no coherent, compelling conversation about film any more. You guys are racking your brains over it. Siegel: We are in the middle of the greatest shift ever in the production and consumption of films. Anyone who isn’t thinking about that is sticking his head in the sand.

NL ❙ Een drama over een vechtscheiding? Het zal niet veel mensen tot een spontane spurt naar de bioscoop ver-

leiden. Maar vergis u niet, met de hulp van Julianne Moore en de rest van de sterke cast hebben de Amerikanen Scott McGehee en David Siegel (The deep end, Bee season) van What Maisie knew een boeiende film gemaakt. FR ❙ Un drame sur des guéguerres de divorcés ? Cela ne fera pas courir spontanément les foules au cinéma,

pensez-vous. Mais ne vous y trompez pas : avec Julianne Moore et le reste de ce joli casting, les Américains Scott McGehee et David Siegel (The Deep End, Les Mots retrouvés) signent avec What Maisie Knew un film captivant. what maisie knew ● ● ● ● US, 2013, dir.: Scott McGehee, David Siegel, act.: Julianne Moore, Steve Coogan, Onata Aprile, 98 min. Kinepolis, Vendôme

AGENDAmagazine.be

53


blondje van de week

The Fifth Estate

●●●●

aventure, kinepolis ¦ US, BE, 2013, dir.: Bill Condon, act.: Benedict Cumberbatch, Daniel Brühl, 130 min. NL ❙ WikiLeaks is geen oud nieuws. De stichter van de website voor klokkenluiders, Julian Assange, durft nog altijd de ambassade van Ecuador in Londen niet te verlaten. Misschien komt er schot in de zaak, nu de Verenigde Staten hebben laten uitschijnen dat ze hem niet vervolgen. Maar Zweden vraagt nog altijd om zijn uitlevering in een verkrachtingszaak. Aan WikiLeaks hebben we meerdere grote nieuwsverhalen te danken: van de schurkenstreken van de Bank Julius Baer en scientology tot bewijzen van militaire wanpraktijken in Irak en Afghanistan. Brandend actueel is de website evenwel niet meer. De afluisterpraktijken van de NSA en de onthullingen van Edward Snowden eisen onze aandacht intussen op. We willen niet insinueren dat het een achterhaald idee is om het verhaal van WikiLeaks en Assange in een speelfilm te gieten. Niet iedereen heeft de documentaire We steal secrets: the story of WikiLeaks gezien. We insinueren wel dat het een dom idee was

om de film te beginnen met een overzicht van de evolutie van de media (hiërogliefen, boekdrukkunst, kranten...) en dat te laten culmineren in WikiLeaks. Vooral omdat de film die hoogdravende stelling nauwelijks weet te beargumenteren. De dialogen lijken geschreven door soapscenaristen die het gewoon zijn om alles voor te kauwen. De pogingen om spannend te maken wat er op een computerscherm gebeurt, werken op de lachspieren. De focus is zoek. Al die uitschuivers zijn vooral jammer voor Benedict Cumberbatch die sterk staat te spelen. Zijn Assange is een zonderlinge activist die de wereld het liefst op zijn eentje zou verbeteren en zijn hand overspeelt. De film wordt verteld vanuit het standpunt van Daniel Berg, de Duitse medestander die Assange vergeefs probeerde in het gareel te houden. Dat had een goed idee kunnen zijn als het personage wat interessanter was gemaakt. Acteur Daniel Brühl moet nu bijna twee uur lang variëren op ‘Julian, wat doe je nou?’. Niels Ruëll

The Fifth Estate in vijf weetjes Klokkenluiders als Edward Snowden en Julian Assange spreken absoluut tot de verbeelding. En dus vormen ze een ideaal onderwerp voor een film. Maar hoe dicht leunt die nu eigenlijk tegen de waarheid aan?

1

Een aanzienlijk deel van de wereldwijde thriller werd opgenomen in Brussel, Antwerpen en Gent. Dat is een gevolg van de taxshelter: een systeem waarbij een belastingsvoordeel toegekend wordt aan bedrijven die investeren in Belgische films of films die hier opgenomen worden.

54

2

U raadt nooit voor welke locatie schakelaarfabrikant Niko uit Sint-Niklaas doorgaat. Voor de redactie van The Guardian, de Britse kwaliteitskrant die met WikiLeaks in zee probeerde te gaan.

AGENDAmagazine.be

3

Hoewel hij helemaal niet hard wordt aangepakt, heeft Julian Assange het niet op de film begrepen. Hij had het over een massieve propaganda-aanval en draaide producent DreamWorks een loer door... het scenario te lekken.

4

WikiLeaks weerlegt de film punt per punt. Inclusief de suggestie dat Assange zijn haar bleekt, een gewoonte die hij volgens de film heeft overgehouden aan zijn jeugd in een sekte.

5

Het scenario is gebaseerd op twee boeken: WikiLeaks: inside Julian Assange’s war on secrecy van twee Britse journalisten en Inside WikiLeaks: my time with Julian Assange at the world’s most dangerous website van Daniel Domscheit-Berg, de voormalige rechterhand van Julian Assange.


recensie la critique review captain phillips ● ● ● ● Kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2013, dir.: Paul Greengrass, act.: Tom Hanks, Barkhad Abdi, 134 min.

NL ❙ 8 april 2009, vier Somalische piraten enteren met een gammele motorboot de MV Maersk Alabama, een enorm vrachtschip dat onder Amerikaanse vlag naar Mombassa in Kenia vaart. Terwijl de bemanning zich heeft verschanst, vechten kapitein Richard Phillips en de gedetermineerde piratenleider Muse een psychologische oorlog uit. Een waargebeurd drama van dat kaliber verfilmen is een kolfje naar de hand van Paul Greengrass. De Britse regisseur van The Bourne supremacy bewees met Bloody Sunday en United 93 (ook een gijzeldrama!) dat hij als geen ander spannende gebeurtenissen zo kan recreëren dat het lijkt alsof je er van de eerste tot de laatste minuut bij bent. Ook Captain Phillips is vakwerk, een van de betere films in de zalen op dit moment. Toch hebben we het gevoel dat er een nog sterkere film in zat. Tom Hanks stelt zijn kandidatuur voor een Oscar, maar zijn bekendheid wringt lichtjes met het realisme dat Greengrass zo dierbaar is. Over de Somalische piraten vernemen we al iets meer dan in de vergelijkbare Deense kapersfilm Kapringen, maar nog niet genoeg naar mijn gevoel. En moeten er geen vragen worden gesteld bij het militaire machtsvertoon en het contrast met de vissers? Wat meer politiek had van het spannende, overtuigende Captain Phillips een échte topper kunnen maken.

FR ❙ Le 8 avril 2009, quatre pirates somaliens prennent à l’abordage avec un bateau à moteur déglingué le MV Maersk Alabama, un énorme cargo qui navigue sous pavillon américain vers Mombasa, au Kenya. Alors que l’équipage s’est barricadé, le capitaine Richard Phillips et Muse, leader déterminé des pirates, mènent une guerre psychologique. Adapter au cinéma des faits réels de ce calibre convient à merveille à Paul Greengrass. Le réalisateur de The Bourne Supremacy (La Mort dans la peau) a prouvé avec Bloody Sunday et United 93 (également un drame sur une prise d’otages) qu’il n’a pas son pareil pour recréer des événements palpitants de façon à ce qu’on ait l’impression d’être

présent sur place de la première à la dernière minute. Captain Phillips est lui aussi du travail de pro, c’est l’un des meilleurs films actuellement en salle. Et pourtant, on a l’impression qu’il aurait pu faire encore plus fort. Tom Hanks est candidat pour un Oscar, mais sa célébrité gêne un peu le réalisme si cher à Greengrass. On apprend un peu plus de choses sur les pirates somaliens que dans Kapringen, film de pirates danois du même genre, mais pas encore assez à mon goût. Et est-ce que le déploiement de forces militaires et le contraste avec les pêcheurs ne posent pas question ? Avec un peu plus de politique, ce captivant et convaincant Captain Phillips aurait vraiment pu atteindre des sommets. NIELS RUËLL

EN ❙ 8 April 2009, using a clapped out motorboat, four Somali pirates enter the MV Maersk Alabama, an enormous freight ship sailing to Mombasa in Kenya under the American flag. As the crew barricade themselves inside the ship, captain Richard Phillips and the determined pirate leader Muse engage in a psychological battle. Filming true stories of this calibre is right up Paul Greengrass’s alley. The director of The Bourne Supremacy proved in Bloody Sunday and United 93 (also a hostage drama!) that he is adept at recreating exciting events in a way that makes you feel like you were really there from start to finish. Captain Phillips is also extremely well made, and is one of the better films in cinemas now. Nevertheless, we sense that the film could have been even better. Tom Hanks is clearly contending for an Oscar, but his fame is slightly jarring to the realism that is so dear to Greengrass. We do learn more about the Somali pirates than in the comparable Danish piracy film Kapringen, but not as much as I would like. And shouldn’t at least some questions be raised about the display of military power and the contrast with the fishermen? A little more politics could have made the already exciting, compelling Captain Phillips hit the bull’s-eye.

AGENDAmagazine.be

55


nieuw deze week sorties d

1

2

Year, a global dance competition, for the first time in 15 years. This film does not set the world on fire, even by the standards of dance films in 3D.

1.

Battle of the Year ●●●●

US, 2012, dir.: Benson Lee, act.: Josh Holloway, Josh Peck, 109 min.

Kinepolis NL | Amerika stelt een droomploeg samen om voor het eerst in 15 jaar de Battle of the Year te winnen, een wereldwijde danswedstrijd. Zelfs naar de normen van dansfilms in 3D geen hoogvlieger. FR | Les États-Unis réunissent une équipe de rêve afin de remporter pour la première fois en quinze ans la Battle of the Year, une compétition internationale de break dance. Pas terrible, même selon les normes des films de danse en 3D. EN | America puts together a dream team to win Battle of the

2.

Captain Phillips

●●●●

US, 2013, dir.: Paul Greengrass, act.: Tom Hanks, Barkhad Abdi, 134 min.

Kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Tom Hanks speelt de kapitein van een vrachtschip dat door vier Somaliërs wordt gekaapt. Net als in United 93 recreëert Greengrass spannend, waargebeurd drama alsof je erbij bent. FR | Tom Hanks incarne le capitaine d’un cargo pris à l’abordage par quatre Somaliens. Tout comme dans United 93,

Paul Greengrass recrée un drame tendu et réellement arrivé comme si on y était. EN | Tom Hanks plays the captain of a freight ship hijacked by four Somali pirates. Just like in United 93, Greengrass recreates a dramatic and exciting true story that makes you feel like you are really there.

3.

Frozen

●●●●

US, 2013, dir.: Chris Buck, Jennifer Lee, 102 min.

Kinepolis, Le Stockel, Vendôme, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dappere Anna trekt eropuit om zus Elsa te vinden. Diens ijskrachten houden koninkrijk Arendelle gevangen in een eeuwige winter. Een Disney-sprookje volgens het boekje.

shortcuts. 9 mois ferme

●●●●

FR, 2013, dir.: Albert Dupontel, act.: Albert Dupontel, Sandrine Kiberlain, 80 min.

aventure NL | Een jonge, strikte rechter begrijpt niet hoe ze zwanger is geraakt van een agressieve boef. Albert Dupontel bedient de fans van afwijkende, prettig storende, trashy humor op hun wenken. FR | Une juge rigoureuse ne comprend pas comment elle a pu tomber enceinte d’un truand agressif. Albert Dupontel gâte les fans d’humour trash, atypique et joliment dérangé. EN | A strict young judge does not understand how she got pregnant by a violent criminal. Albert Dupontel gives his fans the deviant, quirky, trashy humour they know and love.

56

AGENDAmagazine.be

About time

●●●●

UK, 2013, dir.: Richard Curtis, act.: Rachel McAdams, Bill Nighy, Domhnall Gleeson, 120 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongeman kan tijdreizen en gebruikt dat vermogen om een lief te vinden. Richard Curtis kruist Love actually met Groundhog day. FR | Un jeune homme peut voyager dans le temps et utilise ce pouvoir pour se trouver une copine. Richard Curtis mélange Love Actually et Groundhog Day. EN | A young man can travel through time and uses the ability to find a girlfriend. Richard Curtis crosses Love Actually and Groundhog Day.

Ain’t Them Bodies Saints ●●●●

US, 2013, dir.: David Lowery, act.: Rooney Mara, Casey Affleck, Ben Foster, 97 min.

galeries NL | Een Texaanse gangster ontsnapt uit de cel met maar één doel: zijn vrouw en dochter terugvinden. Fans van malickiaanse lyriek en altmaneske verhalen mogen deze bijzonder romantische gangsterballade niet missen. FR | Un gangster texan s’échappe de prison avec un seul but : retrouver sa femme et sa fille. Les fans de lyrisme malickien et d’histoires altmanesques ne peuvent pas rater cette ballade policière particulièrement romantique. EN | A Texan gangster escapes from prison with only one purpose: finding his wife and

daughter. Fans of Malickian lyricism and Altmanesque stories should not miss this particularly romantic gangster ballad.

A Story of Children and Film ●●●● UK, 2013, dir.: Mark Cousins, 101 min.

flagey NL | In deze knappe documentaire over kinderen in film (The kid, E.T., De witte ballon!) gidst Mark Cousins je enthousiast en lucide door de wereldcinema. FR | Dans ce beau documentaire sur les enfants dans le septième art (The Kid, E.T., Le Ballon blanc !), Mark Cousins nous guide avec enthousiasme et lucidité à travers le cinéma mondial. EN | In this fine documentary about children


4

shortcuts.

10/12

de la semaine NEW releases

3

4 5

FR | La courageuse Anna se met en route pour trouver sa sœur Elsa. Son pouvoir glaçant tient le royaume d’Arendelle prisonnier d’un hiver éternel. Un conte Disney en bonne et due forme. En | The brave Anna sets off to find her sister Elsa. Her ice powers have trapped the kingdom of Arendelle in eternal winter. A Disney fairy tale by the book.

4.

The Fifth Estate

●●●●

5.

US, BE, 2013, dir.: Bill Condon, act.: Benedict Cumberbatch, Daniel Brühl, 130 min.

What Maisie knew

aventure, Kinepolis NL | De opkomst en ondergang van Julian Assange en

in film (The Kid, E.T., The White Balloon!), Mark Cousins enthusiastically and lucidly guides you though world cinema.

Avant l’hiver

WikiLeaks, zijn website voor klokkenluiders. Een goeie Cumberbatch kan niet voorkomen dat deze thriller door de mand valt. FR | L’ascension et la chute de Julian Assange et de son site pour sonneurs de tocsin WikiLeaks. Benedict Cumberbatch est bon, mais ça n’empêche pas ce thriller de décevoir. EN | The rise and fall of Julian Assange and WikiLeaks, his website for whistle-blowers. Despite a great performance from Cumberbatch, this thriller is very disappointing.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Door toedoen van een mysterieuze barmeid beleeft een zestigjarige neurochirurg een eerste identiteitscrisis. De regisseur van Il y a longtemps que je t’aime overhaast niets. FR | En rencontrant une mystérieuse serveuse, un neurochirurgien de 60 ans vit sa première crise d’identité. Le réalisateur d’Il y a longtemps que je t’aime prend son temps. EN | Influenced by a mysterious barmaid,

●●●●

US, 2013, dir.: Scott McGehee, David Siegel, act.: Julianne Moore, Steve Coogan, Onata Aprile, 98 min.

a sixty-year-old neurosurgeon experiences his first identity crisis. The director of Il y a longtemps que je t’aime is not overhasty with anything.

●●●●

FR, 2013, dir.: Philippe Claudel, act.: Daniel Auteuil, Kristin Scott Thomas, Leïla Bekhti, 98 min.

Kinepolis, Vendôme NL | De echtscheiding tussen een rockzangeres en een kunsthandelaar gezien door de ogen van hun emotioneel verwaarloosde zesjarige dochter. Sterke vertolkingen, verfijnde uitwerking. FR | Le divorce entre une chanteuse de rock et un marchand d’art vu par les yeux de leur fille de 6 ans émotionnellement négligée. De fortes interprétations, un résultat très soigné. EN | The divorce of a rock singer and art dealer as seen through the eyes of their emotionally neglected six-year-old daughter. Good performances, refined plot development.

Baby Balloon

●●●●

BE, 2013, dir.: Stefan Liberski, act.: Ambre Grouwels, César Domboy, 84 min.

actor’s studio NL | De Brusselse Ambre Grouwels imponeert met haar vertolking van Bici: een zwaarlijvige, achttienjarige rockzangeres die niet goed in haar vel zit. Genoeg sterke momenten, geen straf geheel. FR | La Bruxelloise Ambre Grouwels en impose avec son interprétation de Bici : une chanteuse de rock corpulente de 18 ans qui ne se sent pas bien dans sa peau.

Il y a des moments forts mais l’ensemble ne convainc pas. EN | The Brussels actress Ambre Grouwels delivers an impressive performance as Bici: an obese eighteen-year-old rock singer who doesn’t feel comfortable in her own skin. A number of great moments, but not punchy enough as a whole.

Behind the Candelabra ●●●●

US, 2013, dir.: Steven Soderbergh, act.: Michael Douglas, Matt Damon, 118 min.

Actor’s Studio NL | Een sterk portret van Valentino Liberace. Deze Amerikaanse pianist en kitschkoning liet zijn veertig jaar jongere lief door een plastische chirurg ombouwen naar

zijn evenbeeld. Douglas en Damon zijn om van te smullen. FR | Un portrait fort de Valentino Liberace. Grâce à la chirurgie esthétique, ce pianiste et roi du kitsch américain a fait transformer à son image son amant 40 ans plus jeune que lui. Michael Douglas et Matt Damon sont un vrai régal. EN | A fine portrait of Valentino Liberace. The American pianist and king of kitsch had a plastic surgeon remodel his forty year younger boyfriend’s face so it would look more like him. Douglas and Damon are simply delicious.

Blackfish

●●●●

US, 2013, dir.: Gabriela Cowperthwaite, 90 min.

aventure

AGENDAmagazine.be

57


vrijkaarten free tickets cadeaux

NL | Een documentaire over de bedenkelijke praktijken in attractieparken die de zeer sociale en vermoedelijk ook zeer intelligente zwaardwalvissen gevangen houden. FR | Un documentaire sur les pratiques douteuses des parcs d’attractions qui gardent en captivité des orques, des animaux très sociables et aussi probablement très intelligents. EN | A documentary about the questionable practices at theme parks that keep very sociable and presumably also very intelligent killer whales in captivity.

Blue Jasmine

●●●●

US, 2013, dir.: Woody Allen, act.: Cate Blanchett, Alec Baldwin, Sally Hawkins, 98 min.

actor’s studio NL | Socialite Jasmine rouwt om haar kwijtgespeelde luxeleven. Kan ze alsnog op eigen benen staan? Woody Allen herpakt zich enigszins. FR | La très mondaine Jasmine rompt avec son existence luxueuse. Pourra-t-elle tenir debout dans sa nouvelle vie ? EN | Socialite Jasmine mourns the luxury life she has lost. Will she be able to stand on her own two feet? Woody Allen has reawoken somewhat.

Carrie

●●●●

US, 2013, dir.: Kimberly Peirce, act.: Chloë Grace Moretz, Julianne Moore, 99 min.

NL ❙ What Maisie knew toont de bittere voogdijstrijd tussen een neu-

rotische rockzangeres (Julianne Moore) en haar man (Steve Coogan), een kunsthandelaar, over hun dochtertje Maisie, gespeeld door het voortreffelijke nieuwkomertje Onata Aprile. Een hartverscheurend drama dat zich afspeelt in het upstate New York van vandaag. AGENDA geeft hiervoor 5x2 tickets weg. Mail ‘Maisie’ naar win@bdw.be. FR ❙ What Maisie Knew montre la manière dont une chanteuse de rock

névrosée (Julianne Moore) et un marchand d’art (Steve Coogan) se disputent la garde de leur fille Maisie, incarnée par une excellente nouvelle venue, Onata Aprile. Un drame déchirant qui se déroule dans le Nord de l’État de New York aujourd’hui. AGENDA vous offre 5x2 places pour ce film. Envoyez « Maisie » à win@bdw.be.

EN ❙ What Maisie Knew shows the bitter custody battle between a neurotic

rock singer (Julianne Moore) and her husband (Steve Coogan), an art dealer, for their daughter Maisie, played by the superlative young newcomer Onata Aprile. A heartrending drama set in contemporary upstate New York. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets to the film. E-mail “Maisie” to win@bdw.be.

58

AGENDAmagazine.be

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een op school gepeste dochter van een godsdienstfanate beschikt over telekinetische gaven. Deze degelijke horrorfilm voegt weinig tot niets toe aan Brian De Palma’s bewerking van Stephen Kings boek. FR | Une ado victime de moqueries à l’école et fille d’une fanatique de la religion dispose de pouvoirs télékinétiques. Ce film d’horreur correct ajoute peu voire rien à l’adaptation donnée par Brian De Palma du livre de Stephen King. EN | The bullied daughter of a religious fanatic has telekinetic powers. This decent horror film adds little or nothing to Brian De Palma’s adaptation of Stephen King’s story.

Die andere Heimat Chronik einer Sehnsucht ●●●●

DE, 2013, dir.: Edgar Reitz, act.: Jan Dieter Schneider, Antonia Bill, 220 min.

vendôme NL | In drie legendarische tv-saga’s overliep Edgar Reitz de geschiedenis van het Duitsland van de 20e eeuw. In dit bioscoopepos vertelt hij hoe (bar) het er in de 19e eeuw aan toeging in de Duitse provincie. FR | En trois légendaires sagas télévisées, Edgar Reitz a parcouru l’histoire de l’Allemagne au XXe siècle. Dans cette épopée

cinématographique, il raconte la vie (rude) dans la province allemande au XIXe. EN | In three legendary TV sagas, Edgar Reitz presented the history of Germany in the 20th century. In this cinematic epic, he shows us how (desolate) things were in the German provinces in the 19th century.

Don Jon

●●●●

US, 2013, dir.: Joseph Gordon-Levitt, act.: Joseph Gordon-Levitt, Julianne Moore, Scarlett Johansson, 90 min.

ugc de brouckère NL | Joseph Gordon-Levitt (Looper) speelt in zijn creatieve regiedebuut een aan porno verslaafde casanova die tot inkeer wordt gebracht door Julianne Moore en Scarlett Johansson. FR | Dans cette première réalisation créative, Joseph Gordon-Levitt (Looper) se glisse dans la peau d’un Casanova accro au porno que Julianne Moore et Scarlett Johansson amènent vers de meilleurs sentiments. EN | In his creative directorial debut, Joseph Gordon-Levitt (Looper) plays a porn-addicted Casanova who finds repentance thanks to Julianne Moore and Scarlett Johansson.

Escape Plan

●●●●

US, 2013, dir.: Mikael Håfström, act.: Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, 115 min.

kinepolis NL | Prison break met dé spierbundels van de jaren 1980 en 1990. Schwarzenegger wint het acteerduel van Stallone. FR | Prison Break avec ces bons vieux malabars des années 80 et 90. Dans le duel d’acteurs, Schwarzenegger l’emporte sur Stallone. EN | Prison Break with the musclemen of the 1980s and 1990s. Schwarzenegger wins the acting duel against Stallone.

Frances Ha

●●●●

US, 2013, dir.: Noah Baumbach, act.: Greta Gerwig, Mickey Sumner, 86 min.

AVENTURE NL | Terwijl haar hartsvriendin en vrienden wel al gelanceerd zijn en genoeg verdienen voor een flat in New York, moet de dromerige, spontane en zeer grappige Frances haar weg nog vinden. Nouvelle vague meets Annie Hall. FR | Alors que sa copine et ses amis sont déjà bien lancés dans la vie active et gagnent assez pour occuper un flat à New York, la rêveuse, comique et enthousiaste Frances doit encore trouver son chemin. Quand la Nouvelle vague rencontre Annie Hall. EN | While her friends have launched their careers and earn enough to rent flats in New York, the fanciful, spontaneous, and extremely funny Frances still has to find her way. Nouvelle vague meets Annie Hall.


shortcuts. Gabrielle

●●●●

CA, 2013, dir.: Louise Archambault, act.: Mélissa Désormeaux-Poulin, Benoît Gouin, 105 min.

actor’s studio NL | Twee mensen met een mentale handicap worden stapelverliefd op elkaar en botsen tegen heel wat vooroordelen aan. FR | Deux personnes avec un handicap mental tombent follement amoureuses mais se heurtent à pas mal de préjugés. EN | Two mentally handicapped people fall madly in love and come up against severe prejudice.

vrijkwam. Stof voor debat. FR | Dans ce solide drame judiciaire flamand, un père qui a perdu femme et enfant fait lui-même justice et assassine le criminel libéré suite à une faute de procédure. Il y a matière à débat. EN | In this decent Flemish courtroom drama, a father who has lost his wife and child takes the law into his own hands, killing the culprit who got off due to a clerical error. Inspires debate.

Il était une forêt

●●●●

FR, 2012, dir.: Luc Jacquet, 78 min.

Gravity

●●●●

US, 2013, dir.: Alfonso Cuarón, act.: Sandra Bullock, George Clooney, 96 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Hoe moet je thuis raken als je in een baan rond de aarde zweeft en je ruimteveer vernietigd is? Beklemmend, meeslepend en spectaculair van de eerste tot de laatste seconde. FR | Comment rentrer à la maison quand on flotte en orbite autour de la Terre et que sa navette spatiale est détruite ? Oppressant, captivant et spectaculaire de la première à la dernière seconde. EN | How do you get home if you’re floating in an orbit around the Earth and your spaceship has been destroyed? Oppressive, compelling, and spectacular from the first second to the last.

Hannah Arendt

●●●●

DE, FR, 2012, dir.: Margarethe von Trotta, act.: Barbara Sukowa, Axel Milberg, Janet McTeer, 113 min.

styx NL | Hannah Arendt werd zwaar aangepakt toen ze na het proces tegen nazi Adolf Eichmann over ‘de banaliteit van het kwaad’ schreef. Goed vertolkt, zeer degelijk portret van een straffe filosofe. FR | Hannah Arendt a été vivement critiquée parce qu’elle parlait de « banalité du mal » alors qu’elle suivait le procès du criminel de guerre nazi Adolf Eichmann. Un portrait fidèle, parfaitement interprété, d’une philosophe hors normes. EN | Hannah Arendt came up against huge criticism when she wrote about “the banality of evil” following the Nazi Adolf Eichmann’s trial. Great performances; an excellent portrait of an impressive philosopher.

Het Vonnis

ugc gulden vlies/toison d’or NL | De regisseur van March of the penguins bezingt dit keer de eeuwenoude bomen in tropische oerwouden. FR | Le réalisateur de La Marche de l’Empereur chante cette fois les arbres séculaires des forêts vierges tropicales. EN | This time, the director of March of the Penguins hails the ancient trees in tropical rainforests.

In Bloom

●●●●

GE, DE, FR, 2013, dir.: Nana Ekvtimishvili, act.: Lika Babluani, Mariam Bokeria, 102 min.

Inside Llewyn Davis

●●●●

US, 2013, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Oscar Isaac, Carey Mulligan, 105 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Net voor de folkscene in Greenwich Village, New York populair wordt, heeft een muzikant de wind tegen. De zoveelste onweerstaanbare, raadselachtig mooie film van de broers Coen. FR | Juste avant que la scène folk ne devienne populaire dans le quartier de

On Solid Ground Sur des Bases Solides Op Vaste Grond Exhibition Exposition Tentoonstelling 2-20 DEC. 2013 Place de l’Albertine Albertinaplein Brussels Bruxelles www.OnSolidGround.eu

Greenwich Village (New York), un musicien a la poisse. Encore un film irrésistible, énigmatique et beau des frères Coen. EN | This film tells the story of a struggling musician in the period just before the folk scene in Greenwich Village, New York became popular. Another irresistible, enigmatically beautiful film by the Coen brothers.

Kinshasa Kids

●●●●

BE, 2013, dir.: Marc-Henri Wajnberg, act.: Bebson Elemba, Rachel Mwanza, Joël Eziegue, 85 min.

styx NL | Deze film schetst de harde werkelijkheid van duizenden van hekserij beschuldigde straatkinderen in Kinshasa, zonder in wanhoop te vervallen. FR | La dure réalité des milliers d’enfants des rues accusés de sorcellerie à Kinshasa est dépeinte sans tomber dans le désespoir. EN | This film sketches the brutal reality of thousands of street children in Kinshasa who are accused of witchcraft, but never becomes despairing.

La danza de la realidad ●●●●

CL, 2013, dir.: Alejandro Jodorowsky, act.: Alejandro Jodorowsky, 130 min.

vendôme NL | De onnavolgbare beeldenstormer Jodorowsky (El topo) verrast vriend en vijand met een eerste film in meer dan twintig jaar. Het is een magisch-realistische herinnering aan zijn bewogen jeugd. FR | L’inimitable et iconoclaste Alejandro Jodorowsky (El topo) surprend ses partisans et ses détracteurs en revenant au cinéma après plus de 20 ans, avec des souvenirs magico-réalistes de son enfance mouvementée. EN | The incomparable iconoclast Jodorowsky (El topo) surprises both friend and foe with his first film in more than twenty years. It is a magic-realist recollection of his own eventful youth.

La grande bellezza

●●●●

IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.

●●●●

BE, 2013, dir.: Jan Verheyen, act.: Koen De Bouw, Johan Leysen, Veerle Baetens, 106 min.

kinepolis NL | In dit degelijke Vlaamse rechtbankdrama neemt een vader die vrouw en kind verloor het recht in eigen handen en vermoordt de dader die door procedurefouten

vendôme NL | 1992, in het pas onafhankelijk geworden Georgië wordt de 14-jarige Natia gekidnapt en uitgehuwelijkt aan een agressieveling. Ze belet haar vriendin om wraak te nemen. Een geslaagde debuutfilm. FR | En 1992, dans une Géorgie devenue indépendante, Natia, 14 ans, est kidnappée et mariée de force à un homme violent. Elle interdit à son amie de la venger. Un premier film réussi. EN | 1992, Georgia has recently gained its independence and the 14-year-old Natia is kidnapped and married off to an aggressive man. She prevents her friend from taking revenge. A good debut.

www.rescue-be.org

photo/foto: Shiho Fukada/Panos/IRC/EU-ECHO

galeries NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox &

AGENDAmagazine.be

59


Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.

La marche

●●●●

FR, BE, 2013, dir.: Nabil Ben Yadir, act.: Jamel Debbouze, Olivier Gourmet, Tewfik Jallab, Lubna Azabal, Vincent Rottiers, Hafsia Herzi, 125 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een door de politie neergeschoten jongere organiseert een geweldloze mars voor gelijkheid en tegen racisme. Dat is ongezien in het Frankrijk van 1983. De regisseur van Les Barons vindt een evenwicht tussen entertainment en een belangwekkend stukje geschiedenis. FR | Un jeune blessé par balle par la police organise une marche sans violence pour l’égalité et contre le racisme. Du jamais vu dans la France de 1983. Le réalisateur des Barons trouve l’équilibre entre l’entertainment et un intéressant épisode de l’histoire. EN | A young boy who has been shot by the police organises a pacifist march for equality and against racism. It is unheard of in France in 1983. The director of Les Barons strikes a balance between entertainment and an important bit of history.

L’Apprenti Père Noël et le flocon magique ●●●● FR, 2013, dir.: Luc Vinciguerra, 82 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De 7-jarige Nicolas heeft het tot kerstman geschopt, maar moet dringend zijn onschuld terugvinden als hij een crisis wil vermijden. Een klassieker zien we deze Franse animatiefilm niet worden. FR | Nicolas, 7 ans, a remplacé le Père Noël, mais il doit de toute urgence retrouver son innocence s’il veut éviter la crise. Un film d’animation français qui n’aura probablement pas sa place parmi les classiques. EN | The 7-year-old Nicolas has taken over from Father Christmas but desperately needs to rediscover his innocence to avoid a crisis. We don’t see this French animated film becoming a classic.

Last Vegas

●●●●

US, 2013, dir.: Jon Turteltaub, act.: Robert De Niro, Morgan Freeman, Michael Douglas, Kevin Kline, 105 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Een zachtere versie van The hangover met krasse knarren die veel betere films hebben gemaakt. FR | Une version soft de The Hangover avec des vieux encore alertes qui ont fait de bien meilleurs films. EN | A milder version of The Hangover with

60

AGENDAmagazine.be

a gang of great oldies who’ve made much better films.

La tendresse

●●●●

BE, 2013, dir.: Marion Hänsel, act.: Olivier Gourmet, Marilyne Canto, 78 min.

actor’s studio, le stockel NL | Een film over mensen die het goed menen, over exen die elkaar de huid niet vol schelden maar vriendelijk zijn? Bewonderenswaardig idee, maar het eindresultaat is eentonig. FR | Un film sur des gens bien intentionnés, sur des ex qui ne se traitent pas de tous les noms mais qui sont gentils l’un pour l’autre ? Une idée admirable mais au final, le résultat est monotone. EN | A film about people who mean well, about exes who don’t scream at each other but are friendly? Admirable idea, but the result is monotonous.

La vie d’Adèle

●●●●

FR, 2013, dir.: Abdellatif Kechiche, act.: Adèle Exarchopoulos, Léa Seydoux, 175 min.

vendôme NL | De jonge Adèle wordt passioneel verliefd op de blauwharige Emma. De Gouden Palm ging dit jaar naar een zinnenprikkelende, humanistische ode aan de liefde, de jeugd, tolerantie, onderwijs en het leven in al zijn grilligheid. FR | La jeune Adèle tombe passionnément amoureuse d’Emma, une fille aux cheveux bleus. La Palme d’or a été attribuée cette année à une ode sensuelle et humaniste à l’amour, à la jeunesse, à la tolérance, à l’enseignement et à la vie dans toute son inconstance. EN | The young Adèle falls madly in love with Emma, who has blue hair. This year’s Golden Palm went to a titillating, humanist ode to love, youth, tolerance, education, and all the caprice of life.

Les garçons et Guillaume, à table !

●●●●

FR, 2013, dir.: Guillaume Gallienne, act.: Guillaume Gallienne, Diane Kruger, 85 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongen uit een stereotiep bourgeois gezin wordt voor een meisje aangezien. Acteur en regisseur Guillaume Gallienne krijgt met zijn penibele verhaal de lachers op zijn hand. FR | Un garçon d’une famille bourgeoise stéréotypée est considéré comme une fille. L’acteur et Guillaume Gallienne met ceux qui aiment rire dans sa poche avec cette histoire difficile. EN | A boy from a stereotypical bourgeois family is mistaken for a girl. Actor and director Guillaume Gallienne gets the laughs on his side with this awkward story.

Lettre à Momo

●●●●

JP, 2011, dir.: Hiroyuki Okiura, 120 min.

galeries NL | Een delicate, zachtaardige anime over een meisje dat haar verdwenen vader, een oceanograaf, mist. Soms grappig, soms bijzonder aangrijpend. FR | Un manga délicat et doux sur une fille qui a du mal à se remettre de la disparition de son père, un océanographe. Tantôt drôle, tantôt particulièrement émouvant. EN | A delicate, gentle anime about a girl who misses her father, an oceanographer who’s gone missing. By turns funny and very gripping.

L’histoire du petit Paolo ●●●●

FR, BE, 2012, dir.: Nicolas Liguori, Vincent Bierrewaerts, Cécilia Marreiros Marum, Hugo Frassetto, Arnaud de Muynck, 60 min.

galeries, vendôme NL | Een compilatie van vier korte animatiefilms voor kinderen. Pastelkleuren geven cachet aan het titelverhaal over de Italiaanse accordeon. FR | Une compilation de quatre courts dessins animés pour enfants. Les couleurs pastel donnent du cachet à l’histoire-titre au sujet d’un accordéon italien. EN | A compilation of four short animated films for children. Pastel colours give cachet to the title story about the Italian accordion.

L’Inconnu du Lac

●●●●

FR, 2013, dir.: Alain Guiraudie, act.: Pierre Deladonchamps, Christophe Paou, 97 min.

galeries, vendôme NL | Deze homo-erotische thriller over mannen die elkaar vinden rond een meer is mooi, mysterieus en donker, zoals alleen films en dromen dat kunnen zijn. FR | Ce thriller homo-érotique sur des hommes qui se retrouvent autour d’un lac est beau, mystérieux et sombre comme seuls les films et les rêves peuvent l’être. EN | This homoerotic thriller about men who pick each other up at an idyllic lake is beautiful, mysterious, and dark in the way only films and dreams can be.

Marina

●●●●

BE, 2013, dir.: Stijn Coninx, act.: Matteo Simoni, Luigi Lo Cascio, Evelien Bosmans, 122 min.

actor’s studio, kinepolis NL | Deze film over de jeugd van muzikant Rocco Granata is niet perfect, maar confronteert de Belg wel met de weinig gastvrije ontvangst van de Italiaanse gastarbeiders die in de Limburgse steenkoolmijnen werkten. FR | Ce film sur la jeunesse du chanteur Rocco Granata n’est pas parfait mais confronte les Belges avec l’accueil peu hospitalier réservé aux ouvriers italiens venus travailler dans les mines de charbon

limbourgeoises. EN | This film about musician Rocco Granata’s youth isn’t perfect, but it does confront Belgians with the rather inhospitable reception given to Italian migrant workers who worked in the Limburg coal mines.

Meteora

●●●●

GR, 2012, dir.: Spiros Stathoulopoulos, act.: Theo Alexander, Tamila Koulieva-Karantinaki, 82 min.

actor’s studio NL | De passie laait hoog op tussen een non en een monnik uit twee Griekse bergkloosters. Moeten ze toegeven aan hun aardse gevoelens? Stil en traag, mooi en minder diepgaand dan je verhoopt. FR | La passion flambe entre une nonne et un moine de deux monastères des montagnes grecques. Doivent-ils céder à leurs sentiments terrestres ? Calme, lent et beau, mais moins profond que ce qu’on espérait. EN | Passions run high between a nun and a monk from two Greek mountain monasteries. Should they submit to their earthly temptations? Quiet, slow, and beautiful, but less profound than you would hope.

Moroccan Gigolos

●●●●

CA, 2013, dir.: Ismaël Saidi, act.: François Arnaud, Reda Chebchoubi, 83 min.

Actor’s Studio NL | Drie jeugdvrienden hebben niet genoeg geld om een snackbar te openen. Om snel aan geld te raken, bieden de Brusselaars hun diensten als gigolo’s aan. FR | Trois amis n’ont pas l’argent qu’il leur faut pour ouvrir un snack. Pour se faire du blé rapidement, ces Bruxellois proposent leurs services comme gigolos. EN | Three high school friends don’t have enough cash to open a snack bar. To make money fast, the three guys from Brussels decide to offer their services as gigolos.

Night Train to Lisbon

●●●●

DE, 2013, dir.: Bille August, act.: Jeremy Irons, Mélanie Laurent, Jack Huston, 111 min.

actor’s studio NL | Een problematisch kleurloze, Zwitserse prof neemt pardoes de nachttrein naar Lissabon en reconstrueert het passionele leven van de auteur van een filosofisch boek. Een makke boekverfilming met mooie plaatjes. FR | Un professeur suisse problématiquement insipide prend soudainement le train de nuit pour Lisbonne et reconstitue la vie passionnée de l’auteur d’un livre philosophique. Une adaptation docile, avec de jolies images. EN | A problematically bland, Swiss teach drops everything to take the night train to Lisbon and recreates the passionate life of the author of a philosophical book. A tame adaptation with fine cinematography.


shortcuts. Omar

●●●●

PS, 2013, dir.: Hany Abu-Assad, act.: Adam Bakri, Waleed Zuaiter, 97 min.

galeries NL | Een donkere thriller over een jonge Palestijnse bakker die door de Israëlische geheime dienst gedwongen wordt om te spioneren. De regisseur van Paradise now peilt naar morele ambiguïteit. FR | Un thriller sombre sur un jeune boulanger palestinien forcé par les services secrets israéliens à devenir espion. Le réalisateur de Paradise Now sonde l’ambiguïté morale. EN | A dark thriller about a young Palestinian baker who is forced to become a spy for the Israeli secrets service. The director of Paradise Now investigates moral ambiguity.


Pierre Rabhi  au nom de la terre ●●●● FR, 2013, dir.: Marie-Dominique Dhelsing, 98 min.

flagey NL | Een pedagogisch sterke documentaire over Pierre Rabhi: een vrijdenker en bioboer die ecologie en landbouw samenbrengt in een interessant maatschappijmodel. FR | Un documentaire très pédagogique sur Pierre Rabhi : un libre penseur et agriculteur bio qui réunit écologie et agriculture dans un intéressant modèle de société. EN | A pedagogically strong documentary about Pierre Rabhi: a freethinker and organic farmer who combines ecology and agriculture in an interesting social model.

Planes

photography is the only thing that reaches that high quality.

Quai d’Orsay

●●●●

FR, 2012, dir.: Bertrand Tavernier, act.: Thierry Lhermitte, Raphaël Personnaz, 113 min.

le stockel, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Kafka op een ministerkabinet. Bertrand Tavernier vertaalt de successtrip van Christophe Blain en Abel Lanzac naar een verrassende politieke satire met kwieke dialogen en heerlijke acteursnummertjes. FR | Kafka dans un cabinet de ministre. Bertrand Tavernier transforme la bande dessinée à succès de Christophe Blain et Abel Lanzac en une étonnante satire politique, avec des dialogues enlevés et de délicieux numéros d’acteurs. EN | Kafka in a ministerial cabinet. Bertrand Tavernier has adapted the popular comic by Christophe Blain and Abel Lanzac into a surprising political satire with pithy dialogues and wonderful performances.

aventure NL | De regisseur van Apollo 13 en Frost/ Nixon blaast de rivaliteit op tussen twee Formule 1-piloten die in 1976 om de wereldtitel vochten: de nuchtere Niki Lauda en de flamboyante vrouwenzot James Hunt. Voor de fans van autoraces én van goed gemaakt entertainment. FR | Le réalisateur d’Apollo 13 et Frost/ Nixon amplifie la rivalité entre les pilotes de Formule 1 qui s’affrontèrent en 1976 pour le titre mondial : le sobre Niki Lauda et le flamboyant don Juan James Hunt. Pour les fans de course automobile mais aussi les fans d’entertainment bien ficelé. EN | The director of Apollo 13 and Frost/ Nixon zooms in on the rivalry between two Formula 1 drivers vying for the world championship in 1976: the sober Niki Lauda and the flamboyant womaniser James Hunt. For fans of car races and fans of well-made entertainment.

Searching for Sugar Man ●●●●

Rush

●●●●

US, 2013, dir.: Ron Howard, act.: Chris Hemsworth, Daniel Brühl, Olivia Wilde, 120 min.

SE, 2012, dir.: Malik Bendjelloul, 85 min.

aventure, styx NL | Aangrijpende, spannende en verras-

sende documentaire over Rodriguez, een miskende Amerikaanse singer-songwriter die niet besefte hoeveel impact zijn maatschappijkritische muziek dertig jaar geleden op Zuid-Afrika had. FR | Un documentaire émouvant, captivant et étonnant sur Rodriguez, un chanteurcompositeur américain méconnu qui ne s’est pas rendu compte de l’impact qu’ont eu ses chansons engagées en Afrique du Sud, il y a 30 ans. EN | A gripping, exciting, and surprising documentary about Rodriguez, an unappreciated American singer-songwriter who did not realise just how much his socially critical music influenced South Africa thirty years ago.

Sinterklaas en de Pietenschool ●●●●

NL, 2013, dir.: Melcher Hillmann, act.: Louis Talpe, Peter Van De Velde, 90 min.

kinepolis NL | De jonge Lucas en een geheimzinnige man reizen per stroomtrein naar het kasteel van Sinterklaas om er een opleiding tot Zwarte Piet te volgen. Formulematig. FR | Le jeune Lucas et un homme mystérieux voyagent en train vers le château de Saint-Nicolas pour y suivre une formation de Père Fouettard. Stéréotypé. EN | A young boy called Lucas and a mysterious man take a steam train to Saint Nicholas’s castle to train as Zwarte Pieten (Black Peters). Formulaic.

●●●●

US, 2013, dir.: Klay Hall, 91 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Disney meent weg te kunnen komen met een ondermaatse, gevleugelde variant op Cars. FR | Disney pense s’en sortir avec une variante ailée et médiocre de Cars. EN | Disney thinks they can get away with a sub-par, winged variation of Cars.

Prisoners

●●●●

US, 2013, dir.: Denis Villeneuve, act.: Hugh Jackman, Jake Gyllenhaal, Paul Dano, 155 min.

actor’s studio NL | Deze zwaarmoedige thriller is continu beklemmend. De voorbeelden zijn Zodiac en Silence of the lambs maar alleen de fotografie van Roger Deakins haalt écht dat hoge niveau. FR | Ce sombre thriller est continuellement oppressant. Les exemples sont Zodiac et Le Silence des agneaux mais seule la photographie de Roger Deakins atteint vraiment ce haut niveau. EN | This sombre thriller is oppressive throughout. It is reminiscent of Zodiac and Silence of the Lambs, but Roger Deakins’s

Song for Marion

●●●●

UK, 2012, dir.: Paul Andrew Williams, act.: Terence Stamp, Vanessa Redgrave, Gemma Arterton, 93 min.

styx NL | Een laconieke Britse brompot versterkt het rockende seniorenkoor van zijn terminaal zieke, zonnige vrouw. Een ontroerende maar weinig diepgravende crowd pleaser. FR | Un Britannique râleur et laconique vient prêter main forte au choeur de seniors où chante son épouse, une femme lumineuse mais en phase terminale. Un attrape-foules touchant mais peu profond. EN | A laconic British grumbler joins his terminally ill, sunny wife’s rocking seniors’ choir. A moving, but rather superficial crowd pleaser.

Sur le chemin de l’école ●●●●

FR, 2012, dir.: Pascal Plisson, 77 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een leerrijke, aangrijpende documentaire toont hoe kinderen in Marokko, Argentinië, Kenia en India kilometers stappen om naar school te gaan. FR | Ce documentaire poignant et instructif montre les kilomètres de marche que doivent

AGENDAmagazine.be

61


effectuer des enfants du Maroc, d’Argentine, du Kenya et d’Inde pour aller à l’école. EN | An educational, moving documentary shows how children in Morocco, Argentina, and India walk for miles every day to go to school.

EN | This young adult saga that preaches rebellion is better than the Twilight series on almost every level. Jennifer Lawrence gives her second excellent performance as archer Katniss Everdeen.

The Best Offer

US, 2013, dir.: James Gray, act.: Marion Cotillard, Joaquin Phoenix, Jeremy Renner, 120 min.

●●●●

IT, 2013, dir.: Giuseppe Tornatore, act.: Geoffrey Rush, Jim Sturgess, Sylvia Hoeks, 124 min.

aventure NL | Een misogyne veilingmeester op leeftijd ontdekt voor het eerst de liefde. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) rekt zijn moderne sprookje nodeloos lang. FR | Un commissaire-priseur misogyne découvre l’amour pour la première fois. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) tire ce conte moderne inutilement en longueur. EN | An ageing misogynistic auctioneer discovers love for the first time. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) drags this modern fairy tale out unnecessarily.

The Counselor

●●●●

US, 2013, dir.: Ridley Scott, act.: Michael Fassbender, Cameron Diaz, Javier Bardem, Brad Pitt, Penélope Cruz, 117 min.

The Immigrant

●●●●

actor’s studio, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1923, om haar zus New York in te krijgen gaat een Poolse immigrante in zee met een pooier. Een classicistisch melodrama met een flinke scheut Dostojevski, romantisch fatalisme en fatale romantiek. FR | 1923. Pour que sa sœur puisse rejoindre New York, une immigrée polonaise commence à travailler avec un maquereau. Un mélodrame classique avec une bonne dose de Dostoïevski, du fatalisme romantique et du romantisme fatal. EN | 1923, to get her sister to New York, a Polish immigrant joins forces with a pimp. A classicist melodrama with a strong dose of Dostoyevsky, romantic fatalism, and fatal romance.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De tragische ondergang van een corrupte raadsman die op kwaad botst dat elke verbeelding tart. Imperfect, maar mét buitengewone, gitzwarte bespiegelingen van de geniale schrijver Cormac McCarthy. FR | La débâcle tragique d’un avocat corrompu confronté à une soif de mal qui dépasse l’imagination. Pas parfait, mais c’est une méditation originale et noire de noir du génial écrivain Cormac McCarthy. EN | The tragic downfall or a corrupt counsellor who discovers evil beyond his wildest imagination. Imperfect, but it does capture the extraordinary, jet-black reflections of the brilliant writer Cormac McCarthy.

The Spirit of ’45

The Hunger Games: Catching Fire ●●●●

The Way, Way Back

US, 2013, dir.: Francis Lawrence, act.: Jennifer Lawrence, Liam Hemsworth, 146 min.

US, 2013, dir.: Nat Faxon, Jim Rash, act.: Liam James, Steve Carell, Sam Rockwell, 103 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze rebellie prekende young adult saga is op bijna alle gebied beter dan de Twilight-franchise. Jennifer Lawrence blinkt voor de tweede keer uit als boogschutter Katniss Everdeen. FR | Sur presque tous les plans, cette saga de jeunes adultes prêchant la rébellion est meilleure que la série des Twilight. Jennifer Lawrence brille pour la deuxième fois dans le rôle de l’archère Katniss Everdeen.

aventure NL | Dit warme en oprechte coming-ofage-drama laat ons door de ogen kijken van een introverte 14-jarige die opziet tegen de zomervakantie. FR | Ce drame chaleureux et sincère sur le passage à l’âge adulte nous fait regarder à travers les yeux d’un ado introverti de 14 ans qui redoute les vacances d’été. EN | This warm and sincere coming-ofage drama shows us the perspective of an introverted 14-year-old who is not looking forward to the summer holidays.

62

AGENDAmagazine.be

●●●●

UK, 2013, dir.: Ken Loach, 98 min.

AVENTURE NL | Deze documentaire is ijzersterk zolang Ken Loach het naoorlogse ontstaan van de sociale welvaartsstaat bezingt. Het hoofdstuk over de afbrokkeling mist helaas nuance. FR | Ce documentaire est incroyablement puissant tant que Ken Loach se consacre à la naissance de la sécurité sociale dans l’aprèsguerre. Le chapitre qui parle de l’émiettement du système manque malheureusement de nuances. EN | This documentary is excellent as long as Ken Loach sings the praises of the postwar development of the social welfare state. Unfortunately, the chapter about its demise lacks nuance. ●●●●

The Young and Prodigious T.S. Spivet ●●●● US, 2013, dir.: Jean-Pierre Jeunet, act.: Kyle Catlett, Helena Bonham Carter, 120 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Verfilming van een Amerikaanse bestseller of niet, Jeunet blijft Jeunet. Het Amerikaanse achterneefje van Amélie Poulain is een twaalfjarige jongen met meer talent voor wetenschap dan voor landbouw. Heel alleen reist hij van een ranch naar Washington. FR | Qu’il s’agisse de l’adaptation d’un best-seller américain ou pas, Jeunet reste Jeunet. Le petit-cousin US d’Amélie Poulain est un garçon de 12 ans plus doué pour les sciences que pour l’agriculture. Il voyage tout seul de son ranch jusqu’à Washington. EN | Adaptation of an American bestseller or not, Jeunet is still Jeunet. Amélie Poulain’s American cousin is a 12-year-old boy with a greater talent for science than farming. All by himself, he travels from a ranch to Washington.

Thor: The Dark World ●●●●

US, 2013, dir.: Alan Taylor, act.: Chris Hemsworth, Natalie Portman, 130 min.

kinepolis NL | De zoveelste superheldenfilm waarin de wereld op het punt staat vernietigd te worden. Vooral Londen krijgt het in deze sequel hard te verduren. Marvel-Disney kan beter. FR | Encore un film de super-héros où le monde est sur le point d’être détruit. C’est surtout Londres qui encaisse dans ce sequel. Marvel-Disney peut mieux faire. EN | The umpteenth superhero film in which the world is on the brink of destruction. London gets hit especially hard in this sequel. Marvel-Disney can do better.

turbo

●●●●

US, 2014, dir.: David Soren, 96 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een razendsnelle, roekeloze slak waagt zich in het racecircuit. Een vrolijke animatiefilm die vooral kinderen kunnen smaken. FR | Un escargot super rapide et téméraire se lance dans la course automobile. Un film d’animation joyeux et coloré, qui plaira surtout aux enfants. EN | A super-fast, reckless snail decides to try his luck as a racer. A fun, colourful computer-animated film that children will enjoy.

Un château en Italie

FR, 2013, dir.: Valeria Bruni Tedeschi, act.: Valeria Bruni Tedeschi, Louis Garrel, 105 min.

actor’s studio

●●●●

NL | Valeria Bruni Tedeschi hengelt naar medelijden met een neurotische vrouw die verliefd wordt op een jonge acteur, terwijl haar Italiaanse, bourgeois familie uiteenvalt. FR | Valeria Bruni Tedeschi cherche la compassion pour une femme névrotique qui tombe amoureuse d’un jeune acteur pendant que sa famille de la bourgeoisie italienne se désagrège. Assez prétentieux. EN | Valeria Bruni Tedeschi angles for pity by telling the story of a neurotic woman who has fallen in love with a young actor while her bourgeois Italian family falls apart.

Venus in fur

●●●●

FR, 2013, dir.: Roman Polanski, act.: Emmanuelle Seigner, Mathieu Amalric, 95 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een late auditie. De theaterregisseur vindt de actrice vulgair. Maar de machtsverhoudingen kantelen. Polanski adapteert vakkundig een theaterstuk dat verwijst naar een sm-klassieker. FR | Une audition. Tard. Le metteur en scène trouve l’actrice vulgaire. Mais les rapports de force basculent. Polanski adapte habilement une pièce de théâtre qui renvoie à un classique SM.
 EN | A late audition. The theatre director thinks the actress is vulgar. But the balance of power shifts. Polanski skilfully adapts a theatre play based on an SM classic.

Wadjda

●●●●

SA, 2012, dir.: Haifaa al-Mansour, act.: Waad Mohammed, 97 min.

styx NL | De eerste langspeelfilm uit SaoediArabië is verhelderend, subtiel en briljant in zijn eenvoud. Een scherpzinnig meisje trekt zich niets aan van de ridicuul rigide religieuze regels en zet haar zinnen op een fiets. FR | Le premier long métrage saoudien est éclairant, subtil et brillant dans sa simplicité. Une fillette perspicace ne se soucie pas des lois religieuses ridiculement rigides et a très envie d’avoir un vélo. EN | The first feature-length film from Saudi Arabia is enlightening, subtle, and brilliant in its simplicity. A sharp-witted girl ignores all the ridiculously rigid religious rules and sets her sights on a bicycle.


BRUSSELS PHILHARMONIC PRESENTS

COCTEAU & THE ROARING 20’S Giancarlo Guerrero, conductor | Ingrid Fliter, piano

Francis Poulenc – Les Biches Maurice Ravel – Concerto pour piano en sol Arthur Honegger – Symphonie nr. “Liturgique”

Flagey sa 14/12/2013 – 20:15 Tickets:     - www.flagey.be - €// (kids €) EXTRA! PRE & POST CONCERT FRENCH FUN: MACARONS CHEESE & WINE FRENCH CHANSONS

WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap. Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be

AGENDAmagazine.be

63


10/12

Actor’s Studio

rue A. Dansaertstr. 70

02-512.16.96

Brussel/Bruxelles

Baby Balloon OV 15.55 Behind the Candelabra OV+ 21.10 Blue Jasmine OV+ 19.15 Gabrielle OVnl 14.45 (5 > 10/12), 18.45 La Tendresse OVnl 12.35 (7, 8/12) Marina OV+ 12.45 (7, 8/12), 16.45 Meteora OV+ 17.35 Moroccan Gigolos OVnl 14.15 Night Train to Lisbon OV+ 12.25 (7, 8/12) Prisoners OV+ 20.45 The Immigrant OV+ 14.30, 19.05 (4 > 9/12), 21.20 Un château en Italie OV 16.45

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

9 mois ferme OVnl 19.20 (5, 7, 9/12) About Time OV+ 17.10 (4, 6, 8, 10/12) Blackfish OV+ 14.00 (4, 6, 8, 10/12) Frances Ha OV+ 14.00 (9, 10/12), 16.30 (5/12) Gravity (3D) OV+ 17.55 (5 > 10/12), 21.40 (4, 6, 8, 10/12) Gesù Squat OV 18.10 (5, 7, 9/12), 22.00 (4, 6, 8, 10/12) Rush OV+ 21.10 (5, 7, 9/12) Searching for Sugar Man OVfr 18.10 (4, 6, 8, 10/12), 22.00 (5, 7, 9/12) Sur le chemin de l'école OVnl 14.00, 18.00 (4/12) The Best Offer OV+ 15.50, 19.45 The Fifth Estate OV+ 15.45 (4, 6 > 10/12), 19.30 (4, 6 > 8, 10/12) The Sound of Belgium OVen 22.15 (7/12 + ticket Fuse) The Spirit of '45 OV+ 14.00 (5, 7, 9/12) The Way, Way Back OV+ 15.20, 19.20 (4, 6, 8, 10/12) Turbo (3D) FR 14.00 (4, 7, 8/12) Venus in Fur OV+ 17.10 (5, 7, 9/12), 21.10 (4, 6, 8, 10/12), 21.40 (5/12) Ciné club Genres d'à Côté : Casse-tête chinois OVnl 19.30 (5/12, avt-pr.)

BOTANIQUE

cinema 4

Koningsstr. 236 rue Royale

64

AGENDAmagazine.be

Cinema RITS

Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

Festival Cinéma Méditerranéen de Bruxelles (5 > 12/12, www.cinemamed.be) System_D (kortfilms/courts métrages) OV 14.30 (7/12)

BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Breath of the Gods (J. Schmidt-Garre) OV+ 20.00 (4/12) Fruitvale Station (R. Coogler) OV+ 19.00 (10/12 + performance Shine Your Light) When I Saw You (A. Jacir) OV+ 20.00 (8/12 + meet dir.)

CC de SCHAERBEEK rue de Lochtstr. 91-93 Sc haarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be

Dimanches Contés 9 (kortfilms/courts métrages) OV 15.00 (8/12)

CINÉMA LE STOCKEL

02-526.85.04 / www.ritscafe.be

Apocalypse Now (F. Ford Coppola) OV 19.00 (9/12 + intro NL) Entropic Empire: Blade Runner (R. Scott) OV + Surprise Film (SF) OV 19.00 (4/12 + intro NL)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Carte blanche aan de Belgische regisseurs/aux réalisateurs belges : 48 (S. de Sousa Dias) OV 20.15 (6/12) A Clockwork Orange (S. Kubrick) OV+ 21.00 (7/12) Andrej Rublev (A. Tarkovski) OVfr 16.30 (8/12) Apocalypse Now (F. Coppola) OV+ 21.00 (10/12) Bashu, gharibeh kouchak (B. Beizai) OV+ 20.00 (10/12) Boogie Nights (P. T. Anderson) OV+ 20.15 (8/12) Ce gamin-là (R. Victor, F. Deligny) OV 21.00 (9/12) De man met de camera/L'homme à la caméra (D. Vertov) (stille film muet) OV 20.00 (9/12 + piano) Der siebente Kontinent (M. Haneke) OV+ 16.00 (8/12) De verdoemden/Perdition (Karhozat) (B. Tarr) OV+ 20.00 (8/12) De vrouw in het zand/La femme des sables (H. Teshigahara) OV+ 19.00 (6/12) Dogtooth (Y. Lanthimos) OV+ 17.00 (6/12) Fat City (J. Huston) OVnl 18.00 (8/12) Gentleman Jim (R. Walsh) OV 16.00 (5/12) Gerry (G. Van Sant) OV+ 19.00 (9/12) Greed (E. Von Stroheim) (stille film muet) OV 18.00 (6/12 + piano) La grande frousse (J. Mocky) OV 17.00 (7/12) L'escapade (M. Soutter) OVnl 18.00 (7/12), 20.00 (4/12) Liebestraum (M. Figgis) OV+ 19.00 (7/12) Lost Highway (D. Lynch) OV+ 21.00 (4/12) Mad Max (G. Miller) OV+ 21.30 (6/12) Magnolia (P. T. Anderson) OV+ 20.15 (5/12) Mr. Smith Goes to Washington (F. Capra) OV+ 20.00 (5/12) Nostalgia de la luz (P. Guzmán) OV+ 18.00 (4/12) Salò o le centoventi giornate di Sodoma (P. Pasolini) OV+ 17.00 (5/12) Symbol (Shinboru) (M. Hitoshi) OVen 19.00 (10/12) The Devil Is a Woman (J. von Sternberg) OV+ 18.00 (5/12) The Structure of Crystals (K. Zanussi) OV+ 20.00 (7/12) Zéro de conduite (J. Vigo) OV 19.15 (5/12) Doc Nomads seminar - Belgian cinema: Just Friends (M. Wajnberg) OV+ 17.00 (4/12) Kinshasa Kids (M. Wajnberg) OVen 19.00 (4/12) Het Zilveren Scherm/Films de jadis  : Criss Cross (R. Siodmak) OV+ 15.00 (5/12) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné : The Jungle Book (W. Reitherman) OVfr 15.00 (8/12)

ESPACE MAGH Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.10 / www.espacemagh.be

Festival Cinéma Méditerranéen (5 > 12/12, www.cinemamed.be): Festival film étudiant - FIFé 20.00 (7/12)

fLAGEY

av. de Hinnisdaelln. 17

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix

St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

Elsene/Ixelles

Casse-tête chinois OV 20.15 (6/12, avt-pr.) Frozen FR 12.45 (8/12), 13.15 (7/12), 14.45 (4/12), 15.00 (8/12), 15.30 (7/12) Last Vegas OV+ 17.45 (5, 10/12), 20.15 (8/12) La Tendresse OV 18.00 (9/12), 20.15 (4/12) Quai d'Orsay OV 17.45 (7/12), 20.15 (10/12) The Counselor OV+ 20.15 (9/12) The Hunger Games: Catching Fire FR 17.15 (4, 6, 8/12), 20.15 (5, 7/12)

cinÉma Nova rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Censuur & cinema & censure : Baby Face (A.E. Green) OVfr 20.00 (6/12) Hollywood Babylon (V. Guylder) OV 22.00 (6/12) L’Empire des sens (N. Shima) OV+ 21.00 (8/12) The Silver Screen (M. Rappaport) OV 17.00 (8/12 + lecture 19.00) Le bal d'Aria bal : Aria Tammorra (A. Gagliardi) OVfr 19.00 (7/12 + bal) Open Screen (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (5/12)

02-641.10.20 / www.flagey.be

Avi Mograbi: Avenge But One of My Two Eyes OV+ 16.00 (8/12) Z 32 OV+ 19.30 (5/12) De kinderen van de filmgeschiedenis/Histoires de films et d'enfants : Jeux interdits (R. Clément) OVnl 17.30 (7/12), 21.30 (5/12) Een kijk op Baskenland/Fenêtre ouverte sur le Pays Basque: Zuloak (F. Muguruza) OVfr 21.30 (4/12) Europalia india: Thirsty (G. Dutt) OVfr 19.30 (8/12) Nurith Aviv: Annonces OV 17.30 (10/12), 19.30 (4/12) Circoncision OV 17.30 (6/12) Onuitgegeven/Inédits: A Story of Children and Film (M. Cousins) OV+ 15.30 (7/12), 17.45 (8/12), 19.30 (6/12), 21.30 (10/12) Gangs of Wasseypur (part 1) (A. Kashyap) OVfr 17.30 (9/12), 21.30 (6/12) Gangs of Wasseypur (part 2) (A. Kashyap) OVfr 20.30 (9/12), 21.30 (7/12) Pierre Rabhi : au nom de la terre (M. Dhelsing) OV 17.30 (5/12), 19.30 (7, 10/12)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis 10/12) Frozen OV+ 19.35, 22.00 - FR 11.15 (4, 7, 8/12), 14.00, 16.30, 19.25, 21.50 Frozen (3D) FR 11.30 (4, 7, 8/12), 14.15, 16.40 Gravity (3D) OV+ 11.10 (4, 7, 8/12), 13.15, 15.20, 17.25, 19.30, 21.50 (4 > 8, 10/12) I Puritani (opera) OV 19.30 (9/12) - OVfr 19.30 (9/12) La Marche OVnl 11.10 (4, 7, 8/12), 13.50, 16.30, 19.20 L'Apprenti Père Noël et le flocon magique OV 11.30 (4, 7, 8/12), 13.30 (4, 7, 8/12), 15.30 (4, 7, 8/12) Last Vegas OV+ 11.25 (4, 7, 8/12), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Les Garçons et Guillaume, à table ! OV 11.20 (4, 7, 8/12), 13.20, 15.20, 17.20, 19.30, 21.50 The Counselor OV+ 13.00, 19.15 (4 > 8, 10/12) The Hunger Games: Catching Fire OV+ 11.00 (4, 7, 8/12), 14.00, 15.30, 17.00, 20.00, 21.45 - FR 11.15 (4, 7, 8/12), 14.15, 17.15, 20.15, 21.45 Turbo FR 11.00 (4, 7, 8/12), 13.15 (4, 7, 8/12)

cinematek: boogie nights

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be

Ain't Them Bodies Saints OV+ 13.55, 18.05 (4 > 6, 8, 10/12) La Grande Bellezza OV+ 12.00 (4 > 6, 9, 10/12), 12.05 (8/12), 16.35, 20.00 (4, 6, 8, 10/12), 21.10 (7, 9/12), 21.15 (5/12) L'Inconnu du lac OVnl 12.45 (7/12), 14.40 (5, 6, 9, 10/12), 19.15 (4, 6, 8 > 10/12), 21.10 (4, 6, 8, 10/12), 21.20 (7/12), 22.00 (5, 9/12) Omar OV+ 12.00, 15.50 (5, 6, 9, 10/12) Galeries+: Alain Guiraudie: Les héros sont immortels OV + Du soleil pour les gueux OVen 20.00 (5/12)  Kids: Lettre à Momo (7+) FR 15.50 (4, 7, 8/12) L'histoire du petit Paolo (3+) OV 11.00 (7, 8/12), 15.00 (4, 7, 8/12)

GC De Kroon rue J.B. Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be

The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn (S. Spielberg) NL 10.00 (8/12)

GC De Linde Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be

The Pirates! Band of Misfits (6+) (P. Lord) 14.00 (4/12)

GOETHE-INSTITUT BRÜSSEL rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-234.57.86 / www.goethe.de/ins/be/bru

Leven? Of Theater? (F. Weisz) OVen 19.00 (10/12)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Avant l'hiver OVnl 14.30, 17.00 Battle of the Year OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 Captain Phillips OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 - FR 14.00, 16.45, 19.45 Carrie OV+ 20.00 (6 > 9/12) FR 14.15, 17.00, 20.00, 22.30 (4 > 9/12) Dügün Dernek OVfr 16.45 (5 > 10/12), 19.45 (5 > 10/12), 22.30 (5 > 10/12) Escape Plan OV+ 19.45, 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.30 (6 > 8/12) - FR 16.45 (7, 8/12), 20.00 (4 > 9/12), 22.30 (4 > 9/12) Frozen OV+ 19.45, 22.15 - NL 14.15, 16.45 - FR 14.30, 17.15, 19.45, 22.45 (4 > 9/12) Frozen (3D) NL 14.15, 16.45 - FR 14.15, 16.45 Gravity (3D) OV+ 14.45 (7, 8/12), 17.30, 20.15 - FR 14.45 (7, 8/12), 17.00 (7, 8/12), 20.00 (4, 6 > 9/12), 22.15 (5 > 10/12) Het vonnis OVfr 19.45 Hükümet kadin 2 OVfr 22.30 (5 > 9/12) La

Marche OVnl 14.00 (7, 8/12), 16.45 (5 > 10/12), 19.30, 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.15 (6 > 8/12) L’Apprenti Père Noël et le flocon magique OV 14.15 (5, 7, 8/12), 17.00 (7, 8/12) Last Vegas OV+ 17.00 (7, 8/12), 19.45, 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.30 (6 > 8/12) Les Garçons et Guillaume, à table ! OV 14.45 (4 > 7, 9, 10/12), 17.15 Marina OV+ 14.15, 17.00, 19.30, 22.30 Planes NL 14.15 (7, 8/12) - FR 14.15 (7, 8/12) Sinterklaas en de Pietenschool OV 14.30 (4 > 8/12), 17.15 Su ve Ates OVfr 20.00, 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.30 (6 > 8/12) The Counselor OV+ 19.45 (4 > 9/12), 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.30 (6 > 8/12) - FR 17.00 (7, 8/12), 22.30 (4 > 9/12) The Fifth Estate OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 The Hunger Games: Catching Fire OV+ 13.45, 17.15, 20.30, 22.15 - FR 13.45, 16.30, 20.00, 20.45, 21.00 (4, 5, 9, 10/12), 22.15 The Immigrant OV+ 19.45 (4 > 9/12) Thor: The Dark World FR 13.45 (5, 7 > 10/12), 17.00 (5, 7 > 10/12) Turbo NL 14.30 (4 > 8, 10/12) - FR 14.30, 17.00 (7, 8/12) What Maisie Knew OV+ 19.45, 22.15

PIANOFABRIEK rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

Festival Cinéma Méditerranéen (5 > 12/12, www.cinemamed.be): Le sac de farine (K. Leclere) OV 9.30 (10/12)

SCI-Projets internationaux rue Van Elewyckstr. 35 Elsene/Ixelles 02-649.07.38 / www.scibelgium.be

Ciné-debat: Mongolie, entre tradition et modernité OV 19.00 (4/12)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Désir d'abrazo OV+ 17.30 (7, 8/12) Hannah Arendt OV+ 19.10 Kinshasa Kids OV+ 17.50 (7, 8/12) Searching for Sugar Man OVnl 21.30 Song for Marion OVnl 21.20 Wadjda OV+ 19.30 (4, 6 > 10/12) Allemagnifik: Der Stand der Dinge (W. Wenders) OVfr 19.30 (5/12)

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Captain Phillips OV+ 11.00 (4, 7, 8/12), 13.45, 16.30, 19.15, 22.00 Carrie OV+ 13.00 (5, 6, 9, 10/12), 15.10 (5, 6, 9, 10/12), 17.20, 19.45 (4 > 8, 10/12), 22.00 Don Jon OV+ 11.15 (4, 7, 8/12), 13.20 (5, 6, 9, 10/12), 15.25, 17.30, 19.35, 22.00 (4 > 8,

About Time OV+ 13.45 (5, 6, 9, 10/12), 16.30, 19.10 Avant l'hiver OV+ 11.00 (4, 7, 8/12), 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 Captain Phillips OV+ 11.00 (4, 7, 8/12), 14.00, 17.00, 20.00, 21.40 Frozen FR 11.30 (4, 7, 8/12), 14.00, 16.30, 19.20, 16.30 Frozen (3D) FR 11.30 (4, 7, 8/12), 14.00, 16.30 Gravity (3D) OV+ 11.15 (4, 7, 8/12), 13.15, 15.15, 17.15, 19.20, 21.40 Henri OVnl 19.00 (5/12, avt-pr. + meet cast) Il était une forêt FR 17.00 Inside Llewyn Davis OV+ 14.00 (5, 6, 9, 10/12), 16.30, 19.00, 21.30 La Marche OVnl 13.50 (5, 6, 9, 10/12), 16.25, 19.00, 21.30 L’Apprenti Père Noël et le flocon magique OV 11.00 (7, 8/12), 13.00 (4, 7, 8/12), 15.00 (4, 7, 8/12) Les Garçons et Guillaume, à table ! OV 11.15 (4, 7, 8/12), 13.20, 15.20, 17.20, 19.20, 21.30 Planes FR 11.05 (4, 7, 8/12), 14.00 (4, 7, 8/12) Quai d'Orsay OV 11.00 (7, 8/12), 14.00, 16.30, 19.00, 21.50 Sur le chemin de l'école OVnl 11.30 (4, 7, 8/12), 14.00 (4, 7, 8/12) The Counselor OV+ 19.05 (4 > 8, 10/12), 21.40 The Hunger Games: Catching Fire OV+ 11.00 (4, 7, 8/12), 13.10, 16.10, 19.30, 21.40 - FR 11.00 (4, 7, 8/12), 13.30, 16.30, 19.30 The Immigrant OV+ 14.00 (5, 6, 9, 10/12), 19.05, 21.40 The Young and Prodigious T.S. Spivet FR 11.30 (4, 7, 8/12), 14.00 (4, 7, 8/12) Turbo FR 11.00 (4, 7, 8/12), 13.05 (4, 7, 8/12), 15.10 (4, 7, 8/12) Venus in Fur OV+ 13.05 (5, 6, 9, 10/12), 15.10 (5, 6, 9, 10/12), 17.15, 19.20

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

Die Andere Heimat - Chronik einer Sehnsucht OV+ 14.00, 19.00 Frozen FR 15.00 (4, 7, 8/12), 17.10 (4, 7, 8/12) In Bloom OVfr 14.30 (5, 6, 9, 10/12), 16.40 (5, 6, 9, 10/12), 17.05 (4, 7, 8/12), 19.15, 21.25 Je fais le mort OVnl 18.50 (6/12, avt-pr. + meet dir.) La danza de la realidad OVfr 16.05, 18.50 (4, 5, 7 > 10/12) La vie d'Adèle OVnl 13.40 (4, 7, 8/12), 14.30 (5, 6, 9, 10/12), 19.30 L'histoire du petit Paolo OV 13.40 (4, 7, 8/12) L'Inconnu du lac OVnl 14.00, 21.30 What Maisie Knew OV+ 14.20, 16.30, 19.00, 21.10

VLAAMS-NEDERLANDS HUIS DEBUREN Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / deburen.eu

Het België van Christophe Deborsu (M. Berge & D. Veeninga) OV 19.30 (10/12)

w:halll - CC de Woluwe-Saint-Pierre av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.81 / www.art-culture.be

Argo (B. Affleck) FR 14.30 (10/12)

w-o-l-k-e Vaartstr. 45 rue du Canal Brussel/Bruxelles www.w-o-l-k-e.be

Cinema w-o-l-k-e 11: Feel Like Being Outside (kortfilms/ courts métrages) OV 20.00 (4/12)

AGENDAmagazine.be

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

13

weekend - week-end: 6/12 (19.00) > 9/12 (19.00)

Anderlecht rue Wayezstr. 48, 02-521.68.48 / rue A. Willemynsstr. 334, 02-524.36.01 Brussel/Bruxelles Kiekenmarkt 37 rue du Marché aux Poulets, 02-511.35.90 Elsene/Ixelles chée de Vleurgatsestwg. 151, 02-648.60.25 / Generaal Dokter Deracheln. 75 av. Général Médecin Derache, 02-647.38.23 / Luxemburgstr. 41 rue du Luxembourg, 02-511.04.34 Etterbeek Legerln. 7 av. de I’Armée, 02-733.69.11 / rue De Haernestr. 171, 02-648.32.00 Jette rue E. Desmetstr. 6, 02-478.05.31 Laken/Laeken rue E. Delvastr. 73 B, 02-420.56.35 Molenbeek rue de Ribaucourtstr. 5, 02-411.88.98 Oudergem/Auderghem Herderstafln. 78 av. de la Houlette, 02-673.24.61 Schaarbeek/Schaerbeek av. E. Demolderln. 123, 02-215.70.87 / av. de Roodebeekln. 64, 02-733.06.88 / av. L. Bertrandln. 20, 02-215.57.85 St.-AgathaBerchem/Berchem-Ste-Agathe Kerkstr. 26 rue de l’Église, 02-465.53.50 St.-Gillis/St-Gilles rue de l’Argonnestr. 47, 02-538.18.57 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Grensstr. 24 rue de la Limite, 02-217.45.73 St.-PietersWoluwe/Woluwe-St-Pierre av. d’Oppemln. 6, 02-772.77.66 Ukkel/Uccle St.-Pietersvoorpl. 4 parvis St-Pierre, 02-344.30.52 Vorst/Forest av. Van Volxemln. 135, 02-344.79.65

week - semaine: 9/12 (19.00) > 13/12 (19.00)

Anderlecht av. d'Itterbeekseln. 184, 02-522.70.50 / rue de Veeweydestr. 6, 02-521.60.52 Brussel/Bruxelles Kiekenmarkt 37 rue du Marché aux Poulets, 02-511.35.90 Elsene/Ixelles rue F. Merjaystr. 42, 02-343.04.85 / pl. Marie-Josépl. 15, 02-648.75.09 / Elsensestwg. 274 chée d'Ixelles, 02-648.37.60 Etterbeek rue De Haernestr. 171, 02-648.32.00 Ganshoren Keizer Karelln. 73A av. Charles-Quint, 02-425.15.83 Jette rue L. Theodorstr. 11, 02-426.93.22 Laken/Laeken rue E. Delvastr. 73B, 02-420.56.35 Molenbeek Gentsestwg. 47 chée de Gand, 02-411.33.58 Oudergem/Auderghem chée de Waversestwg. 1733, 02-672.38.65 Schaarbeek/Schaerbeek Madeliefjesstr. 77 rue des Pâquerettes, 02-215.62.77 / av. de Roodebeekln. 64, 02-733.06.88 St.-Gillis/St-Gilles av. Fonsnyln. 29, 02-538.05.98 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode rue Braemtstr. 56/58, 02-217.50.42 St.-Lambrechts-Woluwe/ Woluwe-St-Lambert av. P. Hymansln. 101, 02-772.06.91 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre av. d’Oppemln. 6, 02-772.77.66 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 528, 02-343.18.26 Vorst/Forest av. du Pont de Luttrebrugln. 73, 02-344.84.59

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

AGENDAmagazine.be

xMas gift special

19/12


Every end is a new beginning

A new museum opens its doors!

12.10 2013 > 26.01 2014 www.expo-vanderweyden.be

fin-de-siecle-museum.be Bon & Bonne Gillion Crowet Image : Alphonse Mucha, La Nature (1899-1900, détail), Collection Gillion Crowet, donation of Bon and Bonne Gillion Crowet to Brussels, Capital Region / dig. photo : www.roscan.be / E.R. : M. Draguet, 9, rue du Musée, 1000 Bruxelles.


Seriously ?

LA MONNAIE EST UN CADEAU

DE MUNT IS EEN CADEAU

OPERA / DANS(E) / CONCERT / RECITAL ABONNEMENTS / CHÈQUES CADEAU ¦ ABONNEMENTEN / GESCHENKBONNEN

Info & tickets 02 229 12 11 www.lamonnaie.be ¦ www.demunt.be


Agenda - editie 1405