Page 1

11

17 | 11 | 2011 #1303

customs fred hersch filmer à tout prix pink screens NL | FR | EN

cesena

graindelavoix teams up again with rosas

de roovers maken vriendjes op het

festival paroles au solstice

Théâtre et mots pour les petiots

bronksfestival


K IM M O P OH JO N EN

VÄ RT T IN Ä

RIN N ER A DIO

K A L L E K A L IM A

05.12 | KIMMO POHJONEN PROTON QUARTET SAMULI KOSMINEN: UNIKO 17.12 | VÄRTTINÄ 20.12 | RINNERADIO KALLE KALIMA PENTASONIC


inhoud sommaire inside

08

06 Van 11 tot 13 november gooit het Bronksfestival voor de twintigste keer zijn schatkist open. Behalve een muzikale Big Bang, enkele meisjesvlechten, mussen en knopen komt daaruit ook Twee vrienden getuimeld, een ode aan de vriendschap van De Roovers

10 In Cesena, the new Rosas work that was premiered in Avignon this year, Anne Teresa De Keersmaeker, together with Björn Schmelzer and his Graindelavoix ensemble, goes back to the darkness of the 14th century

10

12 Met Harlequins of love houden de harlekijns van de Belpop Customs ons een spiegel voor en bespelen ze met verve de kunst van de ironie 13 Chris Taylor, multi-instrumentiste et producteur de la formation new-yorkaise de rock indé Grizzly Bear, sort le premier album de son projet solo CANT

3

COVER: de roovers © saskia Vanderstichele

08 Le 12e Festival international Paroles au solstice présente 25 spectacles destinés au jeune public. Parmi l’offre foisonnante figure la création de Rouge !, où trois conteuses et un graphiste se répartissent la parole pour nous réconcilier avec notre part de monstruosité


52

colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten: ute.otten@bdw.be, Lien Annicaert: lien.annicaert@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­ se­ cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

17

50

Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

17 Ermias Kifleyesus’s tips for the week 29 The Five Corners of the World 32 Upcoming Concerts 42 Eat & Drink Resto: Le Fonograf 44 Eat & Drink Café: Fabian O’Farrell’s 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 54 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

14 After having been in a coma for two months as a result of his HIV infection, jazz pianist Fred Hersch fought back on all fronts. The album Whirl, which he will be presenting in Brussels, is his real musical comeback 15 Philippe Van Herreweghe is al twintig jaar artist in residence in het Paleis voor Schone Kunsten, en dat wordt gevierd met een meet-and-greet, een documentaire over zijn koor Collegium Vocale en een opvoering van Beethovens Missa solemnis

cinema

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

50 In februari won Leïla Bekhti de César voor beste belofte voor haar vertolking in Tout ce qui brille, in mei mocht de Franse actrice met Algerijnse roots in Cannes de rode loper op voor La source des femmes

AGENDA is een uitgave van/est édité par

52 La quatorzième édition du festival Filmer à tout prix prend une saveur particulière grâce à l’attention spéciale dédiée au « cinéma de protestation »

4

WIN! p.18, 56

53 The tenth edition of the Pink Screens Film Festival turns the spotlight on the other side of James Franco


viewmaster

FR Un parking souterrain n’est pas forcément un lieu lugubre, que l’on quitte le plus vite possible. Vendredi dernier, les conducteurs circulant sous la place Flagey ont été surpris par un spectacle de danse de la compagnie bruxello-italienne Giolisu, donné à l’occasion de son 10e anniversaire. © Jan Locus

Telex revuetalent gezocht!

NL Op 4 en 5 februari organiseren De Markten, Laplan en improvisatiegezelschap BorRris hun jaarlijkse Revue, een gevarieerde show met een hoog amusementsgehalte. Voor dit project worden momenteel volop medewerkers gezocht. Iedereen mag zich aanmelden, zowel professionelen als liefhebbers, van stand-uppers tot majoretten, van tekstschrijvers tot kostuumontwerpers. Inschrijven kan via laplan@demarkten.be of telefonisch op het nummer 02-512.34.25. De eerste bijeenkomst is gepland voor 16 november om 20.00u. Info: www.borrris.be. (GH)

MUSEUM NIGHT FEVER is recruiting

EN We will have to wait until 3 March 2012 for the fifth edition of Museum Night Fever, but behind the scenes, the organisers are already feverishly preparing the programme. No less than 24 museums in Brussels participated in the last edition of the event that blends nightlife and art, drawing a total of 15,000 visitors. The organisers are aiming to attract an even bigger crowd next year and to that end, they are urgently looking for extra help. Concretely, they need one communications intern and one ticketing and logistics intern who are interested in working three days per week starting in January. The interns will receive a volunteers’ compensation. Candidates may send their CV to pieter@brusselsmuseums.be by 30 November. Info: www.museumnightfever.be. (GH)

5


Jeugdtheater ¦ het bronksfestival is twintig jaar jong

Jij bent mijn vriendje (niet) NL ❙ Van 11 tot 13 november gooit Bronks voor de twintigste keer zijn festivalschatkist open. Behalve een muzikale Big Bang, enkele meisjesvlechten, mussen en knopen komt daaruit ook Twee vrienden getuimeld, een stuk van De Roovers over vriendschap die wel, niet en dan toch weer wel nodig is. Michaël Bellon Kindervoorstellingen maken komt er voor De Roovers niet altijd van. Maar als het voor Bronks is, dan graag. Schrijver en illustrator Paul Verrept schreef voor Luc Nuyens en Sara De Bosschere de nieuwe tekst Twee vrienden, een stuk dat op het Bronksfestival in première gaat. Hoe is Paul Verrept bij jullie uitgekomen? Luc Nuyens: Paul kent ons allang, en kwam onverwacht af met dit stuk. Met Bronks en Villanella vonden we direct twee producenten. Zo is het heel snel gegaan in een tijd waarin je voorstellingen normaal jaren op voorhand moet plannen. Sara De Bosschere: Het is een mooie, poë-

6

wordt. Dan zegt B: “Ga nu weg.” Daarna beginnen ze elkaar natuurlijk te missen en gaan ze naar elkaar op zoek. Soms wil je alleen zijn, maar toch nooit helemaal, want je bent niet gemaakt om alleen op de wereld te zijn. Wat is dan jouw domein en tot hoever laat je een ander toe? Over dat soort zaken gaat de voorstelling. De Bosschere: Wat overblijft, is dat het toch leuker is met twee dan alleen. Een dag na hun hereniging, krijgen ze al ruzie over hoe het ontbijt moet worden klaargemaakt. Maar het is gezellig en intiem om over alledaagse zaken ruzie te kun-

© Saskia Vanderstichele

Sara De Bosschere over de enscenering van Twee vrienden: “We houden het op het podium redelijk abstract. We doen het bij manier van spreken met twee kartonnen dozen.”

tische, persoonlijke, maar ook eenvoudige tekst over vriendschap in de meest elementaire vorm. Meneer A en meneer B kennen elkaar niet en ze zijn alle twee alleen. Dan komt meneer A binnen bij meneer B en zegt: eindelijk heb ik je gevonden. En weet je wat? Jij mist iets. Jij mist een vriend. Nuyens: Sara en ik vonden het wel fijn om na zoveel jaar eens tegen elkaar te kunnen zeggen: ik ken u niet. Maar meneer B voelt zich in het begin natuurlijk tamelijk overvallen door A en twijfelt. Omdat hij zich eenzaam voelt, zegt hij uiteindelijk toch ‘allez vooruit’. Tot A iets te opdringerig


Mister More, Lady Less 9/11, 14 & 16.00; 12/11, 14 & 18.00; 13/11, 14 & 16.00, €6/9 (NL, 8+), Parking DELHAIZE CROIX DE GUERRE, rue de Heembeeksestraat 125, Neder-over-Heembeek

nen maken. Dat je tegen iemand kunt zeggen: “Zeg staan die vuilzakken hier nu nog?” Dat thuisgevoel is belangrijk. (Citeert) “Een huis interesseert me niet. Dat is toch maar een hoop stenen, een thuis dat wil ik, waar een vriend op me wacht, waar ik uitkijk naar de thuiskomst van mijn vriend. Ik maak alvast deeg voor de pannenkoeken die hij zo graag lust. Ik zet de glazen al op tafel, ontkurk een flesje wijn, steek de kaarsen aan.” Nuyens: Je kunt de tekst ook lezen als een metafoor voor grotere gehelen. Over het vreemde dat zich ergens aandient en stilaan een deel wordt van wat er al was. Over behoeftes die al dan niet overeenstemmen. Kinderen zijn erg bezig met wie hun vriendje is en wie niet. Volwassenen zouden in de twee personages ook een koppel kunnen zien dat elkaar weer opzoekt na een breuk. Hoe geven jullie dat vorm op het podium? De Bosschere: We doen het bij manier van spreken met twee kartonnen dozen. Kostuums zoeken is ook nog nooit zo eenvoudig geweest. We houden het redelijk abstract, ook al is het voor kinderen. Nuyens: De enscenering is bijna grafisch omdat de tekst dat afdwingt. De taal is eenvoudig, maar onze aanwezigheid in de ruimte zegt veel. Als we het stuk zouden spelen zonder tekst, dan weet je nog waarover het gaat. Paul is een grafisch vormgever die letterlijk ‘verbeeldt’ als hij schrijft. Het wordt bijna dans, of een strip. Heel mooi, maar ook heel spannend. Twee vrienden, 12/11, 15.30 & 18.00, €6/9 (NL, 7+), La Montagne Magique, Broekstraat 57 rue du Marais, Brussel/Bruxelles

FR C’est un vrai festin de théâtre jeune public qui est proposé du 11 au 13 novembre par le Bronksfestival. À l’affiche de cette 20e édition figure notamment Twee vrienden (« Deux amis ») de la compagnie anversoise De Roovers, sur l’amitié dont on a, puis dont on n’a pas et dont on a finalement vraiment besoin. EN From 11 until 13 November, Bronks youth thea-

tre is diving into its treasure trove for the twentieth time. Besides a musical Big Bang, some pigtails, sparrows, and buttons, they have found Twee vrienden (“Two Friends”), a play by De Roovers about friendship that is, then isn’t, and ultimately is necessary after all.

BRON KS F ESTI VA L

WIN! 11 > 13/11 p.18 VERSCHILLENDE LOCATIES/ DIVERS LIEUX/VARIOUS LOCATIONS 02-219.99.21, info@bronks.be, www.bronks.be

Studio Orka uit Gent bestaat nog niet zo lang, maar is al uitgegroeid tot een vaste gast op het Bronksfestival. Orka maakte naam met locatieprojecten waarover nagedacht is. Vorig jaar kreeg het gezelschap van artistiek leider Martine Decroos de Vlaamse Cultuurprijs voor Jeugdtheater. Mister More, Lady Less is een lovend ontvangen detectiveverhaal dat zich afspeelt op de parking van een supermarkt. Daar staat de SIRM 1000i, een hightechobservatieruimte van waaruit de hele winkel in de gaten wordt gehouden. Momenteel kampen Mister More en zijn kompaan met een spaarpuntendief die een waardevol pakket spaarpunten heeft gestolen. Maar Lady Less eist haar man op voor een paar minuutjes qualitytime. Philippe Van de Velde en Martine Decroos haalden als ontwerpers alles uit de kast om tot een ingenieus decor te komen, en de acteurs maken daar op hilarische wijze gebruik van. Maar ondertussen steken ze toch ook maar mooi de draak met onze consumptiemaatschappij, en die merkwaardige cultuur van kortingsbonnen en spaaracties. Hebben al die drukke winkelaars nog wel tijd voor zaken die ertoe doen?

BIG BANG 11/11, 13.00 (3+), PSK/PBA, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles

Big Bang, een muziekfeest voor het jonge publiek, is aan een tweede editie toe en vormt dit jaar een apart festival binnen het Bronksfestival. Big Bang heeft een uitgesproken Europees karakter, want initiatiefnemer Zonzo Compagnie ging in zes Europese landen op zoek naar artiesten. Op het programma staan concerten, speciale muzikale projecten en installaties. Muziekkamers is een ontdekkingstocht met verrassende miniconcertjes. Mécanophonie is een installatie met een steelpan, een koekoeksklok, treinen en violen die netjes muziek maken samen. Klankrups is een muzikaal spel, en in Het geluidenlab doen muzikanten uit Lissabon hun creatieve ding. Het Brusselse combo Jaune Toujours geeft een concert, terwijl de toeschouwers en luisteraars in Listen to the silence door een pianist en een acteur worden meegetrokken in het muzikale universum van de Amerikaanse componist John Cage. Echoa belooft een groots spektakel vol ritme en beweging te worden en Bomb-o-bomb is een percussiefeest van Portugese en Belgische makelij. Sommige onderdelen van het programma zijn gratis, voor andere moet betaald en gereserveerd worden.

Ik ben er even niet 12/11, 16.00, €6/9 (NL, 4+), PSK/PBA, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles

Een voorstelling voor verlegen mensen! Dat hadden we nog niet gehad. Ik ben er even niet van De Toneelmakerij speelt zich af boven op het dak van een hele hoge flat. Daar staat het huisje van Mus en Knoop: broers en vrienden die verder niemand nodig hebben. Ze amuseren zich best met hun vele hobby’s op de vele verdiepingen van de flat. Maar op een dag is de iets jongere en wildere Knoop ineens verdwenen, en wordt hij erg gemist door de wat rustigere Mus. Dat is het begin van een avontuur dat nooit had plaatsgehad, mochten de twee braafjes thuisgebleven zijn. De voorstelling gaat dus over de voordelen van een gezonde ondernemingszin, maar ook over het koesteren van wat je dierbaar is. De tekst is van Renée van Marissing en de regie is in handen van Daniël van Klaveren (zie ook Justin Case en No mans land). Behalve twee acteurs zetten ze ook een klarinettist en een saxofoniste op het podium voor livemuziek.

Niks is wat het lijkt 13/11, 14 & 16.00, €6/9 (NL, 8+), WARANDEPARK/PARC DE BRUXELLES, Brussel/Bruxelles

Een voorstelling in de voortuin van de koning! Victoria laat haar vlechten groeien, want in een boek heeft ze gelezen dat prinsen soms langs meisjesvlechten in torenkamers klimmen. Ze hoopt dat er op een dag ook onder haar raam een prins zal wachten tot ze haar vlechten neerlaat. Wanneer ze in het park een dichter ontmoet die heel mooi kan rijmen, wordt ze verliefd. Maar er is nog iemand anders die zijn oog op Victoria heeft laten vallen. Deze voorstelling van 30CC en Fabuleus met acteurs Valérie Mertens, Jonas Van Thielen en Steven Beersmans heeft ook een erg muzikale inslag, want vier zangeressen nemen een compositie van Brusselaar Peter Spaepen voor hun rekening.

7


Festival jeune public ¦ Paroles au solstice passe au rouge !

contes en mots et en images

FR La 12e édition du Festival international Paroles au solstice présente 25 spectacles jeune public. Parmi cette offre foisonnante figure la création de Rouge !, où trois conteuses et un graphiste armé d’une palette numérique se répartissent la parole pour nous réconcilier avec notre part de monstruosité. Estelle Spoto S’il y a bien une couleur chargée de sens, c’est le rouge : couleur du sang et donc de la mort, mais aussi de l’amour (les roses, le cœur...) et de l’interdit. Le rouge, c’est le fil... rouge de ce spectacle étonnant et singulier, qui réunit quatre artistes bruxellois : Marie-Rose Meysman, Sophie Clerfayt et Amandine Orban de Xivry, trois conteuses aux parcours différents, et Jérôme Clerfayt, capable de réaliser des « dessins immédiats projetés par ordinateur » grâce à sa palette graphique.

Le dessin comme quatrième parole « La palette graphique associe un programme qui tourne sur un ordinateur, un contrôleur USB qui permet de changer les couleurs, une tablette sur laquelle on dessine en temps réel avec un stylet et un joy stick, identique à celui des jeux vidéo, qui permet d’animer le dessin »,

8

explique Jérôme Clerfayt. Joignant le geste à la parole, il trace un personnage qui se remplit de couleurs et commence à se déplacer sur la toile où il est projeté, au fond de la scène. Puis il l’efface et dessine un décor de clairière nocturne où des nuages défilent devant la lune. « Tout est réalisé en direct, il n’y a pas d’images pré-enregistrées », poursuit le graphiste. « On n’a donc pas le droit à l’erreur. C’est ce qui me motive dans ma démarche artistique : me mettre en danger, tout comme le fait un musicien ou un comédien sur scène ». Rouge ! associe cette technique pointue où se mêlent dessin et vidéo avec une tradition millénaire : le conte. Mais n’est-ce pas sacrilège de mettre des images sur les mots des conteurs, dont l’art est juste-

ment d’emmener le public dans d’autres univers uniquement à travers la parole ? « Une de nos peurs, c’était d’être redondants », répond aussitôt Sophie Clerfayt. « Notre but, en associant le conte et la palette graphique, n’est pas de bloquer l’imaginaire des spectateurs, mais au

« Notre but n’est pas de bloquer l’imaginaire des spectateurs, mais au contraire, de l’ouvrir » contraire, de l’ouvrir et de donner ainsi plus de force au récit à certains moments. Le dessin est comme une quatrième parole. Jérôme est un conteur, qui conte avec ses images. Nous n’avons pas créé d’abord le conte et puis collé les images dessus. Tout est venu en même temps.


© Christian Pourtois

Le résultat, c’est que nous racontons à quatre, on se passe la parole ».

Notre part de monstruosité Comme tous les spectacles de conte, Rouge ! compile plusieurs histoires. Deux en l’occurrence. « La première est celle du Prince-serpent ou du Roi-porc », précise Amandine Orban de Xivry. « Ce sont des contes traditionnels européens, qui ressemblent un peu à Barbe-Bleue, c’està-dire avec un personnage masculin qui emporte des jeunes filles. Le second, c’est La Goulue, un conte traditionnel français qui parle de la dévoration, de l’appel de la viande crue et du rapport avec les morts. Le spectacle tourne autour du thème du monstrueux et de la transformation, de la part d’ombre que nous avons tous en nous ». Le sujet a de quoi

faire frémir... Un peu trop gore pour un spectacle ouvert à tous à partir de 8 ans ? Pas tant que ça quand on pense à ce à quoi les enfants sont confrontés tous les jours en regardant la télé. Pas tant que ça non plus quand on se rappelle du Petit Chaperon rouge dévoré par le loup ou de Hansel, frère de Gretel, engraissé par la sorcière pour lui servir de repas. Les versions édulcorées de Disney ont tendance à nous faire perdre de vue la cruauté des contes traditionnels, porteurs de leçons de vie. « Et puis, nous traitons ces deux histoires avec beaucoup de distance et d’humour », ajoute Marie-Rose Meysman. « On s’amuse de ces thèmes, sans s’en moquer. Le spectacle est parfois drôle et parfois effrayant. Dans les contes, on joue aussi à se faire peur... » Rouge ! 3/12, 17.00, €5/7/10, 8+

NL De twaalfde editie van het internationale jeugdfestival Paroles au Solstice serveert het jonge grut liefst 25 voorstellingen. In het rijke aanbod zit ook Rouge!, waarin drie vertelsters en een grafisch vormgever gewapend met een design tablet beurtelings het ‘woord’ nemen om ons te verzoenen met onze eigen monsterachtige kant. EN The twelfth edition of the international youth festival Paroles au Solstice presents no less than 25 produc-

tions for the little ones. The rich selection includes Rouge!, in which three narrators and a graphic designer armed with a design tablet take turns as the speaker to reconcile us with our monstrous side.

F est i val inte rnational Paroles au solst ice 13/11 > 20/12 • €5/7/10 par spectacle Théâtre La montagne magique Broekstraat 57 rue du Marais, Brussel/Bruxelles, 02-210.15.90, www.theatremontagnemagique.be

Festin théâtral pour les bambins égyptienne Nadja, et la version de l’Accademia Perduta du conte Le Petit Poucet. Côté belge, on retrouvera avec plaisir la compagnie de l’Arbre Rouge qui, après Un petit chat dans un grand sac et Héron ascendant rivière, propose son dernier né, Les enfants idiots, la conteuse aux racines algériennes et vietnamiennes Michèle Nguyen avec Vy, auréolé du Molière 2011 du meilleur spectacle jeune public, et l’Agora Theater, la compagnie de la communauté germanophone de Belgique, qui présente Bagatelle. Le festival se clôturera en fanfare le 18 décembre avec un spectacle associant une compagnie luxembourgeoise et une troupe autrichienne, mais joué en français : Les habits neufs de l’empereur, du théâtre musical avec un comédien et un combo très cuivré, sur le fameux conte d’Andersen où un souverain un poil prétentieux se retrouve nu sans s’en douter devant ses sujets effarés. L’ensemble du programme (25 spectacles différents) est bien sûr consultable sur le site www.theatremontagnemagique.be. Chien Bleu

© Jonathan Gobbi

FR Pendant plus d’un mois, le Festival international Paroles au solstice propose aux familles une avalanche de spectacles de formes diverses, venus des quatre coins de l’Europe voire de plus loin encore. C’est le cas par exemple de Yelboundi, de la compagnie burkinabée Ladon, poésie contée et mise en mouvement par le comédien Joseph Kabore. Outre celle de Rouge ! (lire ci-contre), La montagne magique accueille une autre création dans le cadre du festival, celle de La cinquième saison. Ce spectacle flambant neuf de la compagnie Les Mains dans les Poches réunit une comédienne et trois musiciens pour un voyage immobile au fil de haïkus, ces petits poèmes japonais de dix-sept syllabes réparties en trois vers. L’Italie sera particulièrement mise à l’honneur, avec La fable de la beauté, de l’irrésistible compagnie turinoise Fondazione Teatro Ragazzi et Giovani, autour du projet un peu fou d’un roi accompagné de son bouffon, Chien bleu, basé sur le livre du même nom de l’illustratrice française d’origine

9


Cesena, the new Rosas work that was premiered in Avignon this year, Anne Teresa De Keersmaeker, together with Björn Schmelzer and his Graindelavoix ensemble, goes back to the darkness of the fourteenth century. Both literally and figuratively. michaël bellon

EN ❙ In

10

© Jimmy Kets

The war between the popes


dance ¦ graindelavoix teams up with rosas

You could see Cesena as a companion piece to its predecessor En Atendant, which was also performed in Avignon. Both productions are sober in presentation, but draw heavily on the emotionally charged music of the ars subtilior, the avant-garde polyphony of the late fourteenth century. Whereas the twilight in En Atendant slowly shades into night, this work heralds the start of the day. The artist Ann Veronica Janssens is responsible for the lighting as nineteen dancers and singers bring to life a work that emerged from the intensive collaboration of Anne Teresa De Keersmaeker and Björn Schmelzer. Your Graindelavoix company performs early music in a distinctive way. What is it that is different about your approach? Björn Schmelzer: Early music is often performed in a very overblown way, like classical music. Graindelavoix means “kernel of the voice”. We don’t want to conceal everything the voice has the potential to evoke. It is a realisation of underlying substrata such as the body and history. Arising from my anthropological and ethnomusicological studies, I started to study traditional music practices that still exist and I came to see that notation is only a small part of that practice. Notation tells you nothing about gesture, body language, and the use of the voice. In early music dissonance was much more common than we are inclined to think, because these days everything has to sound beautiful, above all. I sometimes work with untrained voices, and often too with voices that can be penetrating and that produce something vivid you can’t brush aside. Sometimes people don’t want to hear that. It’s strange that music that is more than 500 years old can bring something like that about. People sometimes don’t accept modernity, dissonance, and chaos and just want to feel good about the past. Whereas the past actually confronts us with traumas that we have covered up. That is what is going on in this production: the wound of the past is opened up again.

Is it that “physical” singing that led to the collaboration with Anne Teresa De Keersmaeker? Schmelzer: I think it was Thierry De Mey [a composer who has worked with De Keersmaeker since her early days – MB] who tipped her off about us. She already had her heart set on doing something with the fourteenth-century repertoire that has connections with the palace in Avignon. She came and listened to a few concerts and to a recording session for our album Cecus, on the theme of blindness in polyphony around 1500. She stayed quite a long time and also observed the movements and the intense way of singing. And if there is one choreographer who completely unravels the music and uses it as a basis for movement, then it is her. Can you situate that unusual musical repertoire for us? Schmelzer: Most of the pieces are from the Codex Chantilly, a manuscript that is conserved in that town, near Paris. It is the most important manuscript of the ars subtilior, a name later given to the specific polyphonic music of the late fourteenth century. Subtilis is a word that comes up a lot in the artful and intricate philosophy of the time. Formally, the music is noted for its complexity and its late-Gothic meandering patterns, characteristics you only really hear again in the twentieth century. The development of that avant-garde polyphony also took place at the papal court in Avignon. Although officially the popes rejected that music, there are a number of pieces in Cesena that were written specially for them. I worked out a sort of dramatic development, a succession of chansons and motets, which also recounts the story of the Great Schism. In terms of content, too, the court kept falling back on the theme of courtly love. With archaic texts that go back to the twelfth and thirteenth centuries, but unfolded in such a way that you get a constant alternation of affects in the long-drawn-out repetition of words like “amour” and “espoir”.

NL ❙ In Cesena, de Rosas-creatie die dit jaar in Avignon in première ging, keert Anne Teresa De Keersmaeker samen met Björn Schmelzer en diens ensemble Graindelavoix terug naar de duisternis van de veertiende eeuw. De polyfonische ars subtilior diende als basis voor de choreografie. FR ❙ Dans Cesena, la dernière création de Rosas présentée pour la première fois cet été à Avignon, Anne Teresa De Keersmaeker revient, avec Björn Schmelzer et son ensemble Graindelavoix, à l’obscurité du XIVe siècle. Les polyphonies de l’ars subtilior ont servi de base à la chorégraphie.

The Great Schism was a political story of popes and anti-popes. Schmelzer: The Great Schism began in 1376 with the return of Pope Gregory XI to Rome, after the popes had been based in Avignon since the beginning of the 14th century as allies of the French king against the Italian city-states. The first motet in the show, Pictagore per dogmata, sings the praises of Gregory XI as a worthy successor to Aeneas in Rome. To demonstrate his power, however, Gregory also massacres the population of the town of Cesena, through the trickery of his legate Robert of Geneva, who not long afterwards set up shop in Avignon as Clement VII, the first anti-pope of the Schism. How did De Keersmaeker go about developing her choreography? Schmelzer: One of her mottos is “My walking is my dancing”: the idea of the step as the basis of movement. She takes as her starting point the musical material, which is based on the tenor lines, and arrives at a form whose archetype you can hardly recognise any more, even though it is actually there. She doesn’t just start off from a mood or an aural impression of the piece. There is always that intrinsic connection with the music. The dancers sing and the singers often move as a single body, which creates a tremendous group dynamic. That body marks out a territory and occupies it, which relates to the history of Avignon. Alongside that horizontal, “territorial” thread, the work contains the vertical, spiritual thread of the late Gothic. A verticality with which both the 14th century – bedevilled by plague and political instability – and the dancing body grapple. Even though in En Atendant it gradually gets dark, whereas in Cesena daylight gradually breaks, I find Cesena darker. Literally, because the dancers dance for a long time in near-total darkness – which some spectators find it hard to take – but also figuratively. There is something almost Shakespearean about it. Illumination is no guarantee of transparency. What appears in the dark disappears in the light.

cesena 12, 13, 15 & 16/11 • 20.00 (13/11: 15.00), €15/25/30/35 de munt/la monnaie Muntplein/ place de la Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, 02-201.59.59, www.demunt.be, www.lamonnaie.be

11


pop ¦ Customs, de harlekijns van de Belpop

saboteurs van de liefde NL ❙ Harlekijns hebben twee gezichten. Ze houden ons een spiegel voor en bespelen daarbij met verve de groteske kunst van de ironie. Precies daarom voelen de larger than life rockers van Customs zich ermee verwant. Tom Peeters We plukken zanger Kristof Uittebroek (32) uit de babywinkel. Niet erg rock-’n-roll, maar daar trekt hij zich terecht niets van aan. Hij combineert het prille vaderschap met de promotie voor de nieuwe cd Harlequins of love. Dochterlief werd geboren op de officiële releasedatum van de cd. “Gepland was dat niet,” zegt de trotse vader, “want als je met de geboorte van je eerste kind bezig bent, dan komt de release van een nieuwe plaat onvermijdelijk even in de schaduw te staan. Het was ook niet de bedoeling om het aan de grote klok te hangen. Maar doordat de twee ‘bevallingen’ samenvielen hebben sommige vrienden het nieuws over mijn dochters geboorte via de radio vernomen. Dat was niet echt de bedoeling.” Harlequins of love klinkt gevarieerder, speelser én persoonlijker dan debuut Enter the characters, zonder aan strakheid in te boeten. De onderkoelde voordracht is nog steeds prominent aanwezig, maar ze wordt omringd door meer kleurtjes. Het sérieux waarmee ze op hun debuut hun ironische teksten nog wat wegdrukten, wordt zo wat ontzenuwd, en dat lucht op. Uittebroek: “Alles is in de studio wat beter afgekruid. En wat die ernst betreft: als je een boek leest, wil je toch ook dat het ergens over gaat. Er wordt nagedacht over wat we doen. Je mag het je publiek niet te makkelijk maken. Omdat de ironie van ons debuut niet tot iedereen was doorgedrongen, hebben we ons dit keer nog wat meer laten gaan. We zijn vaak vergeleken met Interpol, eveneens een ‘ernstige’ groep, maar op hun debuut stond met ‘Stella was a diver and she was always down’ toch ook een zeer ironisch nummer.”

Coldplay-gewijs de wereld veroveren De titelsong van de nieuwe cd gaat over de typische neiging om de oorzaken van alles wat misloopt buiten jezelf te zoeken. “De harlekijns zijn de verpersoonlijking van al die externe factoren. Het zijn de saboteurs van de liefde. Maar eigenlijk zijn we dat zelf. Daar steken we graag de draak mee. Zo schotelen we iedereen een spiegel voor, met de nodige zelfspot. Ook de single ‘Velvet love’ klinkt bewust larger than life. Niets menselijks is ons vreemd. We vergroten al die kleine kantjes graag uit, een beetje zoals de schilder Jeroen Bosch dat deed.” Met ‘Velvet love’ dacht de groep trouwens puur goud in handen te hebben. “Met dat nummer zouden we Coldplay-gewijs de wereld veroveren. Daar was ook producer Jo Francken rotsvast van overtuigd. We zijn dan ook verrast dat net dat nummer geen

instanthit werd. Misschien omdat het iets te ver ligt van het geluid dat men van ons verwacht? Of zijn we te saai? Als ik 17 was, dan zou ik iemand van 32 ook oud vinden. De gasten van Black Box Revelation zijn de huidige helden. Zij kunnen ook echt gaan voor wereldfaam. Voor ons is het – met drie vaders in de rangen – onmogelijk om een jaar door Europa te toeren. We hebben leningen af te betalen.” Wat Uittebroek wel opvalt en enorm pleziert, is dat hij veel kinderen ziet op Customs-concerten. “De oudere fans vallen voor de teksten. Maar de kinderen zijn gek op de speelse kant van onze muziek. Volwassenen merken die vaak niet eens op. Die horen alleen duisternis. Ik heb een zwak voor melodieën. Ik kan schaamteloos genieten van de zogezegd meest ‘kinderachtige’ nummers van The Beatles. Al vrees ik dat een echt vrolijk nummer van Customs niet getolereerd zou worden.”

FR ❙ Sur Harlequins of Love, Customs, quatuor rock de Leuven qui fait sensation en Flandre, pratique à nouveau avec verve l’art de l’ironie. Un album plus bigarré, plus ludique et plus personnel que le premier (Enter the Characters), sans pour autant perdre en force. EN ❙ On Harlequins of Love, the Flemish rockers of Customs again eagerly practice the grotesque art of irony.

Their second album sounds more colourful, playful, and personal than their debut, Enter the Characters, but does not lack any of its tension.

12

Customs 15/11 • 20.00, SOLD OUT! ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be


pop ¦ le bassiste de grizzly bear se lance en solo

chris taylor à cœur ouvert FR ❙ Petite consolation pour ceux

qui attendent impatiemment le nouveau Grizzly Bear : Chris Taylor, multi-instrumentiste et producteur de la formation new-yorkaise de rock indé, sort le premier album de son projet solo CANT. tom zonderman En plus de toutes ces casquettes musicales, Chris Taylor a encore le temps de se consacrer à d’autres types d’activités. « Je vais ouvrir un restaurant à New York », déclare-t-il, attablé à un café bruxellois, en nous expliquant qu’il est végétarien et qu’il aime cuisiner. « Un bar à vins à la française, avec des petites choses à manger et uniquement des produits naturels. Il y aura aussi beaucoup de bières belges. Vous avez de très bonnes bières naturelles, comme cette goose ».

Quelques verres de gueuze plus tard, le blond New-Yorkais dénude son épaule et montre son tatouage, des paroles tirées de Disorder de Joy Division. « Quel groupe ! Ils sont tellement bons ». She’s found a way out, de son premier album Dreams Come True, est un clin d’œil à Ian Curtis et sa bande mais CANT, alter ego de Taylor, n’est certainement pas aussi morbide. Sa pop onirique, pleine d’ombres, présente des points de convergence avec la chillwave de Toro Y Moi, Washed Out et Twin Shadow, même si Taylor n’essaie pas de s’évader dans les rêveries nostalgiques propres à ce genre musical. Pour cet album, qui sort sur son propre label Terrible Records, Taylor a d’ailleurs travaillé en étroite collaboration avec George Lewis Jr. de Twin Shadow, dont il a produit l’année passée le premier album Forget. Aussi bien sur le plan musical © NKSW.

qu’au niveau des caractères, la parenté est manifeste. « Nous sommes des âmes sœurs », dit Taylor. « C’est fou, ça a été le coup de foudre (il rit dans sa barbe). Une conversation devient plus intéressante s’il y a quelqu’un d’autre assis à la table. Je ne voulais tout simplement pas m’entendre penser moi-même toute la journée, c’est trop unidimensionnel ». Un atmosphère intime se dégage de Dreams Come True, comme si on écoutait la confession d’un ami. « J’ai mis mon cœur là-dedans. D’une manière ou d’une autre, j’arrive mieux à me confier dans une chanson. Attention, je peine vraiment sur les textes. Un album instrumental aurait été bien plus facile ». « Je trouve intéressant qu’on soit poussé par les extrêmes », déclare Taylor à propos du titre de son premier opus. « Il y a des moments où l’on se sent complètement heureux, où l’on pense que tout va bien. Et puis la vie te balance à nouveau un coup de pied dans les couilles et tu plonges plus bas que jamais ».

Grizzly Bear en mode Kid A Taylor, ancien saxophoniste de jazz, a joué de son expérience d’architecte du son. Il développe ses questions existentielles et ses épanchements sur des relations brisées en sonorités inattendues, parfois fantomatiques. « Avant Grizzly Bear, j’ai joué dans un groupe de no wave. Il a fallu m’adapter quand tout à coup j’ai dû jouer de la pop (rires). À ce niveau-là, cet album a été une libération. Personne ne pouvait me dire que je devais éviter d’être bruyant et noisy ». À coups de bruissements vaporeux, de synthétiseurs lugubres, de guitares gémissantes, de beats synthétiques et de lignes de basse funk au ralenti, il tisse des chansons pop fragiles. Grizzly Bear en mode Kid A, avec un soupçon de Prince en sourdine, pourrait-on dire. Et du Phil Collins... « Vous pensez que je vais vous tordre le cou ? Certainement pas (rires). Phil Collins est trop génial ! » NL ❙ Chris Taylor, multi-instrumentalist bij en producer van de New Yorkse art pop-band Grizzly Bear, debuteert

met zijn soloproject CANT. Op Dreams come true drijft hij samen met George Lewis Jr. van Twin Shadow zijn demonen uit in onheilspellende maar tegelijk fragiele synthpop.

EN ❙ Chris Taylor, multi-instrumentalist with and producer of the New York-based art pop band Grizzly Bear, is

debuting with his solo project CANT. On Dreams Come True, he casts out his demons with George Lewis Jr. of Twin Shadow in ominous yet fragile synthpop.

cant 17/11 • 20.00, €9/12/15 botanique Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/SaintJosse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

13


Jazz ¦ Fred Hersch is back

‘I feel freer in what I’m doing’ EN ❙ For jazz-lovers Fred Hersch is one of the very best. For years he was Toots Thielemans’s regular accompanist. More recently, he won a best pianist award from the Jazz Journalists Association in the US. And last year’s CD, Whirl, featured on just about everybody’s end-of-year list. Georges Tonla Briquet © David Bartolomi

Fred Hersch: “Lots of pianists only concentrate on dexterity; for me it is really the distinctive sound that counts”

Jazz cats clearly have more than one life. Fred Hersch is living proof. In 2008 he was in a coma for two months as a result of his HIV infection. Once he woke up he began a determined fightback. Since then he has been more active than ever on the barricades in order to increase awareness of aspects of his illness; above all, however, he has been making music like never before. Whirl was released after he had struggled through a difficult process of recuperation. The CD was universally acclaimed. Earlier this year he brought out a new CD, a solo recording made in the New York jazz club The Village Vanguard, which is another likely candidate for the end-of-year lists – and proof that there is more life in Hersch than ever. We met up at the Ghent Jazz Festival the day before he, along with legendary musicians such as Al Foster and George Mraz, was due to pay a tribute to one of his great gurus, Joe Henderson, who has died since. “He taught me to improvise and to be creative by, for example, properly structuring a lengthy solo. Playing alongside him meant going to school and realising what jazz really is.” Another great from whom Hersch learnt a lot was Stan Getz. “Thanks to him I know the best way to tackle a ballad. What made Getz different, however, was his completely distinctive sound. I try to achieve that too. Lots of pianists only concentrate on dexterity; for me it is really the distinctive sound that counts. I always stress that to my students. Brad Mehldau was quick to grasp that.” Hersch has nothing but praise for Toots Thielemans: “He may not have invented anything new for a long time now, but he is still sharp. The way he develops a melody with that little instrument of his, you really have to admire that.”

The longest tour

NL ❙ Fred Hersch was jarenlang de vaste begeleider van Toots Thielemans, kreeg

jong talent als Brad Mehldau onder zijn hoede en bouwde ook solo een stevige reputatie uit. In Brussel speelt de pianist uit zijn veelgeprezen, diep persoonlijke album Whirl, waarmee hij een moeilijke herstelperiode afsloot. FR ❙ Fred Hersch a été l’accompagnateur fidèle de Toots Thielemans. Le pianiste a également pris de jeunes talents, comme Brad Mehldau, sous son aile et s’est construit une solide carrière en solo. À Bruxelles, il défendra Whirl, un album profondément personnel avec lequel il clôt une délicate période de convalescence.

F r ed He r sch t r i o 14/11 • 20.00, €18/20 Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

14

Hersch is someone who stays loyal to his musicians and has mostly played with the same ones down the years. For Whirl, for once, he took up with some different jazzmen. “I have played with the bassist Drew Gress and the drummer Nasheet Waits for years. Given how busy they are, I started calling in John Hébert and Eric McPherson. In the course of this month [our conversation took place in early July – GTB] we will be playing together for a week in the Village Vanguard, so that we will be 100% ready for the European tour in November. It will be the longest tour I have ever done. Thankfully, I have everything physically under control again now. Especially with those two musicians, it should be good. I feel good in their company.” These concerts mean a lot to Hersch. “There were two other records that came out while I was convalescing, but they had been recorded earlier. That was a good move in order to stay in the public eye, of course. But Whirl is actually my real comeback. According to some people, I have dug really deep here and it sounds very free. Personally, I think that is even more the case on Alone at the Vanguard, which was recorded late last year. That probably has to do with getting older and with everything I have been through. My outlook on life has changed. I feel freer in what I’m doing.”


KLASSIEK ¦ kaarsjes uitblazen met philippe herreweghe

‘Het niveau ligt veel hoger dan vroeger’

Philippe Herreweghe behoort tot het selecte kransje Belgische dirigenten dat decennialang zijn plaats aan de internationale top weet te verzekeren. “Ik heb in die tijd veel meegemaakt,” zegt Herreweghe terugblikkend op zijn lange carrière. “We moeten zo’n 120 platen hebben opgenomen, 5.000 concerten gegeven, veel gereisd, hard gewerkt. Het muzikale landschap is in die veertig jaar ook grondig veranderd. Het is momenteel in de mode om pessimistisch te zijn. Ten dele valt dat te begrijpen, omdat er ook reële crisissen zijn. In Spanje en Italië is de crisis duidelijk voelbaar en zijn er veel minder concerten. In Nederland worden er zelfs orkesten afgeschaft! Goed, globaal gezien is de evolutie in de sector alleen maar positief. Er zijn tien keer meer concerten dan vroeger. Neem nu een kleine stad als Gent. Toen ik daar opgroeide, was er gemiddeld één concert om de veertien dagen. Anno 2011 heb je er bijna dagelijks een concert – om nog maar te zwijgen van Brussel. En ook wat het publiek betreft: dat is... verdertigvoudigd! Als concertganger zit je op rozen: je hebt veel meer keuze, het repertorium is veel rijker, interessanter en gevarieerder. En, ten slotte, het niveau ligt onvergelijkbaar veel hoger dan vroeger. Ik vertel geen geheimen als ik zeg dat onze orkesten nu véél beter spelen dan die decennia geleden. En het Paleis voor Schone Kunsten was in die tijd ook ingedommeld. Het was een provinciaal nest. Dankzij Paul Dujardin staat het weer op de wereldkaart.”

© Riita Ince

NL ❙ Philippe Herreweghe is al twintig jaar artist in residence in het Paleis voor Schone Kunsten en is er een van de sterkhouders van het muziekprogramma. Maar er zijn nog andere verjaardagen die Herreweghe viert, zoals onlangs de veertigste jaargang van zijn koor Collegium Vocale. roel daenen

Naar aanleiding van uw twintigste seizoen bij Bozar brengt u de Missa solemnis, op. 123. Philippe Herreweghe: Beethovens Missa solemnis is een van de meesterwerken uit de literatuur, die ik – net als de Mattheüspassie van Bach – geregeld uitvoer. Ik zou graag alle grote oratoria, van Haydn tot en met het werk van hedendaagse componisten, op plaat zetten. Dat is zo’n beetje mijn specialiteit. Ik ben mijn carrière namelijk begonnen met het dirigeren van koren. En daarna kwamen de orkesten. Alles wat koor en orkest combineert is daardoor zo’n beetje mijn domein. Er zijn ontzettend veel goeie orkestdirigenten. Maar die kunnen dan iets minder goed overweg met koren.

FR ❙ Philippe Herreweghe est depuis 20 ans « artiste en résidence » au Palais des Beaux-Arts. Pour fêter cet

anniversaire en beauté, la soirée du 15 novembre combine un documentaire sur les 40 ans du Collegium Vocale - la carte de visite la plus connue d’Herreweghe -, une rencontre avec l’artiste et la Missa solemnis de Beethoven. EN ❙ Philippe Herreweghe has been artist in residence at the Centre for Fine Arts for twenty years. The anniversary

is cause for great celebration, with the Missa solemnis by Beethoven, a meet and greet, and a documentary about the 40th anniversary of Collegium Vocale – Herreweghe’s most famous project.

Waarom lanceerde u vorig jaar uw eigen label, Phi? Herreweghe: Ik heb jaren samengewerkt met Harmonia Mundi, en dat verliep altijd heel goed. (Fijntjes) Op een bepaald moment vond ik het wel prettig, zoals je dat nu zegt, om een eigen label te hebben. En toen die kans me werd geboden om op te nemen wat ik wil, wanneer ik wil, met wie ik wil... Opnemen bij Harmonia Mundi moest passen in een globale strategie. Als ik bijvoorbeeld iets wou opnemen met die of die violist, dan kon dat niet, omdat ze een huisviolist hadden. Phi is uiteraard een knipoogje naar mijn voornaam, maar in het Grieks verwijst het ook naar de gulden snede, als een bron van schoonheid.

Orchest re des Champs-élysées Philippe Herrewe ghe 15/11 • 20.00 (Documentaire ‘40 jaar Collegium Vocale’ om 18.15) €16/34/55/68 Paleis voor Schone Kunsten/Palais des BeauxArts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be

15


17/11

vr/ve/fr 11/11

Vrijdag Vendredi Friday

Au B’Izou

11/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Atmosphere + Evidence + Brother Ali + Blueprint + Grieves & Budo. 19.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Les Ateliers Claus @ Rogier

Rhys Chatham + Ut. 20.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com LiBrE AiR

Nathan Follet project. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Magasin 4

AGENDA 11

KRKRRPRRR: Le Moderniste + Cut Hands + Sans Fil Ni RV. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*

Reincidentes + The Astronaut + Blister + Scarlet O’Hanna. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Club & Party Bonnefooi

Dj Wait ’n See. 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Havana club Brussels

You Only Live Twice. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com L’Amour Fou

Electro Balkan Swing Fever. DJ Sticky Lice & NazeK. 23.00 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.lamourfou.be Le Roi des Belges

Combs. 22.00 rue J. van Praetstraat 35 Brussel/Bruxelles 02-513.51.16 / www.soultastikfunk.com Jazz & Blues

Botanique

William Elliott Whitmore. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Reservoir Dub

On the Dub again#3 with Jahtari. 22.00 Henegouwenkaai 43 quai du Hainaut Molenbeek 0485-06.37.75. / www.reservoirdub.be Zaal/Salle Molière

Karim Baggili Sextet Lea and Cash. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Klassiek Classique Classical Music Vorst Nationaal/Forest National

André Rieu. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Jeugd Bruparck

De Sint komt logeren in Bruparck! 11.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-474.83.83 / www.bruparck.com Paleis voor Schone Kunsten

Big Bang. Muziekfestival voor kinderen met concerten en workshops. 13.00 Bronksfestival: Droomtijd. Van I. Goris, D. Pauwels & Ruimtevaarders (3+). 14.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bigbangfestival.eu www.bozar.be Jeunes Bruparck

Saint-Nicolas en visite à Bruparck ! 11.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-474.83.83 / www.bruparck.com Palais des Beaux-Arts

Skoda Jazz Festival: Qu4tre. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Big Bang. Festival musical pour enfants, concerts et ateliers. 13.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bigbangfestival.eu www.bozar.be

The Music Village

Théâtre de la Toison d’Or

Sounds Jazz Club

Claire Foster & the Johan Clement Trio. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Miriam Sofia & Gabriela Maceira + Torbellino 4. Tango quartet. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

16

Pierre Lombardi. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.myspace.com/aubizou

Theater Kaaistudio’s

Ding an sich. Door Maatschappij Discordia. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. Met M. Allouchi & R. Hirchi. In FR met NL boventitels. 15.00, 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Cabaret aux Chansons

David Sire. 20.30 Kaasmarkt 22bis rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 02-512.51.92 / www.cabaretauxchansons.be CC Bruegel

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be Comédie Claude Volter

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Cuberdon café théâtre

Feu la mère de Madame. De Feydeau, mise en scène P. Haezaert. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Espace Delvaux

L’éducation des Jeunes Filles. Par la Cie Lézards Cyniques. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Koek’s Théâtre

Conversations avec mon Pénis. Par O. Leborgne. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. De et avec M. Allouchi & R. Hirchi. 15.00, 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

La Flûte Enchantée

Théâtre Royal du Peruchet

La Roseraie

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Pire ou Face. Spectacle clownesque par les Maboul Distorsion. 16.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 www.roseraie.org


ALINA SZAPOCZNIKOW

“I try to go to Wiels as often as possible, since they have an interesting programme. Alina Szapocznikow’s “Sculpture Undone” exhibition there is well worth a visit. It is interesting to see how she deals with the human figure and the material she works with. She also did really beautiful drawings. She wasn’t really well known internationally during her own lifetime, but she is being rediscovered now. After Wiels the exhibition is travelling to the MoMA in New York!” > 8/1, Wiels, www.wiels.org

AKSUM COFFEE HOUSE

“I like hanging around the Marollen/Marolles district for the atmosphere. I like the idea of old objects being bought there and given a new life as a result. I often stop off in the Aksum Coffee House. Their delicious coffee mainly comes from East Africa. The owner is a lovely guy and very welcoming. I also love La Clef d’Or, a working-class bar on Vossenplein/place du Jeu de Balle; I like sitting on their terrasse, for people-watching.” Hoogstraat 140 rue Haute, Brussel/Bruxelles, www.aksumcoffeehouse.com

EURO ALIMENTAR

“This is one of my favourite shops. You can get wonderful Portuguese cakes there, like the pastéis de nata. And the atmosphere is great.”

s Kifleyesus’s Ermia the week tips for

EN ❙ Ermias Kifleyesus is a visual artist. In 2009 he was

a laureate of the prestigious HISK art college in Ghent. He is fascinated by the script of the spontaneous and incorporates into his work doodles that he comes across in call shops. “I love little, everyday things that can also be fascinating.” sam steverlynck • PHoto: ivan put

La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Basilic

Diner-spectacle: Remember The Magic. La nouvelle revue Plumes & Paillettes. 19.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Le Jardin de ma Sœur

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30

Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be Péniche Fulmar

Alex Vizorek est une œuvre d’art ! 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be Petite salle du Théâtre Varia

La nuit juste avant les fôrets. De B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Aller/Retour, éric Durnez. Deux spectacles et une journée de fête. 14.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be

Vorstsesteenweg 175 chaussée de Forest, Sint-Gillis/Saint-Gilles, www.euroalimentar.be

BALI AFRICA

“What I find so congenial about Brussels is that you come across the most bizarre things. For an artist you can find inspiration on every side. In Bali Africa, for example, a bizarre shop with three or four floors full of African masks. Weird! In Brussels you find a lot of shops that are now used for something else but where you can still recognise traces of their past. My artistic practice is also often about traces being left behind.” rue Blaesstraat 154-156, Brussel/Bruxelles, www.baliafrica.com

GRIZZZLY

“Grizzzly is a fairly new art centre where works of art are exhibited in the display window. I have an exhibition coming up there. I will be showing advertising posters that I have painted over.” 19/11 > 1/1, Vlaamsesteenweg 7 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, www.grizzzly.org

Théâtre de la Place des Martyrs

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. D’A. Guillaume & S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Un paradis sur terre. Par Une Compagnie & le Théâtre Éclair (Burkina Faso). 19.30 Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be www.theatremarni.com Théâtre Mercelis

Promenade de santé. De N. Bedos, mise en scène H. Theunissen. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 www.comediedebruxelles.be

17


za/sa 12/11

vrijkaarten free tickets cadeaux

Théâtre National

Habit(u)ation. D’A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

© Camille Sultan

Théâtre Royal de Toone

van de Brussels Jazz Marathon. Het kwintet, dat een hoornspeler in zijn rangen telt, komt op woensdag 16 november naar Jazz Station in Sint-Joost. Mail ‘lift’ en maak kans op een van onze 5x2 tickets. Info: www.jazzstation.be

FR ❙ Lift a remporté le XL Jazz Contest lors de la dernière édition du Brussels Jazz Marathon. Le quintet, qui compte dans ses rangs un joueur de bugle, se produira le 16 novembre à la Jazz Station. Envoyez « lift » et tentez votre chance pour décrocher l’un des 5 lots de 2 places. Info : www.jazzstation.be

Meryem Jazouli se sont basés sur le poème autobiographique Qui je suis de Pasolini et sur le cycle de lieder Winterreise de Schubert. Agenda vous offre 3x2 places pour la représentation du 22 novembre, dans le cadre du festival Moussem. Envoyez « qui suis-je » à win@bdw.be. Info : www.halles.be

NL ❙ Met Disisit slaat theatermaker/performancekunstenaar Benjamin

Verdonck na Kalender en de sequel Kalender/Zwart een nieuwe richting in, weg van het politieke, naar de poëzie. Wat dat oplevert, kunt u ontdekken vanaf 15 november in de KVS. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling van woensdag 16 november. Mail ‘disisit’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be

NL ❙ Op het 20e Bronksfestival gaat Twee vrienden van De Roovers in

première op 12 november (zie p. 6-7). Wij geven 5x2 tickets weg voor de vertoning van 15.30u. Mail ‘vrienden naar win@bdw.be. Info: www.bronks.be

18

he died while hunting + Simon Beaudoux + loïc b.o. and the frantic lovers. 20.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com

VK*

ULB - Salle Delvauxzaal

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 THEATRE Magic Mirrors

KIller Killer. Pop opera. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 / www.magicmirrors.com

De Markten

Gegoten Lood/Plomb fondu #2: Lieven de Cauter. Het entropisch imperium. Van ground zero tot Tahrir Square. Het post-9/11-tijdperk vanuit activistisch oogpunt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.deburen.eu www.demarkten.be Visites guidées Théâtre Royal du Parc

Les sanglots longs de l’occupation. 14.30 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.busbavard.be

GC Everna

met Les petits et vulgaires plaisirs een tragikomedie gemaakt over drie egoïstische vrijgezellen. Op 16 november komt het trio langs bij de Kriekelaar in Schaarbeek. Mail ‘lodewijk’ naar win@bdw.be en misschien doen wij u een klein plezier met een van onze 3x2 tickets. Info: dekriekelaar.vgc.be

LR6

Théâtre Varia

Varia

NL ❙ Compagnie Lodewijk/Louis (Agatha, Camping Vaucluse) heeft

Karkwa. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

Magasin 4

Voordrachten & literatuur

FR ❙ Pour leur création de théâtre dansé Qui suis-je, Abdelmalek Kadi et

Botanique

Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be

NL ❙ Lift was de winnaar van de nieuwe XL Jazz Contest op de jongste editie

A Day to Remember + August Burns Red + The Ghost Inside + Living with Lions. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

11.11.11 Brunch. 11.00 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / everna.vgc.be

zaterdag samedi saturday

Los Tres Puntos + Bobby Sixkillers + Groovin’Jailers. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Lydia Lunch’s Big Sexy Noise + Carla Bozulich’s Evangelista. 21.00 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Club & Party Bonnefooi

Dj Logeno. 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

DJ Niels. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

We Play House Label Night. Red D + San Soda + Pierre + Deg. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Jet Set

Winey Winey Part 5. Ska, dancehall & reggae. 23.00 Diksmuideln. 30 av. de Dixmude Brussel/Bruxelles / 0492-22.90.72 K-nal

Hunting and Collecting JARDIN D’HIVER Show. 21.30 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.k-nal.be Le Biberium

Bitchy Butch 6th Anniversary. Geline Cillain + Dent de Lait + Pampy ta mère hosted by E. Saoulmarin. 23.00 Kantersteen 55 Cantersteen Brussel/Bruxelles / www.bitchybutch.be Le Roi des Belges

DJ Pi. 22.00 rue J. van Praetstraat 35 Brussel/Bruxelles 02-513.51.16 / www.soultastikfunk.com

12/11

Jazz & Blues Novanoïs

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Djakhobo Afro-Jazz Quartet. 20.30 Vleugelsstr. 3 rue des Ailes Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.54.72 / www.novanois.com


Jeunes

Sounds Jazz Club

Skoda Jazz Festival: Jazzy Strings. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

CC Le Fourquet

L’atelier des jeux musicaux. 16.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-469.26.75 / www.lefourquet.be

The Music Village

Dirk Van der Linden Hammond Trio. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com

Forest National

Dora l’exploratrice. La cité des jouets perdus. 19.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.forestnational.be

Folk & World Music Art Base

La Roseraie

Vêtera. Bulgarian-Belgian tradition. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

Ateliers de photo argentique. Par J. de Bock (8 > 12 ans). 10 > 12.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

Cabaret aux Chansons

Tam Echo Tam. A capella. 20.30 Kaasmarkt 22bis rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 02-512.51.92 / www.cabaretauxchansons.be

Théâtre de La Montagne Magique

Bronksfestival: Piccoli sentimenti. Par le Tof Théâtre & Teatro delle Briciole (2,5+). 14.00, 17.00 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be

The Correspondence

Tango Quartet Torbellino + Milonga. 20.00 Zuidln. 36 bd du Midi Brussel/Bruxelles 0498-98.19.21 / www.thecorrespondence.eu

Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

Zaal/Salle Molière

Hadda Ouakki. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be

Théâtre Royal du Peruchet

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

Klassiek Classique Classical Music Abdij van Ter Kameren Abbaye de la Cambre

Les Grandes Heures de la Cambre. Comp. Saint Jean, De Zeegant , Poulenc, Caplet & Duruflé. 20.00 Abdij van Ter Kameren 13 Abbaye de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-629.85.42 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Akademie für Alte Musik Berlin. Dir. R. Jacobs, B. Forck (violin). 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Rijke Klarenkerk église des Riches-Claires

Les Samedis de l’Orgue. Dir. B. Foccroulle. 17.00 Rijke Klarenstr./rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles / www.conservatoire.be

ACHTER DE KASTEELMUUR 25 JAAR KLEIN KASTEELTJE 11 & 12/11, 11 > 20.00, gratis/€7 maaltijd (rsv. verplciht), KLEIN KASTEELTJE/PETIT-CHÂTEAU, Negende Linielaan 27 boulevard du 9 e de Ligne, Brussel/Bruxelles, kk25pc@fedasil.be, 02-250.54.60, www.fedasil.be

NL ❙ Het Klein Kasteeltje, Belgiës grootste en oudste opvangcentrum voor asielzoekers, bestaat 25 jaar en viert dat op vrijdag 11 en zaterdag 12 november met een resem activiteiten voor het grote publiek. Wie benieuwd is naar het dagelijkse leven van de 125 personeelsleden en 850 vluchtelingen die er verblijven, kan deelnemen aan de rondleiding ‘Achter de schermen’ (11 & 15.30u). Voor de tentoonstelling Portraits (11 > 18.00u) legden twintig asielzoekers onder begeleiding van Vincen Beeckman hun levensverhaal vast met een wegwerpcamera (zie foto). Een groepje kinderen dat tijdelijk in het Kasteeltje woont, geeft dan weer zijn kijk op ons land in de animatiefilm België op zijn kop (11 > 20.00u). En u kunt ook lekker eten in De Tafel Keuken van Globe Aroma, een gigantische culinaire constructie rondom een keuken waarin de bewoners zelf achter de potten staan. (GH)

St Andrew’s Church of Scotland

Herfstconcert/Concert d’automne Brussels Madrigals Singers. 20.00 chée de Vleurgatsestwg. 181 Elsene/Ixelles 0476-397.340 / brusselsmadrigals.be www.st-andrews.ac.uk/~madgroup Dans Danse Dance De Munt/La Monnaie

Cesena. Chor. A.T. De Keersmaeker, by Rosas & Graindelavoix. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Jeugd BRONKS

Bronksfestival: De Witte Reus. Regie H. van den Boom, door Stella Den Haag (7+). 14.00 Vrolijke verhalen over dode stadsvogels. Door J. Desmet & het Huis van Bourgondië (8+). 16.00 Kipkappen. Door P. Platel (6+). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Paleis voor Schone Kunsten

Bronksfestival: Droomtijd. Van I. Goris, D. Pauwels & Ruimtevaarders (3+). 14.00 Aap en beer. Regie M. Hofstra (5+). 14.00

Ik ben er even niet. Regie D. van Klaveren, door De Toneelmakerij (4+). 16.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bronks.be www.bozar.be Théâtre de La Montagne Magique

Bronksfestival: Piccoli sentimenti. Door Tof Théâtre/ Teatro delle Briciole (2,5+). 14.00, 17.00 Twee vrienden. Door De Roovers & Villanella (7+). 15.30, 18.00 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 / www.bronks.be www.theatremontagnemagique.be

Theater KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. Met M. Allouchi & R. Hirchi. In FR met NL boventitels. 15.00, 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Wie is er bang voor Virginia Woolf. Regie B. Demuynck. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.theater-erasmus.be www.zinnema.be Théâtre CC Bruegel

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Le développement à cœur ouvert en 10 tableaux. Par Acte SEPT. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be CC de Schaerbeek

Match d’impro: équipe nationale junior vs ligue universitaire de Toulouse. 20.30

19


zo/di/su 13/11

rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Comédie Claude Volter

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Cuberdon café théâtre

Feu la mère de Madame. De Feydeau, mise en scène P. Haezaert. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Espace Delvaux

L’éducation des Jeunes Filles. Par la Cie Lézards Cyniques. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Koek’s Théâtre

Conversations avec mon Pénis. Par O. Leborgne. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. De et avec M. Allouchi & R. Hirchi. 15.00, 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Roseraie

Pire ou Face. Spectacle clownesque par les Maboul Distorsion. 20.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be MicroMarché

Spectacle Fil en trop. 00.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Péniche Fulmar

Alex Vizorek est une œuvre d’art ! 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 www.fulmar1913.be

20

Petite salle du Théâtre Varia

Théâtre Royal des Galeries

Quinoa asbl

Théâtre Royal de Toone

La nuit juste avant les fôrets. De B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Le développement à cœur ouvert en 10 tableaux. Par Acte Sept. 20.30 Edinburgstr. 26 rue d’Edimbourg Elsene/Ixelles 02-893.08.70 / www.quinoa.be Théâtre 140

europalia.brasil: La mouette, Seagull-Play. D’après A. Tchekhov, mise en scène E. Diaz. En PT (surtitré en FR) & FR. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. D’A. Guillaume & S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Un paradis sur terre. Par Une Compagnie & le Théâtre Éclair (Burkina Faso). 19.30 Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be www.theatremarni.com Théâtre Mercelis

Promenade de santé. De N. Bedos, mise en scène H. Theunissen. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.comediedebruxelles.be Théâtre National

Habit(u)ation. D’A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Conférences & littérature Deltae

Connaître le passé pour mieux vivre le présent. 10.00 rue Alphonse Renardstr. 46B Elsene/Ixelles 0472-61.74.86 / www.deltae.be Espace Delvaux

La Toile Filante – cycle de conférences par Olivier Lecomte. Von Kopf bis Fuss, le cinéma allemand de Lubitsch à Riefenstahl . 11.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Rondleidingen Van Eetveldehuis

Hoe klein groots kan zijn! 10.00 av. Palmerstonln. 4-6 Etterbeek www.korei.be

zondag dimanche sunday 13/11 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

A Skylit Drive + I Set My Friends On Fire + Woe, Is Me + Sleeping With Sirens. 20.00 Within Temptation. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Hard-Fi. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Les Ateliers Claus @ Rogier

Hans Van Koolwijk + Hans Van Eck. 15.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com Jazz & Blues Bonnefooi

Bonnefooi Acoustic Jam with David Banjy. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Café Roskam

GP’s Project. G. Palomba (drums), L. Fraipont (guitar), F. Zurstrassen (bass), B. Dubray (sax). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Art Base

Luis Reis. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Chanson Koninklijk Circus/Cirque Royal

Jenifer. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Klassiek Classique Classical Music Atelier Marcel Hastir

Izumi Pianoduo: Kiyotaka Izumi & Polina Chernova. Comp. Liszt & Rachmaninov. 17.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles / 02-657.22.09 CC Kapel van Boondaal/Chapelle de Boondael

L’Ensemble Quartz: Créations. Comp. Adam, Bero, Boesmans & Seabourne. 11.00 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ensemblequartz.be

MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Astoria concerten/concerts: Mahler Piano Quartet. Comp. Brahms. 11.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Brussels Philharmonic. Dir. M. Tabachnik, comp. Boulez, Berlioz & Brahms. 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance De Munt/La Monnaie

Cesena. Chor. A.T. De Keersmaeker, by Rosas & Graindelavoix. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Jeugd BRONKS

Bronksfestival: Klopterop. Door K. Cuppens (5+). 14.00 Vader, moeder, ik en wij. Van I. Goris, door LOD & HETPALEIS (5+). 14.00 Bonte avond van bodybuilders. Regie J. Batelaan, door RO Theater (12+). 18.00 Rubber Room. Chor. M. Ellberger, door Het Lab Utrecht (12+). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be


© Pierre Gayte

diva of the night lydia lunch's big sexy noise 12/11, 19.30, €15, VAARTKAPOEN, Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek, 02-414.29.07, info@vkconcerts.be, www.vkconcerts.be

EN ❙ The US singer, poet, writer, actress, and (female) underground icon par

excellence Lydia Lunch was one of the most influential innovators of her time. She is inseparable from New York and no wave, a music genre, still difficult to pigeonhole, that set the basement and garage clubs of the Big Apple alight in the late 1970s with an irresistible mix of funk, punk, avant-garde, and free jazz. Although no wave had a pretty short life, the sub-genre still smoulders away in today’s pop music. But there really is a lot more to Lunch than that. After a meandering path through literature and spoken word in the Nineties – one that

De Munt/La Monnaie

Happy Sundays: Rond Cesena. Dansworkshop (6 > 12 jaar). 13.15 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Paleis voor Schone Kunsten

Bozarsundays. Ontbijt (10.00), concert, tentoonstellingsbezoek met gids of film voor volwassenen/workshops of film voor kinderen (3 > 12 jaar). 11 > 12.15 Bronksfestival: Droomtijd. Van I. Goris, D. Pauwels & Ruimtevaarders (3+). 14.00 Meneer Hummeling gaat op reis. Door Toneelschap Beumer en Drost (8+). 14.00 Blauwe Storm. Chor. R. De Vlieghe, door Moldavië & fABULEUS (6+). 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

clown. De et par S. Farhi. 15.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be

Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

La Monnaie

KVS_Bol

Happy Sundays: Autour de Cesena. Atelier de danse (6 > 12 ans). 13.15 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be

Cuberdon café théâtre

Palais des Beaux-Arts

KVS_Box

KVS_Box

Théâtre de La Montagne Magique

Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Bozarsundays. 10.00: petit déjeuner, 11 > 12.15: concert, visite guidée ou film pour adultes/ateliers ou film pour enfants (3 > 12 ans). 10 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Bronksfestival: Îlo. Door Compagnie Chaliwaté (5+). 16.00 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be Warandepark/Parc de Bruxelles

Théâtre de la Toison d’Or

Bronksfestival: Niks is wat het lijkt. Van V. Mertens, J. Van Thielen & S. Beersmans (8+). 14.00, 16.00 Brussel/Bruxelles / www.bronks.be Jeunes CC de Schaerbeek

Dimanches Contés: Mystic le

Theater

en scène E. Dekoninck. 16.00 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 15.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Bronksfestival: Îlo. Par la Compagnie Chaliwaté (5+). 16.00 Paroles au solstice: Vy. Par M. Nguyen (8+). 18.00 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be

Théâtre de La Montagne Magique

was studded with trash, sex, alcohol, violence, and craziness – she started singing again two years ago. Together with the three-strong Big Sexy Noise, Lunch serves up noisy, dirty rock dominated by electric guitar, saxophone and other wind instruments, with tight, prominent acoustic rhythm sections. Lunch’s voice, like in the old days, sounds smoky, husky, raw, and quite bad-tempered. Her second album with Big Sexy Noise, Trust the witch, came out recently and the band will be presenting it live in Brussels. We are confident, but also curious to see how the diva of the night stands the test of time. (IS)

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Royal du Peruchet

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00

La vie c’est comme un arbre. Met M. Allouchi & R. Hirchi. In FR met NL boventitels. 15.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Wie is er bang voor Virginia Woolf. Regie B. Demuynck. 15.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.theater-erasmus.be www.zinnema.be Théâtre

Feu la mère de Madame. De Feydeau, mise en scène P. Haezaert. 14.00 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be La vie c’est comme un arbre. De et avec M. Allouchi & R. Hirchi. 15.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Roseraie

Pire ou Face. Spectacle clownesque par les Maboul Distorsion. 16.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

Cimetière d’Ixelles

Musée Magritte

Comédie Claude Volter

Théâtre 140

Balade contée insolite: Muet comme une tombe ? Avec A. Grigis & B. Malherbe. 14.00, 15.00 Boondaalsestnwg 478 chée de Boondael Elsene/Ixelles / www.conteursenbalade.be L’écume des jours. De B. Vian, mise

Performance poétique au musée. Avec trois guides-danseurs. 11.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be europalia.brasil: La mouette,

21


ma/lu/mo 14/11

Seagull-Play. D’après A. Tchekhov, mise en scène E. Diaz. En PT (surtitré en FR) & FR. 17.00 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be

maandag lundi monday

Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org

14/11

Théâtre de la Place des Martyrs

Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 16.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Fran Healey. 20.00 Boyce Avenue. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

Bonnefooi

Stop and Listen: Kurt Overbergh. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Conférences & littérature Wolubilis

Franz Liszt, séducteur et novateur. Par A. Duault. 11.00 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be

Botanique

The Rapture. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Delirium Café

Visites guidées Recyclart

v

La Jonction par dessus: CentralNord. Avec G. Leloutre. 14.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

BO ZAR

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 / www.deliriumcafe.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Puggy + Kiss and Drive. 20.00 SOLD OUT!

25.11.2011

JE M’EN FISH

BOZAR

NIGHT 20:00 > 03:30 PART Y

The Herbaliser Live

Legowelt Live - Alden Tyrell Live Apavoramento Sound System Lefto - DJ Mellow

E X HIB I T I O N S Brazil.Brasil - Art in Brazil (1950 - 2011) - Extremes P ER F O R M A N C ES, F IL M, D J W O RK SH O P

€ 10,00 (door) - € 7,00 (presale)

€ 6,00 (- 26 with BOZARSTART ticket) Rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussels

22

Jazz & Blues Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Fred Hersch Trio. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Klassiek Classique Classical Music O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère

Orgel op Maandag/Lundi d’orgue: Lunch time Orgel/Orgue. De orgel­ klas van/La classe d’orgue de B. Mernier, comp. J. Alain & F. Liszt. 12.45 > 13.30 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Philharmonia Orchestra. Dir. E.-P. Salonen, Y. Bronfman (piano). 20.00 Frédéric Pattar & Jérôme Combier. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes CC Jacques Franck

Lettres de Calamity Jane à sa fille. Par la Cie Faux comme il faut (12+).

20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Theater CC de Woluwe-Saint-Pierre

De kleine hut. Door Theater aan de stroom/De Fluistercompagnie. 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Théâtre Bouche à Oreille

Jules. One man show. 20.30 rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 / www.bao.be CC d’Auderghem

Les Dames du jeudi. Mise en scène C. Lidon. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Les Riches-Claires

Lundis Théâtre: Suzy raconte. De et par S. Falk. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires


di/ma/tu 15/11

Théâtre 140

europalia.brasil: La mouette, Seagull-Play. D’après A. Tchekhov, mise en scène E. Diaz. En PT (surtitré en FR) & FR. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be ULB - Salle Delvauxzaal

Tu devrais venir plus souvent. De P. Minyana, mise en scène F. Delcambre. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.ulb.ac.be/culture Voordrachten & literatuur Maison des ailes

Van Matriarchaat naar Patriarchaat : Astrologie. Door T. de Booij. 20.00 rue Montoyerstr. 1 Brussel/Bruxelles 0474-80.53.62 UZ Brussel - Auditorium R. Kiekens

Dokter, mag ik u wat vragen? Delirium (acute verwardheid). Door Dr. K. Van Puyvelde. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette 02-210.04.60 / www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature Centre Boetendael

L’autre : de la méfiance à

l’alliance. 20.00 Dekenijstr. 96 rue du Doyenné Ukke/Uccle 0476-21.18.77

dinsdag mardi tuesday

15/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Customs. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Casiokids. 20.00 Twin Sisters. 20.00 The Wombats. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Le Coq

Nervous Shakes. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 / www.facebook.com/CafeLeCoq Les Ateliers Claus @ Rogier

Toma Gouband + C.Spencer Yeh + Joachim Badenhorst. 20.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com

Madame Moustache et son freakshow

Morpheus Secrets. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Bonnefooi

Gratitude Trio + Toine Thys. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be The Music Village

European Free Trio. B. Sauzere (guitar), G. Siedl (sax), E. Franco (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music GC De Platoo

De Zinnefolee-Brussels Stamenei. Dir. G. Schiffer, E. Eysackers (piano). 20.00 Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg 02-412.00.50 / deplatoo.vgc.be Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Orchestre des Champs-Élysées. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

2011

Dans Danse Dance CC Jacques Franck

Tuco. Western pour TROIS danseurs. By Cie Dame de Pic/K. Ponties & Companhia Instavel. 18.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be De Munt/La Monnaie

Cesena. Chor. A.T. De Keersmaeker, by Rosas & Graindelavoix. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Jeunes CC Jacques Franck

Lettres de Calamity Jane à sa fille. Par la Cie Faux comme il faut (12+). 10.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Theater KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden

kultuurkaffee KultuurKaffee, Pleinlaan 2, 1050 Brussel, Campus Vrije Universiteit Brussel - www.kultuurkaffee.be

kultuurkaffee, pleinlaan 2, 1050 Brussel, Campus Vrije Universiteit Brussel - www.kultuurkaffee.be

(B) (JAZZ)

(NL) (ALTERNATIVE)

(NL) (nederpop)

(NL) (indiepop) v.U. trefcentrum y’ vzw, Wim De Pauw, pleinlaan 2, 1050 brussel

Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

KK WORLD maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

23


© Paulo Lacerda

Broecke & W. Helsen. 12.30 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be KVS_Box

Disisit. Door B. Verdonck/KVS & Toneelhuis. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Theater op de middag: Messen in hennen. Van D. Harrower, door NTGent. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Atelier 210

De la nécessité des grenouilles. Mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem

Les Dames du jeudi. Mise en scène C. Lidon. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC d’Uccle

La renaissance de la mouette La mouette - Seagull-Play 12 > 14/11, 20.30 (13/11: 17.00), €8/15/18, en portugais (surtitré en FR) & en FR, Théâtre 140, avenue E.Plaskylaan 140, Schaerbeek/Schaarbeek, 02-733.97.08, www.theatre140.be

La Peste. D’A. Camus, par F. Huster. 20.15 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Comédie Claude Volter

FR ❙ C’est une version morcelée de La mouette, le

classique de Tchekhov, qui est ici montée avec sept interprètes - donc deux fois moins que la normale - et une mise en scène qui regorge de références brésiliennes. Un spectacle également rempli de moments d’improvisation. Une approche complètement différente de cette vénérable pièce du répertoire russe où chacun - de l’actrice bourgeoise à l’écrivain en passant par la gouvernante - regarde les autres, engoncé dans ses propres opinions. Le metteur en scène brésilien Enrique Diaz, né en 1968, a laissé le talentueux Coletivo Improviso, connu pour son théâtre d’improvisation, retravailler profondément l’œuvre. « Je leur ai jeté La mouette en pâture. Eux et moi avons abondamment coupé dedans. Nous avons discuté de tous les personnages. Nous avons parlé de leurs expériences de vie et de celles des comédiens. Ainsi, nous avons modulés les rôles et chacun s’est glissé dans la peau d’un ou plusieurs personnages. Parfois, il y a même trois acteurs qui jouent la même personne ». Pourquoi avoir retravaillé La mouette, ici méconnaissable ? Enrique Diaz : Je voulais une pièce qui parle du Brésil. Même si après une représentation, les gens m’ont demandé où était le Brésil qu’ils connaissaient. Ils ne retrouvaient pas les clichés, encore moins le côté exotique. Même le représentant allemand du Teatro Oficina de São Paulo a réagi : « Je ne reconnais rien du Brésil, où est la violence ? » Je ne voulais justement pas tomber dans ce piège. Je ne voulais pas renforcer les images des autres sur le Brésil. Le

spectateur ne doit pas penser lui-même, mais apprendre à écouter et à voir ce spectacle avec un regard nouveau et ouvert. Tout ce que contient la version de Tchekhov - et en premier lieu la « perception par les autres » - est ici dissimulé. Vous ne pouviez quand même pas échapper à la multiculturalité si vous vouliez parler du Brésil ? Diaz : Notre multiculturalité latine, africaine et européenne est une donnée délicate comme opportunité. Nous sommes habitués à écouter une centaines d’avis différents. Tout vient à vous et on subit tout cela. Dans ce texte, nous ouvrons de l’espace afin de créer des chances. Le public peut parfois intervenir. Tout le monde doit garder l’héritage de Tchekhov à l’esprit, mais nous en faisons ce que nous voulons aujourd’hui. C’est donc davantage une étude partant de La mouette qu’une mise en scène de la pièce. C’est une sorte de renaissance de la pièce. Voulez-vous présenter une pièce universelle ? Diaz : Non, les acteurs sont brésiliens et ça doit pouvoir se voir et se sentir. Dans cette pièce, on trouve beaucoup d’éléments sur la manière dont on s’accommode des traditions. C’est un élément naturel. On dirait parfois que nous sommes en train de commenter La mouette sur scène, mais en réalité, nous parlons de nous-mêmes. Les références sont importantes pour moi, si elles sont vues dans l’esprit de leur époque. Chaque époque a son influence sur ce que les gens font et disent. En bavardant sur le passé et le présent, et sur La mouette elle-même, les acteurs le prouvent avec réalisme. Jean-Marie Binst

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be L’Os à Moelle

Le Po Glacé. Théâtre d’impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Petite salle du Théâtre Varia

La nuit juste avant les fôrets. De B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Poème 2

L’Irrésistible Ascension de Jules César. Mise en scène B. Liberatore. 14.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs

Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux,

24


wo/me/we 16/11

mise en scène V. Dumont. 19.00 Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Clara et Robert Schumann. De et par S. Nicolaï + Una Voce Poco Fa. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 / www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Une Séparation. De V. Olmi, mise en

scène P. Beheydt. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.rideaudebruxelles.be www.theatremarni.com Théâtre Mercelis

Promenade de santé. De N. Bedos, mise en scène H. Theunissen. 20.30

rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.comediedebruxelles.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Saint-Michel

Drôle de couple. De N. Simon, mise en scène G. Bitton et M. Munz. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-736.76.56 www.theatrestmichel.com

ULB - Salle Delvauxzaal

Tu devrais venir plus souvent. De P. Minyana, mise en scène F. Delcambre. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.ulb.ac.be/culture Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Lof der zotheid, editie 2011. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be HUB - Campus Stormstraat

Kafka. Een Joodse jurist uit Praag en zijn nalatenschap. Door Prof. dr. J. Coppens. 14.15 Stormstr. 2 rue d’Assaut Brussel/Bruxelles 02-210.12.57 / www.hubrussel.be/gpv Vrije Universiteit Brussel

De verdwenen Arabieren. De Palestijnen verdreven uit Israël. Door L. Catherine. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Histoire de l’Art: Initiation. 10.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Poème 2

Le désir du philosophe. Avec J. Sojcher. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Lectures & Literature De Markten

Gegoten Lood/Plomb fondu #2: Nezha Haffou. Reflections on the Moroccan (re)evolution. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be

One City, One Party FM Brussel Tonight 10/11, 21.00, €9/14, Viage, boulevard Anspachlaan 30, Brussel/Bruxelles, www.fmbrussel.be

FR ❙ Depuis quelques jours, la tension monte au sein

de FM Brussel. Les animateurs s’emberlificotent dans leurs mots, les cordes vocales des journalistes tremblent un peu plus à chaque nouvelle et la musique a l’air plus lascive qu’auparavant. Pardonnez-nous ces petits égarements. Lorsqu’arrive une nouvelle édition de FM Brussel Tonight, nous nous sentons redevenir des mioches qui attendent impatiemment de voir Saint-Nicolas. Ce jeudi 10 novembre, nous allons à nouveau profiter pleinement de cette grand-messe des soirées bruxelloises. Car FM Brussel Tonight, ce n’est rien moins que les meilleurs concepts de soirées bruxelloises réunis sous un seul toit, pour la plus sexy des fêtes. Pour la première fois, nos DJ seront aussi de la partie, back to back comme on dit dans le jargon. Kwak, le maestro de Strictly Niceness, sera derrière les platines avec MikiGold et Fatousan du crew hip-hop bruxellois SupAfly. Lady Jane, qui en plus de ses archi-célèbres soirées Catclub

à l’iMal a lancé cette année son nouveau Black Out, alternera avec le gourou de la nuit Rim-K. Les DJ de notre Open Bar Charlie et Jules X se côtoieront pour une dose de r&b, de funk, de disco et de house afin d’enflammer le dance floor. DJ Kong est chaque vendredi soir à l’antenne de FM Brussel, mais on le croise aussi évidemment dans certains bars, cafés et clubs sympas de la capitale. L’un de ses lieux de fête préférés est le concept Our Party à la Brasserie Belle-Vue. Le destin veut que les animateurs de ces soirées, Onda Sonora, partagent l’affiche avec Kong au Viage Theatre. On a déjà pu voir le duo bruxellois The Jelly Bellies à des événements de premier plan comme les 10 Days Off et Tomorrowland. Ambiance assurée avec ces deux dames, combinées à la testostérone de Laurent Guldentops (Spoorloos, Dali’s Bar). Direction le Viage Theatre donc, où, à partir de 21h, on pourra exceptionnellement suivre une initiation gratuite au casino. One city, one party… Tonight! (KVD)

woensdag mercredi wednesday 16/11 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Jonathan Wilson. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Caged Animals. 20.00 Oh Land. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Bizon

Bizon Blues Concert: General Bazaar. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com

25


Koninklijk Circus/Cirque Royal

One Night Of Queen, with Gary Mullen & The Works. 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jazz & Blues

Les Platanes

Les Goonies ! Ateliers du mercredi (6+). 12 > 18.00 Oudergemln. 233 av. d’Auderghem Etterbeek 02-644.56.46 / www.labasecoordination.be Maison de la Jeunesse

Hobocombo. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Animation Radio (Tamtam Académie). 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 / www.wolu-jeunes.be

Café Roskam

Musée du Cinquantenaire

Bonnefooi

Swing concert. 20.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music

Indiens du Brésil et d’ailleurs. Ateliers du mercredi (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Péniche Fulmar

Ancienne Belgique

Vieux Farka Touré + Tamikrest. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Chanson

Cours de théâtre pour enfants. Avec S. De Witte. 14 > 15.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be Salle Galaxies

Botanique

Pierre Lapointe. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Klassiek Classique Classical Music

Hip-Hop. 18 > 20.00 Andromedaln./av. Andromède St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.wolu-jeunes.be

Valentin Erben (cello) + Belcea Quartet. Comp. Haydn, Beethoven & Schubert. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be

Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Royal du Peruchet

La légende de Saint-Nicolas. Marionnettes + visite de Saint-Nicolas. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater Beursschouwburg

El año de Ricardo. Door A. Liddell (SP met NL ondertitels). 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be KVS_Box

Théâtre de La Montagne Magique

Un petit soldat de plomb. Par Arts et Couleurs (5+). 15.00

Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be

Disisit. Door B. Verdonck. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Cesena. Chor. A.T. De Keersmaeker, by Rosas & Graindelavoix. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Kaaitheater

Dancing with the Sound Hobbyist. Zita Swoon Group/Rosas. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeunes La Roseraie

Atelier de théâtre pour adolescents. Par F. Renais (10 >13 ans). 17 > 18.30 Atelier de photo argentique. Par H. Amiel (12+). 17 > 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

CC d’Auderghem

Les Dames du jeudi. Mise en scène C. Lidon. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC de Woluwe-Saint-Pierre

Ary Abittan. One man show. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Comédie Claude Volter

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be GC De Kriekelaar

Les petits et vulgaires plaisirs. Par la Cie Louis. 20.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be Les Emmerdeurs. De J.-M. Magnoni & J. Paquatte. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

EXCLUSIEVE AVANT-PRE M IÈRE NIEUWE VL A A MSE TOPFIL M

L’Os à Moelle

Le Po Glacé. Théâtre d’impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

CC Jacques Franck

De Munt/La Monnaie

De la nécessité des grenouilles. Mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

Koek’s Théâtre

Dans Danse Dance Tuco. Western pour trois danseurs. By Cie Dame de Pic/ K. Ponties & Companhia Instavel. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Théâtre Atelier 210

Le Jardin de ma Sœur

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

GROENTEN UIT BALEN AVA NT-PRE M I ÈRE

BRU BRU B SSEL EXX CLU SIEFF 2011-2012

Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Dinsdag 15 november 2011, 19.30 uur in Kinepolis Brussel

x Mét inleiding van auteur/scenarist Walter Van den Broeck x Gratis receptie na de voorstelling x Onderdeel van Brussel Exclusief, vier culturele topactiviteiten in de hoofdstad

Petite salle du Théâtre Varia

La nuit juste avant les fôrets. De B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre de la Place des Martyrs

Alle info & tickets via www.davidsfonds.be/evenementen M ET M EDEWERKING VAN

EEN INITIATIEF VAN

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be

26 AD_Bxl-Excl_Agenda.indd 1

12/10/11 14:40


Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. D’A. Guillaume & S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Clara et Robert Schumann. De et par S. Nicolaï + Una Voce Poco Fa. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Une Séparation. De V. Olmi, mise en scène P. Beheydt. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Mercelis

Promenade de santé. De N. Bedos, mise en scène H. Theunissen. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.comediedebruxelles.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be The Egg

Une liaison pornographique. De P. Blasband, mise en scène D. Hanssens. 20.30 rue Barastr. 173 Anderlecht www.comediedebruxelles.be ULB - Salle Delvauxzaal

Tu devrais venir plus souvent. De P. Minyana, mise en scène F. Delcambre. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.ulb.ac.be/culture

een goedige geest jonathan wilson 16/11, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ Eind jaren 1960, begin jaren 1970 werkte Laurel Canyon, een groene buitenwijk van Los Angeles, als een magneet op creatieve, ruimdenkende geesten als Frank Zappa, Joni Mitchell, Jim Morrison, The Mamas & The Papas, The Byrds en Love. Jonathan Wilson, een sessiemuzikant en producer uit North Carolina die al hand-enspandiensten verrichte voor onder meer Erykah Badu, Elvis Costello, Bonnie “Prince” Billy en Jackson Browne, ging er veertig jaar later de sfeer, welja, opsnuiven. Hij organiseerde er jamsessies en vond er inspiratie voor de songs van Gentle spirit, zijn onlangs verschenen solodebuut. “De bohemienspirit is er nog niet helemaal verdampt,” zegt Wilson wanneer we hem opbellen in LA. “Het is een fantastische plek, maar het is er ook geweldig duur. Ik had geluk met mijn optrekje. Ondertussen ben ik verhuisd naar de Echo Park-wijk, daar heb ik nu mijn eigen studio.” Het als een warm houdvuur gloeiende Gentle spirit, dat meandert tussen zonnige West Coast-pop, Blue Ridge Mountains-folk en vroege Pink Floyd, nam Wilson analoog op op een console uit 1972. Hoeft het gezegd dat zijn werkstuk zich het best laat consumeren op vinyl? Volledig in de geest van If I could only remember my name van David Crosby, nog zo’n hippie uit Laurel Canyon, kreeg Wilson voor zijn album de hulp van bevriende jammers – onder meer Gary Louris (The Jayhawks), Andy Cabic (Vetiver) en Chris Robinson (The Black Crowes). Er wordt gezegd dat je de muzikale spirit van Laurel Canyon weer leven hebt ingeblazen door jamsessies te organiseren. Was dat ook je doel? Jonathan Wilson: Ik vond het in de eerste plaats leuk om doen, maar ik wilde ook dat gevoel opzoeken dat je

hebt als beginnende muzikant, wanneer ego’s en geld van geen belang zijn en het puur om de muziek draait. Dingen die je makkelijk vergeet als je lang op tournee bent of onder druk platen moet opnemen. Veel bands spelen elke avond krek dezelfde songs op krek dezelfde manier. Niets is saaier dan dat! Tijdens die jams speelden we daarom nooit eigen songs, enkel covers en improvisaties. Je bent goeie maatjes met Jackson Browne en Graham Nash, en ook met Roy Harper, op wiens zeventigste verjaardagsfeestje je onlangs special guest was. Waar heb je dat aan te danken? Wilson: Het muzikantenmilieu is een kleine wereld, hè. Voor je het weet zit je bij elkaar op de sofa. Jackson is een van mijn beste vrienden. Met Graham heb ik pas ‘Isn’t it a pity’ van George Harrison opgenomen, dat zal verschijnen op een hommageplaat aan George die eraan komt. Dat was kicken. En Roy Harper, tja, noem ons gerust verwante geesten – ik denk dat we van dezelfde stam zijn. (Lacht) Hij vertegenwoordigt veel van de idealen waar de jongere artiesten van nu naar streven. Ik ben bezig met een tribute-album, opdat jonge mensen zijn fantastische gitaarspel en poëtische teksten zouden herontdekken. “Gentle spirit, find our hearts”, zing je in de titelsong. Daar zit een bitterzoet kantje aan. Wilson: Ik geloof in de innerlijke goedheid van iedereen, maar ondertussen zit die verstopt onder een laag vuiligheid die we dagelijks over ons heen krijgen. Mijn album is geen reactie op de wereld, ik wilde een plaat waarop je bepaalde frustraties kunt ventileren of problemen kunt aankaarten, zonder cynisch te worden. Muziek moet helen, maar je moet er ook fun aan beleven. tom zonderman

27


do/je/th 17/11

Voordrachten & literatuur De Markten

Santiago de Compostella. Door S. Van Camp, H. Vanden Abeele & K. Haemers. 10.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Jubelparkmuseum

De kunst van de 19de eeuw. Over escapisme en realiteitszin. Door P. De Smet. 14 > 16.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Passa Porta

Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek

Aarde XXL. Hongersnood en klimaat. Door Dr. Ir. V. Dua. 10.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/UPV Lectures & Literature Passa Porta

Meet the author: Karl Ove Knausgård. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be

donderdag jeudi thursday 17/11 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Yael Naim. 20.00 Pure X + Sleep Over. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Cant + Blood Orange. 20.00 Lilly Wood and the Prick. 20.00 Laura Marling. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

© Jean-Luc Tanghe

Marc Van den Hoof. 12.30 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be

Rocking on the dance floor zombie aporia 17 & 18/11, 20.30, €10/12, Kaaistudio’s, Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

EN ❙ The American dancer and choreographer Daniel Linehan, who graduated from the Brussels dance school P.A.R.T.S. only last year, seeks to develop a distinctive personal performance idiom in his highly physical productions. Although Zombie Aporia is only his third work, he has already shown himself to be one of the best of a new crop of dancers. Linehan hit the spot straight away with his first show, Not About Everything, in 2007. That work, which he brought to major international venues in London, Paris, and Brussels, was very well received by the foreign press. He has been high on the wish list of many a dance programmer ever since. In Not About Everything, a short solo piece, Linehan explored subtle shifts in language and movement. Zombie Aporia takes a less reserved approach. Another short production (around 50 minutes) it resembles a rock concert in many ways. Together with

Elvis Costello. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org

Le Bar du matin

Théâtre National

Le Caveau du Max

Vrijheidsfestival/Festival des Libertés: Marianne Faithfull. 21.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Jazz & Blues GC Nekkersdal

Brussels Blues Society: Marcus Malone. 20.00 bd E. Bockstaelln. 10 Laken/Laeken 02-421.80.60 www.nekkersdal.be

28

Mark de Clive-Lowe. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / bardumatin.blogspot.com Jazzy Strings. + Sardinian buffet. 19.30 av. Emile Maxln. 87 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.17.88 / www.resto.be/max The Music Village

LABtrio feat. Bram De Looze. B. De Looze (piano), A. Boehme (bass), L. Gyselinck (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

the dancers Salka Ardal Rosengren and Thibault Lac, Linehan interprets music by an imaginary rock group, the Zombies (who have nothing to do with the actual British Sixties band of that name). What the choreographer is interested in here is how the physical rawness of rock can be transposed to the context of a dance show. The work’s structure – a succession of short songs – is also reminiscent of a poetry anthology. Which takes Linehan back to his first passion: language. While they are all dancing, singing, and speaking, the three dancers also manipulate each others’ bodies. Rosengren, for example, sings a song at the top of her voice (a cross between the Sex Pistols and The Sound of Music), while Lac initially drums discreetly on her belly before going on to really shake her body. The intelligent and amusing way in which Linehan brilliantly reconciles apparently paradoxical situations makes for yet another irresistible show. (IS)

Giacomo Lariccia. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

europalia.brasil: Assad Family. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.europalia.eu Chanson L’Atelier de la Dolce Vita

Théa & The Mugs et Monsieur Y perd la tête. 20.00 Liefdadigheidstr. 37 rue de la Charité St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-223.46.75 www.atelierdolcevita.be

Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Orchestre Philharmonique Royal de Liège. Dir. D. Hindoyan, A. Pogostkina (violin), comp. Dvorak, Korngold & Barber. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance CC Jacques Franck

Tuco. Western pour TROIS danseurs. By Cie Dame de Pic/K. Ponties & Companhia Instavel. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 www.lejacquesfranck.be


Kaaistudio’s

Zombie Aporia. By D. Linehan. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Wolubilis

Übernatürliche Pizza. By N. Nicora & M. Bodson. 19.30 Moving Target. Chor. F. Flamand, by the Ballet National de Marseille. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Jeunes Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Theater KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210

De la nécessité des grenouilles. Mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem

Les Dames du jeudi. Mise en scène C. Lidon. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter

the five corners of the world. quakers in brussels | Quaker House on Ambiorix EN ❙ We still have a bowl of Quaker oats for breakfast every morning. On the boxes containing Quaker Oats products, for as long as anyone can remember, you can see an elegant male figure with long grey hair, a black hat, and glowing red cheeks. Even though he is laughing, as a child I never really warmed to him. As a face designed to sell breakfast cereals, he is very much the odd man out amid all those tigers and crocodiles on the other boxes. The man met the plump cheeks is, of course, a Quaker. The Quakers are a Christian movement that emerged in 17th-century England as one of many movements that sought to return to true Christian values. Their community of “friends” is not centralised and is based on equality and democratic principles; it has a number of different strands that, as a general rule, do not attribute great importance to symbols and sacraments, but do live their lives according to certain rules. The name “Quakers” was originally a mocking term for

people who trembled at the word of God. William Penn (1644-1718) is famous as the founder of what would later become the US state of Pennsylvania, a community where Quakers could escape from discrimination. The Quakers are not an exclusively Englishspeaking phenomenon, however; they are also active on the continent. On Ambiorix you will find a building known as Quaker House. An imposing town house by the architect Georges Hobé, dating from 1899, it has a number of elements of the English cottage style, but its exterior is quite austere. The interior is given a distinctive character by a large staircase, a glazed ceiling, parquet floors, and leaded windows. The house is listed and can be visited regularly during the Heritage Days. It is called Quaker House because it now houses the offices of the Quaker Council for European Affairs, a lobby organisation that promotes peace, human rights, economic justice, and European integration. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken © Ivan Put

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Delvaux

Moudawana for ever. Mise en scène de B. Hamidou & Zidani. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Koek’s Théâtre

Les Emmerdeurs. Comédie à sketches, de J.-M. Magnoni & J. Paquatte. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be L’Os à Moelle

Le Po Glacé. Théâtre d’impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be La Bissectine

Übernatürliche Pizza. De N. Nicora & M. Bodeson. 20.30 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert / www.wolubilis.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30

29


Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Mercelis

Promenade de santé. De N. Bedos, mise en scène H. Theunissen. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.comediedebruxelles.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal de Toone

Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

danse dédoublée Moving Target 17 > 19/11, 20.30, €23/31/35, Wolubilis, Cours Paul Henri Spaakplein 1, Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert, 02-761.60.30, www.wolubilis.be

FR ❙ Les chorégraphies de Frédéric Flamand, qui modernisa (radicalement) le Ballet Royal de Wallonie en Charleroi/ Danses, sont connues pour leur osmose entre la danse et l’architecture, avec des scénographies exceptionnelles imaginées par les plus célèbres architectes internationaux : Jean Nouvel, Zaha Hadid, les frères Campana, Ai Weiwei, etc. Sur scène, des aventures amples, visuelles et sensorielles, font dialoguer le mouvement et l’espace. Après Mons cet été, on retrouve à Bruxelles, à Wolubilis, sa toute première collaboration avec des architectes. En 1996, Flamand crée Moving Target avec les New-Yorkais Diller et Scofidio, branchés « société et nouvelles technologies », interpellés par les questions de vidéosurveillance. Dans Moving Target, la chorégraphie s’inspire des carnets intimes du danseur russe Nijinski, qui sombra dans la

schizophrénie. Le spectacle raconte donc « la normalité et l’échappée ». Pour mettre en mouvement l’homme écartelé entre la réalité et l’hallucination, à notre époque de civilisation sous contrôle, les architectes-scénographes ont plongé les danseurs sous un miroir géant, couvrant la scène, troublant les regards, brouillant les pistes des mouvements, des corps et des danseurs. Eux-mêmes sont pris dans vidéos ciblées, publicitaires ou autres. Un univers virtuel, presque pervers, qui organise la perspective, voire le corps humain coincé « entre le réel et le médiatisé », expliquait à l’époque le chorégraphe. À la tête du Ballet de Marseille depuis 2004, Frédéric Flamand a repris ce spectacle en 2010 avec ses nouveaux danseurs, dans une tournée qui s’arrête trois soirs à Bruxelles. Un re-création à ne pas rater. (NA)

Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be

Le Jardin de ma Sœur

Théâtre de la Place des Martyrs

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Petite salle du Théâtre Varia

La nuit juste avant les fôrets. De

30

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. D’A. Guillaume & S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Clara et Robert Schumann. De et par S. Nicolaï + Una Voce Poco Fa. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Une Séparation. De V. Olmi, mise en scène P. Beheydt. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be

Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be The Egg

Une liaison pornographique. De P. Blasband, mise en scène D. Hanssens. 20.30 rue Barastr. 173 Anderlecht www.comediedebruxelles.be Voordrachten & literatuur GC De Zeyp

Literaire namiddag door Lieve Joris. 14.30 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.vtbkultuur.be / www.dezeyp.be GC Op-Weule

Over onderwijs in een meer­ talige stad. Met G. Fonteyn & D. Vanoverbeke. 20.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Het Goudblommeke in Papier

Maeterlinck in 10 paradoxen. Lezing door E. Leijnse. 20.00 Cellebroerstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles / 02-511.16.59 www.hetgoudblommekeinpapier.be Jubelparkmuseum

Brazilië. Door G. Verswijver. 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire


Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Passa Porta

Lucija Stupica. With P. Ocepek. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Rits Café

Science Bar Brussel: Space Edition. De zin en onzin van ruimteonderzoek. 20.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek

Dader/slachtoffer. Bemiddeling: een brug te ver?! Door B. Van Droogenbroeck. 10.00 Psychische stoornissen. Angst (paniekstoornissen). Door G. Belis. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature De Markten

Gegoten Lood/Plomb fondu #2: Wikileaks: mode ou révolution ? 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.deburen.eu www.demarkten.be

scorpion qui ruisselait de sueur. A. Musallam (Palestine). 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Palais des Beaux-Arts

Bozar Book Club: Vladimir Nabokov, Lolita. Avec L. Azam Zanganeh. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Passa Porta

Lucija Stupica. Avec P. Ocepek. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Le désir du philosophe. Avec J. Sojcher. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Lectures & Literature Passa Porta

Lucija Stupica. With P. Ocepek. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Recyclart

Mondes arabes: L’Histoire du

de Tijd

leTemps

Een intercultureel en literair parcours met als thema

ZO DI

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel

Poème 2

Repeating the mistakes of the past? Regeneration strategies in Birmingham. With P. Jones. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Halles de Schaerbeek

cultuur tegen la culture à culture at -50%

Un parcours interculturel et littéraire autour du thème

13 / 11 / 2011

11.00 20.30

BRUSSEL

BRU X ELLES

BEURSSCHOUWBURG / ARTHIS Gabriel Badea-Päun, Annelies Beck, Bernard Dewulf, Ana Fernandez, Flavio de Souza Trio, Emad Fouad, Jan Hautekiet, Hekimo, Azouz El Houri, Lies Lefever, Karel Logist, Majid Matrood, Patrick Riguelle, Opio Robson, Koen Stassijns, Bridget Tapua, Laurence Vielle, Zolotoj Plyos, e.a. gratis /gratuit www.interlitratour.be

ART BASE: Augusto Pirodda - Miriam Sofia Gabriela Maceira - Vêtera - Luis Reis ATELIER 210: De la nécessité des grenouilles CC DE SCHAERBEEK: Ligue d'impro: équipe nationale junior vs ligue universitaire CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Serge Lama, L'Âge d'horizons - Ary Abittan CINÉMA ARENBERG: Habemus Papam - L'Apollonide - My Little Princess Les Géants - Carancho CINÉMA AVENTURE: We Need to Talk about Kevin - The Trip - Pina 3D - Un monstre à Paris COMÉDIE CLAUDE VOLTER: L'écume des jours ESPACE SENGHOR: Le développement à cœur ouvert en 10 tableaux FLAGEY: HERRitage KOEK'S THÉÂTRE: Conversations avec mon pénis - Les Emmerdeurs KVS: Gij die mij niet ziet LA ROSERAIE: Pire ou Face LA SAMARITAINE: Ice Cold Sisters L'ATELIER DE LA DOLCE VITA: Théa The Mugs et Monsieur Y perd la tête LE JARDIN DE MA SŒUR: La Religieuse LE PUBLIC: Confidences trop intimes - La fausse suivante LES RICHES-CLAIRES: Diotime et les lions RIDEAU DE BRUXELLES @ MARNI: Childéric - Un paradis sur terre THÉÂTRE 140: Mais qui est donc Quichotte ? - La mouette, Seagull-Play THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: Caveau de famille THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: Cyrano de Bergerac - Éloge de l’oisiveté THÉÂTRE DE POCHE: Les pères THÉÂTRE DU MÉRIDIEN: Une séparation THÉÂTRE OCÉAN NORD: On se suivra de près THÉÂTRE ROYAL DES GALERIES: Amen (Le vicaire) THÉÂTRE VARIA: La nuit juste avant les fôrets - Happy Family THE MUSIC VILLAGE: Claire Foster the Johan Clement Trio - Dirk Van der Linden Hammond Trio - Giacomo Lariccia XL THÉÂTRE: Clara et Robert Schuman

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles

www.arsene50.be

Interlitratour_ad Agenda_01.indd 1

08/10/11 13:36

31


festivals+ongoing ONGOING

Boeremet. Slachthuizen van Anderlecht/Abattoirs d’Anderlecht

Brussels Expo

Brussels Innova. 17 > 19/11 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 / www.brussels-innova.com Dynastiegebouw Bâtiment Dynastie

festivals BRONKS

Bronksfestival. 11 > 13/11 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Espace Magh

Festival Jeune Création. Festival de théâtre. 8 > 19/11 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be KVS & Théâtre National

Vrijheidsfestival/Festival des Libertés 2011. 17 > 26/11 Brussel/Bruxelles www.festivaldeslibertes.be

Théâtre de La Montagne Magique

Festival Paroles au solstice. Paroles croisées d’auteurs et de conteurs. 13/11 > 20/12 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be Verschillende locaties Divers lieux

Biennale Charleroi-Danses. Contemporary dance festival. 9 > 27/11. Brussel/Bruxelles 0800-20.0.00 / www.charleroi-danses.be europalia.brasil. International arts festival. > 15/1/2012 www.europalia.eu Skoda Jazz Festival. > 30/11 www.skodajazz.be Brussel/Bruxelles

Upcoming concerts.

Micromarkt/microMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be

EUROPALIA.BRASIL: club.brasil. Di/ ma > zo/di 11 > 20.00, do/je > za/sa > 23.00 Kunstberg 1 Mont des Arts Brussel/Bruxelles / ww.europalia.eu

Parking Inno Bascule

Koninklijke Crypte Crypte Royale

slachthuizen van Anderlecht (Kuregem)/abattoirs d’Anderlecht

Thurn/Tour & Taxis

Vossenplein/Place du Jeu de Balle

crypte Open voor publiek/ Ouverture de la crypte au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.ndlaeken-olvlaken.be ArtisanArt 2011. 11 > 13/11 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.artisanart.eu markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles / 02-513.89.40 www.brussel.be / www.bruxelles.be

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63

Boeremet. Elke 1e en 3e donderdag van de maand/1er et 3e jeudis du mois, 15 > 19.00 rue Ropsy Chaudronstr. 24 Anderlecht www.boeremet.be

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles / 02-539.36.66 www.brussel.be www.bruxelles.be Zavel/SABLON

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

wiz khalifa

zazie

the antler king

katzenjammer

Adam cohen

the antlers

suuns

machine head

hermeto pascoal

agnes obel

matthew herbert

bombay bicycle club

camille

spinvis

okkervil river

jupiter & ma shi fai

foster the people

junior boys

fool's gold

J Cole

das efx

summer camp

metronomy

fleet foxes

yes

soulsister

the kills

anton walgrave

stevie jackson

loney dear

scorpions

noel gallagher

jean-louis murat

bill callahan

still corners

bruce bherman

james blake

winchovski

nneka

ben l'oncle soul

amatorski

linton kwesi johnson

colin stetson

true bypass

AB 18/11 sold out! AB 18/11

flagey 18/11 kc/cr 18/11

botanique 19/11 sold out! VK* 19/11 AB 20/11 botanique 20/11 botanique 20/11

AB 21/11 sold out! botanique 21/11 sold out!

32

AB 22/11 botanique 22/11 sold out! kc/cr 22 & 23/11 AB 23/11

botanique 23/11 botanique 23/11

AB 24/11 sold out! botanique 24/11 kc/cr 24/11

kultuurkaffee 24/11 kvs 24/11

music village 24/11

VK* 24/11 AB 25/11

botanique 25/11 VK* 25/11

AB 26/11 sold out! kc/cr 26/11 vn/fn 26/11

botanique 27/11 AB 28/11 AB 28/11

AB 29/11

vn/fn 29/11

botanique 30/11 sold out! kultuurkaffee 30/11 VK* 30/11 vn/fn 30/11

music village 1/12 AB 1/12 sold out! AB 1 & 2/12 vn/fn 1/12

gc elzenhof 24/12


randagenda rock pop chanson GRIMBERGEN

12/11 Barbara Dex. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be VILVOORDE

12/11 Kris De Bruyne. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be theater DILBEEK

17/11 Achter de wolken. 't Arsenaal. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be KRAAINEM

14/11 Anders nog iets? Fast Forward. 20.00

GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6, 02-721.28.06 / www.delijsterbes.be MEISE

11/11 Maria Eeuwigdurende Bijstand. Cie Mannetje Blauw. 20.30 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be SINT-GENESIUS-RODE

15/11 Anders nog iets? Fast Forward. 20.00 16/11 Drink Rode Wijn. K. Sileghem & H. Van Cauwenberghe. 20.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be dans DILBEEK

16/11 Women. U. Dehaes. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. , 02-466.20.30 / www.westrand.be

humor LINKEBEEK

17/11 Geen gezeik, Iedereen rijk! B. Kruismans. 20.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14, 02-380.77.51 / www.demoelie.be WEMMEL

17/11 Overschot van gelijk. R. Coppens. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 / www.dezandloper.be jeugd DILBEEK

12/11 Bichos do Brasil. Teatro Munganga (3+). 15.00 16/11 Mister More and Lady Less. Studio Orka (6+). 15.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be

LINKEBEEK

16/11 Hocus Pocus. Clown Tobi (5+). 14.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14, 02-380.77.51 / www.demoelie.be OVERIJSE

13/11 Kinderhoogdag. 10.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be ZELLIK

12/11 De reuzenkrokodil. De Leesbeesten (6+). 19.00 CC Asse/Den Horinck, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be film ALSEMBERG

13/11 Omar m'a tuER. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be GRIMBERGEN

15/11 La piel que habito. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be JEZUS-EIK

11/11 The secret diaries of miss Anne Lister. Holebifilmfestival. 20.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 / www.debosuil.be WEZEMBEEK-OPPEM

17/11 La piel que habito. 15.00 & 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be expo asse

© David Nollet

> 20/11 Dialoog. J. Borms-Orincks & M. Masfrancx. 12, 13, 19 & 20/11, 14 > 17.00 CC Asse/Oud Gasthuis, Gemeentepl. 31, 02-466.78.21, www.ccasse.be Drogenbos

> 18/12 PAUL VAN HOEYDONCK: DE ABSTRACTE WERKEN. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 / www.felixart.org

België voor de camera david nollet: in belgië > 5/12, GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, Wemmel, 02-460.73.24, www.dezandloper.be

NL ❙ David Nollet (˚1974) studeerde fotografie aan de Academie voor Beeldende Kunsten van Anderlecht en ziet de wereld geregeld door de lens van zijn Nikon. Hij zat al voor reportages in Iran en in Polen, maar draagt duidelijk ook zijn thuisland een warm hart toe. Naar het voorbeeld van Robert Frank, die in 1958 zijn beroemde fotoboek The Americans uitbracht, reisde Nollet door België om het land en zijn inwoners te portretteren. De tentoonstelling In België, die ondersteund door Fotografiecircuit Vlaanderen langs zeventien Vlaamse culturele centra reist, toont werk dat gedurende zeven jaar tot stand kwam. Het resultaat is een roadmovie met zeer diverse zwart-witbeelden. Ze zijn niet documentair, al zegt de sfeer die ze uitstralen genoeg over het onderwerp. Nollet liep rond in Aubel en Zaventem, in Adinkerke en Verviers, en bracht zo te zien ook heel wat tijd door in Brussel. Soms staat hij letterlijk

aan de kant (van een desolate weg met een statige staminee, van het carnaval van Binche), soms zet hij een stapje dichter en neemt hij snapshots. We zien veel achterkanten van mensen en veel onderzoekende blikken. Maar Nollets aandacht lijkt vooral te gaan naar wat die mensen op touw hebben gezet of uit de grond hebben gestampt (een parade, een circustent, een muziekrepetitie, een frietkot, een kattenshow...) en er vervolgens toch een beetje troosteloos is gaan uitzien zodra de eerste drukte voorbij is. Miserabilistisch kun je de foto’s niet noemen. De zon mag immers schijnen, de symmetrie van een lelijk gebouw krijgt zijn glansrol, clair-obscur zorgt voor wat vals drama, het exotisme van een Harley Davidson wordt omarmd, en de mensen worden in hun waarde gelaten. Toch lijkt schoonheid nooit ver van vergeefsheid te liggen. (MB)

gaasbeek

> 13/11 SLEEPING BEAUTIES. Di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40, 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be Tervuren

> 8/7 Uncensored. Di > vr 10 > 17.00, w-e > 18.00, feestd. gesl. Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13 / www.africamuseum.be Wemmel

> 5/12 david nollet: in belgië. Foto’s. Ma, za 9 > 12.00, di > vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be varia SINT-PIETERS-LEEUW

13/11 Praatcafé. Peumans, Boskam & Huybrechts. 11.00 GCC Coloma, J. Depauwstr. 25, 02-371.22.62

33


17/11

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 10/12

A rock smell of the 1980s. E. Sterpin (photos). 17 > 27/11, do/je > zo/di 14 > 19.00 Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande Île Brussel/Bruxelles 0496-76.45.74 / 10-12web.blogspot.com Abdij van Vorst/Abbaye de Forest La vie en bleu… et Identités. J. Chapellier (paintings). > 15/11, ma/lu > do/je 14 > 18.00, vr/ve > zo/di 11 > 18.00 St.-Denijspl. 9 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-370.22.40 Abtswoning Dieleghem Demeure abbatiale de Dieleghem ZythoPlasto. Beer meets art. > 27/11, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 10 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73

expo 11

Aksum Coffee House

Zerihun Seyoum: Hedendaagse kunst uit Ethiopië/Art contemporain d’éthiopie. Paintings. > 15/1, do/je & vr/ve 14 > 20.00, w-e 12 > 19.00 Hoogstr. 140 rue Haute Brussel/Bruxelles 0484-07.76.95 / www.aksumcoffeehouse.com Albertinaplein Cobra Power of print. Posters. > 20/11 Brussel/Bruxelles www.powerofprint.be Algemeen Rijksarchief Archives Générales du Royaume

Eeuwig Edict, 1611-2011. Op weg naar meer rechtszekerheid/Édit Perpétuel, 1611-2011. Vers plus de sécurité juridique. > 13/1, ma/lu 8.30 > 16.30, di/ma > vr/ve 8.30 > 18.00, za/sa 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Ruisbroekstr. 2 rue de Ruysbroeck Brussel/Bruxelles 02-513.76.80 / www.arch.be Aloft Brussels Hotel Distances. L. Courtois. > 30/11, always open pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 Amazone asbl/vzw Rusthuis. I. Hannaert (photos). > 25/11 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.00 / www.amazone.be Ampersand House

Living with Ceramics. G. Pérez & A. Van Hoey. > 12/11, wo/me > za/sa 13 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Tasson-Snelstr. 30 St.-Gillis/St-Gilles www.ampersandhouse.com AppArt Gallery

Jonge kunstenaars/Exposition jeunes artistes. M. André, B. Heine, V. Tchekhoff. > 31/12, za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 Designer Zazie Maquet. 17/11 > 30/12, w-e 10.30 > 18.30

34

& na afspr./sur rdv. rue E. Allardstr. 17 Brussel/Bruxelles www.appartgallery.com Arabisch Cultureel Centrum Centre Culturel Arabe Hamadi Ouassini. > 16/11, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00 Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 / www.culture-arabe.irisnet.be Archief van de Stad Brussel Archives de la Ville de Bruxelles

Drie mannen en de Grote Markt/ Trois hommes et la Grand-Place. Het verhaal van een restauratie/Histoire d’une restauration. > 23/12, ma/lu > vr/ve 8 > 16.00, zo/di 10 > 17.00 Huidevettersstr. 65 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-279.53.20 / www.brucity.be Argos, centre for art & media

Meeting Points 6: Locus Agonistes – Practices and Logics of the Civic. Group show curated by O. Enwezor. > 18/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 www.argosarts.org / www.meetingpoints.org Art)&(marges musée/museum

europalia.brasil: Bispo do Rosario. > 15/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Artatrium

The portrait society: 504 portraits. R. Schauls. > 25/11 pl. Rogierpl. 16 Brussel/Bruxelles 02-741.60.60 Art Base Tango expo. B. Cardoso. 11 > 13/11, 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Arthus Gallery

Ardmore & Fabio Pellicano. Ceramics & paintings. > 26/11, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 11 > 18.30 rue Simonisstr. 33 Elsene/Ixelles 02-544.07.25 / www.arthusgallery.com Artistica Art Gallery

Seli Benhabib + Christina Jékey + Michael Chia. Paintings, sculptures, photos. > 23/11, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 10 > 14.30 chée de Waterloosestwg. 778 Ukkel/Uccle 0479-22.04.29 / www.artisticagallery.be Art Thema Gallery Catherine Thiry. > 26/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Magdalenastwg. 51 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-514.31.73 / www.artthema.com Association du Patrimoine Artistique asbl

Something more than just plain existence. P. Linnebank. 17/11 > 9/12, 13 > 20.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be

Atelier Isabelle de Borchgrave Pierre Lesieur. Drawings & paintings. > 30/11, di/ma > zo/di 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 73 Elsene/Ixelles www.isabelledeborchgrave.com Atomium

be.WELCOME-2. België en immigratie/La Belgique et l’immigration. > 9/12, 10 > 18.00 europalia.brasil: Sérgio Bernardes. > 15/1, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton Macbeth. P. van der Eeden (drawings). > 24/12, na afspr./sur rdv. Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Babeko

Pieces of M.Y. > 31/12, di/ma > vr/ve 12 > 15.00 & 19 > 23.00, w-e 19 > 23.00 St.-Katelijnepl. 26 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-218.28.81 Baronian_Francey

Robert Devriendt: the Woods of love and horror. Project Room: A. Touloub. > 23/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D.

Bob De Moor en de Zee/et la Mer. De grote passie van een legendarische tekenaar/La grande passion d’un dessinateur légendaire. > 15/1, 77 jaar Roemeense strips/77 ans de BD roumaine. > 20/5, André Taymans. > 4/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be B-Gallery Maxim Frank + Sven Laurent. Sculptures, photos, installation. > 19/11, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 / www.brupass.be Bibliotheca Wittockiana

Stemmen en visies/Voix et Visions. Meesterwerken uit de Koopman Collectie van de Nationale Bibliotheek van Nederland/Chefs-d’œuvre de la collection Koopman de la Bibliothèque Nationale des Pays-Bas. > 14/1, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliotheek Sans Souci

4 X B - four times B - for times to be. 15/11 > 14/1, di/ma > do/je 12 > 20.00, za/sa 12 > 20.00 rue Sans Soucistr. 131 Elsene/Ixelles 02-515.64.50 / www.elsene.bibliotheek.be BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12/2012, 10 > 18.00 europalia.brasil: Brasilia. M. Gautherot, W. Firmo & T. Farka (photos).


expoagenda

17/11 > 15/1, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Bli:b Nederlandstalige Openbare Bibliotheek Vorst

Stefaan Quix: Drie Monochrome Variaties. > 26/11, wo/me 13 > 18.00, do/je 13 > 20.00, za/sa 13 > 16.00 av. Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-343.20.04 / www.blib.be Box Galerie De ci et de là. H. Gruyaert. > 26/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be

Brasserie Le Chineur Cartons. L. Giametta (paintings). > 20/11, 6 > 16.00 Vossenpl. 5 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles Brenart International

Bae Mindanao. Werken door vrouwen over vrouwen van Mindanao/Des œuvres d’art par des femmes sur les femmes de Mindanao. > 12/11, Liefdes in Brussel/Amours in Brussels van/de Olivier Lamboray. 11/11 > 10/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com Brussels Expo

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. De spectaculaire reconstitutie van de graftombe en de schatten van de farao/La spectaculaire reconstitution du tombeau et des trésors du Pharaon. > 27/11, ma/lu > zo/di 10 > 18.00, wo/me & do/je > 21.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Mariam Zaldastanishvili. Drawings. > 20/11, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be Capa Esculturas

Light Sculpting. V. Paesmans. > 15/11, di/ma, do/je > za/sa 11 > 18.30, wo/me 11 > 14.00 Regentschapsstr. 13 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-513.18.08 / www.capaesculturas.com CC de Schaerbeek Le jardin d’essai du Hama. G. Edsme. > 23/12, di/ma > vr/ve 10 > 12.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be CC Jacques Franck

Straight in the Light. M. Mazzoni (photos). 11/11 > 11/12,

© Dieter Telemans

nocturnes des musées bruxellois

17/11

Kirsten Lemaire à propos du Musée schaerbeekois de la Bière avenue Louis Bertrand 33-35, Schaerbeek, 02-241.56.27, users.skynet.be/museedelabiere

FR ❙ Le jeudi 17 novembre, vous pourrez visiter le Musée Schaerbeekois de la Bière dans le cadre des Nocturnes des Musées bruxellois. Au programme : visites guidées et dégustation de bière ! Kirsten Lemaire est présentatrice radio, elle travaille pour Studio Brussel. Elle s’est rendue au Musée Schaerbeekois de la Bière « parce que nous sommes un peuple de buveurs de bière, non ? » « Il règne une très bonne ambiance dans ce musée. Il est géré par des bénévoles, et on remarque très vite qu’il a été créé avec beaucoup d’amour. Au cours d’une visite guidée, on vous explique tout sur la bière, depuis la récolte des plantes jusqu’aux accessoires, sous-verres etc. On apprend plein de choses qu’on n’aurait pas soupçonnées, par exemple que pour produire 1 litre de bière, on a besoin de 10 litres d’eau ! Et puis

on vous initie aux différences entre les bières d’abbaye, les trappistes, les bières blanches, les bières spéciales... J’ai aussi appris qu’il existe de la bière à la coriandre ! J’adore cette épice, j’ai donc voulu savoir de quelle bière il s’agissait. Eh bien, on en trouve dans différents types de bières, notamment dans la bière blanche. Ce qui est très chouette, c’est qu’il y a évidemment un petit bar. On y trouve un âne posé sur un tonneau, en référence au sobriquet donné il y a longtemps aux habitants de Schaerbeek. On y sert la bière du musée, la Schaerbeekoise. Je l’ai goûtée, et elle est incroyablement bonne, son arrièregoût est très doux. Il s’agit d’une bière brune brassée spécialement pour le musée à l’Abbaye des Rocs, près de Mons, pas loin de la frontière française. Si vous voulez goûter cette bière, le musée est le seul endroit où vous pourrez la trouver ! »

Tous les jeudis jusqu’au 15/12 entre 17 et 22 heures, €3 (-25: €1,50), certains musées sont ouverts gratuitement, 02-512.77.80, info@brusselsmuseums.be, www.nocturnesdesmuseesbruxellois, www.museumtalks.be, une initiative du Conseil bruxellois des Musées

35


di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14.30 > 18.30, zo/di 11 > 17.00 & 19 > 22.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael Fragments d’enfances. 13 > 20/11, ma/lu > wo/me & vr/ve > zo/di 12 > 18.00, do/je > 20.30 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 Centre Rops Devillers. > 27/11, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Christine De Cuyper Art Gallery Yves Blin & Dirk De Keyzer. > 27/11, ma/lu > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

PORTRETTEN ARCHI-FEMININ, Twintig vrouwen in het hart van de architectuur/Portraits Archi-féminins, vingt femmes au cœur de l’architecture. G. Turine & L. Delvaulx (photos). > 31/12, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Bauhaus XX-XXI: An ongoing legacy/Un héritage vivant. G. Watkinson (photos). > 5/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Global Award For Sustainable Architecture 2007-2011. 16/11 > 1/1, di/ma, do/je > zo/di 10.30 > 18.00, wo/me 10.30 > 21.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be Coghen Art Gallery Claudine Goor. Paintings. > 26/11, di/ma > za/sa 14 > 19.00 av. Coghenln. 70 Ukkel/Uccle 0471-62.81.69 / www.coghenartgallery.com Commission Communautaire Française/Cocof En avant la musique. M. Doutreligne, P. Dubar & P. Hoedt (paintings & drawings). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, feestd. gesl./fermé j.f. Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-800.80.00 / www.cocof.irisnet.be Contretype

Alexandre Christiaens. Photos. > 27/11, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org De Dekenij, Kunsthuis van Ukkel/Le Doyenné, Maison des Arts d’Uccle

Incorporations. Afro-Brazilian Contemporary Art. > 15/1, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be De Loge: Museum voor Architectuur La Loge: Musée d’Architecture

Le temps des réhabilitations/The time of renovation. Laureaten van de Europese Prijs voor Architectuur/Lauréats du Prix européen d’Architecture Philippe Rotthier. > 20/11, di/ma, do/je > zo/di 12 > 18.00, wo/me > 21.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.aam.be De Markten

Gegoten Lood/Plomb fondu 2. Arts, performance, politics & philosophy. > 27/11, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Design Vlaanderen Galerie

europalia.brasil: Design Brasil. 12/11 > 5/2, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Dépendance

Michaela Eichwald. > 2/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Elaine Levy Project Elena Damiani + Aloïs Godinat. > 10/12, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Espace Art Gallery Henry Pouillon. > 27/11, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Esplanade van het Europees Parlement/du Parlement Européen

Regenboog van/Arc-en-ciel de Julita Wójcik. > 24/11, 24/24 Europees Parlement Européen rue Wiertzstr. 80 Brussel/Bruxelles www.europarl.europa.eu établissement d’en face projects Showroom. Atelier/The Inventors of Tradition. 11 & 12/11, 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org European Commission Tour Madoutoren

Union Des Artistes du Brabant wallon. > 13/11, di/ma > za/sa 13 > 18.00, zo/di 10 > 15.00 Dekenijstr. 102 rue du Doyenné Ukkel/Uccle 02-345.14.69

Modern european artist: blacksmiths at Helfštýn Castle. > 25/11, na afspr./sur rdv. pl. Madoupl. 1 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0478-54.77.58

De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

europalia.brasil:

36

Werken in de voedingsindustrie/

Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89

10 canaris et 10 abstraits. > 13/11, Pierre Hallet

//gaggarin//

Hans Op de Beeck: sea of tranquillity - the movie. > 12/11, wo/me > zo/di 13 > 19.00 sq. Sainctelettesq. 4 Brussel/Bruxelles 0475-93.78.79 / www.gaggarin.com Galerie 2016 Pierre Debatty. Oil paintings 2011. > 31/12, do/je > zo/di 13 > 18.00 Steenstr. 16 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-502.81.16 GALERIE ABC

André Eijberg. Sculptures, drawings. > 24/12, di/ma > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont

Recente werken van/œuvres récentes de Willoos. > 13/11, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Catherine Bastide Ballet Plastique. S. Crowner, A. Tzannis. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Dubois Friedland We love art. S. Langohr, K. Marenne, M. Nozieres, T. Urban (drawings, paintings, photo, video). 11/11 > 17/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Galerie Duqué & Pirson Duographie. S. Goldwicht & R. Comblain. > 19/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie d’Ys

Manon Bara, Guillemette Coutellier. > 4/12, ma/lu > do/je 14 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 Gewijde Boomstr. 84 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 02-511.95.11 / www.galeriedys.com Galerie Espace Brugmann

Eric Maquet & Christian Donck. > 18/11, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve > 16.00, za/sa 14 > 18.00 pl. Brugmannpl. 8 Elsene/Ixelles 02-348.96.62 GALERIE FAIDER

Michel Mouffe: Humanum est. > 24/12, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 14 > 18.00, na afspr./sur rdv. rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Flore

Ian Davenport, Todd & Fitch + Hervé Van der Straeten. Franse meubels en objecten uit de 18e eeuw/ Mobilier et objets d’art du XVIIIe siècle français. > 11/2, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 Dalstr. 40 rue de la Vallée Elsene/Ixelles 0479-26.90.90 / www.galerieflore.com

Galerie Fred Lanzenberg Arbres et offrandes. C. Ancarani (paintings & sculptures). 17/11 > 21/1, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie Greta Meert Shirley Jaffe. 17/11 > 14/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 www.galeriegretameert.com Galerie Synthèse

Philippe Charpentier. Paintings. > 26/11, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Taptoe Catherine Hunter. Sculptures. > 25/11, wo/me > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Oud Korenhuis 25 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-653.79.26 / www.galerie-taptoe.be Galerie Valérie Bach Clément Borderie. Paintings. > 31/12, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00


expoagenda

© Dominique Goblet

This Space 6/C. Marchand & S. Morgante. > 12/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

De meesters van het stripverhaal/Les Maîtres de la Bande dessinée. Original drawings, covers and illustrations. > 8/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org iii gallery

Moderne juwelen en zilveren objecten van/Bijoux contemporains et objets en argent de Ulla + Martin Kaufmann. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.- Annastr. 40 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles 02-512.30.12 / www.iiigallery.com Image au carré Serge Dehaes & Blaise Dehon. > 27/11, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be iMAL, Center for Digital Cultures and Technology

BXL-NYC Spatialized (a collaboration between Q-O2, iMAL, okno, Diapason Gallery). S. Quix, L. Engels, M. Lambrigts, B. Weisblat, M. Rosenfeld, M. Schumacher. > 20/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org Influence Callian. A. Ozanne (paintings). > 13/11, za/sa 11 > 18.00 rue L. Coenenstr. 22 St.-Gillis/St-Gilles 0487-96.07.82 / www.galerieinfluence.com

rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie VidalCuglietta Outward Bound video. W. Catrysse. > 23/12, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden

Christien Dutoit & André Navez. > 11/11, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Kriekelaar

Lav-O-Matik. Doodgemoederd. E. de Vlam (choreography) & B. Gabriel (photos). > 15/12, tijdens voorstellingen/durant les spectacles rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be GC Ten Noey

Siegfried ‘Ziggy’ Vendemmia. Illustrations, collages, drawings. > 25/11, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve > 16.30 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / tennoey.vgc.be

Globe Aroma

Djim Momar Sokhna. > 18/11, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Hectoliter

We used to be friends. I. Kesteleyn. > 4/12, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be Het Marionettenhuis la Maison de la Marionnette

De schilders van de Brusselse marionetten en de schatten van de bibliotheek van Toone/ Les peintres de la marionnette bruxelloise et les trésors de la bibliothèque de Toone. > 29/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Grasmarkt 64 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles Home Frit’ Home

M. Beauvent, S. Krings, E. Legrain, R. Telaro. > 30/12, w-e 10 > 17.00, na afspr./sur rdv. Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés

Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be Hopstreet

Le siège de la mémoire. R. Nicolodi, S. Rajaei, M. van Eeden, S. Van der Linden. > 17/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495-51.52.53 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten/Maison des Arts Le lien. M.F. Guzman. > 17/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Sarra Benyaich. Photos. 17/11 > 23/12, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers Maison d’Art Actuel des Chartreux Je suis une tête de femme. Watch

ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

europalia.brasil: Terra Brasilis. Brazil’s natural history in 300 artworks. > 12/2, ma/lu, di/ma & do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 Instituto Cervantes Espace et matière. A. Reguera. > 24/11, ma/lu > do/je 10 > 20.00, vr/ve 10 > 15.00, za/sa 10 > 13.00 Tervurenln. 64 av. de Tervueren Etterbeek 02-737.01.90 / bruselas.cervantes.es ISELP

Aimez-vous l’art contemporain ? 40 portraits pour les 40 ans de l’ISELP. A. Goldberg (video installation). > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 Célébration(s). > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot

Think about Wood, Think about Metal. M. de Boer. > 17/12, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 www.janmot.com

37


© Curatele Sabena

© Curatele Sabena

© Curatele Sabena

welkom aan boord de toekomst kwam uit de lucht > 26/2, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00, €3/7/8, Jubelparkmuseum/musée du cinquantenaire, Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire, Brussel/Bruxelles, 02-741.72.11, info@mrah.be, www.kmkg-mrah.be

NL ❙ Op 7 november 2001 ging de luchtvaartmaatschappij Sabena failliet. Tien jaar later is het opdoeken van onze nationale trots bij heel wat Sabéniens nog altijd niet verteerd. De toekomst kwam uit de lucht blikt terug op de gloriedagen van Sabena: de luchtvaartmaatschappij als toonbeeld van stijl en moderniteit. De tentoonstelling start bij de periode voor de oprichting van Sabena, toen mensen nog reisden per boot of trein, duikt in de Sabenageschiedenis en stelt zich vragen over de toekomst. Met de oprichting van Sabena in 1923 veranderden de reisgewoonten radicaal. “Save time and money with our three engined planes”, adverteerde Sabena in 1924 en dat vat het mooi samen. Een enkele reis België-Amerika betekende algauw drie weken kuieren op het dek van een passagiersschip van Red Star Line. Comfortabel reis je alleen als je ervoor kunt betalen. Het gepeupel dat zijn geluk elders wilde beproeven en met zijn laatste geld een ticket kocht, zat diep in de buik van het schip, waar het wemelde van de ratten. Wist u trouwens dat de eerste stoelen in een Sabena-vliegtuig eigenlijk kopieën waren van de zitmeubelen op het dek van passagiersboten? Licht en afwasbaar, en dat was nodig: vliegen was een avontuur, met blutsen, builen én bij aankomst een lege maag. De schoonmaakploeg stond al klaar. Het brandbare rotan werd al snel vervangen door leer. Sabena maakte de stoelen in een

38

eigen atelier. Ze beschikte ook over een eigen reclamebureau en een legertje maquettebouwers dat knutselde aan modelvliegtuigjes voor op de incheckbalie. Reizigers wisten toen niets van vliegmachines, zo kregen ze al een idee. Bij het binnenwandelen van de tentoonstelling word je begroet door een levensgrote foto van een lachende airhostess, die zo lijkt weggelopen uit de televisieserie Mad men: in een witte, uitwaaierende jurk met een vleugje ‘New Look’ van Dior en een Sabena-tas in de hand. De pakjes van het boordpersoneel krijgen ruim de aandacht. De naoorlogse, militaristische look maakt in de jaren 1950 plaats voor stijlvolle vrouwelijkheid. In de jaren 1960 worden de rokjes korter. Het kostuum is jong, speels en sexy. Maar dan loert de oliecrisis om de hoek. Het uniform wordt functioneel, de ontwerpen moeten zoveel mogelijk vrouwen passen en de stoffen zijn veel minder luxueus. Wanneer de vliegprijzen democratischer worden, duikt voor het eerst de power dress op. Het personeel moet autoriteit uitstralen want van de nieuwe klanten weet niet iedereen zich aan boord beschaafd te gedragen. Het laatste decennium draagt het personeel ontwerpen van de Belg Olivier Strelli. In grijze en turquoise kleuren nemen de Sabéniens afscheid van hun geliefde Sabena. De toekomst kwam uit de lucht is een tentoonstelling vol emotie en nostalgie. heleen rodiers


expoagenda

Jazz Station Deutscher Jazz. Photos. > 26/11, wo/me > za/sa 11 > 19.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be J. Bastien Art

Inwendige gezichten/Vision intérieure. G. Xingjian. > 4/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 / www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique

Ambachtslui en landbouwers van/Paysans et artisans du Yiddishland (1921-1938). Photos. > 31/12, di/ma > zo/di, 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org Jozsa Gallery

The Stratagem of the Invisible. D. Leleu. 12/11 > 18/12, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

De toekomst kwam uit de lucht/ Le progrès venait du ciel Sabena. History of Sabena airlines. > 26/2, europalia.brasil: Indios no Brasil. > 15/2, Germaine Van Parys en de Belgische Droom/et le rêve belge. Photos. > 26/2, Axis Mundi. The Last Supper, giant painting by M. Swieszewski. > 20/11, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be KiLi GaLerie asbl

Itching Powder. Paintings, sculptures, installations. > 19/11, do/je & vr/ve 16 > 21.00, za/sa 16 > 20.00 Samaritanessestr. 18 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles www.kiligalerie.be Komplot

Influence. F. Audéoud, Chto Delat?, S. Haesaerts & C. Marcasiano, K. Andrew Mroczek & F. Van Dingenen. > 25/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Academie voor Schone Kunsten Académie Royale des Beaux-Arts

InterInfluences et Femmes d’Afrique. O. Systyliste. > 13/11 Zuidstr. 144 rue du Midi Brussel/Bruxelles 02-511.04.91 / www.aca-bxl.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Vlaamse miniaturen/Miniatures flamandes. > 30/12, ma/lu, do/je > za/sa 9 > 19.00, wo/me > 20.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur

Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

De keuze van de conservatoren uit de collectie moderne kunst/ Les choix des conservateurs. Selectie 20e-eeuwse collectie KMSKB/ Sélection d´œuvres XXe siècle collection MRBAB. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Hollandse School/L’école hollandaise. Collectie KMSKB/Collection MRBAB. > 26/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

Maison Autriquehuis

Horta 2011: Victor Horta, een verloren wereld/Un Monde Perdu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison particulière art center Féminité 0.1. Accrochage Maison Particulière. > 17/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 Maison Pelgrimshuis

Sylvie Lechat & Anne Schmitz. > 27/11, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.00, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05

11 september 2001/2011. Marec & Vadot (caricatures). > 31/1, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be

Mathilde Hatzenberger Gallery NineEleven. > 24/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles www.mathildehatzenberger.eu

Krethlow

Mazel Galerie

Tekeningen van/Dessins de Christian Denzler, Berend Hoekstra, Albrecht Schnider, Johannes Spehr. > 23/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître

Chromos, l’enfance de la publicité. Si tu es sage, tu auras une image… > 5/2, di/ma > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Verrière Hermès The Well Water. B. Toguo. > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 19.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Caméléon Coquet Frédéric Penelle. > 26/11, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 / www.lecameleoncoquet.eu Le Salon d’Art Yves Zurstrassen. Recent works. > 24/12, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Boekillustraties/IllustrateursRascal. > 15/12, di/ma > zo/di 9 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Magritte Gallery

René Magritte: lithographs & sculptures. > 6/9, di/ma > za/sa 10 > 19.00 Koudenberg 76 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-503.31.10 www.montdesarts.com

Patrick Chappert-Gaujal. > 19/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq

Lo Spazio del Cuore. C. Parmiggiani. > 3/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com Metro Kruidtuin/Botanique

Onvrijwillige ensceneringen/ Mises en scène involontaires. P. van Roy (photos). > 30/11 Brussel/Bruxelles MicroMarché Sta op mama/Debout ma mère. Photos. 25/11, 16 > 21.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 / www.citizenne.be Miessen Gallery

2011 Eeuwfeest van de geboortedag van de kunstenaar Bellor/2011 année du centième anniversaire de la naissance de Bellor. > 31/12, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 / www.miessengallery.com Mineta Contemporary Feuilles Intimes. P. Rego, K. Smith, P. Klossowski, C. Westerik, D. Willem. > 12/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetamove.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits

George Simenon, parcours van een Belgische schrijver/parcours d’un écrivain belge. > 24/2, di/ma > zo/di 10 > 19.00, do/je > 21.30, za/sa > 20.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be

Musée BELvue museum

Victor Horta revisited! The art of living & shopping. > 4/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Charliermuseum

Madou onverhuld/à visage découvert. > 16/3, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Marc Sleen museum

Marc Sleen en Brussel/Marc Sleen et Bruxelles. > 4/3, Nerohommages/Hommages à Néron. > 11/12, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Musée René Magrittemuseum

Henri-Jean Closon: Belgisch schilder in Montparnasse/ Peintre belge à Montparnasse. Paintings, drawings, documents en objects. > 22/1, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles Dubuffet Architect. > 22/1, Pierre Lahaut. Tribute. > 22/1, Paul Delvaux. Etchings. > 22/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG) Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB Musée Numismatique et Historique de la BNB

europalia.brasil: Van goud en veren/D’Or et de plumes. > 15/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be

Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Handwerk vroeger en nu/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00

Een breiatelier in Brussel/Un atelier de tricot à Bruxelles. Atelier I. Baines. > 31/12, ma/lu > zo/di 10 > 17.00

39


Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des Sciences Naturelles Planet Observer. Een reis rond de wereld van de biodiversiteit, een echt familiespel/Un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde, un jeu familial ! > 31/12, BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12,

Prikkels! Test de zintuigen van mens en dier/Sensations. Testez vos sens et ceux des animaux. > 2/9, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia

Chemins de paix. C. Halter. > 14/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com

Pascal Polar

La vie en rose. E. Barcilon, G. Donkor, D. Hagège, E. Infante, L. Letscher, Musa, A. Reguera, C. Samba, M. Sancho, A. Solomoukha, K. Waldmann. > 12/11, Stillevens Natuur en Cultuur/ Les natures mortes de Platon. P. Hadjimichalis. 17/11 > 31/12, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Passa Porta

Pataphysique et fous littéraires. Tribute to A. Blavier by A. Stas. > 11/12, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be Patrick Lancz

Michel Seuphor. > 13/11, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, zo/di 14 > 18.00 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-511.08.81 Pianofabriek

African Photography from Bamako to Cape Town. H. Acebes, P. Croquet. > 20/11, always open Greepstr. 6 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles

Kijk mama zelfgemaakt!/Regarde papa ce que j’ai fait ! > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

Office d’Art Contemporain

Pierre Hallet

Nomad

Interdiction de regarder. B. Félix. > 10/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-512.88.28 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

europalia.brasil: Brazil. Brasil. Paintings, sculptures, ceramics. > 15/1, europalia.brasil: Fotografia historica y contemporanea. > 15/1, europalia.brasil: Paulo Mendes de Rocha. Architecture. > 15/1, europalia.brasil: Art in Brazil (1950-2011). > 15/1, Poland in Focus: Roman Polanski: Acteur en regisseur/ Acteur et réalisateur. Photos & films. > 8/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

10 canaris et 10 abstraits. D. Goblet, W. Leblanc, J. Delahaut, L. Van Lint, G. Bertrand... > 13/11, di/ma & do/je > za/sa 14.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com place Guy d’Arezzoplein Born wild. R. Orlinski (sculpture). > 15/1 Ukkel/Uccle Puls Contemporary Ceramics

Bodil Manz & Louise Hindsgavl. > 19/11, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Rodolphe Janssen Valentin Carron. > 23/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Rossicontemporary Images du monde flottant. E. Tête (paintings & drawings), E. Gaillet, L. Vinche (paintings, drawings, collages in the mezzanine). > 26/11, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be Seedfactory - Huis van het beeld/ La maison de l’image Bara and friends. G. Bara (original comic strips). > 30/12, ma/lu > vr/ve, 9 > 17.00 Vrijwilligersln. 19 av. des Volontaires Oudergem/Auderghem 02-743.47.20 / www.seedfactory.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Oil aesthetics. A surreal journey where the energy grows. M. Paolini (photos). > 30/11, 10 > 18.00 Kwestie van tijd/Questions de temps. > 27/11, 10 > 18.00 Internationaal Fotografisch Experiment met Monumenten/ L’Expérience photographique internationale des Monuments 2011. > 27/11, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Sint-Lukasgalerij Utopie // Vervreemding. > 19/11, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 13 > 17.00 Paleizenstr. 74 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.66 / www.sintlukasgalerie.be Sofitel Brussels Louise Sint-Sebastiaan/Saint-Sébastien. Robin (photos). > 12/3 Guldenvliesln. 40 av. de la Toison d’Or Elsene/Ixelles Solvay Park/Parc Tournay

Quand le bois dort, les souvenirs dansent. Piet.sO. > 15/12, 10 > 17.00 (park/parc), wo/me > zo/di 14 > 16.45 (villa) Terhulpsestwg. 201 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-660.99.80 Speelgoedmuseum Musée du Jouet

Plaques de lanternes magiques. > 30/4, 10 > 12.00 & 14 > 18.00

Hans Op de Beeck: Sea of Tranquillity - the movie. > 12/11, // Gaggarin //

Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville

De tijd van het Roemeens impressionisme/L’âge de l’impressionnisme en Roumanie, Nicolae Grigorescu (1838-1907). > 15/1, 10 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 Stallingen Hooghuis Écuries de la Maison Haute Digital Flux. J. Thomson & A. Craighead. > 18/12, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Station Watermaal Gare de Watermael Digital Flux. J. Thomson & A. Craighead. > 18/12, always open Hakhoutln. 2 av. des Taillis Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be TAG City

3 expos: Chaise/Stoel. L’enfer du décor. Fig. > 18/11, wo/me > za/sa 11.30 > 18.00 Tunnel Brabant passage Charles Rogier 23K St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0488-14.37.34 / www.tagcity.be The/Anyspace/whatever Valentin Souquet. > 3/12, 12 > 19.00 rue Van Eyckstr. 59 Elsene/Ixelles 0471-88.26.17 / www.anyspace.be The Correspondence

Carline Vandeputte & Herman Verhoeven. Paintings & photos. > 13/11, w-e 14 > 18.00 Zuidln. 36 bd du Midi Brussel/Bruxelles 0498-98.19.21 / www.thecorrespondence.eu Théâtre National

Vrijheidsfestival/Festival des Libertés: Other worlds. G. Turine (photos). 17 > 26/11, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Thurn/Tour & Taxis

Aan Tafel! Van de akker tot het bord/À table ! Du champ à l’assiette/Dinner!From the field to the plate. 11/11 > 3/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles Tulips & Roses Jesse Ash. > 17/12, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt Twig Gallery

Alicja Kwade + Mischa Kuball + Mitzi Pederson. Mixed media. > 23/12, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil.

40


expoagenda

© Olve Sande

> 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Vertigo art

Espace vivant. B. Leprince-Ringuet (photos). > 18/12, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain

A dream of eternity. The long road of Oriental arts. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement De Loketten/Les Guichets Gevaarlijk Jong. > 21/12, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Voormalig Paleis van Brussel - Archeologische site van de Coudenberg/Ancien Palais de Bruxelles - Site Archéologique du Coudenberg

Coudenberg: Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Villa Hermosastr. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.46.23 / www.coudenberg.com Waxy Pith

Precarious Interchange. S. Ådlandsvik, S. Chou, J. Fontanive, S. Giraux, A. Low, O. Sande. > 13/11, w-e 14 > 18.00 rue de Barchonstr. 11 Brussel/Bruxelles 0478-29.84.83 / www.waxypith.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Sculpture Undone, 1955-1972. A. Szapocznikow. > 8/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Riffs. Y. Barrada. > 31/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 europalia.brasil: Repórter sem Beiras-Black Wires. A. Vaneycken. 11/11 > 4/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens

Thierry De Cordier. > 10/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com Zaabär

Jacques Crahay. Paintings & sculptures. > 7/1 chée de Charleroisestwg. 125 St.-Gillis/St-Gilles

less is more precarious interchange > 26/11, 11 > 13/11: 14 > 18.00, 26/11: 14 > 21.00 & na afspr./sur rdv., gratis/gratuit/free, WAXY PITH, Oppemstraat 55 rue d’Ophem/rue de Barchonstraat 11, Brussel/Bruxelles, 0478-29.84.83, www.waxypith.com

EN ❙ Waxy Pith is a mobile exhibition space that operates at various locations in Brussels. Right now it is presenting an exhibition entitled “Precarious Interchange” in the Sint-Katelijne/Sainte-Catherine district. The exhibition will only be there for a little while, so get there quick is the message. “Precarious Interchange” contains work by six artists. What their work has in common is a kind of simplicity and uncertainty. Typical of that approach is the work of Sophie Giraux, the artist most extensively represented in the show. Giraux succeeds, using simple means, in playing with our perceptions – for example, by putting together a DIY configuration of everyday objects with which she evokes an eclipse. In another work she uses a lens to evoke a rainbow. In one attractive installation she places a rotating disc in front of a projector; the result is a projection of a blurry, rectangular form. Giraux makes sen-

sual, ephemeral work that at times recalls Edith Dekyndt but that still needs to mature somewhat. Juan Fontanive presents a series of drawings of a bird that succeed each other mechanically, applying the principles of animation so that the bird appears to fly. Olve Sande, Stian Ådlandsvik, and Antonia Low all create austere threedimensional work. Low demonstrates that the striving for simplicity is not without its risks: she took the radiators off the walls and piled them on top of each other as a sort of sculpture, in which only traces of their original function survive. Low makes things easy for herself. Even though not all the works are convincing, “Precarious Interchange” is still worth a visit. The exhibition makes a consistent effort to bring together a number of artists whose work is characterised by a shared investigation of form and a refusal to fall back on the anecdotal. sam steverlynck

41


eat & drink ¦ resto

le fonograf – cantine & art café

Info Violetstraat 32 rue de la Violette, Brussel/Bruxelles, info@lefonograf.be, www.lefonograf.be, ma/lu/Mo > do/je/Th & zo/di/Su 10 > 1.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa 12 > 2.00, keuken/cuisine/kitchen > 23.00 Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

NL ❙ Le Fonograf is een nieuwkomer in de Violetstraat, op enkele passen van het Brussels Parlement. Het rustieke Zwitserse interieur van voorganger La Maison du Valais – met zijn heerlijke kaasfondue en raclette – is moeten wijken voor een hedendaagser, nog wat kaal en galmend interieur. Le Fonograf is een bedenksel van drie jonge creatievelingen, die naar eigen zeggen de traditie van de Franse literaire cafés uit de tijd van Robespierre willen voortzetten: kantines waar men dagelijks zijn ‘gamel’ kwam legen, en over politiek of literatuur discussiëren. De menukaart biedt behalve drank en spijzen ook een waaier aan gezelschapsspelletjes aan, en een overzicht van de vele concerten, tentoonstellingen en improvisatiesessies op de agenda. Op de echte ‘gamelle du midi’ (€12) is het nog even wachten – de kantine is nog maar net open en moet duidelijk nog op volle toeren komen. Wij bestelden een soepje

●●●●

van wortel en pompoen (€4), gevolgd door een stuk Flammeküche (€8), een specialiteit uit de Elzas met bladerdeeg, kaas en spekjes, geserveerd met een eenvoudig slaatje. Alles was in orde, behalve dat de soep bijzonder gepeperd was – vermoedelijk hadden we het onderste, bezonken deel uit de grote pot die de hele dag warm op de toog klaarstaat. Maar goed, dan hadden we maar gewoon ’s middags moeten komen eten, zoals de meeste mensen. Wij hadden daarentegen wel het geluk bij ons maal getrakteerd te worden op een gratis portie Django Reinhardt-achtige livemuziek. Aan de toog stond een nog weinig talrijk, maar wel erg heterogeen publiek, en dat is precies waar de eigenaars op hoopten. Het zal nog even duren voordat Le Fonograf echt van de grond komt, maar aan goede wil van het personeel ontbreekt het in elk geval niet. Voor culinaire ontdekkingen moet u hier niet zijn, maar voor onverwachte ontmoetingen des te meer. karolien merchiers

© Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

FR ❙ Le Fonograf est un nouveau venu dans la rue de la Violette, au cœur de la ville, à quelques pas du Parlement bruxellois, là où se trouvait jadis La Maison du Valais, avec ses délicieuses fondues au fromage et ses raclettes. Le décor suisse rustique a dû faire place à un intérieur plus contemporain, assez dépouillé et à l’acoustique résonnante. Le concept du Fonograf a été imaginé par trois jeunes créatifs qui, selon leurs propres dires, ont voulu poursuivre la tradition des cafés littéraires français du temps de Robespierre, des cantines où l’on venait tous les jours vider sa « gamelle » et discuter de politique ou de littérature. Outre les boissons et les plats, la carte présente également tout un éventail de jeux de société et un aperçu des nombreux concerts, expositions et sessions d’improvisation prévus à l’agenda. Pour la vraie « gamelle du midi » (€12), il faudra encore un peu de patience - la cantine vient d’ouvrir et a manifestement encore besoin de rodage. Nous avons commandé une soupe aux carottes et au potiron (€4), suivie d’une part de flammeküche (€8), une spécialité alsacienne faite de pâte feuilletée, de fromage et de lardons, servie avec une petite salade. Rien à redire, sauf que la soupe était particulièrement poivrée. Sans doute avions-nous reçu le fond plus concentré - du grand récipient où la soupe est maintenue au chaud toute la journée sur le comptoir. Mais bon, nous n’avions qu’à venir sur le temps de midi, comme la majorité des gens... Par contre, nous avons eu la chance de recevoir gratuitement une portion de musique live à la Django Reinhard. Ce soir-là, le public était encore assez clairsemé, mais très hétérogène, ce qui est précisément ce qu’espèrent les propriétaires. Il faudra encore un peu de temps avant que Le Fonograf ne démarre vraiment, mais la bonne volonté du personnel ne fait en tout cas pas défaut. On ne viendra pas ici pour des découvertes culinaires, mais bien pour des rencontres inattendues.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

EN ❙ Le Fonograf is a newcomer to Violetstraat/rue de la Violette, just a few doors away from the Brussels Parliament. The rustic interior of its predecessor, La Maison du Valais – remembered for its wonderful cheese fondue and raclette – has given way to a more contemporary, somewhat bare and echoing interior. Le Fonograf was dreamt up by three young creative folk, who, as they put it themselves, want to keep alive the tradition of the French literary cafes of Robespierre’s day: canteen-like eateries where people came along every day for a bite and to talk about politics or literature. As well as food and drink the menu lists a range of board games and offers an overview of current concerts, exhibitions, and improvisation sessions. The true gamelle du midi (lunchbox/lunchtime mess tin, €12) was not available yet – the place had only just opened and was clearly still not entirely up to speed. We ordered a carrot and pumpkin soup (€4), followed by a piece of Flammeküche (€8), an Alsatian speciality with puff pastry, cheese, and pieces of bacon, served with a simple salad. Everything was fine, except that the soup had a bit too much pepper in it – we probably got served from the settled bottom of the large pot that had been kept warm on the counter all day long. Well, I suppose we should have come along to eat at lunchtime, like most people. On the other hand, we were fortunate enough to be treated to a free serving of some live Django Reinhardt-style music with our meal. The clientele was not very numerous, but was really diverse, which is exactly what the owners had been hoping for. It will take a while before Le Fonograf really gets going, but there is certainly no shortage of good will among the staff. It’s not somewhere you will go for culinary discoveries, but it will certainly be one for unexpected encounters.

maza’j ••••

er pu.re ••••

museum café ••••

NL ❙ Maza’j is Libanees voor ‘goed gevoel’, en dat is precies wat het gelijknamige restaurant in Oudergem zijn klanten wil bezorgen. Maza’j biedt diverse menuformules aan voor twee, drie of vier personen, maar je kunt ook zelf een selectie maken uit de koude en warme mezze. FR ❙ Maza’j signifie « se sentir bien » en libanais et c’est exactement ce que le restaurant ainsi nommé veut que ses clients éprouvent. Maza’j propose différentes formules de menus, mais vous pouvez aussi faire votre propre sélection à la carte de mezzes chauds ou froids. EN ❙ In Lebanon, Maza’j means a good feeling, which is what the restaurant of that name in Oudergem/ Auderghem aims to offer its customers. Maza’j has a variety of set-meal formulas for two, three, or four people, but you can also make your own selection of mezze.

NL ❙ Er pu.re is de eerste eigen zaak van de zeer gedreven en vindingrijke chef Vincent Vervisch, die eerder al zijn sporen verdiende in Blue Chocolate en Tasso. Met het concept van Er pu.re, gebaseerd op thee en sigaren, kleurt hij buiten de lijntjes mét oog voor presentatie! FR ❙ Er pu.re est le premier établissement du chef Vincent Vervisch. Il a déjà prouvé qu’il est passionné et qu’il ose s’aventurer hors des sentiers battus. C’est ce qu’il entend mettre en évidence à travers son propre concept, basé sur le thé et... les cigares. EN ❙ Er pur.re is the first restaurant opened on his own account by the passionate and highly inventive chef Vincent Vervisch. The Er pur.re concept is based on tea and cigars, and the courses display the will to think outside the box, and have an eye for presentation.

NL ❙ Het Museum Café heeft een ultramodern interieur en een van de mooiste terrassen in de hele stad. Je kunt hier behalve een drankje ook een broodje, een salade en diverse warme dagschotels nuttigen. Geen haute cuisine, maar wel een correcte en lekkere keuken. FR ❙ Le Museum Café propose un intérieur ultramoderne et une des plus belles terrasses de la ville. On peut ici, en plus des boissons, commander un simple sandwich, des plats chauds du jour et des salades. Pas de la haute gastronomie, mais une cuisine bonne et goûteuse. EN ❙ The Museum Café combines an ultra-modern interior with one of the city’s finest terrasses. It doesn’t only do drinks: you can also get a sandwich, a salad, and a variety of hot dishes of the day. It may not be haute cuisine, but it is good, tasty food.

Vorstlaan 145 boulevard du Souverain, Oudergem/Auderghem, 02-675.55.10, www.mazaj.be, 7/7, 12 > 23.00

Louizalaan 423 avenue Louise, Brussel/Bruxelles, 02-808.08.58, www.erpure.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.00 & 19 > 22.30

Regentschapsstraat 3 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-508.35.80, www.museumfood.be

Agenda

43


eat & drink ¦ café

Fabian O’Farrell’s

Info Luxemburgplein 7 place du Luxembourg, Elsene/Ixelles, 02-230.18.87 Ma/lu/Mo > vr/ve/Fr & zo/di/Su 10 > 0.00, za/sa/Sa 10 > 2.00

voor meer cafétips

●●●●

EN ❙ In early October a new visitor centre opened on Luxemburgplein/place du Luxembourg – the Parlamentarium, a place where the history and workings of the European Union are explained in the EU’s 23 languages. It is open seven days a week and there is no admission charge. So at last, tourists visiting Brussels have a place to go if they want to visit and find out about the EU. Fabian O’Farrell’s pub might be a good location for a chat after a visit there. Compared to the ever trendier establishments around it, this Irish pub is a bit of a dark cavern. But a charming and cosy one, whose windows are always steamed up these days, giving it a homely feel. The orange light shed by the street lamps outside, combined with the green light of the lamps inside, automatically provide an Irish touch. By Eurocrat standards this is a

bar for ordinary people. You can always get into a chat at the bar, but for a tête-à-tête it’s the classier, upstairs section at the back that you want. The handsome neo-Gothic wooden panelling immediately takes you across the sea and back a few centuries, to a time when the EU wasn’t even a twinkle in anyone’s eye. The red chesterfield sofas and the memorabilia on the wall are more recent. Other plus points include pretty friendly service and the unobtrusive locations of the television and the gambling machine. They have draught Guinness and Kilkenny and they do food too, from ossobuco to Gentse waterzooi. Indeed you can now take away a meal in the evening if you order it at lunchtime. They have an outdoor terrasse too, but there will hardly be many more suitable days for a while. Michaël Bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Sinds begin oktober is aan het Luxemburgplein het Parlamentarium opengegaan, een bezoekerscentrum waar in de 23 talen van de Europese Unie de geschiedenis en de werking van de EU worden uitgelegd. De toegang is zeven dagen op zeven gratis. Daarmee kunnen toeristen nu eindelijk ergens terecht als ze de EU in Brussel willen bezoeken. Misschien is café Fabian O’Farrell’s dan wel een plek voor de nabespreking. Vergeleken bij de almaar hippere tenten in de buurt is deze (Ierse) pub een vrij donker hol. Maar wel een charmant en gezellig donker hol, waarvan de vensters dezer dagen altijd bewasemd zijn voor een huiselijk gevoel. Het oranje licht van de lantaarns buiten zorgt in combinatie met het groene licht van de lampen binnen automatisch voor een Iers tintje. Naar eurocratische normen is dit een café voor gewone mensen. Aan de toog kun je altijd een praatje slaan, maar voor een tête-à-tête moet je naar de superieure ruimte op de verdieping achterin. De mooie neogotische, houten lambriseringen katapulteren je onmiddellijk naar een paar eeuwen terug, toen er van die hele Unie nog geen sprake was. De rode chesterfields en de memorabilia aan de muur zijn van een latere datum. Andere pluspunten zijn de behoorlijk vriendelijke bediening en de discrete plek die de televisie en de speelkast toebedacht is. Van het vat komen Guinness en Kilkenny. Eten kun je er natuurlijk ook, van ossobuco tot Gentse waterzooi. Die gerechten zijn tegenwoordig trouwens ook mee te nemen ’s avonds als je ze ’s middags al bestelt. Een terras is er ook, maar het goede weer blijft natuurlijk niet duren.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

FR ❙ À la mi-octobre s’est ouvert sur la place du Luxembourg le Parlamentarium : le Centre des visiteurs du Parlement, où l’histoire et le fonctionnement de l’UE sont expliqués dans les 23 langues de l’Union européenne. L’accès est gratuit, 7 jours sur 7. Les touristes ont donc enfin un endroit à Bruxelles où aller pour en savoir plus sur l’UE. Le café Fabian O’Farrell’s est probablement un bon lieu pour discuter de la visite. Comparé aux établissements de plus en plus chics du quartier, ce pub (irlandais) est un repaire assez obscur. Mais un repaire avec plein de charme et très agréable, dont ces jours-ci les fenêtres sont toujours embuées, pour une ambiance intime. La lumière orangée des lanternes à l’extérieur combinée aux lueurs vertes des lampes de l’intérieur donne automatiquement une ambiance irlandaise. Selon les normes eurocratiques, c’est un café pour le commun des mortels. On peut discuter au comptoir, mais pour un tête-à-tête, il vaut mieux s’installer dans l’espace supérieur, à l’arrière. Les lambris en bois de style néo-gothique vous propulsent immédiatement quelques siècles en arrière, de l’autre côté de la Manche, quand il n’était pas encore question de l’Union. Les canapés chesterfield rouges et les souvenirs accrochés au mur sont d’une époque ultérieure. Autres points positifs : le service assez cordial et le lieu discret accordé à la télévision et la borne d’arcade. La Guinness et la Kilkenny coulent au fût. On peut aussi manger, évidemment, avec une carte qui va de l’osso bucco au waterzooi à la gantoise. À présent, on peut aussi emporter ces plats en soirée à condition de les avoir commandés à midi. Il y a aussi une terrasse, mais le beau temps va se faire de plus en plus rare...

la marmite/le pianocktail ••••

au pays des merveilles ••••

quartier léopold ••••

NL ❙ De Hoogstraat 304 herbergt twee horecazaken. In het culturele café Le Pianocktail worden ’s avonds regelmatig concerten, vernissages, spelletjesavonden... georganiseerd. ’s Middags kan de bevolking van de Marollen terecht in La Marmite voor dagschotels en drank. FR ❙ Le numéro 304 de la rue Haute abrite deux établissements horéca. En soirée, le bistro culturel Le Pianocktail organise des concerts, des vernissages, des soirées-jeux... En journée, La Marmite sert des plats du jour et des boissons à la population des Marolles. EN ❙ Hoogstraat 304 rue Haute actually houses two cafés. The cultural café Le Pianocktail regularly organises evening concerts, debates, game evenings... In the daytime La Marmite serves lunches and drinks to the varied clientele of the Marollen/Marolles.

NL ❙ Hier kunt u bagels eten met elk denkbaar beleg. Van de klassieker cream cheese tot chutney, pindakaas of reblochon. Datzelfde beleg kunt u trouwens bestellen in een wrap of een ‘polarbrood’. Toch ligt de nadruk hier op de rijke merveilles van de Noord-Amerikaanse oostkust. FR ❙ On trouve ici des bagels avec toutes les garnitures imaginables : cream cheese, chutney, beurre de cacahuètes ou encore reblochon. On peut également commander un wrap ou un « pain polaire ». Mais l’accent est mis sur les merveilles sucrées de la côte Est des USA. EN ❙ Here you can eat bagels with every imaginable topping: cream cheese, chutney, peanut butter, or Reblochon cheese. The same toppings can be ordered with a wrap or a “polar bun”. The emphasis, however, is on the rich merveilles from North America.

NL ❙ Quartier Léopold straalt ambitie uit: de enorme zaal baadt in een warm design, en het terras kijkt uit op de plek waar Europese bobo’s de crisis proberen op te lossen. Fijn dat je in deze brasserie ook gewoon terechtkunt voor een glas en wat internationale tapas. FR ❙ La brasserie Quartier Léopold respire l’ambition. La salle est énorme et la terrasse donne sur le lieu où les grands pontes de l’UE essaient de résoudre la crise. Très sympa : on peut venir ici simplement pour un verre et commander quelques tapas en accompagnement. EN ❙ Quartier Léopold clearly exudes ambition: the enormous space bathes in a warm design, and the terrasse looks out on the place where European big shots are trying to solve the crisis. We like the fact that you can just grab a drink here, and some international tapas.

Hoogstraat 304 rue Haute, Brussel/Bruxelles, La Marmite, www.lamarmite.be Le Pianocktail, www.pianocktail.be

Vlaamsesteenweg 92 rue de Flandre, Brussel/ Bruxelles, www.apdm.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 7.30 > 18.00, w-e 9/10 > 18.00

Luxemburgplein 9 place du Luxembourg, Elsene/Ixelles, www.quartier-leopold.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 23.30

Agenda

45


to buy or not to buy

Livre | L’horizon des événements ● ● ● ● Edouard C. Peeters Le Castor Astral, 96 P., €12,50

CD | Laura Marling

●●●●

A Creature I Don’t Know folk/rock (Coop/v2)

EN ❙ The third album of Laura Marling – banner-bearer of the British folk scene – is her best. On A Creature I Don’t Know, her hazy voice sounds better tuned than ever to the subtle, figurative instrumentation. Her intimate murmurings and ditto guitar strumming are reminiscent of classic female folk singers like Sandy Denny and Joni Mitchell. But her miniatures are more playful, her narrative lyrics precocious. Listen, for example, to the craggy opener “The Muse”, including winds, jazzy piano motifs, and drum brushes. At 21, Marling does indeed sound surprisingly mature. She does not sing about puppy love, but about desire and rage, about mothers and lovers, about survival. It is with this attitude that she hacks the “nu folk” pigeonhole – into which she had been pushed for convenience’s sake – to pieces. In her spun out “The Beast”, ominous electric guitars thunder past. “Just as much a character in the song”, she said about them recently, as though she had written a novel. After this whirlwind, she begins the frail little waltz “Night After Night” with a nod to Leonard Cohen. (TP) 17/11, 20.00, sold out!, botanique

CD | twin sister

●●●●

in heaven pop (domino)

NL ❙ Noem het droompop, chillwave, shoegaze, bedroom pop: al het spul gedrenkt in etherische sferen waar de indiepop tegenwoordig dik van loopt. Twin Sister is een jonge exponent van het genre, een kwintet uit Long Island dat na twee gesmaakte ep’s debuteert met zijn eerste langspeler. De sound op In heaven is opvallend opgekuist tegenover de lofi-aanpak van hun ep’s. Songs als ‘Daniel’ en het met spacey synths en zoete strijkers opgetooide ‘Stop’ zijn fijne miniatuurtjes die de warmte van Cocteau Twins aanlengen met wat zweverige Stereolab en in dezelfde soort vergeelde nostalgie ronddwalen als bijna-naamgenoot Twin Shadow. ‘Space babe’ borduurt voort op de gesmoorde funk van ‘All around and away we go’, de single die vorig jaar uitnodigde tot een discofeestje op de slaapkamer. In het loepzuivere klankpalet vallen de heldere twang van gitarist Eric Cardona op en de milde, ingehouden stem van Andrea Estrella. Soms veroorzaken hun klankgolven wel heel weinig rimpelingen, zoals in ‘Saturday Sunday’, maar melancholische zielen zijn hier een hele poos zoet mee. (TZ) 15/11, 20.00, €7/10/13, Botanique

CD | the rapture

●●●●

In The Grace Of Your Love rock/dance (DFA/V2)

NL ❙ Het voorbije decennium probeerden de New Yorkse artrockers van The Rapture een niche te vinden tussen disco, new wave, postpunk en elektronica, met de nadruk op dansbaar en eigentijds. In the grace of your love, hun eerste cd in vijf jaar, bewijst dat dat geen sinecure is. Opener ‘Sail away’, volgepropt met opzwellende synths en te opzichtig naar een climax hengelende vocalen, is ondermaats. Producer Zdar (Cassius) heeft duidelijk moeite om één duidelijke lijn te trekken: uptempo dance staat naast, en haaks op, monotone retropop, hier en daar opgedirkt met r&b, soul en jazz. De single ‘How deep is your love’ is Gala-house overgoten met een gospelsaus. Het album, en vooral ‘Miss you’, is een eerbetoon aan zanger Luke Jenners moeder, die zelfmoord pleegde. Het helpt om de stuurloosheid van de band te verklaren. Ons favoriete nummer is ‘Children’, dat van MGMT had kunnen zijn, een band die ook vele richtingen uit gaat, maar zijn totaalpalet wel op orde heeft. (TP) 14/11, 20.00, sold out!, botanique

46

FR ❙ Signe des temps, ce roman commence et se termine par un e-mail, adressé par le « héros », Jack Janssens, ingénieur en chimie macromoléculaire sur le point de fêter son soixantième anniversaire, à sa femme Maggie. Plus qu’un gadget ou une pièce rapportée, ces messages électroniques s’intègrent dans la logique même du récit puisque L’horizon des événements est constitué d’une longue confession d’un homme d’affaires à son ordinateur portable, un Compaq Presario X1000, affectueusement surnommé « monsieur Presario ». Une confession où se mêlent expériences récemment vécues et passé plus lointain, extraits de brochures touristiques et bribes de poèmes, avec un petit goût de délire dû aux feuilles de qat – drogue psychotrope ouvrant « des perspectives saisissantes quant à la compréhension des choses et des hommes » - mâchées pendant l’écriture par Janssens. Que se passe-t-il quand on se retrouve soi-même pris sous le rouleau compresseur de la machine dont on a contribué pendant si longtemps à faire fonctionner les impitoyables rouages ? Jack Janssens, tapi avec son ordinateur dans un hôtel miteux du Yémen après un séjour professionnel à Dubaï, est au bord du gouffre. Ou plutôt au bord du trou noir, comme le suggère le titre hautement poétique, qui désigne en fait en physique relativiste « le disque recouvrant l’orifice du trou noir ». L’horizon des événements, c’est la zone frontière où les rayons de lumière résistent à l’évanouissement dans le néant mais ne peuvent déjà plus s’échapper, irrémédiablement prisonniers de la force d’attraction. Plutôt évocateur, non ? Avec ce nouveau roman, l’auteur bruxellois Edouard C. Peeters – déjà remarqué pour son premier livre Nephros, publié en 2005 et finaliste du Prix des Cinq Continents – nous tend un miroir à peine déformant où contempler les lois implacables de nos sociétés gouvernées par le profit. Au départ éparses, les pièces du puzzle livrées au fil de la confession s’emboîtent progressivement, jusqu’au looping final. (ES) Rencontre avec Edouard C. Peeters, 17/11, 19.00, librairie La Licorne, chaussée d’Alsembergsesteenweg 656, Ukkel/ Uccle, 02-344.98.32


to buy or not to buy

audaces graphiques et tranches de vie FR ❙ À 25 ans à peine, Brecht Evens, Gantois récemment installé à Bruxelles, est le nouveau dieu de la jeune géné-

ration de dessinateurs flamands. Son petit dernier, Les Amateurs, vient de paraître en français.

Bd | Les Amateurs ● ● ● ● Brecht Evens Actes Sud BD, 2011, 224 p., €25

Evens confirme ici son immense talent, reconnu aussi bien dans son propre pays qu’en dehors de nos frontières avec Les noceurs, sorti en 2009. Cet album, son quatrième, a recueilli tellement d’éloges que la cote de popularité du jeune auteur a atteint des sommets. Il a ainsi reçu à Angoulême, le plus important des festivals de bande dessinée européens, le Prix de l’Audace. Et pour prendre la température au niveau international, il suffit de signaler que Les noceurs a été traduit notamment en anglais, en espagnol, en allemand et même en coréen. Une telle vague de succès devrait normalement mettre la pression pour l’album suivant. Pas dans le cas de Brecht Evens. Dans Les Amateurs, il zoome sur le microcosme de Beerpoele, un modeste village où jamais rien ne se passe. Un petit groupe d’artistes amateurs veut mettre sur pied une toute première biennale artistique et invite spécialement pour cela un « artiste

de la ville », un connaisseur donc qui, grâce à son formidable talent, va rendre Beerpoele incontournable dans le monde de l’Art. La profonde empathie et la faculté aiguisée d’observation d’Evens fournissent la matière de cette histoire en forme de tranches de vie, sur les petits défauts des gens. Pieterjan, l’artiste en question, accumule les déclarations du style « Ce qu’il faut retenir, c’est que la tâche de l’artiste est de repousser sans cesse les frontières de sa perception ». Ce que les amateurs gobent goulûment. En un rien de temps, ils se retrouvent tous à travailler à l’œuvre aux allures de golem de Pieterjan : un gigantesque nain de jardin. Dans cet album, Evens creuse la voie graphique novatrice de Les noceurs et signe à nouveau une surprenante fête visuelle où les couleurs giclent des pages. Il y développe en outre plus avant sa propre grammaire de bande dessinée, si reconnaissable. On y cherchera en vain des bulles ou la division classique des pages en cases. Inversions de perspectives, panoramas qui remplissent toute la page et fragments de textes nus se fondent organi-

quement et apparemment sans peine, avec des gros plans et des nuances de couleurs délicieusement subtiles, dans des détails et de plus grandes structures qui rappellent les œuvres des primitifs flamands. Nous sortons donc encore une fois avec plaisir l’artillerie lourde des superlatifs. Voilà une histoire à la fois poétique, profondément humaine et douce-amère, une œuvre graphique brillante  et une magnifique édition. Que demande le peuple ? Roel Daenen

47


shop joy

Zoétises

●●●●

Info rue Timmermansstraat 8, Vorst/Forest, 0475-94.68.12, zoetises@gmail.com, www.zoetises.be di/ma/Tu & do/je/Th > za/sa/Sa 11 > 16.00 of na afspraak/ou sur rendez-vous/of by appointment

voor meer shopjoy

FR ❙ L’endroit est discret, c’est le moins qu’on puisse dire. Mais si, c’est bien là, comme le prouve le logo rouge appliqué sur la fenêtre du demi-sous-sol qui accueille cet atelier-boutique, et le nom Zoétises sur la sonnette. C’est Zoé ellemême qui vient ouvrir et vous invite à pénétrer dans son antre d’artiste. D’abord sombre, le lieu s’illumine progressivement de lueurs chaleureuses au fur et à mesure qu’elle allume ses créations. Des lampes, murales ou sur pied, ou plutôt des œuvres lumineuses, créées à partir d’objets dont plus personne ne veut. Zoé Morel chine le plus souvent aux puces de la place du Jeu de Balle - d’anciens bouliers, de vieux pochoirs, d’antiques moules à gâteau, des paniers à salade centenaires, des formes en bois dont on a presque oublié la fonction et surtout beaucoup, beaucoup de boîtes en métal. Elle les nettoie, les cire, les assemble et les éclaire de l’intérieur dans

des mises en scènes aux ambiances tantôt industrielles et épurées, tantôt baroques et intimistes. Rien que des pièces uniques. Comptez 150 euros pour une petite lampe à abat-jour et de 500 à 1500 euros environ pour les compositions les plus imposantes. C’est aux États-Unis, il y a vingt ans, que tout à commencé, quand Zoé s’est mise à récupérer des morceaux de métal en parcourant des usines abandonnées. Cela fait huit ans qu’elle a lancé ses Zoétises à Bruxelles. Aujourd’hui, elle s’adapte à la disparition des ampoules à incandescence et trouve des alternatives pour camoufler les incontournables halogènes et continuer ainsi à donner à ses créations cet éclat rétro si particulier. Pas le courage d’aller jusqu’à Forest pour avoir un aperçu de son travail ? Les Zoétises s’exposent au centre de Bruxelles, à la Short Term Gallery (rue Blaes 150), du 11 au 18 novembre. Estelle Spoto

© Saskia Vanderstichele

48


9

15/11

la source des femmes leĂŻla bekhti filmer Ă tout prix

pink screens

het varken van madonna


interview ¦ Leïla Bekhti straalt in La source des femmes

‘Ongelijkheid maakt me razend’ NL ❙ Het gaat hard voor Leïla Bekhti. In februari won de Franse actrice met Algerijnse voorouders de César voor beste belofte voor haar vertolking in Tout ce qui brille, in mei mocht het grote talent in Cannes de rode loper op als hoofdrolspeelster van competitiefilm La source des femmes. “Ik hoop dat ik de verwondering nooit verlies.” niels ruëll

In een pittoresk maar afgelegen dorpje in het Noord-Afrikaanse Maghreb-gebergte zijn de vrouwen het beu dat ze in de brandende zon een berg moeten beklimmen om aan water te raken terwijl de mannen geen poot uitsteken. Op aansturen van de jonge bruid Leila gaan ze in staking. Seks is taboe zolang de mannen geen werk maken van een pijpleiding. De naar Frankrijk uitgeweken Roemeens-Joodse regisseur Radu Mihaileanu probeert net als in Le concert een gevoelig, politiek onderwerp aan een groot publiek te slijten door de tragikomische, kleurrijke toer op te gaan. La source des femmes was dit jaar een van de zwakkere kandidaten voor de Gouden Palm. Maar dat wil niet zeggen dat de goedbedoelde maar vrijblijvende fabel geen troeven heeft. Zo konden wij onze ogen niet afhouden van de magnifieke vrouwen, met op kop de ravissante actrices Hafsia Herzi en Leïla Bekhti, het nieuwe uithangbord van cosmeticagigant L’Oréal. Voor een gevierde actrice uit Parijs moet de cultuurclash met het dorp waar jullie de film opnamen groot geweest zijn. Leïla Bekhti: Anderhalve maand voor de

50

opnames zijn we afgereisd naar een afgelegen dorp in Marokko. Radu wou dat we een aantal ateliers deden. Ik heb bijvoorbeeld leren weven. De vooroordelen waar we mee afreisden waren degoutant. “Die arme vrouwen, toch,” dacht ik droevig en terneergeslagen. We waren amper aangekomen en ik zag mijn vergissing al in. De vrouwen sleurden wel met emmers, maar ze lachten. Ze zagen er gelukkiger uit dan ik. Wat concludeert u daaruit? Bekhti: Dat vrouwen die niet in Parijs wonen en geen mobiele telefoon hebben, daarom nog niet ongelukkig zijn. Tegelijk besef ik wel dat ik me op glad ijs begeef want er is wél een situatie aan te klagen. Ik schaar me volledig achter de boodschap van de film. Alle vrouwen hebben recht op kennis. Maar de mannen ook. We praten hier nu over de emancipatie van de vrouw, maar misschien moet er eerst gepraat worden over de emancipatie van dat dorp. Waar knelt het schoentje? Bekhti: De dorpsvrouwen vertelden me dat ze nooit in steden als Marrakech of Parijs zouden willen wonen. Ze willen in hun dorp blijven, bij hun kinderen en

ouders, bij hun moestuin met zelfgekweekte tomaten. Dat respecteer ik. Mijn tante in Angoulême redeneert ook zo. Maar ongelijkheid maakt me razend. Waar is dat voor nodig? Het zal wel weer een knuffelberenidee van me zijn maar waarom kan een vrouw die vijf jaar ouder is dan ik niet lezen? Waarom mag ik ’s morgens zoveel croissants eten als ik maar op kan en zij niet. Water is voor ons zo vanzelfsprekend maar ginder niet. Het dorp had amper drie jaar water. Dat is hallucinant. Ter plaatse wordt de dramatiek wel ontmijnd. Naar de bron om water gaan, kostte hun twee uur tijd, maar daar maakten ze drie uur van want onderweg werd er gezongen en gelachen. Vindt u La source des femmes niet iets te voorzichtig of goedgemutst wat de ongelijkheid tussen man en vrouw betreft? Bekhti: Het verhaal is gebaseerd op feiten uit Turkije en Kenia. Volgens mij gaat de film meer over altruïsme dan over militantisme. Hoe elkaar begrijpen, liefhebben, bekijken? De noodzaak om met elkaar rekening te houden, is een universeel probleem. Zo heb ik in Parijs van op mijn


“de vrouwen deden het zware werk en de mannen keken ernaar. Toen ik riep dat ze moesten helpen, lachten ze eens goed. Alsof ik voorstelde om een bank te beroven”

scooter gezien hoe de mensen zonder verpinken voorbij een dakloze liepen die in een plas bloed lag. Niemand keek naar hem om. Leven we in zo’n wereld? Ik verlang niet dat ze de superheld uithangen. Maar het slachtoffer eens vragen of alles wel oké is, is toch wel het minste. Dat de waterleiding er op het einde komt, betekent in de eerste plaats dat er eindelijk naar de vrouwen geluisterd is. De mannen komen er toch goedkoop af. Bekhti: Ik vind het juist goed dat de film de mannen niet botweg veroordeelt. Ze weten niet beter. Zo is het altijd geweest. Ik heb zelf gezien hoe de vrouwen zwaar werk deden en de mannen erop stonden te kijken. Ik kon uiteraard mijn mond niet houden en riep dat ze moesten helpen. Daar moesten de mannen eens goed mee lachen. Dat vonden ze zo’n absurd idee. Ik had hun evengoed kunnen voorstellen om een bank te beroven. Zoals mijn personage Leila denk ik dat veranderingen ook mogelijk zijn terwijl je de tradities respecteert. Gelooft u dat de film wat kan veranderen? Bekhti: Ik ben optimistisch van aard. Ik weiger in cynisme te vervallen. Dat opti-

misme staat geen lucide kijk op de dingen in de weg. Een film is maar een film. Misschien dat hier en daar iemand het licht ziet. We hebben er wel voor kunnen zorgen dat de kinderen in het dorp terug naar school kunnen. De lerares kwam al twee jaar niet meer naar het dorp omdat het te moeilijk bereikbaar was. In Cannes gingen de vrouwen van het dorp voor ons de beroemde trappen met de rode loper op. Ze werden nog nooit zo fel bekeken. Dat is betekenisvol. In Marokko hadden ze me al gezegd dat ze vooral blij waren met de film omdat het een erkenning is van hun bestaan.

De film preciseert meer dan eens dat ook de vrouwen lijden onder de seksstaking. Bekhti: Dat is een keuze van Radu. Hij baseert zich op meerdere interviews met vrouwen. Je zou eens moeten weten wat vrouwen in een hamam allemaal durven bespreken. Dat gaat soms heel ver. Ergens is dat ook normaal. Ik bespreek met vriendinnen ook zaken waar ik het uit schroom nooit met vrienden over zou durven te hebben. Die scènes in de hamam en de vuile praat onder de vrouwen, houden de film ook luchtig. U hebt de wind in de zeilen. Wat heeft het succes veranderd? Bekhti: We zitten hier nu in Cannes over film te praten, maar misschien verkoop ik binnen vier jaar hamburgers in McDonald’s en zeg je niet eens meer goedendag tegen me. Niks is zeker in dit beroep. Ik hou er bewust geen hofhouding op na van raadgevers en zogenaamde vrienden die je zelfs bewieroken als je stommiteiten begaat. Ik omring me met mensen die ik allang ken. Blasé worden is in je eigen nadeel. Nog meer dan vroeger kijk ik me de ogen uit. Ik hoop dat ik die verwondering nooit verlies. Dat zou het einde betekenen. Maar geldt dat ook niet voor een journalist?

FR ❙ Leïla Bekhti a remporté le César du Meilleur Espoir Féminin pour son interprétation dans Tout ce qui brille. En mai, l’actrice d’origine algérienne était à Cannes pour défendre La source des femmes, sur un village des montagnes du Maghreb dont les femmes entament une grève du sexe pour l’installation de canalisations d’eau. EN ❙ Leïla Bekhti won the César for best newcomer for her performance in Tout ce qui brille. In May, the French actress of Algerian origins was at Cannes as the lead actress in La source des femmes, about a picturesque village in the Maghreb Mountains where wives start a sex strike to get the water supply fixed.

L a s o urce des femmes

●●●●

FR, 2011, dir.: Radu Mihaileanu, act.: Leïla Bekhti, Hafsia Herzi, Biyouna, 125 min. Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

51


Festival¦ une centaine de documentaires filmés à tout prix

Cinéma sans fard FR ❙ Tous les deux ans, Filmer à tout prix présente une centaine de documentaires. Le festival rompt une lance pour des œuvres qui, de manières diverses, abordent la réalité sans mettre de gants. Cette quatorzième édition prend une saveur particulière grâce à l’attention spéciale dédiée au « cinéma de protestation ». Agenda a repéré dans le programme ces cinq documentaires inestimables. Niels Ruëll

1. Tahrir Hier encore sur la place Tahrir et aujourd’hui dans les meilleurs cinémas ! L’Italien Stefano Savona a vite compris qu’une page de l’histoire était en train de s’écrire sur cette place du Caire à la fin du mois de janvier de cette année. Au sixième jour du soulèvement populaire qui allait pousser le président corrompu Moubarak à abdiquer, il était déjà sur place avec sa caméra. Il renonce aux commentaires et laisse les images parler d’elles-mêmes. Cela apporte un tout autre regard sur les événements que les reportages télévisés et l’abondance de séquences amateurs. Tahrir est le film d’ouverture du festival.

2. Épilogue Le Bruxellois Manno Lanssens a pu filmer les derniers mois de Neel. Alors que son traitement contre le cancer a été interrompu, cette femme courageuse trouve la force de regarder la mort droit dans les yeux. Elle nous rappelle que nous ne sommes pas obligés d’escamoter la mort, de dépérir dans des chambres d’hôpital anonymes ni de confier les adieux à des tiers. Nous voyons aussi comment son mari Mark et ses enfants, Sanne, Wannes et Judith, respectivement 28, 26 et 17 ans, gèrent cette séparation sans fioriture avec un être cher. Il n’y a pas de mode d’emploi.

sur le Congo de Bram Van Paesschen figurent également dans la sélection.

même. Ils sont présentés lors du festival, dont Kazuo Hara est l’invité d’honneur.

4. Goodbye CP

5. Mafrouza

Du cinéma vérité qui vous remue. Crûment et sans faire abstraction de luimême ou fuir les responsabilités, Kazuo Hara filme un groupe de handicapés mentaux condamnés à une vie en marge. L’un d’entre eux se traîne à moitié nu en rue pour montrer aux gens, à l’aide de tracts, l’urgence de meilleures conditions de vie. Après ce premier film, Kazuo Hara a réalisé toute une série de documentaires retentissants et implacables où il n’épargne personne, surtout pas lui-

Préparez-vous psychologiquement à une fresque documentaire de 12 heures, réparties en cinq épisodes et cinq projections. Mafrouza était un bidonville d’Alexandrie construit au-dessus d’une nécropole gréco-romaine et rasé en 2007. Emmanuelle Demoris a pris le temps pour croquer la vie comme elle est à travers l’existence de plusieurs habitants. Même s’il faut tempérer l’enthousiasme des critiques des médias français, on vous recommande ce cycle avec insistance.

Tahrir

3. Bruxelles-Kigali Marie-France Collard a filmé le procès d’Ephrem Nkezabera, appelé « le banquier du génocide rwandais ». C’est l’un des fondateurs de Radio Mille Collines, station de propagande haineuse qui a incité au génocide des Tutsis et des Hutus modérés en 1994. Cet extrémiste hutu a été déclaré coupable pratiquement sur toute la ligne par la cour d’assises de Bruxelles. Pour les victimes, le procès a été une étape fondamentale dans le processus de réparation. Tout comme Épilogue, Bruxelles-Kigali fait partie de la compétition belge. La tâche du jury ne sera pas aisée. Spectres de l’artiste Sven Augustijnen et le nouveau documentaire

52

NL ❙ Elke twee jaar stelt Filmer à tout Prix een slordige honderd documentaires voor. Het festival breekt een lans

voor werken die op uiteenlopende wijze de werkelijkheid te lijf gaan. Speciale aandacht voor de protest cinema brengt de veertiende editie op smaak.

EN ❙ Every two years, Filmer à tout Prix presents a cool one hundred documentaries. The festival breaks a lance for works that challenge reality in various ways. The fourteenth edition is characterised by a focus on protest cinema.

f i l m e r à tout prix

11/11 > 20/12 • flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, PSK/PBA rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, Cinematek rue Baron Hortastraat 9 , Brussel/Bruxelles & Espace Magh Priemstraat 17 rue du Poinçon, Brussel/Bruxelles, www.fatp.be


festival ¦ see the world through pink screens

James Franco is queer, my dear EN ❙ The Pink Screens Film Festival has reached its tenth edition and the volunteers who organise it reckon that is a good reason to step up their efforts – not that their enthusiasm, which has made the festival so successful, depends on anniversaries of that sort. 2011 is the year of James Franco. niels ruëll So what kind of a beast is the Pink Screens Film Festival? In 2002 the Genres d’à Côté non-profit association and Cinéma Nova joined forces to celebrate gender and sexual diversity in a festival. They went looking for films dealing with issues affecting sexual minorities, preferably films whose form as well as content were of interest. The organisers also ensure that men, women, and transgender folk all figure – on both sides of the camera. In order to show how attitudes have developed, they also revive some film classics. And the festival regularly includes films that have been box office hits.

Whip it! This year’s festival, for example, is brought to a close by the little girl who was visited by E.T., reinvented herself as an actress after her turbulent teenage years, and can now be addressed as madam director. Drew Barrymore’s Whip It has been acclaimed by US critics. In the film a teenager in rural Texas shocks her mother by preferring strenuous roller derbies to beauty contests. Ellen Page (known from Juno) plays the spirited lass. The festival’s opening film is a less cheerful affair: Circumstance tells a tale of two young girls who are full of

River phoenix life but have the misfortune to live in Teheran. At first, it seems that Atafeh and Shireen will find the freedom and happiness they seek. They go swimming in the sea when nobody is looking, know where the most enjoyable illegal parties are to be found, and enthusiastically fake orgasms while dubbing Milk and Sex and the City. Sadly, however, repression, intolerance, and control are both much more complex and, above all, closer at hand than they suspect.

Franco à gogo You’ve got it made if you get to act in Spider-Man 2, Rise of the Planet of the Apes, Howl, Milk and 127 Hours and to present

NL ❙ Het Pink Screens Film Festival is toe aan zijn tiende editie en dat vinden de organiserende vrijwilligers een

goede reden om er nog eens een lap op te geven. Niet dat ze dat soort verjaardagen nodig hebben om erin te vliegen. Het festival heeft niet toevallig de wind in de zeilen. 2011 wordt het jaar van James Franco. FR ❙ Le Pink Screens Film Festival en est à sa dixième édition. Pour ses organisateurs bénévoles, c’était une bonne raison de se décarcasser à nouveau, bien qu’ils n’aient pas vraiment besoin d’un tel anniversaire pour remuer ciel et terre. Ce n’est pas un hasard si ce festival a le vent en poupe. 2011 sera l’année de James Franco.

WIN! p.56

pin k scr e e n s

10 > 19/11 • CINÉMA NOVA rue d’Arenbergstraat 3, Brussel/Bruxelles, 02-511.24.77, nova@nova-cinema.org, www.nova-cinema.org, www.pinkscreens.org

the Oscar awards ceremony side by side with Anne Hathaway. For James Franco, however, that kind of flourishing career doesn’t offer enough job satisfaction, so he has thrown himself enthusiastically into short films, feature films, and other less obvious projects. Pink Screens turns the spotlight on that other side of Franco. Drawing on footage and scenes that finished up on the cutting-room floor when My Own Private Idaho was being edited, Franco made a new version of Gus Van Sant’s cult film with River Phoenix and Keanu Reeves as male prostitute drifters; Michael Stipe of the late R.E.M. did the music. Sal is Franco’s portrait of Salvatore Mineo, a friend of James Dean’s, who also became very popular after his role in Rebel Without a Cause but was stabbed to death in 1976. Franco’s short The Feast of Stephen is a tribute to Kenneth Anger, one of the first openly homosexual film directors. The focus on Franco is rounded off by a work by the artist Carter, a film installation in which Franco, against a neutral background, acts out excerpts from his own earlier films and from Todd Haynes’s Safe and John Frankenheimer’s Seconds. Pink Screens, here we come!

53


nieuw deze week sorties d 3 2

1

1.

Forces spéciales

●●●●

FR, 2011, dir.: Stéphane Rybojad, act.: Diane Kruger, Djimon Hounsou, Benoît Magimel, 110 min.

kinepolis NL | Een elitekorps heeft het niet gemakkelijk om de karaktervolle journaliste Elsa Cassanova uit de handen van de Taliban te houden. Verwacht geen typische actiefilm. FR | Des soldats d’élite ont du mal à tirer Elsa Cassanova, journaliste au caractère bien trempé, des griffes des Talibans. Ne vous attendez pas à un film d’action comme les autres. EN | An elite unit has trouble keeping the strong-willed journalist Elsa Cassanova out of the Taliban’s hands. Not your average action film.

2.

Het varken van Madonna

●●●●

BE, 2011, dir.: Frank Van Passel, act.: Kevin Janssens, Wine Dierickx, Nico Sturm, 114 min.

kinepolis NL | Tijdens een gedwongen verblijf in het West-Vlaamse boerendorp Madonna komt een gladde verkoper tot inkeer.

Verdienstelijke magisch-realistische fabel, maar Van Passel is al sterker voor de dag gekomen. FR | Lors d’un séjour forcé à Madonna, village de la campagne de Flandre-Occidentale, un vendeur retors revient à de meilleurs sentiments. Une fable magico-réaliste louable, mais le réalisateur flamand Frank Van Passel s’est déjà montré sous un meilleur jour. EN | During a forced sojourn in Madonna, a village in the Flemish Westhoek, a slick salesman changes his ways. A worthy magic-realist fable, but Van Passel has made better.

3.

Killer elite

●●●●

US, 2011, dir.: Gary McKendry, act.: Robert De Niro, Clive Owen, Jason Statham, 100 min.

kinepolis NL | Een actiethriller zoals er dertien in een dozijn gaan, daar veranderen de grote namen op de affiche niets aan. FR | Un thriller d’action comme on en trouve treize à la douzaine. Les grands noms sur l’affiche n’y changent rien. EN | A dime a dozen action thriller and the big names on the poster can’t do anything about it.

4.

La source des femmes

●●●●

FR, 2011, dir.: Radu Mihaileanu, act.: Leïla Bekhti, Hafsia Herzi, Biyouna, 125 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In een pittoresk bergdorpje in de Maghreb beginnen de vrouwen een seksstaking om de mannen aan te porren om werk te maken van een waterleiding. Ravissante actrices redden deze goedbedoelde, maar vrijblijvende fabel. FR | Dans un petit village des montagnes du Maghreb, les femmes entament une grève du sexe pour pousser les hommes à construire des canalisations d’eau. Le ravissant casting d’actrices sauve cette fable bien intentionnée mais sans véritable engagement. EN | In a picturesque mountain village in the Maghreb, wives start a sex strike to try and make their husbands build a water supply. Ravishing actresses save this well-intentioned but noncommittal fable.

5.

Mon pire cauchemar

●●●●

shortcuts. Abduction

●●●●

US, 2011, dir.: John Singleton, act.: Taylor Lautner, Alfred Molina, 105 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | De jonge Nathan vindt op een website met vermiste personen zijn eigen foto terug. Zou hij ooit ontvoerd zijn? Twilight-hunk Taylor Lautner loopt verloren in deze bloedeloze actiethriller. FR | Le jeune Nathan retrouve une photo de lui sur un site internet de personnes disparues. Aurait-il été enlevé dans son enfance ? Taylor Lautner, le beau gosse de Twilight, se perd dans ce thriller anémique. EN | Young Nathan finds a photo of himself

54

on a missing persons website. Was he kidnapped? Twilight hunk Taylor Lautner gets lost in this bland action thriller.

a separation

EN | This wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context was the well-deserved winner of the Golden Bear at the Berlin Film Festival.

son homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.

Beginners

Bienvenue à bord

●●●●

IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min.

actor’s studio NL | Deze schitterend geacteerde universele familietragedie in een Iraanse context was de oververdiende winnaar van de Gouden Beer op het Festival van Berlijn. FR | Cette tragédie familiale magnifiquement interprétée, dans un contexte iranien mais à la portée universelle, a décroché un Ours d’or bien mérité au Festival de Berlin.

●●●●

US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.

actor’s studio NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film als vader die op zijn zeventigste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant, Christopher Plummer brille de mille feux en père qui, à 70 ans passés, révèle soudain

●●●●

FR, 2011, dir.: Eric Lavaine, act.: Franck Dubosc, Valérie Lemercier, 105 min.

le stockel NL | Komedie over een flamboyante kluns die als animator op een cruiseschip alles in het honderd doet lopen. FR | Une comédie sur un empoté de première classe qui fout le bazar en tant qu’animateur d’un bateau de croisière. EN | Comedy about a flamboyant blunderer


shortcuts.

9

15/11

de la semaine NEW releases 5 6

4

FR, 2011, dir.: Anne Fontaine, act.: Isabelle Huppert, Benoît Poelvoorde, 103 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De botsingen tussen Poelvoorde (vulgaire klusjesman) en Huppert (gereserveerde bourgeois) zijn amusant. Een sterker einde en deze romantische komedie was een blijver. FR | Les confrontations entre Poelvoorde (un homme à tout faire vulgaire) et Huppert (une bourgeoise réservée) amusent. Il aurait fallu une bonne fin pour que cette comédie romantique reste dans les esprits. EN | The clashes between Poelvoorde (coarse handyman) and Huppert (reserved bourgeois) are amusing. A better ending would have made this romantic comedy a keeper.

die zijn zus en haar vriendin moet helpen bij de adoptie van een Thaise jongen. FR | Christian Clavier veut revenir sur les écrans avec un film à succès. La question est : est-ce possible avec une comédie peu inspirée sur un vendeur de voitures qui doit aider sa sœur et la copine de celle-ci à adopter une petite Thaïlandaise ? EN | Christian Clavier wants another hit. The question is whether he will get one with an uninspired comedy about a car salesman who has to help his sister and her girlfriend adopt a Thai boy.

7.

Spy Kids 4: All the time in the world ●●●●

US, 2011, dir.: Robert Rodriguez, act.: Jessica Alba, Antonio Banderas, 90 min.

6.

On ne choisit pas sa famille

●●●●

FR, 2011, dir.: Christian Clavier, act.: Jean Reno, Christian Clavier, Muriel Robin, 103 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Christian Clavier wil opnieuw een hit. De vraag is of dat lukt met een ongeïnspireerde komedie over een autoverkoper

who causes mayhem as an entertainer on a cruise ship.

biutiful

8 7

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

styx NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem

kinepolis NL | Een schim van de pretentieloze maar vermakelijke avonturenfilms die het jonge publiek aan het begin van de eeuw plezierden. FR | Une pâle copie des films d’aventures sans prétention mais divertissants qui ont tant plu aux jeunes spectateurs au

est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés et qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

Blue Bird

●●●●

BE, 2011, dir.: Gust Van den Berghe, act.: Potey Bafiokadié, Potey Téné, 78 min.

aventure NL | Losjes geïnspireerd door L’oiseau

début de ce siècle. EN | A mere shadow of the unpretentious yet entertaining adventure films that amused young audiences at the beginning of the century.

8.

Toutes nos envies

●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Lioret, act.: Vincent Lindon, Marie Gillain, 120 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jonge, strijdlustige rechter en haar ontgoochelde collega spannen samen om iets te doen aan het systeem dat arme mensen met een berg schulden opzadelt. Melodrama duwt dat actuele onderwerp helaas wat naar de achtergrond. FR | Une jeune juge combative et un collègue désabusé se liguent pour contrer un système qui ensevelit les pauvres gens sous une montagne de dettes. Hélas, le mélodrame relègue un peu ce sujet actuel à l’arrière-plan. EN | A young, combative judge and her disappointed colleague join forces to challenge the system that burdens the poor with a mountain of debt. Unfortunately, melodrama overshadows the topical theme.

bleu van Maeterlinck, visueel gerelateerd aan de symbolisten en in extreem breedbeeldformaat gedraaid in de Togolese regio Koutammakou: de tweede film van Gust Van den Berghe verwondert. FR | Librement inspiré de la pièce L’oiseau bleu de l’écrivain belge Maurice Maeterlinck, visuellement lié au mouvement symboliste et tourné en format panoramique dans la région de Koutammakou, au Togo : le deuxième film du jeune réalisateur Gust Van den Berghe étonne et émerveille. En | Loosely inspired by Maeterlinck’s L’oiseau bleu, visually indebted to the Symbolists, and filmed in extreme widescreen aspect ratio in the Koutammakou

region of Togo, Gust Van den Berghe’s second film is amazing.

Caramel

●●●●

FR, 2007, dir.: Nadine Labaki, act.: Nadine Labaki, Yasmine Al Masri, 95 min.

Styx NL | In een schoonheidssalon in Beiroet kruisen de levens van vijf vrouwen elkaar. Goudgeel en bitterzoet. FR | Les vies de cinq femmes se croisent dans un institut de beauté de Beyrouth. Doré et doux-amer. EN | The paths of five women cross in a Beirut beauty salon. Golden yellow and bittersweet.

55


vrijkaarten free tickets cadeaux

dirty mind

Carancho

arenberg NL | Een strakke, intense film noir over twee geliefden die hun eigen zwakheden en het noodlot trachten te trotseren. Op de achtergrond defileren de kankers van de Argentijnse samenleving zoals geweld en grootschalige corruptie. FR | Un film noir fort et intense sur un couple qui tente d’affronter ses propres faiblesses et le destin. En fond défilent les cancers de la société argentine comme la violence et la corruption à grande échelle. EN | An intense film noir about two lovers who confront their own weaknesses and fate. The blights of Argentinean society – such as violence and large-scale corruption – are paraded on the background.

NL ❙ In de reeks ‘Duo’ van Cinematek, waarbij een Belgische filmmaker een eigen film koppelt aan het werk van een collega die hij of zij bewondert, is het op dinsdag 15 november de beurt aan Pieter Van Hees. De Brusselaar zal Dirty mind inleiden (19.00), een zwarte komedie waarin cabaretier Wim Helsen een stuntelige stuntman speelt die na een val in een macho transformeert. Na de vertoning kunt u bij een glas nog een praatje maken met de cineast. Boogie nights van Paul Thomas Anderson, dat Van Hees inspireerde bij het draaien van Dirty mind, zal wegens de uitzonderlijke lengte (155 minuten) pas op 17 november (21.00) vertoond worden. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor deze double bill. Mail ‘dirty’ naar win@bdw.be. Info: www.cinematek.be

Code 37

NL ❙ Een van onze aanraders op het filmfestival Pink Screens in Cinéma Nova is het werk van James Franco (zie p. 53). De ster uit onder meer Howl en 127 Hours blijkt ook zelf achter de camera te staan. Wij bieden 5x2 tickets voor My own private River (12/11, 17.30), Franco’s ode aan de jonggestorven River Phoenix middels onuitgegeven beelden van Gus Van Sants culthit My own private Idaho. Mail ‘pink’ naar win@bdw.be. Info: www.pinkscreens.org

contagion

FR ❙ Un de nos films chouchous dans la programmation du festival Pink Screens au Cinéma Nova est le long métrage de James Franco (lire p. 53). La star de Howl et de 127 Hours se retrouve cette fois derrière la caméra. Nous vous offrons 5x2 places pour My Own Private River (12/11, 17.30), l’ode de Franco à l’acteur River Phoenix, décédé dans la fleur de l’âge, à travers des images inédites du film culte de Gus Van Sant My Own Private Idaho. Envoyez « pink » à win@bdw.be. Info : www.pinkscreens.org EN ❙ The Pink Screens Film Festival in Cinéma Nova turns the spotlight on James Franco (see p. 53). The actor from Howl and 127 Hours also figures on the other side of the camera. Agenda is offering 5 pairs of tickets for My Own Private River (12/11, 5.30 pm), Franco’s ode to River Phoenix, who died at only 23, drawing on footage and scenes that never made it into Gus Van Sant’s cult classic My Own Private Idaho. Mail “pink” to win@bdw.be. Info: www.pinkscreens.org

●●●●

AR, 2011, dir.: Pablo Trapero, act.: Ricardo Darín, Martina Gusman, 105 min.

●●●●

BE, 2011, dir.: Jakob Verbruggen, act.: Veerle Baetens, Michaël Pas, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Code 37 is een van de betere politieseries op de Vlaamse televisie, maar valt als film door de mand. FR | Code 37 est l’une des meilleures séries policières de la télévision flamande. Mais en film, ça ne passe pas. EN | Code 37 is one of the better police shows on Flemish television but its screen adaptation is rather poor. ●●●●

US, 2011, dir.: Steven Soderbergh, act.: Matt Damon, Kate Winslet, Gwyneth Paltrow, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Evenveel thriller als denkoefening: wat als er eens iets varkensgriepachtigs de wereld rondgaat dat wél massagraven vult? Beangstigender dan de snelheid van het virus is de snelheid waarmee onze snelle samenleving in elkaar stuikt. FR | C’est autant un thriller qu’un exercice de réflexion : que se passerait-il si une sorte de grippe porcine remplissait le monde de fosses communes ? La vitesse à laquelle nos sociétés modernes s’écroulent est plus alarmante que la rapidité du virus. EN | As much thriller as thought experiment: what if there were a pandemic of something like swine flu that did actually cause mass death? More frightening than the speed at which the virus spreads is the speed at which our ultra-fast society crumbles.

De bon matin

●●●●

FR, 2011, dir.: Jean-Marc Moutout, act.: Jean-Pierre Darroussin, Xavier Beauvois, 90 min.

vendôme NL | Een bankier schiet in de vergaderzaal twee bazen dood, waarna hij overloopt hoe

56

het zover is kunnen komen. Van deze analyse van de onmenselijke bankierswereld wordt een mens niet vrolijker. FR | Dans une salle de réunion, un banquier abat deux de ses patrons et examine ensuite comment il a pu en arriver là. Cette analyse du monde inhumain de la finance ne nous rend pas plus joyeux. EN | A banker shoots two of his bosses dead in the boardroom, and then ponders how things could have gone that far. This analysis of the inhuman world of banking is not cheerful.

De Krekel/Le Criquet

●●●●

CZ, 1978-79, dir.: Zdenek Miler, 40 min.

arenberg NL | Het bekendste figuurtje van de Tsjechische Walt Disney is het Molletje. Maar deze muzikale Krekel is minstens zo innemend. Zachtaardige, charmante animatiefilmpjes voor kleuters en hun ouders. FR | Le plus célèbre personnage du Walt Disney tchèque est La petite taupe. Mais ce criquet musicien est au moins aussi attachant. Des petits films d’animation, doux et charmants, pour les bambins et leurs parents. EN | The Czech Walt Disney’s most famous character is the little Mole. But this musical Cricket is at least as enchanting. Sweetnatured, charming animation for toddlers and their parents.

De Smurfen/Les Schtroumpfs (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: Raja Gosnell, act.: Hank Azaria, Neil Patrick Harris, 100 min.

kinepolis NL | Achternagezeten door Gargamel belanden zes Smurfen in het New York van vandaag. De Smurfen zijn in het format van de Amerikaanse familiekomedie gewrongen. Ze overleven dat wel maar verdienen beter. FR | Poursuivis par Gargamel, six Schtroumpfs se retrouvent dans le New York d’aujourd’hui. Les Schtroumpfs ont dû rentrer de force dans le format de la comédie familiale américaine. Ils survivent, mais ils méritaient mieux. EN | Pursued by Gargamel, six Smurfs end up in modern-day New York. The Smurfs are depicted using the format of American family comedy. They survive it well, but deserve better.

Deux de la Vague

●●●●

FR, 2009, dir.: Emmanuel Laurent, 90 min.

Arenberg NL | Deze documentaire over de opkomst, de impact en de invloed van de nouvelle vague legt het accent op François Truffaut en Jean-Luc Godard. FR | Ce documentaire sur la naissance, l’impact et l’influence de la Nouvelle Vague


shortcuts. met l’accent sur François Truffaut et JeanLuc Godard. EN | This documentary about the rise, impact, and influence of the Nouvelle Vague focuses on François Truffaut and Jean-Luc Godard.

Drive

superlative as a lonely stuntman who moonlights as a wheelman for criminals and tries to save his pretty neighbour.

Et maintenant on va où ? ●●●●

LB, 2011, dir.: Nadine Labaki, act.: Claude Baz Moussawbaa, Leyla Hakim, 110 min.

●●●●

US, 2011, dir.: Nicolas Winding Refn, act.: Ryan Gosling, Carey Mulligan, 95 min.

kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een ironieloze, knap verzorgde genrefilm zoals Jean-Pierre Melville, Walter Hill of Michael Mann durfden te maken. Gosling is uitmuntend als eenzame stuntman die bijklust voor de onderwereld en zijn mooie buurvrouw tracht te redden. FR | Un film de genre soigné et dépourvu d’ironie à la manière de Jean-Pierre Melville, Walter Hill ou Michael Mann. Gosling est excellent en cascadeur solitaire qui travaille parfois pour la pègre et essaie de sauver sa belle voisine. EN | An unironic, well-made genre film of the type Jean-Pierre Melville, Walter Hill, or Michael Mann would make. Gosling is

vendôme NL | Christelijke en islamitische vrouwen spannen samen om hun mannen weg te houden van het geweld. Een artificiële maar mooi verpakte fabel van de Libanese Nadine Labaki. FR | Des femmes chrétiennes et musulmanes complotent ensemble pour détourner leurs hommes de la violence. Une fable artificielle mais bien emballée de la Libanaise Nadine Labaki. EN | Christian and Muslim women join forces to keep their husbands from fighting. An artificial but beautifully presented fable by Lebanese director Nadine Labaki.

Footloose

●●●●

US, 2011, dir.: Craig Brewer, act.: Kenny Wormald, Julianne Hough, 115 min.

kinepolis, UGC De Brouckère NL | Een jongeman belandt in een Amerikaans dorp waar luide muziek en dansen taboe zijn sinds een tragisch ongeluk. Een energieke remake van een populaire dansfilm uit de jaren 1980. FR | Un jeune homme atterrit dans une petite ville américaine où la musique trop bruyante et la danse sont devenus tabous depuis un accident tragique. Un remake énergique du fameux film des années 80. EN | A young man arrives in an American village where loud music and dancing have been taboo since a tragic accident. An energetic remake of a popular dance film from the 1980s.

Gianni e le donne

●●●●

IT, 2011, dir.: Gianni Di Gregorio, act.: Gianni Di Gregorio, Valeria De Franciscis, 90 min.

Styx NL | Een man van middelbare leeftijd met een spilzieke moeder en onsympathieke vrouw valt voor een voluptueuze verpleegster. Ook de opvolger van het succesvolle Pranzo di ferragosto heeft humor, tederheid en Italiaanse charme te koop.

FR | Un homme dans la soixante doté d’une mère dépensière et d’une épouse peu sympathique s’éprend d’une voluptueuse infirmière. Le successeur du très apprécié Le Déjeuner du mois d’août a lui aussi de l’humour, de la tendresse et du charme à l’italienne à revendre. EN | A middle-aged man with an extravagant mother and unpleasant wife falls for a voluptuous nurse. This sequel to the successful Pranzo di ferragosto also has humour, tenderness, and Italian charm.

Habemus Papam

●●●●

IT, FR, 2011, dir.: Nanni Moretti, act.: Michel Piccoli, Nanni Moretti, Margherita Buy, 100 min.

arenberg NL | Geen bijtende satire of kritisch drama over de figuur van de paus, maar een warrig verhaal over een kardinaal die tot nieuwe paus gekozen wordt maar dichter bij de mens staat dan bij God. Gelukkig is Piccoli in vorm. FR | Pas de satire mordante ou de drame critique autour de la figure du pape, mais une histoire confuse sur un cardinal élu souverain pontife, plus proche des humains

www.fatp.be 14dee ÉDITION 14 EDITIE NOVEMBRE 2011 NOVEMBER 2011

FLAGEY

11 16 NOV

BOZAR CINEMA CINEMATEK ESPACE MAGH

17 & 20 NOV 18 27 NOV 22 & 29 NOV 06 & 13 & 20 DEC

Une production / een productie GSARA asbl / vzw. En partenariat avec le / in samenwerking met het Fonds Henri Storck FONDS H ENRI

STORCK

gsara

Avec le soutien du Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Avec le soutien de Willy Decourty, Bourgmestre et des membres du Collège des Bourgmestre et Échevins d’Ixelles. Editeur responsable : Renaud Bellen - GSARA asbl - Rue du marteau 26 - 1210 Bruxelles © Claude Jutra, Rouli-roulant, 1966

57


que de Dieu. Heureusement, Michel Piccoli est en forme. EN | Not a biting satire or critical drama about the figure of the pope but a muddled story about a cardinal who is elected pope but is closer to the people than to God. Fortunately, Piccoli is in good form.

Hasta la Vista!

●●●●

BE, 2011, dir.: Geoffrey Enthoven, act.: Gilles De Schryver, Tom Audenaert, Robrecht Vanden Thoren, Isabelle De Hertogh, 115 min.

actor’s studio, kinepolis NL | Drie jonge Vlamingen met een fysieke handicap reizen stiekem naar een gespecialiseerd bordeel in Spanje. Het botert niet met de Brusselse begeleidster. De levenslust, de hevige verlangens en de manier waarop de personages elkaar voortdurend jennen, zijn meeslepend. FR | Trois jeunes Flamands souffrant d’un handicap physique voyagent en cachette vers un bordel spécialisé en Espagne. Ça ne colle pas avec la Bruxelloise chargée de les accompagner. La joie de vivre, l’attente passionnée et la manière dont les personnages se charrient continuellement en font un film captivant. EN | Three young, physically disabled Flemings secretly travel to a specialised brothel in Spain. They do not get on well with their helper from Brussels. The zest for life, intense desires, and the way the

characters constantly tease one another are very compelling.

Howl

●●●●

US, 2010, dir.: Rob Epstein, Jeffrey Friedman, act.: James Franco, Mary-Louise Parker, Jon Hamm, 90 min.

actor’s studio, arenberg NL | De titel verwijst naar het bekendste gedicht van Allen Ginsberg. De man die samen met Kerouac en Burroughs van de beatgeneration een legende maakte, werd in het San Francisco van 1957 voor de rechtbank gedaagd omdat ‘Howl’ obsceen zou zijn. FR | Le titre fait référence au plus célèbre poème d’Allen Ginsberg. L’homme qui a rendu légendaire la Beat Generation aux côtés de Kerouac et de Burroughs a été poursuivi en justice à San Francisco en 1957 pour la soi-disant obscénité de Howl. EN | The title refers to Allen Ginsberg’s most famous poem. The man who made the Beat Generation legendary with Kerouac and Burroughs was prosecuted in San Francisco in 1957 because “Howl” was allegedly obscene.

Intouchables

●●●●

FR, 2011, dir.: Eric Toledano, Olivier Nakache, act.: Omar Sy, François Cluzet, 110 min.

kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

NL | Een rijke aristocraat is sinds een ongeluk verlamd en huurt de hulp in van een jongen uit de banlieues die er een celstraf op heeft zitten. Hun werelden botsen. Een interessant verhaal, een deftig scenario, degelijke acteurs. FR | Un riche aristocrate, paralysé depuis un accident, engage comme aide à domicile un jeune banlieusard qui vient de purger une peine de prison. Leurs mondes s’entrechoquent. Une histoire intéressante, un scénario soigné et de bons acteurs. EN | A rich aristocrat has been paralysed since an accident so he hires a young ex-con from the suburbs to help him. Their worlds collide. An interesting story, a respectable screenplay, and decent actors.

Johnny English Reborn ●●●●

UK, 2011, dir.: Oliver Parker, act.: Rowan Atkinson, Daniel Kaluuya, 101 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Voor deze oubollige maar sporadisch best wel vermakelijke parodie op James Bond kroop Rowan Atkinson (Mr. Bean) voor de tweede keer in de huid van een klungelende geheim agent. FR | Pour cette parodie de James Bond, ringarde mais pourvue de quelques moments très drôles, Rowan Atkinson (Mr. Bean) se glisse pour la deuxième fois dans la peau

spy kids 4: all the time in the world

d’un agent secret empoté. EN | For this outdated, but by turns quite entertaining parody of James Bond, Rowan Atkinson (Mr. Bean) has again donned the role of a bungling secret agent.

la fée

●●●●

BE, FR, 2011, dir.: Dominique Abel, Fiona Gordon, Bruno Romy, act.: Dominique Abel, Fiona Gordon, 94 min.

vendôme NL | Het clownskoppel Abel & Gordon maakt steeds betere burleske komedies met Aki Kaurismäki-personages en een snuif Jacques Tati. FR | Le couple clownesque Abel & Gordon livre des comédies burlesques toujours meilleures, avec des personnages à la Aki Kaurismäki et une pincée de Jacques Tati. EN | Clownish duo Abel & Gordon makes ever-better burlesque comedies with Aki Kaurismäki-esque characters and a dash of Jacques Tati.

la guerre des boutons ●●●●

FR, 2011, dir.: Yann Samuell, act.: Mathilde Seigner, Alain Chabat, 95 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Vijftig jaar geleden, Zuid-Frankrijk, de kinderen van twee buurdorpen moeten hun heroïsche veldslagen verborgen houden voor hun ouders. Een nostalgische familiefilm naar de gelijknamige Franse bestseller. FR | Il y a cinquante ans, dans le sud de la France, les enfants de deux villages voisins doivent cacher à leurs parents leurs batailles héroïques. Un film familial plein de nostalgie adapté du best-seller français du même nom. EN | Fifty years ago in the South of France: the children of two neighbouring villages have to keep their heroic battles hidden from their parents. A nostalgic family film based on the French bestseller of the same name.

La guerre est déclarée ●●●●

FR, 2011, dir.: Valérie Donzelli, act.: J érémie Elkaïm, Valérie Donzelli, 100 min.

actor’s studio NL | Een grappige, muzikale en bovenal energieke film over een drama dat de hoofdrolspelers echt meegemaakt hebben: er wordt een tumor vastgesteld bij hun baby. FR | Un film drôle, musical et surtout bourré d’énergie sur un drame réellement vécu par les acteurs principaux : un bébé atteint d’une tumeur. EN | A funny, musical, and above all energyfilled film about a drama that was actually experienced by the leading actors in real life: that of a baby with a tumour.

La nouvelle guerre des boutons ●●●●

58


shortcuts.

het varken van madonna

●●●●

BE, 2011, dir.: Frank Van Passel, act.: Kevin Janssens, Wine Dierickx, Nico Sturm, 114 min. Kinepolis

NL ❙ Wegen waar de duurste gps het bestaan niet van kent: volgens mij zit daar toekomst in. In de Westhoek zouden er nog een paar liggen. Over een van die wegen dendert een opgehitste handelsvertegenwoordiger. Hij is op zoek naar varkensboeren aan wie hij een mechanisch varken kan slijten, maar vindt Madonna. Het gehucht, niet de zangeres. De gsm-mast is er uitgeschakeld om de melk van de koeien niet te verzuren. De eventuele verbreding van een weg is een staatszaak. En klokslag negen uur verschijnt de geest van Prosper. Hij dook tijdens de Eerste Wereldoorlog vergeefs in de latrines om een mosterdgas-

FR, 2011, dir.: Christophe Barratier, act.: Gérard Jugnot, Kad Merad, 100 min.

aventure NL | De kinderen van twee naburige dorpen bekampen elkaar met een vurigheid waar de ouders geen weet van hebben. Een bewerking van de klassieker van Louis Pergaud die veel geld gekost heeft maar teleurstelt. FR | Les enfants de deux villages voisins s’affrontent avec une fougue dont leurs parents ignorent tout. Une adaptation du classique de Louis Pergaud, qui a coûté très cher mais qui déçoit. EN | Unbeknownst to their parents, the children of two neighbouring villages battle one another ferociously. A disappointing, though

very expensive, adaptation of the classic by Louis Pergaud.

La piel que habito

●●●●

ES, 2011, dir.: Pedro Almodóvar, act.: Antonio Banderas, Elena Anaya, 120 min.

vendôme NL | In zijn afgezonderde paleis houdt een gerenommeerde plastisch chirurg een sensuele vrouw gevangen. Hij onderwerpt haar aan tal van operaties. Een Almodóvar in vorm gebruikt voor de groteske thriller een uiterst verfijnde en onderkoelde stijl. FR | Un chirurgien plastique renommé tient une femme captive dans son manoir

aanval te overleven. Dat is straks honderd jaar geleden, maar in de Westhoek is de Eerste Wereldoorlog nog geen geschiedenis. De gladjanus kan niet rap genoeg weer weg zijn. Eigenlijk heeft hij groot gelijk, maar de film geeft hem geen gelijk. De magisch-realistische fabel gaat te licht over de nare trekken van Madonna. Dat is een groter struikelblok dan de pijnlijk onleuke karikatuur van de schapen neukende dorpspastoor die Peter Van den Eede neerzet. In de weerbarstige Westhoek verbergt zich een waardige opvolger voor Manneken Pis en Terug naar Oosterdonk maar Frank Van Passel heeft hem niet gevonden. (NR)

isolé et lui fait subir différentes opérations. Almodóvar, très en forme, utilise un style raffiné et froid pour réaliser ce thriller extravagant. EN | In his secluded palace, a renowned plastic surgeon holds a sensual woman prisoner and subjects her to repeated operations. Almodóvar is in top form, using an extremely refined and uber-cool style for this grotesque thriller.

L’apollonide

●●●●

FR, 2011, dir.: Bertrand Bonello, act.: Noémie Lvovsky, Hafsia Herzi, 125 min.

arenberg NL | Om onbegrijpelijke redenen was de

Franse pers in Cannes laaiend enthousiast over dit omstandige portret van de prostituees van een Parijs bordeel aan het einde van de belle époque. FR | Pour des raisons qui nous échappent, la presse française s’est montrée particulièrement enthousiaste pour ce portrait circonstancié de prostituées d’une maison close parisienne à la fin de la Belle Époque. EN | Incomprehensibly, the French press in Cannes went wild for this elaborate portrait of the prostitutes at a French brothel at the end of the Belle Époque.

Le chat du rabbin

●●●●

FR, 2011, dir.: Joann Sfar, Antoine Delesvaux, 100 min.

59


styx NL | In het Algerije van de jaren 1920 kan de kat van de rabbijn plots praten. Met stekelige vragen wijst hij zijn baasje continu op ongerijmdheden. Sfar animeerde eigenhandig zijn knappe stripreeks over religie en verdraagzaamheid in een multiculturele wereld. FR | Dans l’Algérie des années 1920, le chat du rabbin est soudain doué de parole. Avec ses questions épineuses, il ne cesse de souligner les absurdités à son maître. Sfar anime lui-même sa série de BD sur la religion et la tolérance dans un monde multiculturel. EN | In 1920’s Algeria, the rabbi’s cat suddenly receives the gift of speech. Through pointed questions, it constantly presents its master with inconsistencies. Sfar himself animated his fine comic strip series about religion and tolerance in a multicultural world.

Le gamin au vélo

●●●●

BE, 2011, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Thomas Doret, Cécile de France, Jérémie Renier, 87 min.

actor’s studio NL | Cyril moet en zal uit het kindertehuis weglopen en zijn vader zoeken. Diep raakt je de razernij van de eenzame jongen. En dan gebeurt er iets magnifieks: de zon breekt door in het oeuvre van de broers Dardenne. FR | Cyril veut à tout prix fuir le foyer pour enfants et retrouver son père. On plonge profondément dans la rage de ce garçon seul au monde. Et soudain se produit une chose magnifique : le soleil perce dans l’œuvre des frères Dardenne. EN | Cyril must and shall run away from the children’s home and look for his father. The young boy’s fury is deeply affecting. And then something magnificent happens: the sun breaks through in the Dardenne brothers’ oeuvre.

Les Géants

●●●●

BE, 2011, dir.: Bouli Lanners, act.: Zacharie Chasseriaud, Martin Nissen, Paul Bartel, 84 min.

arenberg, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Drie jonge tieners staan er tijdens een warme zomer alleen voor en gaan op ontdekking van de wereld. Daar horen stommiteiten bij en levenslessen. Bouli Lanners heeft de Waalse Huckleberry Finn uit zijn mouw geschud. FR | Au cours d’un été étouffant, trois jeunes ados se retrouvent seuls et partent à la découverte du monde, avec de grosses bêtises et des leçons de vie à la clé. Bouli Lanners livre une version wallonne d’Huckleberry Finn. EN | Three young teenagers are alone for the summer and decide to go and discover the world, resulting in some stupidity but also

60

some life lessons. Bouli Lanners has made the Walloon answer to Huckleberry Finn.

Melancholia

●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Michel Petrucciani

●●●●

FR, IT, 2011, dir.: Michael Radford, 100 min.

Arenberg NL | Een zeldzame botziekte belemmerde Michel Petrucciani niet te excelleren in de jazz en de kunst van het leven. Een mooie documentaire over een buitengewoon mens. FR | Une maladie rare des os n’a pas empêché Michel Petrucciani d’exceller dans le jazz

et de profiter de la vie. Un beau documentaire sur un homme hors du commun. EN | A rare bone disease did not prevent Michel Petrucciani from excelling in jazz and the art of living. A fine documentary about an extraordinary person.

Midnight in Paris

●●●●

US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.

actor’s studio NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt regisseur Woody Allen hulde aan Parijs, herinnert hij eraan dat nostalgie bedrieglijk is en bezondigt hij zich aan namedropping. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris. Il nous rappelle que la nostalgie est trompeuse et se rend coupable de name-dropping. EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris, reminds us that nostalgia can be deceiving, and commits the sin of name-dropping.

My little princess

●●●●

FR, 2011, dir.: Eva Ionesco, act.: Isabelle Huppert, Anamaria Vartolomei, 105 min.

arenberg NL | Een doodgewoon meisje hunkert naar de liefde van haar artistieke moeder. Die krijgt ze pas door gewillig voor haar lens te poseren. Voor ze het weet is ze een ster. Regisseur Eva Ionesco maakte dit zelf mee. FR | Une fille ordinaire est en manque d’amour de sa mère artiste. Elle l’obtient enfin

en posant docilement sous son objectif. Avant de s’en rendre compte, elle est devenue une star. La réalisatrice Eva Ionesco a elle-même vécu cette histoire. EN | A perfectly ordinary girl yearns for the love of her artistic mother. She only gets it when she biddably agrees to pose for her mother’s camera. Before she knows it, she is a star. Based on director Eva Ionesco’s personal experience.

Omar m’a tuer

●●●●

FR, 2011, dir.: Roschdy Zem, act.: Sami Bouajila, Denis Podalydès, 85 min.

actor’s studio NL | Nauwgezette reconstructie van de lijdensweg van Omar Raddad. Deze ongeletterde, zwijgzame tuinman werd veroordeeld voor de moord op Marchal, zomer 1991. Een schrijver bewees zijn onschuld. Niet oninteressant. FR | Une reconstitution scrupuleuse du calvaire d’Omar Raddad. Ce jardinier illettré et taciturne a été condamné pour l’assassinat de Ghislaine Marchal, au cours de l’été 1991. Un écrivain prouve son innocence. Pas inintéressant. EN | Meticulous reconstruction of the via dolorosa of Omar Raddad. This illiterate, introverted gardener was convicted for the murder of Marchal in the summer of 1991. A writer proved his innocence. Not uninteresting.

One Day

●●●●

US, 2011, dir.: Lone Scherfig, act.: Anne Hathaway, Jim Sturgess, 110 min.

un monstre à paris


BO ZAR actor’s studio NL | Voor de fans van echte romantiek. De film overloopt gedurende twintig jaar elke 15 juli hoe het de bescheiden Emma en de rijke charmeur Dexter vergaat. Ze ontkennen de liefde wel erg lang. FR | Pour les vrais fans de romantisme. Le film se déroule pendant quinze ans, chaque 15 juillet, en suivant les relations de la discrète Emma et de Dexter, riche séducteur. Il leur faut bien longtemps pour ouvrir les yeux sur leur amour. EN | For fans of romance that can’t just be dismissed as being contrived. The film covers twenty years in the lives of humble Emma and rich charmer Dexter, as we see what they are doing every 15th of July. It takes them an awfully long time to recognise love.

Paranormal activity 3 ●●●●

US, 2011, dir.: Henry Joost, Ariel Schulman, act.: Katie Featherston, Mark Fredrichs, 85 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Ook dit keer menen de naïevelingen er goed aan te doen het spookhuis boordevol camera’s te hangen. Ook dit keer is de opbouw traag, maar veer je uiteindelijk wel een paar keer recht uit je stoel. FR | Cette fois encore, quelques naïfs pensent bien faire en installant plein de caméras dans leur maison hantée. Cette fois encore, ça avance lentement, mais en fin de compte, on sursaute quelques fois. EN | Yet again, naïve residents decide to fill a haunted house with cameras. Yet again, the film has a slow start, but does make you leap out of your seat a few times.

Pina (3D)

●●●●

DE, FR, 2011, dir.: Wim Wenders, 103 min.

aventure NL | Een hommage in 3D aan de dans van de in 2009 overleden choreografe Pina Bausch: levendig, larger than life en toch diep ontroerend en betekenisvol. FR | Un hommage en 3D à la danse de la chorégraphe Pina Bausch, décédée en 2009 : vivant, plus vrai que nature mais aussi profondément touchant et lourd de sens. EN | A 3D tribute to the dance of choreographer Pina Bausch, who died in 2009. Lively, larger than life, and yet deeply moving and meaningful.

Polisse

●●●●

FR, 2011, dir.: Maïwenn, act.: Karin Viard, Joey Starr, Marina Foïs, 125 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een levensecht portret van de Brigade de Protection des Mineurs (BPM) die in Parijs op pedofielen jaagt en jonge slachtoffers opvangt. Ondanks de overacting en af en toe wat hysterie was dit in Cannes goed voor de Prix du Jury.

FR | Un portrait réaliste de la Brigade de Protection des Mineurs (BPM), qui traque les pédophiles et recueille les jeunes victimes à Paris. Malgré le jeu exagéré et quelques poussées d’hystérie, le film a remporté le Prix du Jury à Cannes. EN | A real-life portrait of the Brigade de Protection des Mineurs (BPM) that hunts paedophiles in Paris and supports their young victims. Despite the overacting and occasional hysteria, the film won the Prix du Jury at Cannes.

Rundskop

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, Barbara Sarafian, 120 min.

actor’s studio NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Sinterklaas en het raadsel van 5 december ●●●● NL, 2011, dir.: Martijn van Nellestijn, act.: Frans Bauer, 85 min.

kinepolis NL | Voor het vierde jaar op rij draaft de onvolprezen Sinterklaas op in een ondermaatse Nederlandse kinderfilm. FR | Pour la quatrième année d’affilée, l’inimitable Saint-Nicolas se démène dans un film pour enfants néerlandais médiocre. EN | For the fourth time, the kindly old Saint Nicholas shows up in an inferior Dutch children’s film.

The adventures of Tintin: Secret of the Unicorn ●●●●

US, 2011, dir.: Steven Spielberg, 107 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Dankzij Hergé vindt Spielberg zijn tweede adem. De laatste Indiana Jones verbleekt bij deze wervelende avonturenfilm. Omringd door kleurrijke personages wordt razende reporter Kuifje naar alle uithoeken van de wereld gestuurd. FR | Grâce à Hergé, Spielberg retrouve un second souffle. Le dernier Indiana Jones paraît bien pâle à côté de ce film d’aventures palpitant. Entouré par des personnages hauts en couleur, Tintin, l’épatant reporter, est envoyé aux quatre coins du monde.

EN | Spielberg has found his second breath thanks to Hergé. The last Indiana Jones pales in comparison to this exciting adventure film. Surrounded by colourful characters, Tintin, the larger-than-life reporter, is sent all over the world.

they have to take care of a stray cat. Writer and artist Miranda July’s follow-up to the award-winning Me and You and Everyone We Know is an affected, unusual, memorable film.

The Artist

US, 2011, dir.: George Clooney, act.: Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, George Clooney, 100 min.

●●●●

FR, 2011, dir.: Michel Hazanavicius, act.: Jean Dujardin, Bérénice Béjo, James Cromwell, 100 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Er wordt niet in gesproken en zelfs het beeldformaat is aangepast, maar deze pastiche op de stomme film uit Hollywood is sprankelend entertainment. FR | On ne parle pas et même le format de l’image a été adapté, mais ce pastiche des films muets d’Hollywood étincelle et divertit. EN | There is no dialogue and even the image ratio has been adjusted, but this pastiche of the Hollywood silent film is sparkling entertainment.

The Ides of March

●●●●

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De jonge, idealistische woordvoerder van een presidentskandidaat ondervindt hoe vuil het er in de politiek toegaat. Ook de vierde regie van Clooney getuigt van vakmanschap. Gosling steelt de show. FR | Le jeune et idéaliste porte-parole d’un candidat à la présidence fait l’expérience des rouages pourris de la politique. Le quatrième film réalisé par George Clooney témoigne lui aussi de professionnalisme. Ryan Gosling porte le tout. EN | The young, idealistic spokesman of a presidential candidate experiences how dirty politics actually are. Clooney’s fourth film is another clear example of great skill. Gosling steals the show.

15.09 > 14.12.2011

poland

the debt

●●●●

in focus

US, 2010, dir.: John Madden, act.: Helen Mirren, Jessica Chastain, Sam Worthington, 115 min.

10.11.2011 > 08.01.2012

le stockel NL | Een goed gemaakte, lichtjes ouderwetse The King’s speech ●●●● spionagefilm over drie Israëli’s op leeftijd UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey die in de jaren 1960 roem verwierven door Rush, Helena Bonham Carter, 120 min. in Oost-Berlijn de ‘chirurg van Birkenau’ bij styx de kraag te vatten. Nieuwe feiten dwingen Entrée gratuite | GratisNLtoegang Admission Free | De prins| die in 1936 koning wordt van hen om de droevige waarheid onder ogen het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van te komen. een onorthodoxe spraaktherapeut in om van FR | Un film d’espionnage 17 bien & foutu, un 20.11.2011 - 14:00 zijn gestotter af te raken. De enorme bijval peu à l’ancienne, sur trois Israéliens assez en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar âgés qui ont connu la gloire dans les années onderhoudend 60 pour avoir mis la main à Berlin-Est sur¤ 3,00/fi lm en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. le « chirurgien de Birkenau ». De nouveaux FR | Le prince devenu roi du Royaumeéléments les contraignent à voir l’affligeante 03 & 04.12.2011 - 20:30 Uni en 1936 consulte un orthophoniste vérité. non-conformiste pour se débarrasser de EN | A well-made, slightly old-fashioned spy son bégaiement. La vague de succès et les film about three ageing Israelis who became Maslowska - Grzegorz Jarzyna TR nombreux prix sont-un peuWarszawa) exagérés, mais famous in(Dorota the 1960s for catching the “sur¤ 18,00 ¤ 15,30 ¤ 13,50 ce drame en costumes conventionnel est geon of Birkenau” in East Berlin. New facts certainement divertissant et bien raconté. force them to confront the sad truth. EN | The prince who became king of the 14.12.2011 - 20:30 The Future ●●●● United Kingdom in 1936 calls in the help US, 2011, dir.: Miranda July, act.: Miranda July, of an unorthodox speech therapist to cure HamishPALAIS Linklater, 90 min. his stutter. The effusive praise and numerDES BEAUX-ARTS, ¤ 5,00 Vendôme ous awards are somewhat excessive, but BRUXELLES NL |PALEIS Een koppelVOOR dertigers panikeert omdat this conventional period drama is certainly het straks voor een straatkat moet zorgen. entertaining and well-written. SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL Schrijver en kunstenares Miranda July volgt CENTRE The Lion King ●●●● prijsbeest Me and you and everyone we ARTS, eigenaardige US, 2011, dir.: Roger Allers, Rob Minkoff, 85 min. knowFOR op metFINE een gekunstelde, BRUSSELS aventure, kinepolis film met weerhaken. | +32panique (0)2 507 82 NL00 | Een 3D-versie van de Disney-klassieker FR |WWW.BOZAR.BE Un couple de trentenaires | Beeld: No Matter How Hard We Tried © Kuba Dabrowski uit 1994 over de kleine Simba die zich in een parceImage qu’ils doivent bientôt s’occuper d’un adembenemend mooi Afrika moet opwerken chat abandonné. Après Me and You and tot de Leeuwenkoning. Everyone We Know, couvert de prix, l’écriFR | Une version en 3D du classique de vain et artiste Miranda July poursuit avec un Disney de 1994 où le petit Simba doit film alambiqué, singulier et piquant. devenir le Roi Lion au milieu de paysages EN | A couple in their thirties panics because

Roman Polanski

Acteur et réalisateur | Acteur en regisseur Actor & Director

Polish Docs @ BOZAR

No Matter How Hard We Tried

Adam Zagajewski


africains de toute beauté. EN | A 3D version of the 1994 Disney classic about lion cub Simba who has to fight for his birthright in a breathtakingly beautiful Africa.

EN | An idiotic, so-called contemporary adaptation of the timeless classic by Alexandre Dumas about brave musketeers, an evil Milady, and a sinister cardinal.

The Thing

The Tree of Life

●●●●

US, 2011, dir.: Matthijs van Heijningen Jr., act.: Mary Elizabeth Winstead, Ulrich Thomsen, 105 min.

●●●●

US, 2010, dir.: Terrence Malick, act.: Brad Pitt, Sean Penn, Jessica Chastain, 138 min.

kinepolis NL | Deze prequel doet onder voor de gelijknamige, originele film van John Carpenter over buitenaards leven op Antarctica. Al zijn er slechtere horrorfilms in omloop. FR | Ce prequel n’égale pas le film original du même nom réalisé par John Carpenter, sur une créature extraterrestre en Antarctique. Mais il y a des films d’horreur bien pires qui circulent. EN | This prequel is inferior to the original film of the same name by John Carpenter about extraterrestrial life on Antarctica. But there are worse horror films out there.

aventure NL | Een meditatie over leven en dood, schuld en onschuld, orde en chaos door Malick, de grootmeester achter Badlands en The thin red line. FR | Une méditation sur la vie et la mort, la culpabilité et l’innocence, l’ordre et le chaos, par Terrence Malick, le grand maître derrière La balade sauvage et La ligne rouge. EN | A meditation on life and death, innocence and guilt, order and chaos by Malick, the master who brought us Badlands and The Thin Red Line.

The Three Musketeers (3D) ●●●●

UK, 2010, dir.: Michael Winterbottom act.: Steve Coogan, Rob Brydon, 105 min.

US, 2011, dir.: Paul W.S. Anderson, act.: Logan Lerman, Christoph Waltz, Milla Jovovich, 110 min.

kinepolis, le stockel NL | Een idiote, zogenaamd eigentijdse bewerking van de tijdloze klassieker van Alexandre Dumas over dappere musketiers, een valse Milady en een sinistere kardinaal. FR | Une adaptation idiote, soi-disant contemporaine, du classique indémodable d’Alexandre Dumas, avec des mousquetaires courageux, une perfide Milady et un sombre cardinal.

the trip

●●●●

aventure NL | Voor een krant bezoekt de verwaande filmster Steve Coogan met zijn vriend, komiek Rob Brydon, een aantal sterrenrestaurants in het noorden van Engeland. Terwijl de heerlijkste gerechten en mooiste landschappen defileren, keuvelen ze erop los. Grappiger dan je zou denken. FR | À la demande d’un journal, Steve Coogan, star du cinéma arrogante, doit visiter avec son ami humoriste Rob Brydon quelques restaurants étoilés du nord de l’An-

gleterre. Ils papotent tandis que défilent de délicieux plats et de magnifiques paysages. Plus drôle que ce qu’on pourrait croire. EN | Arrogant film star Steve Coogan and his friend, comedian Rob Brydon, visit a number of the best restaurants in the north of England for a newspaper. The two chatter away while the most delectable dishes and beautiful landscapes role by. Funnier than expected.

This is not a film

FR | Le réalisateur du Premier jour du reste de ta vie confirme son talent avec une comédie qui vous fait réfléchir à deux fois avant de vouloir un enfant, sans pour autant tomber dans les platitudes. EN | The director of Le premier jour du reste de ta vie confirms his talent with a comedy that makes you think twice about having children, without descending into inanity.

●●●●

IR, 2010, dir.: Jafar Panahi, Mojtaba Mirtahmasb, 75 min.

actor’s studio NL | De Iraanse regisseur Jafar Panahi (Offside, The circle) zit vast door een film over de omstreden presidentsverkiezingen van 2009 in Iran. In deze het land uit gesmokkelde film die geen film is, volgen we Panahi op de dag dat hij een uitspraak van het hof verwacht. FR | Le réalisateur iranien Jafar Panahi (Hors jeu, Le cercle) est toujours emprisonné à cause d’un film sur les élections présidentielles controversées de son pays en 2009. Dans ce film qui n’en est pas un, exporté en douce, nous suivons Panahi le jour où il attend un jugement de la cour. EN | The Iranian director Jafar Panahi (Offside, The Circle) is in gaol because of his film about the contested presidential elections in Iran in 2009. In this film that isn’t a film, which was smuggled out of the country, we watch Panahi on the day he expects to hear the verdict of the court.

Un heureux événement

Un monstre à Paris/Het monster van Parijs ●●●● FR, BE, 2011, dir.: Bibo Bergeron, 87 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | 1910, Parijs is overstroomd, een zachtaardige en bijzonder muzikale vlo is na een verkeerd gelopen experiment een dikke twee meter groot geworden. Deze Frans-Belgische computeranimatie is geen topper, maar mede dankzij de liedjes charmant gezinsentertainment. FR | 1910, Paris est inondée. Après une expérience qui a mal tourné, une gentille puce douée pour la musique se transforme en une créature de plus de 2 mètres. Ce film d’animation franco-belge n’est pas complètement réussi mais ses chansons divertiront agréablement les familles. EN | 1910, Paris is flooded, and after a failed experiment a good-willed and particularly musical flea has grown over two meters. This Franco-Belgian CGI film is not amazing, but in part thanks to the songs, it makes for charming family entertainment.

●●●●

FR, 2010, dir.: Rémi Bezançon, act.: Louise Bourgoin, Pio Marmaï, Josiane Balasko, 105 min.

actor’s studio NL | De regisseur van Le premier jour du reste de ta vie bevestigt zijn kunnen met een komedie die je twee keer doet nadenken vooraleer aan kinderen te beginnen, zonder in flauwiteiten te vervallen.

AGENDA magazine on facebook

Viva Riva!

●●●●

CG, BE, 2010, dir.: Djo Tunda Wa Munga, act.: Patsha Bay, Manie Malone, 100 min.

actor’s studio NL | De eerste Congolese speelfilm in jaren is een zwoele, snedige genrefilm over de onderbuik van Kinshasa. Niet foutloos, maar een plezier om naar te kijken.

deze week | this week | cette semaine

FLAGEY JAZZ SESSIONS

HERMETO PASCOAL & SEXTET Like us

18.11 - 20:15 - Studio 4

FLAGEY

facebook.com/AGENDAmagazine

SESSIONS www.flagey.be

62


shortcuts.

Mon pire cauchemar

●●●●

FR, 2011, dir.: Anne Fontaine, act.: Isabelle Huppert, Benoît Poelvoorde, 103 min. Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

FR ❙ Anne Fontaine devait-elle absolument relâcher la pression après le prétentieux Coco avant Chanel ? Elle débarque en tout cas avec une comédie romantique sans prétention permettant à Benoît Poelvoorde de se payer la tête d’une bourgeoisie qui prend l’art contemporain presqu’aussi au sérieux qu’elle-même. Enfin, c’est ce qu’il m’a semblé. Poelvoorde incarne un homme à tout faire à la langue bien pendue, vulgaire, entreprenant et qui appelle un chat un chat. Ça ne doit donc pas du tout coller avec la mère de l’ami de son fils, une femme froide et distante, directrice d’une fondation d’art contemporain, qui n’appellera

FR | Le premier film congolais à voir le jour depuis des années est un film de genre sensuel et subtil sur les bas-fonds de Kinshasa. Pas parfait, mais bien agréable à regarder. EN | The first Congolese feature film in years is a sultry, witty genre film about Kinshasa’s underworld. Not flawless but a joy to watch.

We need to talk about Kevin ●●●●

US, UK, 2011, dir.: Lynne Ramsay, act.: Tilda Swinton, Ezra Miller, John C. Reilly, 110 min.

aventure, vendôme

NL | Ramsay heeft niet meer geregisseerd sinds 2002 (Morvern Callar), maar talent roest niet. Tilda Swinton schittert in deze expressieve film als moeder die maar niet doordringt tot haar gemene zoon. FR | Lynne Ramsay n’a plus tourné depuis 2002 (Morvern Callar), mais le talent ne rouille pas. Dans ce film expressif, Tilda Swinton étincelle en mère qui ne parvient pas à communiquer avec son fils particulièrement méchant. EN | Ramsay has not directed since 2002 (Morvern Callar), but talent doesn’t rust.

jamais une pipe une pipe. La confrontation entre ces personnages aux langages diamétralement opposés est plus d’une fois amusante. Poelvoorde, spécialiste des clowneries, se retrouve face à Isabelle Huppert en personne qui, si on se souvient de ses rôles de personnages perturbés, prouve ici une fois encore qu’elle sait aussi adopter la bonne attitude dans une comédie. Dommage que la réserve de bonnes idées et de bons gags soit épuisée avant le début de l’atterrissage du film. Ce n’est pas un film qu’il faut voir de toute urgence, mais si vous le regardez bientôt, il y a peu de chances que vous vous sentiez trompés. (NR)

Tilda Swinton shines in this expressive film as a mother who simply cannot get through to her cruel son.

You will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.

styx NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te

verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.

63


15/11

the ides of march

about Kevin OV+ 19.10, 21.10 (12, 14, 15/11) Retrospecti(e)ve: Babel OVfr 21.20 (9, 11 > 15/11) Maria Full of Grace OVfr 17.10 Tambien la lluvia OVfr 15.15, 19.20 (9, 11 > 15/11)

BRONKS Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be

Bronksfestival: Gevaarlijk Jong: Druk + Herdruk (10+) OV 11.00 (11/11)

CC d’ETTERBEEK ESPACE SENGHOR Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be

También la lluvia (I. Bollain) OVfr 18.00 (13/11)

CC d’uccle Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.04.95 / www.ccu.be

Fair Game (D. Liman) OVfr 10.15 (13/11)

CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers Brussel/Bruxelles

cinema 9

02-512.16.96

64

A Separation OV+ 17.35 Beginners OV+ 21.30 Hasta la vista OVfr 15.00, 21.25 Howl OV+ 15.40 La guerre est déclarée OVnl 19.30 Le gamin au vélo OVnl 13.15 (12, 13/11) Le Skylab OV 19.15 Midnight in Paris OV+ 19.55 Omar m’a tuer OV 13.25 (12, 13/11) One Day OV+ 17.25 Rundskop OVfr 15.10 This Is Not a Film OVfr 14.05 (12, 13/11) Un heureux événement OV 17.10 Viva Riva! OV+ 21.45

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-512.80.63 / www.arenberg.be

Deux de la Vague OV 14.10 (11, 15/11), 17.00 (14/11), 17.20 (10/11), 19.10 (13/11), 19.20 (9/11), 21.30 (12/11) Carancho OV+ 14.00 (10/11), 14.10 (13/11), 16.30 (12/11), 17.00 (9, 15/11), 19.00 (11/11), 21.20 (14/11) Habemus Papam OV+ 14.10 (9, 12, 14/11), 17.00 (13/11), 19.10 (15/11), 19.20 (10/11), 21.30 (11/11) L'Apollonide OVnl 14.10 (10/11), 16.30 (11/11), 19.00 (12, 14/11), 21.20 (9, 13, 15/11) Les Géants OVnl 14.00 (9, 12, 15/11), 17.10 (11, 13/11), 19.10 (10/11), 19.20 (12, 14/11), 21.20 (11/11), 21.30 (13/11) Michel Petrucciani OV+ 14.00 (13/11), 17.00 (10/11), 17.10 (14/10), 19.10 (11/11), 21.20 (12/11), 21.30 (9, 15/11) My Little Princess OVnl 14.00 (11, 14/11), 16.50 (9/11), 17.10 (12, 15/11), 19.20 (13/11), 21.20 (10/11) CinéFemme: The Conspirator OV+ 10.45 (13/11) Écran d'Art: Twenty Cigarettes OV 21.30 (10/11) Genres d'à Côté/Pink Screens Film Festival (10 > 19/11, www.pinkscreens.org): Como Esquecer OVfr 21.30 (14/11) Pixote: A lei do mais fraco OVfr 19.30 (15/11) Les enfants d’abord: De Krekel/Le Criquet (3+) OV (zonder dialoog/sans paroles) 16.00 (9, 12/11), 16.10 (11, 13/11) Zineglüb: The Pit and the Pendulum OV+ 19.00 (/11)

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Blue Bird (8+) OV+ 15.00 (11, 14, 15/11) La nouvelle guerre des boutons OV 17.10 Melancholia OV+ 19.00 (9, 11 > 15/11), 21.00 (10/11) Pina (3D) OV+ 21.20 (9, 11 > 15/11) The Lion King FR 15.10 (11 > 13/11) The Tree of Life OV+ 21.10 (9, 13/11) The Trip OVfr 15.10 (14, 15/11) Un monstre à Paris (3D) OV 15.00 (10, 12, 13/11), 17.00 We Need to Talk

Dead Man (J. Jarmush) OVfr 20.00 (13/11) Passé composé (I. Rey) OV 20.00 (9/11) Tous à l’Ouest: Une aventure de Lucky Luke OV 15.00 (13/11)

Centre Les Sources rue Kellestr. 48 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-374.71.36 / www.centrelessources.be

Le phénomène Bruno Gröning OV+ 13.00 (13/11)

CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-779.10.79

Abduction FR 15.45 (9/11) Bienvenue à bord OV 18.00 (12/11) Camicie rosse OVfr 18.00 (15/11), 20.30 (15/11) Mon pire cauchemar OV 18.00 (10, 11, 13, 14/11), 20.15 (9, 11 > 13/11) The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn OV+ 20.15 (14/11) - FR 13.30 (9, 11, 13/10), 15.45 (11 > 13/11), 20.15 (10/11) The Debt OV+ 17.45 (9/11) The Three Musketeers FR 13.30 (12/11)

cinéma Nova rue Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Pink Screens Film Festival (10 > 19/11, www.pinkscreens. org): Beautiful Bastards (kortfilms/courts métrages) OV 19.30 (12/11) Circumstance (M. Keshavarz) OV+ 21.30 (10/11) D/S (J. Richard & Maîtresse Leïla) OVnlen 21.30 (14/11) Girl Parts (kortfilms/courts métrages) OV 19.30 (15/11) Hello My Name Is Lesbian (M. Rooss & I.H. Andersen) OVfren 19.30 (13/11) La llamada (S. Pasetto) OVfren 19.30 (11/11) Mary-Lou (E. Fox) OVfren 21.30 (15/11) My Own Private River (J. Franco) OVfr 17.30 (12/11) No Gravity (S. Casalino) OVen 15.30 (12/11) Regrettes (M. Lindeen) OV+ 15.30 (13/10) Romeos (S. Bernardi) OVfren 19.30 (10/11) Sal (J. Franco) OVfr 21.30 (13/11) Stadt, Land, Fluss (B. Cantu) OV+ 19.30 (14/11) The Balad of Genesis and Lady Jaye (M. Losier) OVfr 17.30 (11/11) The Mountain (O. Giaever) OVfren 21.30 (12/11) Transpédégouines en shorts! (kortfilms/courts métrages) OV 17.30 (13/11) Weekend (A. Haigh) OV+ 21.30 (11/11)

Cinema RITS rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be

Nana (V. Massadian) OV 19.00 (9/11)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Alberto Cavalcanti: Champagne Charlie OV 17.00 (11/11) Dead of Night (A. Cavalcanti, B. Dearden, C. Crichton & R. Hamer) OV+ 21.00 (12/11) Documentaire kortfilm/ Courts métrages documentaires (A. Cavalcanti, B. Wright & H. Watt) OV 18.00 (9/11), 20.00 (13/11) Film and Reality OV+ 18.00 (10/11), 20.00 (15/11) Le truc du Brésilien OV 16.00 (9/11), 20.00 (11/11) Autour du musical: The Phantom of the Opera (R. Julian) (stille film muet) OV 21.00 (14/11 + piano & lecture FR 19.00) Broadway Jukebox: Hair (M. Forman) OV+ 17.00 (12/11) Cecil B. DeMille: Forbidden Fruit (stille film muet) OV 18.00 (15/11 + piano) The Affairs of Anatol (stille film muet) OV 18.00 (13/11 + piano) Cinema do Brasil: O bandido da luz vermelha (R. Sganzerla) OVfr 19.00 (11/11) Iracema, uma transa amazonica (J. Bodanzky, W. Gauer, O. Senna) OVen 19.00 (13/11) Juliana do amor perdido (S. Ricardo) OVen 16.00 (10/11) O grande momento (R. Santos) OVfr 15.00 (12/11) Classics: Badlands (T. Malick) OV 17.00 (14/11) Brief Encounter (D. Lean) OV+ 15.00 (11/11), 17.15 (10/11) De spookkar/La charette fantôme (V. Sjöström) (stille film muet) OV+ 18.00 (12/11 + piano) Die bitteren Tränen der Petra von Kant (R. Fassbinder) OV+ 21.00 (9/11) Ivan de Verschrikkelijke/Ivan le Terrible (1) (S. Eisenstein) OV+ 17.00 (15/11) Ladri di biciclette (V. De Sica) OV+ 19.15 (9/11) Le million (R. Clair) OV 16.00 (11/11) David Cronenberg: Dead Ringers OV+ 21.00 (13/11) The Dead Zone OV+ 19.00 (10/11) The Fly OV+ 21.00 (11/11) Duo Pieter Van Hees: Dirty Mind (P. Van Hees) OVfr 19.00 (15/11 + intro) + Boogie Nights (P.T. Anderson) OV+ 21.00 (17/11) Focus on Poland: Anthologie van de Poolse film/ Anthologie du cinéma polonais: A Short Film about Killing (K. Kieslowski) OV+ 19.15 (12/11) A Short Film about Love (K. Kieslowski) OV+ 17.00 (13/11) As en diamant/ Cendres et diamants (A. Wajda) OV+ 21.15 (10/11) Dit is mijn leven/De la veine à revendre (A. Munk) OV+ 20.00 (12/11) Escape from the Liberty Cinema (W. Marczewski) OVfr 20.00 (14/11) Heldenkruis/Croix de guerre (K. Kutz) OV+ 18.00 (11/11), 20.00 (9/11) Het derde deel van de nacht/La troisième partie de la nuit (A. Zulawski) OV+ 21.00 (15/11) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Cavalcade (F. Lloyd) OV+ 15.00 (10/11) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: De duivelse uitvinding/L’invention diabolique (K. Zeman) OVnl 5.00 (9, 13/11) 
 Nino Rota: Anni difficili (L. Zampa) OV+ 20.00 (10/11) È primavera... (R. Castellani) OV 16.00 (13/11), 18.00 (14/11) Sotto il sole di Roma (R. Castellani) OV+ 16.00 (12/11) Urban Movies: Bread and Roses (K. Loach) OV+ 17.00 (9/11)

ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

Incendies (D. Villeneuve) OV 18.00 (9/11), 20.30 (9/11)

fLAGEY

Het geheim (6+) (J. Lürsen) NL 14.00 (9/11)

INSTITUT NALANDA

Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

02-675.38.05 / www.institut-tibetain.org

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Dalai Lama Renaissance (K. Darvich) OV 20.00 (15/11)

Biutiful OV+ 20.55 Caramel OV+ 17.30 (12, 13/11) Gianni e le donne OV+ 17.15 (12, 13/11) Le chat du rabbin OVnl 15.20 (13/11), 19.00 The King’s Speech OV+ 15.15 (13/11), 21.15 You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 19.20

Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang/ Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

UGC De Brouckère

rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek

pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles

02-415.86.03

0900-10.440 / www.ugc.be

Kung Fu Panda 2 FR 15.30 (12/11)

Contagion OV+ 13.00 (10, 14, 15/11), 15.20 (14, 15/11), 17.40 (9, 11 > 15/11), 19.50, 22.05 Drive OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.10, 15.20, 17.30, 19.40, 21.50 Footloose OV+ 11.30 (9, 11 > 13/11), 14.00, 16.30 In Time OV+ 20.00 (11/11), 22.15 (11/11, avt-pr.) Intouchables OVnl 11.30 (9, 11 > 13/11), 14.00, 16.30, 20.00, 22.15 Johnny English Reborn OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.05, 15.10, 17.20 La source des femmes OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 14.00, 17.00, 19.35, 22.10 Mon pire cauchemar OVnl 11.15 (9, 11 > 13/11), 13.25, 15.35, 17.45, 19.45, 22.00 On ne choisit pas sa famille OV 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 Paranormal Activity 3 OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.00, 15.00, 17.30, 19.30, 21.30 The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn FR 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn (3D) OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 - FR 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 The Artist OV+ 19.50 (9 > 14/11), 22.00 The Ides of March OV+ 19.40 (9, 10, 12 > 15/11), 21.50 (9, 10, 12 > 15/11) Tower Heist OV+ 19.30 (15/11, avt-pr.) Un monstre à Paris OV 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.00 (9, 11 > 13/11), 15.00 (9, 11 > 13/11)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Abduction OV 20.00, 21.00 (9, 10, 14, 15/11), 22.30 (11 > 13/11) - FR 16.45 (9 > 14/11), 19.45, 22.15 Anadolu kartallari OVfr 22.15 (11 > 13/11) Beur sur la ville OVnl 22.15 (9 > 14/11) Code 37 OV 14.15 (9, 11 > 13/11), 16.45, 19.45, 22.15 Contagion OV+ 19.45 (9, 10, 12 > 15/11), 22.30 De Smurfen/ Les Schtroumpfs NL 14.15 (9, 11 > 13, 15/11), 16.45 (9, 11 > 13/11) - FR 14.15 (9, 11 > 13/11) Drive OV+ 20.00, 21.00 (9, 10, 14, 15/11), 22.30 Footloose OV+ 16.45 (9, 11, 12/11) - FR 14.30 (9, 11, 12/11), 17.00 (9, 11 > 13/11), 20.00, 22.30 (11 > 13/11) Forces spéciales OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 21.00 (9, 10, 14, 15/11), 22.15 Hasta la vista OV+ 19.45 (9 > 14/11) Het monster van Parijs/Un monstre à Paris (3D) OV 14.00, 16.30 - NL 14.15 (9, 11 > 13/11) Het varken van Madonna OV 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 In Time OV+ 19.45 (11 > 15/11), 22.15 (11 > 15/11) (avt-pr.) Intouchables OVnl 16.45, 19.45, 22.15 Johnny English Reborn OV 14.30, 19.45, 22.15 (12, 13/11) - FR 14.30, 16.45, 22.15 (9 > 14/11) Killer Elite OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 21.00 (9, 10, 14, 15/11), 22.15 La source des femmes OVnl 14.30 (9 > 11, 13 > 15/11), 17.00, 20.00, 22.30 Mon pire cauchemar OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 On ne choisit pas sa famille OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Paranormal Activity 3 OV 16.45 (9, 11 > 13/11), 20.00 (9, 11 > 14/11), 22.30 - FR 14.30 (9, 11 > 13, 15/11), 16.45 (9 >14/11) Puss in Boots (3D) NL 14.15 (12 > 15/11, avt-pr.) - FR 14.15 (12 > 15/11, avt-pr.) Sinterklaas en het raadsel van 5 december OV 14.30 (11 > 13/11) Spy Kids 4: All the Time in the World (3D) NL 14.15, 16.45 The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn OV+ 20.00 (11 > 14/11) - NL 14.45, 17.15 (9, 11 > 13/11) - FR 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 (11 > 13/11) The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn (3D) OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 21.00 (9, 10, 14, 15/11), 22.15 - NL 14.30, 17.00 - FR 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 The Ides of March OV+ 20.15, 21.00 (9, 10, 14, 15/11) The Lion King (3D) NL 14.45 (9, 11 > 13/11) - FR 16.45 (9, 11 > 13/11) The Thing OV+ 20.15, 22.30 (9 > 14/11) The Three Musketeers (3D) OV 19.45 Toutes nos envies OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/Palais des beaux-arts - centre for fine arts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

02-641.10.20 / www.flagey.be

Collegium Vocale, 40 jaar passie/40 ans de passions (P. Barré & T. Loreau) OV 18.15 (15/11)

GC EVERNA

Styx

Olmstr. 50 rue de l’Orme Schaarbeek/Schaerbeek

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles

100 jaar/Les 100 ans de Gallimard: Le plaisir (M. Ophuls) OV 18.00 (9/11) Bernardo Bertolucci: Last Tango in Paris OV+ 22.15 (10/11) Novecento II OV+ 21.30 (9/11) The Sheltering Sky OV+ 18.00 (10/11) Walter Salles: Foreign Land (Terra estrangeira) (W. Salles, D. Thomas) OVen 19.45 (9/11) The First Day (O primeiro dia) (W. Salles & D. Thomas) OV+ 20.30 (10/11)

Cinéventura: Brassed Off (M. Herman) OVfr 20.30 (11/11)

PIANOFABRIEK

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Contagion OV+ 21.45 Drive OV+ 11.05 (9, 11 > 13/11), 13.10, 15.15, 17.20, 19.30, 21.45 Intouchables OVnl 11.10 (9, 11 > 13/11), 13.30, 16.00, 19.10, 21.40 Johnny English Reborn OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.05, 15.10, 17.20, 19.30 (9, 11 > 15/11) La guerre des boutons OVnl 11.15 (9, 11 > 13/11), 13.45 (9, 11 > 13/11) La source des femmes OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.35, 16.20, 19.00, 21.40 Les Géants OVnl 13.10 (10, 14, 15/11), 15.10 (10, 14, 15/11), 17.10 (10, 14, 15/11), 19.30 (9 > 14/11), 21.35 Mon pire cauchemar OV 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.05, 15.15, 17.20, 19.30, 21.45 Polisse OVnl 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.35, 16.15, 19.00, 21.40 Poulet aux prunes OVnl 19.30 (15/11, avt-pr.) The Artist OV+ 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.50 The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn FR 11.15 (9, 11 > 13/11), 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 (9, 11 > 15/11) The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn (3D) OV+ 14.00 (10, 14, 15/11), 16.30, 19.15, 21.45 - FR 11.15 (9, 11 > 13/11), 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 The Ides of March OV+ 10.55 (9, 11 > 13/11), 13.50, 16.20, 19.05, 21.40 Toutes nos envies OV 11.10 (9, 11 > 13/11), 13.40, 16.25, 19.00, 21.35 Un monstre à Paris OV 11.00 (9, 11 > 13/11), 13.00(9, 11 > 13/11), 15.00 (9, 11 > 13/11), 17.00 (9, 11 > 13/11)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles

rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles

02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

De bon matin OVnl 13.50, 15.25, 19.30, 21.30 Et maintenant on va où ? OV+ 14.00, 16.10, 18.50, 21.00 La fée OVnl 17.20 La piel que habito OV+ 17.10, 21.10 The Artist OV+ 14.20, 16.20, 19.10, 21.40 The Future OV+ 13.40, 15.25, 19.20 We Need to Talk about Kevin OV+ 14.10, 16.30, 19.00, 21.20

Cinédomo: Los caminos de la memoria (J.L. Peñafuerte) OV 19.30 (9/11 + meet dir.)

PLOEF! PLUS ON EST DE FOUS...

St.-V incentiusstr. 30 rue St-V incent Evere

rue Bonaventurestr. 100 Jette

02-247.03.40 / ever na.vgc.be

02-476.98.07

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

18

24/11

weekend - week-end : 10/11 (19.00) > 14/11 (19.00)

Anderlecht rue St-Guidostr. 21, 02-522.32.48 Brussel/ Bruxelles rue A. Dansaertstr. 1, 02-511.89.66 / Naamsestr. 76 rue de Namur, 02-512.32.60 Elsene/Ixelles Louizaln. 153 av. Louise, 02-538.48.71 / Troonstr. 234 rue du Trône, 02-649.30.24 Etterbeek Vrijwilligersln. 108 av. des Volontaires, 02-733.14.07 Ganshoren Keizer Karelln. 93 av. Charles-Quint, 02-425.15.83 Laken/Laeken Maria-Christinastr. 157A rue Marie-Christine, 02-425.16.13 Molenbeek pl. J. Mennekenspl. 4, 02-414.49.10 / Jubelfeestln 119 bd du Jubilé, 02-426.50.07 Neder-OverHeembeek Oorlogskruisenln. 135 av. des Croix de Guerre, 02-241.58.87 Schaarbeek/Schaerbeek sq. E. Plaskypl. 111, 02-734.26.92 / Prinses Elizabethln. 56B av. Princesse Elisabeth, 02-215.24.71 St.-Gillis/St-Gilles av. H. Jasparln. 138, 02-537.18.07 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-tenNoode Leuvensestwg. 81-83 chée de Louvain, 02-219.19.84 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert sq. MarieJosésq. 3, 02-734.89.07 St-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre av. C. Thielemansln. 43, 02.770.24.71 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 609, 02-345.15.42 / chée de Waterloosestwg. 712, 02-648.96.60 Vorst/Forest Luttrebrugln. 73 av. Pont de Luttre, 02-344.84.59 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort Middelburgstr. 25 rue Middelbourg, 02-672.33.77

week - semaine : 14/11 (19.00) > 18/11 (19.00)

Anderlecht sq. Albert I 4, 02-522.64.71 / pl. M. Luther Kingpl. 9, 02-523.05.92 Brussel/Bruxelles Lombartstr. 28 rue du Lombart. 02-511.17.01 Elsene/Ixelles rue Tenboschstr. 68, 02-344.07.94 / Waversestwg. 50 chée de Wavre, 02-512.35.76 Etterbeek av. Hansen Soulieln. 115, 02-734.28.82 Jette rue L. Theodorstr. 162, 02-425.93.14 Molenbeek Zwarte Vijversstr. 1A rue des Etangs Noirs, 02-411.20.82 Schaarbeek/Schaerbeek av. E. Demolderln. 123, 02-215.70.87 / rue Renkinstr. 29, 02-215.63.01 / Vaderlandspl. 2 pl. de la Patrie, 02-733.46.44 St.Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Groot Bijgaardenstr. 405 rue de Grand-Bigard, 02-465.55.90 St-Gillis/St-Gilles chée d'Alsembergsestwg. 4, 02-537.44.04 / rue de l'Argonnestr. 47, 02-538.18.57 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-tenNoode Leuvensestwg. 202 chée de Louvain, 02-230.54.73 St-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert rue G. J. Martinstr. 50, 02-770.61.02 / rue Konkelstr. 142, 02-771.10.05 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 609, 02-345.15.42 Vorst/Forest Brusselsestwg. 3 chée de Bruxelles, 02-378.36.74 WatermaalBosvoorde/Watermael-Boitsfort Aartshertogenln. 48 av. des Archiducs, 02-672.47.09

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be

zebda

vrijheidsfestival des libertés

autumn falls charleroi danses

sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

spinvis


09>27 |11 CHARLEROI/BRUSSELS MONS/PARIS

BRUSSELS LA RAFFINERIE / KAAITHEATER / LES BRIGITTINES / LES TANNEURS

— THIERRY DE MEY MAURO PACCAGNELLA ERIKA ZUENELI LIA RODRIGUES MARCELO EVELIN MICHEL GROISMAN GROUPE ENTORSE OLGA DE SOTO & TRANSQUINQUENNAL FERNAND SCHIRREN  TRIBUTE EVENING IDILL …

charleroi-danses.be / 071 20 56 40

Agenda - editie 1303  

Agenda van 9 november 2011

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you