Page 1

10

16 | 6 | 2011 #1283

sarah moon amon tobin kumbia queers essential killing NL | FR | EN

a separation le film aux trois ours de

Asghar Farhadi

chic feat. nile rodgers

back to the party vibes of studio 54

bob de moor

de rechterhand van hergé

les huguenots

l’intolérance selon Olivier Py


16.06 > 04.09.2011

t. +32 2 515 64 21 / 22 www.museedixelles.be www.museumvanelsene.be www.museumofixelles.be

À l’initiative de / Op initiatief van / On the initiative of Willy Decourty, Bourgmestre / Burgemeester / Mayor; Yves de Jonghe d’Ardoye, Député honoraire - Échevin de la Culture / Ere-afgevaardigde - Schepen voor Cultuur / Honorary Deputy Alderman of the Culture / et des membres du Collège des Bourgmestre et Échevins d’Ixelles / en van het College van Burgemeester en Schepenen van Elsene / and of the Ixelles Municipal Executive.

Ed. resp. / Ver. uitg. : Commune d’Ixelles / Gemeente Elsene - chaussée d’Ixelles, 168 Elsensesteenweg – 1050 B. – © Design graphique : florefiguiere@gmail.com

L’art du graffiti à Bruxelles Graffitikunst in Brussel Brussels Graffiti Art


inhoud sommaire inside

06 06 Grand opéra magistral, avec un contenu spectaculaire digne du film Troie, Les Huguenots est capable de vous clouer pendant cinq heures à l’un des inconfortables fauteuils de La Monnaie 08 De Botanique toont met Coincidences een selectie uit het dromerige en mysterieuze werk van de gerenommeerde modefotografe en cineaste Sarah Moon

08

12 In het Belgisch Stripcentrum start een expo rond Bob De Moor (1925-1992), rechterhand van perfectionist Hergé én tekenaar van een oeuvre dat alleen kwantitatief bescheiden kan worden genoemd, en zijn zwak voor de lokroep van de zee. Agenda zocht zijn zoon Johan De Moor op 14 Au Théâtre de Poche, la compagnie liégeoise Pi 3,14 nous convie à un numéro spécial de son Mensuel, un « magazine théâtral » qui revient sur les événements de l’année avec un ton décalé

3

COVER: asghar farhadi © Kris dewitte

10 The life story of music veteran Nile Rodgers reads like a Hollywood film. The composer, arranger, guitarist, and producer behind “Le Freak”, “We Are Family”, and “Like a Virgin” will be in Brussels this week for the ultimate disco party with his group Chic


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

52

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

15 17 La semaine de Patrick et Béatrice Lebouille 31 De vijf hoeken van de wereld: Koningin Astrid 35 Upcoming Concerts 37 Tekens aan de wand 44 Eat & Drink Resto: Le Petit Boxeur 46 Eat & Drink Café: Le Central 49 To Buy or Not to Buy 50 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

4

15 The Brazilian producer and electronica pioneer Amon Tobin has spent the last two years working on his magnum opus, Isam, a bizarre experiment in which he explores the frontiers between reality and science fiction

cinema 52 La renommée du réalisateur iranien Asghar Farhadi monte en flèche dans le circuit international. Lors de la dernière Berlinale, a separation, a été récompensé par l’Ours d’or et les Ours d’argent du meilleur acteur et de la meilleure actrice pour l’ensemble du casting 54 Recensie/La critique/Review essential killing

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

54

WIN!

p.18, 20, 49

55 Recensie/La critique/Review get low


viewmaster

FR La semaine dernière, sur la formidable terrasse du toit du Beursschouwburg, le coup d’envoi d’Out Loud! a été donné. Ce cycle propose jusqu’au 25 juin des films sur la musique (mercredi et jeudi) et des concerts (vendredi et samedi) gratuits. Info www.beursschouwburg.be © Jan Locus

Telex wanted: dreamers

EN For its “Spoken World” festival the Kaaitheater invites artists, writers, and scientists to have their say about the state of the world today. This year’s event, which runs from 25 November to 10 December, will focus on speeches. The “I Have a Dream!” project sees the Kaaitheater specifically reach out to young people, ten of whom will be given a platform during the festival from which they can outline their dreams and convictions. Anyone living in Brussels who is aged between 16 and 25 can take part. You can apply until 15 July by e-mailing an initial short text (in NL, FR, or EN, max. A4) to lana.willems@kaaitheater.be. The texts selected will be further developed over the summer. Rehearsals will start in September with the director Dirk Verstockt, who will coach the young people so they can present their messages as effectively as possible. Info: www.kaaitheater.be (GH)

BRUSSELS FEUILLETON IN VENETIë

NL Op zaterdag 4 juni opende de 54e editie van de Biënnale van Venetië zijn deuren. Het Belgische paviljoen wordt er verzorgd door de Franse Gemeenschap, die de Brusselse kunstenaar Angel Vergara selecteerde. Vergara koos voor zijn project Feuilleton de Vlaamse kunstenaar Luc Tuymans als curator, een niet te missen politiek signaal. Centraal in het paviljoen hangt een fries met zeven tv-schermen waarop mediabeelden – zoals dat van een belaagde Berlusconi – voorbijflitsen. Die symboliseren elk een doodzonde. De beelden worden geleidelijk aan van verftoetsen voorzien, waarbij gespeeld wordt met het contrast tussen de vluchtigheid van de televisiebeelden en het meer reflexieve medium van de schilderkunst. Het publiek wist de karig opgestelde tentoonstelling, die overtuigt in haar eenvoud, erg te waarderen. Info: www.labiennale.org. (SS)

5


Opéra ¦ Olivier py retrace la nuit de la saint-barthélémy

Quatorze chanteurs FR ❙ Grand opéra magistral,

avec un contenu spectaculaire digne du film Troie, Les Huguenots est capable de vous clouer pendant cinq heures à l’un des inconfortables fauteuils de La Monnaie. Le bain de sang historique de la nuit de la Saint-Barthélémy, avec ses scènes de massacre mises en chant, en images et en musique, n’est pas prêt de faire oublier la fin de cette saison lyrique. Jean-Marie Binst

6

sièrent ce drame de l’inquisition. L’opéra met en scène les « noces de sang » de Raoul et de Valentine pendant la nuit du 23 au 24 août 1572, lorsque 2.000 huguenots (protestants) français furent assassinés par les catholiques à Paris, événement qui a déclenché au final le massacre de 20.000 personnes. Un fait historique connu pour avoir inspiré le film La reine Margot en 1994, avec Isabelle Adjani. Cette version lyrique devait être le premier projet d’Olivier Py avec le chef Marc Minkowksi. Il a été reporté pendant dix ans. D’où vient ce choix insolite des Huguenots ? Olivier Py : C’est très simple. Nous trouvions tous les deux que cet opéra avait été « injustement oublié ». Et à cause de différents projets, il nous a fallu dix ans avant de commencer à y travailler. Entretemps, nous avons collaboré plusieurs fois, ce qui nous a fait gagner du temps. Je

© Baus

« Le sujet reste toujours d’une brûlante actualité »

Malgré son surnom de «  nuit aux 7 étoiles » – parce qu’il exige sept premiers rôles dotés d’une voix exceptionnelle, Les Huguenots, monté en 1836 par Giacomo Meyerbeer (1791-1864), ne fait pas partie des titres familiers. Et pour cause, personne, même parmi les plus âgés, n’a pu voir l’opéra en live à Bruxelles ou à Paris. Pour La Monnaie, le défi de trouver les sept chanteurs était encore plus ardu : à cause de la durée de la production (jusqu’au 30 juin), il fallait dédoubler le casting entier. Quatorze artistes, dont beaucoup font leurs débuts à La Monnaie, se tiennent donc prêts. Le metteur en scène français Olivier Py, né en 1965, directeur du Théâtre national de l’Odéon à Paris, réalisateur, comédien pour la télévision et le théâtre, dramaturge et même travesti dans sa pièce Miss Knife, s’est adjoint les talents de son compatriote Marc Minkowski. Ensemble, ils dépous-


dans un bain de sang © Baus

comprends à présent mieux son approche de la musique, et Marc, mon approche du théâtre. Les Français ne semblent pas être de grands amateurs de Meyerbeer. Py : Pire encore : ils détestent Meyerbeer. D’ailleurs, en France, on n’apprécie guère les œuvres de compositeurs français comme Gounod, Massenet, Meyerbeer… Le préjugé qui pèse sur Meyerbeer vient notamment de ce que Wagner a répandu sur ce compositeur juif d’origine berlinoise. Les gens écartent Meyerbeer a priori, sans apprendre à connaître sa musique. On peut appeler ça une question de mode. Les Huguenots est donc un effet de mode ? Py : Cet opéra semble en tout cas un des plus grands succès du XIXe siècle. En tant que «grand opéra », cette œuvre lyrique de cinq heures était très spectaculaire. C’est étrange qu’un siècle plus tard, elle se retrouve aux oubliettes (la dernière représentation a eu lieu à Paris en 1936, NDLR). Ce qui est aussi bizarre, c’est que le sujet reste toujours d’une brûlante actualité : il aborde l’intolérance religieuse. Cela s’accorde avec mon engagement politique : du sida à la Bosnie et la question palestinienne, en passant par les sans-papiers. Comment résumer le thème central ? Py : Tout tourne autour de cet événement historique, le massacre sanglant de la Saint-Barthélémy. Pendant la période de la Restauration, le public français était vraiment fasciné par l’histoire de Catherine de Médicis, de Charles IX et d’Henri IV. Le massacre des huguenots suscitait l’attention à l’époque parce que Meyerbeer était juif et qu’il subissait lui-même une discrimination religieuse. L’intolérance sur le plan religieux est une chose qui revient continuellement dans l’histoire de la politique française. Regardez aujourd’hui la manière dont l’islam se trouve perpétuellement sur le banc des accusés. Trouvez-vous nécessaire de toujours aborder de tels thèmes de société ? Py : Certainement. Même si nous n’avons pas voulu transposer l’action de l’opéra à notre époque. Le public comprend bien la

signification d’une telle terreur, même si la pièce se déroule dans un passé lointain. J’ai quand même fait en sorte qu’il y ait des glissements temporels progressifs, en commençant par l’époque des Valois et en terminant par des costumes contemporains. Il faut plutôt voir cela comme une « composition » de toutes les périodes, où la tolérance et l’intolérance sont toujours actuelles. Où se situent les différents niveaux de l’œuvre ? Py : Eugène Scribe, le librettiste de Meyerbeer, était obsédé par la question de la violence politique. Il ne faut pas oublier que cet opéra date de 1836, c’est donc une œuvre presque romantique. La révolution de 1830 était encore dans tous les esprits. Les conséquences d’une violence politique exercée sur l’individu pesaient lourdement, y compris sur Scribe. Les tensions autour de la romance de Raoul

et Valentine, qui paraissent aujourd’hui un peu mélodramatiques, doivent être remises dans leur contexte : une atmosphère d’intolérance politique qui ronge le cœur de chaque individu. Bien que ce soit la terreur qui donne le ton, ces deux «  beaux  » personnages restent quand même pour moi le leitmotiv des Huguenots. Est-ce que selon vous il fallait mettre le massacre en scène ou seulement le suggérer ? Py : Mettre à nouveau cette violence en image n’est pas faire preuve de mauvais goût. Nous avons essayé de défaire l’œuvre de tout mélodrame et de la radicaliser. Nous voulions la jouer de façon dure, acérée, incisive. Cela aiguise d’autant plus la réflexion sur l’intolérance politique. D’ailleurs, il n’existe aucun autre opéra sur la nuit de la Saint-Barthélémy, bien que cet événement ait inauguré l’histoire de l’intolérance en Occident.

NL ❙ De Parijse Bartholomeusnacht in 1572, waarin de katholieken de hugenoten afslachtten, zette Giacomo Meyerbeers in 1836 aan tot het schrijven van de spektakelopera Les Huguenots. De excentrieke regisseur Olivier Py en dirigent Marc Minkowski deden er tien jaar over om de vijf uur durende productie af te stoffen. EN ❙ The St. Bartholomew’s Day massacre in Paris in 1572, during which Catholics murdered French Huguenots, inspired Giacomo Meyerbeers to write the spectacular opera Les Huguenots in 1836. The eccentric director Olivier Py and conductor Marc Minkowski took ten years to perfect the five-hour-long production.

l e s h uguenots 11, 14, 15, 17, 21, 23, 24, 28 & 30/6 • 18.00 19 & 26/6 • 15.00 (intro 30 min. avant le spectacle), €10 > 108 de munt/la monnaie Muntplein/place de La Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, info@demunt.be, info@lamonnaie.be, www.demunt.be, www.lamonnaie.be

7


Mouette © Sarah Moon

zoeken naar de droom in de realiteit In de modewereld, waar het allemaal draait om opvallen, is modefotografe en cineaste Sarah Moon een uitzondering. Met haar ingetogen, dromerige en mysterieuze foto’s drukte ze een persoonlijke stempel op haar commerciële werk. Die eigen, geheimzinnige wereld onderzoekt ze vandaag verder in haar films en persoonlijke werk. heleen rodiers NL

8


tentoonstelling ¦ fotografe Sarah Moon omarmt het toeval

mysterieuze meisje uit de advertenties onthulde in de spot wie ze was: “LouLou? Oui, c’est moi.” Mooie cinema. En weer werd de advertentie zorgvuldig uit magazines gescheurd om er de binnenkant van de kleerkast mee te versieren. Fotografe Sarah Moon blijkt vandaag al even ongrijpbaar als het meisje uit de LouLou-reclame. Haar relatie met de pers is moeizaam. Ze is niet snel tevreden over haar foto’s. Ondanks haar indrukwekkende oeuvre zijn er maar weinig beelden die ze echt goed vindt. Misschien liggen

volle vlucht die recht in de camera kijkt: hoe zeldzaam is dat? Die hang naar het toeval dat iets bijzonders kan toevoegen aan haar beelden is een constante in het werk van Moon. Ze wil er actief naar op zoek gaan maar tegelijk weet ze dat je het toeval niet kunt vinden, het moet je overkomen. Haar keuze voor grofkorrelige film en polaroid speelt in de kaart van het toeval. Het polaroidnegatief is vlek- en krasgevoelig. Wat een andere fotograaf absoluut probeert te vermijden, is deel van Moons Roses, 1998 © Sarah Moon

Robe à pois, 1996 © Sarah Moon

Sinds de jaren 1970 zijn de foto’s van Sarah Moon onlosmakelijk verbonden met de internationale modewereld. Ze fotografeert voor modehuizen als Cacharel, Chanel, Comme des Garçons of Dior in haar eigen unieke stijl. De beelden van Moon zijn zacht, romantisch, melancholisch, meer droom dan realiteit. De wereld die ze in haar foto’s creëert, lijkt buiten de tijd te staan en is ontdaan van zijn historische context. Er is geen decor, of een bijzondere pose. Ze fotografeert met oog voor vorm en heeft een heel herkenbare signatuur. Sarah Moon werd in 1941 in Parijs geboren als dochter van een FransAmerikaanse vader en een Duits-Joodse moeder. Haar jeugd bracht ze door in Engeland. Ze was de dertig voorbij toen ze carrière maakte met haar fotografie. Daarvoor werkte ze als model. Ze stond voor de camera van legendarische fotografen als Helmut Newton, Irving Penn en Guy Bourdin maar voelde zich daar nooit helemaal goed bij. Backstage maakte ze foto’s van haar collega-modellen. Haar sterke gevoel voor licht en de typische onscherpte zaten er van meet af aan in. Haar opvallende stijl was niet geforceerd, maar een gevolg van haar bijziendheid.

Mysterieuze meisjes In 1978 lanceerde Cacharel het parfum Anaïs Anaïs met het lieflijke en wazige imago van Sarah Moon. De campagne betekende haar grote doorbraak. Elke vrouwelijke thirtysomething herinnert zich nog de rozige, grofkorrelige kleurenfoto’s van pioenrozen en zorgeloze meisjes die de advertenties sierden. We knipten ze uit en beplakten er onze schoolschriftjes mee. Allemaal wilden we graag het parfum van Cacharel maar we stelden ons al tevreden met de staaltjes uit de parfumerie. Een geslaagde campagne: geen product maar een überromantisch imago dat met de foto’s van Sarah Moon subliem werd neergezet. Bijna tien jaar later lanceerde Cacharel een nieuw parfum. De campagne van LouLou was het naïeve bakvisje van Anaïs Anaïs wat ontgroeid. In de advertenties figureerde een jonge vrouw die zelfbewust in de camera keek. Sarah Moon koos dit keer voor blauwtinten. Het harde licht werd zacht door de onscherpte. Alle aandacht werd naar de blik van het model gezogen. Moon was ook verantwoordelijk voor de reclamespot op televisie. Het ongrijpbare, wat

hier de wortels van haar argwaan. De polaroid van de voorbijvliegende meeuw die recht in de camera kijkt, noemt Moon een uitzondering. Een beeld waar je echt tevreden van bent, noemt ze een zeldzaamheid. De foto is haar overkomen. In de fractie van de seconde waarin Moon op de knop drukt, heeft het toeval haar een handje geholpen om een onwaarschijnlijk krachtig beeld neer te zetten. Een vogel in

signatuur. Ze omarmt het onvolmaakte. Sarah Moon heeft twee decennia lang haar stempel weten te drukken op de modefotografie. Koppig is ze haar eigen weg gegaan. In haar fictieve wereld is de cultus van het model van geen tel. Ook de slogan ‘sex verkoopt’ is er maar een hol begrip. Moons unieke spel met vorm, onscherpte, licht en schaduw maakt haar tot een groot fotograaf.

FR Dans l’univers de la mode, où il s’agit à tout prix de se singulariser, la photographe Sarah Moon fait figure

d’exception. Avec ses clichés oniriques et mystérieux, elle a su, depuis les années 70, imposer son sceau sur son travail pour la publicité. Elle poursuit l’exploration de ce monde énigmatique dans son œuvre personnelle. EN Sarah Moon is an exception to the rest of the fashion world, which revolves around being noticed. Since the 1970s, she has been leaving a personal mark on her commercial work through the dreamlike and mysterious quality of her photos. She is now investigating that secretive world further in her personal work.

S a r a h moon: coincidences > 14/8 • wo/me/We > zo/di/Su 12 > 20.00, €3/4/5 botanique Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be

9


“I’ve always been a loner” EN ❙ The life story of music veteran Nile Rodgers reads like a

Hollywood film. The composer, arranger, guitarist, and producer behind “Le Freak”, “We Are Family”, and “Like a Virgin” will be in Brussels this week for the ultimate disco party. tom peeters

Nile Rodgers (58) has written an autobiography without any taboos. The man has looked death in the eye more than once. He may not have one of the best-known faces in the business, but it would be hard to overestimate his impact on today’s pop music. With his disco-funk group Chic, re-animated since 2003, he has overtaken James Brown as the most sampled artist in the world. Which tells you something about his bank balance, but even more about his role as a musical pioneer. Together with his partner-in-crime the late bassist Bernard Edwards he created a funky sound that will live for a long time yet. There would have been no “Gettin’ Jiggy Wit It” (Will Smith) without “He’s the Greatest Dancer”, a song Rodgers wrote for Sister Sledge, no “Lady (Hear Me Tonight)” (Modjo) without “Chic Cheer”, and, above all, no “Rapper’s Delight” and hip hop without “Good Times”. In the 1980s he produced for, among others, Madonna when she recorded her breakthrough album Like a Virgin (“with sales of 20 million, the biggest record of my career”) and Duran Duran, when they were looking for credibility (“I got them to play as much as possible themselves, so that their programmed music would sound less like New Kids on the Block and more like U2”). And he is now busier than ever, despite – but also because of – his struggle with cancer. Let me start with the most important question: how is your health? Nile Rodgers: Overall I feel pretty good. But I have good days and bad days. Thankfully, I’m a workaholic, so there is hardly any time left to think about the unpleasant stuff. It’s only when the music stops that I begin to feel bad. There is no escaping it: once you have arrived on Planet C [as Rodgers refers to his cancer – TP], it doesn’t matter who you are, fear and crazy thoughts will continue to haunt you. Everyone is afraid when you’re confronted with your own mortality. The kind of thing that makes you think about what you have done with your life. Rodgers: That’s true, although I tried to push those emotions away from me. I already had some experience of that, as I was writing my autobiography at the time. In that too I wanted to keep a distance so as to offer as critical an account of my life as possible. Before, I didn’t think about death. After one night out, with far too many drugs, in the 1980s I fetched up in


funk/disco ¦ Chic frontman Nile Rodgers takes on cancer and parties at the AB

the emergency department. When I woke up in hospital I thought someone had rearranged my apartment. The doctors told me that my heart had stopped beating eight times that night. I thought they were crazy. For your autobiography, which will be published in the autumn, you interviewed your mother. You must have a particularly spry mother. Rodgers: But she’s still young. [laughs] She had had just one period when she became pregnant with me. She was 13! She gave birth in the prison where Billie Holiday was locked up for prostitution. Well, for young girls in those days it was called a reform school. I thought it was fantastic to have such a young mother. We moved house loads of times. We literally followed the road towards food and shelter. When someone gave us those, that’s where we lived. Because I suffered from insomnia I was often awake all night long. And if I felt lonely I used to run away from home and only came back towards morning. That’s how I discovered nightlife. Maybe my nomadic life is really the reason why I have always been a loner. I have plenty of friends and I have always had fantastic girlfriends, but at the end of the day I wanted to be free and to sleep alone whenever possible. That existential solitude was something you had in common with Michael Jackson, with whom you had a really special bond. Rodgers: Yes, you should have seen Michael’s face when he saw me turn up. My first big tour was in 1973 with the Jackson 5, the coolest band in the world at the time, and I used to read comic strips to Michael on the tour bus. He never forgot that. Even when I saw him later, a big grin always appeared on his face. When did you realise that your life was going to be dominated by music? Rodgers: Straight away: in New York

Chic in the 1970s, with Nile Rodgers (far right)

music is something you do in school from sixth class. But because I never stayed long enough in the same school to completely master a musical instrument I became a sort of jack-of-all-trades. I could turn my hand to various instruments and that came in useful later on as an arranger and producer. When did you and Bernard Edwards decide to form Chic? Rodgers: In 1976. I had a new girlfriend in London and she took me to a Roxy Music concert. There were women in army uniforms onstage. I had never seen that before: Ike & Tina Turner were sweaty and sexy, the Supremes were elegant, but Roxy Music combined a sophisticated look with rock. That really made an impression on me. Our keyboard player at the time was a good friend of the hard-rock band Kiss. After they had wiped the make-up off their faces, those guys could go and drink a beer without anyone recognising them. I thought that

“I was a VIP at studio 54. My office was in the lady’s toilets!”

NL ❙ Het leven van Nile Rodgers leest als een Hollywoodfilm. Met de discofunkgroep Chic heeft hij James Brown ingehaald als meest gesamplede artiest ter wereld. Deze week is de componist, arrangeur, gitarist en producer achter ‘Le freak’, ‘We are family’ en ‘Like a virgin’ te gast in Brussel voor het ultieme feestje. FR ❙ La vie de Nile Rodgers, compositeur, guitariste et producteur derrière Le Freak, We Are Family et Like a Virgin, ressemble à un film hollywoodien. Avec le groupe disco funk Chic, il a dépassé James Brown en tant qu’artiste le plus samplé au monde. Cette légende vivante est de passage à Bruxelles, pour mettre le feu aux poudres.

c hic f eat. ni l e r o d g e r s 13/6 • 20.00, €32/35 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

was wonderful. I wanted that kind of life too. You didn’t mind that people thought Chic were two girls? Rodgers: Hey no, are you mad? I’m still shocked when people recognise me. We had deliberately put two sexy girls on the cover. Everyone else had only one at the time; we thought we could do better than that. [laughs] As composer for Chic I could take on the role of a happy songwriter. It is idealistic music. I wasn’t describing how the world was, but how I wanted to world to be...pure escapism. Why did Chic glorify that hedonistic lifestyle around the New York discotheque Studio 54? Rodgers: We were crazy about that life. I was a VIP there because our music reflected the place’s open mentality. There was drink. There were drugs. I could have sex with several women a night. My office was in the lady’s toilets! But no woman ever asked me to leave those toilets. It was hedonistic, but it had also had something of a hippie-style commune about it. According to my sources that lifestyle came to a sudden end at a Madonna party. Rodgers: That’s true, at an exuberant birthday party in Miami Beach. I started taking drugs when I was eleven, but after that party and eight months in hospital I gave them up. My guitar-playing had started to suffer from my lifestyle and I didn’t want that any more. I want to remain relevant for as long as possible, even if it is just to give the fans the party of their lives.

11


tentoonstelling ¦ bob de moor, de hard werkende rechterhand van hergé

met bob in zee NL ❙ Laat de scheepshoorn loeien! In het Belgisch Stripcentrum start een tentoonstelling

rond Bob De Moor (1925-1992). Hij was de rechterhand van perfectionist Hergé én tekende een oeuvre bij elkaar dat alleen kwantitatief bescheiden kan genoemd worden. De expo focust op De Moors zwak voor de lokroep van de zee, majestueuze boten en andere zeemansverhalen. Agenda zocht tekenaar en zoon Johan De Moor op. niels ruëll “Je kan niet zeggen dat Bob ne contemplatieve was maar mijn vader kon toch uren naar de zee staren. Als klein manneke was hij al gefascineerd door de boten in de haven van Antwerpen. Dat leren enkele kindertekeningen. Toen al kon hij perfect de golf tekenen die aan een grootse boot voorafgaat. De zee en de boten zaten altijd in zijn hoofd. Wie deed wat op een driemaster? Daar las hij graag over, en daar vertelde hij graag over. Soms werd het vertellen zagen,” zegt Johan De Moor in een atelier dat meer weg heeft van een schatkamer dan van een werkruimte. Hij vindt het een goed idee van het Stripmuseum om de zee als rode draad te gebruiken voor een tentoonstelling rond het werk van zijn vader. Het zeeverlangen blijkt vooral uit Cori, de scheepsjongen, een gewéldige reeks rond een scheepsjongen die met de Vereenigde Oostindische Compagnie vaart die de Nederlanden hun Gouden Eeuw bezorgde. “Toen Kuifje hem niet meer in beslag nam, vroeg Casterman hem zijn droom te realiseren. Dat bleek dan Cori, de scheepsjongen te zijn. Hij had in de jaren 1950 al een avontuur getekend maar dat was nooit als album verschenen. Er zijn maar zes boeken. Er was nog zoveel te vertellen.”

Een plezante, vrolijke klare lijn “Is Cori, de scheepsjongen nu realistisch? Niet helemaal. Het is fijn getekend maar een realistische tekenaar gaat nog veel fijner tekenen en het fotografische opzoeken. De fameuze (knarsetandt) ‘klare lijn’ geeft een dikte aan de realiteit en dat maakt dat je kunt ademen. Het is een plezante, vrolijke klare lijn. De kleuren blijven plat, er is weinig schaduw en reliëf. ‘Ik teken liever in zwart-wit,’ zei hij. Bob dacht niet in functie van kleur. Net als Hergé. Het licht komt van nergens. Er

12

is geen effect. In dat opzicht waren het kinderen van hun tijd. Nu is het de normaalste zaak om met kleuren en lichtinval te spelen. Bob was ook een kind van het avontuurlijke beeldverhaal. Net als bij Hergé was een beeldverhaal gebaseerd op een plot: er moest iets gezocht worden en daar kwamen dan allerlei personages bij. Vergeet ook de impact van de weekbladen niet. Men probeerde de mannekes wekelijks te amuseren. Bob, Hergé, Jacobs, Martin, heel die bende was feuilletonesk aan het tekenen. Destijds kwam het niet in die mannen op om te tekenen zoals Hugo Pratt in Corto Maltese. Vier bladzijden niets zeggen, dat was voor Bob ondenkbaar.” De zee laat ook toe om ander werk van Bob De Moor te belichten. “We vinden de zee ook terug in Kuifje en in documentatie. De tentoonstelling is er voor een breed publiek maar ik vermoed dat ook heel wat tekenaars er wat aan zullen hebben. Het is geen Pirates of the Caribbean. Bob kon boten tekenen. Zoals ze in schoon Vlaams zeggen: ça a de la gueûle.”

Hergé “De stichting Hergé was meteen bereid om platen uit Cokes in voorraad uit te lenen. Ter voorbereiding van dat album van Kuifje zijn Bob en Hergé in 1956 met de pakketboot Koningin Astrid naar Göteborg gevaren. Geen biografie die de reis overslaat. Dat is een beetje overroepen. Die reis was een normale gang van zaken. Het komt vandaag niet in de krant als een tekenaar en een scenarist samen een stad bezoeken met het oog op een album. Maar bon, die reis heeft de saveur van avontuur. En de 35-jarige samenwerking tussen Bob en Hergé blijft tot de verbeelding spreken.” “Het begon met de vraag van Hergé om De


leeuw van Vlaanderen te tekenen voor het weekblad Kuifje. De stijl van Bob en zijn efficiëntie bevielen hem zeer. Hergé vroeg mijn vader om in zijn studio te werken. Bob vond dat een fantastische opportuniteit. Ook al had hij zelf een reeks of zeven (!) voor de kranten lopen. Er was ook een praktische reden: Bob was niet graag zelfstandig. Hij aanvaardde het aanbod met open armen. Ik denk niet dat hij besefte dat hij tot 1986 voor de studio zou blijven werken.” “Mensen zeggen dat hij in de schaduw van Hergé staat. Hergé was de baas. Hij betaalde. Maar die twee hadden een goede verstandhouding. Anders hou je zo’n samenwerking geen 35 jaar vol. Vergeleken met Tibet, Marc Sleen of andere zelfstandigen is zijn productie maar matig. Toch is Bob De Moor even bekend als degenen die honderd albums getekend hebben. Onze vader, want ik spreek ook uit naam van mijn broers en mijn zus, heeft zijn bekendheid te danken aan zijn persoon, aan de entiteit Bob De Moor. Dat is komiek. Cori, de scheepsjongen, heeft goed verkocht maar je kunt niet zeggen dat men er mee dweept. We spre-

Bob De Moor (rechts) en Hergé ken hier niet over Titeuf of Corto Maltese. Finaal zal Bob de geschiedenis ingaan dankzij zijn werk voor Hergé.” “Ik denk dat mijn vader trots was op wat hij bereikt had. Hij heeft zich nooit in de plaats gesteld van Hergé en zag zich niet als opvolger. Maar, potverdomme, van Raket naar de maan tot Kuifje en de Picaro’s heeft hij véél bijgebracht. Kuifje en de Picaro’s was geen hoogvlieger, dat is algemeen geweten. Maar de rest? Pas si mal, hein?”

FR ❙ Au Centre Belge de la Bande Dessinée s’ouvre une exposition consacrée à Bob De Moor (1925-1992), bras droit d’Hergé et lui-même auteur d’une œuvre de taille modeste mais néanmoins admirable. L’expo se concentre sur le faible du dessinateur pour l’appel de la mer, les navires majestueux et les histoires de marins. EN ❙ An exhibition of works by Bob De Moor (1925-1992) has started at the Belgian Comic Strip Centre. De Moor was Hergé’s right-hand man, but he also produced his own small and yet very fine oeuvre of drawings. The exhibition focuses on De Moor’s fondness for the call of the sea, majestic boats, and other seafaring tales.

Bob De Moor en de Zee 14/6 > 15/1/2012 • di/ma/Tu > zo/di/Su 10 > 18.00 Belgisch Stripcentrum/Centre Belge de la Bande Dessinée Zandstraat 20 rue des Sables, Brussel/Bruxelles, 02-219.19.80, www.stripmuseum.be, www.cbbd.be

13


Théâtre ¦ La compagnie Pi 3,14 fait le tour de l’actu

2011 version 3,14 FR ❙ L’actualité, la compagnie liégeoise Pi 3,14 préfère en rire qu’en pleurer. Au Théâtre de Poche, elle nous convie

à un numéro spécial de son Mensuel, un « magazine théâtral » qui revient sur les événements de l’année avec un ton décalé. Et une dose indispensable de poil à gratter. gabriel hahn

« Nous aurions adoré faire l’impasse sur la crise politique belge »

NL ❙ Sandrine Bergot, Baptiste Isaia, Benoît Randaxhe en Renaud Riga vormen

samen Compagnie Pi 3,14. In het ‘theatermagazine’ Le Mensuel nemen ze de actualiteit van 2011 op de korrel, een originele en interessante manier om de wereld rondom ons aan een kritische blik te onderwerpen.

EN ❙ Sandrine Bergot, Baptiste Isaia, Benoît Randaxhe, and Renaud Riga make up

Compagnie Pi 3,14. Based at Le Théâtre de Poche, they run Le Mensuel, a theatre magazine that compiles and explores the news of the year. An original and entertaining news round-up with an appealing way of investigating the world around us.

L e Men s u el é d i t i o n s p é c i a l e 2 0 1 1

WIN! p.58

14 > 18/6 • 20.30, €7,50/10/12/15 Théâtre de Poche Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, info@poche.be, reservation@poche.be, www.poche.be

14

La compagnie Pi 3,14 réunit depuis l’an 2000 Sandrine Bergot, Baptiste Isaia et Renaud Riga, trois comédiens issus du Conservatoire de Liège. Rejoints plus tard par un « petit nouveau », Benoît Randaxhe, ces trois-là partageaient l’envie de rencontrer le public avec une revue humoristique et satirique sur l’actualité. Une envie qui a abouti à la série Mensuel. Pourquoi avoir choisi l’angle de l’actualité ? Sandrine Bergot : Pour nous positionner dans la société. L’actualité nous concerne tous et on peut en parler d’une façon moins barbante que ce qu’on voit d’habitude. Cela peut très bien être sujet à l’humour, à la raillerie. C’est libérateur. Qu’est-ce qui vous inspire en général et en ce moment en particulier ? Bergot : Des choses très différentes. Parfois des petits sujets anodins aperçus entre deux lignes et dont nous voulons absolument parler. Parfois des choses plus importantes, qui font sourire ou mettent en colère. Dans ce numéro spécial 2011, nous retraçons l’actualité de l’année, donc il nous semblait essentiel de faire allusion aux histoires de pédophilie chez les prêtres catholiques. Ce n’est pas drôle, mais il fallait le pointer du doigt. Quels sont les autres sujets traités ? Bergot : Inévitablement, notre crise politique belge, même si nous aurions adoré faire l’impasse dessus. Nous avons arrêté de jouer la série de Mensuel il y a un an et il n’y avait pas de gouvernement. On la reprend maintenant et il n’y en a toujours pas. Cette situation est ridicule, profondément risible et vraiment absurde. C’est exaspérant, et on le dit tout en essayant de l’aborder de manière originale. On aime aussi avoir un petit sujet sur la famille royale... Le spectacle se compose d’une série de brèves séquences aux styles très différents. Il y a des chansons, un petit dessin animé, des scènes jouées. On s’est laissé une séquence à réécrire tous les jours. Du coup, on a pu parler de Cannes, du football - on est tous Liégeois. Bien sûr, DSK aura aussi sa part. Comment écrivez-vous ? Bergot : Nous nous sommes tous abonnés à la presse. Nous réalisons des revues de presse et nous écrivons ensemble, dans une écriture rapide. Nous faisons en sorte que l’écriture soit proche du moment de jeu pour coller à l’actualité. On passe aussi par l’impro. Nous collaborons avec trois auteurs : l’écrivain Nicolas Ancion, Patrick Delamalle, journaliste de la RTBF qui écrit les paroles de la chanson, et Sébastien Waroquier, qui nous a composé un morceau en alexandrins. Comment utilisez-vous la vidéo ou la chanson ? Bergot : On alterne la vidéo, la chanson, la musique et des moments plus théâtraux. La principale séquence vidéo est une petite animation appellée Tonton Nicolas, raconte-nous la Belgique, inspirée par le Père Castor. Vous avez crée cette formule pour son côté jubilatoire et interactif ? Bergot : Oui, vraiment. C’est la première fois qu’on présente une formule annuelle. La formule mensuelle était épuisante. Nous voulions passer à d’autres projets. Mais nous avions du mal à la quitter car elle est très agréable, c’est une belle façon de rencontrer le public.


electro ¦ amon tobin in 3-D © Nathan Seabrook

‘I’m Always curious about the next step’ EN ❙ “Don’t all artists try to use

what they have to make something they imagine?” The electronica pioneer Amon Tobin doesn’t just wonder about it: he has done it, in an intriguing sound experiment by the name of Isam. tom peeters These days, the Brazilian producer and DJ lives in the woods outside San Francisco. He hopes to find some peace and tranquility there after years of wandering, first with his hippie parents and later as a renowned sample artist. And it is there that he has spent the last two years working on his magnum opus. Isam is a bizarre experiment in which Tobin explores the frontiers between reality and science fiction. Authentic sounds – ranging from metal plates banging against each other to the twanging of elastic bands – are transformed into genuine instruments, which are used as if they were drums or basses. The result is the most experimental record Tobin has yet made. “Not because I wanted to push out the bounda-

ries as such, but to satisfy my curiosity. I’m always curious about the next step. How far can I take an idea? I automatically go looking for the limit.” In the past DJ sets were always a good way of presenting your experimental sound collages to the public. Now, for the first time, you’re doing a real live concert. Why the change? Amon Tobin: Because the CD I’ve made this time is not compatible with a DJ set. I used to make music mainly by manipulating excerpts from old vinyl discs in all sorts of ways. So those DJ sets followed on from what I was doing in the studio. This time, moreover, I want to extend the idea behind the music to the stage and even reinforce it visually. And the transformation of something real into something unreal, something imaginary, has to be made clear live too. I am part of the 3-D construction onstage myself: in a sense, I’m integrated into it. You use your own voice too, another first. Tobin: Everything I use on the record is a synthesis of something I recorded. I thought: if I can use an elastic band or a piece of metal as an instrument, then why not my own voice?

NL ❙ Met zijn nieuwe album Isam tast de Braziliaanse elektronicapionier Amon Tobin de grenzen af tussen

realiteit en sciencefiction. Een live 3D-spektakel roept met authentieke, maar gemanipuleerde klanken een imaginair universum op. FR ❙ Avec son nouvel album Isam, Amon Tobin, pionnier brésilien de l’électronica, explore les frontières entre

réalité et science-fiction. Dans un concert aux allures de spectacle en 3D, il crée un univers imaginaire sur base de sons authentiques mais manipulés.

In your hands that deep bass voice sounds like a female choir. You’re still a manipulator. Tobin: Yes, but don’t all artists try to use what they have to make something they imagine? I construct sounds until they come as close as possible to the idea in my head. It always starts with something emotional, but after that technique takes over to an extent. Two years ago I gave up performances and side projects so that I could focus fully on this record. It was like going back to school. I learned just what kinds of synthesis existed and had to get on top of a whole load of new software. Underground music seems to be shifting more and more towards the mainstream. Is Isam an antidote? Tobin: It’s true, more and more people wonder why I don’t just shift too. The pressure is growing to make something that sounds familiar. Taking your public into account is apparently part of the spirit of the times. But isn’t art actually about stubbornly doing what doesn’t take into account what the public is looking for, but that comes from inside yourself ? If you just want to please your public, then surely you might as well just get a regular job?

amon tobin 10/6 • €23/26 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

15


16/6

vr/ve/fr 10/6

Vrijdag Vendredi Friday

Soho Club Brussels

10/6

Pop, Rock & Reggae

AGENDA 10

Jazz & Blues

Ancienne Belgique

Café Floreo

Beursschouwburg

Jazz Station

Amon Tobin. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be OUT LOUD!: Publicist + Man On Munro + Spookhuisje + DJ Bosgeest. 21.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Magasin 4

Fête du Maitrank: Sport Doen + The Narcotic Daffodils + The Poontang’s Explosion + Kawa dub band + Novotones. 18.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be MicroMarché

Inv.i.t.r.i.o.l. T. Vanhelmont (vocals), Y. Vanhelmont (guitar), A. Guisen (drums). 20.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Club & Party Café Central

Dj Donuts. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Havana club Brussels

You Only Live Twice. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Epée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com

Adalberto & Bamba. 20.30 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Trias. L. David (bass), J. M. Averseng (piano), J. C. Calvet (drums). 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

Jazzy Strings: Special Manouche. F. Derissen (violin), A. Furnelle (double bass), X. Bronchard (rhythm guitar), M. Cavalière (solo & rhythm guitar). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Ronny Verbiest & the Johan Clement Trio. R. Verbiest (accordion, sax), J. Clement (piano), E. Timmermans (bass), L. Vanden Bosch (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre du Méridien

Nathalie Loriers trio. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Folk & World Music Art Base

MuZiek de Singe. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

L’Amour Fou

Botanique

Madame Moustache et son freakshow

La Samaritaine

Cassette & Disco Night. 22.00 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.lamourfou.be

Balkan Circus. Stereo Partizan + Gaetano Fabri + Balkan Hotsteppers. 21.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be Place Van Meenenplein

Sint-Gillis aperos/Apéros Saint-Gilles. DJ Blondie & Patrick Balzat. 17.30 > 22.00 St.-Gillis/St-Gilles www.brusselsaperos.be Recyclart

Nightshop Party! Kumbia Queers + Copia Doble Systema + Uproot Andy + DJ Leblanc. 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 www.recyclart.be

16

Friday Night Free Party. DJ Marco + MC R-One. 23 > 6.00 Triomfln. 47 bd du Triomphe Oudergem/Auderghem 02-649.35.00 / www.sohoclub.be

Tamikrest. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Achille Ridolfi. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Coline Malice. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be

Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Nationaal Orkest van België: Franse sprookjes/Orchestre National de Belgique: Contes de France. Cond. I. Marin, J.-C. Vanden Eynden (piano), comp. Ravel. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Kaaistudio’s

Solid Gold & Jolie. Chor. U. Sickle. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Theater Kaaitheater

Schwalbe speelt op eigen kracht. Door Schwalbe & Lotte van den Berg, zonder woorden. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Conservatorium van Brussel

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en Erasmushogeschool Brussel. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be KVS_Box

Weg. Van en met J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210

I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare. D’après Shakespeare, mise en scène M. Youssef. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC Bruegel

Crises. De L. Noren, mise en scène Y. Claessens. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 www.ccbruegel.be Kaaitheater

Piangerelli. 20.00 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair

Schwalbe speelt op eigen kracht / Schwalbe Perform On Their Own. De Schwalbe/Lotte van den Berg, sans paroles. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Viage

Koek’s Théâtre

LiBrE AiR

Latin Club: Carnaval de Luxe feat. Black Jack & guest. 22.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be

Bang Bang. Par Les Lascars Gays. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be


LA ROUTE

Patrick : « Je viens de terminer le roman de Cormac McCarthy La route. Cette histoire m’a beaucoup touché de par les sujets abordés : la condition humaine dans un monde hostile, les relations père-fils et l’importance de la transmission de valeurs ou la quête du paradis perdu. Bref l’importance des quêtes utopiques ». Béatrice : « Mon livre de chevet, c’est Le prophète de Khalil Gibran. Ce livre paru en 1923 et au succès jamais démenti depuis mêle sources occidentales et orientales du mysticisme et remet vraiment les idées en place ». La route, Cormac McCarthy, Broché 2007, €11

HÉMISPHÈRES

« Nous fréquentons le restaurant Hémisphères depuis des années. Ils y ont développé un concept sympa, tourné vers les autres cultures. On y déguste des plats variés, du monde entier. Nous allons également à L’âne vert, un restaurant de cuisine belge et schaerbeekoise, délicieusement typique. Le service y est toujours agréable. Nous aimons bien faire un tour au Cercle des voyageurs, non loin de la Grand-Place. Ce lieu est un mélange de resto, avec sa petite carte au bon rapport qualité/prix, et de bar ». rue Léopold 29, Bruxelles, 02-513.93.70, www.hemispheres-resto.be

la semaine de

Patrick et Béatrice FR ❙ L’année passée, Patrick et Béatrice Lebouille don-

naient vie à leur rêve. Un salon de thé-comptoir bio nommé Namasthé, situé sur l’avenue Louis Legrand à Schaerbeek. Leur recette ? Prendre le temps de partager, de papoter, de goûter des produits simples mais savoureux. Un lieu atypique et précieux. gabriel hahn • photo: ivan put

KVS_Box

Weg. De et avec J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe, en NL, surtitré en FR. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Soupape

Un spectacle nommé Désir. De et avec N. Vrydagh, mise en scène V. Castanyer. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Le Jardin de ma Sœur

Dans la Vie de mon Chien. De et avec I. Jeanbrau. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre de la Clarencière

La dame au violoncelle. De

G. Foissy, mise en scène P. Pizzutti. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 www.laclarenciere.be Théâtre de la Place des Martyrs

Déclamations. Par les étudiants sortants du Conservatoire royal de Bruxelles. 17.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Agamemnon. De R. Garcia, mise en scène C. Vasserot. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre

CONCOURS DE DESSIN 2010

« Chez nous, les activités culturelles se font en famille. Comme nous aimons tous le dessin, nous irons au Musée des enfants d’Ixelles pour voir les dessins du monde entier réalisés pour le Concours international de dessin 2010. Les 11 et 12 juin, nous irons à La Tentation pour admirer des maîtres du tango en action, avant de nous élancer sur la piste ». > 29/7, Musée des enfants, rue du Bourgmestre 15, Ixelles, www.museedesenfants.be

L’HEURE BLEUE

« Notre magasin préféré est de loin L’Heure Bleue, situé près de la place Madou. Monsieur Thé et Madame Bijou sont les meilleurs dans leurs domaines respectifs (le thé et les bijoux donc), un curieux endroit à découvrir absolument ». av. des Arts 2, Saint-Josse-ten-Noode, 02-223.40.75, www.lheurebleue.net

Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Un fil à la patte. De Feydeau, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Printemps dans un jardin de fous. D’H.-F. Blanc, mise en scène C. Leblicq. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone

Les quatre fils Aymon. D’après H. Closson, adaptation J. Géal, marionnettes, en bruxellois. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Theatre Kaaitheater

Schwalbe Perform On Their Own.

By Schwalbe/Lotte van den Berg, without words. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

Coups de midi des Riches Claires: Michel Claise. Rencontre littéraire animée par J. De Decker. 12.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be Le Cercle des Voyageurs

Tourisme autrement. 11.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Poème 2

Gilles Collard & Vincent Dieutre. Lecture-performance. 20.15

17


za/sa 11/6

vrijkaarten free tickets cadeaux

Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Salons Zavelwijk/Quartier du Sablon

BOA fair: Brussels Oriental Art Fair 7. 11 > 19.00, Verschillende/diverses galeries Brussel/Bruxelles www.boafair.be Varia Komenete! à Table ! Dinner! Fanfare Café Marché. 19.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Le Basilic

bouwen, en dus zijn deze Belgische punkpioniers geknipt als seizoensafsluiter in het Candelaershuys. Die vindt plaats op de plek waar Ludo Mariman en co dertig jaar geleden al voor een memorabele avond zorgden: de beruchte SintPaulus parochiezaal! Agenda geeft 5x2 tickets weg voor dit concert (18 juni, 20.00u). Mail ‘the kids’ naar win@bdw.be. Info: www.candelaershuys.be

FR ❙ Dans les années 70, The Kids, pionniers du punk belge, prouvaient déjà qu’ils savaient mettre le feu. Voilà donc des candidats idéaux pour la clôture de saison de la Candelaershuys à Uccle. Cela se passera là où Ludo Mariman et ses acolytes ont laissé de fameux souvenirs il y a 30 ans : la salle paroissiale SaintPaul ! Agenda a 5x2 tickets à offrir pour ce concert le samedi 18 juin à 20h. Envoyez « the kids » à win@bdw.be. Info : www.candelaershuys.be EN ❙ The Kids have been performing great concerts since the 1970s. These

pioneers of Belgian punk are the perfect choice to close the season at the Candelaershuys. The venue - the infamous Sint-Paulus parish hall – was the location of a memorable evening performed by Ludo Mariman and co as long as thirty years ago! Agenda is giving away 5 pairs of tickets to the concert (18 June, 8 pm). Mail “the kids” to win@bdw.be. Info: www.candelaershuys.be

NL ❙ D Festival is de nieuwe naam voor Danse Balse Marni, maar de doelstelling blijft dezelfde: een podium geven aan danstalent uit Brussel. Agenda koos uit het aanbod Petites morsures sur le vide_Etape III van Fré Werbrouck, een choreografie over “het geheugen als interne landkaart” en geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling op 16 juni (21.00u) in Théâtre Marni. Mail ‘werbrouck’ naar win@bdw.be. Het festival loopt tot 23 juni. Info: www.theatremarni.com FR ❙ D Festival est le nouveau nom de Danse Balse Marni, mais l’objectif reste le même : donner une place aux talents bruxellois de la danse. Dans la programmation, Agenda a choisi Petites morsures sur le vide_Étape III de Fré Werbrouck, une chorégraphie sur « la mémoire comme cartographie intérieure », et vous offre 5x2 tickets pour la représentation du 16 juin (21.00) au Théâtre Marni. Envoyez « werbrouck » à win@bdw.be. Le festival se poursuit jusqu’au 23 juin. Info : www.theatremarni.com EN ❙ Danse Balse Marni’s name has changed to D Festival, but the objective

is still the same: providing a stage to Brussels-based dance talent. Agenda chose Petites morsures sur le vide_Etape III by Fré Werbrouck from the programme, and is giving away 5 pairs of tickets to the performance on 16 June (9 pm) at Théâtre Marni. Mail “werbrouck” to win@bdw.be. The festival runs until 23 June. Info: www.theatremarni.com

18

Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Place Poelaertpln.

Roller-Bike Parade. 19 > 21.00 Brussel/Bruxelles www.belgiumrollers.com

zaterdag samedi saturday

Café Floreo

Dj Gamma GT. 22.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be DJ Niels. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

Doctor Vinyl Recs label night. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be K-nal

Horse Meat Disco + Rick Shiver. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.k-nal.be www.libertinesupersport.be Recyclart

11/6

Pop, Rock & Reggae Beursschouwburg

The Baboons + DJ sTONE. 21.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be LR6

Afota + Jean Leveugle. Pop rock, chanson française. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 www.lr6bruxelles.tumblr.com Magasin 4

Stoner Rockfest: Ramon Zarate + Horses on Fire + Naughty Mouse + Fenndango + Mogul + Kube. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be Magic Mirrors

The Soul Project. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles www.magicmirrors.com www.the-soul-project.sitew.com Sazz’n Jazz

Dgeranium. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Café Roskam

De Markten

NL ❙ Al sinds de jaren 1970 bewijzen The Kids dat ze een feestje kunnen

Club & Party Café Central

Sazz ‘n Jazz Quartet. K. Erer (vocals, guitar), S. Özmutlu (piano, trombone), F. Murat Yatmaz (bass guitar), B. Çakar (drums). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 www.sazznjazz.be

Studio Marcel: Spijtig Feestje. 19.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Tibv lounge bar

Flashback 80’s. 21.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be/soiree-annee-80 Jazz & Blues Jazz Station

Kris Defoort Trio. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

Marta Mus Band. Diakhobo (bass), M. De Marneffe (keyboards), Desire ’Some’ (guitar), F. Kape’ (drums), M. Mus (vocals). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Jeanfrançois Prins: Road Movie. J. Prins (guitar), B. de Nolf (bass), B. Castellucci (drums) + guest V. Bruyninckx (piano, keys). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre du Méridien

Nathalie Loriers trio. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Folk & World Music Bouche à Oreille

Les Bossafolies. 20.00


Dans Danse Dance

rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 / www.bao.be

Centro Galego de Bruxelas

La Samaritaine

Achille Ridolfi. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Zaal/Salle Molière

Klezmamo + Romengo. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Les Huguenots. Comp. G. Meyerbeer, cond. M. Minkowski, dir. O. Py, Symfonisch Orkest en koren van De Munt/Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music

Tango Argentino. Ballroom tango by G. Rojas & E. Paludi. 19.00 Belgradostr. St.-Gillis/St-Gilles 02-211.40.90 / www.dantemonik.com Jeugd Vallei Begijnenbos

De Betovering. Groot middeleeuws avonturenspel. 13.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be Jeunes La Maison du Conte de Bruxelles

Contes, galettes et chocolat: Des Jours et des Lunes. De et par M. Mineur. 16.00 Rood-Kloosterstr. 7D rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-736.69.50 www.lamaisonducontedebruxelles.be La Roseraie

Atelier Marcel Hastir

Japanse Poëzie/Poésie du Japon. N. Kand (flute), N. Deletaille (cello) & K. Nagahama (piano), comp. Pierné, Weber, Fauré, Gaubert, Mogensen. 17.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles / 02-657.22.09

Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Super Marché de ta Mère !

Les ateliers du Super Marché de ta Mère !: Transforme-moi. Atelier

créatif avec Les ciseleuses de bavette. 13.30 av. J. Voldersln. 72 Brussel/Bruxelles 02-335.10.03 www.lesupermarchedetamere.be vivetamere.canalblog.com Parc de Bruxelles

Guignolet dans le Parc. Marionnettes (dans la plaine de jeux) (3+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Val du Bois des Béguines

Le Sortilège. Grand jeu d’aventure médiévale. 13.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be

Koninklijk Conservatorium van Brussel

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en Erasmushogeschool Brussel. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 www.kcb.be KVS_Box

Weg. Van en met J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be

Theater

Théâtre

De Markten

Atelier 210

Kaaitheater

CC Bruegel

Improvisatietheater: Strijd der Lage Landen. Het Brusselse improvisatiegezelschap Borrris vs. de Nederlandse groep Impromaniacs. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Schwalbe speelt op eigen kracht. Door Schwalbe/Lotte van den Berg, zonder woorden. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare. D’après Shakespeare, mise en scène M. Youssef. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 www.atelier210.be Crises. De L. Noren, mise en scène Y. Claessens. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

WArEhouSE

SALE June 16–18, 2011

16th, 11 A.m. to 8 p.m. / 17th, 11 A.m. to 7 p.m. / 18th, 11 A.m. to 7 p.m.

Sablon/Zavel – 18 rue Lebeaustraat

19


vrijkaarten free tickets cadeaux

CC d’Uccle

J’aime beaucoup ce que vous faites. De C. Greep. 20.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Kaaitheater

Schwalbe speelt op eigen kracht / Schwalbe Perform On Their Own. De Schwalbe/Lotte van den Berg, sans paroles. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koek’s Théâtre

Bang Bang. Par Les Lascars Gays. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Weg. De et avec J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe, en NL, surtitré en FR. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Le Jardin de ma Sœur

Dans la Vie de mon Chien. De et avec I. Jeanbrau. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre de la Toison d’Or

FR ❙ La compagnie liégeoise Pi 3,14 sort une Édition spéciale 2011 de son Mensuel déjanté qui égratigne l’actualité. Cette revue théâtro-vidéo-musicosatirique (voir l’interview p. 14) sera au Théâtre de Poche pour quelques soirs. Agenda vous offre 4x2 tickets pour la représentation du 15 juin, à 20h30. Envoyez « mensuel » à win@bdw.be. Info : www.poche.be

NL ❙ Onder leiding van dirigent Ion Marin presenteert het Nationaal Orkest van België (NOB) op vrijdag 10 juni een avond Franse sprookjes in het PSK. Op het programma vindt u drie composities die een minder bekende zijde van Maurice Ravel laten zien: Ma mère l’oye, Concerto voor piano in G, op.83 en Daphnis et Chloé, suite nr.1 en 2. Aan de piano zit Jean-Claude Vanden Eynden. Agenda verloot 5x2 tickets voor dit concert om 20.00u. Mail ‘Ravel’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be & www.nob.be FR ❙ Le vendredi 10 juin, l’Orchestre National de Belgique sous la direction de Ion Marin présente une soirée de contes français au PBA. Le programme réunit trois compositions qui éclairent une facette moins connue de Maurice Ravel : Ma mère l’oye, le Concerto pour piano en sol majeur op. 83 et Daphnis et Chloé, Suites 1 et 2. Jean-Claude Vanden Eynden sera au piano. Agenda offre 5x2 tickets pour ce concert à 20h. Envoyez « Ravel » à win@bdw.be. Info : www.bozar.be et www.onb.be EN ❙ On Friday 10 June the National Orchestra of Belgium (NOB),

conducted by Ion Marin, presents a fairy-tale French evening at the Centre for Fine Arts. The programme is made up of three works that show a less familiar side of Maurice Ravel: Ma mère l’oye (“Mother Goose”), his Piano Concerto in G, Op.83, and Daphnis et Chloé, Suites Nos.1 and 2. The soloist will be Jean-Claude Vanden Eynden. Agenda is raffling 5 pairs of tickets for the concert (which starts at 8 pm). Send an e-mail with the subject line “Ravel” to win@bdw.be. Info: www.bozar.be & www.nob.be

20

Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Agamemnon. De R. Garcia, mise en scène C. Vasserot. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Un fil à la patte. De Feydeau, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Printemps dans un jardin de fous. D’H.-F. Blanc, mise en scène C. Leblicq. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone

Les quatre fils Aymon. D’après H. Closson, adaptation J. Géal, marionnettes, en bruxellois. 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be Theatre Kaaitheater

Schwalbe Perform On Their Own. By Schwalbe/Lotte van den Berg, without words. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be

Voordrachten & literatuur De Munt

Meet the Artist: Olivier Py. Ontmoeting rond Les Huguenots. 14.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Conférences & littérature La Monnaie

Meet the Artist: Olivier Py. Rencontre autour des Huguenots. 14.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Rondleidingen Bécodok

Boottocht tussen Brussel en het Scheldeland. 9 > 18.00 De route van de merkwaardige scheepsliften: van Strépy-Thieu naar Houdeng-Goegnies. 9 > 18.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Grote Markt

In vuur en vlam. Brussel op de Middeleeuwse oorlogsscène. Door H. Vandecandelaere & B. Vannieuwenhuyze. 9.45 Brussel/Bruxelles 02-512.89.43 / www.davidsfonds.be Visites guidées Hotel Métropole

Art Nouveau: Bruxelles 1900. En FR & EN. 10 > 13.00 pl. de Brouckèrepl. 31 Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 www.arau.org Librairie Quartiers Latins

Découvrez Bruxelles autrement. Visites guidées avec les Quartiers Latins. 14.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be Quai Béco

Croisière de Bruxelles au Pays de l’Escaut. 9 > 18.00 La route des célèbres ascenseurs à bateaux: de StrépyThieu à Houdeng-Goegnies. 9 > 18.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Tour & Taxis

Tour & Taxis, patrimoine mondial. 14 > 16.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Salons Zavelwijk/Quartier du Sablon

BOA fair: Brussels Oriental Art Fair 7. 11 > 19.00, Verschillende/diverses galeries Brussel/Bruxelles www.boafair.be


zo/di/su 12/6

Varia De Markten

Komenete! à Table ! Dinner! Fanfare Café Marché. 9.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains /Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be GC Everna

Straatfeest Everna/Fête de rue Everna. 18.00 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / everna.vgc.be Le Basilic

Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique

Festival Charango Festival MIM. Demonstraties/demonstrations (14 > 16.00), workshops (15 > 16.00) Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Zuidpaleis/Palais du Midi

Ethiopean Night. Expo, cocktails, Ethiopian food, dance... 18.30 rue R. van der Weydenstr. 3 Brussel/Bruxelles 0487-60.84.41

zondag dimanche sunday

nightshop party: kumbia queers 10/6, 22.00, €5/8, RECYCLART, Station Brussel-Kapellekerk/Gare Bruxelles-Chapelle, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, info@recyclart.be, 02-502.57.34, www.recyclart.be

12/6

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Ducktails + Julian Lynch + Big Troubles + Kraak DJs. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National

Duran Duran. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party Blaes 208

La Demence: Pentecost Sunday. 22.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.lademence.com www.blaes208.be Magic Mirrors

Ballroom. 14.00, 18.30 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles www.septantesept.be/ballroom Jazz & Blues Café Roskam

100% tropipunk

Azu-K. E. Dogbatse (flute), G. Codutti (drums), M. Daniel (piano), A. Aymi (bass).

EN ❙ Kumbia Queers are six women from Argentina and

Mexico who, after a past in rock and punk, decided to move into the cumbia scene. Since then they have been alternating cumbia covers of the Ramones, Black Sabbath, the Cure, and Madonna with their own numbers, which are full of humour, kitsch, and female eroticism. On Friday they are at Recyclart in the context of Nightshop, a club evening focusing on “global bass music” in which ethnic music isuprooted, unravelled, and mixed with electronic sounds. Kumbia Queers were formed in Buenos Aires in 2007 out of a merger between the Argentine groups She Devils and Juana Chang and the Mexican singer Ali Gua Gua of Ultrasónicas – all wild female punk bands. “The punk and rock scenes had lost their rebellious spirit; it was time for something different,” says guitarist Pilar Arrese, aka Piladevil, in explanation of their surprising switch to cumbia. “In Argentina cumbia is associated with the lowest social class, what are called the negros [blacks – as the poor do indeed have darker skin – BT]. Lots of people, the rockers first and foremost, hate that class. With our cumbia we want to make things change – that perfectly fits our punk spirit!” The “cumbia lesbians” brought out their debut, Kumbia nena! (“Cumbia Girl”), in 2007; that was followed by La gran estafa del tropipunk (“The Great Tropipunk Fraud”) in 2010. The latter album was produced by Pablo Lescano, frontman of Damas Gratis, standard-bearers of cumbia villera, the cumbia of the Argentine slums (villas are the

slums of Argentine cities, the Argentine equivalent of Brazil’s favelas). Kumbia Queers prefer to call their own music tropipunk rather than cumbia. “We write ‘kumbia’ with a ‘k’ in our name quite simply because we don’t manage to play real cumbia – our cumbia still sounds punk! It is a mix of cumbia and punk rock, hip hop, and reggaeton.” Besides Colombian cumbia they also draw inspiration from Mexican cumbia sonidera and Argentine cumbia villera, mixed with garage rock and chicha, the psychedelic Peruvian cumbia of the 1960s. Singalong Kumbia Queers just love doing covers of Patti Smith, Misfits, Nirvana, and the Ramones. “We learn a lot by playing the music of our favourites; and the audience knows those numbers, so they can sing along.” Atmosphere guaranteed. Or “tropipunk à gogo”, as the Recyclart people put it. The second part of the group’s name, Queers, remains a mystery. Are they lesbians, openly proclaiming their sexual orientation? Or is it a joke? “We are queers: that word best captures the diversity the band stands for,” says Piladevil. So how is such a strong women’s band received in Latin America, a part of the world renowned for its machismo? “Some people revere us; others hate us! We are used to it – that’s the way it was already with our punk-rock bands. [laughs] We have strong personalities, all six of us; that elicits admiration, confusion, and hate!” benjamin tollet

21


20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Café Kafka

Bruxelles-aires tango orchestra. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be El Metteko

Miguel Osorio. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Klassiek Classique Classical Music O.L.V. van Lourdeskerk/église Notre-Dame de Lourdes

Pages d’orgue pour la Pentecôte de J.S. Bach. F. Snyers (organ). 16.00 av. C. Woesteln. Jette 02-426.93.93 Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: Min Young Park (flute) - Anne Van den Bossche SP-5-inzerat.ai 1 (piano). Comp. Moulaert, Jongen &1.6.11

Fauré. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Sint-Pieterskerk Église Saint-Pierre

Orgelfestival Jette/Festival d’orgue Jette: Léon Kerremans. Comp. Mendelssohn, Guilmant, Boëlmann... 16.00 Kard. Mercierpl./pl. Cardinal Mercier Jette 02-423.1373 / www.kerkjette.be Dans Danse Dance Centro Galego de Bruxelas

Tango Argentino. Ballroom tango by G. Rojas & E. Paludi. 11.00 Belgradostr. St.-Gillis/St-Gilles 02-211.40.90 / www.dantemonik.com Jeugd Paleis voor Schone Kunsten

BOZARSUNDAYS. Ontbijt (10.00), workshops (3 > 5, 6 > 12 jaar), tentoonstellingsbezoek met gids of concert voor ouders. 11.00. rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 9:45 02-507.82.00 / www.bozar.be

Vallei Begijnenbos

De Betovering. Groot middeleeuws avonturenspel. 13.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be Jeunes CC de Schaerbeek

Goûter conté curry. 13.45 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Le Cercle des Voyageurs

L’atelier des petits voyageurs. 12.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Le Super Marché de ta Mère !

Les ateliers du Super Marché de ta Mère !: Un cadeau pour Papa. Création d’un porte-clé illustré. 11.00 Les ateliers du Super Marché de ta Mère !: Transforme-moi. Atelier créatif avec Les ciseleuses de bavette. 13.30 av. J. Voldersln. 72 Brussel/Bruxelles 02-335.10.03 / lesupermarchedetamere.be vivetamere.canalblog.com

Brussels

Rue Caroly

Palais des Beaux-Arts

BOZARSUNDAYS. Petit-déjeuner (10.00), ateliers (3 > 5, 6 > 12 ans), visite exposition avec guide ou concert pour parents (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Parc de Bruxelles

Guignolet dans le Parc. Marionnettes (dans la plaine de jeux) (3+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Plaine de jeux de WatermaelBoitsfort

Contes au Marché. 10 > 12.00 Ministerstr./rue du Ministre Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort www.racontance.be Théâtre du Ratinet

Ratinet. Marionnettes. Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 www.theatreduratinet.be Val du Bois des Béguines

Le Sortilège. Grand jeu d’aventure médiévale. 13.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be

17th June

17:30 22:30

Music / Beer / Food from the Czech Republic 22

www.czechrep.be /streetparty


Theater Koninklijk Conservatorium van Brussel

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en Erasmushogeschool Brussel. 15.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be Théâtre Atelier 210

Appel au Public. Spectacle d’impro basé sur l’interaction entre public et comédiens via téléphone portable. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 www.atelier210.be CC Bruegel

Dimanches du conte: Le page disgracié. De et par J.-C. Bray. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be Rondleidingen Bécodok

Boottocht van Houdeng-Goegnies tot Halle met doorgang over het Hellend Vlak. 9 > 18.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Centraal Station

Woontour: Van Koekelberg tot Kanaal. Bustour, afspraak aan ingang Cantersteen. 9.15 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 02-548.11.30 www.woneninbrussel.be Visites guidées Bois de la Cambre

Entre Ville et Campagne: Uccle. 14.00 Gespanhoek/Carrefour des Attelages St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-502.73.55 / www.provelo.be Chocolatier Laurent Gerbaud

Le chocolat, l’or noir Bruxellois. Rdv. devant la boutique de Laurent Gerbaud chocolatier. 14.00 rue Ravensteinstr. 2 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 www.lafonderie.be Hotel Métropole

Art Déco: Bruxelles 1930. 14 > 17.00 pl. de Brouckèrepl. 31 Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 www.arau.org Quai Béco

Croisière de Houdeng-Goegnies à Hal avec passage du plan incliné de Ronquières. 9 > 18.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be

La relève touareg Tamikrest 10/6, 20.00, €10/13/16, BOTANIQUE , Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be

FR ❙ Tamikrest, qui signifie « nœud », « coalition » et

« avenir », est la nouvelle révélation de la musique touareg. Les musiciens, issus de trois pays différents, le Mali, le Niger et l’Algérie, partagent la même terre, le Sahara, une région blessée par la guerre. Ils présenteront leur deuxième album, Toumastin, au Botanique. Le son de l’avenir d’une tradition millénaire. « La musique tamasheq (la langue touareg, NDLR) est née lors de la révolution touareg. Notre peuple s’en servait comme instrument pour exprimer son mécontentement vis-à-vis de la politique des gouvernements centraux des États respectifs. Des États qui nient l’histoire des Touaregs et veulent les expulser de leur territoire », raconte Ousmane Ag Mossa, leader de Tamikrest. Des groupes plus anciens comme Tinariwen et Toumast se sont en effet saisi de guitares comme armes pour lutter pour les droits de leur peuple. Comme leurs aînés, les jeunes de Tamikrest prennent leurs instruments pour nous parler d’amour, de justice, de paix et du désert, en mêlant des influences occidentales avec la tradition touareg. « Le peuple touareg est considéré comme étranger sur son propre territoire, sans accès aux droits des autochtones ni à l’autodétermination. La politique de découpage territorial a créé des frontières qui entravent ce peuple autrefois libre et indépendant ». Selon Ag Mossa, le plus grand problème actuel est l’arrivée de multinationales qui exploitent le sol. « Nos terres ne semblent plus être les nôtres, elles sont gérées par des États qui ne se soucient que de leurs propres intérêts. Le Sahara est devenu un bien sur le marché, dont il

s’agit de tirer des profits. AREVA (multinationale française spécialisée en énergie nucléaire, NDLR), par exemple, exploite l’uranium au nord du Niger sans respecter l’environnement. Notre peuple en supporte les conséquences : les cheptels sont décimés et la pollution des nappes phréatiques engendre des maladies chez les populations voisines ». Persévérance Mais le groupe, né à Tinzaouatene en 2006, ne courbe pas le dos : « Notre peuple a résisté au temps et aux conditions particulières du Sahara. Malgré la répression, on garde notre espoir, notre culture et notre fierté ». La carrière de Tamikrest a pris de l’ampleur grâce à sa rencontre au Festival au Désert à Essakane, près de Tombouctou, avec Dirtmusic, un trio de Brooklyn/Melbourne/Ljubljana qui fait de la fusion rock. « Un lien d’amitié s’est créé et ils nous ont invités à enregistrer un album avec eux, BKO sorti en 2009. Six mois plus tard, le leader Chris Eckman et le manager Peter Weber nous ont proposé de produire notre premier album, Adagh, suivi d’une tournée européenne avec Dirtmusic ». Tamikrest revient pour une deuxième tournée en Europe afin de présenter son second album, Toumastin. Ils viendront avec un message : « Nous, jeunes Touaregs d’aujourd’hui, ne nous laisserons pas faire. Nous véhiculons notre riche culture, nous faisons connaître ce peuple issu du Sahara et nous parlons des problèmes que notre peuple subit pour sensibiliser la communauté internationale ». Benjamin Tollet

23


ma/lu/mo 13/6

Salons Zavelwijk/Quartier du Sablon

BOA fair: Brussels Oriental Art Fair 7. 11 > 17.00 Verschillende/diverses galeries Brussel/Bruxelles www.boafair.be Varia Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.monarchie.be www.ndlaeken-olvlaken.be

Die zit zwaar in de puree precies...

Ja, ze voelt zich wat rot na 20 uur in de vrachtwagen.

maandag lundi monday

13/6

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Chic feat. Nile Rodgers. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Café Kafka

Les males propres. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 www.deliriumcafe.be Club & Party Soho Club Brussels

Belgische tomaten eet u van juli tot oktober. Ze zijn niet alleen lekker in een fris, zomers slaatje maar ook overheerlijk als ze gevuld worden. De mogelijkheden van deze groente met een mooi rood jasje zijn onbeperk ! Zeg nu zelf, waarom zou u groenten kopen die van de andere kant van de wereld komen of helemaal niets met het seizoen te maken hebben ? Het transport of de cultuur in verwarmde serres vergt onnodig veel energie. Kies daarom voor lokale en seizoensgebonden producten. Zo herontdekt u de smaak van de seizoenen en vermindert u de impact van onze voeding op het milieu. O ja, geef ook de voorkeur aan fruit en groenten die geteeld zijn zonder meststoffen en pesticiden.

Recepten en kalender vindt u via 02 775.75.75 of op www.leefmilieubrussel.be

Friday Night Free Party. DJ Marco + MC R-One . 23 > 6.00 Triomfln. 47 bd du Triomphe Oudergem/Auderghem 02-649.35.00 www.sohoclub.be Jazz & Blues Atelier 210

Jazz Cats: Reflections Trio. 21.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 www.atelier210.be Café Bizon

Bizon Blues Jam. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

EET LOKAAL EN VOLGENS SEIZOEN D A’ S G O E D V O O R U E N G O E D V O O R O N Z E P L A N E E T.

Een initiatief van de Brusselse Minister voor Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing

24

Alle beetjes helpen, want we zijn met meer dan één miljoen Brusselaars.

Ciné-concert: Histoire sans paroles. 21.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

Klassiek Classique Classical Music Miniemenkerk/Église des Minimes

Pages d’orgue pour la Pentecôte de J.S. Bach. F. Snyers (organ). 16.00 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.93.84 paroissiensdesminimes.blogspot.com O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère

Concert d’orgue lunch time Orgel. De Orgelklas van/La classe d’orgue de B. Mernier, comp. J. Alain & F. Liszt. 12.45 > 13.30 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-217.52.52 www.orgelopmaandag.be St.-Antonius van Paduakapel/ Chapelle de St-Antoine de Padoue

Les Anonymes du XXe siècle (choir) & François Houtart (organ). Comp. Bruckner, de Cabzon, Dufaÿ, Frescobaldi, Micha, Vierne... 20.00 Artesiëstr. 19 rue d’Artois Brussel/Bruxelles 02-517.17.80 www.francois-houtart.eu Jeugd

Voormalig treinstation St.-Joost

Village J. Attractiepark. 12.00 Leuvensestwg. - Clovisln./chée de Louvain - bd Clovis St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.25.64 / www.stjosse.irisnet.be Jeunes Ancien gare de St-Josse

Village J. Une multitudes de jeux gratuits pour petits et grands. 12.00 Leuvensestwg. - Clovisln./chée de Louvain - bd Clovis St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.25.64 / www.stjosse.irisnet.be Théâtre 140

Spectacles de fin d’année. Par l’Atelier Mouvanse. 15.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Slam. 20.30 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 www.theatredelavie.be Varia Atelier Théâtre de la Vie

Soirée Slam à la Vie. Présentateurs: L. Bellem, C. Gereduz, A. Plaisant, A. Rolland. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Café Floreo

Soirée Blind test. Blind test musical. 21.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles / 02-514.39.05 www.floreo.be


di/ma/tu 14/6

dinsdag mardi tuesday

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en Erasmushogeschool Brussel. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be

14/6

Pop, Rock & Reggae

KVS_Box

Weg. Van en met J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Ancienne Belgique

Down + Duff McKagan’s Loaded. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Jazz & Blues

Théâtre

Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Atelier 210

Sounds Jazz Club

KVS_Box

Piano Solo de Christian Mendoza. 19.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare. D’après Shakespeare, mise en scène M. Youssef. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

Notebook. N. Thys (electric bass), D. Laheye (electric bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Weg. De et avec J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe, en NL, surtitré en FR. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Folk & World Music Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

La Samaritaine

Au bout du comptoir la mer. De S. Valletti, par A. Boivin. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

Concert de chant Dhrupad. 20.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

Théâtre de la Place des Martyrs

Le Zwanzeur

UTZ. Brasilian Rock Music Soup. 20.30 av. J. Voldersln. 11 St.-Gillis/St-Gilles Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Spring Sessions present: Cesaria Evora. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.vwspringsessions.be www.bozar.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Les Huguenots. Comp. G. Meyerbeer, cond. M. Minkowski, dir. O. Py, Symfonisch Orkest en koren van De Munt/Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Dans Danse Dance Théâtre Marni

D Festival: Petites morsures sur le vide Etape III. Chor. F. Werbrouck. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Theater Koninklijk Conservatorium van Brussel

72 Soul - Miquy Ferreira Aguiar Donge

Connexions bruxelloises LDBK Release Party 9/6, 21.00, gratis/gratuit/free, Café Bonnefooi, Steenstraat 8 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, www.bonnefooi.be, ldbk.eu

FR ❙ Si le crew Laid Back s’implique dans différentes formes artistiques

à Bruxelles, la musique reste l’un des principaux piliers de l’organisation. Qu’ils soient écrivains, photographes, designers ou réalisateurs, tous ont un penchant pour la soul, le funk, le jazz et le hip-hop. On a pu entendre les conséquences de cette inclination il y a quelques mois sur le formidable 74 Miles Away, collaboration entre le pianiste jazz Pierre Anckaert et les beatmakers de MonkeyRobot. Et parce qu’ici vraisemblablement, le talent se ramasse à la pelle, Laid Back a jugé qu’il était temps de sortir une compilation réunissant les artistes qui ont souvent croisé leur chemin. Certains ne vous sont certainement pas inconnus, comme l’Anversois K’Bonus, 40 Winks et bien sur le DJ bruxellois LeftO. Mais il y a aussi beaucoup de noms à découvrir. Les beats emplis de soul de Cris Prolific, par exemple, connu comme organisateur des soirées Da Bluefunk District, ou le très jazzy Don’t You de JoBee & Dr Kwest, les raps de l’Américaine Melissa Czarnik, Strand, plus expérimental, et la voix sombre de 72 Soul. Autre bonne nouvelle pour ceux qui sentent déjà les vibrations urbaines trembler jusqu’à leurs orteils : la compilation est présentée jeudi soir au café Bonnefooi. Les prestations live et les DJ-sets de WHO?, Strand, 72 Soul (photo), Turtle, suivis d’une fête jusqu’au bout de la nuit avec Grown So Ugly, sauront certainement vous convaincre. (KVD)

Déclamations. Par les étudiants sortants du Conservatoire royal de Bruxelles. 17.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

Le mensuel. Le magazine théâtral qui égratigne l’actualité. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Un fil à la patte. De Feydeau, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Printemps dans un jardin de fous. D’H.-F. Blanc, mise en scène C. Leblicq. 20.30 La confusion des sentiments. De S. Zweig, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

D Festival: Cielo in Terra. Performance L. Da Boit, G. & C. Scarcella. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

De Berberbibliotheek: vertalingen van literaire

25


wo/me/we 15/6

GENERAL ELEKTRIKS

08.06 THE CAVE SINGERS 10.06 TAMIKREST

PAPERCUTS

ALEX WINSTON Us

+ BACHELORETTE Nz (indie)

Mali (trad rock)

15.06 TOM RUSSELL

VETIVER Us + MARQUES TOLIVER Us (neo folk pop)

17.06

PAPERCUTS

Us (indie singer songwriter)

Visites guidées

KINA GRANNIS

DAVID BARTHOLOMÉ

07.10

C.W. STONEKING Aus (indie folk)

07.10

BRITISH SEA POWER Gb (pop)

17.10

ANE BRUN Sw (folk acoustique)

18.10

KINA GRANNIS Us (indie pop)

27.10

JALI

03.11

GENERAL ELEKTRIKS Fr-Gb (electro pop)

05.11

CHOKEBORE Us (indie rock)

29.11

DAVID BARTHOLOMÉ Be (singer songwriting)

30.11

DAVID BARTHOLOMÉ Be (singer songwriting)

01.12

DAVID BARTHOLOMÉ Be (singer songwriting)

woensdag mercredi wednesday

15/6

Albertinapl. de l’Albertine

Collectief/collectif Manifestement: Stroman. Gratis concert voor de daklozen van Brussel/ Concert gratuit pour les SDF de Bruxelles. 15.00 Brussel/Bruxelles brusselsislove.wordpress.com

Présentation du nouveau CD Présentation du nouveau CD Présentation du nouveau CD

Ancienne Belgique

Cage the elephant. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Tom Russell. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Central

THE CAVE SINGERS

TAMIKREST

VETIVER

02 218 37 32 MORE @ BOTANIQUE.BE

Origami Once a month#8 : Whylanders / Théo Clark. 20.30 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Sazz’n Jazz

Killer Killer. Pop opera. 20.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Club & Party Tibv lounge bar

26

Sounds Jazz Club

Chamaquiando: Salsa. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Opera en operette Les Huguenots. Comp. G. Meyerbeer, cond. M. Minkowski, dir. O. Py, Symfonisch Orkest en koren van De Munt/Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music

Pop, Rock & Reggae

Be (pop)

The Music Village

De Munt/La Monnaie

Bateau-bus sur les canaux bruxellois et brabançons. Hal Beersel - Bruxelles - Vilvorde - Grimbergen et retour. 8 > 18.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.bateaubus.be www.rivertours.be

Us (indie folk)

Jazz & Blues

Folk & World Music

Bruxelles et Brabant

© Simon Vanrie

TOM VEK

Take The Edge Off. K. V. Dyssegaard (guitar), M. Gedrych (bass), J. Myers (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com

Broodje Brussel: De betekenis van de Europese Unie voor Brussel. Door H. Van Rompuy. 12.30 rue Lombardstr. 61 Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be

Us

© Jeremy Pangilinan

01.09 MEGAFAUN

Raad VGC

Brabantse kanaalbus. Halle Beersel - Brussel - Vilvoorde - Grimbergen en terug. 8 > 18.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.bateaubus.be www.rivertours.be

Gb (indie electro)

23.06 ALEX WINSTON

Cocktail night. 21.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be/cocktails-pas-cher

Brussel en Brabant

Us (folk pop)

20.06 WILLIAM FITZSIMMONS

klassiekers uit de Maghreb. Met H. Tollenaar, H. Bahara & R. Lamrabet. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be

Rondleidingen

Us (country rock)

17.06

21.06 TOM VEK

© Chloe Aftel

© François Berthier

CONCERTS SOON @ BOTANIQUE

Centrum voor Europese Cultuur (CEC)/KVAB

Spectra Ensemble. Comp. Laporte, Brewaeys & Posman 19.00 Hertogsstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.22 / www.spectraensemble.com O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère

Sycamore Summer Singers. Cond. L. Gartner, comp. Händel, Kidd, Claussen, Duruflé, Gounod, Dawson, Lutkin, Hayes... 14.00 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

La Petite Bande. Cond. S. Kuijken, comp. Mozart, Haydn & Von Gluck. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Théâtre Marni

D Festival: Petites morsures sur le vide Etape III. Chor. F. Werbrouck. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Jeugd Atelier 340 Muzeum

Initiatie beeldhouwen. Kinderbeeldhouwatelier (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 www.atelier340muzeum.be


Gemeentelijke Openbare Bibliotheek Sint-Agatha-Berchem

Voorleesnamiddag. 14.00 Kerkstr. 131 rue de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-468.02.15 www.sint-agatha-berchem.bibliotheek.be Rits Café

Urban Game. Interactief stadsspel (14+). 9.30 > 12.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-629.12.82 / www.urbangame.be www.ritscafe.be Villa Montald

Atelier ’t Frank Model. (6+). 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / www.roodebeekcentrum.be Jeunes Atelier 340 Muzeum

Éveil à la sculpture. Atelier de sculpture (6 > 12 ans). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création

Arts visuels. Par L. Lanzini (7+). 16 > 17.30

Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Le Super Marché de ta Mère !

Les ateliers du Super Marché de ta Mère !: Trousse de voyage. Atelier de couture avec NALI. 13.30 av. J. Voldersln. 72 Brussel/Bruxelles 02-335.10.03 www.lesupermarchedetamere.be vivetamere.canalblog.com Parc de Bruxelles

Guignolet dans le Parc. Marionnettes (dans la plaine de jeux) (3+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Théâtre du Ratinet

Ratinet. Marionnettes. Michka et l’ours. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Theater Koninklijk Conservatorium van Brussel

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en

RIDEAU DE BRUXELLES l’ libre comme

Erasmushogeschool Brussel. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be

Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

KVS_Box

Contre temps. Théâtre improvisé , 4 comédiens + 3 musiciens. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be

Weg. Van en met J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210

I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare. D’après Shakespeare, mise en scène M. Youssef. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Koek’s Théâtre

Les Versaillais! Met X. Brouard & F. Conan. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Weg. De et avec J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe, en NL, surtitré en FR. 20.30

L’Arrière-Scène

La Samaritaine

Au bout du comptoir la mer. De S. Valletti, par A. Boivin. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre de la Clarencière

La dame au violoncelle. De G. Foissy, mise en scène P. Pizzutti. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles
 02-640.46.76 www.laclarenciere.be Théâtre de la Place des Martyrs

Du côté de chez Goldoni. Par les étudiants sortants du Conservatoire royal de Bruxelles. 20.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Les Monologues du Vagin.

2 1 1 1 0 2 n o s sai Au Rideau, ça jubile, ça touche au cœur, ça secoue les tripes. Et niveau méninges, on risque de croiser quelques trublions bien décidés à nous empêcher de penser en rond.

ABONNEMENT -50% AVANT 1ER JUILLET

6 SPECTACLES = 60 € * * 30 € (-30 ans) / 45 € (+60 ans)

DEBRUXELLES.BE 02 737 16 01 / RIDEAU

27

LE RIDEAU EST SUBVENTIONNÉ PAR LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE


D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Le mensuel. Le magazine théâtral qui égratigne l’actualité. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Le Public

Un fil à la patte. De Feydeau, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Printemps dans un jardin de fous. D’H.-F. Blanc, mise en scène C. Leblicq. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

D Festival: Cielo in Terra. Performance L. Da Boit, G. & C. Scarcella. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

J.D. Salinger. Conférence par D. Mangano. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 www.bibliorichesclaires.be Rondleidingen

FedOS - Federatie Onafhankelijke Senioren

Tentoonstellingsbezoek: De dingen die ik zie - Raoul de Keyser. 14.00 Warmoesstr. 13 rue Potagère St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.27.19 www.fedos.be

Between waking and sleeping ducktails 12/6, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

EN ❙ Ever heard of “hypnagogic pop”? David Keenan,

a journalist who works for the British music magazine Wire, invented the term in July 2009 to describe a group of young artists from New York and the surrounding area. Though we ourselves do not invest much value in such neologisms, this “genre” is supposed to cover an experimental approach that blends 1980s aesthetics with psychedelic music and drones. Hypnagogic pop also refers to a state somewhere between waking and sleeping. Ancienne Belgique and K-RAA-K, the Ghent-based platform for new, contemporary music, are bringing three bands to Brussels who release their work on the hip, Brooklyn-based label Olde English Spelling Bee. Big Troubles will be the first. Their recent debut album Worry is reminiscent of the sound of early 1990s guitar

28

bands like Drop Nineteens or My Bloody Valentine. Julian Lynch (no relation of...) also lives in New Jersey. He creates fresh folk pop based on drawn-out synth tones that also alternately refers to Central European music, African percussion, and country. The most famous act that will perform during the evening is Ducktails, the one-man formation of guitarist Matthew Mondanile. A self-appointed veritable adept of lo-fi-aesthetics, he rahter works with an old eight-track recorder than in a (professional) studio. That is precisely what makes his album Ducktails III: Arcade Dynamics so charming: Mondanile’s work sometimes sounds as though it was recorded in a field or at an airport. His dreamlike folk pop also contains nods to Caribbean music and surf pop. The Beach Boys watch happily, wrapped in a cloak of rustle for the occasion. (IS)

Varia AEB Association des écrivains Belges

Soirée des Lettres. 18.00 Waversestwg. 150 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-512.36.57 Café Floreo

Apéro Toto. 18 > 23.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be GC Wabo

Zoete namiddagen. 14.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Quiz Musical.20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be


do/je/th 16/6

donderdag jeudi thursday 16/6 Pop, Rock & Reggae Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 / www.deliriumcafe.be Magasin 4

Vader + Krisiun + Resistance + Essence. 18.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Sazz’n Jazz

Killer Killer. Pop opera. 20.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Club & Party Café Central

Deer Pony. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 www.lecafecentral.com

GC Elzenhof

Café Elzenhof. 17.30 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be Tibv lounge bar

Chill out night. 22.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be/soiree-annee-80 Jazz & Blues Café Floreo

The Groovy Jam session. 21.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Jazz Station

Eindejaarsconcert/Concert de fin d’année: vocal jazz. 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Thomas Champagne Trio feat. Jean-Paul Estiévenart. 20.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

LR6

Jean Louis. + DJ Shalom. 22.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / lr6bruxelles.tumblr.com Sounds Jazz Club

Igor Gehenot Trio. F. Zurstrassen (double bass), A. Pierre (drums), I. Gehenot (piano). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base

ALTLAND. S. Weisser (violin), B. Goovaerts (bassoon), N. Cengic (accordion), D. Rabinovitsj (percussion), G. Sadowski (clarinet). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Le Bar du matin

Las Balkanieras. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be VK*

Molotov. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be

Klassiek Classique Classical Music Maison d’érasme/Erasmushuis

Sigrid Vandenbogaerde (cello). 20.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.erasmushouse.museum Dans Danse Dance Théâtre Marni

D Festival: Petites morsures sur le vide Etape III. Chor. F. Werbrouck. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Jeunes Musée Charliermuseum

Abocalips. Trois solistes de l’Orchestre Philharmonique de Liège Wallonie Bruxelles. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-507.83.31 / www.charliermuseum.be Theater Koninklijk Conservatorium van Brussel

Daar bij die molen, die rode molen. Musical door studenten 3e en 4e jaar Musical Koninklijk Conservatorium en

29


INFO & TICKETS www.greenhousetalent.be ON THE ROAD TO BRUS

SELS

Erasmushogeschool Brussel. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be KVS_Box

Weg. Van en met J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210

I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare. D’après Shakespeare, mise en scène M. Youssef. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Koek’s Théâtre

Les Versaillais! Met X. Brouard & F. Conan. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

05 JULY ANCIENNE BRUSSELS

BELGIQUE

Weg. De et avec J. De Pauw, P. Vermeersch, P. Vervloesem, P. Vandenberghe, en NL, surtitré en FR. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be L’Arrière-Scène

Contre temps. Théâtre improvisé , 4 comédiens + 3 musiciens. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be La Samaritaine

Au bout du comptoir la mer. De S. Valletti, par A. Boivin. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

Damien, Valère et 14-18. Petites séquelles d’une Grande Guerre. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

BRUSSELS NATIONAL

30

Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Le mensuel. Le magazine théâtral qui égratigne l’actualité. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Un fil à la patte. De Feydeau, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Printemps dans un jardin de fous. D’H.-F. Blanc, mise en scène C. Leblicq. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

D Festival: Cielo in Terra. Performance L. Da Boit, G. & C. Scarcella. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal de Toone

Les quatre fils Aymon. D’après H. Closson, adaptation J. Géal, marionnettes, en bruxellois. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Voordrachten & literatuur DC Parkresidentie

Vlaanderen in de Kunst. Door D. De Maesschalck. 19.30 L. Theodorstr. 197 rue L. Théodor Jette 02-427.94.90 / www.jette.davidsfonds.be De Dolle Mol

Brussels Experimenteel Theater Collectief: Paul Snoeck. 18.00 Spoormakersstr. 52 rue des Éperonniers Brussel/Bruxelles 0496-04.07.73 / www.dollemol.be De Markten

Poëziecafé. Met I. Evenepoel, poëzie van G. Fröding, W. Aspenström & E. Södergran. 14.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Passa Porta

La dame au violoncelle. De G. Foissy, mise en scène P. Pizzutti. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be

De leeskamer: de favoriete boeken van Dirk Verhofstadt. 12.30 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.passaporta.be

Théâtre de la Place des Martyrs

Conférences & littérature

Théâtre de la Clarencière

08 JULY FOREST

Théâtre de la Toison d’Or

Du côté de chez Goldoni. Par les étudiants sortants du Conservatoire royal de Bruxelles. 20.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be

Centre Culturel Arabe

Colloque: Les opiums des peuples. Avec P. Durand, J.-M. Brohm, P. Coulon, M. Bietlot, 19.00 Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode


02-218.64.74 www.culture-arabe.irisnet.be L’Institut des Hautes études des Communications Sociales (IHECS)

Pascal Bruckner: Le nouveau désordre amoureux. 20.00 Stoofstr. 58 rue de l’Étuve Brussel/Bruxelles www.pac-g.be / www.ihecs.be Lectures & Literature Goethe-Institut Brüssel

Which European policy on culture? Gottfried Wagner talks to Luc Tuymans, in German, translation in English. 19.00 rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-234.57.84 / www.goethe.de/bruessel Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Lecture by Vasa Perovic. 19.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Rondleidingen Bécodok

Boottocht tussen Brussel en Antwerpen. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Brussel en Brabant

Brabantse kanaalbus. Brussel Kapelle-op-den-Bos - Brussel - Vilvoorde - Grimbergen - Kapelle-op-den-Bos. 10 > 17.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.bateaubus.be www.rivertours.be Jubelparkmuseum

zweden in laken | koningin astrid NL ❙ Leopold III kende wat van vrouwen. Eerder dit jaar raakte bekend dat hij aan het eind van de jaren 1930 een verhouding had met de Oostenrijkse schaatskampioene Liselotte Landbeck, bij wie hij ook een dochter verwekte. Staan zowat alle Belgische koningen bekend om het rijden van de scheve schaats, dan ben je geneigd om het Leopold III te vergeven. Hij heeft immers het verlies moeten verteren van de mooiste koningin die België ooit heeft gehad: Astrid Sofia Lovisa Thyra, geboren in Stockholm in 1905. Waren wij prins van België, we gingen onze gemalin ook in Zweden halen. Het verhaal gaat dat Astrid bij haar aankomst in België het protocol liet varen en haar verloofde Leopold in de armen vloog. Zo hoort dat. Astrid werd de lieveling van het volk, trouwde in 1926 en werd koningin in 1934. Ze baarde Josephine-Charlotte, Boudewijn, Albert,

en was voor een vierde keer zwanger toen het noodlot toesloeg. Op 29 augustus 1935 werd ze in het Zwitserse stadje Küssnacht bij een ongeval aan de zijde van de koning uit hun auto geslingerd. Ze was op slag dood. Astrid werd opgebaard met omzwachteld hoofd en de koning bewaarde haar bebloede jurk. Mooier worden sprookjes niet geschreven. Wellicht is het dan menselijk om vier jaar later aan het sprookje met de Oostenrijkse schaatskampioene te willen beginnen. Astrid ligt samen met Leopold III en zijn tweede vrouw Lilian Baels begraven in de koninklijke crypte van de Onze-Lieve-Vrouwkerk van Laken (open zondag van 14 tot 17.00u en op haar overlijdensdag). Naast de kerk van Laken ligt het weinig bekende Koningin Astridpark. Daar staat sinds 1955 een standbeeld van haar, geschonken door de BelgoZweedse vereniging. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken

© Ivan Put

Broodje Brussel: Musea van het Verre Oosten. Door R. Cooreman. 13 > 13.45 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 www.kmkg-mrah.be

de vijf hoeken van de wereld.

Visites guidées Bruxelles et Brabant

Bateau-bus sur les canaux bruxellois et brabançons. Bruxelles - Kapelle-op-den-Bos - Bruxelles - Vilvorde - Grimbergen - Kapelle-op-denBos. 10 > 17.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.bateaubus.be www.rivertours.be Quai Béco

Croisière entre Bruxelles et Anvers. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Varia Viage

Viage Musical Dinnershow. 20.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be

31


DOORLOPENDE JEUGDACTIVITEITEN JEUNES ACTIVITéS PERMANENTES

berbers te boek DE BERBERBIBLIOTHEEk: hester tollenaar, rachida lamrabet, hassan bahara & vitalski 14/6, 19.30, gratis/gratuit/free (rsv), BEURSSCHOUWBURG, rue A. Ortsstraat 20-28, Brussel/Bruxelles, 02-212.19.30, info@deburen.eu, www.deburen.eu

In een grillig, zinderend Zuid-Marokkaans landschap, bezaaid met plaatsen waar mythische geluiden doorklinken, baant een apocalyptisch koppel zich een weg: Lahcen Agoun’chich is met zijn muilezel op pad om de moord op zijn zus te wreken. Tegelijk is de tocht van de lonesome cowboy er een die de moderniteit, die “de eeuwenoude schoonheid van de dingen” bedreigt, buiten wil houden. Mohammed Khaïr-Eddines roman Leven en legende van Agoun’chich is een fascinerende trip die af en toe in een magisch-realistische droomstaat verkeert en op fascinerende wijze legende en geschiedenis vermengt. Het boek is de opmaat voor wat zal uitgroeien tot De Berberbibliotheek, een cyclus samengesteld door vertaalster Hester Tollenaar en schrijver Asis Aynan en uitgegeven bij Athenaeum–Polak & Van Gennep. Hester Tollenaar: “We hebben die werken gekozen die al wat langer bestaan en waarvan duidelijk is dat het blijvers zijn, een reeks Berberklassiekers uit de tweede helft van de twintigste eeuw dus. De reeks openen met Leven en legende van Agoun’chich van Khaïr-Eddine, een belangrijke maar vrijwel onbekende figuur in de Marokkaanse literatuurgeschiedenis, is een gewaagde keus, want het is toch een beetje een rock-’n-rollachtig boek en waarschijnlijk niet wat de meeste mensen zullen verwachten.” Leven en legende van Agoun’chich is een intense lofzang op de Berberse identiteit, die zich ook bewust is van haar eigen fragiliteit. hester Tollenaar: Het is heel duidelijk dat KhaïrEddine ontzettend veel van zijn geboortestreek houdt. Wanneer de moderniteit daar binnendringt, doet dat hem pijn. Tegelijkertijd zijn er ook goede kanten aan en is die verandering bijna niet tegen te houden. Hij gaat erg menselijk met die tegenstrijdigheid om. Als verdedigers van de oude waarden voert Khaïr-Eddine een bizar stel op: de moordende wreker Agoun’chich en een vileine verkrachter. Tollenaar: (Lacht) Ja, dat is dan ook wel weer KhaïrEddine: hij neemt de dingen op de hak. Ook aan het ouderwetse zitten minder mooie kanten. Hij daagt de lezers graag uit, dan komen dingen pas echt binnen. Je krijgt soms weinig houvast als lezer en dat maakt het boek ongrijpbaar. Daar staat tegenover dat je het gerust op drie niveaus kunt lezen: als Don Quichot-achtige avonturenroman, als etnografisch boek over de Berbers en de Souss, en als historisch werk over de Franse overheersing, de moderniteit... Khaïr-Eddines boeken zijn een tijdlang verboden geweest. Hoe kijkt men nu tegen hem aan? Tollenaar: Hij is nog steeds niet heel bekend, maar in het zuiden van Marokko, in de Souss, waar ik in februari was, is hij echt een held. Tafraout is een vrij klein plaatsje, en binnen de kortste keren was bekend dat ik daar was en wie ik was. De mensen vonden het prachtig om te horen dat Khaïr-Eddine hier vertaald werd. Ik kon in hun ogen zien hoe trots ze waren. KURT SNOEKX

32

Art Salon Jaune

Planète des Arts. Atelier créatif japonais. Me, je & sa 14 > 16.00 rue Lesbroussartstr. 31 Elsene/Ixelles 0475-23.04.17 www.planetedesarts.com Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.moulindevere.be Curo-Hall

Ateliers cirque. (8+). Ma, me & je 18.30 rue Ropsy Chaudronstr. 7 Anderlecht 02-523 43 50 www.cirqu-conflex.be Diofort: Académie d’éducation professionnelle à Bruxelles

Cours de théâtre pour enfants. wo/me 14 > 17.00 (6 > 12, 13 > 18 ans). rue Stassartstr. 117 Elsene/Ixelles 02-851.22.87 fr.diofort-edu.com

Hester tollenaar

ING Cultuurcentrum Espace culturel ING

STUDIO Joan Miró. Workshop aansluitend bij de expo/Atelier dans le cadre de l’exposition (6+). > 19/6, 10 > 18.00 Kunstberg/Koningspl. 6 Mont des Arts/ pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-502.00.27 www.abc-web.be www.ing.be Kindermuseum/Musée des enfants

1001 Lichtpuntjes/1001 repères. Nieuwe tentoonstelling/nouvelle exposition. wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant les vacances scolaires ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Family Kit Jeff Wall. Kinderen maken in zes stappen kennis met de kunst van Jeff Wall (6+)/Matériel créatif pour les enfants à partir de 6 ans leur permettant de découvrir l’expo en six étapes. di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23B Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be


cultuur tegen la culture à culture at -50%

AGENDA magazine on facebook

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel

ART BASE: Kawa Brothers - MuZiek de Singe - Altland ATELIER 210: I will stay till she comes. 412 kilos de femme, et Shakespeare - Appel au Public - Jazz Cats: Reflections Trio (Be) BOTANIQUE: Tamikrest - Tom Russell

Like us

CC BRUEGEL: Crises

facebook.com/AGENDAmagazine

CINEMA ARENBERG: Tomboy - Le gamin au vélo - Miel - Tambien la lluvia (Même la pluie) - Los viajes del viento (Les voyages du vent) ESPACE DELVAUX: Les Nouvelles de l’Espace JAZZ STATION: Trias: Kris Defoort Trio KOEK'S THÉÂTRE: Les Versaillais ! KVS_BOX: Weg LA SAMARITAINE: Achille Ridolfi - Au bout du comptoir la mer L'ARRIÈRE-SCÈNE: Contre temps

deze week | this week | cette semaine

LE PUBLIC: Un fil à la patte - Printemps dans un jardin de fous - La confusion des sentiments

1, 2, 3 / 07 Festival Musiq3

THE MUSIC VILLAGE: Cintia Rodriguez - Ronny Verbiest & the Johan Clement Trio - Jeanfrançois Prins - Take the Edge Off

40 concerts, 150 musicians...

lorenzo Gatto, Fanny ardant, louis lortie, trio dali, oxalys, Kheops... www.festivalmusiq3.be

LE JARDIN DE MA SœUR: Dans la Vie de mon Chien - Damien, Valère et 14-18

www.flagey.be

THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Les Monologues du Vagin THÉÂTRE DE POCHE: Agamemnon - Le Mensuel. Édition spéciale THÉÂTRE LITTÉRAIRE DE LA CLARENCIÈRE: La dame au violoncelle THÉÂTRE MARNI: D festival: Sliding - Cielo in Terra - Petites morsures sur le vide_Étape III

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as

inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 cinéma arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles Ticketbalie/Billetterie Flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/ Ixelles

www.arsene50.be

33


festivals+ongoing Beursschouwburg

OUT LOUD! & OUT LOUD! Live. Films en concerten op het dak/Films et concerts sur le toit. > 25/6, wo/me > za/sa, vanaf/dès 11.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be Brussels Expo

TOETANCHAMON, ZIJN GRAF EN ZIJN SCHATTEN/TOUTANKHAMON, SON TOMBEAU ET SES TRéSORS. > 6/11 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 / www.brusselsexpo.be Koninklijke Crypte Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 www.ndlaeken-olvlaken.be Stadhuis/Hôtel de Ville

Rondleidingen in Brussel voor individuelen en kleine groepen/ Visites de Bruxelles pour individuels et petits groupes/ Visit Brussels for individuals and small groups. W-e 10.30 > 12.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34/ www.visitbrussels.be Théâtre Marni

D festival. > 23/6 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché des fleurs et des plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles

Zuidmarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00, Zuidlaan 36, Boulevard du Midi

02-513.89.40 www.brussel.be / www.bruxelles.be Kerkhof van Brussel Cimetière de Bruxelles

Artisanale Markt/Marché artisanal. Vr/ve 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 / www.evere.be MicroMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be

Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63 Sablon/Zavel

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Sint-Katelijneplein Place Sainte-Catherine

Markt met bloemen en voedingswaren/Marché aux fleurs et

produits alimentaires. Do/je > za/sa 7 > 20.00, zo/di 7.30 > 15.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles / 02-539.36.66 www.brussel.be / www.bruxelles.be Zuidlaan 36 Boulevard du Midi

ZuidMarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be

randagenda film

Drogenbos

ALSEMBERG

12/6 rien à déclarer. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be grimbergen

14 & 15/6 the king's speech. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be expo Beersel

> 26/6 Personnages uit het oeuvre van Teirlinck. Do > zo 11 > 12.30 & 14 > 17.00 Herman Teirlinckhuis, Uwenberg 14 02-359.16.43

34

> 31/7 Paul Joostens. Collages. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 / www.felixart.org gaasbeek

> 26/6 Schatzkammer. Di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40, 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be grimbergen

> 30/9 John Baldessari. > 20/6 Kunst uit Grimbergen. Ma, wo & vr 9 > 12.30 & 14 > 17.30, di & do 9 > 12.30 & 14 > 19.45, za 9 > 12.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

Meise

> 2/10 groene omzwervingen. > 6/11 kriebelbeestjes van het bos. 9.30 > 17.30 Nationale Plantentuin, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38, 02-260.09.70 / www.br.fgov.be OVERIJSE

> 13/6 artotheek - kunst te huur. Ma 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 19 > 21.00, vr 19 > 21.00, za 9 > 12.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be Tervuren

> 4/9 Fetish modernity. Di > vr 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, 02-769.52.11 / www.africamuseum.be

> 19/6 furament in het teken van water. Verschillende locaties. www.furament.be WEZEMBEEK-OPPEm

> 30/6 jasper Stroobants. Ma > vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 www.dekam.be vorming Vilvoorde

16/6 Verdwaald in het geheugenpaleis. Film + debat over dementie. 14.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02- 255.46.90 www.hetbolwerk.be


Imelda May. 24/10, AB

Upcoming concerts.

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

vetiver

george benson

the specials

crosby & nash

eat lions

paul simon

el fish

ane brun

malik pathĂŠ sow

fat freddy's drop

enter shikari

tinariwen

william fitzsimmons

ricky martin

noah and the whale

thomas fersen

primus

megafaun

barbara dex

imelda may

tom vek

beirut

cw stoneking

jali

toto

avril lavigne

british sea power

bon iver

tindersticks

omar souleyman

christy moore

motĂśrhead

alex winston

brian wilson

orquesta tanguedia

m pokora

low vertical

natalia

joe bonamassa

zornik

roger hodgson

ozark henry

cocoon

level 42

botanique 17/6 beursschouwburg 18/6 hallen/halles 19/6 botanique 20/6

AB 21/6 sold out! botanique 21/6 VN/FN 21/6 psk/pba 23/6

botanique 23/6

beursschouwburg 24/6 kc/cr 29/6

viage 1/7

VN/FN 5/7 AB 5/7

VN/FN 8/7

botanique 1/9 AB 14/9 sold out! VN/FN 14/9 AB 18/9 AB 22/9

viage 24/9 AB 26/9

AB 28/9 AB 1/10 AB 2/10 AB 4/10 AB 5/10

botanique 7/10 botanique 7/10 AB 7/10 AB 8/10

kc/cr 9/10 AB 11/10

kc/cr 13/10

botanique 17/10 AB 19/10 AB 22/10 AB 24/10

botanique 27/10 AB 27/10 sold out! VN/FN 28/10 VN/FN 29/10 AB 29/10

viage 29/10

35


16/6

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries ABAO

Béatrice Casse. Photos. > 10/9, ma/lu > vr/ve 8.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 rue Middelbourgstr. 40 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.79.80 / www.abaobxl.be Abbaye de Forest/Abdij van Vorst Immanent - Transcendent. > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 19.00, zo/di 11 > 19.00 St.-Denijspl. 9 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-370.22.40

expo 10

Académie des arts visuels Marie Wardy. Installation. > 23/6, ma/lu > do/je 14.30 > 20.30, za/sa 10 > 13.00

Werken van de leerlingen/ Exposition des travaux des élèves 2010-2011. 15 > 19/6, do/je 16 > 20.30, za/sa 10 > 17.00, zo/di 12 > 17.00 rue Mommaertsstr. 2A Molenbeek 02-414.82.43 / www.academiedesarts.be Academie voor Schone Kunsten Sint-Joost/Académie des BeauxArts de St.-Josse-ten-Noode

Eindejaarswerken/Exposition des travaux de fin d’année. 15 > 19/6, do/je & vr/ve 18 > 21.00, za/sa 11 > 16.00, zo/di 11 > 15.00 Warmoesstr. 52 rue Potagère St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Administration de la Commission Communautaire Française - Cocof Le beau, le brut et le naïf. > 30/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be Aeroplastics Contemporary Jack Shit! G. Turk. > 11/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net AJC Gallery Nez à nez. Grimalt (photos), Levet (sound), Locks (photos), Sobac (sculptures). > 24/6, di/ma > zo/di 11 > 19.00 rue de Rollebeekstr. 39 Brussel/Bruxelles Albert Prem1er

Zomerkleuren/Couleurs d’été. Kunstenaars van de galerie/Artistes de la galerie. > 18/6, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Algemeen Rijksarchief/Archives Générales du Royaume

Arm-zalig? Percepties van armoede, 13e-18e eeuw/ Misérable? Regards sur la pauvreté, 13e-18e siècles. > 10/9, di/ma > vr/ve 8.30 > 18.00, za/sa 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Ruisbroekstr. 2 rue de Ruysbroeck

36

Brussel/Bruxelles 02-513.76.80 / www.arch.be A.L.I.C.E. Goeiedag, bonjour. S. d’Ansembourg (paintings). > 25/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com aliceday

A dream called Macba, Moca, Moma etc. Denicolaï, Provoost. > 25/6, Jean Gilbert: Peindre ? > 25/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery Pliny’s Sorrow. J. Creten. > 25/6, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Aloft Brussels Hotel Des valises et des Hommes. Adec. > 30/8, always open. pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 AppArt Gallery

Jonge kunstenaars/Exposition jeunes artistes. M. André, B. Heine, V. Tchekhoff. > 31/12, za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 rue E. Allardstr. 17 Brussel/Bruxelles www.appartgallery.com Arabisch Cultureel Centrum/ Centre Culturel Arabe

Palestina... palestijnen. Schilderij als getuigenis/ Palestine... palestiniens. La peinture pour témoigner. V. Van Eetvelden (paintings). > 30/7, ma/lu 9 > 18.00, vr/ve 9 > 15.00 Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 / www.culture-arabe.irisnet.be Archief en Museum van het Vlaams Leven te Brussel/Archives et Musée de la Vie flamande à Bruxelles Erfgoeddag: Lief en Daad. Brusselse verenigingen zamelden op allerlei manieren geld in voor de armen. > 31/8 di/ma > za/sa 10 > 12.00 Arduinkaai 28 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-512.42.81 / www.amvb.be Argos centre for art & media

Mise en abîme: Dismantling the Economics of Television. R. Serra, Ant Farm, General Idea, A. S. Labarthe, J. de la Casinière (video). > 18/6, What Will Come. J. Colomer (video & installation). > 18/6, Westerly Winds. R. Pacquée (video & installation). > 18/6, di/ma > za/sa 12 > 19.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Art)&(marges musée/museum

What’s up?/Quoi de neuf ? T. Lambert, W. Marx, B. Van den Bossche, J. Vizcaïno, D. Vrancken, G. Wtoreck. 15/6 > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 18.00

Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Artemptation

Black, white and manu colors. Marcus, D. Meyers, Veuch. > 25/6, wo/me > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Louizaln. 475 av. Louise Brussel/Bruxelles 0475-31.78.90 / www.artemptation.com Arthus Gallery

Lelli de Orleans e Bragança + Thomas Langrand. Paintings & sculptures. > 10/6, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 11 > 18.30 rue Simonisstr. 33 Elsene/Ixelles 02-544.07.25 / www.arthusgallery.com Artipasta - Restogalerie Le fil continu. M. Atah (paintings). > 30/6, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 Vrijheidspl. 1 pl. de la Liberté Brussel/Bruxelles 02-217.07.37 / www.artipasta.be Artiscope

Walter Leblanc. Paintings. > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Artlab Zsenne

Rubens and diplomacy. J. Scheirs, residence at ZSenne. > 3/7, ma/lu > za/sa 14 > 18.00 rue Anneessensstr. 2 Brussel/Bruxelles 02-513.66.01 / www.zsenne.be Artpotheek art gallery Ana Alberca. Sculptures, paintings, drawings. > 28/6, di/ma > za/sa 11 > 12.00 & 14 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles 0477-61.69.99 A Saint-Médard Yorokobi. Japanese art craft. > 26/6, vr/ve 16 > 19.00, w-e 11 > 18.00 Hoogstr. 300 rue Haute Brussel/Bruxelles 0472-70.13.38 / www.a-st-medard.com Association du Patrimoine Artistique asbl

Guillaume Vogels 1836-1896. > 12/6, do/je > za/sa 17 > 19.30 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 210

Imaginer le temps comme un point. Group exhibition. > 25/6, altijd open/toujours ouvert St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Banca Monte dei Paschi Page blanche. L. Giametta (paintings). > 30/6, ma/lu > vr/ve 9 > 16.00 Jozef II-str. 24 rue Joseph II Etterbeek 02-220.72.11 Baronian_Francey Family Plot. M. J. Burki, R. Devriendt, L. Estève, X. Mary, B. Platéus, E. Quertain, H. Stallaerts, F. Wambacq, project room: J. Meert. > 16/7, di/ma > za/sa 12 > 18.00


expoagenda

rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D.

Bob De Moor en de Zee/et la Mer. 14/6 > 15/1, Het Publiart-avontuur/ L’aventure Publiart. En toen ontdekte reclame de strip/Et la publicité découvrit les auteurs de BD. > 2/10, Roodheidswaanzin. E. Verkest. > 19/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be B-Gallery Closed. G. De Clercq. > 18/6, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 Bibliotheca Wittockiana

Fonds Michel Wittock: van passie tot schenking/de la passion au don. > 1/10, LitherGra: Hoogland - Laagland/ Pays de montagnes - Pays de plaines. > 30/6, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Botanique Enfants modèles. S. Roland (photos). > 10/7, Coincidences. S. Moon (photos). > 14/8, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Braam Art Gallery

François Delfosse. Paintings, drawings. > 19/6, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, w-e 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 0478-56.19.30 Brenart International

Groepstentoonstelling van beelden en schilderijen/ Exposition collective de peintures et sculptures. 7 beeldhouwers & 22 schilders/7 sculpteurs & 22 peintres. > 25/6, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com Brussels Expo

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. > 6/11, ma/lu > zo/di 10 > 18.00, wo/me > 21.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-551.54.70 / www.kingtutbrussels.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30

© Adrien Grimmeau

tekens aan de wand. 23. Skatepark, station Brussel-Kapellekerk NL ❙ Sinds enkele jaren vertrouwt het skateboarderscollectief Brusk jaarlijks zijn skatepark toe aan de goede zorgen van een kunstenaar uit de graffitiscene. Vroeger creëerden Bonom en Sozyone Gonzalez er al memorabele fresco’s. Dit jaar werden Sambre en Parole met de taak belast. Het nieuwe decor werd onlangs officieel ingehuldigd. Beide graffitikunstenaars reiken een heuse explosie van kleuren en bewegingen aan die geheel in de lijn ligt van de dynamiek van een skatepark. Het project berust precies op de vertaling van de diversiteit: elke skater heeft zijn eigen stijl, en al die verschillende stijlen komen op de skatesite in aanraking met elkaar. Hun gebaren, snelheid en beweging dragen bij aan de energie van de uitwisseling die volgens de twee schilders een kleurige revolte tot leven wekt. Inderdaad, de muurschildering heeft veel weg van het fysieke spoor van een efemere choreografie. Voordat het werk een schilderij werd, was het een performance. Ook al vind je er de typische pijlen, cryptische schrijfsels,

druipsporen en vlekken van de graffitispuitbus, toch is het geheel van een onmiddellijkheid die net zo goed kan verwijzen naar rotsschilderingen of naar de abstracte composities van Kandinsky, met het kleurenpalet van de jaren 1980. De energie staat centraal. Overigens, Sambre en Parole menen dat het werk zal evolueren in de loop van het jaar, getekend door de sporen van de tijd. Het skatepark staat bekend als een plek waar veel graffitikunstenaars en taggers komen, maar hier wordt dat mogelijke nadeel omgebogen tot een deel van het concept: in deze levendige compositie integreert elke nieuwe toevoeging van om het even welke gozer zich in het geheel en voedt ze dat geheel ook. Hetzelfde geldt voor de sporen die het veelvuldige skaten achterlaat. Het werk zal zich blijven uitbouwen naargelang van het leven op de plek. Beide kunstenaars hopen trouwens in de loop van het jaar opnieuw te kunnen interveniëren. En precies zo werkt contextuele kunst: in symbiose met haar omgeving. ADRIEN GRIMMEAU

Adrien Grimmeau is kunsthistoricus. Deze maand verschijnt zijn boek over de geschiedenis van de graffiti in Brussel, Dehors! Le graffiti à Bruxelles, bij CFCÉditions. Op 16 juni opent in het Museum van Elsene Explosition. De kunst van graffiti in Brussel, een tentoonstelling waarvan hij curator is.

37


© Matt Pence

Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Vivons cachés. K. Longly (photos). > 26/6, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be CC d’Uccle

Les avocats s’exposent. Paintings. > 22/6, op voorstellingsavonden vanaf 19.00/ accessible les soirs de représentation dès 19.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be CC Jacques Franck Untitled 5.11. P. Downsbrough (installation). > 19/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14.30 > 18.30, zo/di 11 > 17.00 & 19 > 22.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Centraal Station/Gare Centrale Désordre/Wanorde. Expo thema/ thème Zinneke Parade 2012. > 12/6, ma/lu > za/sa 11 > 8.00, zo/di 13 > 20.00 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles Centrum voor JoodsMarokkaanse Cultuur/Centre de la culture judéo-marocaine Le Maroc en noir et blanc. J. Belin & J. Besancenot (photos). > 15/10, ma/lu > vr/ve 10 > 13.00 & 14 > 17.00 pl. Vander Elstpl. 19 Ukkel/Uccle 02-343.86.30 / www.judaisme-marocain.org Charles Riva Collection Paul McCarthy. Selected works (photos, sculptures, video). > 2/10, do/je > za/sa 14 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com Christine De Cuyper Art Gallery

Devilishly good art vladimir velickovic > 16/7, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 14 > 18.30, za/sa/Sa 9.30 > 12.00, 14 > 18.00, gratis/gratuit/free, LE SALON D’ART, Munthofstraat 81 rue de l’Hôtel des Monnaies, Brussel/Bruxelles, 02-537.65.40, www.lesalondart.be

EN ❙ Death, doom, and destruction: that is the predominant mood in the drawings of Vladimir Velickovic (born in Belgrade in 1935). Le Salon d’Art – a hairdressing saloncum-art-gallery with a splendid sign outside designed by Roland Topor – is currently showing a number of Velickovic’s drawings. Thematically, his choice of subjects is limited – skulls, skeletons, and bloodthirsty pit bulls – but the artist ensures that the visitor’s attention never slackens. Velickovic creates crowded, expressive compositions, laden with doom. He draws almost exclusively in red and black ink, but works in a variety of formats. In some cases he draws on torn-off bits of paper, so that the result has a number of layers. Just occasionally he also adds touches of pasty oil paint: a death’s head, for example is given thick layers of paint, so that the skull is, as it

38

were, decorated. This gives the work an expressive touch that recalls the flesh tints of Francis Bacon. Velickovic’s drawings on pieces of cardboard are also highly successful. In one of the cardboard works he draws the bones of an arm alongside a skull on tracing paper and a cut-out newspaper photograph of a bloody head: pure horror, but Velickovic turns it into breathtaking art. In another work on cardboard he reveals his sources by sticking the original newspaper photograph alongside a drawing of a pit bull; a man of Velickovic’s calibre clearly has nothing to hide. We were also impressed by a monumental drawing of flayed men, hung up and being preyed on by ravens. It may not cheer you up, but this is fine work, reminiscent of Goya’s drawings. A catalogue has been specially published for the occasion. sam steverlynck

Lieven D’Haese, Knut Kerse. Sculptures, paintings. > 30/6, di/ma > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

Brussel, een sterk staaltje van engineering/Bruxelles, prouesses d’ingénieurs. Het patrimonium van de technische bouwkunde in de regio Brussel/Le patrimoine d’ingénierie en région bruxelloise. > 2/10, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be CLJP Originals Onderweg. A. Weckx (photos). > 30/6, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 14 > 18.00 Sleutelstr. 5 rue de la Clé Brussel/Bruxelles 02-219.17.93 www.cljp-originals.com


expoagenda

Congresstation/Gare du congrès échappée. T. Rivière. > 22/6, 7 > 19.00 bd Pachécoln. Brussel/Bruxelles 0484-67.82.68 / www.bruxelles-congres.eu

Océanique et varia. > 2/7, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 02-215.82.05 www.galeriedidierdevillez.be

Contredanse - Maison du spectacle La Bellone

Dépendance

Kayoko Kanda & Ippei Hosaka: Corps et Danses Contemporaines. A. Leblanc (photos). > 12/6, di/ma > vr/ve 13 > 17.00 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-502.03.27 / www.contredanse.org Contretype

Propositions d’artistes. M. Brygo, O. Cornil, A. Dal Mas, C. Montagne, E. Stefani-Law, B. Szparagowska, E. Vancouver. > 12/6, Satoru Toma. Photos. 15/6 > 4/9, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Crown Gallery

Katrien Vermeire. Photos. > 2/7, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be D+T Project

Action directe. G. Motti, O. Kulik, A. video, M. Vatamanu, F. Tudor. > 9/7, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com DCA Gallery

Carol Levy. Sculptures. > 7/7, di/ma > za/sa 14 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 02-325.55.75 / www.dca-gallery.com De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

Security (Surveys from the Cape of Good Hope). J. Alexander. > 21/8, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be De Loge: Museum voor Architectuur/La Loge: Musée d’Architecture Building differently. A. Heringer. > 28/8, di/ma > zo/di 12 > 18.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.aam.be De Muelenaere & Lefevere Leo Jacobs. Paintings. > 23/7, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 rue J. Besmestr. 95 Koekelberg 0475-38.66.02 / www.dmlgallery.be Dexia Bank/Banque Dexia Art 2011. > 15/7, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.dexia.be Didier Devillez

Kunst uit Oceanië en varia/

Thomas Bayrle. > 15/7, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Dérapages

Effeuillages. T. Diarra. 16/6 > 31/7, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Baljuwstr. 98 rue du Bailli Elsene/Ixelles 02-534.10.19 / www.derapages.com Elaine Levy Project Family Life. D. Bertocchi, O. Breuning, R. Ganahl, G. Hubert, E. Marty, T. Matelli, H. Schmid, curated by F. Luyckx. > 9/7, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie Eva Berendes. > 31/8, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Espace Art Gallery

Hulde aan/Hommage à Henri Michaux & Le Cirque de Papier. P. Passani, F. Chabloz, J.-P. Cardinaux, C. Challier. > 26/6, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Art Gallery II

Kunstenaars van de galerie/ Collectif de la galerie. F.-P. Adriaenssens (paintings). > 26/6, ma/lu > za/sa 12 > 14.30 & 19 > 22.30 rue Lesbroussartstr. 49 Elsene/Ixelles 02-649.95.89 / www.espaceartgallery.be Espace Magh Pulsation. 13/6 > 17/7, di/ma > vr/ve 12 > 15.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Espace Wallonie

50 ans - 50 artistes. > 22/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be EXPArT Gallery Memymom. M. Coolens & L. De Boeck (photos). > 2/7, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Oud Korenhuis 29 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-644.36.60 / www.expartgallery.be Fine Art Studio

Juste au coprs. P. Amrouche. > 31/7 di/ma > vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 www.fineartstudio.be

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, Cycle. R. Noviello (photos). > 30/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg

Kunstenaars van de galerie/ Accrochage d’artistes de la galerie. > 30/6, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie Albert Dumont Michel Barzin. > 3/7, do/je 13.30 > 20.00, vr/ve > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Arielle d’Hauterives Renée Delhaye. Recent work. > 15/7, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-700.232 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide Night house at daytime. J.-P. Flavien. > 23/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie De Landtsheer Jacques Cassiman. > 26/6, vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 10 > 18.00 Hoogstr. 154 rue Haute Brussel/Bruxelles 0485-32.79.39 / www.delandtsheerart.com Galerie Dubois Friedland A dancing wall. N. Kennett (paintings, drawings, sculptures). > 9/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 www.duboisfriedland.com Galerie Dupuis/Landbouwkrediet Crédit agricole

Onderhuids/Sous la peau. F. Ravet. > 2/9, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Duqué & Pirson

En plots zag ik Brazilië/Et soudain je vis le Brésil. J.-M. La Haye (paintings). > 9/7, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 www.duque-pirson.com Galerie d’Ys

Group Show. K. Lyddon, A. Guetatra, Y. Senel, M.-J. Atkinson, A. Belyat Giunta, P. Andrea. > 26/6, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 Gewijde Boomstr. 84 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 02-511.95.11 www.galeriedys.com

Galerie Greta Meert Liliana Moro + Brandt Junceau. > 16/7, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Libre Cours Dream child. R. Ceuppens. > 3/7, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue de Stassartstr. 100 Elsene/Ixelles 0473-59.02.85 / www.galerielibrecours.eu galerie NOMAD

The Missing Link. Tribal and Contemporary (African) Art. > 9/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 / www.moba.be Galerie Synthèse Paysages imaginaires. R. Allirand (drawings, etchings). > 18/6, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach François Fries. Paintings. 16/6 > 16/7, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie VidalCuglietta Solo show. E. Mahéo, M. Mitrevics. > 15/7, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Galerie Vincent Colet Pièces de noix. F. Vigot (watercolours). > 11/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 Regentschapsstr. 15 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-512.04.88 / www.vincentcolet.com Gallery Garden

Sandrine Bouleau + Cédric Michiels. Sculptures, paintings. > 1/7, ma/lu > vr/ve 11.30 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC Op-Weule

Harmonie van motieven en kleuren. G. Bartoszek (paintings, photos). > 1/7, ma/lu 11 > 15.00, di/ma > vr/ve 11 > 23.30, zo/di 10.30 > 13.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be GC Wabo

Zet jezelf in de kijker. > 2/7, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00, wo/me 13 > 18.00, zo/di 11 > 12.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Gebouw Trio Nicy Town. > 12/6, ma/lu > zo/di 11 > 20.00, do/je > 22.00 chée de Charleroisestwg. 116 St.-Gillis/St-Gilles nicytown.com Gladstone Gallery Carroll Dunham. > 8/7,

39


Globe Aroma

Ikono Distances. M.-F. Plissart (photos). > 30/6, do/je > zo/di 14 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 47 Elsene/Ixelles www.ikono.be

Group 2 Gallery

Image au carré Juliette Lemontey. Paintings, drawings. > 3/7, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 www.imageaucarre.be

di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com

Bouali Nourddine, Makhbane Yassine, El Jaroudi Saïd. > 15/7, 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Passions privées. Baugniet, Busine, Clarebout, Flouquet, Gailliard, Greisch, Heerbrant, Holmens, Milo, Quinet, Rets, Rhaye, Schrobiltgen, Wykaert. > 25/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Hectoliter

Bloody Belgium: Poch and Elzo. > 3/7, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be HOPSTREET

The secret life of abstract forms. A. Erkmen, M. Karstiess, A. Neukamp, B. Ribbeck, C. Wieser. > 11/6, do/je > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Animals. S. Rien. > 25/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis Van het Groothertogdom Luxemburg/Maison du Grand-Duché de Luxembourg Albert Edon. Paintings. > 3/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 Kortenbergln. 75 av. de Cortenberg Brussel/Bruxelles 02-737.57.00

In-Between (b) Snezna. K. Vermeren (in situ project). > 24/6, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Elsensestwg. 211 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles ING Cultuurcentrum/Espace Culturel ING

Joan Miró. Het palet van de dichter/Peintre poète. 120 paintings, drawings, etchings & sculptures. > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be Institut Libéral de Formation et d’Animation Culturelle Urban attitude. F. Havaux, P. Ahn, V. Aerts, F. Van Bastelaer (paintings, photos, jewelry). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Gulden Vliesln. 86 av. de la Toison d’Or St.-Gillis/St-Gilles 02-500.50.95 ISELP

Les éditions 100Titres. > 9/7, Laurence Dervaux. Installations. > 9/7, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot

Portrait pieces. D. Huebler, D. Lamelas, I. Wilson. > 25/6, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 www.janmot.com

Gil Jourdan: Un privé dans la bd. M. Tillieux (comics). > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.30 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org

Joods Museum van België Musée Juif de Belgique After Images. Groepstentoonstelling van recente Amerikaanse kunst/Exposition collective consacrée à la création américaine de ces dernières années. > 28/8, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 www.new.mjb-jmb.org

Huis van/Maison du Folklore

Jozsa Gallery

Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

Eenheid bakt frieten!/L’Union fait la frite ! G. Houben (paintings). > 26/6, do/je > zo/di 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 www.brupass.be Hunting and Collecting Stage me out. E. Chapuis (photos). > 19/6, di/ma > zo/di 12 > 20.00 Kartuizersstr. 17 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-512.74.77 www.huntingandcollecting.com

40

Naturalia part 2. R. Comez, Hjort, A. Rubiku, R. Van Moorleghem. Curated by R. Neyroud. > 2/7, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire Toetanchamon. Tijdelijke opstelling n.a.v. de expo ‘Toetanchamon, zijn graf en zijn schatten’ in Brussels Expo (Heizel)/ Présentation temporaire à l’occasion de l’exposition ‘Toutankhamon, son Tombeau et

ses Trésors’ à Brussels Expo (Heysel). > 6/11, Europees Weefsel/Tissage d’Europe. Hedendaagse bewerkingen van een 18e-eeuws Brussels wandtapijt/ Paraphrases contemporaines d’une tapisserie bruxelloise du 18e siècle. > 14/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Kindermuseum/Musée des Enfants

Internationale tekenwedstrijd 2010/Concours international de dessins 2010. Drawings made by children from around the world. > 29/7, wo/me, w-e 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Komplot Bikini. J. André, Art & Language, M. Egaña, D. Evrard, T. Kudo, J. Meert, N. Milhé, J. Miliani, M. Van Den Abeele... > 18/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koningin-Groen Park Parc Reine-Verte

Ode aan het leven/Hymne à la Vie. F. Van hemelrijck (sculptures). > 21/6, 10 > 17.00 Groenstr. 128 rue Verte Schaarbeek/Schaerbeek Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Accrochage van werken XXe eeuw/des œuvres XXe siècle. Collectie KMSKB/Collection du MRBAB. > 26/6, Kunst en financiën in Europa/ Art finance en Europe. 18e-eeuwse meesterwerken in een nieuw licht/Nouvel éclairage porté sur des chefs-d’œuvre du XVIIIe siècle. > 4/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée War&Game(s). V. Cornet (photos). > 16/10,

1945 - 2002 Belgische soldaten in Duitsland/des soldats belges en allemagne. Verzamelaarsstukken en zeldzame foto’s/Pièces de collection et photographies rares. > 4/6, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Krethlow

Marcel Gähler. Drawings & water colours. > 16/6, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het Rood-Klooster/Centre d’Art de Rouge-Cloître

Claude Renard, d’un univers à l’autre. Drawings, costumes, sculptures. > 24/7, di/ma > do/je 14 > 17.00, vr/ve > zo/di 14 > 18.00

Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Girafe

Viviane Defosset & Michel Leger. Paintings, photos. > 26/6, always open Ons-Heerstr. 14 rue Notre-Seigneur Brussel/Bruxelles 02-219.90.02 blog.ibelgique.com/galerielagirafe l’Arlequin Records - 2d Hand Record Shop Music and Color. S. Astier (paintings). > 3/7, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 11 > 14.00 rue d’Andennestr. 88 St.-Gillis/St-Gilles La Ruelle

La Naissance d’Héméra/Aiôn. O. Van Rossum (photos). > 30/6, wo/me > za/sa 14 > 19.00 + na afspr./sur rdv. Vlaamsestwg. 44 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.74.00 / www.galerielaruelle.com La Verrière Hermès

There are no circles. L. Estève. > 2/7, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

3 peintres et leurs modèles. > 20/7, 10 > 23.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Le Coach M.Y. Paintings. > 21/7, ma/lu > vr/ve 8 > 0.00, za/sa 16 > 0.00, zo/di 12 > 0.00 St.-Michielsln. 20 bd St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-735.27.07 / www.le-coach.be Le Salon d’Art

La compagnie des bêtes II. V. Velickovic (drawings, mixed techniques). > 16/7, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Lesbrouss-ART Gallery Daniel Vigneron. > 25/6, do/je & vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00 & 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles www.lesbroussartgallery.be Librairie Quartiers Latins Précieuses et polies. E. Shoring (paintings). > 18/6, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be Maison Autriquehuis

Horta 2011: Horta, een verloren wereld/un monde disparu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be


expoagenda

Maison de l’Amérique latine Latijns-Amerikaans Huis Ilha Grande. R. Schlickmann (photos). > 16/6, Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang

Collectif Mundog Collectief. C. Bouvy, S. Dheedene, R. Guillonnet, C. Hannard, A. Gimenez Saiz, C. Vanbaelen, M. Wyns. > 30/6, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Maison particulière art center Origine(s). J. Billen, V. Ginsburgh, P. Laurens Mol, A. Percy, D. Templon. > 2/7, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 Maison Pelgrimshuis Terrain Connu. E. Danchin (photos). > 15/6, ma/lu > do/je 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point

Passage… et quelques mots. > 15/7, ma/lu, di/ma, do/je, vr/ve 12 > 14.30 & 16.30 > 19.00 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be

Mazel Galerie Open Bard. F. Bard. > 11/6, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com

Musée Marc Sleen museum

Nero, Joeri Gagarin, en andere ruimtereizigers/Néron, Youri Gagarine et autres voyageurs de l’espace. > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 13.00, 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.marc-sleen.be Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal

1210-2010 : Marollen, iedereen welkom/Marolles, terre d’accueil. Voorwerpen uit het dagelijkse leven, medische instrumenten, beeldhouwwerken/Objets de la vie quotidienne, instruments médicaux, documents iconographiques, cartographie, archives. > 26/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. Een momentopname door/ Instantanés par J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00

Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles

ExPLOsition. graffitikunst in Brussel/L’art du graffiti à Bruxelles. (A. Grimmeau) 16/6 > 4/9, Non, pas ce soir. 16/6 > 4/9, Roma 1950, la vera vita. F. La Torre (photos). 16/6 > 4/9, di/ma > zo/di 11.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG)/ Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Entrelacs. Werken van de studenten textielkunst van de Académie des BeauxArts/Travaux d’étudiants en arts textiles de l’Académie des Beaux-Arts. > 19/6, Handmade. Een blik op de ‘handmade’ van gisteren tot vandaag/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 www.brucity.be

Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des Sciences Naturelles BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12,

Planet Observer: een reis rond de wereld van de biodiversiteit/ un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia Enoc Perez. Work on paper. > 16/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Office d’Art Contemporain Le crâne est mon boulet. D. Danino. > 2/7, do/je > za/sa 14 > 18.00
Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-512.88.28 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts 51N4E. The First Decade. > 4/9,

Jeff Wall. The Crooked Path. > 11/9, Jordi Colomer. Photos, video. > 12/6, Junctions. Photos. > 24/6, Maurice Frydman. > 25/9, Prijs van de Jonge Belgische Schilderkunst 2011/Prix de la Jeune Peinture Belge 2011. > 11/11, Overpass, 2001 © Jeff Wall

Maurice Keitelman Gallery La Nuit la plus longue. N. Agassi (installations, video, drawings). > 30/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Strostr. 9 rue de la Paille Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com

aux 19e et début 20e siècles. > 30/9, Het Gemeentehuis wordt 100 jaar/L’Hôtel communal a 100 ans. > 10/6, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 www.charliermuseum.be

Jeff Wall. The Crooked Path. > 11/9, Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts

Meessen De Clercq Name Used To Fill Space. J. Monk. > 11/6, Art & Antiques. S. Pickering. > 11/6, Empty Bookshelf. J. Méndez Blake. > 11/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00. Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com Miessen Gallery

2011 Eeuwfeest van de geboortedag van de kunstenaar Bellor/ année du centième anniversaire de la naissante de Bellor. > 31/12, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 www.miessengallery.com Musée Charliermuseum

Een hard bestaan/Une vie simple. Het leven en werk van de medemens in de 19e en 20e eeuw/Vie quotidienne et travail

41


di/ma > zo/di 10 > 18.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be Pascal Polar

New Contemporary Figuration. R. Aymar, A. Duprez, E. Infante, M. Sancho, M. Steckbauer, Y. Velter. > 2/7, Patrice Mériot. Collages, etchings. 8/6 > 9/7, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be

Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be

Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34

Koninklijke Prinsstr. 7 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-511.41.78

Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Théâtre Marni D Festival: Ninja. Cyklope (photo). > 23/6, op voorstellingsavonden vanaf 19.00/ accessible les soirs de représentation dès 19.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com

Tulips & Roses

4 seizoenen te Brussel/4 saisons à Bruxelles. A. Trellu (photos). > 29/6, Diderot, l’encyclopédiste … > 12/8, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Soon International Gallery

Think.21

David Hamilton: hulde aan de schilderkunst/hommages à la peinture. Photos. > 7/7, altijd open/toujours ouvert Koningsstr. 83 rue Royale Brussel/Bruxelles

Lincoln Schatz. > 15/7, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.81.03 / www.think21gallery.com

Sorry We’re Closed

Abstraits lyriques et construits. Sculptures, paintings. > 18/6, vr/ve, za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be

Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, Plaques de lanternes magiques. > 30/4/2012, Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu

Amerika, dit is ook onze geschiedenis!/Amérique, c’est aussi notre histoire ! 300 jaar relaties tussen Europa en de Verenigde Staten/3 siècles de relations entre l’Europe et les États-Unis. > 4/7, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 (www.expo-europe-usa.be) 6 miljard mensen/6 milliards d’autres. Y. Arthus-Bertrand (photos). > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 (www.6milliardsdautres.org) Ivan Good. > 18/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles

Quest 21

Stadhuis/Hôtel de Ville

Touijar Galerie

Patrick Derom Gallery Alberto Magnelli. Collages. > 25/6, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Wolstr. 1 rue aux Laines Brussel/Bruxelles 02-514.08.82 / www.patrickderomgallery.com Pianofabriek

Stadsoedeem. PTTL (Plus Tôt Te Laat). > 15/7, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Quadri

Eric Monbel. Paintings. > 25/6, wo/me 12 > 16.00, vr/ve, za/sa 12 >18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be

Michael Patterson-Carver. > 20/8, vitrine always open. Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Barok beeldhouwwerk in België/ Sculpture baroque en Belgique. > 25/9, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00

Thurn/Tour & Taxis

Vivre en couleur. S. Masson, J. Touijar, C. Touijar (paintings, sculptures, jewellery). > 7/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00

Twig Gallery The Hybrid Velocity. N. Van Woert, D. Mc Dermott, D. Jackson, curated by A. Roger-Paris. > 2/7, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com ULB Campus du Solbosch

Les Voyageurs du Savoir: partir pour un diplôme. > 16/7, ma/lu, di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. F.D. Rooseveltln. 50 Elsene/Ixelles www.ulb.ac.be/campus/solbosch VanhaerentsArtCollection Sympathy for the Devil. > 30/11, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Verschillende locaties in Ukkel Divers lieux à Uccle

Kunstpleinen/Places à l’Art. > 25/9, zo/di 10 > 13.00, zo 10/7 18 > 22.00 Ukkel/Uccle Vertigo art

Recyclart

Bruno Bisang: Polaworld. > 20/7, Young Gallery

The Viewer: Carte Blanche: Softer, Harder . M. Lahana, D. Manjard (photos). > 16/6, wo/me & vr/ve 11 > 16.00 (16/6, 19 > 22.00: vernissage) In Vitro: Les Tonton Racleurs. > 1/10, vr/ve > za/sa 13 > 18.30 In Vitro: Ford Mustang #1. F. Kindermann & U. Küenzi. 1, 2, 29 & 30/7, 14 > 18.00 K+K Gallery presents: Gregory Decock. > 19/6, do/je & vr/ve 17 > 20.00, za/sa 15 > 18.00 In Vitro: Gaetan. > 29/6, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Scénettes & Entrelacs. G. Falk (paintings, drawings, découpes). > 30/6, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Vicarart/Gallery for Finnish Art Petteri Aaltolainen: Debate. Drawings. > 19/6, di/ma > vr/ve 12 > 20.00, w-e 12 > 18.00 Luxemburgstr. 20 rue du Luxembourg Brussel/Bruxelles 0484-94.20.58 / vicarart.blogspot.com Villa Empain

Vrouwen tussen schroom en toorn/Pudeurs et colères de femmes/Of women’s modesty and anger. G. Amer, Atelier Oï, N. Araki, L. Baladi, R. Banerjee, H. Barrère. > 25/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles www.villaempain.com

Reform

Art et environnement. B. Moureau, N. Beck, A. Sion, F. Debal. > 8/7, di/ma > vr/ve 12 > 16.30, za/sa 11 > 17.00 rue Francartstr. 13 Elsene/Ixelles 02-511.21.06

Vlaams Parlement: De Loketten/ Les Guichets De dingen die ik zie. R. De Keyser. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be

Rodolphe Janssen

A sentimental journey. J. Lieberman. > 16/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Waldburger Carte Blanche, group show. E. Andersen, C. Lachauer, H. Nauderer, P. Riss, curated by E. Vroonen. > 2/7, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles

Rossicontemporary

Les fantômes de Camina Ando. B. Henderick. > 10/9, do/je > vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00

42

A hologram exhibition. R. Malasauskas. > 11/6, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt

Naomi Campbell for Swish, New York 1994 © Bruno Bisang


expoagenda

© Satoru Toma

comme un chat errant On the border - Brussels 15/6 > 4/9, wo/me/We > vr/ve/Fr 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00, €2,50, Espace Photographique Contretype, Verbindingslaan 1 avenue de la Jonction, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-538.42.20, contretype@skynet.be, www.contretype.org

FR ❙ L’envers du décor attire Satoru Toma. Les « coulisses urbaines » le fascinent. Arrivé à Bruxelles en 2005, il explore la ville au petit bonheur, prenant des trams ou des bus jusqu’à leur terminus. « À la manière d’un chat errant » à la découverte de « son nouveau territoire », selon ses mots. Lorsque l’Espace Photographique Contretype lui offre une résidence en 2009, il sillonne pendant neuf mois, chambre technique à l’épaule, les limites de la région bruxelloise, en quête de ces akichi, ces terrains vagues, vides, inoccupés qui lui rappellent le Japon de son enfance. Ce qui l’intéresse dans ces espaces ? Leur inutilité. Leur tendance à disparaître, qui les rend d’autant plus précieux. La liberté qu’ils supposent et qui répond à un besoin intérieur du photographe. Les limites de la ville, où se concentrent ces « non-lieux », inspirent Toma par le patchwork de quartiers riches et défavorisés, de sites industriels, de

0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com Warandepark/Parc de Bruxelles

Barcelona, Brussels, Budapest 2011. Grote meesters van de Europese art-nouveau/Grands maîtres de l’art nouveau: Gaudi, Horta, Lechner (photos). > 30/6, altijd open/toujours ouvert Brussel/Bruxelles Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Get Drunk. C. Beaudry (paintings, drawings, videos). > 14/8, Notes - Reflections on Indian Modernism. N. Mohamedi (paintings, drawings, photos). > 14/8, Spectres. S. Augustijnen. > 31/7, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org XXL ART on Waterloo 503

De narratieve figuratie/Autour des figurations de 1960-1980. R. Lichtenstein, M. Rotella, J. Villéglé +

morceaux de campagne qu’elles présentent. Ce micmac donne lieu à des contrastes amusants ou doux-amers. Une photo intitulée Rue de WoluweSaint-Étienne montre une prairie battue par les vents qu’on imaginerait plus volontiers en Campine. Les apiculteurs photographiés en combinaison blanche dans une forêt de Ganshoren ont l’air tout droit sortis d’un film de Tarkovsky. Chaussée de Buda présente, en perspective, une façade donnant sur le néant, les fenêtres s’ouvrant sur un ciel bleu où moutonne un petit nuage esseulé. Mais là où Toma excelle, c’est quand il capte ces moments de liberté mêlés d’ennui, ces lieux abandonnés où traînent des adolescents, à l’abri du monde balisé des adultes. Le « photographe-chat errant » se retrouve sans doute en eux et son regard complice rend chaleureux ce qui aurait pu être sinistre. Julie hellenbosch

kunstenaars van/les artistes de La Nouvelle Figuration Française. 10 > 30/6, do/je 1 vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles 02-347.78.95 Young Gallery Polaworld. B. Bisang (photos). > 20/7, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 / www.younggalleryphoto.com Zaal/Salle Molière Flexi in-security. > 17/6,

op voorstellingsavonden vanaf 19.00/ accessible les soirs de représentation dès 19.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Zedes Art Gallery Romina Remmo. > 2/7, wo/me 10 > 13.00, do/je, vr/ve 12.30 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 / www.zedes-art-gallery.be

43


eat & drink ¦ resto

le petit boxeur

Info Borgwal 5 Borgval, Brussel/Bruxelles 02-511.40.00 ma/lu/Mo gesloten/fermé/closed

Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

●●●●

NL ❙ Nog voor de Sint-Goriksbuurt uitgroeide tot een van de hipste uitgaansplekken in Brussel, bevond zich aan Borgwal al een piepklein restaurantje genaamd Le Petit Boxeur. Hoewel veel etablissementen in de buurt komen en gaan, is Le Petit Boxeur een blijvertje. Dat is grotendeels terecht, zo bleek uit een recent bezoek. De menukaart is in de loop der jaren geëvolueerd van een klassieke kaart naar een brasseriekaart, met naast enkele typische gerechten als rundscarpaccio en tonijntartaar ook een reeks originele en soms exotische combinaties, zoals kippenwit met mango en Chinese pasta met verse kruiden. In een apart luik staan ook enkele Belgische specialiteiten aangeprezen, als toegift voor de vele toeristen die hier over de vloer komen. Wij kozen echter voor de geroosterde kwartel met kool en bruin bier (€12,50) als voorgerecht, gevolgd door een lamsboutje in persillade met gekonfijte abrikozen en een

gekruide jus (€18,50). Beide gerechten waren zeer lekker, maar misschien was dit deels te danken aan de lange wachttijden. Want doordat de hele zaal bediend werd door slechts één persoon, was het jammer genoeg telkens lang wachten op een gerecht, een glas water, of simpelweg het afruimen van de lege borden. Maar gelukkig konden we tijdens het wachten onze ogen de kost geven in het prachtige interieur van de zaak. Want hoewel alles bijeengepropt staat op luttele vierkante meters, is het erg knus zitten in Le Petit Boxeur. De chocoladebruine muren en het plafond zorgen voor een intieme sfeer, en vestigen alle aandacht op de art-nouveauelementen van de toog. Centraal zit een mozaïekje met... een kleine bokser. Ook ons nagerecht op basis van huisgemaakt speculaasijs was zeer lekker. Een intiem adresje dat we u warm kunnen aanbevelen, op voorwaarde dat u niet gehaast bent. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

44

Agenda


eat & drink ¦ resto

FR ❙ Bien avant que le quartier Saint-Géry ne devienne l’un des lieux de sortie les plus branchés de la ville, un tout petit restaurant baptisé Le Petit Boxeur s’est installé au Borgval. Au milieu du bal incessant d’ouvertures et de fermetures d’établissements, celui-ci semble bien ancré dans ses murs. Et c’est en grande partie justifié, comme le prouve notre récente visite. La carte a évolué au fil des ans de classique à une cuisine de brasserie, avec, à côté de quelques stéréotypes comme le carpaccio de bœuf et le tartare de thon, une série de combinaisons originales et parfois exotiques, comme le blanc de volaille à la mangue et pâtes chinoises aux herbes fraîches. Dans un volet à part, on trouve aussi des spécialités belges destinées aux nombreux touristes qui prennent place ici. Nous avons préféré commander en entrée la caille rôtie au chou et à la bière brune (€12,50), suivie d’un gigotin d’agneau en persillade avec un confit d’abricots et jus aux épices (€18,50). Nous avons trouvé les deux plats vraiment délicieux, mais ceci est peut-être dû en partie à l’anticipation. Parce que quand toute une salle est servie par une seule personne, il faut hélas attendre longtemps pour recevoir son plat, un verre d’eau ou simplement pour être débarrassé. Heureusement, en attendant, nos yeux pouvaient se régaler de la magnifique déco du restaurant. Car bien que tout soit concentré sur quelques mètres carrés, l’ambiance du Petit Boxeur est très cosy. Les murs et le plafond chocolat créent une ambiance intime et focalisent l’attention sur les éléments art nouveau du bar. Au centre se trouve une petite mosaïque représentant... un petit boxeur. Notre dessert à base de glace au spéculoos maison était lui aussi délicieux. En bref, Le Petit Boxeur est donc une adresse à recommander chaudement, à ceux qui ne sont pas trop pressés.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

EN ❙ Even before the Sint-Gorik/Saint-Géry area developed into one of the trendiest nightlife districts of the city, a tiny little restaurant by the name of Le Petit Boxeur had already set up shop on Borgwal/Borgval. While lots of establishments have come and gone thereabouts, this one has shown staying power – and its survival is, on the whole, merited, as we discovered on a recent visit. The menu has changed over the years, from a classic restaurant one to a brasserie menu; alongside standard fare like beef carpaccio and tuna tartare it also offers a series of original – and sometimes exotic – combinations such as chicken breast with mango and Chinese pasta with fresh herbs. A separate section recommends a number of Belgian specialities, to cater for the many tourists who pass this way. We went for the roast quail with cabbage and brown beer (€12.50) as a starter, followed by shoulder of lamb with a parsley and garlic garnish, with candied apricots and a seasoned jus (€18.50). Both dishes were very tasty, but that may have owed something to anticipation. For, as the whole dining room was being served by just one individual, one had to wait a long time for each dish, or glass of water, or simply to have empty plates cleared away. Thankfully, however, while waiting we could enjoy looking at the restaurant’s splendid interior: even though everything is packed into just a few square metres, Le Petit Boxeur is a very pleasant spot. The chocolate brown walls and ceiling make for an intimate atmosphere and focus all attention on the art nouveau features of the bar, in the centre of which is a wee mosaic of…a little boxer. Our dessert of homemade speculaas/speculoos ice cream was very tasty too. So, all in all, Le Petit Boxeur is an intimate restaurant that we can heartily recommend – provided you are not in too much of a hurry.

papillon pizza by chef ••••

strofilia ••••

les régates ••••

NL ❙ Voor Papillon bedachten drie Belgische sterrenchefs verschillende garnituren die dingen naar het lintje voor de meest vindingrijke pizza, met even verrukkelijke als verrassende resultaten. Een fastfoodtent voor fijnproevers met een interieur dat even ludiek als de pizza’s. FR ❙ Pour Papillon, trois chefs étoilés ont conçu les préparations qui viennent orner des pizzas inventives et originales, avec un résultat aussi délicieux que surprenant. Un petit fast-food pour gourmets, à la déco aussi ludique que les pizzas. EN ❙ At Pappilon, Three Michelin-starred chefs applied their imaginations to the pizza. Each came up with a number of highly inventive toppings to enliven little rectangles of fresh dough. A little “gourmet fast food” restaurant with a decor as playful as the pizzas.

NL ❙ De kaart van het Griekse restaurant Strofilia bevat een resem warme en koude mezze, vergelijkbaar met het Spaanse tapassysteem. Voor twee personen bestel je best vijf à zes hapjes, maar het is ook erg gezellig om in de loop van de maaltijd nog andere hapjes bij te bestellen. FR ❙ La carte du Strofilia propose toute une série de mezzes chauds et froids, comparables aux tapas du système espagnol. Pour deux personnes, il est conseillé de prendre cinq ou six petits plats, mais c’est aussi agréable d’en commander encore d’autres au cours du repas. EN ❙ The Greek restaurant Strofilia’s menu offers a whole array of warm and cold mezze, comparable to the Spanish tapas system. It’s a good idea to buy five or six portions for two people, but it is also fun to order other ones in the course of your meal.

NL ❙ Les Régates, het clubhuis van de Brusselse roeiclub, is geëvolueerd naar een verdienstelijk etablissement waar je behalve een zakje chips en een cola ook een lekkere maaltijd kunt bestellen. Bij mooi weer is het terras een van de mooiste plekjes van het hele gewest. FR ❙ Ces dernières années, Les Régates ont évolué de simple buvette à un estimable établissement où l’on peut commander, outre un paquet de chips et un coca, également un délicieux repas. Par beau temps, la terrasse constitue l’un des plus beaux endroits de toute la région. EN ❙ Les Régates has developed from simple clubhouse of the Brussels rowing club into an impressive establishment where you can now have a tasty meal, and not just a bag of crisps and a Coke. When the weather is good its terrasse is one of the most pleasant spots in Brussels.

Amerikaansestr. 91 rue Americaine, Elsene/Ixelles, 02-539.05.10, www.papillonbychef.com, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 15.00 & 18 > 23.00, za/sa/Sa 12 > 23.00, zo/di/Su 18.00 > 22.30

Varkensmarkt 11/13 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-512.32.93, gesloten/ fermé/closed za/sa/Sa (lunch) & zo/di/Su

quai de Veeweydekaai 65, Anderlecht, www.lesregates.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa 10 > 22.00, zo/di/Su 10 > 19.00

Agenda

45


eat & drink ¦ café

Le Central

●●●●

Info place Laneauplein 1, Jette, 02-426.72.34, brasserielecentral@gmail.com, www.lecentraljette.be, 7/7, 10 > 24.00

voor meer cafétips

FR ❙ Jette a toujours été bien fournie au niveau de l’horeca. La plupart des Jettois ne doivent pas aller très loin pour prendre une bière. Et cela se vérifiera à nouveau le vendredi 17 juin quand se déroulera le Jazz Jette June avec, à partir de 20h, des concerts dans une quinzaine de bistrots mélomanes. La place Reine Astrid et la place Cardinal Mercier sont bien sûr les lieux d’animation les plus connus. Mais une perle se cache dans les rues du quartier du Miroir, entre les deux places susnommées. La brasserie Le Central est située dans un vénérable bâtiment en coin sur la petite place Laneau. L’endroit abrite un café depuis 1922, mais il y a sept ans, le lieu a été rénové en profondeur. Depuis, Le Central est devenu un nouvel incontournable. On peut venir ici à midi ou en soirée pour un repas de cuisine belgo-française, mais aussi tout simplement pour un bon

verre. Dans les deux cas, on peut profiter de l’immense salle de consommation, qui semble magnifiquement conservée : parquet, lambris, carrelage, miroirs et beaux meubles. Le personnel est lui aussi tiré à quatre épingles. Et heureusement, on a trouvé sur cette petite place assez d’espace pour une impressionnante terrasse. On peut s’asseoir aux tables sous le grand auvent bleu Ricard ou sous les arbres. À recommander pour l’été. C’est d’ailleurs encore la saison des asperges (voir la liste des entrées) et il y a des glaces à profusion. En automne, on sert crustacés et fruits de mer à tour de bras. L’étage du Central héberge par ailleurs une salle de danse aménagée avec goût. C’est là que se produira le groupe klezmer Klezmic Zirkus pendant le Jazz Jette June. Et à la fin du mois d’août, le festival de danse latino Cuba del Central y est organisé. Michaël bellon

© Ivan Put

46

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Jette is altijd goed bedeeld geweest wat horecazaken betreft. Om een pint te gaan drinken hoeven de meeste Jettenaren zich echt niet ver te verplaatsen. Dat zal overigens weer bewezen worden als op vrijdag 17 juni Jazz Jette June plaatsheeft, met vanaf 20.00u concerten in een vijftiental muziekminnende kroegen. Het Koningin Astridplein en het Kardinaal Mercierplein zijn natuurlijk het gekendst als brandpunt van vertier. Maar deze mooie parel ligt een beetje verdoken in de straten van de Spiegelwijk tussen de twee genoemde pleinen. Brasserie Le Central is gelegen in een historisch hoekpand op het kleine Laneauplein. Sinds 1922 is er al een café gevestigd, maar zeven jaar geleden werd de zaak grondig vernieuwd. Sindsdien is Le Central uitgegroeid tot een neoklassieker. Je kunt hier terecht voor een lunch of een diner uit de BelgischFranse keuken. Maar ook gewoon voor een goed glas. In beide gevallen is het genieten van de bijzonder ruime gelagzaal die echt schitterend geconserveerd lijkt. Compleet met parket, lambrisering, tegelwerk, spiegels en mooi meubilair. Ook het personeel is mooi uitgedost. En gelukkig is er op het kleine pleintje toch ook nog genoeg plaats voor een aanzienlijk terras. Je kunt plaatsnemen aan de tafeltjes onder de grote blauwe luifel van Ricard of onder het lover. Echt een zomertip. Het is overigens nog altijd de tijd van de asperges (zie de voorgerechten), en ook ijs is ruim voorradig. In het najaar draaien de schaaldieren en zeevruchten dan weer op volle toeren. Op de verdieping herbergt Le Central overigens nog een stijlvol ingerichte danszaal. Hier treedt tijdens Jazz Jette June de klezmerband Klezmic Zirkus op. Eind augustus wordt er het latindansfestival Cuba del Central georganiseerd.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ Jette has always had its fair share of cafés and restaurants. Most of its residents don’t have to go very far to get a beer. This will be evident once again when Jazz Jette June takes place on 17 June, with concerts in about fifteen music-loving bars starting at 8 pm. The Koningin Astridplein/place Reine Astrid and the Kardinaal Mercierplein/place Cardinal Mercier are of course the most famous centres of all the fun. This little gem, however, is somewhat hidden in the streets of the Spiegelwijk/quartier du Miroir between the two aforementioned squares. Brasserie Le Central is housed in a historic corner building on the small place Laneauplein. There has been a café here since 1922, but the establishment was thoroughly renovated seven years ago. Since then, Le Central has become a neo-classic. You can get lunch or dinner here from the Belgo-French kitchen. But you are also welcome just for a good drink. In either case, you will enjoy the particularly spacious bar area which appears to be beautifully preserved. Complete with parquet, wall panelling, tiling, and attractive furniture. The staff is also finely dressed. And fortunately there is still enough room on the little square for a considerable terrasse. You can take a seat at the little tables under the large blue Ricard awning or under the foliage. An excellent tip for the summer. Besides, it is still the asparagus season (check the first courses), and there is also plenty of ice cream. In the autumn, by contrast, the menu is full of shellfish and seafood. What is more, on the first floor, Le Central also has a stylishly decorated dance hall. During Jazz Jette June, the klezmer band Klezmic Zirkus performs here, while at the end of August it hosts the Latin dance festival Cuba del Central.

le liberty ••••

le silence ••••

doxx’s ••••

NL ❙ Vooral tijdens de middag en na de werkuren zakken behoorlijk wat ambtenaren en bedienden in processie af naar dit onvervalste stukje Brussel. Op het terras van het volkse café Le Liberty, met zijn wirwar van plastic en aluminium stoeltjes, is het dan ook aangenaam toeven. FR ❙ C’est surtout pendant la pause de midi et après les heures de bureau qu’affluent en procession fonctionnaires et employés dans ce lieu authentiquement bruxellois. Au centre de la place, la terrasse du Liberty est particulièrement agréable. EN ❙ Especially during lunch and after working hours, a considerable number of civil servants and white-collar workers process down to this untouched little piece of Brussels. It’s especially nice on the terrasse of the centrally located, local café Le Liberty.

NL ❙ Wie nog geen zin heeft in de eeuwige rust, kan er wel tijdelijke krijgen in café Le Silence tegenover het kerkhof van Sint-Gillis. De sfeer is hier apart, want Le Silence beschikt over een aantal bijzaaltjes waar rouwende families samenkomen voor de koffietafel. FR ❙ Celui qui n’a pas encore envie de goûter au repos éternel peut temporairement savourer une dose de tranquillité au café Le Silence, situé en face du cimetière de Saint-Gilles. De petites salles annexes accueillent les repas sandwiches de familles endeuillées. EN ❙ If you are not ready for eternal repose, you can find it temporarily in café Le Silence opposite the cemetery of Sint-Gillis/Saint-Gilles. The atmosphere here is quite unusual, as Le Silence offers a number of rooms where mourning families can gather for the “coffee table”.

NL ❙ Lunchrestaurant DOXX’s fungeert na de werkuren vooral als loungebar. De aankleding is strak zwart en wit, maar de drempel is vrij laag dankzij de vriendelijke bediening en het kleine terrasje. Het menu is beperkt maar zeer schappelijk geprijsd, de drankkaart is erg uitgebreid. FR ❙ Après les heures de bureau, le resto DOXX’s fait surtout office de bar lounge. L’habillement du DOXX’s est assez strict, mais le service est sympathique et il y a une petite terrasse. La carte est limitée mais les prix sont très raisonnables et il y a un vaste choix de boissons. EN ❙ The lunch restaurant DOXX’s transforms into a lounge bar after working hours. The interior design is very austere black and white, but the waiters are friendly, and there is a small terrasse. The menu is limited but very reasonably priced, the drinks menu is very extensive.

Vrijheidsplein 7 place de la Liberté, Brussel/Bruxelles, 02-219.65.0

Stillelaan 70 avenue du Silence, Ukkel/Uccle, 02-376.45.69 ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 8 > 16.00

Wetstraat 236 rue de la Loi, Brussel/Bruxelles, 02-230.30.01, www.doxxs.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11.00 > ..., za/sa/Sa 17.00 > ...

Agenda

47


Le Baroque dévoilé Nouveau regard sur la sculpture à Bruxelles et en Belgique

Barok onthuld Nieuwe blik op de beeldhouwkunst in Brussel en in België Stadhuis van Brussel Grote Markt 1000 Brussel

08.06 > 25.09 2011

Une initiative de l’Echevin en charge de la Culture à la Ville de Bruxelles Een initiatief van de Schepen bevoegd voor Cultuur aan de Stad Brussel

Info T. +32 (0)2 279 64 44 - www.brupass.be


to buy or not to buy

muzikale kroonjuwelen NL ❙ De Koningin Elisabethwedstrijd voor Zang 2011 zit erop, de prijsbeesten zijn bekend. Maar wie de liveperfor-

mances van de finalisten van de zevende editie van het zangconcours wil koesteren, kan de dubbel-cd in huis halen.

CD | koningin elisabethwedstrijd ● ● ● ● voice 2011 klassiek

Het Symfonieorkest van de Munt, onder leiding van Carlo Rizzi, liet zich van zijn beste kant zien tijdens de Koningin Eisabethwedstrijd voor Zang 2011. Zo ook de zangers. Van de eerste zes laureaten werden de beste prestaties gebrand op een eerste cd. Goed voor zestien pareltjes, niet enkel van de finalesessie, ook van de vroegere selectieronde. De cd begint terecht met ‘Je suis encore tout étourdie’ uit Jules Massenets Manon, emotioneel en zeer verheven gedragen door de Zuid-Koreaanse eerste laureate Haeran Hong. Hongs fijne uitspraak is te bewonderen in Mozarts ‘Ruhe sanft, mein holdes Leben’ en Bellini’s ‘Care compagne, tenere amici’. Verder hoor je viermaal Elena

WIN!

Galitskaya (derde laureaat), onder meer betoverend vrouwelijk in Puccini’s ‘O mio babbino caro’. En haar landgenoot, tenor Konstantin Shushakov, toont zich op zijn best als Eletzky in Tsjaikovski’s ‘Schoppendame’. Ook de Françaises Anaïk Morel en Clémentine Margaine spreiden als mezzo met Massenet en Mussorgsky hun kunnen tentoon. De tweede cd honoreert alle twaalf finalisten, dus ook Stanislas de Barbeyrac, Nikola Diskic, Lee EungKwang, Hwang Insu, onze Belg Sébastien Parotte, en de door alle professionele commentatoren getipte winnares Elizabeth Zharoff. Blijft onze Brugse wonderboy/tenor, tweede laureaat Thomas Blondelle, die in totaal viermaal

op de twee cd’s staat, op muziek van Mozart, Von Weber, Duparc en Poulenc. Genoeg om heel vertrouwd te worden met de nieuwe José van Dam. JEAN-MARIE BINST

Om kans te maken op één van de 5 exemplaren van de dubbel-cd, mailt u ‘elisabeth’ naar win@bdw.be

15/6, 20.00, €9 > 37, La Petite Bande, anaïk morel, sébastien parotte & konstantin shushakov, PSK

CD | duran duran

●●●●

CD | cage the elephant

●●●●

all you need is now pop (pias)

thank you happy birthday rock (relentless/emi)

FR ❙ All You Need Is Now résonne comme un mantra dans la chanson titre du treizième album de Duran Duran. Plutôt ironique pour un groupe dont l’heure de gloire remonte déjà à 25 ans. Cela n’empêche pas All You Need Is Now d’être l’un des meilleurs albums des trente ans de carrière des rois britanniques de la pop synthétique. Le mérite en revient au producteur Mark Ronson (Amy Winehouse, Lily Allen), un de leurs grands fans, qui voulait donner une suite imaginaire à Rio, leur album de 1982 entré dans l’histoire. Duran Duran a disparu de la scène dans les années 90 et s’est acharné dans les années 2000 à retrouver une crédibilité avec des producteurs en vogue comme Timbaland. Mais Ronson les a encouragés à renouer avec la pop chic et lisse des années 80 et a donné au groupe un nouvel élan. Being Followed ressemble à une version mise à jour de A View to a Kill, paranoïa urbaine et synthés glaçants compris. Girl Panic! est un clin d’œil à leurs racines new wave, avec des slaps de basse et une guitare funky. Safe (In the Heat of the Moment), avec Ana Matronic des Scissor Sisters en backing vocal, est encore plus exubérant : une dose de disco brûlant à la Chic où Simon Le Bon se moque de la gloire et de la vanité. C’est parfois un peu kitch sur les bords, mais ça ne gâche pas le plaisir. (TZ)

EN ❙ Fans of the Pixies are sure to like Cage the Elephant. On their second album, once again, the US group sounds like a time machine taking us back to the end of the 1980s and the beginning of the 1990s, when guitar bands were unruly and weren’t bothered about winning over radio audiences. They even reproduce the famous loud-quiet-loud approach on “Around My Mind”, which sounds like an update of “Where Is My Mind?”. Meanwhile their singer, Matt Schultz, rasps like a rugged Black Francis. Guitars teem wildly on the grungy track “Aberdeen” – wasn’t that where Kurt Cobain was born? – and “Sabertooth Tiger”, too, sinks its claws deep in your flesh. But there is more to this five-strong Kentucky combo than just loud guitars – they also know how to come up with attractive tunes. “Right Before My Eyes” is catchy slacker rock, while “Rubber Ball” is a tender ballad. On “Flow” a touch of Afrobeat softens their sound. Cage the Elephant have had a lot of success back home and are now gradually gaining a following in Europe as an antidote to the smooth, polished stadium rock of bands like Kings of Leon and the Killers. In that respect, “Indy Kidz” can be read as a rowdy sideswipe at the so-called indie scene, where the main thing is to have the right look. An anachronism, but one that is refreshing. (TZ)

12/6, 20.30, €55, Vorst nationaal/forest national

16/6, 20.00, SOLD OUT!, Ancienne Belgique

49


shop joy

wonderland

Info Kartuizersstraat 23 rue des Chartreux, Brussel/Bruxelles, 02-512.26.28, www.wonderlandshop.be di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00, do/je/Th > 20.00

voor meer shopjoy

●●●●

NL ❙ Het stadscentrum kon wel een gespecialiseerde zaak in gezelschapsspellen gebruiken. Et voilà: Florian Poullet opende Wonderland. Een bizarre plek, vol spelletjes voor occasionele spelers, prille beginners (kinderen en volwassenen) en professionals. Belgen krijgen stilaan de reflex om thuis en onder vrienden een speeldoos boven te halen. Deze speciaalzaak helpt hen kiezen, je mag de spelletjes zelfs uitproberen. Want het gaat niet om speelgoed, maar om doe- en denkspellen met een sterk communicatieve inslag. Daarom richt Wonderland iedere donderdagavond in de (nog beter in te richten) kelder enkele speeltafels in. Nadat je gereserveerd hebt, kun je je daar met maximum dertig gelijkgezinde gezelschapsbeesten meten. Poullet stelt een thema voor, architectuur bijvoorbeeld, met dozen als Aargh!tect, over bouwheren uit de prehistorie, tot het nieuwe London, over bouwpromotoren en

investeerders die het afgebrande Londen na 1666 heropvouwen. Maar dat is beneden. De winkel op het gelijkvloers deelt zich op in amusante hoekjes. De allernieuwste dingen staan netjes bij elkaar, met blikvangers als Sporz (€17,50), dat de scifiwereld op jetons tot leven brengt. De winkelier geeft voorrang aan de kleine uitgevers die weinig promobudget hebben. Zo ontdek je hier Paille Édition, gespecialiseerd in ecologische en milieugerichte themaspellen. La vache amoureuse (vanaf 8 jaar) is de nieuwste variant van het damspel, en laat koeien verliefd hossen achter een stier. Er is ook een Nederlandstalige hoek (7 wonders, Time’s up!, Atlantis, Ticket to ride), maar sowieso dragen de 500 spellen in huis een Post-it met de talen waarin de spelregels in het boekje staan. Voor oude uitgaven is dit niet het adres. Voor historische en fantastische klassiekers daarentegen wel. jean-marie binst

© Saskia Vanderstichele

50


8

a separation Asghar Farhadi

get low essential killing

14/6


Interview¦ Asghar Farhadi réalise une tragédie moderne

« cherchez vous-mêmes les réponses » FR ❙ La renommée du réalisateur iranien Asghar Farhadi monte en flèche dans le circuit international. À propos d’Elly (About Elly) a été bien accueilli. Lors de la dernière Berlinale, son successeur, Une séparation (A Separation), a été récompensé par l’Ours d’or et les Ours d’argent du meilleur acteur et de la meilleure actrice attribués à l’ensemble du casting. Asghar Farhadi garde néanmoins la tête sur les épaules. niels ruëll Dans Une séparation, Simin quitte son époux Nader parce qu’il refuse de l’accompagner avec sa fille à l’étranger. Nader ne veut pas abandonner son père qui perd la tête. Lorsqu’il engage une jeune femme comme infirmière, la famille se retrouve, après un malheureux concours de circonstances, dans un bourbier juridique où il semble parfois plus juste de mentir. Plus on avance, plus une issue dramatique paraît inévitable. Aucun personnage n’est mal intentionné. Chaque choix semble plus ou moins légitime, mais leur somme aboutit à une situation tragique. Ceux qui pensent que le cinéma iranien est synonyme de films contemplatifs et lents, chargés d’un message politique que tous ne pourront pas comprendre, devront ici revoir leur copie. La manière dont le drame s’emballe jusqu’à la catastrophe et la cause de cette escalade sont intimement liées aux aspects sociaux, juridiques, culturels et religieux complexes de la société iranienne, mais l’histoire et la thématique sont universelles. Est-ce qu’Une séparation aurait pu se dérouler à Bruxelles ? Asghar Farhadi : Certaines histoires peuvent se passer de la même manière n’importe où sur terre. Les histoires qui mettent l’accent sur les relations entre les gens en sont de bons exemples. Les relations entre homme et femme en particulier, la plus ancienne relation de l’histoire de l’humanité, est partout sujet de débat et matière à discussion. Je trouve ça très drôle : cela fait des siècles que nous formons des couples et pourtant, nous semblons ne pas avoir du tout d’expérience. Chaque nouveau couple semble obligé de tout réinventer. Pour faire bref, grâce

52

à cette approche, même un spectateur à qui la culture iranienne est totalement étrangère trouvera une manière d’entrer dans mon film. Mais le contexte local influence quand même le déroulement des faits ? Farhadi : À côté de cette approche universelle, il y a l’approche locale. Un étranger ne comprendra pas en effet tous les méandres et les subtilités aussi bien qu’un Iranien. Mais s’il est un peu curieux, cela ne sera pas un obstacle. De nombreuses recherches ont précédé le tournage.

Pendant l’écriture du scénario, j’étais toujours fourré dans les tribunaux, constamment accompagné par un conseiller juridique. Nous avons beaucoup discuté. À Berlin, personne ne remarquera s’il y a dans mon film une erreur dans la procédure juridique, mais en Iran, oui. Je ne dis pas que je travaille exclusivement pour les Iraniens, je dis seulement que je place la barre assez haut : un Iranien qui connaît le système juridique ne peut pas m’accuser d’erreur ou de négligence. Je suis fermement convaincu qu’il existe entre


les peuples bien plus de ressemblances que de différences. Même si à peu près partout, les politiciens font de leur mieux pour souligner les différences, je vois les choses différemment. C’est pourquoi je puise mes sujets dans la grande réserve des choses que nous partageons. Les Ours d’argent collectifs pour le casting ne sont pas tombés du ciel. Dans À propos d’Elly, le jeu était déjà de très bon niveau. Comment vous y prenez-vous avec les acteurs ? Farhadi : En règle générale, je prends le temps de choisir mes acteurs. Je regarde leur manière de jouer plutôt que leur visage ou leur corps. J’essaie de ne pas les importuner avec mes réflexions générales et ma vision du film. Je ne pense pas que les acteurs doivent connaître la signification profonde d’un film. Il faut qu’ils se concentrent sur le caractère et les motivations de leur personnage. J’essaie de m’adapter à chaque acteur, à sa manière d’être et de travailler. Mais j’attache généralement beaucoup d’importance aux répétitions. C’est à ce moment-là que l’acteur se glisse dans la peau de son personnage. Je dois peut-être cette approche à mon expérience du théâtre. Pendant les répétitions, on peut discuter. Pendant le tournage, il n’y a plus de temps pour cela. Aucun personnage d’Une séparation n’est

mal intentionné. Et pourtant, ça tourne mal. C’est tragique. Farhadi : Une séparation est une tragédie moderne. Dans la tragédie grecque, on assiste à un combat entre le bien et le mal. Dans la tragédie moderne, c’est plutôt un combat entre le bien et le bien. Dans le film, les gens veulent le bien. Ils tentent d’être intègres et justes, mais ça ne marche pas toujours. Les circonstances sont dures. Le contraste entre rêve et réalité, entre vouloir et faire, entre ce à quoi nous aspirons et ce que nous réalisons vraiment, tout cela me passionne infiniment. Pour qui prenez-vous parti ? Farhadi : J’ai ma propre opinion, mais j’essaie de cacher ce que je pense. Si je prends parti, vous n’avez plus de rôle à jouer. Je veux laisser au spectateur le soin de juger. Je pose des questions, ne soyez pas paresseux et cherchez vous-mêmes les réponses. Souvent, un artiste expose son regard sur le monde dans son film, son livre, sa pièce. Sa réponse est unique. Je crois qu’il y a des millions de réponses possibles et qu’il y a parmi elles beaucoup de réponses justes. Je choisis ces millions de possibilités plutôt qu’une seule réponse. Dans Une séparation et À propos d’Elly, ce sont chaque fois des femmes qui font bouger les choses. Un hasard ? Farhadi : Dans ces deux films, ce sont les femmes qui mettent les choses en mouvement et qui déclenchent le drame par leur initiative. Toutefois, pendant l’écriture, je ne fais pas de distinction entre hommes et femmes. Tous les personnages sont mis dans le même sac. Je veux faire honneur aux caractéristiques particulières du personnage et je ne fais pas attention au sexe. Dans mon premier film également, que vous n’avez pas vu, les femmes sont énergiques. Ce n’est peut-être pas un hasard. Mais je vous le dis clairement :

ce n’est pas conscient. À mon avis, les femmes jouent un rôle très important dans un drame. Je le ressens comme ça. Mais je ne peux pas en dire plus. Comment réagissent les femmes iraniennes face à vos personnages féminins ? Farhadi : J’ai présenté le film dans une ONG de femmes. J’ai posé des questions sur les personnages, pas spécialement sur les femmes. Vous accordez trop d’importance aux personnages féminins parce que, en tant qu’Occidental, vous avez une image de la femme en Iran qui ne correspond pas à la réalité. Vous pensez que les femmes sont enfermées à la maison, mais c’est totalement erroné. Ça arrive bien pour l’une ou l’autre, mais en général, les femmes occupent une place importante en Iran. Elles mènent une vie sociale bien

« Dans nos universités, il y a plus d’étudiantes que d’étudiants » plus active que celle des hommes. Dans nos universités, il y a plus d’étudiantes que d’étudiants. Est-ce que le cinéma peut corriger cette image erronée ? Farhadi : Je suis certain qu’on aura une image très incomplète de la femme si on ne regarde que les films. Mais c’est vrai que l’image de la femme iranienne dans le film est un peu plus proche de la réalité que celle que véhiculent les médias occidentaux. Cette image est très lacunaire. J’ai une amie qui a vécu depuis ses cinq ans aux États-Unis. Il y a quelques années, elle est revenue pour la première fois en Iran. Et elle y est restée ! Ceci pour dire que, malgré les tensions politiques, les gens des classes moyennes urbaines mènent une vie pas si différente d’ici.

NL ❙ Wie de Iraanse cinema gelijkstelt met contemplatieve, trage films met een politieke boodschap voor de

goede verstaander, komt bedrogen uit. A separation, de winnaar van de Gouden Beer op de voorbije Berlinale, is een schitterend geacteerde, universele familietragedie in een Iraanse context.

EN ❙ Whoever equates Iranian cinema with contemplative, slow films with a political message for sympathetic

listeners is quite mistaken. A Separation, the winner of the Golden Bear at the last Berlinale, is a wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context.

a s e pa ration IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min. UGC De Brouckère, Vendôme

53


recensie ¦ la critique ¦ review

essential killing ● ● ● ● arenberg ¦ PL, NO, HU, IE, 2010, dir.: Jerzy Skolimowski, act.: Vincent Gallo, 84 min.

NL ❙ Ik dacht dat het over politiek, oorlog en terrorisme zou gaan, was bang dat rare kwiet Vincent Gallo zich weer zoals in The brown bunny voor de camera zou

laten pijpen tot meerdere eer en glorie van Zichzelf en de kunst. Ik vergiste me lelijk. Essential killing van de Poolse veteraan Jerzy Skolimowski is een radicale, unieke

FR ❙ Je pensais que ça parlerait de politique, de guerre et de terrorisme, j’avais peur que l’extravagant Vincent Gallo se fasse à nouveau sucer devant la caméra, comme dans The Brown Bunny, pour la gloire et l’amour de l’art et de Lui-même. Je m’étais lourdement trompé. Essential killing, du vétéran polonais Jerzy Skolimowski, est un film de poursuite radical et unique. Pratiquement aucun mot n’y est prononcé mais les images fortes parlent d’elles-mêmes, la mise en scène est hypnotique et l’interprétation de Gallo impressionne. Il joue un djihadiste sans nom capturé quelque part au Moyen-Orient par l’armée américaine. Après une série d’interrogatoires qui ressemblent plus à des séances de torture qu’à autre chose, on le cache dans une prison située dans un pays indéfini d’Europe de l’Est. L’homme terrifié réussit à s’échapper, avec tout un bataillon à ses trousses. Et des chiens. Le froid est mortel et la nourriture est absente dans ce territoire inhospitalier qui lui est tout à fait inconnu. Un piège à ours lui broie la jambe. Il ne parvient plus à réfléchir ou à parler. Un cri animal, c’est tout ce qu’il réussit à produire. Nous voyons l’homme aliéné à l’extrême et réduit à son effrayante essence. On est capable de tout pour survivre, tuer devient un réflexe. La caméra suit Gallo au plus près et nous traversons avec lui ces terribles épreuves. De temps en temps, la vraisemblance est un peu compromise, mais voilà un film qu’on n’oubliera pas de sitôt.

54

achtervolgingsfilm. Er wordt zo goed als niet in gesproken maar de strakke beelden spreken voor zich, de mise en scène hypnotiseert en Gallo’s vertolking is beklijvend. Hij speelt een naamloze jihadi die ergens in het Midden-Oosten door het Amerikaanse leger wordt opgepakt. Na verhoren die meer folteringen zijn dan wat anders zal hij verborgen worden in een gevangenis in een niet nader genoemd Oost-Europees land. De doodsbange man kan ontsnappen maar krijgt een klein leger achter zich aan. En honden. De koude is dodelijk en voedsel is nergens te vinden in het onherbergzame, voor hem onbekende gebied. Een berenval verbrijzelt zijn been. Nadenken of spreken lukt niet langer. Een dierlijk gekrijs is al wat hij kan voortbrengen. We zien de mens vervreemd tot in het extreme en herleid tot een afschrikwekkende essentie. Om te overleven zijn we tot alles in staat, doden is geen bezwaar maar een reflex. De camera zit Gallo op de huid, we maken de vreselijke beproeving mee. Sporadisch komt de geloofwaardigheid in het gedrang maar de film zindert lang na. NIELS RUËLL

EN ❙ I thought this one was going to be about politics, war, and terrorism; I was afraid, moreover, that weirdo Vincent Gallo was going to have himself sucked off – as in The Brown Bunny – again for the greater honour and glory of Himself and of art. But I couldn’t have been more wrong. Essential Killing, directed by the Polish veteran Jerzy Skolimowski, is a radical, unique chase film. There is hardly any talking in it, but the powerful images speak for themselves, the direction is hypnotic, and Gallo’s performance is memorable. He plays an unnamed jihadi who is arrested somewhere in the Middle East by the US Army. After torturous interrogation sessions, he is hidden away in a prison in an unidentified country in eastern Europe. Terrified, he manages to escape, but a small army goes in pursuit of him. With dogs. The cold is lethal and there is no food to be found in the inhospitable region, about which he knows nothing. A bear-trap shatters his leg. He can no longer talk or even think: an animal scream is the only sound he can make. We see someone become totally alienated and reduced to his frightening essence. He is ready to do anything in order to survive: killing becomes a reflex about which there is no hesitation. The camera is so close to Gallo that we too experience his appalling ordeal. Just occasionally things become a bit less credible, but this is a film you won’t forget in a hurry.


recensie ¦ la critique ¦ review

get low ● ● ● ● ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2010, dir.: Aaron Schneider, act.: Robert Duvall, Sissy Spacek, Bill Murray, 100 min.

NL ❙ Toen ik deze film negen maanden geleden op een festival zag, heb ik mij blijkbaar geamuseerd met het opschrijven van quotes van personages gespeeld door Robert Duvall. “I love the smell of napalm in the morning,” zegt hij in Apocalypse now. “Even shooting your father was business not personal, Sonny,” klinkt het in een van de Godfathers, maar dewelke? Duvall is 80 ondertussen maar een speler gebleven. In Get low wordt zijn gezicht ontsierd door een baard waar pimpelmezen in zouden kunnen nestelen als hij niet zo angstaanjagend was. Felix ‘Bush’ Breazeale is een kluizenaar met een kort lontje in het Tennessee van de jaren 1930. Hij heeft zichzelf veroordeeld tot veertig jaar ballingschap na een tragische gebeurtenis die we hier niet mogen verklappen. In het dorp doen de gekste verhalen over de excentriekeling de ronde. Die zou hij wel eens willen horen. Felix contacteert de om werk verlegen zittende begrafenisondernemer met de vraag zijn begrafenis te ensceneren. Het is een rol voor Bill Murray. Die smokkelt wat humor in het ernstige drama, waarvoor dank. Het verhaal van de geënsceneerde begrafenis is waargebeurd. De scenarist weet er niets mee aan te vangen. Vooral het einde is slordig en ongeïnspireerd. Duvall, Murray en Sissy Spacek (als de oude vlam van de kluizenaar) hebben een pak betere films achter de rug. Maar het is nooit een straf om hen aan het werk te zien.

FR ❙ J’ai vu ce film il y a neuf mois, dans un festival. J’avais pris mon carnet de notes et je me suis rendu compte que je m’étais alors amusé à noter de mémoire des répliques de personnages joués par Robert Duvall. « J’aime l’odeur du napalm au petit matin », dit-il dans Apocalypse now. « Tuer ton père était une histoire de business, pas une affaire personnelle, Sonny », déclare-t-il dans un des Parrain, mais lequel ? Duvall a aujourd’hui 80 ans, et il joue toujours. Dans Get Low (Le grand jour), son visage est enlaidi par une barbe où les mésanges pourraient nicher si l’homme n’était pas si terrifiant. Il incarne Felix Breazeale, un ermite irritable, dans le Tennessee des années 30. Il s’est lui-même condamné à 40 ans d’exil

après un événement tragique que nous ne dévoilerons pas ici. Dans le village, les rumeurs les plus folles circulent sur cet excentrique bonhomme. Et ce dernier aimerait bien les entendre. Felix contacte les pompes funèbres locales, en mal de boulot, pour leur demander de mettre en scène son enterrement. Voilà un rôle pour Bill Murray, qui introduit un peu d’humour dans ce drame sérieux, merci à lui. L’histoire de l’enterrement mis en scène s’est vraiment passée, mais le scénariste n’a rien su en faire. La fin, surtout, est confuse et insipide. Duvall, Murray et Sissy Spacek (en vieil amour de l’ermite) ont une liste de films bien meilleurs derrière eux, mais c’est toujours un plaisir de les voir à l’œuvre. NIELS RUËLL

EN ❙ I saw this film nine months ago at a festival. When I dug out my notes, I found that I amused myself at the time by scribbling down quotes from characters Robert Duvall has played. “I love the smell of napalm in the morning,” he says in Apocalypse Now; “Even shooting your father was business not personal, Sonny,” he says in one of the Godfather films – but which? Duvall is eighty now, but can still act. In Get Low his face is disfigured by a beard that tomtits might be able to nest in if he didn’t look so frightening. His character, Felix “Bush” Breazeale, is a recluse with a short fuse who lives in 1930s Tennessee. He has sentenced himself to 40 years in exile after a tragic event that we cannot reveal here. In the village the strangest tales circulate about this eccentric. He would like to hear them for himself, so he contacts the under-employed local undertaker to ask him to stage his funeral. The part is perfect for Bill Murray, who smuggles some humour into this serious drama, thankfully. The story of the staged funeral is a true one, but the screenwriter has no idea what to do with it. The end, in particular, is sloppy and uninspired. Duvall, Murray, and Sissy Spacek (the recluse’s old flame) have all made loads of better films, but it is never a punishment to watch them at work.

55


nieuw deze week sorties d 2 3 1

1.

A Separation

2. ●●●●

IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min.

UGC De Brouckère, Vendôme NL | Deze schitterend geacteerde, universele familietragedie in een Iraanse context was de oververdiende winnaar van de Gouden Beer op het Festival van Berlijn. FR | Cette tragédie familiale magnifiquement interprétée, placée dans un contexte iranien mais à la portée universelle, a décroché un Ours d’or bien mérité au Festival de Berlin. EN | This wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context was the well-deserved winner of the Golden Bear at the Berlin Film Festival.

Essential Killing

3. ●●●●

PL, NO, HU, IE, 2010, dir.: Jerzy Skolimowski, act.: Vincent Gallo, 84 min.

Arenberg NL | Een radicale achtervolgingsfilm met Vincent Gallo als naamloze jihadi. In een onherbergzaam Oost-Europees winterlandschap wordt de mens herleid tot een afschrikwekkende essentie. Om te overleven zijn we tot alles in staat. FR | Un film de poursuite radical avec Vincent Gallo en djihadiste sans nom. Dans un paysage hivernal inhospitalier d’Europe de l’Est, l’homme en est réduit à sa terrifiante essence. Pour survivre, on est capable de tout. EN | A radical pursuit film starring Vincent Gallo as a nameless jihadist. In a barren Eastern European winter landscape, man is reduced to its frightening essence. We are capable of anything to secure our own survival.

Low Cost

●●●●

FR, 2010, dir.: Maurice Barthélémy, act.: Jean-Paul Rouve, Judith Godrèche, 90 min.

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Na meer dan 8 uur wachten in een vliegtuig zonder airco, nemen de passagiers van een low-cost vlucht het recht in eigen handen. Een Franse komedie die niet verrast. FR | Après plus de 8 heures d’attente dans un avion sans clim, les passagers d’un vol low cost prennent la situation en main. Une comédie française guère surprenante. EN | After more than 8 hours on a plane without air-conditioning, the passengers of a low-cost flight take the law into their own hands. An unsurprising French comedy.

shortcuts. Benvenuti al Sud

●●●●

IT, 2010, dir.: Luca Miniero, act.: Claudio Bisio, Angela Finocchiaro, 105 min.

le stockel, styx NL | Italië is dol op deze remake van de Franse kaskraker Bienvenue chez les Ch’tis. FR | L’Italie est folle de ce remake du succès français Bienvenue chez les Ch’tis. EN | Italy loves this remake of the French blockbuster Bienvenue chez les Ch’tis.

Big Mommas: Like Father, Like Son ●●●●

US, 2010, dir.: John Whitesell, act.: Martin Lawrence, Brandon T. Jackson, 105 min.

kinepolis NL | De FBI-agent die graag undercover gaat

56

als Big Momma is terug van weggeweest. En nog altijd even gênant ongrappig. FR | L’agent du FBI qui aime se déguiser en Big Momma pour ses enquêtes est de retour. Et toujours aussi peu comique. EN | The FBI agent who likes going undercover as Big Momma is back from a break. And he is still just as embarrassingly unfunny.

Biutiful ●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

actor’s studio NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is

adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

Black Swan

●●●●

US, 2010, dir.: Darren Aronofsky, act.: Natalie Portman, Vincent Cassel, Mila Kunis, 108 min.

aventure, styx NL | Natalie Portman blinkt uit als ballerina die een hoofdrol mag dansen in Het Zwanenmeer. Een veeleisende balletmeester, een bemoeizieke moeder, een obsessie met het eigen lichaam, seksuele frustraties en andere stoornissen maken de nachtmerrie compleet. FR | Natalie Portman fait des merveilles en ballerine qui peut endosser le rôle principal du Lac des cygnes. Un maître de ballet exigeant, une mère indiscrète, une obsession pour son propre corps, frustrations sexuelles et autres troubles complètent ce cauchemar.


8

shortcuts.

14/6

de la semaine NEW releases 6 4

4.

The Human Resources Manager/ Le voyage du directeur des ressources humaines ●●●●

FR, DE, IL, 2010, dir.: Eran Riklis, act.: Mark Ivanir, Noah Silver, 110 min.

vendôme NL | Het privéleven van een human-resourcesmanager uit Jeruzalem is een zootje. Een reis naar Roemenië om een werkneemster te begraven, schudt hem wakker. Het is onduidelijk waarom de kijker hier wakker van zou moeten liggen. FR | La vie privée d’un directeur RH est sens dessus dessous. Un voyage en Roumanie pour enterrer une employée va le réveiller. Par contre, on ne sait pas très bien ce qui empêche le spectateur de s’endormir. EN | The private life of an HR manager from Jerusalem is a mess. A trip to Romania for the funeral of an employee is a shocking awakening. It is unclear, however, why the viewer is expected to stay awake watching this.

EN | Natalie Portman is outstanding as a ballerina who is given a role in Swan Lake. A demanding ballet teacher, a meddling mother, an obsession with her own body, sexual frustrations, and other disorders complete her nightmare.

Cirkus Columbia

●●●●

BE, FR, BA, 2011, dir.: Danis Tanovic, act.: Miki Manojlovic, Mira Furlan, Jelena Stupljanin, 115 min.

actor’s studio NL | De regisseur van het onder de prijzen bedolven No man’s land stelt een bitterzoete tragikomedie voor over de laatste dagen van vrede in een Bosnisch dorp, de laatste keer dat de hemel blauw was. FR | Le réalisateur du film couvert de prix

5

5.

The Prodigies (3D)

6. ●●●●

FR, UK, BE, 2011, dir.: Antoine Charreyron, 90 min.

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Deze niet voor jonge kinderen bestemde animatiefilm is gebaseerd op een erg grimmig en populair Frans scifiboek over onbegrepen adolescenten met ongeziene mentale capaciteiten. FR | Ce film d’animation pas vraiment destiné aux jeunes enfants se base sur un livre de science-fiction français, très sombre et très populaire, où des adolescents incompris sont dotés de capacités mentales inouïes. EN | This animated film, which is unsuitable for young children, is based on a particularly grim but popular French Sci-Fi book about misunderstood adolescents with unexpected mental abilities.

No Man’s Land présente une tragi-comédie douce-amère sur les derniers jours de paix dans un village bosniaque, la dernière fois où le ciel était bleu. EN | The director of No Man’s Land, which was steeped in prizes, presents a bittersweet tragicomedy about the last days of peace in a Bosnian village – the last time the sky was blue.

Die Fremde

●●●●

DE, 2010, dir.: Feo Aladag, act.: Sibel Kekilli, 120 min.

actor’s studio NL | Umay loopt met haar zoon weg van haar agressieve man in Istanboel. In Berlijn vinden ze de eer van de familie belangrijker dan haar. De glansvertolking van Kekilli houdt dit

Un baiser papillon

●●●●

FR, 2011, dir.: Karine Silla, act.: Valeria Golino, Elsa Zylberstein, Cécile De France, 101 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Verschrikkelijk nieuws zet het leven van de gelukkig samenwonende Billie en Louis op zijn kop. De verhoopte diepgang wordt niet bereikt. FR | Une terrible nouvelle chamboule la vie heureuse de Billie et Louis. On n’atteint pas la profondeur espérée. EN | Terrible news turns the lives of Billie and Louis – who live together happily – upside down. A failed attempt at profundity.

Walker, Dwayne Johnson, 130 min.

gewichtige melodrama recht. FR | Fuyant son mari agressif, Umay quitte Istanbul avec son fils. À Berlin, on trouve que l’honneur de la famille a plus d’importance qu’elle. L’interprétation éblouissante de Sibel Kekilli permet à ce mélodrame de garder l’équilibre. EN | Umay and her son flee from her aggressive husband in Istanbul. In Berlin, they consider the honour of the family more important than her plight. The excellent performance by Kekilli keeps this weighty melodrama on the rails.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Vin Diesel zit opnieuw achter het stuur in deze franchise met een minimum aan verhaal en een maximum aan actiescènes en spectaculaire autoachtervolgingen. FR | Vin Diesel reprend le volant dans cette suite comprenant un minimum d’intrigue et un maximum de scènes d’action et de spectaculaires poursuites automobiles. EN | Vin Diesel is back behind the wheel in this minimum-plot, maximum-action franchise with spectacular car chases.

Fast & Furious 5/Fast five

get low

●●●●

US, 2011, dir.: Justin Lin, act.: Vin Diesel, Paul

●●●●

US, 2010, dir.: Aaron Schneider, act.: Robert Duvall, Sissy Spacek, Bill Murray, 100 min.

57


UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | In het Tennessee van de jaren 1930 orkestreert een excentrieke kluizenaar na veertig jaar ballingschap zijn eigen begrafenis. Geen sterk scenario, maar het is altijd leuk om Duvall, Murray en Spacek aan het werk te zien. FR | Tennessee, années 30. Un ermite excentrique orchestre son propre enterrement après 40 ans d’isolement. Le scénario n’est pas terrible, mais c’est toujours agréable de voir Robert Duvall, Bill Murray et Sissy Spacek à l’œuvre. EN | In 1930s Tennessee, an eccentric hermit orchestrates his own funeral after living in seclusion for forty years. Not a great script, but it is always fun to watch Duvall, Murray, and Spacek work.

Gianni e le donne

●●●●

IT, 2011, dir.: Gianni Di Gregorio, act.: Gianni Di Gregorio, Valeria De Franciscis, 90 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een man van middelbare leeftijd met een spilzieke moeder en onsympathieke vrouw valt voor een voluptueuze verpleegster. Ook de opvolger van het succesvolle Pranzo di ferragosto heeft humor, tederheid en Italiaanse charme te koop. FR | Un homme dans la soixante doté d’une mère dépensière et d’une épouse peu sympathique s’éprend d’une voluptueuse infirmière. Le successeur du très apprécié Le Déjeuner du mois d’août a lui aussi de l’humour, de la tendresse et du charme à l’italienne à revendre. EN | A middle-aged man with an extravagant mother and unpleasant wife falls for a voluptuous nurse. This sequel to the successful Pranzo di ferragosto also has humour, tenderness, and Italian charm.

Happythankyoumoreplease ●●●●

US, 2010, dir.: Josh Radnor, act.: Josh Radnor, Malin Akerman, Michael Algieri, 100 min.

actor’s studio NL | New York, de generatie bijna-dertigers heeft het moeilijk om afstand te nemen van de onbezonnen jaren. Sitcom waarvoor je naar de bioscoop moet. FR | New York. La génération des presque trentenaires a du mal à prendre ses distances avec ses années d’insouciance. Une sitcom qu’on doit en plus aller voir au cinéma. EN | New York, the almost-thirty generation has difficulty distancing itself from the carefree years. Sitcom you have to go see in the cinema.

Hereafter

●●●●

US, 2010, dir.: Clint Eastwood, act.: Matt Damon, Cécile De France, 130 min.

styx NL | Franse tv-journaliste gaat na een bijna-

58

doodervaring te rade bij een Amerikaan met de gave om met de doden te communiceren. Rasverteller Clint Eastwood over het leven na de dood. FR | Après une expérience de mort imminente, une journaliste va consulter un Américain capable de communiquer avec les défunts. Clint Eastwood, conteur-né, aborde le thème de la vie après la mort. EN | After a near-death experience, a French TV journalist seeks the advice of an American who has the gift of communicating with the dead. Born storyteller Clint Eastwood on life after death.

wat artificiële film. FR | La violence est-elle légitime quand on y est soi-même confronté ? La Danoise Suzanne Bier (After the Wedding, Brothers) se pose la question dans ce film très beau, bien interprété mais aussi un peu artificiel. EN | Is violence justified when one is confronted with violence? The Danish Bier (After the Wedding, Brothers) reflects on the question in this beautiful, well-acted, but also somewhat artificial film.

Honey (bal)

actor’s studio NL | De Brusselse Azabal is hartverscheurend als vrouw die de gruwelijkste dingen meemaakt, maar weigert te breken in deze familietragedie over haat, hoop en geweld in het Midden-Oosten. FR | L’actrice bruxelloise Lubna Azabal est déchirante dans le rôle d’une femme confrontée aux pires horreurs, mais qui refuse de céder. Une tragédie familiale sur la haine, l’espoir et la violence au MoyenOrient. EN | Brussels-based Azabal is heartrending as a woman who experiences the most horrifying things but refuses to break in this family tragedy about hate, hope, and violence in the Middle East.

●●●●

TR, 2010, dir.: Semih Kaplanoglu, act.: Bora Altas, Erdal Besikçioglu, 103 min.

arenberg NL | Met deze schets van het dagelijkse leven van een jongen en zijn moeder na het wegvallen van de vader won Semih Kaplanoglu in 2010 de Gouden Beer van Berlijn. De Turk streeft naar spiritueel realisme. Voor cinefielen met geduld. FR | En brossant la vie quotidienne d’un enfant et de sa mère après la disparition du père, Semih Kaplanoglu a remporté l’Ours d’or à Berlin en 2010. Le cinéaste turc vise le réalisme spirituel. Pour les cinéphiles patients. EN | This sketch of the daily life of a boy and his mother after the death of the father won Semih Kaplanoglu the 2010 Golden Bear in Berlin. The Turk aims for spiritual realism. For patient film lovers.

Hop

●●●●

US, 2011, dir.: Tim Hill, act.: James Marsden, 90 min.

kinepolis NL | De paashaas gaat met pensioen en zijn zoon weigert hem op te volgen. Deze familiefilm is een combinatie van live action en computeranimatie. Met Despicable me deed studio Illumination Entertainment veel beter. FR | Le lapin de Pâques prend sa retraite mais son fils refuse de reprendre le flambeau. Ce film familial combine images réelles et animations numériques. Le studio lllumination Entertainment avait fait beaucoup mieux avec Despicable Me. EN | The Easter bunny retires and his son refuses to succeed him. This family film is a combination of live action and CGI. Not nearly as good as Despicable Me by the same studio, Illumination Entertainment.

In a better world

●●●●

DM, SE, 2010, dir.: Susanne Bier, act.: Mikael Persbrandt, William Jøhnk Nielsen, 115 min.

actor’s studio NL | Is geweld gewettigd als men met geweld geconfronteerd wordt? De Deense Bier (After the wedding, Brothers) vraagt het zich af in een erg mooie en goed geacteerde, maar ook

Incendies

●●●●

CA, 2010, dir.: Denis Villeneuve, act.: Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, 130 min.

Io sono l’amore

●●●●

IT, 2009, dir.: Luca Guadagnino, act.: Tilda Swinton, Flavio Parenti, Edoardo Gabbriellini, 120 min.

styx NL | De Siciliaan Guadagnino probeert in de voetstappen van Visconti te stappen. Een nobel streven dat faliekant had kunnen aflopen zonder Tilda Swinton. Ze is ijzingwekkend goed als Russische echtgenote van een Italiaanse ondernemer uit een stijf en traditioneel aristocratisch milieu. Een passionele liefde opent haar ogen. FR | Le Sicilien Guadagnino tente de marcher dans les pas de Visconti. Une noble intention qui aurait pu se solder par un échec sans la présence de Tilda Swinton. Elle est effrayante de justesse dans le rôle d’une épouse modèle (russe) d’un industriel italien issu d’un milieu aristocratique des plus conservateurs. Une passion va lui ouvrir les yeux. EN | Sicilian director Guadagnino attempts to follow in Visconti’s footsteps. A noble endeavour that could have gone horribly wrong if it wasn’t for Tilda Swinton. She is astoundingly good as the Russian wife of an Italian entrepreneur from a rigid, traditional, aristocratic family. A passionate love affair changes her world.

I Wish I Knew

●●●●

CN, 2010, dir.: Jia Zhang-ke, 125 min.

flagey NL | Jia Zhang-ke is een van de beste chroniqueurs van onze tijd. Hij slaagt er met deze knappe documentaire in om Sjanghai kilometers dichterbij te brengen. FR | Jia Zhang-ke est l’un des meilleurs chroniqueurs de notre époque. Dans ce brillant documentaire, il parvient à nous rapprocher de plusieurs milliers de kilomètres de Shanghai. EN | Jia Zhang-ke is one of the best chroniclers of our age. In this fine documentary, he manages to bring Shanghai much closer to home.

La fille du puisatier

●●●●

FR, 2010, dir.: Daniel Auteuil, act.: Kad Merad, Daniel Auteuil, Sabine Azéma, 105 min.

actor’s studio, le stockel NL | De mooie maar arme Patricia blijft zwanger achter wanneer de rijke Jacques naar het front gestuurd wordt. Daniel Auteuil debuteert als regisseur met een remake van een film van Marcel Pagnol en Fernandel. FR | Patricia, belle mais pauvre, est enceinte du riche Jacques, envoyé au front. Daniel Auteuil fait ses débuts de réalisateur avec un remake d’un film de Marcel Pagnol et Fernandel. EN | The beautiful but poor Patricia stays behind pregnant when the rich Jacques is sent to the front. Daniel Auteuil’s directorial debut is a remake of a film by Marcel Pagnol and Fernandel.

Le chat du rabbin

●●●●

FR, 2011, dir.: Joann Sfar, Antoine Delesvaux, 100 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | In het Algerije van de jaren 1920 kan de kat van de rabbijn plots praten. Met stekelige vragen wijst hij zijn baasje continu op ongerijmdheden. Sfar animeerde eigenhandig zijn knappe stripreeks over religie en verdraagzaamheid in een multiculturele wereld. FR | Dans l’Algérie des années 1920, le chat du rabbin est soudain doué de parole. Avec ses questions épineuses, il ne cesse de souligner les absurdités du discours de son maître. Sfar anime lui-même sa série de BD sur la religion et la tolérance dans un monde multiculturel. EN | In 1920s Algeria, the rabbi’s cat suddenly receives the gift of speech. Through pointed questions, it constantly presents its master with inconsistencies. Sfar himself animated his fine comic strip series about religion and tolerance in a multicultural world.

Le gamin au vélo

●●●●

BE, 2011, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Thomas Doret, Cécile de France, Jérémie Renier, 87 min.

arenberg, kinepolis, ugc de


shortcuts.

●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

actor’s studio NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping van een van zijn gebouwen op een bende

Life, Above All

●●●●

ZA, 2010, dir.: Oliver Schmitz, act.: Khomotso Manyaka, 105 min.

aventure NL | Een Zuid-Afrikaans drama dat het taboe op aids aan de kaak stelt. De jonge Khomotso Manyaka is onvergetelijk als dickensiaanse heldin. FR | Un drame sud-africain qui dénonce le tabou qui pèse sur le sida. La jeune Khomotso Manyaka est inoubliable en héroïne digne de Dickens. EN | A South African drama that denounces the taboo surrounding AIDS. The young Khomotso Manyaka is unforgettable as a Dickensian heroine.

Limitless

●●●●

US, 2011, dir.: Neil Burger, act.: Robert De Niro, Bradley Cooper, Abbie Cornish, 95 min.

Kinepolis NL | Een onsuccesvolle schrijver dopeert zich met een experimenteel medicijn. Een energieke, blitse thriller met een snuif pseudowetenschap. FR | Un écrivain raté se dope avec un médicament expérimental. Un thriller énergique et branché, avec un petit côté pseudoscientifique. EN | An unsuccessful writer drugs himself with an experimental medication. A lively, blitz thriller with a pinch of pseudoscience.

Los viajes del viento

●●●●

CO, 2009, dir.: Ciro Guerra, act.: Marciano Martínez, Yull Núñez, 115 min.

Arenberg NL | Een juglar of rondtrekkende accordeonist wil zijn behekste instrument teruggeven aan de oorspronkelijke eigenaar. Een jonge dromer begeleidt de oude man op zijn reis. Deze trage, muzikale roadmovie toont een indrukwekkend Colombia. FR | Un vieux juglar (accordéoniste ambulant) veut rendre son instrument ensorcelé

à son propriétaire originel. Un jeune rêveur l’accompagne dans son voyage. Ce roadmovie musical tout en lenteur présente une Colombie impressionnante. EN | A juglar or itinerant accordionist wants to return his bewitched instrument to its original owner. A young dreamer accompanies the old man on his journey. This slow, musical road movie displays the beauty of Columbia.

Made in Dagenham (we want sex) ●●●●

UK, 2010, dir.: Nigel Cole, act.: Sally Hawkins, Rosamund Pike, Bob Hoskins, 115 min.

aventure, styx NL | In het memorabele 1968 zijn de naaisters van een enorme autofabriek in het Engelse Dagenham het beu dat vrouwen en mannen geen gelijk loon krijgen. Een zoete, goedgemutste arbeiderskomedie in de traditie van The full monty. FR | Au cours de la mémorable année 1968, les couturières d’une énorme usine automobile en ont assez que les hommes et les femmes ne reçoivent pas le même salaire. Une comédie ouvrière douce et enjouée dans la lignée de The Full Monty.

Agenda

les femmes du 6e étage

Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

So Happy Together. That’s The Foodmaker’s slogan and it says exactly what we stand for. Together with our clients, suppliers and co-workers we constantly strive to increase the quality of life and that creates a bond. Read more about it on our website www.thefoodmaker.com

with purchase of €4 or more*

or just visit one of our shops. * valid until 30/06/2011

brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or, vendôme NL | Cyril moet en zal uit het kindertehuis weglopen en zijn vader zoeken. Diep raakt je de razernij van de eenzame jongen. En dan gebeurt er iets magnifieks: de zon breekt door in het oeuvre van de broers Dardenne. FR | Cyril veut à tout prix fuir le foyer pour enfants et retrouver son père. On plonge profondément dans la rage de ce garçon seul au monde. Et soudain se produit une chose magnifique : le soleil perce dans l’œuvre des frères Dardenne. EN | Cyril must and shall run away from the children’s home and look for his father. The young boy’s fury is deeply affecting. And then something magnificent happens: the sun breaks through in the Dardenne brothers’ oeuvre.

59

www.thefoodmaker.com


EN | In the memorable 1968, the seamstresses at an enormous car factory in the English town of Dagenham are sick of the wage inequality between men and women. A sweet, good-humoured workers’ comedy in the tradition of The Full Monty.

Kinepolis, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Ongeïnspireerde komedie over een moeder, haar twaalfjarige naar een vader snakkende zoon en een zekere Robert. FR | Une comédie peu inspirée sur une mère, son fils de 12 ans en quête d’un père et un certain Robert. EN | Uninspired comedy about a mother, her twelve-year-old son who longs for a father, and a certain Robert.

Never Let Me Go

Pina 3D

●●●●

FR, 2010, dir.: Kad Merad, act.: Kad Merad, Michèle Laroque, Vincent Perez, 90 min.

●●●●

UK, US, 2010, dir.: Mark Romanek, act.: Carey Mulligan, Andrew Garfield, Keira Knightley, 105 min.

Golden Iris award

Flagey & Bozar

22 > 29 06-2011 brusselsfilmfestival.be

60

●●●●

FR, 2010, dir.: Martin Provost, act.: Yolande Moreau, Eric Godon, Valentijn Dhaenens, 105 min.

Vendôme NL | Net als in Séraphine viert regisseur Provost zijn fascinatie bot voor de geweldige Yolande Moreau. Na een sterk begin (Rose vermoordt haar agressieve man en vlucht naar Brussel) zakt de film in elkaar. FR | Comme dans Séraphine, le réalisateur Martin Provost laisse libre cours à sa fascination pour la formidable Yolande Moreau. Après un début impressionnant (Rose tue son mari agressif et se réfugie à Bruxelles), le film s’écroule. EN | Just as in Séraphine, director Provost indulges in his fascination with the fantastic Yolande Moreau. After an excellent beginning (Rose murders her aggressive husband and flees to Brussels), the film collapses completely.

Monsieur Papa

9

Où va la nuit

actor’s studio NL | Klassieke verlangens en gevoelens drijven Kathy, Ruth en Tommy, en toch beschouwt de maatschappij hen als minderwaardig. Een goed geacteerde, geslaagde verfilming van een ingehouden maar zeer aangrijpend verhaal van Kazuo Ishiguro. FR | Kathy, Ruth et Tommy éprouvent les désirs et les sentiments habituels et pourtant la société les considère comme ayant moins de valeur. L’adaptation réussie et bien interprétée d’un récit tout en retenue mais poignant de Kazuo Ishiguro. EN | Kathy, Ruth, and Tommy are driven by classic desires and feelings and yet society considers them inferior. A well-acted, successful film version of a restrained but very gripping story by Kazuo Ishiguro.

Norwegian Wood ●●●●

JP, 2010, dir.: Tran Anh Hung, act.: Rinko Kikuchi, Kenichi Matsuyama, Kiko Mizuhara, 133 min.

arenberg NL | Geslaagde verfilming van de liefdesroman waarmee Haruki Murakami doorbrak. De Frans-Vietnamese regisseur van Cyclo en The scent of green papaya schroeft de seks terug en zoekt de melancholie op. FR | L’adaptation réussie du roman d’amour qui a révélé Haruki Murakami. Le réalisateur franco-vietnamien de Cyclo en de L’odeur de la papaye verte gomme le sexe et recherche la mélancolie. EN | Good film adaptation of Haruki Murakami’s breakthrough novel. The FrenchVietnamese director of Cyclo en The Scent of Green Papaya scales down the sex and emphasises melancholy.

●●●●

DE, FR, 2011, dir.: Wim Wenders, act.: Ensemble des Tanztheaters Wuppertal, 103 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een hommage in 3D aan de dans van de in 2009 overleden choreografe Pina Bausch: levendig, larger than life en toch diep ontroerend en betekenisvol. FR | Un hommage en 3D à la danse de la chorégraphe Pina Bausch, décédée en 2009 : vivant, plus vrai que nature mais aussi profondément touchant et lourd de sens. EN | A 3D tribute to the dance of choreographer Pina Bausch, who died in 2009. Lively, larger than life, and yet deeply moving and meaningful.

Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides ●●●● US, 2011, dir.: Rob Marshall, act.: Johnny Depp, Penélope Cruz, Geoffrey Rush, 140 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In de niet zo geweldige vierde aflevering van de populaire piratensage raakt de geweldige Jack Sparrow in de war wanneer hij de enige vrouw tegenkomt die echt aan hem gewaagd is. FR | Dans ce quatrième épisode - plutôt moyen - de la fameuse saga de pirates, le formidable Jack Sparrow est troublé lorsqu’il retrouve la seule femme qui soit vraiment compatible avec lui. EN | In the less-than-incredible fourth instalment of this popular pirate saga, the fantastic Jack Sparrow gets confused when he meets the only woman who can actually match him.

Priest (3D)

●●●●

US, 2010, dir.: Scott Charles Stewart, act.: Paul Bettany, Karl Urban, 87 min.

kinepolis


shortcuts. NL | In een postapocalyptische wereld jaagt een krijgshaftige priester met een jonge sheriff en een priesteres op een moordlustige horde vampiers. Voor actiefanaten die niet graag diep nadenken. FR | Dans un monde post-apocalyptique, un prêtre guerrier chasse des hordes de vampires sanguinaires en compagnie d’un jeune shérif et d’une prêtresse. Pour les fans d’action qui n’aiment pas trop réfléchir. EN | In a post-apocalyptic world, a warmongering priest, a young sheriff, and a priestess hunt down a horde of bloodthirsty vampires. For action fans who don’t like to think too much.

rio

Awra Amba, Utopia in Ethiopia

●●●●

US, 2011, dir.: Carlos Saldanha, 95 min.

kinepolis, ugc de brouckèree NL | Het team achter Ice age zette de schouders onder een zwierige familiefilm over een zeldzame ara die niet kan vliegen en in Rio de Janeiro uit de handen probeert te blijven van vogelsmokkelaars. Geen straf verhaal, maar de computeranimatie haalt een hoog niveau en de sfeer zit goed. FR | L’équipe de L’Âge de glace s’est démenée pour ce sympathique film familial sur un ara solitaire qui ne sait pas voler et qui, à Rio de Janeiro, essaie d’échapper à des trafiquants d’oiseaux. L’histoire n’est pas terrible mais les animations numériques sont de bon niveau et l’atmosphère est agréable. EN | The team that brought us Ice Age made this swinging family film about a rare macaw that can’t fly and is on the run from bird smugglers in Rio de Janeiro. Not an amazing plot but the CGI is excellent and there’s a great atmosphere.

Robert Mitchum est mort ●●●●

FR, BE, 2011, dir.: Olivier Babinet, Fred Kihn, act.: Olivier Gourmet, Pablo Nicomedes, 90 min.

Aventure NL | Enthousiaste manager en depressieve, werkloze tweederangsacteur rijden met een gestolen auto naar het noorden van Europa voor een belangrijke ontmoeting Een van de pot gerukte, heerlijk infantiele roadmovie. FR | Un manager enthousiaste et un acteur de second rang, au chômage et dépressif, voyagent dans une voiture volée vers le nord de l’Europe, pour un rendez-vous important. Un road-movie loufoque et délicieusement infantile. EN | An enthusiastic manager and a depressed, unemployed second-rate actor drive a stolen car to northern Europe for an important meeting. An insane, deliciously infantile road movie.

Route Irish

●●●●

UK, 2010, dir.: Ken Loach, act.: Mark Womack, Andrea Lowe, John Bishop, 110 min.

N’oubliez pas les Objectifs Millenium International Documentary Film Festival 8 > 14/6, Vendôme, CIVA, Flagey, www.festivalmillenium.org

FR ❙ En septembre 2000, 189 gouvernements se sont engagés à atteindre les Objectifs du Millénaire des Nations Unies. L’idée était de remporter, avant 2015, la lutte contre la pauvreté extrême, la faim, l’analphabétisme, les changements climatiques, la mortalité infantile et de renforcer l’enseignement, les droits des femmes et le commerce équitable. 2015 approche à grands pas et l’ampleur de la tâche reste immense. Le festival Millenium entend ne pas nous faire perdre de vue ces Objectifs du Millénaire. On trouve au programme des documentaires novateurs venus du monde entier, qui n’évitent pas les problèmes fondamentaux de l’humanité et les sujets brûlants. Debtocracy se penche sur l’histoire de la dette abyssale de la Grèce et la responsabilité des politiciens.

actor’s studio NL | Ken Loach en zijn vaste scenarist Paul Laverty schreeuwen in deze bittere politieke thriller hun verontwaardiging uit over de gevolgen van de privatisering van de oorlog in Irak. FR | Dans ce thriller politique amer, Ken Loach et son scénariste attitré Paul Laverty crient leur indignation sur les conséquences de la privatisation de la guerre en Irak. EN | In this bitter political thriller, Ken Loach and his regular screenwriter Paul Laverty proclaim their outrage about the consequences of the privatisation of the war in Iraq.

Rundskop

Awra Amba, Utopia in Ethiopia (photo) brosse le portrait d’un village d’Éthiopie où les hommes et les femmes sont égaux et travaillent durement pour ne pas souffrir de la famine. Le documentaire indien Sex, Death and the Gods parle des femmes Dévadasi, qui épousent Dieu quand elles sont enfants et, une fois adolescentes, sont vendues comme prostituées. Park Mark suit un ancien passeur de drogue qui menait la belle vie en Amérique, mais se retrouve aujourd’hui junkie SDF à Téhéran. Certains documentaires ne nous emmènent pas si loin. Dans Mélodies en sous-sol, Cathy et Minata, chanteuses immigrées, participent aux auditions organisées par la STIB sur base desquelles on distribue les autorisations aux musiciens souhaitant jouer dans les stations de métro. (NR)

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, Barbara Sarafian, 120 min.

actor’s studio NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the

Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Severn, la voix de nos enfants ●●●●

FR, 2010, dir.: Jean-Paul Jaud, 120 min.

actor’s studio NL | Deze ecodocumentaire, een vervolg op Nos enfants nous accuseront, buigt zich over de vraag wat voor wereld de toekomstige generaties van ons erven en roept op tot actie.

61


FR | Ce documentaire écolo qui fait suite à Nos enfants nous accuseront, se penche sur la question du monde que nous laissons en héritage aux générations futures et nous appelle à agir. EN | This eco-documentary, a sequel to Nos enfants nous accuseront, treats the question of what kind of world future generations will inherit from us and calls for immediate action.

Somewhere

●●●●

US, 2010, dir.: Sofia Coppola, act.: Stephen Dorff, Elle Fanning, 98 min.

styx NL | Iets intenser contact met zijn elfjarige dochter confronteert een Hollywood-ster met de leegte van zijn luxueuze bestaan. Coppola kent genoeg van cinema om het eenvoudige verhaal te verheffen en won de Gouden Leeuw in Venetië. FR | Un contact un peu plus intensif avec sa fille de 11 ans confronte une star d’Hollywood à la vacuité de sa luxueuse existence. Coppola, qui connaît suffisamment le cinéma pour sublimer la simplicité de l’histoire, a remporté le Lion d’Or à Venise. EN | Closer contact with his eleven-year-old daughter confronts a Hollywood star with the emptiness of his luxurious existence. Coppola knows enough about cinema to elevate the simple story and won the Golden Lion in Venice.

Source Code

●●●●

US, 2011, dir.: Duncan Jones, act.: Jake Gyllenhaal, Michelle Monaghan, Jeffrey Wright, Vera Farmiga, 93 min.

kinepolis NL | Onversneden sciencefiction met een scheut Hitchcock. Een soldaat wordt wakker in het lichaam van een treinreiziger en heeft acht minuten om de bommenlegger te ontmaskeren. De technologie van een militaire dokter Frankenstein staat hem toe die acht

X-men: first class

minuten enkele keren te herbeleven. FR | De la science-fiction pure avec un soupçon d’Hitchcock. Un soldat se réveille à bord d’un train, dans le corps d’un autre. Il a 8 minutes pour démasquer un poseur de bombe. La technologie d’un Dr Frankenstein de l’armée lui permet de revivre plusieurs fois ces 8 minutes. EN | Unadulterated science fiction with a dash of Hitchcock. A soldier wakes up in the body of a train passenger and has eight minutes to unmask a bomber. Technology developed in the military by a Doctor Frankenstein allows him to experience those eight minutes a number of times.

También la lluvia

●●●●

ES, MX, 2010, dir.: Icíar Bollaín, act.: Luis Tosar, Gael García Bernal, Karra Elejalde, 105 min.

actor’s studio NL | In dit geëngageerde drama wil een regisseur een film over Columbus opnemen in de Boliviaanse bergen. De arme bevolking heeft andere katten te geselen: de watervoorraad is in handen van een multinational. FR | Dans ce drame engagé, un réalisateur veut tourner un film sur Christophe Colomb dans les montagnes boliviennes. Mais les pauvres habitants ont d’autres chats à fouetter : les réserves d’eau sont aux mains d’une multinationale. EN | In this committed drama, a director wants to shoot a film about Columbus in the Bolivian mountains. The poor population has bigger fish to fry: their water supply is in the hands of a multinational.

Tanzträume

DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, act.: Pina Bausch, 92 min.

actor’s studio NL | In Tanzträume herneemt danspaus Pina Bausch een beroemde performance met jongeren zonder ervaring. FR | Dans Tanzträume, la grande prêtresse

de la danse Pina Bausch reprend une célèbre performance avec des danseurs inexpérimentés. EN | The documentary Tanzträume shows dance queen Pina Bausch reprising a famous performance with young, inexperienced dancers, a few months before her death.

The Hangover Part II

ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

●●●●

US, 2011, dir.: Todd Phillips, act.: Bradley Cooper, Zach Galifianakis, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze sequel op een vettige maar grappige komedie wil de toekomstige bruidegom op veilig spelen na de chaos van het vrijgezellenfeest in Las Vegas. Het draait uiteraard anders uit. FR | Dans cette suite d’une comédie lourde mais drôle, le futur marié veut prendre ses précautions après son enterrement de vie de garçon chaotique à Las Vegas. Mais rien ne se passe comme prévu, évidemment. EN | In this sequel to a dirty but funny comedy, a groom-to-be wants to play it safe after the chaos of his stag party in Las Vegas. Things don’t turn out that way, of course.

The King’s speech

●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

Aventure, le stockel NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais

The Lincoln Lawyer

●●●●

US, 2011, dir.: Brad Furman, act.: Matthew McConaughey, Marisa Tomei, Ryan Phillippe, 120 min.

le stockel, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Dit onderhoudende rechtbankdrama is gebaseerd op een bestseller van Michael Connelly over een eigenwijze, blitse advocaat die bureau houdt in zijn Lincoln en een rijke L.A.-playboy verdedigt die beschuldigd wordt van verkrachting en moord. FR | Ce drame judiciaire captivant se base sur un best-seller de Michael Connelly où un avocat cynique et frimeur, avec une Lincoln comme bureau, défend un play-boy de L.A. accusé de viol et de meurtre. EN | This entertaining courtroom drama is based on a bestseller by Michael Connelly about a cocky, blitz lawyer who keeps office in his Lincoln and defends a rich L.A. playboy charged with rape and murder.

The Tree of Life

●●●●

US, 2010, dir.: Terrence Malick, act.: Brad Pitt, Sean Penn, Jessica Chastain, 138 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een meditatie over leven en dood, schuld en onschuld, orde en chaos door Malick, de grootmeester achter Badlands en The thin red line. FR | Une méditation sur la vie et la mort, la culpabilité et l’innocence, l’ordre et le chaos, par Terrence Malick, le grand maître derrière La balade sauvage et La ligne rouge. EN | A meditation on life and death, innocence and guilt, order and chaos by Malick, the master who brought us Badlands and The Thin Red Line.

Thor (3D)

●●●●

US, 2010, dir.: Kenneth Branagh, act.: Chris Hemsworth, Anthony Hopkins, Natalie Portman, 130 min.

kinepolis NL | Shakespeare-expert Branagh stond zowaar aan het roer van deze volbloed blockbuster rond de Marvel-versie van Thor. Australiër Hemsworth die zijn gespierde torso leende aan de Noorse dondergod, gaan we zeker nog terugzien. FR | Kenneth Branagh, spécialiste de Shakespeare, se trouve bel et bien à la barre de ce blockbuster pur jus basé sur l’histoire de Thor, version Marvel Comics. On

62


shortcuts. reverra très certainement l’Australien Chris Hemsworth, qui prête son torse musclé au dieu du tonnerre nordique. EN | Believe it or not, Shakespeare expert Branagh stood at the helm of this full-blooded blockbuster based on the Marvel version of Thor. Australian Chris Hemsworth, who lent his muscled torso to the Norse god of thunder, will certainly be seen again.

Tomboy

●●●●

FR, 2011, dir.: Céline Sciamma, act.: Zoé Héran, Malonn Lévana, 82 min.

arenberg, vendôme NL | Jong meisje gedraagt zich als een jongen. Geen themafilm, maar een luchtig, waarachtig en zomers portret. Een regisseur om in het oog te houden. FR | Une fille se comporte comme un garçon. Ceci n’est pas un film à thème mais un portrait léger, sincère et estival. On gardera un œil sur sa réalisatrice. EN | A young girl behaves like a boy. Not a theme-driven film but a light, authentic, and summery portrait. Keep an eye on this director.

Tous les soleils

●●●●

FR, 2011, dir.: Philippe Claudel, act.: Stefano Accorsi, Neri Marcorè, Anouk Aimée, 105 min.

actor’s studio NL | Weduwnaar doceert barokke muziek, heeft vrienden bij de vleet en probeert een modelvader te zijn. Wanneer zijn dochter de liefde ontdekt, stelt hij vast dat hij zelf de liefde al jaren negeert. Romancier en regisseur Philippe Claudel opteert voor een frivole toon. FR | Un veuf enseigne la musique baroque, croule sous les amis et essaie d’être un père modèle. Lorsque sa fille découvre l’amour, il se rend compte qu’il nie lui-même ce sentiment depuis des années. Le romancier et réalisateur Philippe Claudel opte pour un ton frivole. EN | Widower teaches baroque music, has heaps of friends, and strives to be an exemplary father. When his daughter discovers love, he realises that he himself has been ignoring love for years. Novelist and director Philippe Claudel opts for a playful tone.

Water for elephants

●●●●

US, 2011, dir.: Francis Lawrence, act.: Robert Pattinson, Reese Witherspoon, 115 min.

kinepolis NL | In het Amerika van de jaren 1930 belandt een student na de dood van zijn ouders in een rondreizend circus. Hij laat zijn ogen vallen op een amazone, de vrouw van de sadistische spreekstalmeester. FR | Dans l’Amérique des années 30, un étudiant atterrit après la mort de ses parents dans un cirque itinérant. Il s’entiche d’une amazone, l’épouse d’un directeur de cirque

où va la nuit

●●●●

vendôme FR, 2010, dir.: Martin Provost, act.: Yolande Moreau, Eric Godon, Valentijn Dhaenens, 105 min.

NL ❙ Altijd leuk om Brussel op het witte doek te zien. In dit geval herken je de rommelmarkt op het Vossenplein, het Zuidstation, de Adolphe Maxlaan, het De Brouckèreplein en het gebied tussen de Zavel en de Marollen. Helaas doet de stadslucht de film geen deugd. Où va la nuit bloedt na een sterk, naturalistisch begin op het platteland leeg in Brussel. Hoofdrolspeelster Yolande Moreau kan daar niets aan doen. Grote klasse is de manier waarop ze de transformatie van Rose Mayer weet te doseren. Rose Mayer is 32 jaar getrouwd geweest met een onwaarschijnlijke bruut. Dat is bijna tweemaal levenslang. Geweest want de agressieve dronkaard is doodgereden precies op de plaats waar hijzelf een meisje

sadique. EN | In America during the Great Depression, a student ends up in the circus after the death of his parents. His eye falls on an Amazon, the wife of a sadistic ringmaster.

Winnie the Pooh

●●●●

doodreed. Eindelijk kan ze weer ademen, hoeft ze niet meer in angst te leven. Ze zoekt haar zoon op die naar Brussel was gevlucht. De jongen is boos dat iemand anders zijn vader in zijn plaats heeft vermoord. De acteur weet geen raad met het personage. Hij is de enige niet. Er is iets mis met de nevenpersonages. Is regisseur Martin Provost te verliefd op Yolande Moreau? Eerder maakten ze samen Séraphine, de kleine film die in 2009 met zeven prijzen de grote winnaar was van de César-uitreiking. Een evenaring van dat succes zit er niet in. De moordzaak komt op de voorgrond. Een nieuwsgierige journalist en een bedroefde inspecteur hengelen naar het geheim van Rose. Elke vorm van spanning ontbreekt. (NR)

dessinateur E.H. Shepard. EN | Hooray! This tender, beautiful cartoon for toddlers is relatively faithful to the classic books by A.A. Milne and E.H. Shepard.

X-men: first class ●●●●

US, 2011, dir.: Stephen J. Anderson, Don Hall, 68 min.

US, 2011, dir.: Matthew Vaughn, act.: James McAvoy, Michael Fassbender, Kevin Bacon, 132 min.

Aventure NL | Hoera! Deze zachte, mooie tekenfilm voor kleuters blijft vrij trouw aan de klassieke boeken van A.A. Milne en E.H. Shepard. FR | Hourra ! Ce dessin animé, mignon et tout doux, reste relativement fidèle aux célèbres livres de l’écrivain A.A. Milne et du

Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or NL | Na een zwakke derde aflevering en een beroerde spin-off leek het over en uit voor de elkaar bestrijdende mutanten met bijzondere gaven. De regisseur van Kick-ass blaast de

serie echter nieuw leven in door het verleden van Professor X en Magneto in te duiken. FR | Après un troisième épisode faiblard et une spin-off mal fichue, les mutants aux pouvoirs spéciaux se combattant entre eux semblaient voués à disparaître. Le réalisateur de Kick-Ass ressuscite pourtant la série en plongeant dans le passé du Professeur X et de Magneto. EN | After the weakness of the third instalment and an awful spin-off, we thought it would be over and out for the battling mutants with special powers. The director of Kick-Ass has, however, breathed new life into the series by exploring the history of Professor X and Magneto.

63


14/6

Un baiser papillon

Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers

cinema 8

Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96

64

Biutiful OV+ 20.50 Cirkus Columbia OVnl 16.55 Die Fremde OV+ 12.40 (11 & 12/6) Happythankyoumoreplease OV+ 12.50 (11 & 12/6) In a Better World OV+ 19.05 Incendies OV+ 15.10 La fille du puisatier OV 17.35 Les femmes du 6e étage OV 18.45 Never Let Me Go OV+ 14.45 Route Irish OV+ 21.30 Rundskop OVfr 21.20 Severn, la voix de nos enfants OV+ 12.55 (11 & 12/6) También la lluvia OV+ 16.45 Tanzträume OV+ 19.40 Tous les soleils OV 14.55

aventure Ciné Confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Black Swan OV+ 19.15 (11 > 13/6) Life, Above All OV+ 19.00 (8 > 10, 14/6), 19.10 (11 > 13/6), 21.00 (8 > 10, 14/6), 21.10 (11 > 13/6) Made in Dagenham (we want sex) OV+ 15.20 (11 > 13/6) Robert Mitchum est mort OVnl 17.30 (11 > 13/6), 19.15 (8 > 10, 14/6), 20.55 (8 > 10, 14/6), 21.15 (11 > 13/6) The King's Speech OV+ 17.00 (11 > 13/6) Winnie the Pooh FR 15.30 (11 > 13/6)

Beursschouwburg rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

OUT LOUD!: Cure For Pain: The Mark Sandman Story (R.G. Bralver) OV 22.00 (8/6) Thunder Soul (M. Landsman) OV 22.00 (9/6)

CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Tamara Drewe OV+ 20.00 (9/6)

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galer ie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be

Essential Killing OV+ 14.00 (8, 10, 12, 14/6), 17.20 (9/6), 17.30 (11/6), 17.40 (13/6), 19.30 (8, 10, 12/6), 19.40 (14/6), 21.20 (9/6), 21.40 (11 & 13/6) Honey (Bal) OV+ 14.00 (11/6), 17.20 (8 & 12/6), 17.30 (14/6), 19.10 (9/6), 19.30 (13/6), 21.20 (10/6) Le gamin au vélo OVnl 14.00 (13/6), 14.10 (11/6), 17.00 (8 & 12/6), 17.20 (10/6), 19.20 (13/6), 19.30 (9/6), 19.40 (11/6), 21.10 (10/6), 21.20 (14/6), 21.30 (8 & 12/6) Los viajes del viento OV+ 13.50 (13/6), 14.00 (9/6), 17.00 (10 & 14/6), 19.20 (11/6), 21.20 (8 & 12/6) Norwegian Wood OV+ 14.10 (10 & 14/6), 16.50 (9/6), 17.00 (11/6), 18.50 (8 & 12/6), 21.20 (13/6) Tomboy OVnl 14.10 (8, 9, 12/6), 17.30 (13/6), 19.10

(10/6), 19.30 (14/6), 21.30 (11/6) Les Enfants d'Abord: Aladin et la lampe merveilleuse OV (5+) 16.00 (8 & 12/6), 16.10 (11/6), 16.20 (13/6) Écran d'Art: 12 Eylül/September 12 (Ö. Sulak) OVen 21.30 (9/6) Sold'art ciné: Budrus (J. Bacha) OV+ 21.30 (14/6)

CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

Benvenuti al sud OV+ 18.00 (9/6), 20.30 (9/6) Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom FR 13.00 (12/6), 14.45 (11 & 13/6) La fille du puisatier OV 17.45 (12/6) Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides OV+ 17.00 (11/6) - FR 15.00 (12/6), 20.15 (10/6) The King's Speech OV+ 18.00 (8/6), 20.15 (12/6) The Lincoln Lawyer OV+ 20.00 (13/6), 20.15 (8/6) X-Men: First Class FR 17.00 (13/6), 17.30 (10/6), 20.15 (11/6)

cinéma Nova rue Arenbergstr. 3, Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Astro Black Mythology: The Brother from Another Planet (J. Sayles) OVfr 22.00 (12/6 + listening session: Sun Ra Outer Spaceways Inc. - Part II, 18.00) For a Few Westerns More...: El chuncho/¿Quién sabe? (A Bullet for the General) (D. Damiani) OVen 22.00 (10/6) Faccia a faccia (Face to Face) (S. Solima) OVfr 20.00 (10/6) The Water Cycle: Über Wasser (U. Maurer) OVfr 20.00 (11/6) Vers la mer (A. Leroy) OVnl 22.00 (11/6) Varia: Retro Richie: From Wavre to Los Angeles (Richie) OV 20.00 (9/6)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Belgorama: Salut en de kost! (P. Le Bon) OVfr 18.00 (14/6) Classics: Een bladzijde waanzin/Une page folle (T. Kinugasa) (stille film muet) OV 20.00 (9/6 + piano) Het leven van Oharu/La vie d'Oharu, femme galante (K. Mizoguchi) OV+ 21.00 (11/6) Tarzan the Ape Man (W.S. Van Dyke) OV+ 20.00 (10/6) The 39 Steps (A. Hitchcock) OV+ 19.00 (14/6 + intro) The Crowd (K. Vidor) (stille film muet) OV 18.00 (13/6 + piano), 20.00 (11/6 + piano) Umberto D. (V. De Sica) OV+ 19.30 (12/6) Frank Borzage: Disputed Passage OVfr 16.00 (12/6), 18.00 (10/6) Strange Cargo OV+ 17.00 (11/6) The Shining Hour OV 18.00 (9/6) Three Comrades OV 18.00 (8/6) George Clooney: Fantastic Mr. Fox (W. Anderson) OV+ 15.00 (11/6) The American (A. Corbijn) OV+ 19.00 (13/6) Up


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis in the Air (J. Reitman) OV+ 21.00 (12/6) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Hunted (C. Crichton) OV+ 15.00 (9/6) Jim Jarmusch: Dead Man OVfr 19.00 (10/6) Night On Earth OV+ 19.00 (9/6) Year of the Horse OV+ 21.00 (14/6) John Ford: The Last Hurrah: How Green Was My Valley? OV+ 19.00 (8/6) The Man Who Shot Liberty Valance OV+ 15.00 (13/6) The Plough and the Stars OV 18.00 (11/6) The Shamrock Handicap (Stille film muet) OV 20.00 (12/6 + piano) Jonge Filmfans/Jeunes fans de ciné: Krull (P. Yates) OV+ (10+) 15.00 (8/6 & 12/6) Koude Oorlog/Guerre froide: Invasion of the Body Snatchers (D. Siegel) OVfr 17.15 (13/6) Knock On Wood (M. Frank, N. Panama) OV+ 21.00 (8/6) Our Friend The Atom (H.S. Luske) FR 13.00 (9/6) Seven Days in May (J. Frankenheimer) OVfr 17.15 (12/6) Three Days of The Condor (S. Pollack) OV+ 19.00 (11/6) Marlene Dietrich: Manpower (R. Walsh) OV+ 16.00 (9/6), 18.00 (12/6) Martin Roumagnac (G. Lacombe) FR 20.00 (14/6) Pittsburgh (L. Seiler) OV 20.00 (13/6) Seven Sinners (T. Garnett) OV+ 17.15 (8/6) The Flame of New Orleans (R. Clair) OV+ 16.00 (11/6), 20.00 (8/6) The Spoilers (R. Enright) OV 16.00 (13/6) Robert Bresson: Lancelot du lac OVnl 17.00 (14/6), 21.00 (13/6) Mouchette OVnl 17.00 (9/6) Quatre nuits d’un rêveur OV 21.15 (10/6) Une femme douce OVnl 17.00 (10/6) Studio Ghibli: The Cat Returns (H. Morita) OV+ 16.00 (8/6)

Espace Magh Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

Waltz with Bashir (A. Folman) OVfr 20.00 (9/6)

fLAGEY

16.45, 19.30, 22.15, 22.30 - FR 14.00, 17.00, 20.00, 22.30 (10 > 13/6) Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (3D) OV+ 13.45, 14.00, 17.15, 17.30, 20.30, 20.45, 21.00 (8, 9, 14/6), 22.15 - FR 14.15, 17.30, 20.30, 22.15 Priest OV+ 22.30 Rio NL 14.15, 17.15 (8, 11 > 13/6) - FR 14.15 (8, 11 > 13/6), 16.45 (8, 11 > 13/6) Source Code OV+ 20.15 (10 > 13/6), 22.30 (10 > 13/6) The Hangover Part II OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 - FR 14.15 (8, 11 > 13/6), 16.45 (11 > 13/6), 20.00, 22.15 The Prodigies OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 21.00 (8, 9, 14/6), 22.30 The Prodigies (3D) FR 14.30, 17.15, 20.15, 22.30 The Tree of Life OV+ 14.00 (11 > 13/6), 16.45, 19.45, 22.15 Thor OV+ 19.45, 21.00 (8, 9, 14/6) - FR 14.15 (11 > 13/6), 17.00 (11 > 13/6) Water for Elephants OV+ 19.45 X-Men: First Class OV+ 14.00, 17.00, 19.45, 22.30 - FR 14.00, 17.00, 19.15, 19.30, 21.00 (8, 9, 14/6), 22.15, 22.30

LE CAFÉ CENTRAL

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or

Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or

0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Les enfants du paradis (M. Carné) OV 20.00 (12/6)

Get Low OV+ 17.15, 21.40 Gianni e le donne OV+ 13.15, 15.20, 17.25, 19.30, 21.35 Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom OV+ 19.25, 21.40 - FR 13.00, 15.05, 17.10 La conquête OVnl 14.00, 16.30, 19.15, 21.35 Le chat du rabbin OV 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 Le gamin au vélo OVnl 13.30, 15.30, 17.30, 19.30, 21.30 Midnight in Paris OV+ 19.30 (14/6, avt-pr.) Monsieur Papa OV 13.05, 15.10, 19.35 Pina 3D OV+ 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides OV+ 13.00, 16.00, 18.50, 21.45 - FR 13.00, 15.50, 18.45, 21.35 The Hangover Part II OV+ 13.00, 15.10, 17.20, 19.35, 21.50 The Lincoln Lawyer OV+ 13.50 (9, 10, 14/6), 16.30 (9, 10, 14/6), 19.15 (8 > 13/6), 21.40 The Tree of Life OV+ 13.15, 16.15, 19.00, 21.50 Un baiser papillon OV 13.00, 15.10, 17.20, 19.35, 21.50 X-Men: First Class OV+ 13.15, 16.00, 19.00, 21.45

Paleis voor schone kunsten/Palais des beaux-arts/centre for fine arts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Carte Blanche Polymorfilms: Four evenings of poetics & politics: Experimental Ethnographies (L. Van Lancker) OV 20.00 (14/6) Goudougoudou (P. Van Eecke, F. Scapin) OV+ 20.00 (10/6) La BM du Seigneur (J.-C. Hue) OVen 20.00 (12/6)

Styx

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles

Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

02-641.10.20 / www.flagey.be

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Angelopoulos & Karaindrou: Eternity and a Day OVfr 16.00 (13/6), 18.00 (10/6) Howard Hanks: Rio Bravo OV+ 18.00 (8 & 14/6) Sergeant York OV+ 16.00 (12/6), 18.30 (13/6) The Big Sleep OV+ 20.00 (11/6) Onuitgegeven/Inédits: I Wish I Knew (J. Zhang-ke) OV+ 20.00 (9 & 12/6), 22.00 (10 & 11/6), 22.15 (8/6) Sounds and Silence (P. Guyer, N. Wiedmer) OVfr 18.15 (12/6), 20.30 (14/6) Psycho-Ciné: Freud (J. Huston) OV+ 16.00 (11/6), 22.00 (14/6) Spider (D. Cronenberg) OV+ 20.45 (13/6), 22.15 (9/6) Vampiers/Vampires: Daughters of Darkness (H. Kümel) OV+ 18.15 (11/6), 20.30 (8/6), 22.15 (12/6) Dracula (T. Browning) OV+ 20.30 (10/6) The Fearless Vampire Killers (R. Polanski) OV+ 18.00 (9/6) Millenium International Documentary Film Festival (8 > 14/6, www.festivalmillenium.org)

Benvenuti al Sud OV+ 17.15 (11 & 12/6) Black Swan OV+ 19.15 Hereafter OV+ 19.05 Io sono l'amore OV+ 14.50 (12/6), 21.20 Made in Dagenham (we want sex) OV+ 15.00 (12/6), 21.30 Somewhere OV+ 17.10 (11 & 12/6)

GC Ten Weyngaert

12/6, avt-pr.) Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom FR 13.00 (8, 11 > 13/6), 15.00 (8, 11 > 13/6), 17.00 (8, 11 > 13/6, avt-pr.) Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom (3D) OV+ 20.00, 22.00 (avt-pr.) - FR 13.00, 15.00, 17.00 (avt-pr.) Le gamin au vélo OVnl 13.30 (9, 10, 14/6), 15.30 (9, 10, 14/6), 17.30 (9, 10/6), 19.30 (8 > 13/6), 22.00 Low Cost OV 13.15, 15.15, 17.15, 19.40, 21.45 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides FR 13.45, 16.30, 19.15, 22.00 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (3D) OV+ 13.45, 16.30, 19.15, 22.00 Rio FR 13.10 (8, 11 > 13/6), 15.15 (8, 11 > 13/6), 17.20 (8, 11 > 13/6) The Hangover Part II OV+ 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 The Prodigies OV+ 13.30, 15.30, 17.30, 19.35, 21.30 The Tree of Life OV+ 13.45, 16.30, 19.20, 22.00 X-Men: First Class OV+ 13.00, 14.30, 16.00, 17.30, 19.20, 20.30, 22.00

Seniorencentrum vzw Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles, 02-210.04.60 / www.seniorencentrum-brussel.be

Film op vrijdag: Des hommes et de Dieux OVnl 14.00 (10/6)

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

A Separation OV+ 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Fast & Furious 5/Fast Five OV+ 14.00 (9, 10, 14/6), 16.45 (9, 10, 14/6), 19.25 (8 > 13/6), 22.00 (8, 9, 13, 14/6) Insidious OV+ 22.00 (10 >

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

A Separation OV+ 13.30, 16.10, 19.00, 21.25 Le gamin au vélo OV+ 13.20 (9 > 13/6), 13.50 (8, 14/6), 15.00 (9 > 13/6), 15.40 (8, 14/6), 16.45 (9 > 13/6), 17.30 (8, 14/6), 19.20 (8, 14/6), 20.00 (9 > 13/6), 21.10 (8, 14/6), 21.45 (9 > 13/6) Où va la nuit OVnl 14.20 (8, 14/6), 15.15 (9 > 13/6), 16.40 (8, 14/6), 19.25 (9 > 13/6), 19.30 (8, 14/6), 21.40 (8, 14/6) The Human Resources Manager/Le voyage du directeur des ressources humaines OV+ 14.00 (8, 14/6), 16.20 (8, 14/6), 17.20 (9 > 13/6), 19.10 (8, 14/6), 21.20 (8, 14/6), 21.35 (9 > 13/6) Tomboy OVnl 13.40 (9 > 13/6), 14.10 (8, 14/6), 16.00 (8, 14/6), 18.25 (9 > 13/6), 19.10 (8/6), 21.00 (8/6), 21.05 (14/6) Les Samedis du Ciné: La mystérieuse mademoiselle C. OV 10.30 (11/6) Les petits ruisseaux OV 10.30 (11/6) Millenium International Documentary Film Festival (8 > 14/6, www.festivalmillenium.org)

Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

Cinéclub Film Forest: The American OV+ 20.00 (10/6) The Road OV+ 22.00 (10/6) Dreams (A. Kurosawa) OV+ 19.00 (14/6)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Big Mommas: Like Father, Like Son FR 14.15 (11 > 13/6), 16.45 (11 > 13/6) Fast & Furious 5/Fast Five OV+ 13.45 (11 > 13/6), 16.45 (11 > 13/6), 19.30, 22.30 - FR 13.45 (11 > 13/6), 16.45 (11 > 13/6), 19.45, 22.30 (10 > 13/6) Hop FR 14.45 (11 > 13/6) Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom (3D) OV+ 19.30 (11 > 13/6) - NL 14.00 (8, 11 > 13/6), 16.45 (8, 11 > 13/6) (avt-pr.) - FR 14.15 (8, 11 > 13/6), 17.00 (8, 11 > 13/6), 19.45 (11 > 13/6) (avt-pr.) Le gamin au vélo OVnl 14.15, 16.45, 20.15, 22.15 (10 > 13/4) Limitless OV+ 19.45 (10 > 13/6), 22.15 (10 > 13/6) Low Cost OV 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Monsieur Papa OV 17.15 (11 > 13/6), 20.00 (10 > 13/6) Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides OV+ 13.45,

the prodigies (3D)

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

17

23/6

weekend - week-end : 10/6 (19.00) > 14/6 (19.00)

Anderlecht Bergensestwg. 89 chée de Mons, 02-521.09.06 / St.-Guidostr. 21 rue St-Guidon, 02-522.32.48 Brussel/ Bruxelles Congresstr. 56 rue du Congrès, 02-217.32.76 / Noorddoorgang 12 Passage du Nord, 02-218.05.75 Elsene/ Ixelles Elsensestwg. 357 chée d'Ixelles, 02-648.04.19 / Generaal Dokter Deracheln. 75 av. Général Médecin Derache, 02-649.10.04 Etterbeek Vrijwilligersln. 30 av. des Volontaires, 02-734.03.98 / rue Montoyerstr. 58, 02-230.00.73 Ganshoren M. Van Oostenrijkpl. 3 pl. M. d'Autriche, 02-465.12.14 Jette L. Theodorstr. 162 rue L. Théodor, 02-425.93.14 Koekelberg rue E. Sergijselsstr. 37, 02-414.22.96 Laken/Laeken av. H. de Strooperln. 92, 02-478.63.02 Neder-over-Heembeek Beizegemstr. 82 rue de Beyseghem, 02-262.02.71 Schaarbeek/ Schaerbeek Paleizenstr. 143 rue des Palais, 02-216.38.41 / av. Daillyln. 41, 02-216.50.78 St.-Joost-ten-Node/St-Josse ten-Noode Groenstr. 58 rue Verte, 02-217.71.68 St.-Gillis/ St-Gilles Overwinningsstr. 52B rue de la Victoire, 02-537.15.65 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert av. Brand Withlockln. 129, 02-734.41.50 St.-Pieters-Woluwe/WoluweSt-Pierre av. Parmentierln. 18A, 02-770.38.45 Ukkel/Uccle rue Vanderkinderestr. 190, 02-345.71.15 / Neerstalsestwg. 485 chée de Neerstalle, 02-376.63.30 Vorst/Forest chée d'Alsembergsestwg. 149, 02-537.56.92

explosition l’art du graffiti à bruxelles

week - semaine : 14/6 (19.00) > 17/6 (19.00)

Anderlecht av. C. de Tollenaerln. 62, 02-522.42.25 / Ninoofsestwg. 402 chée de Ninove, 02-521.60.72 Brussel/ Bruxelles bd Anspachln. 152, 02-511.25.95 / Louizaln. 309 av. Louise, 02-649.56.54 / Naamsestr. 76 rue de Namur, 02-512.32.60 Elsene/Ixelles av. L. Lepoutreln. 67, 02-344.80.98 / sq. du Solboschsq. 29, 02-648.20.56 Etterbeek rue Baron de Castrostr. 85, 02-734.22.43 / rue de Lantsheerestr. 26, 02-733.59.13 Ganshoren M. Van Oostenrijkpl. 3 pl. M. d’Autriche, 02-465.12.14 Laken/Laeken Maria Christinastr. 157A rue Marie-Christine, 02-425.16.13 / av. H. de Strooperln. 92, 02-478.63.02 Neder-over-Heembeek Beizegemstr. 82 rue de Beyseghem, 02-262.02.71 Schaarbeek/Schaerbeek Prinses Elisabethln. 56B av. Princesse Elisabeth, 02-215.24.71 / Trooststr. 112 rue de la Consolation, 02-215.02.08 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert Kerselarenln. 99 av. des Cerisiers, 02-734.03.30 St.-PietersWoluwe/Woluwe-St-Pierre St.-Aleydisvoorpl. 9 parvis Ste-Alix, 02-770.60.50 Ukkel/Uccle rue E. Van Ophemstr. 172, 02-376.57.36 Vorst/Forest av. Pont de Luttrebrugln. 73, 02-344.84.59 / chée d’Alsembergsestwg. 149, 02-537.56.92

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

fête de la musique tindersticks


’u

li

is

2011.

d Près

il nm

ev d n o

ns a 2 a us ? o v t rs e u e it


8/6 VENDÔME

2-Team Productions and EZ Films present

Locarno 2010 PRIX DU PUBLIC

After “Lemon Tree” (Les citronniers)

Le voyage des ressources

/la gachette

a film by Eran Riklis www.imaginefilm.be

Agenda - editie 1283  

Agenda van 8 juni 2011

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you