Agenda - editie 1274

Page 1

8

14 | 4 | 2011 #1274

jane alexander the subs p창ques en musiques Yelle NL | FR | EN

bl!ndman

gaat maximalist!

Titeuf

se fait une toile

bifff

Zombies, trolls and sadistic serial killers

wouter deprez opwindend, ontroerend, onthutsend


POWERFUL VARIETY

TRÈS FORT PREMIÈRE

SORTIE · RELEASE : 13/04

MEESLEPEND FILMMAGIE

UGC TOISON D’OR

«Une fable puissante sur l’apprentissage de la violence. Vaste sujet, magnifiquement traité. Vous en ressortirez bouleversé.» Moustique


inhoud sommaire inside

10 08 Before visiting New York, the South African artist Jane Alexander will be exhibiting her gruesome, yet bizarrely beautiful figures in Brussels 10 En plus des spectacles musicaux, le jeune public de la 7e édition du Festival Pâques en Musiques pourra participer à bon nombre d’ateliers, d’animations et d’événements insolites 11 La semaine prochaine, le pianiste de jazz arménien Tigran Hamasyan présentera son nouvel album A Fable à Bruxelles 12 Midden jaren 1980 drukte Maximalist! mee zijn stempel op de broeierige Brusselse kunstscene. Als sluitstuk van Early Works, de terugblik op de beginjaren van Rosas, brengen Eric Sleichim en zijn saxofooncombo Bl!ndman hulde aan het grensverleggende ensemble 14 The post-punk collective Blurt has happily been genre-hopping for the past thirty years and is coming to Brussels this week

3

COVER: Wouter Deprez © Saskia Vanderstichele

08

06 Cabaretier en stand-upcomedian Wouter Deprez speelt in de KVS nog twee voorstellingen van Je zal alles worden, zijn zaalshow over de pretentie van een jonge vader, voor hij alles zal verhuizen naar Zuid-Afrika


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

15

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 82.490 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

50

Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

17 La semaine d’Isabelle Wéry 31 De vijf hoeken van de wereld: Thurn und Tassis 34 Upcoming Concerts 37 Tekens aan de wand 42 Eat & Drink Resto: Vintage 44 Eat & Drink Café: De Loketten 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

WIN! p.18,20, 60,62

52

15 Avec The Face of the Planet, The Subs se taille un joli tube, cette fois sans l’aide du collectif de DJ wallon PartyHarders. En hissant le Louviérois Luca Di Ferdinando à bord, ils ont pris un nouveau départ

cinema 50 Yes, the Brussels International Fantastic Film Festival is the second home of zombies, trolls, and serial killers. But there are also hidden gems to be found in the extensive range of films screened. Agenda presents ten unadulterated Bifff films for the layperson 52 Il a plus ou moins dix ans et un toupet impressionnant. On pleure de rire en regardant à travers ses yeux le monde absurde des grands. Titeuf est un vrai phénomène. Le dessinateur suisse Zep transpose avec succès son célèbre garnement dans un film d’animation 54 Recensie/La critique/Review Snabba cash 55 Recensie/La critique/Review Arrietty


viewmaster

EN Last week, legs were stretched at the Cellule 133a dance club in Sint-Gillis/Saint-Gilles in preparation for the annual Brussels Tango Festival that will run in seven locations from 7 till 11 April. More info: www.brusselstangofestival.be © Dieter Telemans

Telex time-out

NL Het is hoogst ongebruikelijk, maar zoals eerder aangekondigd, zal videokunstenaar David Claerbout vanaf deze week nieuw werk tonen op de tentoonstelling De tijd die blijft bij Wiels. De werken Vietnam en Nocturnal landscape zullen worden weggehaald en vervangen door The quiet shore en Orchestra. Voor The quiet shore trok Claerbout naar de Bretonse kust die ervoor bekendstaat de sterkste getijden in Europa te hebben. Bij laagtij levert dat een extreem gladde kustlijn op die bijna als een spiegel het landschap rondom weerkaatst. Orchestra is een werk over de theatrale stilte, waarbij de toeschouwer in een volledig verduisterde ruimte geleidelijk een lichtbak ontwaart met daarop het beeld van een concertpubliek dat niet naar de dirigent, maar naar de expobezoeker zelf kijkt. De tijd die blijft loopt nog tot 15 mei. Meer info: www.wiels.org. (GH)

Le Rideau cherche toujours

FR Forcée de quitter le Palais des Beaux-Arts suite à la destruction du Petit Théâtre, l’équipe du Rideau, la plus ancienne compagnie théâtrale de Bruxelles, est contrainte depuis cette saison au nomadisme. Des dizaines de pistes pour une solution viable ont été suivies, jusqu’ici sans résultat. Mercredi dernier, Michael Delaunoy, directeur artistique, et Jean-Marie De Backer, président, ont fait le point sur cette situation préoccupante. En 2011-12, les pièces du Rideau seront accueillies au Kriekelaar (centre culturel flamand de Schaerbeek), au Marni, dans la petite salle du Varia, au Wolubilis et à l’Atelier 210, lui aussi en mauvaise posture faute de subsides suffisants. Les temps sont durs, on se serre les coudes, mais cette incertitude sur l’avenir ne peut durer indéfiniment. (ES)

5


stand-upcomedy ¦ de theaterkant van wouter deprez

n o o z e d n a v m a a n e d in

en de vader

NL Cabaretier en stand-upcomedian Wouter Deprez geeft in de KVS twee voorstellingen van zijn zaalshow Je zal alles worden, over de pretentie van een jonge vader. Profiteer ervan, want het zijn voorlopig de laatste. michaël bellon In september gaat het voor Wouter Deprez (1975) namelijk van West-Vlaanderen naar Zuid-Afrika. Hij volgt zijn vrouw, die daar een aantal ontwikkelingsprojecten gaat ondersteunen. Voor het zover is, toert Deprez nog met het nieuwe Maanziek, waarin hij naast Wannes Cappelle aantreedt, en met het net iets oudere Je zal alles worden. Waar Eelt ging over de relatie met (de generatie van) zijn vader, zet Deprez daarin een personage neer dat, net zoals hijzelf, recent vader is geworden (op het ogenblik van ons gesprek was Deprez in volle verwachting van een tweede). Daarvoor putte hij materiaal uit Waarom je moeder en ik bijna altijd een kamerjas dragen en Gelukkig heeft je moeder twee oren – de brievenboeken aan zijn piepjonge zoon, waar straks ook nog een derde deel van verschijnt. Maar net als die brievenboeken gaat de show meer over de vader dan over het kind. Wouter Deprez: “Eigenlijk heb ik het materiaal uit de brievenboeken zelfs pas later toegevoegd. Ik wilde het in de eerste plaats hebben over pretentie. De man die ik daar op dat podium sta te spelen, begint serieus te zweven en vertoont enkele donkere kanten. Je zou dat uitvergrotingen kunnen noemen van een aantal moeilijkere eigenschappen die bij mezelf hopelijk niet in die mate ontwikkeld zijn. De brieven zijn er gaandeweg bijgekomen als een tegenwicht omdat ik wat meer tederheid en liefde nodig had. Het kind verplicht de man bijvoorbeeld om zijn woedeuitbarstingen onder controle te houden. Maar

6

pretentie blijft het onderwerp. Wat wil je allemaal voor je kind opdat het het beste kind ter wereld zou zijn? In welke buurt wil je dat het opgroeit? Stuur je het naar een concentratieschool of niet? In hoeverre offer je je idealisme op? Het zijn vragen waar veel mensen uit mijn omgeving mee bezig zijn. We willen dat ons kind heel bijzonder is, dat het goed gestimuleerd wordt, en lezen dikke opvoedingsboeken. Kun je zeggen dat je jezelf beter leert kennen eens je een kind hebt? Wouter Deprez: Ik denk zeker dat het kan helpen. Maar je volgt wel best het juiste traject, namelijk een kind krijgen omdat je een kind wilt, en dan eventueel vaststellen dat je jezelf daardoor beter leert kennen. En niet jezelf beter willen leren kennen en daarom een kind krijgen. Bij mij was het in ieder geval zo dat ik na de geboorte van mijn zoon plots merkte hoe hard het voorheen allemaal rond mijn eigen navel draaide. Nu zou ik het altruïsme dat je moet opbrengen voor je eigen kind ook niet te zeer overroepen. Voor je eigen genen zorgen is niet zo moeilijk. Alles opbrengen voor een geadopteerd kind is dan al iets altruïstischer. Anderzijds is er ook niets mis mee om zonder kinderen lekker met je eigen ontwikkeling bezig te blijven. Deprez: Nee, zeker niet. Maar het personage dat ik speel, loopt toch vast in zijn egoïsme. Hij is bijvoorbeeld heel giftig en rancuneus als hij kritiek krijgt op wat hij doet. Nu is dat een van die dingen waar je

in een opvoeding niet heel lang mee bezig kunt zijn. Je moet kunnen overleggen, toegevingen doen, en snel beslissingen nemen. Dan merk je dat je zelfzuchtigheid je dikwijls niet bepaald verder helpt. Zit je er niet mee in dat je jezelf door die semi-autobiografische inslag te negatief afschildert? Deprez: Dat is tijdens de tournee gaandeweg veranderd, net zoals bij Maanziek. Het wordt lichter en minder zelfbeschimpend omdat ik er meer afstand van kan nemen. Ik krijg gaandeweg door dat het gewoon fijn is om een donker en tegendraads iemand te spelen dat volledig losstaat van mezelf. Elke avond alles uit jezelf opdiepen zou misschien ook niet lukken. Deprez: Dat heb ik ook niet echt in mij. Als ik diep aan het graven ben, dan moet ik daar snel weer om lachen. Ik wil ook geen weirdo opvoeren waarmee niemand zich kan associëren. Ik wil dat wat ik zeg resoneert in het gevoel van de toeschouwers. Dat ze eventueel erkennen dat zij het soms ook niet meer weten of iets heel onvriendelijks zeggen over het kind dat ze pas nog hun dierbaarste bezit hadden genoemd. Ik denk trouwens dat mensen soms behoorlijk zouden schrikken als ze hun eigen gedachten eens konden nalezen. Je gaat zelfs zo ver om met koppels uit het publiek even na te gaan of het wel oké is dat zij kinderen krijgen. Deprez: Klopt. We bespreken dat even. Kijken wat voor opleiding ze hebben


© Saskia Vanderstichele

FR Wouter Deprez, humoriste et comédien très populaire en Flandre, sera au KVS pour deux représentations de son spectacle Je zal alles worden, sur l’arrogance d’un jeune père. Il faut en profiter car il suivra bientôt sa femme pour s’installer provisoirement en Afrique du Sud. EN The much-praised Flemish cabaret artist and stand-up comedian Wouter Deprez is presenting two performances

of his show Je zal alles worden (“You’re going to be everything”) at the KVS. The show is about the pretension of a young father. Enjoy it because these are his last shows before Deprez follows his wife to South Africa.

wou t er d ep r e z : j e z a l a l l e s w o r d e n 12 & 13/4 • 20.00, €10/16 KVS_BOL Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, info@kvs.be, www.kvs.be

“Mensen zouden behoorlijk schrikken als ze hun eigen gedachten eens konden nalezen”

gevolgd en of het voor de wereld dan een goed idee is dat zij zich voortplanten. (Ironisch) Ik doe dat omdat veel mensen eigenlijk niet in staat zijn om dat zelf te bepalen en dat het dus goed is dat een deskundig iemand daar eens even naar kijkt. Behalve grappig is dat natuurlijk grof en ongemanierd. Maar in kleine kring hoor je soms dingen die in die richting gaan. Onze maatschappij betaalt arbeiders ook minder dan mensen die een universitaire opleiding hebben gehad. In die zin is het niet zo vreemd wat ik daar sta te zeggen. Het is alleen cru verwoord. Door een boek te schrijven wil je personage ook serieus worden genomen als komiek. Dat hebben we wel eens bij een van uw collega’s gehoord. Deprez: (Lacht) Het is toch vreemd om zoiets te eisen. Sommige dingen kun je nu eenmaal niet afdwingen. Ze volgen eventueel uit je gedrag. Mijn personage is ook kwaad door een slechte recensie en komt dan af met juryverslagen waarin zwart op wit staat dat hij grappig is. Ik vind het wel fijn om zulke potsierlijke en gênante dingen te staan zeggen op het podium. Hanteer je zelf een norm waaraan je voorstellingen moeten voldoen? Deprez: Die wordt met de jaren vager. Het gaat vooral om het gevoel in de zaal. Er moet liefst veel gebeuren dat spannend, verwarrend, ontroerend of onthutsend kan zijn. Daar leent theater zich het allerbeste toe. Beter dan een boek of een film. Ambiance is het goede woord. Niet in de zin van ‘handjes in de lucht’, maar als omschrijving van het gevoel dat er op die ene avond iets aan het gebeuren is. Ik heb ook graag dat het publiek iets doormaakt en samen met het personage ergens heengaat. Dat is de theaterkant van mijn comedy.

7


exhibition ¦ the “humanimals” of jane alexander

Beautiful freaks EN ❙ Before the South

African artist goes to the Museum for African Art in New York, she is exhibiting at De Elektriciteitscentrale/ La Centrale Électrique. Meet Jane Alexander’s gruesome and yet bizarrely beautifully figures. heleen rodiers

The creatures in Jane Alexander’s (1959) installations are pretty scary: human bodies with the heads of animals. They look as though they have escaped from a nightmare or perhaps they’re the product of mutation from a post-nuclear age. But at the same time they exude an innocent sweetness. An ambiguous feeling that is difficult to understand. You can’t make much headway alone. But for various reasons, Alexander decided not to provide any explanation to her work. Primarily because her art is visual – finding the right words isn’t easy. If it was, she would be an author. No explanation does, however, leave the door open for a personal interpretation. When Alexander started creating art in the 1980s, South Africa was still isolated

from the outside world. Although she does not give interviews, Alexander has said that her work is profoundly influenced by the political situation in her homeland. She analyses the society of the powerful white man and the oppressed black population, victims of aggression and violence. When Nelson Mandela was released in 1990 and Apartheid was definitively consigned to the past, nobody in South Africa seemed to remember who they were. How, as a white do you behave toward a black and vice versa? Alexander’s work is the product of this turbulent period. The installation African Adventure took its name from a travel agency that promises its customers beautiful holidays. After Apartheid, South Africa suddenly became very popular: its art, its authors, but also

Photo Collage: “Signal grace” Verlorenvlei 2005

8


Courtesy Tobu Museum of Art, Tokyo

the breathtaking landscapes that tourists love. In African Adventure, the figures of which are made with meticulous attention to detail, Alexander creates a complex and multilayered reality that refers to South Africa’s present and colonial past. The floor of De Elektriciteitscentrale/La Centrale Électrique is covered in red, ferriferous soil, spread out like a carpet with perfect straight edges. The central figure carries a machete in one hand and pulls sickles and toy tractors on strings that are tied to his waist. He has a hood pulled over his head and is surrounded by strange, humanoid creatures. Three of them stand on ammunition chests that date from the beginning of the last century, when South Africa was involved in a war with Angola and Namibia. Alexander’s works are brimming with references to South Africa’s often bloody past. As an outsider, it is sometimes difficult to say how but you can certainly feel what she is trying to say. An incredible merit of Alexander’s art is that it moves people from beyond the borders of her homeland.

Childlike innocence Jane Alexander also makes photo collages and videos but her installations with lifesize figures – with which you can almost interact – leave the most lasting impression. Bom Boys is made up of nine lifelike “boys”. Some are dressed, one is half naked, and another is completely nude. The boys do not look at one another or at the viewer. They wear masks that only half conceal that the faces are not laughing and stand in similar poses against a grey background that consists of 36 squares. Are they just tiles or is it a board game? Perhaps the boys are orphans or street urchins who beg to survive. Or are they just pawns you can manipulate? Bom Boys draws a complex reaction from the viewer: curiosity, lost innocence, fear, and compassion. Alexander successfully makes poverty and appalling living conditions visible and her installation elicits a whole range of emotions.

False sense of security The installation Security stands in the middle of the exhibition space – security is recurring theme in Alexander’s art. In a country where merciless violence is part of everyday life, it is a great concern. This is evident from the strict entry checks to residential zones, alarm

Bom Boys 1998-2002

systems, security cameras, razor-sharp fencing, panic buttons, private security guards, and the increasing number of weapons. The construction Alexander is exhibiting at De Elektriciteitscentrale/La Centrale Électrique is very clear. A freshly sown wheat field is surrounded by double fencing, topped with razor-sharp barbed wire. Terrifyingly real. Two strange figures stand guard, they march around the field rather awkwardly, armed with only a sickle. Hereby, Alexander refers to the

security guards who are often black, badly paid, have no education, and have only a uniform and stick to provide a false sense of security. But more broadly, the work is also about migration and the social and economic circumstances that cause such problems. Security [Surveys from the Cape of Good Hope] is an exhibition that has a lasting impact. The bizarre, beautiful monsters by Jane Alexander give society’s vulnerability concrete form.

NL ❙ De Zuid-Afrikaanse kunstenares Jane Alexander heeft voor het eerst een solotentoonstelling in België. Haar werk is sterk beïnvloed door de apartheid. Met haar monsterlijke maar bizar mooie figuren geeft ze vorm aan de kwetsbare maatschappij van haar thuisland. FR ❙ La Belgique accueille pour la première fois une exposition solo de l’artiste sud-africaine Jane Alexander, dont l’œuvre est fortement influencée par l’apartheid. Avec ses personnages monstrueux mais étrangement beaux, elle traduit plastiquement la fragilité sociale de son pays.

j a n e alexander: security > 21/8 • wo/me/We > zo/di/Su 10.30 > 18.00, €2,50/4,50/6 (-15: gratis/gratuit/free) de elektriciteitscentrale/la centrale électrique Sint Katelijneplein 44 place SainteCatherine, Brussel/Bruxelles, 02-279.64.35, www.deelektriciteitscentrale.be, www.lacentraleelectrique.be

9


Festival ¦ Wolubilis s’ouvre aux tout jeunes mélomanes

Pour les petites oreilles FR ❙ Si pour sa 7e édition, le Festival Pâques en Musiques a regroupé sa programmation en un seul lieu, Wolubilis,

il s’est surtout attaché à renforcer ses dimensions festive et interactive. En plus des spectacles musicaux, le jeune public pourra participer à bon nombre d’ateliers, d’animations et d’événements insolites. Gabriel Hahn Pâques en Musiques est dorénavant un festival en bonne et due forme. C’est sa programmatrice, Daphné Liberatore, qui l’affirme. Quoi de neuf alors ? « Le développement d’animations autour de la musique, en parallèle aux spectacles. Le public est invité à un parcours musical, on pourra s’initier à la création de chansons pour enfants et une fanfare, La Clinik du Dr. Poembak, sera présente.

Il y aura aussi la possibilité de créer un mini-orchestre. Enfin qui dit Pâques dit chasse aux œufs. Nous l’avons transformée en une chasse au trésor qui clôturera le festival dimanche à partir de 16h30 avant le lâcher de ballons final », explique la programmatrice. Côté spectacles, on retrouve une valeur sûre avec Patamodd des Déménageurs. Ce quatuor musical déjanté embarque

NC

La Clinik du Dr. Poembak

NL ❙ Voor zijn zevende editie concentreert Pâques en Musiques zijn activiteiten in Wolubilis. Buiten de muzikale

spektakels voor jong en oud gaat het festival meer en meer op zoek naar interactie, onder meer met workshops en allerhande activiteiten. Zo kan het jonge grut chansons leren schrijven en uitvissen hoe je een orkest samenstelt. EN ❙ For its seventh edition, Pâques en Musiques is concentrating its activities in Wolubilis. In addition to the musical shows for young and old, the festival increasingly stimulates interaction through all kinds of activities and workshops. Kids can for example learn how to write songs, or compose an orchestra.

F est ival Pâ q u e s e n M u s i q u e s 9 & 10/4 • 13.00 > ..., €3 (animations), €8 (spectacles), €10 (Pass 1 spectacle + animations), réservations obligatoires Wolubilis Cours Paul Henri Spaakplein,1 Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert, 02-761.60.30, wolubilis.be

10

toutes les générations dans d’excentriques pérégrinations. Patamodd, personnage en pâte à modeler, envahit l’écran des Déménageurs et veut tenir le rôle principal. C’est sans compter sur les ressources inépuisables des quatre musiciens-chanteurs. Accordéon, flûte, guitare, vielle à roue, chants et danses virevoltent dans un moment de musique extrêmement ludique. (Patamodd, 9/4, 15.00, complet !, 3+) Découvert par le public belge avec son groupe Melon Galia, Samir Barris représentait l’année passée la Belgique lors des Découvertes du Printemps de Bourges. Il revient avec Ici Baba, un projet inédit pour les tout-petits. Partageant la scène avec Catherine De Biasio, le chanteurguitariste distille compositions et adaptations, en amenant le public à la découverte d’instruments multiples. « Très sympa, mignon et interactif. À ne pas manquer », précise Daphné Liberatore. (Ici Baba, 9/4, 11.00. 3+) Parmi les six spectacles proposés, le festival accueille également la compagnie Du grenier au jardin. Davantage spectacle musical que concert, Murmur voit la rencontre amoureuse de deux clowns malmenés par l’espace dans lequel ils sont confinés. Un moment où drôlerie et poésie s’associent pour emmener le public dans des contrées inexplorées. (Murmur, 10/4, 11.00, 3+) Ateliers et animations reçoivent cette année une belle place dans le festival. Rythm’hic recycle en musique invite les enfants dès 4 ans à inventer des instruments à partir de matières recyclées. Créativité et imagination révéleront tout leur pouvoir. L’ensemble donnera naissance à un orchestre atypique. À partir de 8 ans, les enfants exerceront leur plume lors d’un atelier d’écriture de chansons ou confectionneront des vêtements musicaux. Des lectures de contes et une bibliothèque sont également prévus. En laissant une part plus active aux jeunes spectateurs, Pâques en Musiques mise sur l’échange. Une manière de faire des festivaliers les premiers acteurs de ce week-end musical ludique.


Jazz ¦ Tigran Hamasyan relève le défi du solo © Vahan Stepanyan

amoureux des contrastes FR ❙ Une nouvelle génération de pianistes jazz se trouve actuellement sous le feu des projecteurs. Parmi eux

figure l’Arménien Tigran Hamasyan, qui présente la semaine prochaine à Bruxelles son nouvel album A Fable. Un concert en solo, le défi ultime pour tout pianiste. Georges Tonla Briquet Un vent de renouveau souffle sur le petit monde des pianistes jazz. Christian Mendoza a impressionné avec son premier opus Arbr’-en-Ciel. Dans quelques semaines, Bozar présente une soirée exceptionnelle en deux volets avec deux pianistes d’envergure internationale dont on ne cesse de parler, Vijay Iyer et Craig Taborn. À l’Espace Senghor, on pourra constater ce jeudi si la vague d’enthousiasme suscitée par Tigran Hamasyan, 23 ans, est justifiée ou pas. Partout, les critiques sont élogieuses. Le mois dernier, il faisait même la couverture de So Jazz, magazine à la pointe des tendances. Le pianiste reste à l’affût de tous les défis. Sur son dernier album, le quatrième déjà, il joue en solo. Le titre A Fable contraste vivement avec le rockeur punk et bohème sur la pochette. C’est que le jeune homme semble aimer les opposés. « Je ne veux pas que ma musique soit seulement qualifiée de jazz car ce n’est pas le cas. C’est bien plus que ça. Cette photo est venue de

façon très spontanée. Elle a été prise dans les caves du conservatoire d’Erevan. C’est là qu’on entrepose tous les pianos qu’il faut réparer ou dont on se débarrasse ». L’origine arménienne de Tigran influence souvent la sonorité de ses compositions. « Cette musique fait partie de mon éducation. À la maison, nous chantions et nous dansions beaucoup sur les mélodies des chansons traditionnelles. On s’en inspire automatiquement, consciemment ou inconsciemment ». Mais chez les Hamasyan, on écoutait aussi de la musique classique. «Un peu de tout et tout le monde, mais mes compositeurs préférés restent toujours Chostakovitch, Ravel, Khatchatourian et Prokofiev ». Tout comme Avishai Cohen, Tigran intègre parfois voix et chant dans ses structures musicales, tantôt en fredonnant, tantôt avec de vrais textes. Et comme Cohen, il ajoute à sa musique un aspect poétique et philosophique. Le mystérieux Longing, incluant un texte du

NL ❙ Een nieuwe generatie jazzpianisten staat momenteel volop in de kijker. Onder hen bevindt zich de Armeense

Tigran Hamasyan. Volgende week stelt hij zijn nieuwste cd, A fable, voor. Het wordt een soloconcert, de ultieme uitdaging voor elke pianist.

EN ❙ A new generation of jazz pianists has recently moved into the limelight. Armenian Tigran Hamasyan is one

of them. He is presenting his latest CD, A Fable, next week. It will be a solo concert, the ultimate challenge for any pianist.

poète arménien Hovhannes Tumanyan, en est un bel exemple. «La musique doit avant tout divertir, mais ça peut aussi être l’occasion de réfléchir sur la politique, la philosophie et d’autres sujets ». Pour le moment, Tigran voyage constamment entre l’Arménie, Paris, Los Angeles et New York, une ville qui ne cesse de le passionner. « New York est l’endroit le plus énergisant au monde pour les musiciens. Il y règne une atmosphère spéciale qui vous pousse à aller toujours plus loin. Et bien sûr on rencontre là-bas un tas de gens intéressants». A Fable est un album solo. Pourquoi cette décision ? « C’est une chose que je voulais faire depuis longtemps, mais les pièces du puzzle ne s’étaient pas encore bien imbriquées. Jusqu’à présent. Ça représente pour chaque pianiste une étape importante qu’il faut franchir aussi bien en live que sur cd. Pour l’instant, je suis en pleine tournée. Je serai aussi en solo à Bruxelles ».

Tigran Hamasyan 14/4 • 20.30, €12/13/14 Espace Senghor Waversesteenweg 366 chaussée de Wavre, Etterbeek, 02-230.31.40, info@senghor.be, www.senghor.be

11


jazz ¦ bl!ndman brengt hulde aan maximalist!

Muziek met een uitroepteken NL ❙ Midden jaren 1980 drukte Maximalist! mee

zijn stempel op de broeierige Brusselse kunstscene. Als sluitstuk van Early Works, de drie weken durende terugblik op de beginjaren van Rosas, brengen Eric Sleichim en zijn saxofooncombo Bl!ndman hulde aan het grensverleggende ensemble. georges tonla briquet

In de jaren 1980 was Brussel een cultureel kruitvat, met figuren als Jan Fabre, Anne Teresa De Keersmaeker, Josse De Pauw, Jan Lauwers en Jan Decorte. De soundtrack bij die creatieve periode in het (dans)theater werd geleverd door Maximalist!, dat in 1984 werd opgericht door Thierry De Mey, Peter Vermeersch, Walter Hus en Eric Sleichim – een jaar eerder hadden De Mey en Vermeersch de muziek gecomponeerd voor Rosas danst Rosas, en er zouden nog tal van kruisbestuivingen volgen. Maximalist! schopte vijf jaar lang wild om zich heen, waarna de vier leden elk hun eigen weg gingen. Sleichim richtte Bl!ndman op, een saxofoonkwartet dat de grenzen van het instrument aftastte en nieuwe speeltechnieken ontwikkelde. In 2003 bracht Bl!ndman een eerbetoon aan Maximalist!, gevolgd door een cd (Max!mal Bl!ndman, Live in Frankfurt). In het Kaaitheater doet Bl!ndman dat eerbetoon aan het eigengereide kwartet, wiens muziek nog steeds actueel klinkt, nog eens over, versterkt met een hele winkel percussie-instrumenten en twee piano’s. Hoe kijkt u terug op die toch wel markante periode in het midden van de jaren 1980? ERIc SLEICHIM: Als kunstenaar en musicus vond ik dat een essentiële tijd. Ik lonkte naar de alternatieve jazz met groepen als het Art Ensemble of Chicago en het Rova Saxophone Quartet. Maar door het gemis aan inventiviteit bij de muzikale structuren raakte ik uitgekeken op die scene. Ik ging op zoek naar nieuwe dingen en ontdekte de hedendaagse muziek, ook

12

al kende ik wel al pure minimal music. Ik werd geconfronteerd met monolithische structuren à la Xenakis, het denken van een Edgar Varèse en het muzikale vlechtwerk bij iemand als Ligeti. Vooral het feit dat die moderne componisten gebruik maakten van oude technieken en teruggrepen naar de eerste polyfonie om nadien alles te laten samensmelten, wekte mijn interesse. Aan de andere kant was het theater van Jan Decorte heel belangrijk. Hij ging toen zeer radicaal om met Shakespeare. En dan waren er nog Radeis met Josse De Pauw en het Epigonentheater van Jan Lauwers, de latere Needcompany. Die hele smeltkroes was echt een openbaring voor mij. Ik ging die hedendaagse muziek samen met de oude muziek associëren met de wereld van dans, theater en de plastische kunsten. Op dat moment is het voor mij allemaal begonnen, en in die context is Maximalist! opgericht. Brussel was toen een broeinest van vernieuwers en beeldenstormers. Vinden we die sfeer hier vandaag ook nog terug? SLEICHIM: Er is zeker jong creatief bloed aanwezig. Ik vind dat we opnieuw in een bevoorrechte periode zitten op dat gebied, in tegenstelling tot in de jaren 1990 toen het er toch wat kalmer toeging. Alleen gebeurt het nu misschien meer onderhuids, net omdat die grote namen van toen nog altijd actief zijn en nog steeds een voorbeeld vormen. Toen wij begonnen hadden we zulke voorbeelden niet. Anne Teresa kwam van bij Mudra, de school van Béjart. Jan De Corte had zijn opleiding

gekregen aan het Conservatorium. Stuk voor stuk instellingen met een zwaar verleden. Beeldenstormers hadden we nodig, zonder het werk van iemand als Béjart te willen relativeren. Het leek ons gewoon evident. Voor diegenen die nu creëren is het allemaal net iets anders en moeilijker omdat ze dagelijks met die iconen geconfronteerd worden. Daar komt nog bij dat mensen als De Keersmaeker of Jan Ritsema en al die anderen constant hun eigen artistieke structuren in vraag stellen en onderuithalen. Een andere manier om te blijven evolueren is je met jongere muzikanten omringen, zoals Miles Davis dat deed. SLEICHIM: Absoluut. Bij Bl!ndman doen we dat ook. Onze technicus bijvoorbeeld is amper 21. Ik ga bij hem te rade als ik wil weten wat er in de underground allemaal gaande is. Hij is daarvan op de hoogte omdat hij zelf bezig is met muziek. Een aantal jaar geleden voegden we aan ons eigen saxofoonkwartet drie extra kwartetten toe: een vocaal kwartet, een percussiekwartet en een strijkerskwartet. In dat laatste is de jongste muzikant net geen


Maximalist! anno 1984: Eric Sleichim (tweede van links), Thierry De Mey, Walter Hus en Peter Vermeersch, aangevuld met Dirk Descheemaeker en Jean-Paul Dessy

22. Met die jonge generatie praten is verfrissend. Hun esthetische normen zijn verschillend van de mijne. En dan heb ik het nog niet over de techniek zelf die ook enorm is veranderd. Daarom was het in alle opzichten een goede zet om vijf jaar geleden die extra jongerenprojecten op te starten, ook al is Bl!ndman op zich na al die jaren een internationale referentie geworden in een specifiek domein en zouden we ons kunnen beperken tot het in stand houden van die verworvenheid. Net zoals The Velvet Underground in de jaren 1960 en dEUS in de jaren 1990 begonnen alle leden van Maximalist! na een tijd hun eigen succesvolle groepen. SLEICHIM: Thierry, Peter, Walter en ik waren bovenal een hechte vriendenclub. Van bij de eerste ontmoeting klikte het op menselijk gebied. Daarnaast had je ons eclecticisme en onze artistieke gelaagdheden. Vandaar de naam Maximalist!, als tegenhanger van het minimalisme. Op muzikaal vlak ging het bij ons van Monteverdi via Jimi Hendrix en Ligeti tot Prince. Ook op multidisciplinair vlak waren we actief. De Mey kwam net uit

de filmschool en Vermeersch was architect. En dan had je rondom ons nog Jan Fabre, Josse De Pauw, Anne Teresa De Keersmaeker, Jan Decorte… We gingen voor de complete fusie. Zo werkten we vijf jaar heel intensief. We waren zeer jong, tussen 20 en 25. Als jonge kunstenaar zuig je alles op als een spons. En dat was met ons alle vier het geval. Eenieder had natuurlijk zijn eigen voorkeur. Daarom gingen we na vijf jaar elk onze eigen weg. Wat we vaststellen, is dat we wel nog steeds in eenzelfde richting werken, zij het elk in zijn domein.

Hebt u nooit zin om een brug te slaan naar pop of rock en eens iets te maken met een groep als Radiohead? SLEICHIM: Als ik me daaraan zou wagen, is het met een avant-gardegroep die een eigen esthetiek ontwikkelt. Ik heb ooit een voorstel gehad om met Elvis Costello te werken, maar dat interesseert me niet, ook al heeft hij een paar mooie songs. Jazzgroepen vragen weleens om een samenwerking. Het mag echter niet uitdraaien op 1+1=2. Op dat moment moet het 1+1=3 zijn. En met drie bedoel ik dan iets wat ik niet kan voorzien.

FR ❙ Bl!ndman, quartet de saxophonistes hors norme, rend hommage à Maximalist!. Formé de Thierry De Mey, Peter Vermeersch, Walter Hus et Eric Sleichim, Maximalist! a rué dans les brancards au sein du creuset artistique bruxellois des années 80. C’est évident : leur musique n’a rien perdu de sa modernité. EN ❙ Early Works, the three week retrospective on Rosas’s early years, is closing festively on Friday. Bl!ndman, the saxophone combo led by Eric Sleichim, will perform works by Maximalist!, the ensemble that left its mark on Brussels’ innovative art scene in the 1980s.

WIN! p.18

max!mal bli!ndman 8/4 • 20.30, €12/16 kaaitheater sq. Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

13


avant-garde ¦ ted milton takes a new breath

‘a good concert is like a mental orgasm’ EN ❙ The British sexagenarian Ted Milton is a puppeteer, poet, and musician. He is best known as the frontman

and saxophonist of Blurt, a post-punk collective that has happily been genre-hopping for the past thirty years and is coming to Brussels this week. “We have rediscovered our uninhibitedness.” ive stevenheydens

Ted Milton: “NME described us as the worst live band ever. That gave us the drive to persevere!”

For the last few weeks, Ted Milton has been staying in the Dover countryside, away from his busy home base in southeast London. He has been preparing for an impending series of European concerts with his band Blurt. Milton still remembers the trio’s early days – the winter of 1981 – as though they were yesterday: “I had published a few collections of poetry and I had been working as a puppeteer for fifteen years. I was gradually becoming frustrated, not because of the job, but because of the audiences that turned up for the genre. A friend told me he wanted to get rid of his saxophone so I decided to take it for a night. By the morning, I was completely sold. Not soon after, I found a friend who was willing to play the drums, and somebody to play guitar. That was the beginning of Blurt. Six weeks later, we were booked for our first performances in London and an article in NME appeared that described us as the worst live band ever. It was precisely that review that gave us the drive to persevere!”

Pressing and manifest Over the course of thirty years and about fifteen official records, Blurt’s post-punk sound has been described as “dada-avantgarde jazz”, “paranoid mutant funk”, and “groovy dark pogojazz”. But the combination of Milton’s absurd, politically left poetry, insistent rhythms, and by turns furious saxophone work is still pressing, powerful, and sometimes very manifest. Blurt’s latest album, Cut It!, was released at the end of last year, their first new record in thirteen years. Milton: “The band rediscovered its energy and uninhibitedness. Through Cut It!, a collection of pieces that had mostly developed from live performances, we attracted a new audience. It is great that we are being discovered by younger generations. At the same time, though, I was a bit disappointed by the little response in the press.”

White heat

NL ❙ Al dertig jaar brengt het Britse trio Blurt een geluid voort dat tussen jazz, post-

punk en dichtkunst laveert. Voorman Ted Milton rekent voor deze Brusselse passage opnieuw op een fluks concert en een energieke ontlading. FR ❙ Depuis trente ans, le trio anglais Blurt crée un son qui louvoie entre jazz, postpunk et poésie. Ted Milton, figure de proue du groupe, promet à nouveau pour son passage à Bruxelles un concert impétueux et une belle décharge d’énergie.

Ted Milton’ s B l u r t 9/4 • 20.30, €8 Les Ateliers Claus Passage Charles Rogier (Noordstation/Garde du Nord), Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-534.51.03, info@lesateliersclaus.com, www.lesateliersclaus.com

14

Blurt’s last trip to Brussels, in November 2009 at Cinema Nova, was unforgettable. The threesome’s upward spiral of white heat energy – Milton is accompanied by Steve Eagles on guitar and David Aylward on percussion – blew the audience’s socks off. Milton: “I remember an amazing drum solo and enormous excitement. Good concerts produce something similar to a mental orgasm.” In the meantime, Milton has also been working on his Odes project, a collaboration with the laptop musician Sam Britton and Wire’s bass player, Graham Lewis. “I am also preparing Le bonheur for the Festival d’Avignon in 2012 with Patrick Charbonnier and a number of French musicians. It is a cinema concert played in conjunction with the homonymic tragi-comic film by the Russian director Aleksandr Medvedkin from 1934. I will thus be returning more or less to where I started with the puppet shows: performance and the theatre.”


électro ¦ The subs tout seuls comme des grands

faire plutôt que dire FR ❙ Avec The Face Of The Planet, The Subs se taille un joli tube, cette fois sans l’aide du collectif de DJ wallon PartyHarders. En hissant le Louviérois Luca Di Ferdinando à bord, ils ont pris un nouveau départ. Tom Peeters Il se pourrait bien que The Subs soit un groupe typiquement belge. Nous sommes attablés dans un établissement bruxellois avec des fondus de musique basés à Gand et à La Louvière et, pour l’occasion, nous parlons anglais. Normal pour un trio électro qui revient juste d’une tournée de festivals en Australie où il a côtoyé entre autres les Chemical Brothers et MGMT et qui s’est produit dans une quinzaine de pays. Il y a un petit temps de cela, le groupe s’est retrouvé au beau milieu d’une tempête médiatique à cause de sa collaboration bouffonne avec ses amis wallons des PartyHarders. On ne peut pas

dire que le résultat, le ludique et entêtant The Pope Of Dope, faisait dans la subtilité, mais il a connu un succès fou en discothèque, et pas seulement en Belgique. Wiebe Loccufier (aka dj Tonic) : « Un prof a envoyé un message à la VTR pour dire que ça dépassait les bornes de promouvoir ainsi la drogue. Mais ce n’est pas ce que nous faisions, hein. On avait un peu peur que personne n’ose diffuser le titre à cause des paroles plutôt osées, mais il a super vite été adopté par les jeunes. Parce que ce morceau était accrocheur et avait à la fois une mélodie énergique et un rythme imparable ». The Pope Of Dope ne figure pas sur votre deuxième album Decontrol. Pourquoi ? Jeroen De Pessemier (aka Papillon) : Ça ne collait pas, tout simplement, et nous voulions éviter que l’album ne devienne une collection de singles, comme l’était notre premier cd, Subculture. Nous avons consciemment opté pour une palette plus diversifiée de styles. Un album doit être © Thierry Van Dort

De gauche à droite : Wiebe Loccufier, Jeroen De Pessemier et Luca Di Ferdinando

une symphonie, une grande aventure. Dans notre cas, on peut appeler ça un « opéra électro ». Nous aimons les bandes sonores épiques. Cette influence prend de plus en plus d’importance. Wiebe Loccufier : Un album est aussi totalement différent d’un set live. Nous avons toujours préféré les performances live aux DJ sets. Je suis peut-être un DJ, mais The Subs, c’est clairement un groupe. Les morceaux restent très basiques et sont construits autour de cris. De Pessemier : Il faut faire ce que l’on fait bien. Je n’écris pas de textes profonds qui surgissent d’une anecdote. Certains auteurs de chansons peuvent partir d’un détail pour raconter quelque chose d’universel sur la vie. Moi je ne sais pas faire ça. Je suis un «généraliste». Ça s’entend sur The Face Of The Planet. Ce morceau montre très bien ce que nous faisons. Un cri est aussi une réflexion sur le monde, mais on ne m’entendra jamais dire que notre musique a une dimension politique ou sociale. Je suis d’accord qu’on écrive que chez The Subs, le nord et le sud du pays se rencontrent, mais je ne dois pas forcément en parler. Pour nous, c’est plus important de faire que de dire. Je refuse aussi de gâcher ma salive au sujet des problèmes institutionnels de ce pays. Les politiciens se comportent comme un couple en crise et font comme si les gens étaient leurs enfants. Mais est-ce que quelqu’un pense à ce qui est le mieux pour les enfants, qui d’ailleurs s’entendent très bien ? Un nouveau membre arrive : le Louviérois Luca Di Ferdinando. Luca Di Ferdinando (aka Highbloo) : Je me rends compte que je dois encore grandir dans mon rôle. Notre influence musicale réciproque ne peut qu’augmenter en passant plus de temps ensemble et en partant en tournée. J’envisage aussi sérieusement d’aller m’installer à Gand. De Pessemier : (en plaisantant) Et tu n’as pas besoin d’un permis de travail pour ça ?

NL ❙ Met ‘The pope of dope’ scoorden The Subs samen met de Waalse dj-squad PartyHarders een pompende hit.

Met ‘The face of the planet’, de voorloper van de nieuwe cd Decontrol, bewijst het Gents-Luikse elektrotrio het ook op eigen kracht te kunnen.

EN ❙ The Subs scored a pumping hit with “The Pope of Dope” in collaboration with the Walloon DJ squad

PartyHarders. “The Face of the Planet”, the main track on their new CD Decontrol, proves that the Ghent/Liègebased electro trio can manage just as well on their own.

The subs 14/4 • 20.00, SOLD OUT! ancienne belgique bd Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

15


AGENDA 8

14/4

vr/ve/fr 8/4

Vrijdag Vendredi Friday

Session. 22.00 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67

8/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Domino: ANBB (Alva Noto + Blixa Bargeld) + Meat Beat Manifesto + Cindytalk + Intangible States. 19.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Atelier 210

BOOMbal. 20.00 Kortenbachstr. 7 rue Cortenbach Haren 02-242.31.47 / delinde.vgc.be K-nal

Essentia act 8: Superheroes vs Supervillains. Snooba + Milo + Galaxys + Meelow + Brandy + So’lex ... 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.k-nal.be

The Guilty Brothers Experience + Morpheus Secrets + Brains. 21.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

La Cueva de Pepe

Botanique

Dj Atomic Noir. 18.07 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be

Yelle. 20.00 Peter Bjorn and John. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Central

Les Nuits du laboratoire feat. Dzvid Chazam/Syndrome WPW. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com DNA

Pion Chat + The Finkielkrauts. 20.15 Plattesteen 18-20 Brussel/Bruxelles 02-512.59.92 La Raffinerie

Compil d’avril: Vingt-trois chansons trop courtes. 22.00 rue de Manchesterstr. 21 Molenbeek 071-20.56.40 / www.charleroi-danses.be Toogenblik

John Fullbright. 21.00 Kortenbachstr. 11 rue de Cortenbach Haren 02-245.93.65 / www.toogenblik.be Viage

Kool & The Gang. 20.30 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Club & Party Bonnefooi

Dj Wait and See. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Central

Les Nuits du Laboratoire feat. les Saigneurs de la Night + Le Laboratoire. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Café Kafka

Dj Colonel sweetback. 22.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Chez Jacques

Djeeboolaï & guest + Jam

16

GC De Linde

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Piola Libri

Recyclart

Outlook festival Launch Party: Flux Pavilion + Kromestar + Jack Sparrow + Syns + Requake. 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Viage

Disco After Party Kool & The Gang. 22.30 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Jazz & Blues Café Floreo

Tsu tsu Trio. 21.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Gemeentelijke Feestzaal SAB

Jazz Café: the young big band. 20.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-356.10.19 / www.theyoungbigband.be LR6

Gorgona. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Sounds Jazz Club

Fabien Fiorini Piano Solo. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Laura Gibson & the Sabin Todorov Trio. F. Gibson (vocals), S. Todorov (piano), H. Vanattenhoven (bass), L. Beuvens (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Luis Reis. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

Au B’Izou

Steve Linden. 20.30 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be Beursschouwburg

Diaspora Sounds #18. 20.30 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Eastok. A cappella concert. 20.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Piola Libri

Teek. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 www.piolalibri.be Sazz’n Jazz

Trio Alla Turca. Mahir (vocals, guitar), Ugur (percussion), Onder (vocals, banjo, piano, violin, guitar). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 www.sazznjazz.be Zaal/Salle Molière

Cuarteto Cedrón. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be chanson La Samaritaine

Aurelia. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

Un Printemps au Jardin: éphemère. V. Piankov. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie

Broodje Brussel: Concertino. Comp. Janácek & Dvorák. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Flagey

Broodje Brussel: Piknikmusik: Lionel Stoffel (soprano), Caridad Galindo (piano). Comp. Mozart, Bellini, Puccini, Handel... 12.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Koninklijk Concertgebouworkest. Dir. L. Morlot, L. Harrell (violoncelle), comp. Messiaen, Dutilleux & Franck. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be


OYSTER BAR

« J’adore aller à l’Oyster Bar, qui se trouve au Passage du Nord, à côté de la coutellerie. Le vendeur propose des toasts à la crevette, des dégustations d’huîtres. C’est un comptoir, un lieu très simple et très bruxellois pour moi. On y croise des habitués et des touristes. J’aime aussi les bars à vin comme le Caffè al Dente à Uccle, qui vient d’ouvrir un bar de dégustation de vins, notamment naturels, qui sont vraiment excellents ». Oyster Bar, Passage du Nord 25, Bruxelles

AMOURS

la semaine

d’Isabelle Wéry

« En ce moment j’écris beaucoup mais je viens de lire Amours de Jacques Attali. Il raconte la relation femmes-hommes depuis 4 milliards d’années. C’est intéressant de voir comment certaines cultures s’écartent de notre cliché du couple et du mariage. Je relis aussi Écrire de Marguerite Duras, qui m’apporte beaucoup dans l’écriture. Côté musique, j’écoute Declaration of Dependence de Kings of Convenience que je mets en fond et que je peux écouter dix fois de suite. Je replonge aussi dans mes souvenirs des années 80 en écoutant des reprises de Nouvelle vague ». Amours, Jacques Attali, Broché, €29

BAR DU MARCHé

« Je fais souvent la fête dans les théâtres lors des premières. Au Théâtre de Poche, c’est toujours très chouette, j’y ai mes amis. Pour le reste, j’aime bien le Bar du Marché à Flagey. Je ne vais pas trop dans les boîtes, que je ne connais pas bien. J’ai voulu une fois entrer aux Jeux d’Hiver mais il fallait être membre. Je vais plus volontiers voir des concerts à l’AB ou au Bota ». Bar du Marché, rue Alphonse Dewitte 12, Ixelles

FR ❙ Auteure, comédienne et metteuse en scène,

Isabelle Wéry cultive les plaisirs simples. Alors qu’elle prépare le retour des Monologues voilés du 5 au 23 avril au Théâtre de Poche, elle confie ses habitudes et ses envies. Gabriel Hahn • photo: ivan put

Théâtre Saint-Michel Sint-Michielstheater

Brussels Philharmonic Orchestra: Lenteconcert/ Concert de Printemps. Dir. R. Bausier, A. Vaguener (piano), comp. Devreese, Rachmaninov & Franck. 20.00 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-732.70.73 www.theatrestmichel.com Dans Danse Dance CC Jacques Franck

Festival d’ici et d’ailleurs: Back to the roots. Solo by C. Zach. 20.00 Apsara. Chor. Y. Chiem. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be De Munt/La Monnaie

Play. By S. L. Cherkaoui & S. Shivalingappa. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles

OOGST

« Si ce n’est pas complet, j’irai voir Oogst de tg STAN au Kaaistudio’s. tg STAN invite plein de personnalités et le programme change tous les soirs. J’irai aussi à la Raffinerie pour le Festival Compil d’avril écouter Eugène Savitzkaya, un auteur belge que j’adore, et au Wiels pour voir l’exposition Le temps qui reste de David Claerbout ». Oogst, tg STAN & guests, > 9/4, 20.30, Kaaistudio’s, rue Notre-Dame du Sommeil 81, Bruxelles, www.kaaitheater.be

070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be

La Raffinerie

CC d’Uccle

Compil d’avril: I-On. By I. Dimchev. 19.30 Les déplacements du problème. By Grand Magasin. 20.30 rue de Manchesterstr. 21 Molenbeek 071-20.56.40 www.charleroi-danses.be Jeugd BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. W. Vandekeybus & Ultima Vez (12+). 20.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be Jeunes BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. W. Vandekeybus & Ultima Vez(12+) 20.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs

Telle une abeille. D’après I. Girard, mise en scène V. Penelle. 20.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Théâtre National

L’enfant mouche. Texte et mise en scène J. Lambert et D. Renard (8+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Theater Kaaistudio’s

Oogst. Tg STAN & vrienden. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box

Vorst/Forest. Van T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Cie Cecilia & KVS, zonder woorden. 20.30

Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Paleis voor Schone Kunsten

De Intrige. Regie K. Vanmaeckelberghe, door theater Hand in’t Oog en Cie Ph/fase. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Bouche à Oreille

Les Souffleurs aux Gradins. Improvisation. 20.30 rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 www.bao.be CC de Joli-Bois

L’Avocat. Mise en scène T. Giraud, par La Troupe Carpe Diem. 20.15 Stoeterijln. 100 av. du Haras St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-771.91.22 www.ccjb.be

17


vrijkaarten free tickets cadeaux

BUURMAN

CC de Woluwe-Saint-Pierre

Théâtre de la Toison d’Or

Comédie Claude Volter

Théâtre de Poche

Écuries de la Maison Haute

Théâtre du Grand Midi - XL

Le Cirque des Mirages. Avec Yanowski & F. Parker. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Maison de poupée. D’H. Ibsen, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Bingo ! Impro. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-346.97.87 / www.tadam.be Koek’s Théâtre

Dans la tête à Charloose ! Avec C. Creyx. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Vorst/Forest. De T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Cie Cecilia & KVS, sans paroles. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

NL ❙ Op maandag 18 april start de nieuwe reeks Stoemp!-concerten. De formule is intussen voldoende bekend: in enkele authentieke, Brusselse cafés kunt u nog tot 7 juni naar vijftien concerten waarbij gevestigde waarden afgewisseld worden met nieuw talent. Het gaat telkens om akoestische, vaak Nederlandstalige optredens in kleine bezetting. Frank Vander linden bijt de spits af in Le Coq. Kruisen wij ook alvast aan in onze agenda: Sukilove (2/5, Roskam), Senne Guns (10/5, Merlo), Buurman (24/5, Het Warm Water) en Familie Segers (31/5, Merlo). De concerten zijn gratis, maar Agenda trakteert u wel op een echte stoemp vooraf op een datum naar keuze in restaurant Fin de Siècle (Kartuizersstraat) of Houtsiplou (Rouppeplein). Mail ‘stoemp’ naar win@bdw.be. Vergeet niet uw postadres te vermelden. Meer info: www.stoemplive.be

NL ❙ De retrospectieve reeks Early Works van Rosas wordt op vrijdag 8 april

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Lettre à une actrice. De J.-M. Piemme, avec V. De Muynck. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Théâtre Mercelis

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Palais des Beaux-Arts

Antilopes. D’H. Mankell, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-737.16.00 / www.bozar.be Place Payfa-Fosséprez

Le Chant de la Source. D’après H. Gougaud, par Les Baladins du Miroir. 20.00 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.71.30 / www.lesbaladins.be

Théâtre de la Balsamine

18

Théâtre Le Public

Le Petit Chapeau Rond Rouge

FR ❙ Le cycle rétrospectif Early Works de Rosa se termine le vendredi 8 avril

April at the Kaaitheater with Max!mal Bl!ndman, a concert in which the Bl!ndman ensemble will perform works by the eighties formation Maximalist! (see p. 12-13). Agenda is giving away 5 pairs of tickets to the concert. Mail “maximalist” to win@bdw.be. More info: www.kaaitheater.be

Le journal d’une femme de chambre. D’O. Mirbeau. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be

Théâtre Marni

Poème 2

EN ❙ The retrospective series Early Works by Rosas is closing on Friday, 8

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

in het Kaaitheater afgesloten met Max!mal Bl!ndman, een concert waarvoor het Bl!ndman-ensemble in het oeuvre duikt van de eighties-formatie Maximalist! (zie p. 12-13). Agenda geeft hiervoor 5x2 tickets weg. Mail ‘maximalist’ naar win@bdw.be. Meer info: www.kaaitheater.be

au Kaaitheater par le concert Max!mal Bl!ndman, pour lequel l’ensemble Bl!ndman se plongera dans l’œuvre de la formation eighties Maximalist! (voir p. 12-13). Agenda offre 5x2 tickets pour cet événement. Envoyez « maximalist » à win@bdw.be. Plus d’info : www.kaaitheater.be

Sœurs Emmanuelle. Seul en scène de L. Bibot, mis en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

La danse du fumiste. De P. Edmond, mise en scène C. Luthringer. 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be L’illusion (titre provisoire). De C. Gatineau. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Musica deuxième. De M. Duras, avec A. Martinet, P. Morand. 20.15 Cinq Filles couleur pêche. D’A. Ball, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-523.37.70 www.theatredesmartyrs.be

Prestige MC. Improvisation. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Bonjour Coco Parachute. De et avec É. De Staercke, mise en scène J. Viala. 20.15 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-523.37.70 / www.argan42.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Theatre KVS_Box

Vorst/Forest. With T. De Voogdt & J. Heldenbergh, by Cecilia & KVS, without words. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Voordrachten & literatuur De Markten

Lezing/concert: Jezus, Johannes, Judas en Johann Sebastian, een musicologisch passieverhaal. Door V. Lesage & het Brussels Bachkoor. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 0474-86.04.62 / www.brusselsbachkoor.be www.demarkten.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België

De smaak van Karmozijn. Lezingenreeks over de band tussen literatuur, schilderkunst en muziek door P. De Smet. 14.00


BO ZAR FESTIVAL !

Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 09-269.17.40 / www.amarant.be www.fine-arts-museum.be Seniorencentrum

Dansmelodieën uit de vlaamse volksmuziek. Door H. Boone. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles / 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Conférences & littérature Café de la Rue

Spaghetti-conte. Conteurs en Balade, par V. Cova Correa. 20.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0487-27.56.56 / www.conteursenbalade.be Halles de Schaerbeek

Monde arabe: Rencontre avec Habib Salmi. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Varia

Magasin 4

Zombifff Night: Zombie Zombie + Cercueil + Joy as a Toy + Philippe Petit + Keiki + Baby Fire + Vitas Guerulaitis + Trike + DJ Agent Palme. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bonnefooi

Dj Logeno. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Central

La Technique américaine en Timmy. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Congresstation/Gare du congrès

Pag - La Plage. First party of the summer! 22.30 bd Pachécoln. Brussel/Bruxelles 0484-67.82.68 / www.bruxelles-congres.eu Fuse

De Rinck aan Z. Gezelschapsspellen. 20.00 Kapittelstr. 11 rue du Chapitre Anderlecht 02-524.32.35 / derinck.vgc.be

Josh Wink & Curle Label Night. Josh Wink + Pierre + Deg + Efdemin + Jonas Kopp Live + Fader. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be

Le Basilic

La Cueva de Pepe

GC De Rinck

Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be

zaterdag samedi saturday

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Tibv lounge bar

Flashback 80’s. 21.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be

9/4

Jazz & Blues L’Alphabet

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Domino: Wu Lyf + The Beautiful Band + Spookhuisje. 20.00 Agnes Obel + Clare Louise. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Busdriver + Blake Worrell. 20.00 Josh T. Pearson. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Les Ateliers Claus @ T.A.G.

Ted Milton’s Blurt. 20.30 passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0478-23.50.97 / www.lesateliersclaus.com LiBrE AiR

Tchekovs Dogs. 20.00 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair LR6

Pulse. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com

Acoustic Association. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be L’Archiduc

Viktor Perdieus Trio. V. Perdieus (tenor sax), L. Heyndels (bass), J. Warmenbol (drums). 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net

>

14 17.04.2011

BALKAN TRAFIK!

BALKAN TRAFIK!

za/sa 9/4

Goran Bregovic DUMAN - Boban I Marko Markovic Amira - Kalman Balogh & Petar Ralchev - Accordions All Stars & Special Guest Saule Duvacki Orkestar Ekrem - Mamutovic

Zdob Si Zdub - Söndörgö brassband battle Elina Duni Quartet - kabaret manouche rembetiko kafe Films - Workshops - Wine Bar electro Party - balkan bazaar

th edit5i on !

Sazz’n Jazz

Sazz’n Jazz Quartet. Kenan (vocals, guitar), Seckin (piano, trombone, vocals), Burak (drums), Murat (bass). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Sounds Jazz Club

Aramak Iab plus Eric Moens’ Jive. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

John Snauwaert Quartet feat. Nilson Matta. N. Matta (bass), J. Snauwaert (tenor & soprano sax), H. Braekman (guitar), J. De Haas (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / 02-513.13.45 www.themusicvillage.com

This project is co-funded by the European Union

WWW.BALKANTRAFIK.COM Images | Beelden: Boban i Marko Markovic © Michael Mann

19


vrijkaarten free tickets cadeaux

Folk & World Music Art Base

Vinylio. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be VK*

Africa Unite. + Kiss & Drive & DJ Sweet Selector 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Intwatwa. Polyfonie van Rwandese pygmeeën/Polyphonie des Pygmées du Rwanda. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be chanson La Samaritaine

Aurelia. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

Un Printemps au Jardin : éphemère. V. Piankov. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

NL ❙ Met Une romance française kiezen het Brussels Philharmonic en zijn nieuwe dirigent Hervé Niquet op vrijdag 15 april voor een onvervalst romantisch repertoire. Op het programma treft u Georges Bizet (Carmen suite nr. 1) en Gustave Charpentier (Didon), beiden winnaars van de prestigieuze Prix de Rome, aangevuld met Victorin Joncières (Symphonie romantique in e klein). Brussels Philharmonic maakt van de avond ook gebruik om zijn plannen voor het volgende seizoen voor te stellen. Agenda verloot voor deze concertavond 10x2 tickets, die ook toegang bieden tot de vipreceptie achteraf. Mail ‘romance’ naar win@bdw.be. Meer info: www.brusselsphilharmonic.be FR ❙ Avec Une romance française, le Brussels Philharmonic et son

nouveau chef Hervé Niquet proposent un répertoire 100 % romantique. Au programme de ce concert donné le vendredi 15 avril figurent Georges Bizet (Carmen suite nr. 1) et Gustave Charpentier (Didon), tous deux titulaires du prestigieux Prix de Rome, avec en prime Victorin Joncières (Symphonie romantique en mi mineur). Le Brussels Philharmonic mettra également cette soirée à profit pour dévoiler ses projets pour la saison prochaine. Agenda vous offre 10x2 tickets donnant accès au concert mais aussi à la réception VIP qui suivra. Envoyez « romance » à win@bdw.be. Plus d’info : www.brusselsphilharmonic.be

EN ❙ The Brussels Philharmonic and its new conductor Hervé Niquet have chosen an unabashedly romantic repertoire for Une romance française on Friday, 15 April. The programme features Georges Bizet (Carmen Suite No. 1) and Gustave Charpentier (Didon), both winners of the prestigious Prix de Rome, supplemented by Victorin Joncières (Romantic Symphony in E Minor). The Brussels Philharmonic is also taking this opportunity to present its plans for next season. Agenda is giving away 10 pairs of tickets to this concert evening, which are also valid for the VIP reception afterwards. Mail “romance” to win@bdw.be. More info: www.brusselsphilharmonic.be

20

Symfonieorkest Vlaanderen/ Orchestre Symphonique de Flandres: Toccata. Dir. A. Delfs, C. Bohórquez (cello), comp. Martinu, Haydn & Tchaikovsky. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance De Munt/La Monnaie

Play. By S. L. Cherkaoui & S. Shivalingappa. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be La Raffinerie

Compil d’avril : Dance and percussion evening. By Zoo/Thomas Hauert. 20.00 I-On. By I. Dimchev. 22.30 rue de Manchesterstr. 21 Molenbeek 071-20.56.40 / www.charleroi-danses.be Jeugd Bibliotheek Sans Souci

Voorleesuurtje in Bibliotheek Sans Souci. 11.00 rue Sans Soucistr. 131 Elsene/Ixelles 02-515.64.50 / www.elsene.bibliotheek.be BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. W. Vandekeybus & Ultima Vez (12+). 20.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be GC De Pianofabriek

Jorrie & Snorrie. Door Fast Forward. 11.00

rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Jeunes BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. (12+) 20.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be Espace Art Gallery

Clown Pignolo. 11.00 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Delvaux

Braque à fond ! Par la Cie Du Chien Qui Tousse. 18.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-219.84.81 / www.lavenerie.be La Bissectine

Festival Pâques en Musiques: Ici Baba. Par S. Barris (3+). 11.00 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be La Maison du Conte de Bruxelles

Contes, trésor et chocolat : En avant les pirates. Par Z. Prignon. 16.00 Rood Kloosterstr. 7D rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-736.69.50 www.lamaisonducontedebruxelles.be La Roseraie

Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Musée du Jouet

Trois P’tits Tours. Par les Cœurs de Bois, marionnettes (3+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripoN. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre National

L’enfant mouche. Texte et mise en scène J. Lambert et D. Renard (8+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be Wolubilis

Festival Pâques en Musiques. Spectacles, stages, ateliers pour petits dès 18 mois. 11.00 av. P. Hymansln. 251 St.-LambrechtsWoluwe/ Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 www.wolubilis.be


Theater Kaaistudio’s

Oogst. Tg STAN & vrienden. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box

Vorst/Forest. Van T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Cie Cecilia & KVS, zonder woorden. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Bouche à Oreille

Les Souffleurs aux Gradins. Improvisation. 20.30 rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 / www.bao.be CC de Joli-Bois

L’Avocat. Mise en scène T. Giraud, par La Troupe Carpe Diem. 15.00, 20.15 Stoeterijln. 100 av. du Haras St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-771.91.22 / www.ccjb.be Comédie Claude Volter

Maison de poupée. D’H. Ibsen, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Écuries de la Maison Haute

Bingo ! Impro. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-346.97.87 / www.tadam.be Koek’s Théâtre

Dans la tête à Charloose ! Avec C. Creyx. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Vorst/Forest. De T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Cie Cecilia & KVS, sans paroles. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Palais des Beaux-Arts

Antilopes. D’H. Mankell, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-737.16.00 / www.bozar.be Place Payfa-Fosséprez

Le Chant de la Source. D’après H. Gougaud, par Les Baladins du Miroir.

Énergie animale Yelle 8/4, 20.00, €9/12/15, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josseten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be

FR ❙ Avec la pop dansante et primitive de Safari Disco Club, la formation électro française Yelle tente de faire aussi bien que pour son premier album Pop-Up, sorti il y a déjà quatre ans et devenu culte. Le chant enthousiaste et enfantin de la chanteuse Julie Budet et les beats simples et efficaces du producteur GrandMarnier (Jean-Francois Perrier) garantissent des concerts énergisants. Le morceau éponyme du nouvel album, par ailleurs diffusé comme premier single, est caractéristique. Perrier : « La base de notre musique reste l’électro-pop. Et le contenu reste léger. Safari Disco Club parle d’un endroit imaginaire où les gens dansent comme des animaux. En dansant, on libère en tout cas une énergie animale. Nous considérons nos prestations comme un échange constant d’énergie entre la scène et le public ». Tout ça a l’air très hédoniste : carpe diem, profite de la vie, danse. « Mais c’est justement l’esprit du groupe », enchaîne Julie Budet. « On veut peut-être reporter encore un peu le passage à l’âge adulte, parce qu’on ne raffole pas des responsabilités qui y sont liées. On ne veut pas que ça devienne trop sérieux ». Perrier approuve : « J’ai l’impression que les gens souffrent trop et inutilement du stress. Cette musique est un peu un antidote. Je ne pourrais jamais me plaire dans un job de bureau. Mais ceux qui travaillent dans un tel environnement sont invités à balancer leurs frustrations en dansant sur notre musique ». C’est justement pour ça que le groupe s’en tient à des paroles et de la musique simples et accessibles. Perrier : « C’est notre grande obsession. Les gens ont déjà assez à penser. Nous avons beaucoup

appris en reprenant le classique de la pop française À cause des garçons. La simplicité de la mélodie, le rythme génialement élémentaire, les paroles pleines de fantaisie : ce sont exactement ces éléments que nous essayons de combiner. Et une fois qu’on a attiré l’attention du public, on peut surprendre en allant encore un peu plus loin ». En attendant, ça marche, même de l’autre côté de l’Atlantique. Étonnant pour un groupe francophone originaire de la ville bretonne de Saint-Brieuc. Ils prévoient bientôt une tournée américaine avec 25 dates dans des salles pouvant accueillir de 800 à 1500 personnes. Budet : « Je trouve ça dingue. Je suppose que le fait que les gens ne nous comprennent pas là-bas contribue à notre succès aux États-Unis. Nous sommes exotiques. En plus, on parle d’énergie partagée, du fait de s’exprimer et d’être positif. On peut parfaitement le ressentir sans comprendre le texte. On exprime ainsi beaucoup de choses avec nos petites chansons. Nous ne sommes pas hautains, mais spontanés, on ne mâche pas nos mots et c’est pour ça que c’est efficace ». Perrier : « Et bien sûr Julie est une vraie bête de scène, avec un visage délicat, typiquement français. Ça aide aussi ». Un collègue a récemment comparé un concert de Yelle avec un cours d’aérobic. Budet (en riant) : « Il y a de ça. On fait tout notre possible pour impliquer le public dans notre prestation. Je trouve ça chouette de divertir les gens. Une salle de concert remplie d’âmes à l’unisson, c’est en plus tellement mieux qu’une salle de fitness qui sent le renfermé ». Tom Peeters

21


20.00 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.71.30 / www.lesbaladins.be Poème 2

La danse du fumiste. De P. Edmond, mise en scène C. Luthringer. 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Petite salle du Théâtre Varia

Rue des Jonquilles. De R. Bizac. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.varia.be Théâtre de la Balsamine

L’illusion (titre provisoire). De C. Gatineau. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Musica deuxième. De M. Duras, avec A. Martinet, P. Morand. 20.15 Cinq Filles couleur pêche. D’A. Ball, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-523.37.70 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

NC

Sœurs Emmanuelle. Seul en scène de L. Bibot, mis en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

singing potters

Théâtre de Poche

Intwatwa: Polyphony by Rwandese pygmies 9/4, 20.00, €12, PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/ PALAIS DES BEAUX-ARTS, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be

EN ❙ On Saturday, the Bozar Centre for Fine Arts will host

the kick-off of an ambitious project by Ben Ngabo, who, in a few years from now, would like to bring together about twenty pygmies from different African countries on stage to perform a new kind of polyphony. He is starting with the Batwa pygmies from his own homeland, Rwanda. Their traditional music is vocally very rich, with many-voiced harmonies and repetitive call and response singing. The group consists of four women who sing, dance, and clap rhythmically. They are accompanied by two men who play the drum and the horn. The Batwa pygmies were the earliest inhabitants of Central Africa and are famous for their singing, dancing, and stories. Actually, though, the appellation “pygmy” is no longer used in Rwanda. “Since the genocide, we avoid using terms that designate people to a certain race or ethnicity,” Ben Ngabo tells us. Ngabo lives in Belgium since 1992 but his career as a singer, percussionist, and dancer has taken him across Europe, the US, Asia, and Africa. “I thought they only existed in Congo, but to my great surprise, research led me to discover that they also live in Congo, Congo-Brazzaville, Rwanda, Burundi, Uganda, the Central-African Republic, Gabon, Cameroon, Sudan, and Gambia. There are two large subgroups: one lives on the edge of civilisation and the other lives deep in the jungle. The first group made an important contribution to the success of the national ballets. The National Ballet of

22

Rwanda won the world championships four times and it is primarily thanks to the unbelievable talent and artistic versatility of the Batwa.” Slaves “Very little is known about the ones who live in the jungle. We thought they had died out but that is not the case, they are just very well hidden in the densest jungle. I went in search of them on the mountain slopes of the volcanoes in Rwanda,” says Ngabo, who went on to study the pygmies. “They continue to be dependent on gathering and hunting, while the Batwa who live on the edge of civilisation, have switched to pottery making. The pots are a means to conduct trade with the Bantu or ‘big blacks’. The potters are able to defend themselves in the modern world, but the Batwa who live deep in the jungle often fall prey to the Bantu, who consider wild pygmies to be their property, i.e. slaves. Various projects are working to defend the rights of these people.” There is still work to be done, and that is precisely why Ngabo is trying to raise awareness about the pygmies in Europe. And he wants the various subgroups to unite in the project Les Polyphonies d’Afrique, which will bring pygmies from different Central African countries to Brussels every year. In a few years he will present the culmination of his work. “A large-scale production brings the pygmies of all these countries together on stage to create a new form of polyphony.” benjamin tollet

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Le journal d’une femme de chambre. D’O. Mirbeau. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre Le Public

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Lettre à une actrice. De J.-M. Piemme, avec V. De Muynck. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis

Bonjour Coco Parachute. De et avec É. De Staercke, mise en scène J. Viala. 20.15 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-523.37.70 www.argan42.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be


zo/di/su 10/4

Conférences & littérature Amnesty International

La protection internationale des droits fondamentaux. Formation Amnesty International. 10.00 rue Berckmansstr. 9 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.81.77 / www.amnesty.be Café de la Rue

Spaghetti-conte. Conteurs en Balade, par V. Cova Correa. 20.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0487-27.56.56 / www.conteursenbalade.be CC d’Auderghem

Exploration du Monde : Bourlingueur. Par P. Lambillon. 15.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-648.38.10 / www.cc-auderghem.be La Raffinerie

Compil d’avril: Contre l’homme. Lecture-performance par E. Savitzkaya. 22.00 rue de Manchesterstr. 21 Molenbeek
07120.56.40 / www.charleroi-danses.be Librairie Quartiers Latins

L’Avenir des dieux: Roberto Calasso. Un portrait par C. Van Rossom. 12.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be Rondleidingen MIM Muziekinstrumentenmuseum

Wandelvoordracht voor blinden en slechtzienden: Rond de wereld in 80 minuten. 14.30 > 16.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 www.mim.be

L’Art Nouveau dans le Pentagone. 14 > 16.00 op de brug over het kanaal/sur le pont du canal Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Varia Le Basilic

Remember The Magic. La Revue Plumes & Paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Théâtre Mercelis

Theeceremonie/Cérémonie du thé. Japanse lente/Printemps japonais. 14.00, 16.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Verschillende locaties Divers lieux

Brussel Welkom Weekend/ Bruxelles Week-end Bienvenue. Een toeristische belevenis in het hartje van elke wijk!/Un événement touristique au cœur des quartiers ! Brussel/Bruxelles www.brusselwelkom.be Wijkcomité Emile Max

5th Annual Cherry Blossoms Celebration. 11.30 av. E. Maxln. Schaarbeek/Schaerbeek www.comiteemilemax.be

zondag dimanche sunday

10/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Belle and Sebastian. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National

Jamiroquai. 20.00

3x Jan Dibbets

av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Jazz & Blues Bonnefooi

The Vinyl Freaks + the BF Acoustic Jam. 16.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Roskam

Zola Quartet. S. Gommeren (bass), F. Leal (trumpet), K. Temmermans (drums), G. Rodriquez (guitar) + A Walk. B. Prischi (bas), B. Sauzereau (guitar), N. Chkiffi (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be L’Archiduc

Salo Salomon Trio. feat. Michel Godard & Roberto Dani. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Art Base

Rupam Ghosh + Amit Chatterjeea. Indian classical raga music. 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be El Metteko

Miguel Osorio. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Opera operette De Munt/La Monnaie

Hanjo. Comp. T. Hosokawa, cond. K. Kessels, dir. A. T. De Keersmaeker, Kamerorkest van de Munt/Orchestre de chambre de la Monnaie. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

14.04.– 05.06.11 Cultuurcentrum Mechelen

Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: Solisten Muziekkapel Koningin Elisabeth/ Solistes Chapelle Musicale Reine Elisabeth. H. Kearns (soprano), P. Riga (piano), S. Parotte (baritone), G. Van der Linden (tenor). 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance De Munt/La Monnaie

Play. By S. L. Cherkaoui & S. Shivalingappa. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Jeugd BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. W. Vandekeybus & Ultima Vez (12+). 15.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be GC Ten Weyngaert

Gruwelijke Onzin. Door Cie Balles & Pattes. 15.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten

BOZARSUNDAYS. Ontbijt (10.00), workshops (3 > 5, 6 > 12 jaar), tentoonstellingsbezoek met gids of concert voor ouders. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes BRONKS Jeugdtheater

Radical Wrong. W. Vandekeybus & Ultima Vez (12+). 15.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be Musée du Jouet

Trois P’tits Tours. Par les Cœurs de Bois, marionnettes (3+). 15.00, 16.00

tentoonstellingszalen cultuurcentrum Minderbroedersgang 5, 2800 Mechelen t 015 29 40 00 www.cultuurcentrummechelen.be cultuurcentrum@mechelen.be Open: do–zo, 11-18 uur

15.04.– 15.05.11 Cultuurcentrum strombeek

Gemeenteplein z/n, 1853 Grimbergen t 02 263 03 43 www.ccstrombeek.be info@ccstrombeek.be Open: dagelijks, 9-22 uur

16.04.– 05.06.11 White-Out studio Knokke-Heist

Van bunnenlaan 58a, 8300 Knokke-Heist t 050 62 93 63 www.whiteoutstudio.be info@whiteoutstudio.be Open: woe–zo, 14-18 uur

bk sM

Vorst/Forest. With T. De Voogdt & J. Heldenbergh, by Cie Cecilia & KVS, without words. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Visites guidées Porte de Flandre

De cultuurcentra strombeek & Mechelen programmeren samen beeldende kunst

Theatre KVS_Box

23


© FELIX BAUMSTEIGER

Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest

Une Romance Française Bizet – Joncières – Charpentier Flagey – vr/ve 15/04/2011 (20:15) Hervé Niquet, leiding/direction Coprod. Centre de musique romantique française

Georges Bizet – Carmen suite nr.1 Victorin Joncieres – Symphonie romantique in e mineur Gustave Charpentier – Didon

Tickets: 02/641 10 20 – www.flagey.be - 2 30/25/20 (red. 2 25/20/15)

WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE

24

Brussels Philharmonic – het Vlaams Radio Orkest is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap.

Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor vzw | Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be


Palais des Beaux-Arts

BOZARSUNDAYS. Petit-déjeuner (10.00), ateliers (3 > 5, 6 > 12 ans), visite exposition avec guide ou concert pour les parents (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Poème 2

© Johan Jacobs

Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu

La danse du fumiste. De P. Edmond, mise en scène C. Luthringer. 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre Marni

Ligue d’impro : éTOILES. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-538.96.10 / www.theatremarni.com

Théâtre du Ratinet

Théâtre Royal des Galeries

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Theatre

Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

KVS_Box

Vorst/Forest. With T. De Voogdt & J. Heldenbergh, by Cie Cecilia & KVS, without words. 15.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Wolubilis

Conférences & littérature

Festival Pâques en Musiques. Spectacles, stages, ateliers pour petits dès 18 mois. 11.00 Pâques en musiques: MURMUR. Cie du grenier au jardin (3+). 11.00 Pâques en musiques: Mamemo. Super Maman (2,5 +). 15.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Theater KVS_Box

Vorst/Forest. Van T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Cie Cecilia & KVS, zonder woorden. 15.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC Bruegel

Les dimanches du conte: L’histoire du conteur qui ne mourait pas. De et par V. C. Corréa. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be KVS_Box

Vorst/Forest. De T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Cie Cecilia & KVS, sans paroles. 15.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

CC de Woluwe-Saint-Pierre

Exploration du Monde : Les 20 ans des Carnets du bourlingueur. Par P. Lambillon. 15.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Rondleidingen

trouw aan het no-theater hanjo 10/4 (15.00) & 12, 13, 15, 16/4 (20.00), €15 > 162, DE MUNT/LA MONNAIE, Muntplein/place de La Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, info@demunt.be, info@lamonnaie.be, www.demunt.be, www.lamonnaie.be

NL ❙ Op de wereldcreatie van de opera Matsukaze van de Japanse compo-

nist Toshio Hosokawa (1955) is het nog wachten tot mei. Maar van 10 tot 16 april is in Brussel alvast Hosokawa’s intimistische muziektheaterstuk Hanjo te herbekijken. Die opera, gebaseerd op het moderne no-theater van Yukio Mishima, stond in 2004 als seizoensopener zes dagen op de Muntscène, nadat hij drie maanden eerder was bewierookt tijdens het Festival d’Aix en Provence. Goede relaties tussen de voormalige muziekdirecteur van De Munt Kazushi Ono en zijn landgenoot Hosokawa zorgden ervoor dat de exotische eenakter (met zes taferelen) de weg naar Europa vond. Toenmalig huischoreografe Anne Teresa De Keersmaeker tekende voor de regie, meteen haar eerste opera. “De Keersmaeker heeft haar hedendaagse lichaamstaal detaillistisch gecalqueerd op de oriëntaalse traditie,” schreven we toen in onze recensie. Zonder te verglijden naar een westerse, romantische sfeerinterpretatie à la Madame Butterfly blijft Hanjo trouw aan het no-theater. De sfeer blijft ongrijpbaar Japans, fascinerend, indringend en deels beangstigend. Uniek is dat dezelfde cast van drie topzangers uit 2004 Hanjo weer levend maakt. De geisha Hanako (sopraan Ingela Bohlin) wacht als gedrogeerd afwezig op Yoshio (William Dazeley), die haar destijds met beloftes aan de lijn hield. Inmiddels houdt Jitsuko Honda (mezzo Frederika Brillembourg) Hanako als hartsvriendin in haar greep, zolang Yoshio niet verschijnt. Het stuk is confronterend doordat De Keersmaeker de ingetoomde karakters, hun liefde en hun woede helder portretteert in een aparte lichaamstaal. Wie het stuk (andermaal) mist, krijgt in mei nog kans om het in Amsterdam te zien. jean-marie binst

GC Nekkersdal

Artiestenparcours Willemsfonds Laken. 14.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Metrostation Bizet

Ontdek Anderlecht: Tuinwijk Het Rad. 14.00 pl. Bizetpl. Anderlecht 02-526.83..65 / www.anderlecht.be/tourisme Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten

Gratis rondleidingen. Elke zondag, op vertoning van ticket. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Visites guidées Chocolatier Laurent Gerbaud

Le chocolat, l’or noir Bruxellois. RDV devant la boutique de Laurent Gerbaud chocolatier. 14 > 16.30 rue Ravensteinstr. 2 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 www.lafonderie.be Métro Bizet

à la découverte d’Anderlecht: La cité-jardin de La Roue. 14.00 pl. Bizetpl. Anderlecht 02-526.83..65 www.anderlecht.be/tourisme Wiels - Centre d’art Contemporain

Visites guidées gratuites. 15.00 av. Van Volxemln. 354

25


ma/lu/mo 11/4

Het beste van Brussel op de Wereldtentoonstelling Shanghai 2010

Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Varia Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Le Bar du matin

Le Bar du matin

Jef Neve Piano Solo + Master Session. J. Neve (piano) + M. Blass (piano), B. De Nolf (double bass), B. Castellucci (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

Verschillende locaties/Divers lieux

Brussel Welkom Weekend/ Bruxelles Week-end Bienvenue. Een toeristische belevenis in het hartje van elke wijk!/Un événement touristique au cœur des quartiers ! Brussel/Bruxelles www.brusselwelkom.be

maandag lundi monday

11/4

Pop, Rock & Reggae

Havenlaan 86c B-1000 Brussel

Gratis toegang

Ancienne Belgique

Domino: Battles + Dan Deacon + Oneohtrix Point Never + Factory Floor + Games. 18.30 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Deerhunter. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Bouche à Oreille

Pterodactyl Plains + Annabeth McNamara. 20.00 rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 0473-83.32.71 / www.bao.be DNA

Lords Of Altamont + Moana Santana Burlesque Show. 20.00 Plattesteen 18-20 Brussel/Bruxelles 02-512.59.92 Club & Party

Info: expo@xiexieshanghai.com www.xiexieshanghai.com

La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Le Bar du matin

Comme un lundi. 20 > 23.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Jazz & Blues Bonnefooi

Dj Vinnie Bass. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be

26

Bizon Blues Jam. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com

Open voor publiek/Ouverture au public. 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.monarchie.be www.ndlaeken-olvlaken.be

L’Apéro Photomatic. Projections + DJ. 18.30 > 23.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be

Een initiatief van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Café Bizon

Jean-Philippe Feiss. 20.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 www.bardumatin.be Sounds Jazz Club

Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Play and Pray for Japan. With M. Argerich, Y. Horigome, A. Ebi, K. Mizumoto, R. Tsujimoto, comp. Schubert, Schumann, Ravel, Takemitsu... 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère

Orgel op Maandag/Lundi d’Orgue: Xavier Deprez. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-217.52.52 www.orgelopmaandag.be www.lundidorgue.be Théâtre Botanique

Au bout du comptoir, la mer. De S. Valetti, avec A. Boivin. 20.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre du Méridien

Emma. Texte et mise en scène D. Breda, avec J. Duroisin. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Marni

Ligue d’impro : Finale du Championnat Pro. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-538.96.10 / www.theatremarni.com Rondleidingen Metro Naamsepoort

Wijkwandeling: Van het Marsveld naar het Londenplein. 14.00 Elsene/Ixelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be


di/ma/tu 12/4

Varia

Folk & World Music

Atelier Théâtre de la Vie

Koninklijk Circus/Cirque Royal

Soirée Slam à la Vie. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be

dinsdag mardi tuesday

Valery Meladze. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 015-29.59.00 / www.koninklijk-circus.org www.cirque-royal.org Le Coq

Rony Rone & les Balltraps. 21.30 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 www.facebook.com/CafeLeCoq

12/4

Zaal/Salle Molière

Pop, Rock & Reggae

Broodje Brussel: Tcha Limberger. 12.30 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be

Ancienne Belgique

Domino: Jóse González & The Göteborg String Theory + Little Scream. 19.00 The Art of Noise: Merzbow + Liturgy + Sightings. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Opera en operette De Munt/La Monnaie

Hanjo. Comp. T. Hosokawa, cond. K. Kessels, regie A. T. De Keersmaeker, Kamerorkest van de Munt/Orchestre de chambre de la Monnaie. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

Botanique

New Found Land. 20.00 Portugal. The Man. 20.00 James Blake. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

Jeugd

L’Arrière-Scène

Jubelparkmuseum

Marie Warnant. 19.00 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be Club & Party Kromestar - NC

La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Jazz & Blues

Le sol va trembler Outlook Festival Launch Party 8/4, 22.00, €8/10, Recyclart, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be

Bonnefooi

Laurent Barbier & Igor Gehenot. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café

Qui va Piano. 19.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Sounds Jazz Club

Philip Catherine Trio. P. Aerts (double bass), A. Pierre (drums), P. Catherine (guitar). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be The Music Village

Ruby. I. Weetjens (vocals), J.-P. Estiévenart (trumpet), K. Geudens (piano), L. Rosseel (bass), L. Beuvens (drums) 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com

FR ❙ Ça peut sembler bizarre de parler dans ce magazine d’un festival croate, mais avec l’été qui fait déjà des siennes, pourquoi pas finalement ? Et bien sûr, nous n’aborderions pas un tel sujet s’il n’y avait pas de lien étroit avec Bruxelles. Outlook est en fait le plus grand festival bass music & soundsystem d’Europe. On trouve en effet de nos jours pas mal de choses intéressantes pour régaler les fans de dubstep, mais les amateurs de dub, de reggae, de hip-hop, de drum & bass et de grime ont eux aussi largement de quoi se mettre sous la dent. Mais où est ce fameux lien avec Bruxelles ?, demandez-vous déjà. Eh bien, l’association bruxelloise Je m’en fish a mis sur pied un projet d’échange avec des amis croates. De cette façon, Phonetics et Bun Zer0, entre autres, iront représenter notre capitale dans cet incroyable endroit (le festival se déroule sur le site d’un fort abandonné) en septembre prochain. Et Bruxelles reçoit en échange de l’artillerie lourde en provenance de Grande-Bretagne et d’Amérique, comme Flux Pavilion, Jack Sparrow et Kromestar, qui seront présents au Recyclart pour remplir nos oreilles de techno, de drum & bass et de filthstep (le nom est déjà tout un programme). Un deal plus qu’honnête, nous semble-t-il. Les talents locaux Syns et Requake viendront renforcer les rangs. Bruxelles tremblera comme jamais sur ses fondations. En plus, celui qui achète sans tarder un ticket en prévente pour cette Outlook Launch Party aura peut-être la chance de décrocher son billet pour le vrai festival Outlook, en Croatie. On vous a dit que c’était un bon deal ! (KVD)

Survival in de middeleeuwen: een tocht op leven en dood. 9.30 > 16.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Natuurwetenschappen

Vakantieatelier: Biodiversiteit, het leven in jouw buurt. (6 > 14 jaar). 10 > 16.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be Theater KVS_Bol

Je zal alles worden. Van en door Wouter Deprez. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in het NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre La Flûte Enchantée

De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30

27


wo/me/we 13/4

Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be

AGENDA magazine on facebook

Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

Like us

Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles TLTanneurs-ADs3_80,5 x 112 Pub Agenda 15/03/11 21:23 Page1 02-649.17.27 / www.poche.be

Théâtre Les Tanneurs rue des Tanneurs, 75-77 1000 Bruxelles www.lestanneurs.be 02 512 17 84

© Kris Dewitte

facebook.com/AGENDAmagazine

inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.

28

The Cesarians + Sport Doen. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be Club & Party La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69

Théâtre Le Public

Bonnefooi

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

Lectures & Literature Beursschouwburg

MO*lezing Richard Wilkinson: The Spirit Level: Why More Equal Societies Almost Always Do Better. + debate with Frank Vandenbroucke & Alexander De Croo, in English. 20.00 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

woensdag mercredi wednesday

13/4

Pop, Rock & Reggae

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as

Magasin 4

Tibv lounge bar

Emma. Texte et mise en scène D. Breda, avec J. Duroisin. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

Jean-Marie Piemme / Viviane De Muynck 7 > 9.04.2011 – 20h30

Pias Club Feat. the Goldberg Family. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 www.lecafecentral.com

Théâtre du Méridien

Théâtre Royal des Galeries

LETTRE À UNE ACTRICE

Café Central

Ancienne Belgique

Trey Songz. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 09-220.99.45 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

S.H.O.W.: VillaVif. 22.00 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Botanique

The Young Gods. 20.00 Smith Westerns. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

Cocktail night. 20.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Marco Llano Quintet. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Jazz Station

Gare au Jazz: Fabien Degryse Trio Feat John Ruocco. F. Degryse (guitar, compositions), B. De Nolf (double bass), B. Castelucci (drums). 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Moeder Lambic/Mère Lambic

Muziek de Singe. 21.00 pl. Fontainaspl. 8 Brussel/Bruxelles 02-503.60.68 / www.moederlambic.com The Music Village

Adam Rafferty Solo Acoustic European Tour. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Sounds Jazz Club

Caribe con K. Los soneros del barrio. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Hanjo. Comp. T. Hosokawa, cond. K. Kessels, dir. A. T. De Keersmaeker, Kamerorkest van de Munt/Orchestre de chambre de la Monnaie. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Jeugd Atelier 340 Muzeum

Initiatie beeldhouwen. (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Koning Boudewijnpark

Sport en spel in het park. Sport


en spel onder begeleiding van een VGCmonitor. 18 > 19.00 Jette 02-460.16.66 / www.kwblaken.be Leerhuis Brussel

Klaar voor de foto? Cheeeeese! (6 > 14 jaar). 8.30 > 17.00 rue Degreefstr. 5 Schaarbeek/Schaerbeek 0484-14.15.76 / www.leerhuisbrussel.be Rits Café

Urban Game. Interactief stadsspel (14+). 9.30 > 12.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-629.12.82 / www.urbangame.be www.ritscafe.be Villa Montald

Atelier ’t Frank Model. (6+). 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / www.roodebeekcentrum.be Jeunes Atelier 340 Muzeum

Éveil à la sculpture. Atelier de sculpture (6 > 12 ans). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création

Arts visuels. Par L. Lanzini (7+). 16 > 17.30 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be Theater KVS_Bol

Je zal alles worden. Van en door Wouter Deprez. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in het NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30

verscheurend mooi conquering animal sound 14/4, 20.00, €5/8/11, BOTANIQUE, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be

NL ❙ Op het cd-hoesje van Kammerspiel, het debuut van het Schotse duo Conquering Animal Sound, wordt een verknipte foto van bomen schijnbaar willekeurig aan elkaar gelijmd. Het verbeeldt perfect hun fragiele knip- en plakelectro, waarvoor iemand de term broketronica bedacht heeft, die tegelijk elektronisch en organisch klinkt. Geluidskunstenaar James Scott en zangeres Anneke Kampman spelen graag met alles waar muziek uit komt, liefst nog op de kop getikt op een of andere car boot sale, tot het uit elkaar valt. Speelgoedinstrumenten geven hun sound een kinderlijk, naïef kantje. U zit goed als u aan CocoRosie of Ms. John Soda moet denken, maar de groep zelf noemt Silent shout van The Knife en Tender buttons van Broadcast als essentiële platen. De feeërieke stem van Kampman betovert, terwijl Scott er unheimische elektronica overheen smeert. Verscheurend mooi heet zoiets. De albumtitel verwijst naar een stroming uit de Duitse stille film van de jaren 1920. Filmfans? Anneke Kampman: Niet echt. Ik heb ooit wel eens Das Cabinet des Dr. Caligari gezien en ben mij daarna wat voor stille films gaan interesseren. In die Kammerspiel-films drukken gelaatsuitdrukkingen grote emoties uit, en ik zag daarin een parallel met de manier waarop James en ik in onze slaapkamer kleine brokjes muziek aan elkaar plakken die onderhuids grote emoties in zich dragen. Jullie zijn Schotten, maar jullie muziek heeft een dromerig IJslands kantje à la Sigur Rós of Björk. Kampman: Die bemerking krijgen we wel vaker. Schotland

is ook erg donker in de winter, ik vermoed dat het wat qua sfeer gelijkaardig is met die landen in het Noorden. James Scott: Onze muziek komt het beste tot haar recht in een warme, knusse omgeving. Zoals thuis, terwijl het buiten erg koud is. We hebben het geluk dat we wat basiskennis hebben van opnemen (Scott en Kampman studeerden muziekproductie in Edinburgh, tz), dus kunnen we alles zelf doen. De zang lijkt soms te versmelten met de muziek. Kampman: Voor mij is de stem een instrument als de andere, en ik gebruik ze nogal percussief. Ik hou wel van iemand als Joanna Newsom, maar eigenlijk ben ik meer geïnspireerd door instrumentale muziek dan door zangers. Ik wil ook niet per se grote verhalen vertellen, ik hou nogal van ambiguïteit. Ik vind het leuk dat mensen andere betekenissen oppikken dan die die ik erin heb willen stoppen. Je zet de luisteraar graag op het verkeerde been. In ‘Bear’ wordt een lieflijk beeld plots verstoord door een gruwelijke passage. Kampman: Die tekst is geïnspireerd door de film Grizzly man van Werner Herzog, waarin een man die bevriend is met beren uiteindelijk door een ervan wordt verscheurd. Ik wilde die idee uitdrukken dat wij dingen willen controleren en manipuleren, maar dat dat niet altijd lukt. Dat de natuur nog altijd de controle behoudt bijvoorbeeld. Dat voel ik ook vaak bij mezelf. Je probeert je eigen leven op orde te krijgen, maar dan gebeurt er weer iets dat je niet had zien aankomen. tom zonderman

29


do/je/th 14/4

CONCERTS SOON @ BOTANIQUE ©Adam Weatherely

Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be

BROTHER

La Samaritaine

PETER, BJORN AND JOHN

06.04 PARAMOUNT STYLES 06.04

Us (indie pop)

! THE CHAPMAN FAMILY Gb (folk pop)

07.04 THE DØ

Fr/Fin

07.04 BROTHER

+ RANDOM RECIPE Can (pop) • SOLD OUT !

Gb (brit pop)

08.04 PETER, BJÖRN AND JOHN 08.04 YELLE

Sw

+ SARAH BLASKO

Aus (pop)

Fr (electro pop)

09.04 JOSH T. PEARSON 09.04 BUSDRIVER 11.04

BUSDRIVER BLAKE WORRELL

Us

Us (indie)

- BLAKE WORRELL Us (electro hip hop)

DEERHUNTER Us + LOWER DENS Us (indie) • SOLD OUT !

12.04 JAMES BLAKE Gb + CLOUD BOAT Gb (electro pop) • SOLD OUT ! 12.04 PORTUGAL. THE MAN 12.04

Us

+ PLANTS AND ANIMALS Can (indie

! NEW FOUND LAND De (pop)

13.04 THE YOUNG GODS

Ch

13.04 SMITH WESTERNS

Us (indie pop)

!

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Emma. Texte et mise en scène D. Breda, avec J. Duroisin. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be

= New talents, Cool prices ! (Bota’Carte 5) - 8 - 11¤

Théâtre Le Public

LES

Sufjan Stevens • Animal Collective Cascadeur • Black Box Revelation Cocoon • Great Mountain Fire • Bikinians • Pere Ubu • Laurent Garnier Live Booth Sessions • Joseph Arthur • Mélanie Laurent • An Pierlé & The White Velvet • The Dodos • Villagers • Moriarty • Micah P. Hinson & Mons Orchestra 4T • Vismets • Agnes Obel • Kurt Vile & The Violators • Asa • Akron/Family • Andreya Triana • Madjo • Black Lips • Gang Gang Dance • The Pigeon Detectives • Intergalactic Lovers• The Third Eye Foundation night & guests : Bracken, Six Ans de Mutisme aka Chapelier Fou, Manyfingers & Matt Elliott • The Tallest Man on Earth • Wild Beasts • Leif Vollebekk • Grant Lee Buffalo • Caribou • Montevideo • Vessels • Low • Mercury Rev • The Walkmen • Papas Fritas • Yoav • Holy Ghost! • Twin Shadow • Esben & The Witch • Suuns • The Crookes • Nive Nielsen & The Deer Children (...)

NUITS

10–29.05.11

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Lectures & Literature Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Conversation: Katerina Gregos & David Claerbout. 19.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Varia

©Lea Crespi

Café Floreo MORIARTY

LOW

YOAV

MORE INFO & MORE NAMES

WILD BEASTS

& TICKETS : NIQUE.BE .BOTA WWW – .37.32 02.218

30

Dans & muziek performance in het museum/Performance poétique au musée. 16.30 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be

donderdag jeudi thursday 14/4

Le Petit Chapeau Rond Rouge

Théâtre du Méridien

+ THOT Be (indie rock)

Musée Magritte Museum

Apéro toto. Winetasting. 18.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 www.floreo.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Quiz Musical. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

The Dears. 20.00 SOLD OUT! The Subs. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Conquering Animal Sound. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Coiffure Liliane

Rotyes. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles www.coiffureliliane.com Le Bar du matin

Listener. 21.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Magasin 4

Menace Ruine + Aluk Todolo + White Hills. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be The Music Village

Broodje Brussel: Renee Van Bavel. 12.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Club & Party Bonnefooi

Word of Mouth: party electro. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Central

Skull. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com GC Elzenhof

Café Elzenhof. 17.30 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Tibv lounge bar

Chill out night. 21.00


Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Café Kafka

Jazz on Thursday. D. Clynes & C. Renee (piano & bass). 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Tigran Hamasyan. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Le Basilic

Dinner Jazz, Swing & Roll. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Piola Libri

Apero Showcas: Pinguini Polari. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Sounds Jazz Club

Food Sound System. Don Pasta/ D. De Michele (cuistot-poète), R. Casarano (sax), M.Bardoscia (double bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Greg Houben Quartet meets Pierrick Pedron. G. Houben (trumpet), P. Mohy (piano), S. la Rocca (bass), R. Hollander (drums)+ Pierrick Pedron (sax). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music

de vijf hoeken van de wereld. duitsLAND in brussel | thurn und tassis Havenlaan 86C, Brussel

NL ❙ De gebouwen van Thurn & Taxis kent iedere Brusselaar. Het voormalige entrepot en maritieme goederenstation aan het kanaal van Willebroek werd tussen 1904 en 1907 gebouwd door de Société du Canal. Tot in de jaren 1960 waren er duizenden mensen werkzaam. Maar waarom heet het gebouwencomplex zo? Omdat de gronden waarop het gebouwd is tot in de negentiende eeuw in het bezit waren van de familie von Thurn und Tassis. Deze roemrijke Duitse adellijke familie met Italiaanse wortels (della Torre e Tassis) had lange tijd voet aan de grond in Brussel. Hun hoofdkwartier, Hotel Thurn & Taxis, was tot 1876 gevestigd op de hoek van de Kleine Zavel en de Regentschapsstraat. De aanwezigheid van de familie maakte van Brussel het centrum van de Europese posterijen. De officiële koerierdienst tussen Brussel en Wenen die vanaf 1490

bestond, werd stelselmatig uitgebouwd tot een enorm transnationaal postbedrijf, dat tot 1795 het monopolie had op de postbedeling in Europa. Franz von Taxis was vanaf 1489 postmeester van Maximiliaan I en later van Filips de Schone. Zijn nageslacht diende en bediende vanuit Brussel keizer Karel en dus het Heilig Roomse Rijk, Spanje, de Nederlanden, Italië en Hongarije. In 1701 werd de familie tijdens de Spaanse Successieoorlog uit de Nederlanden verdreven. In Regensburg is het slot van Thurn und Tassis momenteel een museum, maar de familie behoort nog steeds tot de rijkste ter wereld. Allemaal omdat ome Franz op het idee kwam de lange afstanden in Europa te overbruggen met een estafettesysteem dat geen tijd verloor aan de rustpauzes van de paarden. Die paarden hebben dus ooit nog op de gronden van het huidige Thurn & Taxis staan grazen. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken

© Ivan Put

REDERSPLEIN/QUAI DES ARMATEURS

Balkan Trafik Opening: BALKAN BOAT. Orkestar Braka Kadrievi, wine bar & barbecue. 18.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.balkantrafik.com Sazz’n Jazz

Jullian. 20.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Klassiek Classique Classical Music Le Jardin de ma Soeur

Un Printemps au Jardin : Monsieur Y. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Dans Danse Dance Galerie - vitrine 10/12

Un. Performance by A. De Visscher. 20.00 Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande Île Brussel/Bruxelles 0496-76.45.74 / 10-12web.blogspot.com

31


Jeugd Leerhuis Brussel

Klaar voor de foto? Cheeeeese! (6 > 14 jaar). 8.30 > 17.00 rue Degreefstr. 5 Schaarbeek/Schaerbeek 0484-14.15.76 www.leerhuisbrussel.be Jeunes Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Theater La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in het NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre CC d’Evere

Juste histoire de vivre. De et avec J.-P. Fréhisse, mise en scène D. de Neck. 20.00

32

Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be Espace Delvaux

Les Nouvelles de l’Espace. Cabaret d’actualités. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Voordrachten & literatuur Het Goudblommeke in Papier

De bewogen levensloop van Gustav Mahler. Door V. Van Boechoute. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.masereelfonds.be www. hetgoudblommekeinpapier.be

stages tijdens de paasvakantie Stages Vacances de Pâques Alaeti dance center

Stage de Pâques. (3 > 4 ans). 18 > 22/4, 9 > 16.00 rue L. Bobescostr. 5 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 www.woluculture.be Ateliers du Temps Libre

Atelier cinéma et éveil musical. (6 > 8 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 Atelier pré-cinéma et éveil musical. (4 > 5 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 av. Paul Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Atomium

Solar Quest. Kinderateliers over zonnen, planeten en waterraketten/Ateliers scientifiques à destination des enfants sur le thème du soleil (7 > 12 jaar/ans). 11 > 15/4 & 18 > 22/4, 11.00, 13.00, 14.30, 16.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Jubelparkmuseum

Survival in de middeleeuwen: een tocht op leven en dood. 12 > 15/4, 9.30 > 16.30


Met Pietje de Dood op stap. 14 & 15/4, 9.30 > 16.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 www.kmkg-mrah.be

Stage de printemps: Voyage sous les eaux. 11 > 15/4, 9.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

La Chocolaterie

Manoir

La Roseraie

Musée des Sciences Naturelles

Ateliers d’éveil aux arts plastiques. (6 > 12 ans). 11 > 15/4, 10 > 17.00 rue Van Malderstr. 27 Molenbeek 02-256.03.34 / www.la-chocolaterie.be Stage cirque. (6 > 9 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 www.roseraie.org Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Stage de Pâques au Wolf: Entrons dans l’univers de Wolf Erlbruch. (6 > 12 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang

Stages de Pâques. Musique, cuisine, cinéma animation... (3 > 12 ans). 11 > 15/4 Tweehuizenstr. 31 rue des Deux Maisons Evere 02-241.15.83 www.centreculturelevere.be Stage de Pâques: Les yeux de la nuit ! (6 > 8 ans). 12 > 14/4, 10 > 16.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.sciencesnaturelles.be Photo Gallery

Fotostages voor kinderen. Niveau 2 (gevorderden), 8 > 12 jaar. 11 > 15/4, Koninginnegalerij 10 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 0485-80.58.43 / www.pgav.be Planète des Arts

Stage de Pâques. Atelier créatif japonais. 11 > 15/4 & 18 > 22/4, 10 > 16.00 rue Lesbroussartstr. 31 Elsene/Ixelles 0475-23.04.17 www.planetedesarts.com

deze week | this week | cette semaine

cultuur tegen la culture à culture at -50% Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel ART BASE: Luis Reis - Vinylio - Rupam Ghosh BOTANIQUE: Brother - Peter Bjorn and John - Yelle - Josh T. Pearson BOUCHE À OREILLE: Pterodactyl Plains + Annabeth McNamara BRONKS: Radical Wrong CC D'EVERE: Juste histoire de vivre CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Le Cirque des Mirages CC JACQUES FRANCK: Festival de danse d'ici et d'ailleurs: Back tot the roots CINÉMA ARENBERG: The Sound of Noise - Belle épine - Santiago 73 post mortem - Women Are Heroes - Biutiful ESPACE SENGHOR: Tigran Hamasyan KOEK'S THÉÂTRE: Dans la tête à Charloose ! KVS_BOL: Wouter Deprez: Je zal alles worden L'ARRIÈRE-SCÈNE: Marie Warnant LA SAMARITAINE: Aurelia en concert - Arabische nacht LE JARDIN DE MA SŒUR: Vadim Piankov - Monsieur Y en Concert LE PUBLIC: Kiki Van Beethoven - Doute - Au bout du rouleau LES RICHES-CLAIRES: FBIA, Poneys de Bain vs 6 Clônes MAISON DES ARTS: Bathyscaphe PETIT THÉÂTRE MERCELIS: Bonjour Coco Parachute RIDEAU DE BRUXELLES @ BOZAR: Antilopes THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: L’amant THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: Cinq filles couleur pêche - La musica deuxième THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Sœurs Emmanuelle THÉÂTRE DE POCHE: Les monologues voilés THÉÂTRE LES TANNEURS: Lettre à une actrice THÉÂTRE MARNI: Ligue d'impro: Étoiles - Finale du Championnat Pro THÉÂTRE NATIONAL: Enfant mouche THE MUSIC VILLAGE: Toine Thys Trio - Laura Gibson and the Sabin Todorov Trio - John Snauwaert Quartet - Ruby - Adam Rafferty Solo Acoustic European Tour - Greg Houben Quartet XL THÉÂTRE: Le journal d'une femme de chambre

BIG BAND NIGHT

29.04 from 7 pm onwards Dave Liebman - release cd Guided Dreams International Composition contest for big band

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 cinéma arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles Ticketbalie/Billetterie Flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles

With the Brussels Jazz Orchestra www.flagey.be

www.arsene50.be

33


festivals+ongoing Ancienne Belgique

Domino. 6 > 12/4. bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

TEMPS D’IMAGES: Beyrouth, plus belle qu’elle ne l’était… et d’ailleurs. Performances, shows, lectures, expo... > 12/4 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.ndlaeken-olvlaken.be

Maison des Femmes de Schaerbeek

Spiegeltje, zeg me wie de mooiste is?/Miroir, dis-moi, qui est la plus belle? Festival over de ongelijkheid tussen man en vrouw in de media/Festival sur l’inégalité entre les hommes et les femmes qui peut exister dans les médias. 7/4 > 28/5 rue Josaphatstr. 253 Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.53.41 lamaisondesfemmes.blogspot.com Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

BALKAN TRAFIK! 14 > 17/4

rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.balkantrafik.com Planète Chocolat

bezoek aan artisanale chocolaterie/Visite d’une chocolaterie artisanale. Ma/lu > vr/ve 10.30 > 18.30, w-e 11 > 18.30 rue du Lombardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-511.07.55 / www.planetechocolat.be Sint-KatelijneplEIN PlACE Sainte-Catherine

HOPLA! Het feest van de circuskunsten van Brussel/ La fête des arts du cirque de Bruxelles. 14 > 17/4 Brussel/Bruxelles 0800-15.225 / www.brupass.be Théâtre Marni

Ligue d’impro belge professionnelle. 26e saison. > 11/4 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Verschillende locaties Divers lieux

Brussels Tango Festival. 7 > 11/4 Brussel/Bruxelles www.brusselstangofestival.be Compil d’Avril. Dance, exhibition, screenings, concerts. > 9/4 071-20.56.40 www.charleroi-danses.be

VUB

Week van de Verlichting. Debat, film, cantus. > 9/4 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.21.11 / www.wvdv.be markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché des fleurs et plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 www.brussel.be www.bruxelles.be Kerkhof van Brussel/Cimetière de Bruxelles

Artisanale Markt/Marché artisanal. Vr/ve 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 www.evere.be MicroMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30

rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63 Sablon/Zavel

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Sint-Katelijneplein/Place SainteCatherine

Markt met bloemen en voedingswaren/Marché aux fleurs et produits alimentaires. Do/je > za/sa 7 > 20.00, zo/di 7.30 > 15.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles 02-539.36.66 www.brussel.be www.bruxelles.be Zuidlaan 36 Boulevard du Midi

ZuidMarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be

Upcoming concerts.

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

carl barât

tom pintens

rainbow arabia

jamie woon

das pop

the soundtrack of our lives

bruno deneckere

slim cessna's auto club

goran bregovic

stromae

trio grande

jenifer

bernard lavilliers

arsenal

staff benda bilili

metronomy

asian dub foundation

a tribute to fela kuti

alela diane

pam ann

gza

julie christmas

youngblood brass band

fitz and the tantrums

lisa germano

jesse sykes

loudon wainwright iii

sufjan stevens

puggy

balthazar

angus & julia stone

gentleman

VIJAY IYER & CRAIG TABORN

gorki

jef neve/liebrecht vanbeckevoort

kaki king

noah and the whale

beardyman

queens of the stone age

mount kimbie

the congos + the abyssians

milow

katzenjammer

yannick noah

botanique 15/4

ab 15/4

PSK/PBA 15/4

kc/cr 16/4

ab 17/4

VK* 17/4 botanique 19/4

ab 19/4 sold out! PSK/PBA 19/4

ab 19/4 SOLD OUT! VK* 19/4

34

ab 20/4

VK* 20/4

ab 20/4 sold out! ab 21, 22 & 23/4, 20 & 21/5 KVS 22/4

BEursschouwburg 22/4

ab 22/4 sold out! ab 24/4 ab 26/4 botanique 26/4

ab 27 & 28/4

botanique 28/4

ab 28/4

flagey 28/4 ab 29/4

ab 1/5

VK* 1/5

ab 2/5

kc/cr 2/5 sold out! flagey 3/5

ab 3/5 sold out! ab 4/5 sold out!

ab 4/5

VK* 5/5

ab 5/5

VK* 6/5

ab 7/5 ab 9/5

KC/CR 10/5

ab 10/5 ab 10/5

ab 11/5 sold out! Vn/fn 12/5


randagenda rock pop chanson Alsemberg

14/4 waar gebeurd. Boudewijn & Marcel de Groot. 20.15 UITVERKOCHT! CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be grimbergen

8/4 david perez. Flamenco. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be JEZUS-EIK

8/4 arquettes e.a. 50 jaar Chiro Bosuil. 20.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 www.debosuil.be Klassiek Dilbeek

8/4 Theresiënstadt. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 www.westrand.be Meise

8/4 Peiwoh. Arianna Savall. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be jazz grimbergen

© Saskia Vanderstichele

13/4 eva beuvens trio & mathilde renault trio. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be theater dilbeek

MAMA, WAAR LIGT DE PLASTIcFOLIE? BOBBY FISCHER IS ALIVE AND LIVES IN PASADENA 14 & 15/4, 20.00, €12/14, GC DE ZANDLOPER, Kaasmarkt 75, Wemmel, 02-460.73.24, www.dezandloper.be, 18/4 (20.30) & 19/4 (12.30), DE MARKTEN, Oude Graanmarkt 5, Brussel, 02-512.34.25, www.demarkten.be, www.hetworm.be

NL ❙ Een jaar na hun opgemerkte debuutproductie Ritter Dene Voss laat het jonge, Brusselse theatercollectief met de eigenaardige naam Het Worm opnieuw van zich horen. Na de klassieker van Thomas Bernhard koos het gezelschap voor Bobby Fischer is alive and lives in Pasadena, een minder bekend werk van de Zweedse succesauteur Lars Norén dat nog niet eerder op de Vlaamse podia te zien was. Norén borstelt hierin het portret van een normaal gezin met moeder, vader, dochter en zoon. Goede bedoelingen zijn er genoeg, maar echte empathie ontbreekt. Ieder zit op zijn eigen eiland met zijn wonden, frustraties en verwijten. Toch willen ze het nog eens proberen. Op een avond gaan ze gezellig samen naar het theater... Voor Bobby Fischer is alive and lives in Pasadena wordt de vaste kern van Het Worm – bestaande uit Arlette Sterckx, Griet Desutter en Bert Vannieuwenhuyse – uitgebreid met acteurs Katrien De Muynck en Jan Van Hecke, en coach Kristien Steegmans. De voorstelling gaat in première op donderdag 14 april in De Zandloper in Wemmel. (GH)

9/4 drie zusters. 't Arsenaal. 20.30 UITVERKOCHT! CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 www.westrand.be Vilvoorde

8/4 't is al wa beter. Pascale Platel. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 www.vilvoorde.be jeugd Drogenbos

11/4 Goochelworkshop. (6 > 12 jaar). 9.00 GC De Muse Kuikenstr. 4, 02-333.05.70 www.demuse.be JEZUS-EIK

9 & 10/4 niets is wat het lijkt. Koen Monserez & Steven Beersmans (6+). 18.30 (9/4) & 9.30 (10/4) GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 www.debosuil.be

SINT-GENESIUS-RODE

9/4 Jan De Smet. Kindertapijtconcert (4+). 19.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 www.deboesdaalhoeve.be Vilvoorde

9/4 Carrousel des Moutons. D'irque& Fien. 20.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 www.vilvoorde.be humor grimbergen

9/4 hoe moet het nu verder? Philippe Geubels. 20.30 UITVERKOCHT! CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be film Alsemberg

10/4 smoorverliefd. 20.00 13/3 briefgeheim. Familiefilm. 15.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be dilbeek

12/4 Frits en freddy. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 www.westrand.be grimbergen

12/4 Pelle en de politiewagen. Familiefilm. 20.30 12/4 another year. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be OVERIJSE

13/4 Another year. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be WEZEMBEEK-OPPEm

13/4 Mega Mindy en het zwarte kristal. 15.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 www.dekam.be Vorming Zaventem

13/4 Stripworkshop. 14.00 Bibliotheek, W. Lambertstr. 1A 02-720.66.48 www.zaventem.be expo Tervuren

8/4 > 4/9 Fetish modernity. Di > vr 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, Tervuren 02-769.52.11 www.africamuseum.be

OVERIJSE

12/4 tape voor kleuters. Fabuleus (4+). 15.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be

35


14/4 expo 8

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries ABAO

Michel Dumont. Paintings. > 16/4, ma/lu > vr/ve 8.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 rue de Middelbourgstr. 40 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.79.80 / www.abaobxl.be Abtswoning Dieleghem/Demeure abbatiale de Dieleghem Ayelle. Paintings. > 23/4, di/ma > vr/ve 10 > 12 & 14 > 17.00, w-e 10 > 12 & 13 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Administration de la Commission Communautaire Française - Cocof Le beau, le brut et le naïf. > 30/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 www.musee-art-spontane.be Albert Ier

Jef Van Grieken. Paintings. > 23/4, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 A.L.I.C.E.

Michael Swaney + Pica Pica. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com aliceday

Still not out of the woods. N. Beggs. > 30/4, Dan Shipsides. > 30/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery

Felt under fingers. T. Burr. > 12/5, Holes Filled With Time. J. Wohnseifer. > 12/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Amazone asbl/vzw

De nieuwe kleren van Peking/Les Habits Neufs de Pékin. M. Fialho (photos). > 28/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.00 / www.amazone.be Archief van de Stad Brussel/ Archives de la Ville de Bruxelles

Correspondentie. Brussel van de eene eeuw naar de andere/ Correspondance. Bruxelles d’un siècle à l’autre. G. Fastenaekens. > 29/4, ma/lu > vr/ve 8 > 16.00 Huidevettersstr. 65 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-279.53.20 / www.brucity.be Arthis

Nicolae Groza. Paintings on glass.

36

> 21/4, di/ma > vr/ve 9 > 12.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org Artiscope

Blanc sur Blanc. W. Leblanc (paintings). > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Art & marges musée/museum

Gek van Hongarije/Hongrie à la folie. > 5/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Artpotheek art gallery

Miku Enomoto + Saiko Maeda. Sculptures, installations, performanes. > 29/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles 0477-61.69.99 Art Thema Gallery

Isabel Miramontes + JF Debongnie. Paintings, sculptures. 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Magdalenastwg. 51 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-514.31.73 www.artthema.com Atelier 210

Franck Moreau. Paintings. > 30/4, altijd open/toujours ouvert. St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Atomium

Cosmos. Be A Star. De 3 dimensies van het universum/Les 3 dimensions de l’univers. > 25/4, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Baronian_Francey

Bruno Serralongue + Frédéric Platéus. Photos, sculptures. > 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum/Centre belge de la B.D.

De Voetafdruk van Delcourt/ L’Empreinte Delcourt. 25 jaar van het leven van een stripuitgever/25 ans dans la vie d’un éditeur de BD. > 29/5, E411/Zidrou. Maître Corbaque. > 1/5, Het Publiart-avontuur/ L’aventure Publiart. En toen ontdekte reclame de strip/Et la publicité découvrit les auteurs de BD. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be Beursschouwburg

Waiting and watching: South African moments. S. Schäfer, L. Callaghan, D. Bush, S. Smith (photos). > 27/5, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 + een uur voor aanvang van de voorstellingen/une heure avant les spectacles rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu, 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

B-Gallery Inside Embassies in Belgium. Elisabeth Sri Ungull, Ida Mulyani (photos). > 30/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 Bibliotheca Wittockiana

Onder druk van de tijd/Sous la pression du temps. M. Karasik. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bodson-Emelinckx Simon Nicaise. > 23/4, wo/me > za/sa 11 > 19.00 rue de Henninstr. 70 Elsene/Ixelles www.bodson-emelinckx.com Boekhandel Sint-Hubertus/ Librairie Saint-Hubert Back in Belgium baby. S. Shup. > 2/5, ma/lu > za/sa 10 > 19.00, zo/di 12 > 19.00 Koningsgalerij 2 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-511.24.12 www.librairie-saint-hubert.com Botanique

Norbert Ghisoland. Photos. > 24/4, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Féminitude. F. Labrique. > 24/4, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be

CC Jacques Franck Toiles urbaines. Entrabendo, Eyes-b, FarmProd, M. Nicolaï, Oli-B, Reab (paintings, drawings, sculptures, installations). > 30/4, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14 > 18.30 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be Christine De Cuyper Art Gallery Jean Delcourt + Remy Madeleine. Paintings, sculptures. > 29/4, di/ma > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Contraste - L’atelier de photographie Le temps qui passe. Werken van de leerlingen van het atelier/Travaux des élèves de l’atelier (photos). > 25/4, expo open tijdens de uren van de ateliers, expo visible aux heures d’ateliers. Generaal Capiaumontstr. 45 rue Général Capiaumont Etterbeek 02-648.04.97 / www.photo-contraste.com


expoagenda

Contretype

Spiegels van het intieme/Miroirs de l’intime. J.-P. Brohez, M. Castermans, T. Chable, D. Desmedt, F. Goffin, P. Herbet, A. Janssens, A. Peignier, P. Pierart, L. Radochonska, J.-F. Spricigo, S. Toma, J.-L. Vanesch (photos). > 24/4, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Crown Gallery Dry and Wet Paintings. T. Gillen, P. Zimmermann, M. Caeiro, S. Serneels, M. Liulca, K. Wouters. > 29/4, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be DCA Gallery

Tawan Wattuya. > 16/4, di/ma > za/sa 12.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 02-325.55.75 / www.dca-gallery.com De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

Security (Surveys from the Cape of Good Hope). J. Alexander. > 21/8, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be De/La Loge Museum voor Architectuur/Musée d’Architecture

Van handswerkman tot architect/De l’artisan à l’architecte. A. Chambon. > 30/4, di/ma, do/je, vr/ve & w-e 12 > 18.00, wo/me 12 > 21.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.62 / www.aam.be Delataille Caba + Pierre Barbion + Eva V. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Wolstr. 32 rue aux Laines Brussel/Bruxelles De Markten

Brusselse zegswijzen met koeien. B. Mathys (photos.). 12/4 > 8/5, Fred Bervoets. > 5/6, di/ma > zo/di 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be De Muelenaere & Lefevere

Paulette Taecke + Liévin d’Ydewalle. Paintings, sculptures. > 29/5, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 rue J. Besmestr. 95 Koekelberg 0475-38.66.02 / www.dmlgallery.be Design Vlaanderen Galerie This is Humin. > 15/5, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Dépendance Linder. > 23/4, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be

tekens aan de wand.

© Quentin Devillers

14. borgwal NL ❙ Spencer is een van de belangrijkste sjabloonkunstenaars van de hoofdstad. Zijn werk volgt nagenoeg altijd hetzelfde principe: een fotografisch beeld (vaak een filmstill) wordt verveelvoudigd op muren in een enkele kleurlaag die afsteekt tegen de muurbekleding. Vergelijk deze uil eens met de kat waar hij boven hangt, en u zult begrijpen waarom Spencer zoveel waardering geniet: het sjabloon is netjes uitgesneden (erg duidelijk te zien aan de pluimage), gespoten in één enkele kleur die zich verhoudt tot de kleurschakering van de muur en geen witte achtergrond behoeft... Deze sjabloonkunstenaar kent de kneepjes van het vak. De uil is een nachtvogel. Dat komt goed uit want Spencer vereert de nacht. Niet alleen maskeert de duisternis zijn clandestiene artistieke praktijken, ze opent bovendien de poort naar een beeldenrijkdom die zo krachtig is dat hij de meerderheid van Spencers sjablonen voedt. De nacht is nauw verwant aan de dood, en het is tussen die twee con-

cepten dat veel van de beelden waar hij een zwak voor heeft zich ophouden: troepen skeletten die een dodendans opvoeren, veelvuldige verwijzingen naar horrorfilms die je bij voorkeur ’s nachts bekijkt... De uil symboliseert de angst: sommigen spijkeren hem op hun deur om het noodlot af te wenden, voor anderen kondigt hij een overlijden aan. Als hij al een slecht voorteken is, dan past de uil perfect in het rijtje helden uit Eraserhead, The Texas chainsaw massacre, The evil dead, The thing en andere cultfilms van het genre dat de duisternis vereeuwigt. Aan alle heeft Spencer met zijn sjablonen hulde gebracht; hij ontleent overigens zijn naam aan het hoofdpersonage van Eraserhead. Vreemd genoeg is de uil ook de trouwe begeleider van de godin Athena, moeder van de kunsten en de oorlog... Kunst en oorlog verenigd? Je zou zeggen dat de graffitikunstenaars de beschermgodin voor hun guerrilla-activiteiten hebben gevonden... ADRIEN GRIMMEAU

Adrien Grimmeau is kunsthistoricus. Op dit moment werkt hij aan een boek over de geschiedenis van de graffiti in Brussel, dat in juni zal verschijnen bij CFCÉditions. Tot die tijd presenteert hij in Agenda wekelijks een selectie van verschillende soorten urban art die je tegenwoordig in de straten van de stad kunt zien.

37


Stefan Serneels - ‘The Green Line’, 2010 courtesy Crown Gallery

Dérapages

Muriel Napoli + Elisabete Cargnello. > 30/4, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Baljuwstr. 98 rue du Bailli Elsene/Ixelles 02-534.10.19 / www.derapages.com Espace Art 22 Cubs. O. Dou (photos). > 24/4, wo/me > za/sa 12 > 19.00, zo/di 11 > 18.00 rue Van Aastr. 22 Elsene/Ixelles www.espace-art22.com Espace Art Gallery

Lumières et polychromies. L. Camboni, F. Husson, A. Bal alias AL.BAL, Baldelli (paintings, sculptures). > 24/4, di/ma > za/Sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Art Gallery II

Kunstenaars van de Galerie Imagineyg’Art/collectif d’artistes de la Galerie Imagineyg’Art. > 17/4, di/ma > zo/di 12 > 14.30 rue Lesbroussartstr. 49 Elsene/Ixelles 02-649.95.89 / www.espaceartgallery.be

installation). > 23/4, do/je > zo/di 14 > 19.00 rue A. Cluysenaarstr. 2 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.03.43 / www.100titres.be GALERIE ABC Sur les traces de l’arche. R. Rohr. > 23/4, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont

Jan De Wachter + Nicolas Rozier + Bern Wery. > 24/4, do/je 13.30 > 20.00, vr/ve > zo/di 13.30 > 19.00, rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Ame

Curiosités carnavalesques. A. Dubart. > 1/5, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Koudenberg 66 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-502.19.12 Galerie Champaka Javier Mariscal. > 23/4, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com

établissement d’en face projects

Celluloid Brushes: An Anthology of the Filmic Perception of the Artist from 1267 till today. > 23/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org

Galerie Dubois Friedland

EXPart GALLERY

Galerie Dupuis/Landbouwkrediet/ Crédit agricole A new world. Chuck “Koor” Hargrove. > 20/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be

Tentoonstelling SID + Salon Boudoir. > 27/4, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Oud Korenhuis 29 place de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles www.expartgallery.be External Co-operation Info Point

David Mzuguno Tribute Exhibition. Contemporary African art. > 29/4, ma/lu > za/sa 10.30 > 16.30 Wetstr. 41 rue de la Loi Brussel/Bruxelles Fine Art Studio

Metamorphoses. Zinkpé. > 15/5, di/ma > vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overle/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, Cycle. R. Noviello (photos). > 30/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg Crazy about woman. Seroux (paintings). > 15/5, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie 100 Titres

Arcadia redesigned + Shop chew 1. H. van den Boom, S. Willems (photos,

38

De grenzen van mijn denken/Des limites de ma pensée. C. Benzaken, G. Forstner, T. Fougeirol, Hervé Ic (paintings). > 7/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com

fascinating insight into painting dry and wet > 29/4, do/je/Th > za/sa/Sa 14.30 > 18.30, CROWN GALLERY, Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains, Brussel/Bruxelles, 0475-52.18.72, www.crowngallery.be

EN ❙ Crown Gallery is passionate about painting. This is demonstrated yet again by their currently running group exhibition – “Dry and Wet” – which brings together work by six diverse painters. Karel Wouters works with paint markers on canvas, giving his paintings a “dry” effect. This serves to highlight the materiality of the canvas. It is also a painter’s trick to give the content of his works – images of young girls that are not entirely devoid of kitsch – a contrary angle. The German Peter Zimmermann uses polyester paint that he pours one on top of the other in layers, like a chemist. The combination of pure colours and blended colours produces an interplay of tonalities that gives his paintings a fresh and smooth touch. Stefan Serneels creates black and white pieces in Indian ink that evoke both the work of Spilliaert and film noir. He makes alienating tableaux that are usually located in closed interiors like a kind of living room drama. The artist plays tricks with perspective and thus spatially emphasises the feeling of oppression and vertigo. The works are created in black and white, but lately, Serneels has increasingly accented them with a streak of colour. There is only one work on display by the young Romanian Maxim Liulca, but you will certainly be impressed. The artist starts with a figurative depiction that shows an increasing number of abstract elements across the length of the canvas. In contrast to some of his countrymen – from the hyped Cluj school – he does not refer to the emotionally charged past or the figure of Ceausescu in his paintings, but opts for abstraction. The paintings of Tina Gillen and Manuel Caeiro also successfully combine figurative and abstract elements. In its succinctness, “Dry and Wet” provides a fascinating insight into diverse styles of painting. sam steverlynck

Galerie Greta Meert

Iñaki Bonillas + Jean-Luc Moulène. > 14/5, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Libre Cours Pablo Avendaño. > 30/4, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue de Stassartstr. 100 Elsene/Ixelles 0473-59.02.85 / www.galerielibrecours.eu galerie NOMAD

The Unbearable Lightness of Seeing. G. Clark, G. Dederen (photos, drawings). > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 / www.moba.be Galerie Petits Papiers Chambre obscure. C. Bonin. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.30 pl. Fontainaspl. 1 Brussel/Bruxelles 02-513.46.70 / www.petitspapiers.be Galerie Rubens de Maria Manfredonia Esti Lévy. Paintings. > 10/4, do/je > zo/di 16 > 19.00 rue Driesstr. 41 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 0473-36.34.10 / galerierubens.eu Galerie Synthèse Galerie VidalCuglietta Ex-libris. W. Catrysse, E. Dekyndt,


expoagenda

C. Donegan, A. Granat, E. Mahéo, M. Mitrevics, M. Sanders, L. Tan, Z. Taylor. > 19/4, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden

Catalina Delacroix + Alain Le Boucher. > 13/5, ma/lu > vr/ve 11.30 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Pianofabriek Gentrify Now! PTTL (Plus Tôt Te Laat). > 13/5, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / depianofabriek.vgc.be Gemeentehuis Etterbeek/Maison Communale d’Etterbeek Anic Flahou. Etchings. > 28/4, ma/lu > vr/ve 8.30 > 12.00 & 14 > 16.00 Oudergemln. 113 av. d’Auderghem Etterbeek 02-627.25.06 Gladstone Gallery Endless Bummer. R. Hughes. > 16/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Globe Aroma

Conté Morlaye. Paintings. > 18/5, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Group 2 Gallery

Gaston Bertrand. Een reus van de XXste eeuw/Un géant du XXe siècle. > 1/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Hectoliter

Krank expo. Dzia, Mark Goss, Klaas Van Der Linden (paintings, drawings and installations). > 15/5, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be L’Homo Erectus Classicus Esprit de Corps. F. Lommers (drawings). > 30/4, 15 > 3.00 Kolenmarkt 5 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 0479-31.90.90 / www.lhomoerectus.be HOPSTREET Absens. T. Vermeersch (paintings). > 23/4, do/je &vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Hôtel Van de Velde Van De Velde at home. Photos. > 8/4, altijd open/toujours ouvert. av. F. Rooseveltln. 27 Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.lacambre-archi.be Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux

Il voulait un concept, je lui ai répondu: Caramba ! A. Eeckhout, S. Herickx, A. Fagnart, M. Marchetti, V. Suzanne, M. Toussaint, V. Huyghebaert. > 15/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be

Koninklijk Legermuseum/Musée Royal de l’Armée War&Game(s). V. Cornet (photos). > 16/10, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be

Image au carré

Krethlow

Eaux plurielles. M. Weemaels (paintings). > 10/4, Leszek Skurski. > 8/5, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be ING Cultuurcentrum/Espace Culturel ING

Joan Miró. Het palet van de dichter/Peintre poète. 120 paintings, drawings, etchings & sculptures. > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be Jan Mot

Limit of a projection II. D. Lamelas. > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jozsa Gallery Windows. E. Adam. > 14/5, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum/Musée du Cinquantenaire

De Etrusken in Europa/Les étrusques en Europe. > 24/4, Tussen hemel en hel. Sterven in de Middeleeuwen/Entre paradis et enfer. Mourir au Moyen âge. > 24/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Kindermuseum/Musée des Enfants

Internationale tekenwedstrijd 2010/Concours international de dessins 2010. Drawings made by children from around the world. > 29/7, wo/me, w-e 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Komplot

Ancestral Unemployment. M. Naismith (video). > 16/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Walter Leblanc. > 5/6,

Accrochage van werken XXe eeuw/des œuvres XXe siècle. Collectie KMSKB/Collection du MRBAB. > 26/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

Till Freiwald. Water paintings. > 16/4, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch La Ruelle Adec. > 17/4, do/je > za/sa 14 > 19.00 Vlaamsestwg. 44 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.74.00 / www.galerielaruelle.com La Vénerie

Tissu de livres. > 24/4, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be le Caméléon Coquet Elles. V. Lanou (paintings). > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 www.lecameleoncoquet.eu Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café Haïti. Médecins du monde (photos). > 10/4, vanaf/dès 8.00

Lowi Eternity. H. Cortier (photos). > 17/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00, vr/ve 11 > 20.00 Vlaamsestwg. 124 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-201.11.24 / www.lowi.be Maison Autriquehuis

Horta 2011: Horta, een verloren wereld/un monde disparu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison des Arts de Schaerbeek et la Bibliothèque Mille et une pages La nuit, je cherche l’eau. D. Van den Bergh & A. De Roo (drawings, sculptures). > 15/4, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek Maurice Keitelman Gallery

30 jaar activiteit/30 ans d’activités. > 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Strostr. 9 rue de la Paille Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Mazel Galerie

Only Wood, gevouwen verbindingen/froissés composés. C. Renonciat. > 7/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com

Kampuchea, 30 jaar later/ 30 ans plus tard. Photos. 14/4 > 2/5, 8 > 23.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

Medisch Centrum Vogelzang Arterre3. P. Blanchart (photos). > 3/6, ma/lu > vr/ve 8 > 19.00, za/sa 9 > 12.30 Gebroeders Legrainln. 85 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre

Le Salon d’Art La compagnie des bêtes. Olivier O. Olivier (pastels, drawings). > 14/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40

Meessen De Clercq

Lesbrouss-ART Gallery

Daniela Murillo + Mariapaola Sironi. > 26/4, do/je & vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00 & 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles www.lesbroussartgallery.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Stemmingen/états d’âme/ Stimmungen à la Wolf Erlbruch. > 5/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Librairie Quartiers Latins Géométrie de l’absence. N.a.v het 30-jarig bestaan van de tekenateliers en het 300-jarig bestaan van de Academie/Pour les 30 ans d’existence de l’atelier de dessin de l’Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be

Kasper Akhøj + Martí Anson + Charlotte Moth + Sarah Ortmeyer. Group show curated by Latitudes. > 16/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com Micro-galerie Amalgame. Sish-Tick. > 28/4, di/ma > vr/ve 11 > 23.00 Steenkoolkaai 9 quai de la Houille Brussel/Bruxelles 02-525.05.25 Mineta Contemporary Harry Holland. Recent paintings. > 30/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetamove.com Ministère de la Communauté française

Destins d’enfants, le travail des écoles de Devoirs. > 8/4, ma/lu > vr/ve 7.30 > 20.00 av. Leopold II-ln. 44 Molenbeek 081-24.25.21 / www.ecolesdedevoirs.be Musée Charliermuseum Een hard bestaan/Une vie simple. Het leven en werk van de medemens in de 19e en 20e eeuw/Vie quotidienne et travail aux 19e et début 20e siècles. > 30/9, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00

39


Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Marc Sleen museum

Nero, Joeri Gagarin, en andere ruimtereizigers/Néron, Youri Gagarine et autres voyageurs de l’espace. > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 13.00, 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum van de Hallepoort/Musée de la Porte de Hal

1210-2010 : Marollen, iedereen welkom/Marolles, terre d’accueil. Voorwerpen uit het dagelijkse leven, medische instrumenten, beeldhouwwerken/Objets de la vie quotidienne, instruments médicaux, documents iconographiques, cartographie, archives. > 30/4, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. Een momentopname door/ Instantanés par J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles

Olivier Debré, lyrisch abstract kunstenaar/un abstrait lyrique. Retrospective. > 15/5, di/ma > zo/di 11.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG)/ Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Een blik op de handmade van gisteren tot vandaag/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des sciences naturelles

Planet Observer: een reis rond de wereld van de biodiversiteit/ un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be

40

Nadine

Salon #3: Curating as environmentalism. Curated by A. Zakai, E. van Campenhout. > 21/4, altijd open/toujours ouvert. Plateau - Herderstr. 30 rue du Berger Elsene/Ixelles 02-513.41.04 / www.nadine.be Nathalie Obadia

Michael DeLucia. > 23/4, Chloe Piene. > 23/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Office d’Art Contemporain Prière de bonheur. I. Baraona (water colours & drawings). > 16/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-512.88.28 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Venetian and Flemish Masters. > 8/5, Luc Tuymans: Retrospective. > 8/5, Architecture for Justice. Brussels Courthouse, Imagine the Future! > 15/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be Pascal Polar

L’Art du Paysage. A. Reguera. > 23/4, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Pascal Polar

Orthodox Eros. L. Golda-Holterman. > 7/5 di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Pianococktail

Lumignons et autres idées lumineuses. Lantaarns uit papier en riet/ lanternes en papier. > 18/5, di/ma > vr/ve 18 > 22.00, zo/di 13 > 17.00 Hoogstr. 304 rue Haute Brussel/Bruxelles www.heureatelier.be Quadri

Et surtout ose ! M. Quinet. > 19/4, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 K. Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine MarieHenriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be Quest 21

British Contemporaries: Lucian Freud + Frank Auerbach. Graphic works. > 28/5, wo/me 12 > 16.00, do/je > za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Recyclart

Demonstratie #2: Tentoonstelling fotografiestudenten Sint-Lukas Brussel/ Exposition des étudiants en photographie Sint-Lukas Brussel. > 21/5,

vr/ve & za/sa 12 > 18.00, do/je 19.00 > 22.00 In Vitro: Les Tonton Racleurs. > 1/10, vr/ve > za/sa 13 > 18.30 In Vitro: Reporter Sem Beiras (Annelies Vaneycken): The Destroyed Room 2010. > 16/4, vr/ve > za/sa 17 > 19.00 In Vitro: Kurt + Kelly Gallery: Merijn Hos. Illustrations. > 17/4, do/je & vr/ve 17 > 21.00, za/sa 15 > 18.00 In Vitro: Ex Voto: Vergeelde handtekeningen/Collection d’autographes glanés. Collectie van/collection de M.S. Benjamin. > 27/4, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 www.recyclart.be Rodolphe Janssen X and Y. T. Lerooy. > 14/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Roots Contemporary

Le Nouveau Leningrad. V. Efimov (photos). > 15/5, za/sa 14 > 19.00 Collegestr. 33 rue du Collège Elsene/Ixelles 0474-61.12.63 / www.r8ts.biz Rossicontemporary Marie Rosen. Paintings. > 30/4, do/je, vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 www.rossicontemporary.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Brusselse winkels van Art Nouveau tot vandaag/boutiques bruxelloises de l’art nouveau à aujourd’hui. > 1/5, Si un jour je meurs… Les soins palliatifs s’exposent. > 25/4, vanaf/dès 10.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.hallessaintgery.be Sorry We’re Closed Knock Knock. A. Veronica Janssens. > 30/4, vitrine always open Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 www.sorrywereclosed.com Speedy Wash

Speedy Wash #13: Marianne Berenhaut + Francis Schmetz. > 30/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 St.-Denijspl. 6 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, Plaques de lanternes magiques. > 30/4/2012, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu

Stallingen Hooghuis/Écuries de la Maison Haute Tissu de livres. Books of artists. > 24/4, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Taschen Gallery

CCCP. Cosmic Communist Constructions Photographed. F. Chaubin (photos). > 31/5, ma/lu > za/sa 10 > 18.00 rue Lebeaustr. 18 Brussel/Bruxelles 02-513.80.23 / www.taschen.com Think.21

Malte Urbschat + Roman Schramm + Michael Conrads. > 7/5, di/ma > za/sa 12 > 18.30 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.81.03 / www.think21gallery.com Théâtre Mercelis Samurai. F. Genêt. > 22/4, altijd open/toujours ouvert. rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Thurn/Tour & Taxis

6 miljard anderen/6 milliards d’autres. Y. Arthus-Bertrand (photos). > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 www.6milliardsdautres.org Amerika, dit is ook onze geschiedenis!/Amérique, c’est aussi notre histoire ! 300 jaar relaties tussen Europa en de Verenigde Staten/3 siècles de relations entre l’Europe et les États-Unis. > 4/7, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 www.expo-europe-usa.be From Brussels, Xiè Xiè Shanghai. > 31/5, 10 > 18.00 www.xiexieshanghai.com Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 Twig Gallery Fragilité. S. Hefuna. > 21/5, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com Vertige

Myriam Louyest. > 27/4, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 rue de Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-523.37.68 www.galerievertige.be Vertigo art

Het genoegen te schilderen/Le plaisir de peindre. E. Leon (paintings). > 28/4, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain

Vrouwen tussen schroom en toorn/Of women’s modesty and anger/Pudeurs et colères de femmes. G. Amer, Atelier Oï, N. Araki, L. Baladi, R. Banerjee, H. Barrère. > 25/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles www.fondationboghossian.com


expoagenda

© CBBD

Vlaams Parlement - Loketten/ Guichets

Raoul De Keyser. De dingen die ik zie. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Waldburger

Appearance of Crosses. D. Yi. > 7/5, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St.-Gilles 0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com WE Project

The rotcelloC. Y. Lecomte. > 14/4, ma/lu, do/je, zo/di 14 > 18.00 rue E. Regardstr. 20 Ukkel/Uccle www.weproject.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

De tijd die blijft/Le temps qui reste. D. Claerbout (video). > 15/5, The Other Tradition. D. Anesiadou, E. Arakawa, C. Bodzianowski, S Hayes, S. Hwan Kim, R. Ondák, J. Robert, K. edá , T. Sehgal, J. Skála, P. Takala, T. VonnaMichell. > 1/5, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens

Sterling Ruby. Paintings. > 9/4, Everything You Can Imagine Is Real… D. Altmejd, M. Broodthaers, A. Dadson, L. Echkhch, M. Francois, N. Gambaroff, T. Houseago, E. Lassry, R. Mapplethorpe, P. Nagle, D. Noonan, J. Pierson, R. Sullivan, L. Vance, N. Vena. 14/4 > 14/5, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com XXL ART on Waterloo 503 Endo Ryuta. Lithography. > 30/4, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles 02-347.78.95 Zaal/Salle De Maalbeek José Mangano. Paintings & sculptures. > 25/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 demaalbeek.vgc.be Zedes Art Gallery

Screen printing of the seventies. J.-P. Point. > 16/4, do/je & vr/ve 12.30 > 17.00, wo/me 10 > 13.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 www.zedes-art-gallery.be Zoom Gallery

PolyChromAsia’, Conjuring Asia with Light, Shadow and Color. M. Jansen (photos). > 13/8 Karel de Groteln. 11 bd Charlemagne Brussel/Bruxelles

Milou, effigie de BP Het Publiart-avontuur/L’aventure Publiart > 2/10, di/ma/Tu > zo/di/Su 10 > 18.00, €3/6/8, Belgisch Stripmuseum/Centre Belge de la Bande Dessinée, Zandstraat 20 rue des Sables, Brussel/Bruxelles, 02-219.19.80, www.stripmuseum.be, www.cbbd.be

FR ❙ Contre rémunération, nos plus grands dessinateurs de BD étaient prêts à mettre leur crayon au service de la publicité. Le Centre Belge de la Bande Dessinée consacre une exposition à ce phénomène, en présentant quelques-uns des trésors de la société Publiart. Cette agence de publicité a été fondée en 1953 par Raymond Leblanc, l’homme à la base des éditions du Lombard et du journal Tintin. La direction quotidienne avait été confiée à Guy Dessicy, collaborateur et ami personnel d’Hergé et par ailleurs l’un des héros qui se trouvent à l’origine de la création du Centre Belge de la BD et donc du sauvetage des anciens magasins Waucquez conçus par Horta. Mais nous nous égarons... Publiart était spécialisée dans les bandes dessinées publicitaires et les publicités avec dessin. Dessicy pouvait pour cela faire appel à des dessinateurs de BD et non des moindres : Hergé, Franquin, Morris, Willy Vandersteen, Peyo, Tibet, Hermann... Ils prêtaient parfois leurs talents. On peut ainsi admirer quelques cases de Tibet où Vic et Ria visitent avec leur

grand-père la Belgique de 1900 au sein de l’Expo 58. Papy veut commencer à radoter sur le bon vieux temps mais se ravise quand Ria lui tend une barre de chocolat Expo 58. Ça, ça n’existait pas à son époque. Ils prêtaient parfois leurs personnages. Les Daltons sont engagés pour vendre des Cha-Cha. Tintin, le Capitaine Haddock et Dupond et Dupont font la promotion des Kangourak Salik. Quand a-t-on porté pour la dernière fois des jeans Salik ? À l’instar d’un saint-bernard, Milou porte un tonneau autour du cou, mais il ne contient rien à boire, juste de l’antigel BP. L’aventure Publiart : Et la publicité découvrit les auteurs de BD n’est pas la meilleure expo du Centre Belge de la BD, mais au final, avec la combinaison de nostalgie (qui se souvient encore de la mascotte, cousine de Robin des Bois, du COIB ?), de morceaux d’histoire aussi bien de la bande dessinée que de la publicité belges et, last but not least, d’une belle sélection de dessins, dont certaines planches originales jamais exposées auparavant, ça fonctionne. Niels Ruëll

41


eat & drink ¦ resto

Vintage

●●●●

Info place Léopold Wienerplein 6, Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort, 0484-69.72.41, info@levintage.be, www.levintage.be di/ma/Tu > vr/ve/Fr 12 > 23.00, za/sa/Sa 19 > 23.00, zo/di/Su 12 > 15.00 Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

EN ❙ Vintage is a newcomer to the rich catering industry on the place Wienerplein in Bosvoorde/Boitsfort. It is a stylishly decorated place that combines modern touches with humorous nods. For example, the walls are decorated with a series of plates, complete with cutlery, featuring portraits of famous poets. The predecessors of this establishment succeeded one another very quickly because they were all missing that special something – call it the R factor. Vintage does appear to have this R factor, which is especially surprising considering the young ages of its two owners, Melody and Frédéric, who met one another at catering college in Namur. They joined forces with Chef Maxime Collin, another young guy but one who has already worked in the kitchens of Jaloa and Le Chalet de la Forêt, among others. All this young enthusiasm and “drive” creates a very positive vibe at the brand new restaurant. When we pulled

up our chairs, it had barely been open for a week. There were minor imperfections in the service, but on the whole it was very good. Apart from the soulless electronic music in the background, we only have good things to say about the place: the composition of the menu (perfectly trilingual) is excellent, with a limited but very varied selection, and the food itself was good. Our creamy ravioli with North Sea crab, fresh coriander, and fragrant sauce of Thai spices could have been a bit livelier for 15 euro, but our hay-cooked tenderloin with Pont-Neuf chips, thick gravy, and herb sauce (€27) was cooked to perfection and tasted delicious. What’s more, just before it was served, the meat was dipped in the pot of hay, resulting in a delicious aroma. So all in all it was a very pleasant discovery, which may become one of Bosvoorde’s/Boitsfort’s classics once it has completely settled in. karolien merchiers

© Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

NL ❙ Nieuwkomer in het rijtje horecazaken aan het Wienerplein in Bosvoorde is Vintage, een stijlvol ingerichte zaak die moderne accenten combineert met grappige knipogen. Zo siert een reeks borden met de portretten van beroemde dichters, compleet met bestek, er de muren. De voorgangers van dit etablissement volgden elkaar in snel tempo op, omdat ze net dat ietsje mankeerden – noem het maar de R-factor. Vintage lijkt deze R-factor wel te hebben, en dat is extra straf gezien de nog prille leeftijd van de twee uitbaters, Melody en Frédéric, die elkaar ontmoetten op de hotelschool in Namen. Ze namen chef Maxime Collin onder de arm, ook al een jonge snaak die echter wel al in de potten van onder meer Jaloa en Le Chalet de la Forêt mocht roeren. Zoveel jong enthousiasme en ‘goesting’ creëert een erg positieve vibe in het gloednieuwe restaurant. Toen wij er aan tafel schoven, was het amper een week open. Links en rechts liet de bediening nog een klein steekje vallen, maar al bij al was het dik in orde. Het enige minpunt vonden wij – alweer – de zielloze elektronische muziek, die gelukkig zo stil stond dat er enkel een ritmisch getik te horen was. Voor de rest niets dan positiefs over deze plek: de menukaart (perfect drietalig!) zit erg mooi in elkaar met een beperkt maar erg gevarieerd aanbod, en het eten zelf was in orde. Onze romige ravioli met noordzeekrab, verse koriander en geurige bouillon met Thaise kruiden mocht wat ons betreft wat lijviger zijn voor 15 euro, maar de in hooi gegaarde ossenhaas met frietjes Pont-Neuf (of beter ‘frietje’ Pont-Neuf), volle vleessaus en kruidencoulis (€27) was perfect gegaard en overheerlijk van smaak. Het vlees werd ons net voor het serveren overigens nog even onder de neus geduwd in het potje hooi, wat voor een heerlijk aroma zorgde. Al bij al dus een erg leuke ontdekking, die als ze warmgedraaid is, kan uitgroeien tot een van Bosvoordes klassiekers.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

FR ❙ Nouveau venu dans l’éventail d’établissements de la place Wiener à Watermael-Boitsfort, Le Vintage est un restaurant aménagé avec style qui combine des accents modernes avec des clins d’œil rigolos, comme cette série d’assiettes contenant des portraits de célèbres poètes, complétées de couverts. Les prédécesseurs des actuels tenanciers se sont succédé à un rythme soutenu parce qu’il leur manquait ce petit plus indéfinissable - appelons ça le « R-Factor ». Le Vintage semble bien disposer du R-factor et c’est vraiment très fort vu le jeune âge des deux exploitants, Melody en Frédéric, qui se sont rencontrés à l’école hôtelière de Namur. Ils ont embarqué dans l’aventure le chef Maxime Collin, jeune talent qui a eu l’occasion de touiller dans les casseroles du Jaloa et du Chalet de la Forêt, entre autres. Leur enthousiasme crée des vibrations très positives dans ce tout nouveau restaurant. Lors de notre passage, Le Vintage était seulement ouvert depuis une semaine. Il y a eu quelques erreurs par-ci par-là dans le service, mais globalement, c’était tout à fait honorable. Seul point négatif, à notre avis : la musique, électronique et sans âme, dont heureusement le volume était tellement faible qu’on ne percevait que la rythmique. Pour le reste, il n’y a que du positif : la carte (parfaitement trilingue, d’ailleurs !) a belle allure, avec une offre limitée mais très variée et les plats en eux-mêmes étaient tout à fait convenables. Nos raviolis crémeux au crabe de la mer du Nord, à la coriandre fraîche et au bouillon parfumé aux épices thaï auraient pu, à nos yeux, être un peu plus généreux pour 15 euros. Le filet de bœuf cuit au foin servi avec des frites Pont-Neuf, débordant de sauce de viande et de coulis d’épices (€27) était à point et d’un goût exquis. Avant d’être servie, la viande nous a été glissée sous le nez, encore sur son nid de foin, ce qui dégageait des arômes délicieux. Une chouette découverte en somme, qui manque seulement d’un petit rodage pour devenir un des classiques de Boitsfort.

le domaine de chavagnac ••••

the one52 ••••

l’amour fou ••••

NL ❙ De kaart van Le Domaine de Chavagnac is gevuld met specialiteiten uit het zuidwesten van Frankrijk: eenden- en ganzenlever, maag, rillettes, linzen, cassoulet en andouillette. Niet de meest verfijnde keuken, maar wel zeer rijk en smakelijk, en hier erg scherp geprijsd. FR ❙ La carte du Domaine de Chavagnac comporte exclusivement des spécialités du Sud-Ouest : foies d’oie et de canard, gésiers, rillettes, andouillettes... Ce n’est pas la cuisine la plus raffinée, mais elle est savoureuse et le rapport qualité-prix de ce restaurant est vraiment top. EN ❙ Le Domaine de Chavagnac specialises in the cuisine of south-western France, which includes duck and goose liver, gizzards, lentils, cassoulets, and andouilettes. It may not be the most sophisticated cuisine, but it is rich and tasty and the value for money here is excellent.

NL ❙ Ons bezoek aan The ONE52 bleek een vreemde, onevenwichtige ervaring. De sfeer viel tegen: het interieur deed somber aan en boven de bar hingen twee grote flatscreens, waarop een culinair en een autokanaal te zien waren. Onze drie gangen waren wisselend van kwaliteit. FR ❙ Notre visite au restaurant The ONE52 était une expérience étrange et inégale. L’ambiance nous a un peu déçus : les murs et le sol dégageaient une certaine froideur, et deux énormes écrans plats trônaient audessus du bar. Nos trois plats étaient de qualité variable. EN ❙ Our visit to the ONE52 restaurant turned out to be a strange, contrasting experience. The interior exuded a certain chilliness, and there were two big flatscreens behind the bar, which played a cooking and a car channel. Our three courses didn’t all offer the same quality.

NL ❙ Vroeger was L’Amour fou een leuke bar/restaurant waar je niet al te vreselijke salades kon eten en interessante mensen kon ontmoeten. Inmiddels organiseert L’Amour Fou (onder andere) lekkere brunches. De bediening verloopt nogal traag maar is erg hartelijk. FR ❙ L’Amour fou était autrefois un chouette café/resto où l’on pouvait manger des salades pas terribles et faire des rencontres intéressantes. Aujourd’hui, L’Amour fou propose (entre autres) des brunches, de 12h à 17h . Le service n’est pas rapide, mais très chaleureux. EN ❙ L’Amour Fou used to be a cute restaurant/cafe where one could eat so-so salads and meet interesting people. These days, it does, among other things, tasty brunches from 12 noon to 5 pm. The service is not rapid, but very friendly.

Begijnhofplein 6 place du Béguinage, Brussel/Bruxelles, 02-223.33.40, www.ledomainedechavagnac.fr

rue François Gaystr. 152, Sint-Pieters-Woluwe/ Woluwe-Saint-Pierre, www.one52.be, 12 > 14.30 & 18 > 22.00 (closed: Sa lunch & Mo evening)

Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles, Elsene/Ixelles, www.lamourfou.be, di/ma/Tu > do/je/Th & zo/ di/Su 11 > 1.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa 11 > 3.00

Agenda

43


eat & drink ¦ café

De Loketten

Info Vlaams Parlement/Parlement flamand, IJzerenkruisstraat 99 rue de la Croix de Fer, Brussel/Bruxelles, 02-552.46.11, deloketten@vlaamsparlement.be, ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 17.00

voor meer cafétips

●●●●

FR ❙ Cet endroit reste pour le moment terriblement sous-exploité. Certains sont peut-être effrayés par l’idée de se retrouver trop près d’un parlementaire flamand, alors qu’il y en a quand même très peu qui sont vraiment dangereux. Évidemment, ça n’aide pas que le bâtiment, belle création de 1937 signée par l’architecte moderniste Victor Bourgeois et commandée par l’Office des Chèques Postaux, ne déroule pas vraiment le tapis rouge aux passants à la recherche d’un lieu pour boire ou se sustenter. Et pourtant, c’est l’architecture qui constitue l’atout de ce café-resto installé dans l’ancienne salle des guichets (d’où le nom). Après une rénovation exemplaire, Stefan Schöning et Giuseppe Farris ont intégré dans la moitié du bâtiment une jolie structure qui pourvoit le café de deux niveaux dans le même espace. Il y a donc suffisamment de tables et de chaises pour profiter d’un sandwich

ou d’un plat froid (pas cher). En plus, on y sert des boissons chaudes et fraîches, mais aussi du vin et des bières : pils, trappistes ou la bière spéciale du mois fournie par le Steunpunt Streekproducten (organisme de soutien aux produits régionaux). On peut se procurer de grandes bouteilles de Halfrond («  hémicycle  »), spécialement brassée pour le parlement flamand, seulement à la petite boutique. Au rez-de-chaussée, un videowall présente les séances plénières ou des émissions de la VRT. À l’étage, c’est un peu plus calme. Il y a aussi un coin salon, avec des sièges design et des magazines. Après avoir bu ou mangé, il faut déployer le zèle flamand pour débarrasser soi-même sa table. Ce bâtiment sévère ne supporte pas le moindre désordre, d’autant plus que l’autre moitié est réservée pour de (très bonnes) expositions gratuites (en ce moment Raoul De Keyser). Michaël Bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Deze locatie blijft voorlopig schromelijk onderbenut. Wellicht schrikt het idee om zich te dicht in de buurt van een Vlaamse parlementair te begeven sommigen af, terwijl er daarvan toch maar een paar echt gevaarlijk zijn. Natuurlijk helpt het ook niet dat het gebouw, een knappe creatie van de modernistische architect Victor Bourgeois in opdracht van Het Bestuur der Postcheques uit 1937, niet echt de rode loper uitrolt voor de passanten op zoek naar een drank- of eetgelegenheid. Toch is de knappe architectuur ook de grote troef van het eetcafé dat in deze voormalige lokettenzaal gevestigd is. Na de voorbeeldige restauratie integreerden Stefan Schöning en Giuseppe Farris in één helft van het gebouw een knappe constructie die het café voorziet van twee niveaus binnen dezelfde ruimte. Er zijn dus genoeg mooi vormgegeven tafeltjes en stoelen om van een broodje of een (goedkope) koude schotel te genieten. Daarbij worden niet alleen warme dranken en frisdrank geserveerd, maar ook wijn of een biertje: pils, trappist, of het speciaalbier van de maand dat door het Steunpunt Streekproducten wordt aangeleverd. Het speciaal voor het parlement gebrouwen bier Halfrond is alleen nog in grote flessen te krijgen bij het parlementswinkeltje. Op het gelijkvloerse niveau toont een videowall de plenaire zittingen, of de reguliere uitzendingen van de VRT. Boven is het iets rustiger. Er is ook een zithoek met designzetels en tijdschriften. Na het eten of drinken moet u wel de Vlaamse ijver opbrengen om zelf uw tafeltje op te ruimen. Dit strakke gebouw verdraagt nu eenmaal geen rommel, temeer daar de andere helft ervan voorbehouden is voor gratis (top)tentoonstellingen (Panamarenko, Fabre, en op dit ogenblik Raoul De Keyser).

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ This location continues to attract far too few customers. Some people are probably deterred by the idea of going anywhere near a member of the Flemish parliament, even though only a few of them are really dangerous. Of course it doesn’t help that the building, a fine creation by modernist architect Victor Bourgeois commissioned by the “Bestuur der Postcheques”/“L’Office des Chèques Postaux” in 1937, is not a particularly welcoming prospect for passers-by in search of a drink or some food. And yet the impressive architecture is the greatest asset of this eatery, which is located in this former ticket hall. After the exemplary restoration, Stefan Schöning and Giuseppe Farris integrated a fine construction in one half of the building that provides the café with two levels within the same space. Consequently, there are plenty of nicely designed tables and chairs at which to enjoy a sandwich or (cheap) cold cuts. You can order hot or soft drinks to go with it, as well as wine or beer: pils, trappist, or the special beer of the month supplied by the “Steunpunt Streekproducten” (an organisation that promotes the use of regional products). The special beer brewed for the parliament, “Halfrond”, is now only available in big bottles at the parliament shop. On the ground floor, a video wall shows the plenary sessions or the regular broadcast of VRT (Flemish Radio and Television Network Organisation). It is somewhat quieter upstairs. There is also a sitting area with design sofas and magazines. After your meal or drink, you do have to muster the diligence to clear your own table. This austere building does not tolerate mess, all the more so because the other half is reserved for free (top-quality) exhibitions (Panamarenko, Fabre, and at the moment, Raoul De Keyser).

roxi ••••

six nations ••••

le chaplin ••••

NL ❙ Roxi is een plek met stijl in een buurt met stijl. De grote troeven zijn de grote ramen, de verdieping, het terrasje op die verdieping, en de ligging op de hoek van de Baljuwstraat met de Simonisstraat. De cocktails behoren tot de uithangborden van het huis. FR ❙ Le Roxi est un bar branché, dans un quartier branché. Les principaux atouts du lieu sont les grandes fenêtres, l’étage et sa petite terrasse, ainsi que sa situation stratégique. Les cocktails, aussi colorés que le joli logo de l’enseigne, constituent l’un des fleurons de la maison. EN ❙ Roxi is a stylish bar in a stylish neighbourhood. Its biggest assets are the large windows, the first floor, the terrasse connected to the first floor, and its location. The cocktails, which are just as colourful as the café’s pretty sign, are one of the house specialties.

NL ❙ De gloednieuwe Six Nations-pub in de Grétrystraat hangt vol memorabilia en HD-schermen. Zelfs de burgers op het menu verwijzen naar het rugbykampioenschap. De drankkaart combineert bieren van beide zijden van het Kanaal, whisky’s en wijnen. FR ❙ Les murs du pub Six Nations sont chargés de souvenirs et d’écrans HD. Même les hamburgers du menu font référence à la compétition de rugby. La carte des boissons combine des bières classiques venant des deux côtés de la Manche, des whiskies et différents vins. EN ❙ The walls of the brand-new Six Nations pub are covered with memorabilia and HD screens. Even the burgers on the menu refer to the rugby championships. The drinks menu combines classic beers from both sides of the Channel with whiskies and wines.

NL ❙ Le Chaplin is een anoniem café op de hoek van de Zavelput en de Verenigingsstraat dat vooral lieden (overwegend mannen) uit de kantoorgebouwen in de buurt ontvangt die zich buiten hun uren opofferen om de plaatselijke horeca overeind te houden. FR ❙ Le Chaplin est un établissement banal situé au coin de la rue de la Sablonnière et de la rue de l’Association. Le café accueille principalement des employés des bureaux du quartier qui viennent se sacrifier pour faire tourner l’Horeca local. EN ❙ Le Chaplin is an anonymous café on the corner of the Zavelput/rue de la Sablonnière and the Verenigingsstraat/rue de l’Association that primarily relies on workers from the nearby office blocks to keep the local catering industry above water.

Baljuwstraat 82 rue du Bailli, Elsene/Ixelles, 02-646.17.92, roxi@roxi.be, www.roxi.be, 8 > 1.00 (do/je/Th > za/sa/Sa > 2.00)

rue Grétrystraat 48-50, Brussel/Bruxelles, 02-203.07.33, info@sixnations.be, www.sixnations.be, 7/7, 10.00 >...

Verenigingsstraat 2 rue de l’Association, Brussel/Bruxelles, 0479-99.44.32, www.cafeplan.be

Agenda

45


to buy or not to buy

tranches d’enfance FR ❙ L’observation d’une fourmi ou de têtards, les médicaments qu’on veut

bien prendre pour être dispensé de suppositoire, l’explosion d’une boule de neige, un orage qui se déchaîne... Pittau & Gervais évoquent en poésie et en images quelques tranches reconnaissables de la vie des enfants.

Livre | Un dragon dans la tête ● ● ● ● Pittau & Gervais Gallimard Jeunesse, 61 p., €19,50, 5+

On ne compte plus les livres pour la jeunesse issus de l’imagination fertile et du crayon agile du duo Pittau et Gervais. Des fabuleux Axinamu et Oxiseau à C’est dégoûtant, en passant par de nombreux ouvrages sur l’alphabet et les animaux, Francesco Pittau, d’origine sarde, et Bernadette Gervais, née à Bruxelles, s’en donnent à cœur joie depuis plus de 20 ans pour régaler les petits lecteurs. Avec Un dragon dans la tête, les deux complices offrent aux enfants un recueil de poèmes illustrés, tout simples, en prose, retraçant les aventures quotidiennes, les réflexions et les questionnements d’un petit garçon aux yeux verts et à la raie soigneusement tracée sur le côté. S’agit-il des souvenirs d’enfance de Francesco Pittau lui-même ? Ça pourrait bien y ressembler, mais nous n’avons pas réussi à savoir si Pittau avait lui aussi les yeux verts... Peu importe en réalité, car tout le monde se reconnaîtra dans les bêtises, les passe-temps et les vagabondages de l’imagination du jeune héros. Les auteurs de l’hilarante trilogie Crotte ! Prout ! Pipi ! font ici usage d’un réalisme exprimé sans ménagement - le « ruisseau qui pue », les poubelles, une araignée dynamitée, la portée de chatons qu’il faut noyer -, contrebalancé par une belle dose de poésie et quelques métaphores bien senties. Les illustrations superposent librement, sur un fond en général blanc, personnages, animaux, décors et éléments découpés : textes déchirés, notice pharmaceutique, lettres, chiffres et même un plan de Bruxelles. La simplicité du livre, qui se clôture par une ode à l’imagination donnant le titre au recueil, fait mouche. Estelle Spoto

CD | smith westerns

●●●●

dye it blonde pop (weird world/ domino)

EN ❙ Smith Westerns has taken a big step forward with their second album. While the debut of this band from Chicago sounded as though it was recorded in a dank cellar, inspired by the sixties punk compilation Nuggets, this time they took to the studio with producer Chris Coady (Yeah Yeah Yeahs, TV on the Radio). By spring cleaning their garage, their melodies have been polished up without becoming bland. We hear songs about escapism and burgeoning love – these boys are still under 21. The psychedelic echo and reedy voices of the brothers Cullen and Cameron Omori remind you of MGMT, especially on “Smile”. “Weekend” rhymes robust glam rock sounds from the school of Mott The Hoople and David Bowie with the Britpop melodies of Suede and Teenage Fanclub. “End of the night” marries bold guitars to a great refrain, while “Dance away” is set to a disco beat. Catchy guitar pop tailor-made for the summer. Bring it on! (TZ) 13/4, 20.00, €7/10/13, Botanique

CD | josh t. Pearson

●●●●

last of the country gentlemen americana (mute)

NL ❙ Het van de bijzonder beeldrijke titel voorziene solodebuut van Josh T. Pearson, in een vorig leven frontman van de apocalyps prekende cultband Lift to Experience, kruipt traag onder de huid, maar zet zich daar onherroepelijk vast. In lange folksongs – zeven stuks, waarvan er vier de tienminutengrens overschrijden – drijft de baardige loner uit Texas zijn demonen uit tot je er koude rillingen van krijgt. Pearson, de zoon van een predikant, gooit zijn gebroken hart open en dat levert brutaal eerlijke parels over de liefde op als ‘Sweetheart I ain’t your Christ’ en ‘Woman when I’ve raised hell’. De kluizenaar verpakt zijn in twee nachtelijke sessies in Berlijn opgenomen country noir erg sober, in de aard van Bruce Springsteens Nebraska of Neil Youngs ‘The last trip to Tulsa’. Met een akoestische gitaar en hier en daar wat herfstige strepen viool schildert hij een dieptreurige blik in zijn ziel, die niettemin heel louterend werkt. Knap. (TZ) 9/4, 20.00, €7/10/13, Botanique

46


to buy or not to buy

minihoogvlieger NL ❙ Sinds onze landgenote, de Franstalige Kitty Crowther, vorig jaar de begeerde Astrid Lindgren Memorial

Award mocht ontvangen, wordt haar vroegere werk almaar meer vertaald naar het Nederlands. En of we daar blij om zijn!

jeugdbOEK | Mini voetbalt ● ● ● ● kitty crowther de eenhoorn, 2011, 32 p., €13,95, 4+

Zopas verscheen bij De Eenhoorn een oudere titel uit de Mini-reeks, de serie boekjes die rond het insect Mini (een vliegje?) en haar vader/vriend Poka draaien. In Mini voetbalt heeft onze aandoenlijke heldin haar zinnen gezet op, wat dacht u, de populairste aller balsporten. “Voetballen is voor jongens,” zegt Poka. “Ja!” lacht Mini. “En dan?” Ze haalt haar eerste zege binnen: Mini krijgt de juiste outfit, schoenen met noppen én beenbeschermers. Maar op training loopt het toch iets minder vlot dan verwacht... In tegenstelling tot haar meer emotionele of filosofische prentenboeken als Ik en Niks of Annie du lac, is de Mini-reeks eerder lichtvoetig werk. Maar bij Crowther is lichtvoetig nooit synoniem aan luchtledig. Alsof het l’air de rien heeft, snijdt ze thema’s aan als stereotypen, discriminatie, doorzettingsvermogen en zelfredzaamheid. Tegelijk houdt ze het scenario simpel, helder én spannend, met daarin een perfecte dosering tussen de actie en de innerlijke belevingswereld. En natuurlijk is er ook haar eigenzinnige tekentalent met dat geoefende oog voor wonderlijk sprekende details: door gewoon de pupillen of de oortjes van haar sympathieke vliegje licht te verplaatsen, kan zelfs het kleinste kind raden wat er in haar ziel omgaat. Voeg daar een fikse portie aanstekelijke visuele humor aan toe en je krijgt andermaal een Crowther grand cru! patrick jordens

CD | yuko

●●●●

CD | peter bjorn and john

●●●●

As if we were dancing pop (unday records/N.E.W.S.)

gimme some pop (cooking vinyl/V2)

NL ❙ Drie jaar na For times when ears are sore heeft de Gents-Brusselse band Yuko eindelijk een vervolg klaar. Hun naïeve droompop, die ook As if we were dancing overheerst, ontstaat door het breekbare, wat hese stemgeluid van Kristof Deneijs te combineren met een veelgelaagd, wat krakkemikkig palet. Múm, The Notwist en, dichter bij huis, The Portables zijn zielsverwanten. De frontman noemt het een dansplaat voor op je slaapkamer en daar zit iets in, want ook de ritmes blijven intimistisch. Er zitten wel meer popstructuren in dan op de voorganger, die wat vaker in weemoedige postrocksferen bleef hangen. Door de vele line-upwisselingen die de groep de voorbije jaren doormaakte, zijn het nu vooral oude Casio-keyboards die hier en daar voor subtiele stoorzenders zorgen. Een pluim voor de mix van Bob Hermans, die een studioverleden heeft met The Go Find en Jónsi, en helpt om de veelgelaagde indietronica tot zijn recht te laten komen. De lang uitgesponnen mijmering ‘The day I met Laura Palmer’, die ergens tussen Kid A-Radiohead en Grandaddy zweeft, is onze persoonlijke favoriet. Aandachtspunt: te veel sfeer betekent soms ook te weinig song. (TP)

EN ❙ Three thumbs up for Peter Bjorn and John, which also happen to be on the cover of their sixth album Gimme Some. “Tomorrow Has To Wait” starts off remarkably fresh, just like their playful breakthrough hit “Young Folks” did five years ago. Though it may be very light, it has been a while since we heard Peter Bjorn and John blast out of the speakers so carefree, and isn’t that exactly what we expect from this Swedish trio? Perhaps that is why we were less enthusiastic about their more experimental, dark last album. Apparently the producer Per Sunding – about whom we know nothing else – had a hand in it. The fact that the band members were able to indulge in numerous side projects – for example, Bjorn produced the new Lykke Li album – may also have caused the change. The most important thing is that Peter Bjorn and John have gone back to sounding like what they always sounded like in our head: purposeful, cleverly copycat-playing three accord pop, which is by turns frenzied and then unadulteratedly poppy. Not good enough to be a classic album, but it does have a handful of catchy tracks that are very appropriate to the season. (TP) 8/4, 20.00, €12/15/18, Botanique

47


shop joy

zaabär

●●●●

Info chaussée de Charleroisesteenweg 125, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-533.95.80, www.zaabar.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 18.00, za/sa/Sa 11 > 19.00

voor meer shopjoy

EN ❙ Zaabär is a Brussels-based factory and shop that specialises in the artisanal production of chocolate (Callebaut or Belcolade) enriched with herbs and spices. Inspired by the spicy aromas at the Bazaar in Istanbul, in 2007 François Decarpentrie started “experimenting” with producing exotically spiced chocolate. The result can only be tasted in specialised international shops or at the home address in Brussels: the Zaabär “mega factory store”. From the pavement, you can see the workshop with vats of melting chocolate and the production belt. Walk past a passageway of educational panels about chocolate and you enter a surprisingly big shop and tasting area that serves coffee, tea, and cacao (with five different spices). All the cupboards and display tables are on wheels so they can be removed easily to make space for workshops. Children can enjoy parties or birthday workshops on either

Wednesday afternoons (€15 per person) or Saturday (€25), where they can try their hand at rolling truffles in chocolate flakes or making their own chocolate objects. Zaabär is eccentric because of its exotic tastes – about 100 of them. Whether it is pepper from Vietnam, Java, Cameroon, Chile, Jamaica, or Brazil, you think you’ve had it all until your taste buds are tingled with a different “touch”. One of the house inventions is a range of single and double bars of which each block is vacuum-packed so you can carry it in your pocket for as long as you want without it melting. There are also “shunks”, hard blocks for baking in pies or pancakes. The popularity of the ginger, clove, coriander, fennel, cinnamon, sea salt, dried strawberry, or Tonka bean chocolate proves that this is a real trendsetter. Another house tip: never put chocolate in the fridge, it tastes best when served between 9 and 19°C. jean-marie binst

© Saskia Vanderstichele

48


6

12/4

BIFFF

brussels international fantastic film festival


festival ¦ The hidden gems of the brussels international fantastic film festival

have a wonderful afterlife! EN ❙ Don’t rush to exclaim: “Bifff is not for me.” Yes, there are a lot of strange people at the Brussels International Fantastic Film Festival. It’s the second home of zombies, trolls, and sadistic serial killers. But there are also hidden gems in the very extensive range of films screened over the past 29 editions and many of them would also appeal to people who have no particular affinity with the genre. Ten unadulterated Bifff films ... for the layperson. niels ruëll

•Balada triste de trompeta (7/4, 8.30 pm)

•It’s a Wonderful Afterlife (13/4, 4 pm)

At the last Venice Film Festival, Bifff habitué Álex de la Iglesia (El día de la bestia, The Oxford Murders) won the Silver Lion for best director. The screenplay of his Balada triste de trompeta received an award from Quentin Tarantino’s jury. The Spanish iconoclast does not shy away from the grotesque, on the contrary. His desperate allegory of divided Spain under Dictator Franco occasionally flirts with the ridiculous. But the surrealist piece is so frenzied, jet-black, surprising, and gruesome it makes you weak at the knees. You will not find a sadder or bloodier ballad than the clown Javier’s this year.

Southall, the heart of the Indian community in London: Mrs Sethi serves up a deadly curry to the men who rejected her chubby daughter Roopi. Her victims’ garrulous ghosts will pursue her until Roopi’s wedding day. Belgian distributors refused to invest in what the Bifff calls an “exuberant comedy full of hilarious misunderstandings and romantic intrigues”. So if you would like to see this film by Gurinder Chadha, the director of Bend It Like Beckham, you will have to go to Thurn/Tour & Taxis.

•Essential Killing (12/4, 6 pm)

Another award winner at Venice. Special Jury Prize winner Jerzy Skolimowski never made a breakthrough with the general public, but some film lovers think he is no lesser filmmaker than his countryman Roman Polanski. In his rock-hard political thriller, a Taliban soldier escapes from an Eastern European prison that is reminiscent of Guantánamo Bay. Keeping out of the hunters’ hands and staying alive in the rough, unknown, bitterly cold terrain pushes him to the limit. Or is it more of a survival mechanism? The character is played by the eccentric musician-artist Vincent Gallo, who doesn’t say a word.

50

•I Saw the Devil (14/4, 10 pm)

Forget the title. Do not read the synopsis (for the curious: sex murderer versus a special agent out for revenge). Ignore the Bifff’s description (for the curious: “a shockingly violent, unsettling, dark, brutal, and painful sledgehammer blow of a film that takes the revenge theme to the extreme”). Instead, look at the director’s name and remember that Kim Jee-woon made A Bittersweet Life. The Korean’s depiction of extravagant, brutal violence and his evocation of a jet-black atmosphere are simply brilliant. •The Temptation of St. Tony (16/4, 2 pm)

After his father’s funeral, a somewhat goody-goody, middle-aged manager’s goodness and decency is punished repeatedly and increasingly strongly, and he starts to question everything. Making this tragi-comic film sink ever deeper into a

swamp of darkness and misery was Veiko Õunpuu’s idea. He is a writer and musician from Estonia who likes making austere, disconsolate films with an explicitly poetic tone. Numerous film lovers hailed his debut Autumn Ball. Apparently, every shot of The Temptation of St. Tony is a painting too. •Bedevilled (9/4, 2 am)

For years, the Bifff has known that the label Made in Korea is a quality guarantee. Kim Ki-duk (Bin-jip) presented The Isle here before anybody had ever heard of him. This year, we are looking forward to the debut of Yang Chul-soo, a former assistant of Kim Ki-duk. It is about a bank clerk who needs a break and travels to an underdeveloped island. One of her former friends is the only woman on the island and she is abused as a slave and sex toy. When her daughter becomes involved in the filthy practices, she blows a fuse. •13 Assassins (11/4, 10 pm)

It seems unwise to recommend the work of Takashi Miike to Bifff laypeople. The cult filmmaker par excellence has a few fascinating orgies of violence on his conscience, such as the radical and controversial Ichi the Killer. But 13 Assassins appears to be a relatively classic samurai spectacle. It is a remake of Eiichi Kudo’s homonymous film from 1963 about a dozen brave samurai who fight the army of the sadistic Lord Naritsugu. The chance that Miike would ignore an opportunity to be provocative with severed limbs and other mutilations is relatively small. Still, various journalists claim that the film stands its ground even when compared to masterpieces like Akira Kurosawa’s Seven Samurai.


The Walking Dead Balada Triste De Trompeta

•The Walking Dead (18/4, 12 midnight)

Can we provide an overview of the Bifff films for people without any affinity with fantastic film and still put zombies in it? Yes we can, and for the following reason. The festival is presenting the pilot episode of a new series by AMC. The American commercial broadcaster made two of the best current TV series: Mad Men and Breaking Bad. The series is in the capable hands of Frank Darabont, the director of the classic The Shawshank Redemption, and focuses on the attempts of a small community to survive in a post-apocalyptic age. Killing zombies is simply part of life. But the strong human emotions, the reactions to the disaster, and life that goes on despite everything are really fascinating. At least, they are in the excellent comic strip series by Robert Kirkman, on which the TV series is based. •Taiwan

The Bifff is celebrating the 100 anniversary of the birth of the Republic of China th

The Temptation of St. Tony

(Taiwan) with a focus on Taiwan and a Taiwanese Evening (11/4, 5 pm) featuring a lion dance, bubble tea, and a puppet show. Cinematek is doing its bit with a cycle of films by the Taiwanese master Ang Lee. •Monsters (19/4, 8.00 pm)

Bifff is closing with a British production made with a very modest budget that the English and American press are wildly enthusiastic about. A media tycoon gives a paparazzo the task to get his idealistic

daughter home safely. The problem is that Andrew and Samantha have to travel right through the border region between the United States and Mexico. The zone is used to detain invading aliens. The two bond while on their strange and dangerous journey. The Guardian described it as “terrifically exciting sci-fi” and “a Swiftian cartoon”. The Village Voice wrote: “The film peaks, dramatically and creatively, with an alien mating dance of astonishing verisimilitude.” Doesn’t that sound good?

NL ❙ Zombies, trollen en sadistische seriemoordenaars zijn kind aan huis op het Brussels International Fantastic Film Festival. Maar in het gevarieerde aanbod verbergen zich al 29 edities lang films die ook hen bekoren kunnen die geen bijzondere affiniteit hebben met genrefilms. Agenda lijst tien onvervalste Bifff-films op voor de leek. FR ❙ Zombies, trolls et tueurs en série sadiques se sentent comme chez eux au Brussels International Fantastic Film Festival. Mais l’éventail très diversifié des 29 éditions recèle des films qui plaisent aussi à ceux qui n’ont pas a priori d’affinité avec le genre fantastique. Agenda répertorie pour les novices dix films authentiquement BIFFF.

WIN! p.62

brussels international fantastic film festival 7 > 19/4 • thurn/tour & taxis Havenlaan 86C avenue du Port, Brussel/Bruxelles, www.bifff.net

51


Interview ¦ Zep passe au grand écran

« j’ai créé Titeuf pour moi » FR ❙ Il a plus ou moins dix ans et un toupet aussi impressionnant que la moustache d’Astérix. On pleure de rire en regardant à travers ses yeux le monde absurde des grands. Titeuf est un vrai phénomène. Le dessinateur suisse Zep transpose avec succès son célèbre garnement dans un film d’animation. Niels Ruëll

Titeuf rivalise avec Astérix et fait partie des bandes dessinées les plus vendues en Europe. Son dessinateur, Zep, nom de plume du Suisse Philippe Chappuis, a lui-même assumé l’adaptation au cinéma. Et cela a porté ses fruits : le héros de cette version animée est aussi marrant et courageux dans les combats du quotidien que le Titeuf de papier. Est-ce que vous comprenez ce qui fait le succès de Titeuf ? Zep : Non, c’est un mystère pour moi aussi. J’ai entendu des centaines de théories et parce qu’on n’arrêtait pas de me demander une explication, j’ai moi-même cherché rageusement pendant toute une période. Mais à vrai dire, je ne comprends pas très bien. Les gens aiment ce personnage, mais il n’y a pas de recette, pas de formule. Parfois, ça semble très bavard, parfois ça repose sur le visuel. Titeuf n’est pas toujours drôle, c’est parfois mélancolique. L’enfance est faite de moments légers et de moments plus graves. Ce que je sais, c’est que l’humour peut aider à traverser des moments difficiles. Titeuf a toujours été un peu atypique. En 1991, j’ai proposé mes planches à plusieurs éditeurs. Personne n’en voulait. «  Ce mélange de bande dessinée pour enfants

52

et de sujets sérieux comme la sexualité, le chômage ou le sida, ça ne marchera jamais », m’a-t-on dit. Je me suis retiré dans mon coin et j’ai persévéré. Par pur entêtement ? Zep : C’était une réaction. Je dessinais déjà des BD depuis un petit moment, entre autres pour Spirou. Je trouvais que les gens se tournaient trop vers les années 50 et 60, l’âge d’or de Franquin et Roba. Je n’ai rien contre eux, mais ils ont été de grands auteurs justement parce qu’ils ont dessiné leur époque. Je trouve que ça n’a pas de sens de les imiter aujourd’hui. Je voulais raconter ce que je voyais autour de moi  : le chômage, le sida. Mais je ne pouvais pas. On voulait des petites histoires drôles, charmantes, avec des personnages sympathiques. J’ai créé Titeuf pour moi. J’étais content du résultat mais je me suis pris une pelle auprès des éditeurs. Il n’y avait que Glénat qui était d’accord, et ce n’est pas un hasard si c’est un éditeur

qui travaille surtout pour les adultes. Pourtant Titeuf touche les enfants. Ils sont contents que, pour une fois, on ne les prenne pas pour des idiots et que l’on aborde les sujets des grands. Le succès a été d’autant plus remarquable que la jeunesse avait tourné le dos à la BD franco-belge et lisait surtout des mangas. On s’est ensuite rendu compte que les femmes adultes, qui ne font pas vraiment partie du public classique de la BD, lisaient aussi Titeuf. Nous avions donc un public inespéré, et nous l’avons toujours. Votre marque de fabrique semble être que vous n’écartez pas des sujets difficiles comme le sexe, les parents qui divorcent, le chômage ou le racket. Zep : J’imagine que Titeuf aide les petits et les grands à aborder ensemble certains sujets difficiles. Mais ce n’est pas un but en soi. Je ne suis pas un éducateur, je ne défends pas une théorie pédagogique. Je veux seulement parler des choses qui déterminent notre vie. Les tabous effraient les enfants. En 1992, on voyait partout des affiches pour la prévention du sida. Les enfants ne pouvaient pas demander à leurs parents ce que signifiaient ces bananes avec un préservatif. Ils l’imaginaient donc entre eux : « on peut avoir le sida à cause d’une banane », « cette banane a le sida »... En fait, ce ne sont pas des questions ou des remarques si stupides. Ça a été un vrai soulagement quand à l’adolescence, j’ai enfin rencon-

« Si j’avais su tout ce que ça impliquait, je n’aurais jamais commencé ce film. Parfois ça aide d’être naïf »


tré des adultes qui admettaient qu’ils ne connaissaient pas non plus toutes les réponses. Avant, je pensais que les adultes étaient des salauds qui savaient tout mais le gardaient pour eux (rires). Dans sa naïveté, Titeuf dit des idioties, mais des idioties qui tiennent debout. J’aime montrer que les adultes peuvent eux aussi ne pas comprendre ce qui leur arrive. Dans le film, le papa ne comprend pas mieux les femmes que Titeuf. Il ne saisit pas pourquoi son épouse le quitte et encore moins pourquoi elle revient. Était-ce facile d’écrire le scénario ? Zep : J’ai surtout suivi mon intuition. Après, il a fallu raboter. J’avais bien sûr l’avantage de connaître ma propre BD. J’aurais trouvé ça plus difficile d’écrire un scénario pour un film sur Astérix ou Lucky Luke. D’un côté il faut imaginer

une histoire et de l’autre, il faut répondre toutes les 5 minutes aux attentes du public. Je n’ai pas eu ce problème. Pour Titeuf, je n’avais qu’une seule exigence : je devais l’écrire moi-même. Une BD, ça se fait seul alors qu’un film d’animation exige des centaines de collabora-

teurs. Comment vous vous en êtes tiré pour diriger tous ces gens ? Zep : Ce n’est pas mon truc d’être le chef d’un grand groupe de gens. Je trouve déjà assez difficile de diriger ma propre main... Mais j’ai trouvé ça génial. Je suis fier du résultat. Je dois dire sincèrement que si j’avais su tout ce que ça impliquait, je n’aurais jamais commencé. J’aurais été effrayé rien qu’en pensant qu’il fallait diriger 700 personnes. Parfois ça aide d’être naïf. Titeuf ne peut plus être basé sur que sur vos souvenirs de jeunesse : il a déjà vécu beaucoup trop de choses. Comment vous glissezvous dans sa tête ? Zep : Au départ, j’avais décidé de dessiner les souvenirs de mon enfance. Seulement, je ne me souvenais pas de grand-chose. Comme beaucoup d’adultes, je pensais seulement à un temps d’innocence et de beauté. Mais en dessinant, un monde s’est ouvert à moi. Je me suis souvenu de choses qui m’avaient fait pleurer ou rire. Je me souvenais à quel point les enfants pouvaient être durs, lâches, cruels, timides et tourmentés. Ça vaut aussi pour les adultes, mais eux, ils ont plus de choix. Au pire, ils peuvent déménager, changer de boulot, voyager à l’autre bout du monde. Les enfants, non. Pour survivre aux moments difficiles, ils ne peuvent compter que sur l’humour et l’imagination. Et quand j’ai pu penser comme un enfant de dix ans - un moment magique - je n’avais plus besoin de replonger dans mes souvenirs. Le fait que mon atelier donne sur une cour de récréation a aussi aidé. Encore heureux que je n’aie pas dû me contenter de souvenirs concrets. J’aimerais bien avoir manigancé autant de choses que Titeuf, mais ce n’est pas le cas. J’étais timide. C’est ce qui explique peut-être en partie sa popularité : il fait ce que les enfants n’osent pas toujours, et ce que les adultes n’ont pas osé.

NL ❙ Hij is een jaar of tien en de eigenaar van een gigantische blonde kuif. Door zijn ogen naar de ongerijmde

wereld van de grote mensen kijken, is je een breuk lachen. Tenzij je een situatie herkent en er stil van wordt. Titeuf is een fenomeen in stripland. De Zwitser Zep voert zijn bengel nu ook met succes op in een animatiefilm. EN ❙ He is about ten years old and sports an enormous blond forelock. Looking at the big people’s absurd world through his eyes cracks you up. Unless you recognise a particular situation and fall silent. Titeuf is all the rage in comic strip world. The Swiss Zep is now successfully presenting his little rascal in an animated film.

Titeuf FR, CH, 2011, dir.: Zep, 87 min. Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

53


recensie ¦ la critique ¦ review

Snabba cash ● ● ● ● Actor’s Studio ¦ SE, 2010, dir.: Daniél Espinosa, act.: Joel Kinnaman, Dragomir Mrsic, Matias Padin, 125 min.

NL ❙ Boekenlezers hoef je niet te vertellen dat Scandinaven uitblinken in het misdaadgenre. Filmproducenten hebben er het sterke basismateriaal voor het oprapen. Het succes van de verfilmingen van

Stieg Larssons Millennium-trilogie motiveert. Dat ze hun oog lieten vallen op Snabba cash van de schrijvende strafrechtadvocaat Jens Lapidus verbaast niet. Er zit Amerikaans veel vaart en actie in zijn werk

FR ❙ Ce n’est pas aux lecteurs qu’il faut expliquer que les Scandinaves excellent dans le genre policier. Les producteurs de films ont choisi un solide matériau de base et le succès de l’adaptation de la trilogie Millenium de Stieg Larsson est plutôt motivant. Pas étonnant qu’ils aient retenu Snabba cash (Easy Money) de Jens Lapidus, avocat en droit pénal qui s’est mis à l’écriture. Son livre contient beaucoup d’action et de rythme à l’américaine et l’intrigue s’entortille sans jamais manquer un virage. Le réalisateur Daniél Espinosa opte pour un style nerveux et elliptique. C’est nécessaire car ces trois hommes des bas-fonds de Stockholm ont chacun leur histoire. Le Chilien Jorge s’échappe de prison et constitue la figure-clé d’un énorme trafic de cocaïne. Il devrait être éliminé par Mrado, mais celui-ci se retrouve isolé dans la mafia serbe. Quand il doit à l’improviste s’occuper de sa fille, ce solide gaillard commence à réfléchir. Le personnage le plus captivant est JW, étudiant pour qui aucun deal n’est trop hasardeux s’il aboutit à de l’argent facile. Argent avec lequel il pourra continuer à fréquenter les milieux snobs. Aucun des trois ne manque de cran. Mais la traîtrise, la cupidité extrême et la violence rendent presque impossible leur place dans le milieu du crime. On accorde beaucoup d’attention au difficile alliage entre une carrière de criminel et la vie normale de père, d’amoureux ou de frère. Heureusement qu’il ne faudra pas attendre trop longtemps pour les épisodes 2 et 3.

54

en de plot kronkelt en kronkelt zonder uit de bocht te vliegen. Regisseur Daniél Espinosa opteert voor een nerveuze stijl met veel ellipsen. Zo kan hij het tempo hoog houden. Dat is nodig want drie mannen uit de onderwereld van Stockholm krijgen elk hun verhaal. De Chileen Jorge ontsnapt uit de gevangenis en is de spilfiguur in een enorme cocaïnehandel. Hij zou moeten worden uitgeschakeld door Mrado maar die raakt binnen de Servische maffia geïsoleerd. Halsoverkop moeten zorgen voor zijn dochter, zet de zware jongen aan het denken. Het boeiendste personage is de hoogblonde student JW. Geen schimmige deal is hem te veel om aan het snelle geld te raken dat hij nodig heeft om zich te kunnen ophouden in de snobistische beau monde. Het ontbreekt de drie niet aan branie. Maar verraad, extreme geldzucht en geweld maken het schier onmogelijk om overeind te blijven. Veel aandacht gaat ook naar de moeilijke combinatie van een criminele carrière met een gewoon leven als vader, geliefde of broer. Hopelijk laten deel 2 en 3 niet te lang op zich wachten. NIELS RUËLL

EN ❙ As every bookworm undoubtedly knows, Scandinavians excel in the crime genre. Film producers have their pick of excellent source material. The success of the adaptations of the Millennium Trilogy by Stieg Larsson is very motivating. The fact that they then chose to make a film of Snabba Cash by the criminal lawyer/author Jens Lapidus is not surprising. His work is full of American pace and action and the plot twists and turns without ever spiralling out of control. Director Daniél Espinosa opts for a nervous style with many ellipses. He thereby manages to keep the film fastpaced, which is necessary as he is telling the stories of three men from Stockholm’s underworld. The Chilean Jorge escapes from prison and is the linchpin in an enormous cocaine ring. He is supposed to be eliminated by Mrado, but he is isolated within the Serbian mafia. Having to take care of his daughter makes the tough guy reflect on his life. The most interesting character is the blond student JW. He will do anything, however shady, to get his hands on quick money to maintain his lifestyle in the snobbish upper crust. All three have their fair share of pluck. But betrayal, extreme avarice, and violence make it almost impossible to survive in the criminal world. Much attention is also paid to the difficult combination of a criminal career and an ordinary life as a father, loved one, or brother. We can’t wait for parts 2 and 3 to hit the cinemas.


recensie ¦ la critique ¦ review

Arrietty ● ● ● ● UGC Gulden Vlies/Toison d’Or ¦ JP, 2010, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 95 min.

FR ❙ Hayao Miyazaki (Le voyage de Chihiro, Ponyo sur la falaise), réalisateur à nos yeux inimitable, a lui-même imposé l’idée de baser un film d’animation sur une histoire de l’auteure anglaise Mary Norton, autour de créatures 20 fois plus petites que les humains et qui aiment leur emprunter de petits objets. Il a élaboré le scénario et a supervisé le planning, mais il a en fin de compte laissé la réalisation à son fidèle lieutenant Hiromasa Yonebayashi. Une somptueuse villa, un jardin en fleurs luxuriant, une maison de poupée et la possibilité de jouer avec la perspective, tous ces éléments se prêtent bien à la poésie visuelle limpide qui a fait la renommée du Studio Ghibli. On perpétue ici la tradition. La mauvaise nouvelle, c’est que d’horribles chansons, particulièrement bruyantes, viennent rompre le charme. Ghibli ne nous avait pas habitués à ce genre d’erreurs. On reconnaît les thèmes et les personnages chéris par Miyazaki. La jeune et téméraire Arrietty va découvrir le monde du dehors. Elle comprend qu’elle ne doit pas craindre les grandes personnes et se lie d’amitié avec Sho, un jeune garçon réservé et malade. Mais cela n’empêche pas la cruauté humaine d’engendrer une catastrophe. Arrietty et ses parents sont obligés de quitter leur maison ravagée (et la vie confortable qu’ils y menaient). Pleins de courage, ils s’apprêtent à traverser des temps incertains et difficiles. Voilà qui est terriblement d’actualité au Japon.

NL ❙ De wat ons betreft onvolprezen Hayao Miyazaki (Spirited away, Howl’s moving castle, Ponyo on the cliff by the sea) drukte zelf het idee door om een animatiefilm te baseren op een verhaal van de Engelse schrijfster Mary Norton over mensen die twintig keer zo klein zijn als wij en graag spulletjes van ons lenen. Hij werkte een scenario uit en waakte over de planning, maar de uiteindelijke regie liet hij over aan trouwe luitenant Hiromasa Yonebayashi. Een somptueuze villa, een weelderig bloeiende tuin, een poppenhuis en de mogelijkheid om met perspectief te spelen, lenen zich goed voor de heldere visuele poëzie waar Studio Ghibli zijn naam mee heeft gemaakt. Die traditie wordt voortgezet. Minder heuglijk nieuws

is dat lelijke, luidruchtige liederen de sfeer van betovering bederven. Zo’n uitschuiver zijn we van Ghibli niet gewoon. In het verhaal herkennen we thema’s en personages die Hayao Miyazaki na aan het hart liggen. Het dappere, jonge meisje Arrietty gaat op ontdekking in de vreemde wereld. Ze achterhaalt dat ze niet moet sidderen en beven voor de grote mensen. Met de stille, zieke jongen Sho sluit ze vriendschap. Menselijke wreedheid leidt niettemin tot een catastrofe. Arrietty en haar ouders zien zich verplicht om hun vernielde huis (en het bijbehorende gerieflijke leven) achter zich te laten. Vol goede moed gaan ze onzekere, moeilijke tijden tegemoet. Het is akelig actueel in Japan. NIELS RUËLL

EN ❙ The great master Hayao Miyazaki (Spirited Away, Ponyo on the Cliff by the Sea) himself insisted on making an animated film based on a story by the English writer Mary Norton about people who are twenty times smaller than we are and like to borrow things from us. He wrote a screenplay and supervised pre-production but left the film’s direction to his trusty right-hand man Hiromasa Yonebayashi. A sumptuous villa, a lush blossoming garden, a dollhouse, and the chance to play with perspective are well-suited to the clear visual poetry Studio Ghibli is so famous for. That tradition is being continued. There is less joyful news too, however: terrible, loud songs destroy the magical atmosphere. We are not used to such mistakes from Ghibli. The story contains themes and characters close to Miyazaki’s heart. The brave young girl Arrietty goes to explore the strange world. She discovers that she needn’t be petrified of the big people. She makes friends with the quiet, ill boy Sho. Nevertheless, human cruelty results in a catastrophe. Arrietty and her parents are forced to leave their destroyed home (and the comfortable life they live there). They bravely confront uncertain, difficult times. It is scarily topical in Japan.

55


nieuw deze week sorties d 3 2

1

1.

Arrietty

2.

3.

●●●●

US, 2011, dir.: Dennis Dugan, act.: Jennifer Aniston, Adam Sandler, 120 min.

Heksje Lilly: de reis naar Mandolan

●●●●

JP, 2010, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 95 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Minimensen zien een einde komen aan hun gerieflijke leven. Hayao Miyazaki (Spirited away, Ponyo) liet de regie over aan een trouwe luitenant. De animatie is betoverend, de lelijke liedjes zijn dat niet. FR | Des humains miniatures voient arriver la fin de leur confortable existence. Hayao Miyazaki (Le voyage de Chihiro, Ponyo sur la falaise) laisse la réalisation à l’un de ses fidèles lieutenants. L’animation est envoûtante, les horribles chansons le sont moins. EN | Mini people are faced with the end of their comfortable life. Hayao Miyazaki (Spirited Away, Ponyo) left the direction to his faithful right-hand man. The animation is enchanting, the awful songs are not.

DE, 2011, dir.: Harald Sicheritz, act.: Patty Brard, Isa Hoes, 95 min.

kinepolis NL | Samen met draakje Hector tracht Heksje Lilly de betovering van de troon van het land Mandolan te verbreken. Naar Knisters boekjes voor meisjes die van roze houden. FR | Avec le petit dragon Hector, Lili la petite sorcière tente de rompre le sortilège jeté sur le trône du pays de Mandolan. D’après les histoires de Knister pour les petites filles qui aiment le rose. EN | The little witch Lilly and little dragon Hector try to break the spell cast on the land of Mandolan. Based on Knister’s books for girls who like pink.

Just Go with It

●●●●

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Jennifer Aniston en Adam Sandler mochten naar Hawaï voor deze ondermaatse romantische komedie. FR | Jennifer Aniston et Adam Sandler ont eu le droit de partir à Hawaii pour cette comédie romantique médiocre. EN | Jennifer Aniston and Adam Sandler got to visit Hawaii to make this sub-par romantic comedy.

shortcuts. allez raconte !

●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Jean-Christophe Roger, 77 min.

arenberg NL | Een zotte ode aan de papa’s die ’s avonds voor het slapengaan hun kinderen van alles op de mouw spellen. Verzonnen door de erg geestige Franse stripauteur Lewis Trondheim (Donjon). FR | Une ode cocasse aux papas qui racontent des histoires à leurs enfants avant d’aller dormir. Imaginé par le drôlissime dessinateur de BD français Lewis Trondheim. EN | A crazy tribute to fathers who tell their children all kinds of tall tales at bedtime. The brainchild of the very funny French comic author Lewis Trondheim (Dungeon).

animals united (3D)

●●●●

DE, 2010, dir.: Reinhard Klooss, Holger Tappe, 93 min.

kinepolis NL | In deze prekerige animatiefilm van Duitse makelij verenigen dieren zich in de Afrikaanse savanne om wat te doen aan het watertekort.

56

FR | Dans ce film d’animation moralisateur de facture allemande, des animaux se rassemblent dans la savane africaine pour trouver une solution à la pénurie d’eau. EN | In this preachy animation film by German makers, animals in the African savannah unite to solve the water shortage.

A somewhat gentle man ●●●●

NO, dir.: Hans Petter Moland, act.: Stellan Skarsgård, Jannike Kruse, Bjørn Floberg, 103 min.

flagey NL | Man komt na twaalf jaar cel vrij. De Noren gunnen hem geen tweede kans. Onderkoelde humor en melancholie maken dat je de deprimerende parade aankan van mensen die ongeïnteresseerd door het leven sloffen. FR | Un homme est libéré après 12 ans de prison. Les Norvégiens ne lui laissent pas de seconde chance. L’humour pince-sans-rire et la mélancolie permettent de supporter la

parade déprimante de ces gens qui traversent la vie en traînant les pieds. EN | A man is released after twelve years in gaol. The Norwegians refuse to give him a second chance. Chilly humour and melancholy help you to bear the depressing parade of people who shuffle through life uninterested.

avant l’aube ●●●●

FR, 2011, dir.: Raphaël Jacoulot, act.: Jean-Pierre Bacri, Vincent Rottiers, Sylvie Testud, 105 min.

actor’s studio NL | Een werknemer van een berghotel verdenkt de familie van zijn baas van betrokkenheid bij de verdwijning van een klant. Deze Franse thriller kan ermee door. FR | L’employé d’un hôtel de montagne soupçonne la famille de son patron d’être impliquée dans la disparition d’un client. Un thriller français correct. EN | The employee of a mountain hotel suspects his boss’s family of involvement in

the disappearance of a customer. This French thriller is not too bad.

Barney’s version ●●●●

CA, 2010, dir.: Richard J. Lewis, act.: Paul Giamatti, Dustin Hoffman, Rosamund Pike, 130 min.

aventure, le stockel NL | Barney rookt dikke sigaren, kan zuipen als de beste, is niet in staat om zijn sarcasme voor zich te houden en is in de grond hopeloos romantisch. Wat een fantastisch personage. Visueel mist de film panache. FR | Barney fume de gros cigares, n’a pas son pareil pour picoler et est incapable de garder ses sarcasmes pour lui. Mais dans le fond, c’est un grand romantique. Quel fantastique personnage ! Visuellement, le film manque de panache. EN | Barney smokes fat cigars, drinks like a fish, is unable to keep his sarcasm to himself, and is at heart a hopeless romantic. What a fantastic character. Visually, however, the film lacks panache.


shortcuts.

6

12/4

de la semaine NEW releases 5 4

4.

La nostra vita

6

5. ●●●●

IT, 2010, dir.: Daniele Luchetti, act.: Elio Germano, Isabella Ragonese, 100 min.

vendôme NL | Bouwvakker blijft na de dood van zijn vrouw achter met drie jonge kinderen en stort zich op zijn werk. Elio Germano kreeg de Palm voor beste acteur voor zijn vertolking in dit Italiaanse melodrama. FR | Après la mort de sa femme, un ouvrier du bâtiment se retrouve avec trois jeunes enfants et se jette à corps perdu dans le travail. Elio Germano a reçu la Palme du meilleur acteur pour son interprétation dans ce mélodrame italien. EN | A builder is left with three young children after the death of his wife and throws himself into his work. Elio Germano was awarded the Palm for best actor for his performance in this Italian melodrama.

Belle épine ●●●●

FR, 2010, dir.: Rebecca Zlotowski, act.: Léa Seydoux, Anaïs Demoustier, 80 min.

arenberg NL | De 17-jarige Prudence beleeft turbulente en troebele tijden, ze staat er alleen voor na de dood van haar moeder. Maar dat lijkt haar niet te raken. Zlotowski manoeuvreert behendig rond de clichés en laat zich niet verleiden tot psychologische prietpraat of didactiek. FR | Prudence, 17 ans, vit des temps troubles et agités. Elle se retrouve seule après la mort de sa mère, mais ça ne semble pas la toucher. Rebecca Zlotowski slalome habilement autour des clichés et ne se laisse pas séduire par les bavardages psychologiques ou le didactisme. EN | 17-year-old Prudence goes through turbulent and confusing times, she is left alone after the death of her mother. Zlotowski skilfully avoids both clichés and the trap of psychological twaddle or didactics.

Le Marchand de Sable

6.

Limitless

●●●●

DE, 2010, dir.: Jesper Møller, Sinem Sakaoglu, 85 min.

vendôme NL | Artisanale animatie voor kinderen. De Zandman roept de hulp van kleine Theo in om de snode plannen van Duizeldroom te verijdelen. FR | Un film d’animation artisanal pour les enfants. Le Marchand de Sable demande au petit Théo de l’aider à déjouer les odieux projets de Tourni-Cauchemar. EN | Traditional animation for children. The Sandman calls in the help of little Theo to frustrate the wicked plots of terrifying Habumar.

Benvenuti al Sud

●●●●

IT, 2010, dir.: Luca Miniero, act.: Claudio Bisio, Angela Finocchiaro, 105 min.

actor’s studio NL | Italië is dol op deze remake van de Franse kaskraker Bienvenue chez les Ch’tis. FR | L’Italie est folle de ce remake du succès français Bienvenue chez les Ch’tis. EN | Italy loves this remake of the French blockbuster Bienvenue chez les Ch’tis.

Big Mommas: Like Father, Like Son ●●●●

US, 2010, dir.: John Whitesell, act.: Martin Lawrence, Brandon T. Jackson, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | De FBI-agent die graag undercover gaat als Big Momma is terug van weggeweest. En nog altijd even gênant ongrappig. FR | L’agent du FBI qui aime se déguiser en Big Momma pour ses enquêtes est de retour. Et toujours aussi peu comique. EN | The FBI agent who likes going undercover as Big Momma is back from a break.

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Een onsuccesvolle schrijver dopeert zich met een experimenteel medicijn. Een energieke, blitse thriller met een snuif pseudowetenschap. FR | Un écrivain raté se dope avec un médicament expérimental. Un thriller énergique et branché, avec un petit côté pseudo-scientifique. EN | An unsuccessful writer drugs himself with an experimental medication. A lively, blitz thriller with a pinch of pseudoscience.

And he is still just as embarrassingly unfunny.

Biutiful

●●●●

US, 2011, dir.: Neil Burger, act.: Robert De Niro, Bradley Cooper, Abbie Cornish, 95 min.

Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from

Black Swan

●●●●

US, 2010, dir.: Darren Aronofsky, act.: Natalie Portman, Vincent Cassel, Mila Kunis, 108 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Natalie Portman blinkt uit als ballerina die een hoofdrol mag dansen in Het Zwanenmeer. Een veeleisende balletmeester, een bemoeizieke moeder, een obsessie met het eigen lichaam, seksuele frustraties en andere stoornissen maken de nachtmerrie compleet. FR | Natalie Portman fait des merveilles en ballerine qui peut endosser le rôle principal du Lac des cygnes. Un maître de ballet exigeant, une mère indiscrète, une obsession pour son propre corps, frustrations sexuelles et autres troubles complètent ce cauchemar. EN | Natalie Portman is outstanding as a

57


nieuw deze week sorties d 9 8

7

7.

Philibert

8. ●●●●

FR, 2011, dir.: Sylvain Fusée, act.: Jérémie Renier, Manu Payet, 100 min.

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | De ploeg achter OSS 117 eert dit keer geen spionagefilm op komische wijze, maar de mantel- en degenfilm. Vertier voor de hele familie. FR | Ce n’est pas le film d’espionnage que l’équipe de OSS 117 tourne cette fois à la sauce comique, mais le film de cape et d’épée. Un divertissement pour toute la famille. EN | This time, the team that made OSS 117 is not paying comic tribute to the spy film but to the swashbuckler. Fun for the whole family.

ballerina who is given a role in Swan Lake. A demanding ballet teacher, a meddling mother, an obsession with her own body, sexual frustrations, and other disorders complete her nightmare.

Chez Gino

●●●●

Snabba cash

9. ●●●●

SE, 2010, dir.: Daniél Espinosa, act.: Joel Kinnaman, Dragomir Mrsic, Matias Padin, 125 min.

Actor’s Studio NL | Een student die zich in de beau monde wil ophouden, een Chileen die uit de gevangenis ontsnapte en een Servische crimineel die voor zijn dochter moet zorgen, proberen overeind te blijven in de Zweedse onderwereld. Nerveuze, spannende verfilming van de thriller(s) van Jens Lapidus. FR | Un étudiant qui veut continuer à fréquenter le beau monde, un Chilien qui s’est échappé de prison et un criminel serbe qui doit s’occuper de sa fille tentent de maintenir leur position dans la pègre suédoise. Une adaptation nerveuse et palpitante du thriller de Jens Lapidus. EN | A student who wants to maintain his upper crust lifestyle, a Chilean who has escaped from prison, and a Serbian criminal who has to take care of his daughter try to survive in the Swedish underworld. Nervous, exciting adaptation of the thriller(s) by Jens Lapidus.

mentary filmmaker to depict him as a godfather figure so that he can claim the fortune of his Mafioso uncle. A crazy comedy brimming with references to better films.

Departures (okuribito) ●●●●

FR, ES, 2008, dir.: Samuel Benchetrit, act.: Anna Mouglalis, José Garcia, Sergi López, 100 min.

JP, 2008, dir.: Yôjirô Takita, act.: Tsutomu Yamazaki, Ryoko Hirosue, 130 min.

kinepolis NL | Brusselse pizzabakker betaalt documentairemaker om hem af te schilderen als peetvader zodat hij aanspraak kan maken op het fortuin van zijn maffiose nonkel. Een zotte komedie boordevol referenties naar betere films. FR | Un pizzaïolo bruxellois paie un réalisateur de documentaires pour qu’il le dépeigne en parrain mafieux, afin de revendiquer la fortune de son oncle gangster. Une comédie stupide qui déborde de références à des films bien meilleurs. EN | A pizza chef in Brussels pays a docu-

styx NL | Een werkloze cellist ziet zich verplicht om in zijn geboorteplaats voor een uitvaartbedrijf te werken. Deze stijlvolle, humanistische tranentrekker uit Japan won de Oscar voor beste buitenlandse film. FR | Un violoncelliste au chômage se voit contraint de travailler pour une société de pompes funèbres de sa ville d’origine. Ce film japonais stylé et humaniste a tiré les larmes du jury des Oscars qui lui a accordé l’Oscar du meilleur film étranger. EN | An out-of-work cellist is forced to take a job at a funeral parlour in his home town.

58

También la lluvia

●●●●

ES, MX, 2010, dir.: Icíar Bollaín, act.: Luis Tosar, Gael García Bernal, Karra Elejalde, 105 min.

Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | In dit geëngageerde drama wil een regisseur een film over Columbus opnemen in de Boliviaanse bergen. De arme bevolking heeft andere katten te geselen: de watervoorraad is in handen van een multinational. FR | Dans ce drame engagé, un réalisateur veut tourner un film sur Christophe Colomb dans les montagnes boliviennes. Mais les pauvres habitants ont d’autres chats à fouetter : les réserves d’eau sont aux mains d’une multinationale. EN | In this committed drama, a director wants to shoot a film about Columbus in the Bolivian mountains. The poor population has bigger fish to fry: their water supply is in the hands of a multinational.

This stylish, humanist tearjerker from Japan won the Oscar for best foreign film.

from Islamic fundamentalists, they faced certain death.

Des hommes et des dieux

Die Fremde

●●●●

●●●●

DE, 2010, dir.: Feo Aladag, act.: Sibel Kekilli, 120 min.

FR, 2010, dir.: Xavier Beauvois, act.: Lambert Wilson, Michael Lonsdale, Philippe Laudenbach, 120 min.

vendôme NL | Umay loopt met haar zoon weg van haar agressieve man in Istanboel. In Berlijn vinden ze de eer van de familie belangrijker dan haar. De glansvertolking van Kekilli houdt dit gewichtige melodrama recht. FR | Fuyant son mari agressif, Umay quitte Istanbul avec son fils. À Berlin, on trouve que l’honneur de la famille a plus d’importance qu’elle. L’interprétation éblouissante de Sibel Kekilli permet à ce mélodrame de garder l’équilibre. EN | Umay and her son flee from her aggressive husband in Istanbul. In Berlin, they consider the honour of the family more important than her plight. The excellent performance by Kekilli keeps this weighty melodrama on the rails.

actor’s studio NL | Een virtuoos, intiem portret van de Franse trappisten in een klooster in het Algerijnse gebergte. Door niet te vluchten voor islamitische fundamentalisten, gingen ze een gewisse dood tegemoet. FR | Dans un style ascétique virtuose, Beauvois dresse le portrait des sept moines français du monastère de Tibéhirine, dans les montagnes d’Algérie. Fidèles à leur mission et au village voisin, ils ont refusé de fuir la terreur des islamistes dans les années 1990. EN | A magnificent, intimate portrait of the French trappist monks in a monastery in the Algerian mountains. In refusing to flee


shortcuts.

de la semaine NEW releases 10 12 11

10.

The Mechanic

11. ●●●●

US, 2011, dir.: Simon West, act.: Jason Statham, Ben Foster, Donald Sutherland, 92 min.

Kinepolis NL | Mechanische remake van een Charles Bronson-film over een huurmoordenaar die de zoon van zijn vermoorde baas opleidt. Met Jason Statham weet u welk vlees u in de kuip hebt. FR | Un remake mécanique d’un film de Charles Bronson sur un tueur à gages qui forme le fils de son patron assassiné. Avec Jason Statham, on sait à quoi on va avoir affaire. EN | Mechanical remake of a Charles Bronson film about a hitman who trains the son of his murdered boss. You know what you’re getting with Jason Statham.

Drive Angry (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: Patrick Lussier, act.: Nicolas Cage, Amber Heard, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Autobestuurder maakt jacht op de moordenaars van zijn dochter. Voor de liefhebbers van voorspelbare verhalen en knetterende actie. FR | Un conducteur aguerri pourchasse les meurtriers de sa fille. Pour ceux qui aiment les histoires prévisibles et l’action pétaradante. EN | A motorist hunts down his daughter’s murderers. For fans of predictable plots and crazy action.

Titeuf

12.

FR, CH, 2011, dir.: Zep, 87 min.

de vrouw van zijn leven terug. Dit meeslepend, hoogdravend drama uit Argentinië won een Oscar. FR | En Argentine, un homme qui part à la retraite après une longue carrière au tribunal commence un roman sur une affaire de meurtre et de viol qui l’occupe depuis 25 ans. Ce film assez passionnant mais parfois pompeux a remporté un Oscar. EN | A retired court clerk investigates a murder case and finds the love of his life again. This compelling, stilted drama from Argentina won an Oscar.

Gulliver’s Travels (3D) ●●●●

US, 2010, dir.: Rob Letterman, act.: Jack Black, 95 min.

●●●●

Kinepolis NL | Praatjesmaker uit New York belandt bij de Lilliputters. Jack Black stelt zich vreselijk aan en ook de scenaristen hadden geen inspiratie. FR | Un New-Yorkais frimeur atterrit chez

styx NL | Gepensioneerde rechtbankmedewerker bijt zich vast in een oude moordzaak en vindt

●●●●

US, 2011, dir.: Stephen J. Anderson, Don Hall, 68 min.

Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Door de ogen van de 10-jarige bengel Titeuf naar de ongerijmde wereld van de grote mensen kijken, is je een breuk lachen. Tenzij je een situatie herkent en er stil van wordt. Stripauteur Zep regisseerde eigenhandig deze animatiefilm. FR | Voir le monde absurde des grandes personnes à travers les eux de Titeuf, 10 ans, est à mourir de rire. À moins de se reconnaître dans une situation et de rester silencieux. Le dessinateur de BD Zep réalise lui-même ce film d’animation. EN | Looking at the adults’ absurd world through the eyes of ten-year-old rascal Titeuf is side-spitting. Unless you recognise a particular situation and fall silent. Comic strip author Zep directed this animated film himself.

El secreto de sus ojos AR, 2009, dir.: Juan José Campanella, act.:  Ricardo Darín, Soledad Villamil, 125 min.

Winnie the Pooh

●●●●

Actor’s Studio, Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Hoera! Deze zachte, mooie tekenfilm voor kleuters blijft relatief trouw aan de klassieke boeken van schrijver A.A. Milne en tekenaar E.H. Shepard. FR | Hourra ! Ce dessin animé, mignon et tout doux, reste relativement fidèle aux célèbres livres de l’écrivain A.A. Milne et du dessinateur E.H. Shepard. EN | Hooray! This tender, beautiful cartoon for toddlers is relatively faithful to the classic books by author A.A. Milne and illustrator E.H. Shepard.

les Lilliputiens. L’interprétation de Jack Black est effroyable et les scénartistes étaient en manque d’inspiration. EN | A boastful New Yorker finds himself among Lilliputians. Jack Black’s performance is horribly affected and the script is completely uninspired.

Hereafter

●●●●

US, 2010, dir.: Clint Eastwood, act.: Matt Damon, Cécile De France, 130 min.

actor’s studio NL | Franse tv-journaliste gaat na een bijnadoodervaring te rade bij een Amerikaan met de gave om met de doden te communiceren. Rasverteller Clint Eastwood over het leven na de dood. FR | Après une expérience de mort imminente, une journaliste va consulter un Américain capable de communiquer avec les défunts. Clint Eastwood, conteur-né, aborde le thème de la vie après la mort. EN | After a near-death experience, a French

TV journalist seeks the advice of an American who has the gift of communicating with the dead. Born storyteller Clint Eastwood on life after death.

Hop

●●●●

US, 2011, dir.: Tim Hill, act.: James Marsden, 90 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De paashaas gaat met pensioen en zijn zoon weigert hem op te volgen. Deze familiefilm is een combinatie van live action en computeranimatie. Met Despicable me deed studio Illumination Entertainment veel beter. FR | Le lapin de Pâques prend sa retraite mais son fils refuse de reprendre le flambeau. Ce film familial combine images réelles et animations numériques. Le studio lllumination Entertainment avait fait beaucoup mieux avec Despicable Me. EN | The Easter bunny retires and his son refuses to succeed him. This family film is a combination of live action and CGI. Not

59


nearly as good as Despicable Me by the same studio, Illumination Entertainment.

I Am Number Four

●●●●

US, 2011, dir.: D.J. Caruso, act.: Alex Pettyfer, Dianna Agron, 110 min.

kinepolis NL | Voor de helft Twilight met sexy aliens in plaats van vampiers en voor de helft hersenloze actie met digitale effecten die veel geld kosten en nauwelijks nog indruk maken. FR | Ça fait penser à Twilight, avec des extra-terrestres sexy à la place des vampires. Mais c’est surtout un film d’action idiot avec des effets numériques coûteux mais qui n’impressionnent guère. EN | Part Twilight with sexy aliens instead of vampires and part brainless action with digital effects that cost a lot but barely make an impression.

Incendies ●●●●

CA, 2010, dir.: Denis Villeneuve, act.: Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, 130 min.

actor’s studio NL | De Brusselse Azabal is hartverscheu-

rend als vrouw die de gruwelijkste dingen meemaakt, maar weigert te breken in deze familietragedie over haat, hoop en geweld in het Midden-Oosten. FR | L’actrice bruxelloise Lubna Azabal est déchirante dans le rôle d’une femme confrontée aux pires horreurs, mais qui refuse de céder. Une tragédie familiale sur la haine, l’espoir et la violence au MoyenOrient. EN | Brussels-based Azabal is heartrending as a woman who experiences the most horrifying things but refuses to break in this family tragedy about hate, hope, and violence in the Middle East.

Justin Bieber: Never Say Never (3D) ●●●●

US, 2010, dir.: Jon Chu, act.: Justin Bieber, 105 min.

kinepolis NL | Een vederlichte, verheerlijkende introductie tot het fenomeen Justin Bieber. Gisteren nog een snotneus, vandaag een twitterende, zingende superster met miljoenen jonge fans. FR | Une introduction légère et glorifiante au phénomène Justin Bieber. Jeune morveux

hier, aujourd’hui superstar qui sait chanter, twitter et qui compte des millions de fans. EN | An ultra-light, glorifying introduction to the phenomenon of Justin Bieber. Yesterday he was in diapers, today he is a twittering, singing superstar with millions of young fans.

La permission de minuit ●●●●

FR, 2010, dir.: Delphine Gleize, act.: Vincent Lindon, Emmanuelle Devos, Quentin Challal, 110 min.

actor’s studio NL | Zonder pathos of sentiment schetst de film de buitengewone vriendschap tussen een arts en een dertienjarige jongen die geen daglicht verdragen kan. FR | Sans pathos, sans sentimentalisme, ce film brosse l’amitié hors norme entre un médecin et un adolescent de 13 ans qui ne tolère pas la lumière du soleil. EN | Without pathos or sentiment, this film sketches the extraordinary friendship between a doctor and a thirteen-year-old boy who cannot be exposed to sunlight.

L’assaut

●●●●

FR, 2011, dir.: Julien Leclercq, act.: Vincent Elbaz, Marie Guillard, 95 min.

vrijkaarten free tickets cadeaux

kinepolis NL | Kerstavond 1994, vier GIA-terroristen kapen in Algiers een bomvol vliegtuig van Air France. De feiten zijn verwerkt in een thriller die op realisme mikt. FR | 1994, le soir de Noël. À Alger, quatre terroristes du GIA détournent un avion d’Air France plein à craquer. Les faits réels sont transposés dans un thriller visant le réalisme. EN | Christmas Eve 1994, four GIA terrorists highjack a packed Air France plane in Algiers. The facts have been moulded into a thriller that aims to look realistic.

Last Night

●●●●

US, 2010, dir.: Massy Tadjedin, act.: Keira Knightley, Sam Worthington, Eva Mendes, Guillaume Canet, 90 min.

NL ❙ Bij Bronks hebben ze niet alleen een neus voor voortreffelijk jeugdthea-

ter, ze serveren er ook af en toe een jeugdfilm die buiten de lijntjes kleurt. Zoals bijvoorbeeld het meermaals bekroonde De Krokodillenbende (8+). Hierin volgen we de avonturen van Kai, een jongen die aan zijn rolstoel gekluisterd zit, maar absoluut deel wil uitmaken van de lokale jeugdbende. De leden daarvan vinden hem maar een lastpost, tot ze ontdekken dat Kai tot veel meer in staat is dan ze konden vermoeden... Agenda geeft 5x2 tickets weg voor de vertoning bij Bronks op zondag 17 april om 15.00u. Mail ‘krokodil’ naar win@bdw.be. Meer info: www.bronsk.be

60

actor’s studio NL | Een mooi koppel met een flat in New York is al een paar jaar samen. Terwijl hij op zakenreis is met een ravissante collega, botst zij op een ex-lief. Intelligent volwassen drama over trouw. FR | Un beau couple, dans un flat à New York, ensemble depuis plusieurs années. Pendant que Monsieur est en voyage d’affaires avec une ravissante collègue, Madame tombe sur un de ses ex. Un drame sentimental intelligent sur la fidélité. EN | An attractive couple with a flat in New York have been together for several years. While he is away on a business trip with a ravishing colleague, she runs into an ex-boyfriend. Intelligent, adult drama about fidelity.

Le Bal des Lucioles

●●●●

LV, 2008, dir.: Dace Riduze, Maris Brinkmanis, Evald Lacis, 42 min.

arenberg NL | Uit de befaamde studio van Riga (Letland) komen vier met poppen geanimeerde kortfilms voor kleine kinderen. FR | Quatre courts métrages avec des poupées animées pour les tout-petits, en provenance des célèbres studios de Riga (Lettonie). EN | From the renowned studio in Riga (Latvia) come four puppet animation short films for small children.

Le nom des gens

●●●●

FR, 2009, dir.: Michel Leclerc, act.: Jacques Gamblin, Sara Forestier, 100 min.

actor’s studio NL | De jonge Bahia Benmahmoud eert het make love not war-gedachtengoed en duikt met al haar vijanden in bed. Een goedbedoelde, door Woody Allen geïnspireerde komedie. FR | La jeune Bahia Benmahmoud fait honneur à la philosophie « make love not war » et couche avec tous ses ennemis. Une comédie bien intentionnée, inspirée par Woody Allen. EN | The young Bahia Benmahmoud pays homage to the ‘make love not war’ philosophy and jumps into bed with all her enemies. A well-intentioned comedy inspired by Woody Allen.

Les émotifs anonymes ●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Jean-Pierre Améris, act.: Benoît Poelvoorde, Isabelle Carré, 80 min.

aventure NL | Een door chocolade gepassioneerde directeur en een chocolatier zijn verliefd op elkaar. Maar ze zijn allebei te verlegen en te overgevoelig om dat toe te geven. Poelvoorde en Carré vormen een mooi koppel. FR | Un patron d’une fabrique de chocolat et une chocolatière sont amoureux l’un de l’autre. Mais ils sont tous deux trop timides et émotifs pour se l’avouer. Poelvoorde et Carré forment un beau couple. EN | A manager who is passionate about chocolate and a chocolate confectioner are in love, but they are both too shy and oversensitive to admit it. Poelvoorde and Carré make a nice couple.

Les femmes du 6e étage ●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

le stockel, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping


shortcuts. van een van zijn gebouwen op een bende Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

Les yeux de sa mère

●●●●

FR, 2010, dir.: Thierry Klifa, act.: Nicolas Duvauchelle, Catherine Deneuve, 105 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Familiale trauma’s, bemoeizieke schrijvers, wezen: regisseur Klifa waant zich Almodóvar en neemt erg veel hooi op zijn vork. FR | Traumatismes familiaux, écrivains qui s’occupent de ce qui ne les regarde pas, orphelins : le réalisateur Thierry Klifa se prend pour Almodóvar. Qui trop embrasse mal étreint. EN | Family traumas, meddlesome writers, orphans: director Klifa thinks he is Almodóvar and bites off a lot more than he can chew.

Made in Dagenham (we want sex) ●●●●

UK, 2010, dir.: Nigel Cole, act.: Sally Hawkins, Rosamund Pike, Bob Hoskins, 115 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In het memorabele 1968 zijn de naaisters van een enorme autofabriek in het Engelse Dagenham het beu dat vrouwen en mannen geen gelijk loon krijgen. Een zoete, goedgemutste arbeiderskomedie in de traditie van The full monty. FR | Au cours de la mémorable année 1968, les couturières d’une énorme usine automobile en ont assez que les hommes et les femmes ne reçoivent pas le même salaire. Une comédie ouvrière douce et enjouée dans la lignée de The Full Monty. EN | In the memorable 1968, the seamstresses at an enormous car factory in the English town of Dagenham are sick of the wage inequality between men and women. A sweet, good-humoured workers’ comedy in the tradition of The Full Monty.

Ma part du gâteau

●●●●

FR, 2011, dir.: Cédric Klapisch, act.: Karin Viard, Gilles Lellouche, 110 min.

ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Niet uit het leven gegrepen, maar het werk van een door de wol geverfde scenaristregisseur die de kijker wil doen nadenken over de uitwassen van de financiële wereld. FR | Ce n’est pas une tranche de vie, mais

l’œuvre d’un scénariste et réalisateur retors qui veut amener le spectateur à réfléchir sur les excès du monde financier. EN | Not based on true events, but the work of an experienced screenwriter-director who aims to make audiences reflect on the excrescences of the financial world.

Mine vaganti

●●●●

IT, 2010, dir.: Ferzan Ozpetek, act.: Riccardo Scamarcio, Nicole Grimaudo, 110 min.

vendôme NL | In dit bitterzoete drama durft de jongste telg van een grote, traditionele familie van pastamakers in Puglia niet uitkomen voor zijn homoseksualiteit. FR | Dans ce drame doux-amer, le plus jeune membre d’une famille traditionnelle de fabricants de pâtes des Pouilles essaie de dissimuler son homosexualité. EN | In this bittersweet drama, the youngest scion of a large, traditional family of pasta makers from Puglia does not dare to come out of the closet.

Mistérios de Lisboa

●●●●

FR, PT, 2010, dir.: Raúl Ruiz, act.: Clotilde Hesme, Adriano Luz, Léa Seydoux, 265 min.

actor’s studio NL | Een bastaard achterhaalt zijn aristocratische afkomst in het Lissabon van de 19e eeuw. Oude meester Raúl Ruiz houdt ermee op met een weelderig, labyrintisch kostuumdrama van meer dan vier uur. FR | Un bâtard découvre ses origines aristocratiques dans le Lisbonne du XIXe siècle. Le vieux maître Raúl Ruiz signe un drame en costumes labyrinthique et foisonnant, de plus de quatre heures. EN | An illegitimate child discovers his aristocratic descent in 19th century Lisbon. Old master Raúl Ruiz is ending his career with a sumptuous, labyrinthine costume drama that lasts over four hours.

Never Let Me Go ●●●●

UK, US, 2010, dir.: Mark Romanek, act.: Carey Mulligan, Andrew Garfield, Keira Knightley, 105 min.

vendôme NL | Klassieke verlangens en gevoelens drijven Kathy, Ruth en Tommy, en toch beschouwt de maatschappij hen als minderwaardig. Een goed geacteerde, geslaagde verfilming van een ingehouden maar zeer aangrijpend verhaal van Kazuo Ishiguro. FR | Kathy, Ruth et Tommy éprouvent les désirs et les sentiments habituels et pourtant la société les considère comme ayant moins de valeur. L’adaptation réussie et bien interprétée d’un récit tout en retenue mais poignant de Kazuo Ishiguro. EN | Kathy, Ruth, and Tommy are driven by classic desires and feelings and yet society considers them inferior. A well-acted, suc-

cessful film version of a restrained but very gripping story by Kazuo Ishiguro.

No strings attached

●●●●

US, 2010, dir.: Ivan Reitman, act.: Natalie Portman, Ashton Kutcher, 110 min.

kinepolis NL | Getest op Natalie Portman en Ashton Kutcher: kan een relatie enkel op seks gebaseerd zijn? Het uitgangspunt is gewaagd, de uitwerking van de romcom is braafjes. FR | Testé sur Natalie Portman et Ashton Kutcher : est-ce qu’une relation peut uniquement se baser sur le sexe ? Le point de départ est osé, mais la suite est bien trop gentille. EN | Tested on Natalie Portman and Ashton Kutcher: can a relationship be based purely on sex? The premise is daring, but the result is a tame romcom.

Potiche

●●●●

FR, 2010, dir.: François Ozon, act.: Catherine Deneuve, Gérard Depardieu, Jérémie Renier, 103 min.

actor’s studio NL | Een leuke, kitscherige farce die afrekent met het machismo. Deneuve speelt voor acht. Ze begint als bourgeois huisvrouw met niets om handen en eindig als Sterke Vrouw. FR | Une délicieuse farce kitch qui règle ses comptes avec le machisme. La bourgeoise au foyer qui ne fait rien de ses dix doigts se métamorphose en directrice d’usine qui, au grand dam de son époux, tient les rênes solidement en main. EN | A delicious, kitschy farce that squares up with machismo. Deneuve performs for eight. She starts out as a bored housewife and finishes as a Strong Woman.

Poupoupidou

●●●●

FR, 2011, dir.: Gérald Hustache-Mathieu, act.: JeanPaul Rouve, Sophie Quinton, 100 min.

actor’s studio NL | Schrijver die zich James Ellroy waant onderzoekt in het koudste dorp van Frankrijk de moord op de lokale ster die zich Marilyn Monroe waande. Geinig filmpje, maar al die knipogen vermoeien na een poos. FR | Dans le village le plus froid de France, un écrivain qui se prend pour James Ellroy enquête sur la mort d’une vedette locale, qui se prenait elle pour Marilyn Monroe. Un film plutôt marrant, mais tous les clins d’œil finissent par fatiguer. EN | In the coldest village in France, a writer who imagines he is James Ellroy investigates the murder of a local star who imagined she was Marilyn Monroe. A funny film, but all the references get tiring after a while.

Rango

●●●●

US, 2010, dir.: Gore Verbinski, 107 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De regisseur van Pirates of the

Caribbean verrast met een originele, prettig gestoorde animatiefilm over een huisdierhagedis met een rijke verbeelding die de bewoners van een door waterschaarste geplaagd westerndorp voorhoudt een revolverheld te zijn. FR | Le réalisateur des Pirates des Caraïbes surprend avec un film d’animation original et un peu siphonné. Un lézard domestique à l’imagination fertile se fait passer pour un as de la gâchette dans un village de l’Ouest menacé par une pénurie d’eau. EN | The director of Pirates of the Caribbean surprises us with an original, eccentric animation film about a pet lizard with an overactive imagination who convinces the residents of a drought-afflicted western village that he is a gunslinger.

Rapunzel/raiponce

●●●●

US, 2010, dir.: Nathan Greno, Byron Howard, 101 min.

Aventure NL | Het sprookje over de prinses met het meterslange, goudblonde haar inspireert de Walt Disney-studio niet tot een instantklassieker. FR | Le conte sur la princesse aux longs cheveux blonds n’inspire pas un classique instantané aux studios Disney. EN | The fairytale about the princess with incredibly long, golden hair has not inspired the Walt Disney studio to make an instant classic.

Requiem pour une tueuse ●●●●

FR, 2011, dir.: Jérôme Le Gris, act.: Mélanie Laurent, Clovis Cornillac, 90 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een bij momenten lachwekkende thriller over een vrouwelijke huurmoordenaar die graag met vergif werkt. FR | Un thriller tombant parfois dans le ridicule sur une tueuse à gages qui utilise volontiers le poison. EN | An occasionally laughable thriller about a female assassin who likes to use poison.

Rien à déclarer

●●●●

FR, 2011, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Benoît Poelvoorde, François Damiens, 108 min.

actor’s studio, kinepolis NL | Dany Boon volgt fenomeen Bienvenue chez les Ch’tis op met Malvenue chez les Belges. Brede, volkse humor in de veronachtzaamde traditie van Fernandel, Bourvil en Louis de Funès. FR | Dany Boon prolonge le phénomène Bienvenue chez les Ch’tis avec Malvenue chez les Belges. De l’humour populaire dans la lignée de Fernandel, Bourvil et Louis de Funès. EN | Dany Boon follows up the phenomenal success of Bienvenue chez les Ch’tis with

61


vrijkaarten free tickets cadeaux

alien vs. ninja

Malvenue chez les Belges. Broad, common humour in the neglected tradition of Fernandel, Bourvil, and Louis de Funès.

Rundskop

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, 120 min.

kinepolis, vendôme NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Sanctum (3D)

●●●●

US, 2012, dir.: Alister Grierson, act.: Ioan Gruffudd, Rhys Wakefield, 95 min.

NL ❙ Op p. 50-51 maakt onze filmman/vampier van dienst u middels tien tips

wegwijs in het BIFFF-programma. Bloeddorstige cinefielen als we zijn, gooien we daar nog eens 5x2 tickets bovenop voor elk van de volgende titels. Mail het trefwoord van je keuze naar win@bdw.be:

FR ❙ Aux pages 50 et 51, notre critique-vampire vous indique en dix points la

voie à travers la programmation du BIFFF. En dignes cinéphiles assoiffés de sang, nous vous offrons en plus 5x2 tickets pour chacun des films suivants. Envoyez le mot-clé de votre choix à win@bdw.be :

EN ❙ On p. 50-51, our resident film reviewer/vampire guides you through the BIFFF programme with ten film tips. Being the bloodthirsty film lovers that we are, we are throwing in another 5 pairs of tickets for each of the following titles as well. Mail the key word of your choice to win@bdw.be:

• Urban Explorer (EN+, 8/4, 18.00): groepje toeristen wordt in tunnelcomplex onder Berlijn opgejaagd door een kannibalistische ex-grensbewaker van de DDR/un groupe de touristes est pourchassé dans le réseau de tunnels du sous-sol berlinois par un ex-douanier cannibale de la RDA /a group of tourists is hunted through a tunnel complex under Berlin by a cannibalistic ex-DDR border guard. Mail/Envoyez ‘urban’. • Alien vs. Ninja (OV+en, 8/4, 0.00): de titel van deze eerste vertoning in de reeks ‘X-treme & funny midnight screenings’ zegt het helemaal/tout est dit dans le titre de cette première projection de la série « X-treme & funny midnight screenings »/the title of this first screening in the series “X-treme & Funny Midnight Screenings” says it all. Mail/Envoyez ‘ninja’. • Horny House of Horror (OV+en, 14/4, 0.00): de plot van deze mix van Japanse erotica en horror moet u zelf maar even checken op de site/on vous laisse le soin de découvrir sur le site l’intrigue de ce mélange d’érotisme japonais et d’horreur/you had better check out the plot of this mix of Japanese erotica and horror on the site yourself. Mail/Envoyez ‘house’. • Hell Driver (OV+en, 15/4, 0.00): nieuw splatter-festijn van de maker van Tokyo gore police/un nouveau festival de giclées de sang par le réalisateur de Tokyo Gore Police /new splatter-fest by the maker of Tokyo Gore Police. Mail/ Envoyez ‘hell’. Meer info/Plus d’info/More info: www.bifff.net

62

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een actiethriller over ervaren duikers op expeditie in het mooiste, maar minst toegankelijke grottenstelsel op aarde. De 3D-beelden zijn spectaculair, het verhaal stelt weinig voor. FR | Un thriller d’action sur des plongeurs expérimentés qui partent explorer le plus beau - mais le moins accessible - réseau de grottes du monde. Les images en 3D sont spectaculaires, mais l’intrigue est très mince. EN | An action thriller about experienced divers on expedition in the most beautiful but least accessible cave system on Earth. The 3D images are spectacular, but the plot is very weak.

Santiago 73, Post Mortem ●●●●

CL, MX, 2010, dir.: Pablo Larraín, act.: Alfredo Castro, Marcelo Alonso, 98 min.

arenberg NL | 1973, een 55-jarige Chileen doet gedwee zijn werk in een mortuarium, terwijl buiten president Allende vermoord wordt en generaal Pinochet de macht grijpt. Traag maar doeltreffend. FR | 1973, un Chilien de 55 ans accomplit docilement son travail à la morgue pendant que dehors, le président Allende est assassiné et que le général Pinochet prend le pouvoir. Lent mais efficace. EN | 1973, a 55-year-old Chilean is meekly doing his work in a morgue, while outside President Allende is murdered and General Pinochet seizes power. Slow but effective.

NL | Iets intenser contact met zijn elfjarige dochter confronteert een Hollywood-ster met de leegte van zijn luxueuze bestaan. Coppola kent genoeg van cinema om het eenvoudige verhaal te verheffen en won de Gouden Leeuw in Venetië. FR | Un contact un peu plus intensif avec sa fille de 11 ans confronte une star d’Hollywood à la vacuité de sa luxueuse existence. Coppola, qui connaît suffisamment le cinéma pour sublimer la simplicité de l’histoire, a remporté le Lion d’Or à Venise. EN | Closer contact with his eleven-year-old daughter confronts a Hollywood star with the emptiness of his luxurious existence. Coppola knows enough about cinema to elevate the simple story and won the Golden Lion in Venice.

Sound of noise

●●●●

SE, 2010, dir.: Ola Simonsson, Johannes Stjärne Nilsson, act.: Bengt Nilsson, Sanna Persson, Magnus Börjeson, 102 min.

arenberg NL | Wist u dat er ook muziek te maken valt met een papierversnipperaar, drilboor, hartbewakingsmachine en elektriciteitskabel? Zes excentrieke, activistische drummers bewijzen het in deze markante Zweedse speelfilm. FR | Saviez-vous qu’on pouvait faire de la musique avec une broyeuse à papier, un marteau-piqueur, un électrocardiographe et des câbles électriques ? Six percussionnistes activistes et excentriques le prouvent dans ce film suédois marquant. EN | Did you know that you can play music with paper shredders, drills, heart monitors, and electrical cables? Six eccentric, activist drummers prove that it is possible in this striking Swedish film.

Sucker Punch (3D)

●●●●

US, 2010, dir.: Zack Snyder, act.: Emily Browning, Vanessa Hudgens, 109 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Getormenteerde, opgesloten meisjes bevrijden zich al vechtend. Deze gestileerde, luide, excessieve actiefilm mikt op kicks en meer is er niet aan. FR | Des jeunes filles tourmentées et emprisonnées se libèrent en combattant. Ce film d’action excessif, bruyant et esthétisant n’a guère plus à offrir que des scènes de combat. EN | Tormented, institutionalised girls fight their way free. This stylised, loud, excessive action film aims to give you kicks and that’s all there is to it.

The adjustment bureau ●●●●

Somewhere

●●●●

US, 2010, dir.: Sofia Coppola, act.: Stephen Dorff, Elle Fanning, 98 min.

styx

US, 2010, dir.: George Nolfi, act.: Matt Damon, Emily Blunt, John Slattery, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/Toison d’or


shortcuts. NL | Mannen in maatpak waken erover dat alles volgens Het Plan verloopt. Met man en macht rukken ze uit om een politicus en een danseres uit elkaars buurt te houden. Naar een kortverhaal van Philip K. Dick (Blade runner) maar lichtvoetig, helder en onverbloemd romantisch. FR | Des hommes en costume veillent à ce que les choses se déroulent selon le Plan. Ils déploient tous les moyens pour tenir éloignés l’un de l’autre un politicien et une danseuse. Inspiré d’une nouvelle de Philip K. Dick (Blade Runner) mais léger, clair et ouvertement romantique. EN | Men in suits monitor that everything goes according to The Plan. They fight tooth and nail to keep a politician and a dancer away from each other. Based on a short story by Philip K. Dick (Blade Runner) but light, uncomplicated, and unashamedly romantic.

The eagle

●●●●

US, 2011, dir.: Kevin Macdonald, act.: Channing Tatum, Jamie Bell, Donald Sutherland, 113 min.

le stockel, kinepolis NL | Romeinse centurio waagt zich met slaaf tussen de Picten op zoek naar het embleem van het verdwenen negende legioen. Een film met vechtjassen op sandalen die niet op kitsch mikt maar op ernst. FR | Un centurion romain s’aventure avec son esclave chez les Pictes pour retrouver l’emblème perdu de la neuvième légion. Un film de bagarreurs en sandales qui veut éviter le kitch et se prend au sérieux. EN | A Roman centurion and a slave venture into Pict territory in their search for the lost emblem of the ninth legion. A film that intends to be serious rather than kitschy.

The Fighter

●●●●

US, 2011, dir.: David O. Russell, act.: Mark Wahlberg, Christian Bale, Melissa Leo, 115 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dit oerdegelijke, goudeerlijke boksdrama vertelt het verhaal van de kampioen, zijn crack rokende broer én hun buurt. FR | Ce drame de boxeurs costaud et sincère retrace l’histoire d’un champion, de son frère fumeur de crack et de leur quartier. EN | This excellent, honest boxing drama tells the story of the champion, his cracksmoking brother, and their neighbourhood.

The Ghost Writer

●●●●

DE, FR, UK, 2010, dir.: Roman Polanski, act.: Ewan McGregor, Pierce Brosnan, Kim Cattrall, 128 min.

styx NL | Naïeve ghostwriter neust in de vuile was van een ex-premier van Engeland. Polanski weet hoe je een goeie politieke thriller maakt. FR | Un écrivain naïf engagé comme nègre fouille dans le linge sale de son employeur, un ex-premier ministre du Royaume-Uni.

L’intrigue est bien ficelée, mais c’est ce qu’en fait Polanski qui fait de The Ghost Writer un thriller politique si trépidant. EN | A naïve ghost writer uncovers skeletons in the closet of an ex-prime minister of England. Polanski knows how to make a good, exciting political thriller.

The King’s speech

●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

Aventure, Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or, Vendôme NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

The Rite

●●●●

US, 2011, dir.: Michael Håfström, act.: Anthony Hopkins, Colin O’Donoghue, 112 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Klasbak Hopkins heeft zich een domme horrorfilm laten aansmeren over het goede werk dat de exorcisten van het Vaticaan verrichten. FR | Le génial Anthony Hopkins s’est laissé entraîner dans un film d’horreur stupide sur les bonnes œuvres accomplies par les exorcistes du Vatican. EN | Class act Hopkins was somehow convinced to make a daft horror film about the good work the exorcists at the Vatican do.

Tous les soleils

●●●●

FR, 2011, dir.: Philippe Claudel, act.: Stefano Accorsi, Neri Marcorè, Anouk Aimée, 105 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Weduwnaar doceert barokke muziek, heeft vrienden bij de vleet en probeert een modelvader te zijn. Wanneer zijn dochter de liefde ontdekt, stelt hij vast dat hij zelf de liefde al jaren negeert. Schrijver-regisseur Philippe Claudel opteert voor een frivole toon. FR | Un veuf enseigne la musique baroque,

croule sous les amis et essaie d’être un père modèle. Lorsque sa fille découvre l’amour, il se rend compte qu’il nie lui-même ce sentiment depuis des années. Le romancier et réalisateur Philippe Claudel opte pour un ton frivole. EN | Widower teaches baroque music, has heaps of friends, and strives to be an exemplary father. When his daughter discovers love, he realises that he himself has been ignoring love for years. Novelist and director Claudel opts for a playful tone.

True Grit

●●●●

US, 2011, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Hailee Steinfeld, Jeff Bridges, Matt Damon, 110 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een eigengereide veertienjarige meid huurt een boerse, dronken marshal in om de moord op haar vader te wreken. De gebroeders Coen zijn niet met het genre beginnen goochelen en draaiden een echte western. FR | Une jeune fille de 14 ans engage un marshal rustre et ivrogne pour venger la mort de son père. Les frères Coen n’ont pas traficoté avec le genre : ils ont tourné un vrai western. EN | A headstrong fourteen-year-old girl hires a boorish, alcoholic marshal to avenge the murder of her father. The Coen brothers did not experiment with the genre and have made a true Western.

Une pure affaire

●●●●

FR, 2010, dir.: Alexandre Coffre, act.: François Damiens, Pascale Arbillot, 90 min.

ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Familieman denkt dat een valies vol cocaïne hem kan redden van een banaal leven. Brusselaar François Damiens doet het goed in deze aardige komedie. FR | Un père de famille pense qu’une valise remplie de cocaïne pourra le sortir de sa vie banale. Le Bruxellois François Damiens s’en sort bien dans cette sympathique comédie. EN | A family man thinks that a suitcase full of cocaine can save him from a banal life. François Damiens, a native of Brussels, performs well in this fine comedy.

Van de kat geen kwaad/ Une vie de chat ●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Alain Gagnol, Jean-Loup Felicioli, 63 min.

actor’s studio NL | Vrolijk, spannend en stijlvol. Qua stijl en toon is deze Frans-Belgische animatiefilm voor kinderen een zeer aangename verrassing. Een kat is de link tussen een charmante inbreker en een door gangsters bedreigd meisje. FR | Joyeux, captivant et stylé. En termes de style et de ton, ce film d’animation francobelge pour enfants est une très agréable surprise. Un chat constitue le lien entre

un charmant cambrioleur et une petite fille menacée par des gangsters. EN | Cheerful, exciting, and stylish. The style and tone of this French-Belgian children’s animation film is a very pleasant surprise. A cat is the link between a charming burglar and a little girl threatened by gangsters.

Winter’s Bone

●●●●

US, 2010, dir.: Debra Granik, act.: Jennifer Lawrence, John Hawkes, 100 min.

actor’s studio NL | In een bikkelharde white trash-regio moet een taai 17-jarig meisje haar vader terugvinden of er wordt beslag gelegd op het huis. Naturalistisch, benauwend en geweldig goed. FR | Au milieu d’une région sauvage et défavorisée, une jeune fille de 17 ans doit retrouver son père, sous peine de voir la maison familiale saisie. Réaliste, oppressant et particulièrement bon. EN | In a hard, white trash environment, a tough 17-year-old girl has to find her father again or the house will be repossessed. Naturalistic, upsetting, and incredibly good.

Women Are Heroes

●●●●

FR, 2010, dir.: JR, 85 min.

arenberg NL | Metersgrote foto’s van vrouwengezichten plakt de Franse straatkunstenaar JR op de daken, muren en treinen van sloppenwijken over heel de wereld. In zijn film laat hij die sterke vrouwen ook aan het woord. FR | L’artiste de rue français JR placarde de gigantesques photos de visages de femmes sur les toits, les murs et les trains des bidonvilles à travers le monde. Dans son film, il laisse la parole à ces femmes de caractère. EN | French street artist JR affixes giant photos of women’s faces on roofs, walls, and trains throughout the world. In his film, he also gives the floor to these strong women.

you will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.

styx NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.

63


12/4

Winnie de pooh

Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 petite rue des Bouchers

cinema 6

Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96

Avant l'aube OVnl 13.30 (9, 10/4) Benvenuti al Sud OV+ 13.00 (9, 10/4) Des hommes et des Dieux OVnl 16.40 Hereafter OV+ 21.15 Incendies OV+ 19.20 La permission de minuit OVnl 15.30 Last Night OV+ 21.45 Le nom des gens OV 14.40 Mistérios de Lisboa OVfr 15.00 Potiche OVnl 17.35 Rien à déclarer OV 17.15 Snabba cash OV+ 19.00 Tanzträume OV+ 19.35 Van de kat geen kwaad/Une vie de chat FR (6+) 13.15 (9, 10/4) Winter's Bone OV+ 21.25

aventure Ciné Confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Barney's Version OV+ 14.30 (7, 8/4), 14.50 (6/4), 16.50 (11, 12/4), 17.05 (9, 10/4), 19.00 (7, 8/4), 19.10 (11, 12/4), 21.25 (6, 9, 10/4) Les Émotifs Anonymes OVnl 17.25 (7, 8, 11, 12/4), 17.35 (6, 9, 10/4) Made in Dagenham (we want sex) OV+ 15.15 (7, 8, 11, 12/4), 15.25 (6, 9, 10/4), 19.05 (6, 9, 10/4), 21.15 (7, 8, 11, 12/4) The King's Speech OV+ 13.30 (11, 12/4), 13.45 (9, 10/4), 16.50 (7, 8/4), 17.10 (6/4), 19.00 (7, 8, 11, 12/4), 19.15 (6/4), 19.25 (9, 10/4), 21.10 (6, 9, 10/4), 21.20 (7, 8/4), 21.25 (11, 12/4) Winnie the Pooh FR 14.00 (6, 9, 10, 11, 12/4), 15.35 (11, 12/4), 15.50 (9, 10/4)

CC EVERE

CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

Barney's Version OV+ 17.30 (12/4), 20.15 (7, 10/4) Black Swan OV+ 17.45 (9/4), 20.15 (6, 12/4) Les femmes du 6e étage OV 17.45 (10/4), 20.15 (8, 9/4) Poupoupidou OV 17.45 (7/4), 20.15 (11/4) Titeuf OV 15.30 (12/4), 15.45 (6, 9, 10, 11/4) The Eagle OV+ 17.30 (8/4), 17.45 (6, 11/4), Winnie the Pooh FR 13.45 (12/4), 14.00 (6, 9, 10, 11/4)

cinéma Nova

Parijsstr. 43 rue de Paris Evere

rue Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Die drei Räuber FR (3+) 16.30 (12/4) Ponyo on the Cliff by the Sea FR (6+) 16.30 (11/4)

Burstscratch: Le point aveugle (Divers) OV 20.00 (8/4) Astro Black Mythology: Rockers (T. Bafaloukos) OVfren 21.00 (10/4 + lecture: A Place Called Jamaica 18.00) Unlimited Destruction (JetStar) OVen 22.00 (8/4) Phil Mulloy: Goodbye, Mister Christie OVfr 20.00 (9/4) Prima Nova: Ateliers urbains #1: Flagey (Divers) OVfr 20.00 (7/4) Taqwacore: The Birth of Punk Islam (O. Majeed) OVfr 22.00 (9/4)

CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjf.be

L’apprenti Père Noël OV (5+) 15.00 (10/4) Carte blanche Serge Meurant: Los abrazos del Rio (N. R. Gilles) OVfr 20.00 (6/4) Rétrospective 2010: The Social Network OV+ 20.00 (10/4)

CC UKKEL/cc d'uccle

cinema Rits rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles

Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle

02-526.85.04 / www.rits.be

02-374.04.95 / www.ccu.be

Lucia (N. Atallah) OVen 19.00 (6/4)

Le petit Nicolas OV 10.15 (10/4)

cinéma Arenberg

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles

Koninginnegalerij 26 galer ie de la Reine

02-551.19.19 / www.cinematek.be

Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be

100 jaar/100 ans Tennessee Williams: A Streetcar Named Desire (E. Kazan) OV+ 17.00 (10/4) Senso (L. Visconti) OV+ 19.00 (11/4)

Allez raconte ! OV 15.30 (6, 9/4), 15.50 (10 > 12/4) Belle épine OV 13.50 (9/4), 14.10 (7/4), 17.00 (12/4), 17.20 (6/4),

64

19.10 (8/4), 19.30 (10/4), 21.20 (11/4), 21.40 (7, 9, 12/4) Biutiful OV+ 13.30 (6, 10/4), 16.40 (9/4), 18.50 (7, 12/4), 19.20 (11/4), 21.20 (8/4) Le bal des lucioles FR (3+) 15.30 (11/4), 15.40 (9/4), 16.00 (12/4), 16.20 (6, 10/4) Santiago 73, post mortem OV+ 13.30 (11/4), 14.10 (8/4), 16.40 (7/4), 17.20 (10/4), 19.30 (9/4), 21.20 (6/4), 21.30 (12/4) Sound of Noise OV+ 13.40 (11/4), 17.00 (6/4), 17.10 (8/4), 17.15 (10/4), 17.20 (12/4), 19.20 (7, 9/4), 19.25 (11/4), 21.30 (8, 10/4) También la lluvia (Même la pluie) OV+ 13.20 (6/4), 13.40 (10, 12/4), 14.00 (8/4), 17.10 (7, 9/4), 17.15 (11/4), 19.10 (6/4), 19.20 (8, 10/4), 19.25 (12/4), 21.30 (7, 9, 11/4) Women Are Heroes OV+ 13.40 (9/4), 14.00 (7, 12/4), 17.20 (8/4), 19.20 (11/4), 21.20 (10/4), 21.30 (6/4) Cinéforum: Kinshasa Symphony OVen 10.45 (10/4) Zineglüb: Courts-Métrazzzz!! OV 19.00 (6/4)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Ang Lee: Crouching Tiger, Hidden Dragon OV+ 21.15 (11/4) Ride with the Devil OV+ 21.00 (10/4) The Ice Storm OV+ 17.00 (6/4) Beiroet/Beyrouth: Falafel (M. Kammoun) OV+ 19.30 (10/4) Il était une fois, Beyrouth (J. Saab) OVfr 19.00 (7/4 + intro) In the Battlefields (Maarek Hob) (D. Arbid) OV+ 18.00 (12/4), 20.00 (8/4) Nos guerres imprudentes (R. Chahal Sabbagh) OVfr 20.00 (9/4) What's Going On? (J. Saab) OVfr 21.00 (7/4 + intro) Belgorama: De ooggetuige (E. Degelin) OVfr 16.00 (7/4) La Sévillane (J.-P. Toussaint) OV 17.00 (12/4) Classics: Cabaret (B. Fosse) OV+ 17.00 (8/4) Days of Heaven (T. Malick) OV+ 19.00 (6/4), 19.15 (9/4) The Birth of a Nation (D. Wark Griffith) (stille film muet) OV 20.00 (10/4 + piano) Documentaire: Living Theatre, théâtre libre & The Brig (M. Simon, A. Mekas, J. Mekas) OV+ 18.00 (11/4) Un film comme les autres (J.-L. Godard, J.-P. Gorin) OV 20.00 (7, 12/4) Vladimir et Rosa (J.-L. Godard, J.-P. Gorin) OV 20.00 (6/4) Exprmntl Robert Beavers: Robert Beavers 2 OV 18.00 (7/4) Robert Beavers 3 OV 18.00 (8/4) Robert Beavers 4 OV 18.00 (9/4) Filmbreak: Kortfilms/Courts métrages (O. Smolders) OV 13.00 (7/4) Georg Wilhelm Pabst: Die Herrin von Atlantis OV 16.00 (10/4) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: The Good Earth (S. Franklin) OVfr 15.00 (7/4) Hungarian Ebb and Flow: Carte blanche Péter Forgàcs: Own Death (Saját halál) (P. Forgács) OVen 21.00 (6/4) Jacques Tourneur: Curse of the demon OV+ 19.15 (8/4) Nightfall OV+ 17.30 (7/4) Timbuktu OV 18.00 (10/4), 20.00 (11/4) John Ford (4): Four Sons OV 16.00 (9/4) Jonge Filmfans/Jeunes fans de ciné: Tarzan's New York Adventure (R. Thorpe) OV+ 15.00 (6/4 + intro, 10/4) Le P'tit Ciné: Let Each One Go Where He May (B. Russell) zonder dialogen/sans dialogues 21.00 (12/4 + intro) Mario Monicelli: Guardie e ladri (M. Monicelli, S. Vanzina Steno) OV+ 17.15 (9/4) Padri e figli OV+ 17.00 (11/4) I soliti ignoti OV+ 19.00 (12/4) Montgomery Clift: The Misfits (J. Huston) OV+ 15.00 (9/4) Originele versie/Version originale: Hotel Imperial (M. Stiller) (stille film muet) OV 16.00 (6/4 + piano) Quentin Tarantino: Pulp Fiction OV+ 21.00 (9/4) Sin City (R. Rodriguez, F. Miller) OV+ 21.00 (8/4)

Escale DU NORD/Salle Molière rue d'Aumalestr. 2 Anderlecht 02-528.85.00 www.escaledunord.net

Arthur 3: The War of the Two Worlds FR 13.45 (12 > 14/4)

Espace Delvaux pl. Keympl./rue Gratèsstr. Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / 02-663.85.50

Bright Star OV+ 18.00 (6/4), 20.30 (6/4) Chernobyl 4 Ever (A. de Halleux) OV 19.30 (7/4), 20.45 (7/4 + debate with director)

établissement d’en face projects rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles

fLAGEY

Styx

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix

Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit

Elsene/Ixelles

Elsene/Ixelles

02-641.10.20 / www.flagey.be

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Greta Garbo, de goddelijke/la divine: Camille (G. Cukor) OV+ 18.00 (10/4) Queen Christina (R. Mamoulian) OV+ 22.00 (12/4) Hommage Alain Corneau: Crime d'amour OVnl 20.00 (10/4) Le choix des armes OVnl 20.00 (11/4) Tous les matins du monde OVnl 22.00 (7/4) Jafar Panahi: Offside OV+ 18.00 (6/4) Sang et or OV+ 20.15 (7/4) Jazz, cinéma: The Aristocats (W. Reitherman) OV+ 16.00 (10/4) Onuitgegeven/Inédits: A Somewhat Gentle Man (H. Petter Moland) OV+ 18.00 (11/4), 20.00 (8/4), 22.15 (9/4) Jaffa, the Orange's Clockwork (E. Sivan) OV+ 18.00 (8/4), 22.00 (6/4) Pierre Étaix: Le grand amour & En pleine forme OVen 20.15 (12/4), 20.30 (9/4) Pays de Cocagne OVen 20.00 (6/4) Rockers op het witte doek/à l'écran: Merry Christmas Mr. Lawrence (N. Oshima) OV+ 18.00 (12/4) Two-Lane Blacktop (M. Hellman) OV+ 18.45 (9/4), 22.00 (8/4) Stellan Skarsgård: Breaking the Waves (L. Von Trier) OV+ 16.00 (9/4) Ronin (J. Frankenheimer) OVfr 18.00 (7/4)

Departures (Okuribito) OVfr 17.05 (9, 10/4) El secreto de sus ojos OV+ 16.55 (10/4) Io sono l'amore OV+ 14.50 (10/4), 21.15 Somewhere OV+ 19.20 The Ghost Writer OV+ 19.30 You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 15.15 (10/4), 21.55 (6, 8 > 12/4)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Animals United (3D) FR 14.15 (9 > 12/4), 16.45 Black Swan OV+ 17.15, 19.45, 21.00 (6, 7, 11, 12/4), 22.15 Chez Gino OVnl 14.45 (9 > 12/4), 17.15 (7 > 12/4), 20.15 (9 > 12/4), 22.30 (9 > 12/4) Big Mommas: Like Father, Like Son OV+ 14.15 (7, 9 > 12/4), 19.45 (8 > 12/4), 22.15 - FR 14.15, 16.45, 19.30, 22.15 Drive Angry (3D) 20.00 (8, 10 > 12/4), 22.15 (8 > 12/4) - FR 20.15 (8 > 12/4), 22.30 (7 > 12/4) Gulliver's Travels (3D) FR 14.30 (9 > 12/4), 16.45 (10, 12/4) Heksje Lilly: De reis naar Mandolan NL 14.30 Hop NL 14.45, 17.15 (9 > 12/4) - FR 14.15, 16.45, 19.45 (8, 10 > 12/4) I Am Number Four OV+ 20.15, 22.30 (7 > 12/4) - FR 14.15, 16.45, 22.30 (8 > 12/4) Justin Bieber: Never Say Never (3D) FR 14.30 Just Go with It OV+ 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 - FR 14.15, 17.15, 19.45, 22.30 Kolpacino Bomba OVfr 22.30 L'assaut OVnl 22.15 Limitless OV+ 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 No Strings Attached OV+ 22.30 (8 > 12/4) Philibert OV 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Rango NL 14.15 (6, 7, 9 > 12/4), 16.45 - FR 14.15, 16.45 (10 > 12/4) Rien à déclarer OVnl 16.45, 20.00 (8 > 12/4) Rio (3D) NL 14.15 (9 > 12/4, avt-pr.), 16.45 (9 > 12/4, avt-pr.) - FR 14.15 (9 > 12/4, avt-pr.), 16.45 (9 > 12/4, avt-pr.) Rundskop OV+ 20.00, 22.30 (8 > 12/4) Sanctum (3D) OV+ 20.00 (9 > 12/4), 22.30 (8, 10 > 12/4) Sucker Punch OV+ 14.30 (9 > 12/4), 17.00 (9 > 12/4), 20.00, 22.30 - FR 14.15, 17.15, 19.45, 22.15 The Adjustment Bureau OV+ 14.15 (9, 10, 12/4), 17.15, 19.45, 21.00 (6, 7, 11, 12/4), 22.15 The Eagle OV+ 20.00 (8 > 12/4) The Fighter OV+ 20.00, 22.30 The King's Speech OV+ 19.45, 22.30 (8, 9 > 12/4) The Mechanic OV+ 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 The Rite OV+ 20.00, 22.30 Titeuf (3D) OV 14.15, 16.45 Winnie the Pooh NL 14.15, 16.45 - FR 14.15, 16.45

LE CAFÉ CENTRAL Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Cheyenne Autumn (J. Ford) OVfr 20.00 (10/4)

Pianofabriek

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Big Mommas: Like Father, Like Son OV+ 11.00 (6 > 8/4), 13.10 (6 > 8/4), 15.20 (6 > 8/4), 17.30 (6 > 8/4), 19.45 Black Swan OV+ 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.10, 15.20, 17.30, 19.50, 22.00 Drive Angry (3D) OV+ 21.30 Hop FR 11.25 (6, 9 > 12/4), 13.30 (6, 9 > 12/4), 15.35 (6, 9 > 12/4), 17.40 (6, 9 > 12/4) Just Go with It OV+ 11.45 (6, 9 > 12/4), 14.30, 17.00, 19.40, 22.00 Limitless OV+ 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.15, 15.30, 17.45, 19.50, 22.00 Philibert OV 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.10, 15.20, 17.30, 19.40, 21.50 Rango OV+ FR 11.05 (6, 9 > 12/4) Rio (3D) FR 11.00 (9 > 12/4), 13.00 (9 > 12/4), 15.00 (9 > 12/4), 17.00 (9 > 12/4) (avt-pr.) Sanctum (3D) OV+ 22.00 Sucker Punch OV+ 11.30 (6, 9 > 12/4), 14.00, 16.15, 19.30, 21.45 The Adjustment Bureau OV+ 13.20, 15.30, 17.40, 19.50, 22.00 The Fighter OV+ 17.00, 19.30, 22.00 The King's Speech OV+ 11.30 (6, 9 > 12/4), 14.00, 16.30, 19.35, 22.00 The Rite OV+ 14.00 (7 & 8/4), 16.30 (7 & 8/4), 19.40, 22.00 Titeuf OV 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.00, 15.00 Titeuf (3D) OV 11.30 (6, 9 > 12/4), 13.30, 15.30, 17.30, 19.30 Tous les soleils OV+ 17.00, 19.35, 21.50 Winnie the Pooh FR 11.00 (6, 9 > 12/4), 12.30, 14.00, 15.30

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Arrietty FR 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.05, 15.10, 17.15 Biutiful OV+ 14.00 (7 & 8/4), 17.00 (7 & 8/4), 20.00 Black Swan OV+ 11.30 (6, 9 > 12/4), 14.00, 16.30, 19.25, 21.45 Hop OV 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.05 (6, 9 > 12/4), 15.10 (6, 9 > 12/4), 17.15 (6, 9 > 12/4) La fille du puisatier OV 19.15 (7/4, avt-pr. + meeting crew) Les femmes du 6e étage OV 11.25 (6, 9 > 12/4), 13.50, 16.20, 19.10, 21.35 Les yeux de sa mère OV 21.35 Made in Dagenham (we want sex) OV+ 19.15, 21.40 Ma part du gâteau OV+ 11.25 (6, 9 > 12/4), 13.50, 16.20, 19.00, 21.35 Rango OV+ 19.15 - FR 11.30 (6, 9 > 12/4), 14.00 (6, 9 > 12/4), 16.30 (6, 9 > 12/4) Requiem pour une tueuse OV 13.05 (7, 8/4), 15.15 (7, 8/4), 17.25 (7, 8/4), 19.35, 21.45 Rio (3D) FR 11.00 (9 > 12/4), 13.00 (9 > 12/4), 15.05 (9 > 12/4), 17.15 (9 > 12/4) También la lluvia OV+ 11.00 (6, 9 > 12/4), 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 The Adjustment Bureau OV+ 11.30 (6, 9 > 12/4), 14.00, 16.30, 19.15, 21.35 The Fighter OV+ 19.20, 21.45 The King’s Speech OV+ 11.15 (6, 9 > 12/4), 14.00, 16.30, 19.00, 21.45 Titeuf OV 11.15 (6, 9 > 12/4), 13.15, 15.15, 17.15 Titeuf (3D) OV 11.15 (6, 9 > 12/4), 13.15, 15.15, 17.15, 19.15 Tous les soleils OV+ 11.25 (6, 9 > 12/4), 14.10, 16.35, 19.20, 21.40 True Grit OV+ 11.20 (6/4), 13.45 (6 > 8/4), 16.15 (6 > 8/4), 19.25 (6, 8 > 12/4), 21.50 Une pure affaire OV 21.35 Winnie the Pooh FR 11.00 (6, 9 > 12/4), 12.30, 14.00, 15.30, 17.00

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre

02-219.44.51 / www.etablissementdenfaceprojects.org

rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles

Elsene/Ixelles

Celluloid Brushes: Camille Claudel (B. Nuytten) OV 16.00 (9/4) Edvard Munch (P. Watkins) OV 16.00 (8/4) James Ensor in Oostende (G. Bijl) OV 18.15 (7/4) Klimt (R. Ruiz) OV 20.00 (7/4) Le mystère Picasso (H.-G. Clouzot) OV 19.00 (9/4) Lust for Life (V. Minnelli) OV 18.00 (6/4) Moulin Rouge (J. Huston) OV 20.00 (8/4) Pirosmani (G. Shengelaya) OV 18.20 (7/4) Sunday in the Park with George (T. Hughes) OV 16.00 (7/4) Surviving Picasso (J. Ivory) OV 20.30 (9/4) The Moon and Sixpence (A. Lewin) OV 16.00 (6/4) Vincent and Theo (R. Altman) OV 20.00 (6/4)

02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

Cinédomo: Cuba, une odyssée africaine (J. El Tahri) OV 19.30 (6/4) Pianorama: Silent Stories (C. Vuylsteke, H. Phlypo) OVnl 20.00 (7/4)

Die Fremde OV+ 13.40 (6, 8/4), 14.20 (7/4), 18.45 (6, 8 > 12/4) La nostra vita OV+ 14.10, 16.20, 19.10, 21.15 Le Marchand de Sable OV 13.40 (6, 7, 9 > 12/4), 15.15 (6, 9 > 12/4) Mine vaganti OV+ 15.20 (7/4), 16.50 (6, 8 > 12/4), 19.10 (6, 8 > 12/4), 21.20 (6, 8 > 12/4), 21.30 (7/4) Never Let Me Go OV+ 14.00, 16.10, 19.20, 21.35 Rio OV 13.30 (9 > 12/4), 15.15 (9 > 12/4), 17.00 (9 > 12/4) (avt-pr.) Rundskop OV+ 16.00 (6 > 8/4), 19.00 (7/4), 21.05 (6, 8 > 12/4) The King’s Speech OV+ 13.50, 16.30, 19.00, 21.25

Seniorencentrum vzw Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 / www.seniorencentrum-brussel.be

Happy-Go-Lucky OVnl 14.00 (8/4)

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours weekend - week-end : 8/4 (19.00) > 11/4 (19.00)

Anderlecht rue Wayezstr. 165, 02-558.07.60 Brussel/ Bruxelles Naamsestr. 76 rue de Namur, 02-512.32.60 / rue A. Dansaertstr. 1, 02-511.89.66 Elsene/Ixelles Louizaln. 153 av. Louise, 02-538.48.71 / Troonstr. 234 rue du Trône, 02-649.30.24 Etterbeek Vrijwilligersln. 108 av. des Volontaires, 02-733.14.07 Ganshoren av. Van Overbekeln. 153, 02-425.80.98 Laken/Laeken Maria Christinastr. 157A rue Marie-Christine, 02-425.16.13 Molenbeek Ninoofsestwg. 1086 chée de Ninove, 02-521.67.99 / pl. J. Mennekenspl. 4, 02-414.49.10 Schaarbeek/Schaerbeek Prinses Elisabethln. 56B av. Princesse Elisabeth, 02-215.24.71 / sq. E. Plaskysq. 111, 02-734.26.92 St.Gillis/St-Gilles av. H. Jasparln. 138, 02-537.18.07 St.Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Leuvensestwg. 202 chée de Louvain, 02-230.54.73 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert sq. Marie-Josésq. 3, 02-734.89.07 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre av. C. Thielemansln. 43, 02-770.24.71 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 609, 02-345.15.42 / rue Vanderkinderestr. 468, 02-346.78.91 Vorst/Forest av. Wielemans Ceuppensln. 18, 02-537.58.79 Watermaal-Bosvoorde/WatermaelBoitsfort rue T. Vander Elststr. 42, 02-672.67.93

week - semaine : 11/4 (19.00) > 15/4 (19.00)

Anderlecht pl. M. Luther Kingpl. 9, 02-523.05.92 / Priester Cuylitsstr. 2 rue Abbé Cuylits, 02-522.23.57 St.-AgathaBerchem/Berchem-Ste-Agathe Groot-Bijgaardenstr. 405 rue de Grand-Bigard, 02-465.55.90 Brussel/Bruxelles rue du Lombardstr. 28, 02-511.17.01 Elsene/Ixelles rue Tenboschstr. 68, 02-344.07.94 / Waversestwg. 50 chée de Wavre, 02-512.35.76 Etterbeek rue De Tervaetestr. 44, 02-733.03.36 Jette bd de Smet de Naeyerln. 412, 02-478.06.53 Molenbeek Zwarte Vijversstr. 1A rue des Étangs Noirs, 02-411.20.82 Schaarbeek/Schaerbeek av. E. Demolderln. 123, 02-215.70.87 / av. Rogierln. 315, 02-216.23.29 / rue Renkinstr. 29, 02-215.63.01 St.-Gillis/ St-Gilles chée d’Alsembergsestwg. 4, 02-537.44.04 St.Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Leuvensestwg. 202 chée de Louvain, 02-230.54.73 St.-Lambrechts-Woluwe/ Woluwe-St-Lambert G. en J. Martinstr. 50 rue G. et J. Martin, 02-770.61.02 / rue Konkelstr. 142, 02-771.10.05 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 609, 02-345.15.42 Vorst/ Forest Brusselsestwg. 3 chée de Bruxelles, 02-378.36.74 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort Aartshertogenln. 48 av. des Archiducs, 02-672.47.09

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

15

21/4

das pop bent van looy balkan trafik goran bregovic


Exposition | Tentoonstelling

08.04.2011>31.12.2011

Musée du Costume et de la Dentelle Ouvert du lundi au dimanche de 10h à 17h (fermé le mercredi et les 1/5, 1/11, 11/11 et 25/12) Informations : 02 213 44 50 | www.musees.bruxelles.be

Museum voor het Kostuum en de Kant

Open van maandag tot zondag van 10u tot 17u (gesloten op woensdag en op 1/5, 1/11, 11/11 en 25/12) Inlichtingen: 02 213 44 50 | www.musea.brussel.be


Tambien La Lluvia même la pluie

Audience Award

6/4

ARENBERG UGC Toison d’Or

www.imaginefilm.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.