EB 9187 – Sánchez-Verdú, NADA

Page 1


José M. Sánchez-Verdú

NADA

für Gitarre und Violoncello for Guitar and Violoncello

Spielpartitur | Performance Score

Edition Breitkopf 9187

José M. Sánchez-Verdú

NADA

für Gitarre und Violoncello for Guitar and Violoncello

Spielpartitur | Performance Score

Edition Breitkopf 9187

Printed in Germany

Aufführungshinweise | Performance Instructions

Indicaciones de interpretación

sul ponticello estremo, vibratissimo wie elektronische Musik: es werden vor allem Resonanzen bzw. Naturflageolette erzeugt; der Grundton sollte fast nicht hörbar sein like electronic music: it sounds resonances and/or harmonics; the main sound almost doesn’t sound come música electrónica: suenan sobre todo resonancias y/o armónicos; el sonido principal no debe ser casi percibido

halber Druck mit linker Hand (Halbflageolett, geräuschhaft)

half stopped with the left hand (half harmonic, with noise)

media presión con la mano izquierda (medio armónico, con ruido)

schnell und unregelmäßig fast and irregular | rápido e irregular

sehr schnell, aber regelmäßig very fast but regularly | muy rápido y regular

accelerando ritardando

Klopfen: an der angegebenen Position die Saite mit einem Finger schlagen tapping: on the indicated position with a finger percusión: golpear la cuerda en la posición señalada con un dedo

mano destra rechte Hand | right hand | mano derecha

Übergänge | transitions | transiciones

mano sinistra linke Hand | left hand | mano izquierda

Intensität der Aktion, nicht resultierende Dynamik intensity of the action, not the resulting dynamic intensidad de la acción, no el resultado dinámico

mordenti so schnell wie möglich | as fast as possible lo más rápido posible

Vierteltöne | quarter tones | cuartos de tono

ohne Resonanzen | without resonances sin resonancias

Gitarre | Guitar | Guitarra

die Saite an der angegebenen Position mit dem Nagel der rechten Hand schlagen percussion on the string in the indicated position with a right hand’s nail golpear la cuerda en la posición señalada con la uña de la mano derecha

die Saiten mit der Handfläche der rechten Hand reiben (nach oben, nach unten)

rub the strings with the palm of the right hand (up, down)

frotar con la palma de la mano derecha sobre las cuerdas (hacia ariba, hacia bajo)

die Saiten mit der Handfläche gedämpft mute the strings with the palm of the hand las cuerdas quedan dubiertas por la palma de la mano

die Saite mit der Handfläche der rechten Hand schlagen

percussion on the strings with the palm of the right hand

golpear las cuerdas con la palma de la mano derecha

Violoncello | Violonchelo

quasi tonlos, arco saltato ohne Streichbewegung (linke Hand wie geschrieben)

without drawing the string (left hand as indicated)

sin frotar la cuerda (mano izquierda tal como está escrita)

Bogen entlang der Saite streichen (geräuschhaft)

bow along the string (noise)

arco longitudinal a la cuerda (ruido)

Saiten nur berührt, nicht gestrichen strings only touched, not bowed cuerdas solo rozadas, no frotadas

1. Dyngylday

1. Dyngylday

1. Dyngylday

Leseprobe Sample page

unter www.breitkopf.com entgegen.

José M. Sánchez-Verdú NADA (2007)

Auftragswerk der Städtischen Galerie Villingen-Schwenningen

Aufführungsdauer | Performing Time etwa 7 Minuten | approx. 7 minutes

Uraufführung | World Premiere

Jürgen Ruck (Git), Michael K. Kasper (Vc) Villingen-Schwenningen | Städtische Galerie | 29/09/2007

9790004182956

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.