José M. Sánchez-Verdú
NADA
für Gitarre und Violoncello for Guitar and Violoncello
Spielpartitur | Performance Score
Edition Breitkopf 9187
NADA
für Gitarre und Violoncello for Guitar and Violoncello
Spielpartitur | Performance Score
Edition Breitkopf 9187
für Gitarre und Violoncello for Guitar and Violoncello
Spielpartitur | Performance Score
Edition Breitkopf 9187
Printed in Germany
Aufführungshinweise | Performance Instructions
Indicaciones de interpretación
sul ponticello estremo, vibratissimo wie elektronische Musik: es werden vor allem Resonanzen bzw. Naturflageolette erzeugt; der Grundton sollte fast nicht hörbar sein like electronic music: it sounds resonances and/or harmonics; the main sound almost doesn’t sound come música electrónica: suenan sobre todo resonancias y/o armónicos; el sonido principal no debe ser casi percibido
halber Druck mit linker Hand (Halbflageolett, geräuschhaft)
half stopped with the left hand (half harmonic, with noise)
media presión con la mano izquierda (medio armónico, con ruido)
schnell und unregelmäßig fast and irregular | rápido e irregular
sehr schnell, aber regelmäßig very fast but regularly | muy rápido y regular
accelerando ritardando
Klopfen: an der angegebenen Position die Saite mit einem Finger schlagen tapping: on the indicated position with a finger percusión: golpear la cuerda en la posición señalada con un dedo
mano destra rechte Hand | right hand | mano derecha
Übergänge | transitions | transiciones
mano sinistra linke Hand | left hand | mano izquierda
Intensität der Aktion, nicht resultierende Dynamik intensity of the action, not the resulting dynamic intensidad de la acción, no el resultado dinámico
mordenti so schnell wie möglich | as fast as possible lo más rápido posible
Vierteltöne | quarter tones | cuartos de tono
ohne Resonanzen | without resonances sin resonancias
Gitarre | Guitar | Guitarra
die Saite an der angegebenen Position mit dem Nagel der rechten Hand schlagen percussion on the string in the indicated position with a right hand’s nail golpear la cuerda en la posición señalada con la uña de la mano derecha
die Saiten mit der Handfläche der rechten Hand reiben (nach oben, nach unten)
rub the strings with the palm of the right hand (up, down)
frotar con la palma de la mano derecha sobre las cuerdas (hacia ariba, hacia bajo)
die Saiten mit der Handfläche gedämpft mute the strings with the palm of the hand las cuerdas quedan dubiertas por la palma de la mano
die Saite mit der Handfläche der rechten Hand schlagen
percussion on the strings with the palm of the right hand
golpear las cuerdas con la palma de la mano derecha
Violoncello | Violonchelo
quasi tonlos, arco saltato ohne Streichbewegung (linke Hand wie geschrieben)
without drawing the string (left hand as indicated)
sin frotar la cuerda (mano izquierda tal como está escrita)
Bogen entlang der Saite streichen (geräuschhaft)
bow along the string (noise)
arco longitudinal a la cuerda (ruido)
Saiten nur berührt, nicht gestrichen strings only touched, not bowed cuerdas solo rozadas, no frotadas
unter www.breitkopf.com entgegen.
José M. Sánchez-Verdú NADA (2007)
Auftragswerk der Städtischen Galerie Villingen-Schwenningen
Aufführungsdauer | Performing Time etwa 7 Minuten | approx. 7 minutes
Uraufführung | World Premiere
Jürgen Ruck (Git), Michael K. Kasper (Vc) Villingen-Schwenningen | Städtische Galerie | 29/09/2007
9790004182956