Page 1


Llinars del Vallès, Juillet 2019 | Juliol 2019

BREINCO se réserve le droit de modifier toute information technique ou de produit sans préavis. BREINCO es reserva el dret de modificar qualsevol informació tècnica o dels productes sense avís previ.


SOMMAIRE

01 04

entreprise empresa présentation presentació

ÍNDEX

produit producte

5

02

caractéristiques característiques

breincolook breincolook

49

rasen-mohr® rasen-mohr®

82

airclean® airclean®

53

pave edge® pave edge®

83

netclean® netclean®

55

llosa nano / llosa gaudí llosa nano / llosa gaudí

85

tegula® / terana® art tegula® / terana® art

57

llosa vulcano® llosa vulcano®

87

tegula® / terana® light tegula® / terana® light

59

gran llosa vulcano® gran llosa vulcano®

89

tegula® / terana® six tegula® / terana® six

61

programa opac® programa opac®

91

qualité qualitat

7

ishi ishi

63

programa petra programa petra

93

force força

9

taco 8x8 taco 8x8

65

penta penta

95

solutions smart solucions smart

11

tegula® -tec tegula® -tec

67

tactile tactile

97

imperméable impermeable

13

vs5® / vs5® petra vs5® / vs5® petra

69

accessoires accessoris

98

conception disseny

15

tessina® tessina®

70

nettoyage neteja

100

couleurs colors

17

multistep multistep

71

canal tegula® / terana® canal tegula® / terana®

72

vanoton® vanoton®

73

terana® green terana® green

75

pose de pavés col·locació de llambordes

103

llosa illa® llosa illa®

77

pose de pavés VS5® col·locació de llambordes VS5®

106

llosa trama® llosa trama®

79

pose de joints engazonnés col·locació de junta verda

109

kodolé® kodolé®

81

pose de dalles col·locació de lloses

111

03

projets projectes

reportage photo reportatge fotogràfic

19

3

05

pose col·locació


4


01

PRÉSENTATION

PRESENTACIÓ

Ens complau presentar-nos breument.

Tout d'abord, permettez-nous de nous présenter

Breinco és una empresa capdavantera

brièvement. Breinco est une entreprise

en la fabricació de productes

d’avant-garde dans la fabrication

de formigó d’alta qualitat.

de produits en béton de grande qualité.

Breinco és més que una companyia

Breinco est bien plus qu’un fournisseur

que subministra llambordes, lloses i altres

de pavés, dalles et autres

productes de formigó.

produits en béton.

Breinco és una iniciativa vers la qualitat.

Breinco est un engagement pour la qualité.

Un procés de fabricació optimitzat

Un processus de fabrication optimisé

que s’ajusta a totes les necessitats.

et adapté à chaque besoin.

Breinco està associat amb SF-Kooperation,

Breinco est associé à SF-Kooperation, un groupe

una associació de fabricants a nivell mundial

de fabricants au niveau mondial qui se consacre

que es dedica a la investigació i la creació

à la recherche et au développement

de nous productes i tendències de mercat.

de nouveaux produits et tendances du marché.

Gràcies a la transmissió dels coneixements

Le partage des connaissances et du savoir-faire

(know-how) entre socis podem disposar

entre associés nous permet de disposer

d’una àmplia gamma de productes

d’une large gamme de produits

i d’informació actualitzada sobre les noves

et d’une information actualisée

tecnologies aplicades al producte,

sur les nouvelles technologies appliquées

al sistema o a la fabricació.

au produit, au système ou à la fabrication.

Entre d’altres reptes, Breinco s’ha proposat

Breinco s'est lancé le défi de proposer

oferir una nova forma de servei

un nouveau type de service et des finitions

i uns acabats que donin resposta

qui répondent aux nouvelles exigences

a les noves exigències de qualitat.

de qualité.

A continuació us presentem

Dans ce catalogue, nous vous présentons

el programa de la nostra gamma de productes

notre gamme de produits

acompanyat de fotografies de les obres

appuyé par des photos de travaux

dutes a terme i un apartat

réalisés et une section

de sistemes de col·locació.

sur les systèmes de pose.

Si necessiteu més informació,

Pour plus d'informations,

poseu-vos en contacte amb el nostre

contactez notre département

departament comercial.

commercial.

5


force

solutions SMART

impermĂŠable

conception

couleurs

força

solucions SMART

impermeable

disseny

colors

6


Technologie, R&D et respect des réglementations Tecnologia, I+D i compliment de les normatives

02 QUALITÉ

QUALITAT

QUALITAT

QUALITÉ

Els nostres productes s’aprecien encara

On ressent véritablement nos produits

més quan es toquen. És indispensable

en les touchant. Il est indispensable

agafar, tocar, experimentar la sensació

de prendre, de toucher, d'expérimenter

que transmet la superfície rugosa

la sensationque transmet la surface

d’una llamborda o la capa fina

rugueuse d’un pavéou la fine

d’una llosa.

couche d’une dalle.

certification ISO 9001 | certificació ISO 9001

Aguantar la peça i comprovar-ne

Prendre une pièce et se rendre compte

la solidesa. Apreciar l’autèntica qualitat

de sa solidité. Apprécier la qualité

dels nostres productes.

authentique de nos produits.

Laboratoris independents certifiquen

Des laboratoires indépendants garantissent

que els nostres materials compleixen

que nos matériaux respectent

els requisits de les normatives vigents:

les exigences des réglementations en vigueur:

resistència a la flexió, resistència

résistance à la flexion, résistance

a l’abrasió, absorció d’aigua

à l’abrasion, absorption d’eau et résistance

i resistència al clima.

aux intempéries.

L’any 1999 Breinco va obtenir la certificació

Avec l’obtention, en 1999, de la certification

conforme aplica a les seves activitats

qui garantit que Breinco applique, au cours

el sistema de gestió de qualitat

de ses activités, le système de gestion

UNE EN ISO 9001, i avui dia encara

de qualité UNE EN ISO 9001,

garantim la continuïtat del sistema

nos assurons une continuité dans

de qualitat de l’empresa.

le système de qualité de l’entreprise.

PAISATGISME

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Us convidem de manera molt especial

Nous vous invitons à découvrir

a descobrir els nostres productes

nos produits d’une façon un peu spéciale,

visitant la nostra exposició a Breinco.

en visitant notre exposition chez Breinco.

En aquest marc podreu veure

Dans ce cadre, vous pourrez voir

les diferents possibilitats que brinden

les nombreuses possibilités qu’apportent

els nostres productes i el nostre departament

nos produits et vous laisser conseiller

tècnic us podrà assessorar.

par notre département technique.

7


8


La force du classique. L’idée du pavé et de la dalle La força del clàssic. La idea de la llamborda i la llosa

02 FORCE

FORÇA

Places i camins: espais vitals vius

Places et chemins: les espaces vitaux

dels nostres temps.

et vivants de notre temps.

La plaça major, la plaça del mercat,

La place du village, la place du marché,

el punt de trobada a la font, el parc

le point de rencontre autour

on juguen els nens, la plaça

de la fontaine, le parc de jeux

de l’ajuntament,

pour enfants, la place de la mairie,

però també l’accés particular

mais également l’accès privé

a l’habitatge o l’entrada al jardí.

au domicile ou l’entrée du jardin.

Les llambordes i les lloses decoren

Les pavés et les dalles décorent

i modelen els nostres espais vitals.

et modèlent nos espaces vitaux.

Amb la línia TEGULA® / TERANA®,

Avec la ligne TEGULA® / TERANA®,

Breinco torna a la idea de crear

Breinco revient sur l’idée de créer des pavés

llambordes de qualitat per crear

de qualité pour créer des espaces

espais que aconsegueixin una rellevància

qui revêtent une importance spéciale

especial i un toc d’identitat.

et une touche singulière.

La possibilitat de triar, la capacitat

La possibilité de choisir, la capacité

de dissenyar un ambient únic

de concevoir un cadre unique

i personal, l’adaptació a l’entorn

et personnel, l’adaptation à l’environnement

arquitectònic i el compliment

architectural et le respect des fonctions

de les funcions tècniques

techniques, tels sont les arguments

són els arguments de Breinco per a la línea

de Breinco pour la ligne de revêtements

de paviments de llambordes i lloses.

en pavés et dalles.

La força d’un paviment clàssic

La force d’un revêtement classique

que no es destrueix amb el pas del temps.

qui ne se détériore pas dans le temps.

9


10


Un besoin particulièrement important

AIR CLEAN® NOx reducer

PRO-NATURA® green joint

02

SOLUTIONS SMART

Una necessitat especialment important

SOLUCIONS SMART

Air-Clean® és una solució que redueix

Air-Clean® est une solution qui réduit

la contaminació de l'aire mitjançant

la pollution de l’air grâce à un agent

un agent descontaminant per fotocatálisis.

dépolluant par photocatalyse.

Sota els efectes de la llum del sol provoca

Sous les effets de la lumière du soleil,

una descomposició dels òxids contaminants

elle entraîne une décomposition des oxydes

(NOx) en subproductes que s'evacuen

polluants (NOx) en sous-produits

a través de les aigües pluvials.

qui s’évacuent à travers les eaux de pluie.

Des de fa 15 anys potenciem

Depuis plus de 15 ans, nous soutenons

la pavimentació semioberta permeable

le revêtement semi-ouvert perméable

amb junta verda que redueix l'índex

à joint vert, qui réduit l’indice

i la quantitat d'escolaments de la superfície

et le volume de ruissellement de la surface

i introdueix un microclima més fred

et introduit un microclimat plus froid

en la superfície pavimentada.

sur la surface pavée.

Breinco disposa d'una àmplia gamma

Breinco dispose d’une large gamme

de paviments drenants que es combinen

de revêtements drainants qui se combinent

amb graveta per a facilitar la filtració

avec du gravillon pour faciliter la filtration

de l'aigua i alenteixen el flux de l'aigua

de l’eau et ralentir le flux de l’eau

de pluja al clavegueram.

de pluie vers les égouts.

Breinco incorpora fins

Breinco incorpore jusqu’à

a un percentatge màxim

20% de granulats

AIR CLEAN® NOx reducer

PRO-NATURA® green joint

ECO-SUDS® draining

del 20% d'àrids reciclats

recyclés dans son processus

en el seu procés de fabricació.

de fabrication.

Breinco dóna suport a la utilització

Breinco soutient l’utilisation

de recursos natius i redueix l'impacte

de ressources locales et la réduction

mediambiental del transport

de l’impact environnemental lié

a llarga distància.

au transport longue distance.

MATERIALS REGIONALS regional materials

11


12


Protection de surface

02

IMPERMÉABLE

Protecció de superficie

IMPERMEABLE

Les diferents textures i colors

Les différentes textures et couleurs

de les llambordes i les lloses

des pavés et des dalles permettent

ens permeten crear paviments

de créer un revêtement

amb dissenys atractius i suposen

esthétique et représentent un défi

un repte per a la tecnologia

en termes de technologie

de la protecció.

pour la protection.

Breinco ha creat una solució

Breinco a développé une solution

que protegeix de manera fiable

qui protège de façon

la superfície de les llambordes i les lloses

fiable la surface

sense provocar cap canvi

des pavés et des dalles

en el seu aspecte.

sans changer leur aspect.

Aquesta protecció de superfície permet

Cette protection de surface

eliminar les taques i les pintades fàcilment

facilite l’élimination des tâches

i mantenir el paviment ben net

et des peintures tout en maintenant

amb el pas del temps.

le revêtement propre durablement.

En el sistema de fabricació

À l’intérieur du système

de Breinco, aquesta protecció

de fabrication de Breinco,

s’aplica directament

cette protection s’applique

a la LLOSA VULCANO®

directement à la LLOSA VULCANO®

i a la GRAN LLOSA VULCANO®,

et à la GRAN LLOSA VULCANO®,

però també es pot aplicar

pouvant être appliquée

a qualsevol paviment de Breinco

ensuite à n’importe quel revêtement

quan s’hagi acabat l’obra.

de Breinco une fois le chantier terminé.

13


14


Éléments créatifs pour espaces vitaux et vivants Elements creatius per a espais vitals vius

02

CONCEPTION

DISSENY

Amb la nostra línia de paviments,

Avec notre ligne de revêtements,

Breinco vol anar més enllà de les necessitats

Breinco veut dépasser les besoins

clàssiques en la decoració d’espais urbans.

classiques en décoration d’espaces urbains.

L’arquitectura és el reflex dels nostres temps.

L’architecture est le reflet de notre temps.

Formes modernes, materials

Des formes modernes, des matériaux

innovadors, idees futuristes.

innovants, des idées futuristes.

S’exigeixen conceptes globals.

Cela exige des concepts globaux.

Tanmateix, cada sistema de llambordes

Pourtant chaque système de pavés

i lloses ha nascut per acomplir

et de dalles a été crée pour un besoin

una tasca específica: des de línies suaus

spécifique: des lignes douces et introverties

i introvertides fins a línies amb un aspecte

aux lignes à l’aspect plus ferme et défini,

ferm i definit, el disseny de l’espai

la conception de l’espace est toujours

queda sempre obert a les exigències

ouverte aux exigences

de l’arquitecte.

de l’architecte.

Qualsevol llamborda o llosa es pot adaptar

Chaque pavé, chaque dalle s’adapte

a l’entorn arquitectònic per realçar

à l’environnement architectural, soulignant

la visió de l’arquitecte.

ainsi la vision de l’architecte.

Idees individuals, formes concretes

Des idées individuelles, des formes

però també abstractes. La integració

concrètes, mais également abstraites.

dins l’entorn decoratiu és un argument

L’intégration à l’environnement décoratif

important que ens demana

est un argument important qui demande

ser més exigents amb els nostres

une plus grande exigence à propos

espais vitals vius.

de nos espaces vitaux et vivants.

15


16


02

Surfaces de couleur, 9 pierres naturelles

COULEURS

COLORS

Superfícies de color, 9 pedres naturals

Oferim nou colors combinats

Nous proposons neuf couleurs

harmònicament amb un acabat

harmonieusement accordées

que hem aconseguit mitjançant

avec une finition obtenue à la suite

un laboriós procés

d'un processus de fabrication contrôlé.

de fabricació.

Neuf couleurs qui se marient

Nou colors que fan joc.

bien entre elles. 

Nou tonalitats que es complementen

Neuf teintes qui se complètent

i ajuden l’arquitecte a crear

et aident l’architecte dans la création

un entorn global.

d’un environnement global.

Qualsevol combinació és bona.

Toutes les combinaisons sont permises.

Sempre tenim present la possibilitat

Dans notre esprit, il est possible

de combinar els diferents productes

de combiner les différents produits

i els diversos colors.

et les différentes couleurs.

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

17


18


03 PROJETS

PROJECTES

Place Clos, Ripollet, Barcelone Terana® art, 24x16x7cm Réf. Ceniza Plaça Clos, Ripollet, Barcelona Terana® art, 24x16x7cm Ref. Ceniza

19


20


03 PROJETS

PROJECTES

Chambre funéraire Sancho de Ávila, Barcelone Llosa vulcano®, 60x40x7cm Réf. Ceniza Tanatori Sancho de Ávila, Barcelona Llosa vulcano®, 60x40x7cm Ref. Ceniza

21


22


Jardins de l'Arche, Paris, La Défense, France Revêtement sur mesure, 115x50x15cm Réf. Fusion, ceniza et white Jardins de l'Arche, París, La Défense, França Paviment a mida, 115x50x15cm Ref. Fusion, ceniza i white

llosa trapecio

trafic routier trànsit rodat revêtement rigide paviment rígid


03 PROJETS

PROJECTES

25


03 PROJETS

PROJECTES

Highline du Sants, Barcelone Terana® six, 10x10x8cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, desierto et marfil Highline de Sants, Barcelona Terana® six, 10x10x8cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, desierto i marfil

27


28


Avenue Icaria, Barcelone Llosa vulcano® 60x40x7cm. Airclean® Réf. Ceniza Avinguda Icària, Barcelona Llosa vulcano® 60x40x7cm. Airclean® Ref. Ceniza

llosa vulcano®

piéton peatonal revêtement rigide paviment rígid

AIR CLEAN® NOx reducer


03 PROJETS

PROJECTES

31


Place Castelar, Elda, Alicante Llosa Vulcano® 60x40x7cm, 40x40x7cm et 40x20x7cm Réf. Ceniza, Mediterráneo et arena Plaça Castelar d'Elda, Alacant Llosa Vulcano® 60x40x7cm, 40x40x7cm i 40x20x7cm Ref. Ceniza, Mediterráneo i arena

32


03 PROJETS

PROJECTES

Gare de Montpellier, France VS5®, 30x20x10cm Réf. White, Metal et black Estació de Montpellier, França VS5®, 30x20x10cm Ref. White, Metal i black

33


34


Centre d'affaires San Fernando, Madrid Terana® art 16x12x7cm 16x16x7cm 24x16x7cm Réf. Mediterráneo, ceniza, cor-ten et desierto Centre de Negocis San Fernando, Madrid Terana® art 16x12x7cm 16x16x7cm 24x16x7cm Ref. Mediterráneo, ceniza, cor-ten i desierto

terana art®

trafic routier trànsit rodat flexible flexible


03 PROJETS

PROJECTES

37


38


03 PROJETS

PROJECTES

Enceinte de la Maternitat, Barcelone Llosa vulcano®, 40x40x7cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, desierto et marfil Recinte de la Maternitat, Barcelona Llosa vulcano®, 40x40x7cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, desierto i marfil

39


Logements à Glories, Barcelone Programa petra, 40x40x7cm Réf. White et black Vivendes a Glòries, Barcelona Programa petra, 40x40x7cm Ref. White i black

40


03 PROJETS

PROJECTES

Place de les Glòries Catalanes, Barcelone Llosa vulcano®, 30x10x10cm, 20x10x10cm et 10x10x8cm. Netclean® Réf. White, canòpia et black Plaça de les Glòries Catalanes, Barcelona Llosa vulcano®, 30x10x10cm, 20x10x10cm i 10x10x8cm. Netclean® Ref. White, canòpia i black

41


03 PROJETS

PROJECTES

Port nautique de l'Estartit, Gérone Llosa vulcano®, 60x40x7cm. Airclean® Réf. Mediterráneo et ceniza Port nàutic de l'Estartit, Girona Llosa vulcano®, 60x40x7cm. Airclean® Ref. Mediterráneo i ceniza

43


03 PROJETS

PROJECTES

Maison Eucalyptus, Sant Boi del Llobregat, Barcelone Llosa vulcano®, 60x40x7cm Réf. Arena Casa Eucaliptus, Sant Boi del Llobregat, Barcelona Llosa vulcano®, 60x40x7cm Ref. Arena


46


04 PRODUIT

PRODUCTE

FRANÇAIS

CATALÀ

47


standard®

standard®

standard®

standard® avec texture standard® amb textura

standard®

top-complete®

standard®

48

standard® avec texture standard® amb textura


04

standard®

standard® avec texture

Finition légèrement texturée et uniforme

La finition STANDARD®, avec une texture

TOP-COMPLETE® est une finition de surface

au toucher comportant une protection

personnalisée, présente les mêmes

qui présente une texture granuleuse

antitaches invisible qui rehausse la couleur.

propriétés de durabilité, de résistance

et rugueuse au toucher, mais uniforme,

top-complete®

L'utilisation d'agrégats granitiques

à l'usure et à l'abrasion que la finition

et des qualités exceptionnelles adaptées

dans sa fabrication assure sa durabilité

STANDARD®, mais sa valeur esthétique

à tout projet d’aménager paysager.

et la conservation de son aspect malgré

la distingue des autres.

La texture de surface est obtenue après

le passage du temps. La finition STANDARD®

Un motif avec une texture superficielle,

un processus supplémentaire qui laisse

est hautement résistante à l'usure

allant de 1 à 2 mm d'épaisseur, lui apporte

l'agrégat granitique visible et n'affecte

et à l'abrasion.

un effet singulier qui transforme

pas les caractéristiques physiques de la pièce.

Elle n'est pas altérée, ne brûle

la pièce en un élément unique.

La texture rugueuse confère des propriétés

pas et ne change pas de couleur sous

antidérapantes sur une surface mouillée,

l’effet du rayonnement solaire.

ce qui la rend idéale pour certains espaces

Elle résiste aux brusques changements

urbains à usage piétonnier.

de température entre le jour et la nuit.

Les différentes intensités de couleurs,

Elle est conforme à la classe 3 Rd>45 UNE

avec des variations infinies pour une seule

EN 12633 pour une sécurité

et même pièce, lui donnent un aspect

antidérapante maximale.

qui s'intègre facilement dans l'environnement bâti. L’association de la texture et des rayures colorées confère au revêtement un caractère naturel tout en créant une atmosphère agréable.

standard®

standard® amb textura

top-complete®

Acabat lleugerament texturat uniforme

L’acabat STANDARD® amb textura

TOP-COMPLETE® és un acabat superficial

al tacte amb una protecció invisible antitaques

personalitzada té les mateixes propietats

de textura granular rugosa al tacte

que realça el color. La utilització d'àrid granític

de durabilitat, resistencia al desgast

però uniforme i amb unes qualitats

en la seva fabricació assegura la seva

i resistència a l'abrasió que l’acabat

excepcionals adaptades a qualsevol projecte

durabilitat i un bon aspecte amb el pas

STANDARD® però amb un valor estètic

de paisatgisme. La textura superficial

del temps. L'acabat STANDARD® és altament

que el diferencia de la resta.

s’aconsegueix mitjançant un procés addicional

resistent al desgast i a l'abrasió.

Un motiu de textura superficial, que oscil·la

que deixa veure l’àrid de granit i que no afecta

No s'altera, no crema ni canvia

entre 1 i 2mm de gruix i que li aporta

les propietats físiques de la peça.

de color amb la radiació solar.

un efecte particular que converteix la peça

La textura rugosa li confereix propietats

Suporta bé els canvis bruscs de temperatura

en un element únic.

antilliscants sobre una superfície molla;

entre el dia i la nit. Compleix

per això és ideal per a determinats espais

amb la Classe 3 Rd>45 UNE EN 12633

urbans pensats per a vianants.

de màxima seguretat antilliscant.

Les diferents intensitats de color amb infinites variacions dins una mateixa peça li donen un aspecte integrador que combina fàcilment amb l’entorn construït. La combinació de la textura i les vetes de color proporcionen al paviment un caràcter natural i creen un ambient suau. 49


teranaÂŽ

tegulaÂŽ

50


terana®

04 terana®

De tots els paviments de llambordes,

Parmi tous les revêtements de pavés,

TERANA® ens ofereix u na bona alternativa

le TERANA® offre une alternative claire

a la llamborda rectangular t radicional

au pavé rectangulaire traditionnel

gràcies a les línies definides, la forma

par ses lignes bien définies, sa forme

i la superfície plana.

et sa surface plane.

Una llamborda senzilla però clàssica

Un pavé simple mais classique

per crear ambients harmoniosos

pour créer des décors harmonieux, a vec

i amb grans possibilitats d’expressió.

de grandes possibilités d’expression.

La gamma de colors, els diferents

La gamme de couleurs, les différents

formats, gruixos i acabats

formats, épaisseurs et finitions

aporten a TERANA® prou versatilitat

apportent au TERANA® la flexibilité

per adaptar-se als requisits

suffisante p our s’adapter aux exigences

de qualsevol projecte.

de n’importe quel projet.

La seva superfície llisa fa que sigui

Sa surface lisse contribue à un grand

molt còmode a l’hora de caminar

confort de marche et offre

i millora la qualitat del recorregut

une amélioration qualitative du parcours

de les zones de trànsit de vehicles.

dans les zones de trafic routier.

tegula®

tegula®

De tots els paviments de llambordes

Parmi tous les revêtements de pavés,

destaquem TEGULA®, pel seu aspecte

nous distinguons le TEGULA® pour son

envellit, el seu toc clàssic i la seva

aspect vieilli, sa touche classique

gran versatilitat.

et sa grande flexibilité.

S’apropa amb senzillesa i elegància

Il se rapproche avec simplicité et élégance

a l’estructura noble i antiga de la nostra

de la structure noble et ancienne de notre

arquitectura. Aquest sistema ofereix

architecture. Ce système propose

una solució amb un gran efecte estètic

une solution d’un grand effet esthétique

i una durabilitat excel·lent.

et d’une grande durabilité.

TEGULA® s’adapta a qualsevol projecte.

Le TEGULA® s’adapte à n’importe quel projet.

Aporta la resistència necessària per suportar

Il apporte la résistance nécessaire pour

càrregues de trànsit en zones industrials

supporter des charges de trafic dans

i alhora s’integra en el paisatge

des zones industrielles et en même temps

i transforma la superfície pavimentada

il s’intègre dans le paysage et transforme

en una pell permeable fonamental

la surface pavée en une peau perméable

per a qualsevol projecte

indispensable à tout projet d’amélioration

de millora mediambiental.

environnementale.

Premi “Busse Longlife Design” 2002, al centre de disseny de Stuttgart.

51

Prix “Busse Longlife Design” 2002, au centre du design de Stuttgart.


Les gaz d'échappement émis par les voitures,

Els gasos d'escapament dels automòbils, l'ozó

l’ozone et la charge de particules fines

i la càrrega de partícules fines al nostre aire

présents dans l’air sont devenus un grave

s'han convertit en un greu problema de salut

problème pour la santé des habitants

dels ciutadans i visitants de les ciutats.

et des visiteurs des villes.

La contaminació de l'aire pels òxids

La pollution de l'air par les oxydes

de nitrogen i composts d'hidrocarburs

d'azote et les hydrocarbures est en hausse.

augmenta cada vegada més.

AIRCLEAN® permet de réduire

Amb AIRCLEAN® s'aconsegueix

considérablement ces polluants.

una reducció significativa.

L'action photocatalytique des dalles

L'acció fotocatalítica de les lloses i llambordes

et des pavés AIRCLEAN® réduit la présence

AIRCLEAN® redueix els òxids de nitrogen

d’oxydes d'azote et de composés organiques

i composts orgànics d'hidrocarburs a l'aire

d'hydrocarbures dans l'air et contribue ainsi

i, per tant, contribueix a aconseguir un medi

à obtenir un environnement moins pollué.

ambient menys carregat de contaminants.

Au moyen d'un agent dépolluant

Mitjançant un agent descontaminant

par photocatalyse (TiO2) et sous l'effet

per fotocatàlisi (TiO2) i sota els efectes

de la lumière du soleil, AIRCLEAN® réduit

de la llum solar, AIRCLEAN® redueix

la concentration nocive en oxydes d'azote

les concentracions d'òxids de nitrogen

de façon naturelle et permanente.

perjudicials de manera natural i permanent.

Les substances nocives sont transformées

Les substàncies nocives es transformen

en nitrates inoffensifs pour l'environnement.

en nitrats inofensius per al medi ambient.

Les pavés et dalles AIRCLEAN®

Les llambordes i lloses AIRCLEAN®

aux propriétés photocatalytiques

amb propietats fotocatalítiques provoquen

ont un effet dépolluant, autonettoyant

un efecte descontaminant, autonetejador

et biocide.

i biocida.

FRANÇAIS

CATALÀ

Polluant organique COV VOCs contaminants orgànics

Réduction de NO garantie Reducció de NO garantida

52


ANTIBACTERIÀ

ANTIBACTÉRIEN

La fotocatàlisi genera una acció efectiva

La photocatalyse entraîne une action dont

provada contra els bacteris i els fongs

l’efficacité a été prouvée contre les bactéries

que ataquen les superfícies

et la moisissure qui attaquent les surfaces

dels paviments. L'efecte fotocatalític

des revêtements. L'effet photocatalytique

aporta a la superfície propietats biocides

confère à la surface des propriétés biocides

gràcies a la forta capacitat oxidant del diòxid

grâce à la forte capacité oxydante

de titani sobre qualsevol compost orgànic.

du dioxyde de titane sur tout composé

D'aquesta manera, els fongs, els bacteris,

organique.

les algues, etc. no progressen i moren

Cela permet d’empêcher le développement

sobre les superfícies fotocatalítiques

des champignons, des bactéries, des algues,

en presència de radiació solar.

etc. qui meurent alors sur les surfaces photocatalytiques en présence du rayonnement solaire.

ANTIBRUTÍCIA

ANTISALISSURE

Un dels efectes afegits de l'activitat

L'action photocatalytique entraîne

fotocatalítica és l'efecte autonetejant

également un effet autonettoyant

de substàncies orgàniques.

de substances organiques.

Les pel·lícules pràcticament invisibles

Les pellicules pratiquement invisibles

d'oli i greix, que són els principals

d’huile et de graisse, principales

responsables de l'adhesió

responsables de l'adhérence de la saleté

de brutícia a les superfícies,

sur les surfaces, sont également

també es degraden.

dégradées.

Aquesta propietat,

Cette propriété, associée

combinada amb la superhidrofilitat evita

à la superhydrophilie, permet d'éviter

l'acumulació de brutícia, tot protegint

l'accumulation de la saleté, préservant

així les seves característiques estètiques

ainsi les caractéristiques esthétiques

amb el pas del temps. És el que es coneix

malgré le passage du temps. C'est ce que

com un «efecte d'autoneteja».

l’on appelle «l'effet autonettoyant».

APLICACIONS

APPLICATIONS

Purificador de l'aire, desodorant,

Purificateur d'air, déodorant

per al tractament d'aigües, purificador

pour le traitement de l'eau, purificateur

d'aigua, antibacterià, antiviral, fungicida,

d’eau, antibactérien, antiviral, fongicide,

antibrutícia, autonetejant i antibaf.

antisalissure, autonettoyant et antibuée.

53

04 airclean®

Purification de l'air par photocatalyse Purificació de l'aire a través de la fotocatàlisi


FACTEUR 1

L'effet NETCLEAN® protège les produits

L'efecte NETCLEAN® protegeix els productes

de la saleté permanente et facilite l’entretien.

de la brutícia permanent i simplifica

En fonction de l'efficacité requise, il faut

el manteniment. Depenent de l'eficiència

choisir le facteur qui offre la protection

requerida escollirem el factor que ens ofereix

la plus adaptée : facteur 1, 7 ou 10.

més o menys protecció: factor 1, 7 o 10.

Plus le facteur choisi est élevé, moins

Com més gran sigui el factor escollit,

il y aura de risque que la saleté

menor serà la possibilitat que la brutícia

et l'eau pénètrent dans le produit

i l'aigua entrin en el producte

et le contamine.

i el contaminin.

Les revêtements NETCLEAN® sont sans

Els recobriments NETCLEAN® no contenen

solvant et donc respectueux

dissolvents i, per tant, són respectuosos

de l'environnement.

amb el medi ambient.

NETCLEAN® FACTEUR 1 FACTEUR 7

FACTEUR 10

En fonction de l'efficacité requise, il faut choisir le facteur qui offre la protection la plus adaptée: facteur 1, 7 ou 10. Depenent de l'eficiència requerida escollirem el factor que ens ofereix més o menys protecció: factor 1, 7 o 10

NETCLEAN® FACTOR 1

PROTECTION DE SURFACE BASIQUE

PROTECTOR SUPERFICIAL BÀSIC QUE FACILITA

QUI FACILITE LE NETTOYAGE DE LA SALETÉ

LA NETEJA DE LA BRUTÍCIA EN GENERAL.

EN GÉNÉRAL. LA SURFACE EST MOINS

LA SUPERFÍCIE ÉS MENYS SENSIBLE

SUSCEPTIBLE DE SE SALIR.

A EMBRUTAR-SE.

NETCLEAN® facteur 1 est un produit liquide

El NETCLEAN® factor 1 és un producte

à base d’eau, composé de fluoropolymères

líquid en base aquosa, compost

organiques. Indiqué pour la protection

per fluorpolímers orgànics.

de la surface des chaussées en béton

Indicat per a la protecció superficial

semi-sec, en raison de son pouvoir

de paviments de formigó semisec, gràcies

anti-adhérent et hydrophobe

al poder antihaderent i hidrofòbic

sur les zones traitées.

que confereix a les peces tractades.

Il forme un film superficiel qui repousse

Forma una pel·lícula superficial repel·lent

l'eau, l'huille et les composés organiques

a l'aigua, olis i compostos orgànics en general,

en général, ce qui réduit l'adhérence

que redueix l'adherència de brutícia i l'aparició

de la saleté et l'apparition de taches sur

de taques en les peces tractades, facilitant

les zones traitées. Leur nettoyage et ainsi

la seva neteja i en conseqüència mantenint

simplifié et leur valeur esthétique dure plus

el seu valor estètic per un temps

longtemps.

més perllongat.

Il convient de tenir compte du fait que la

Hem de tenir en compte que la protecció

protection contre les salissures de NETCLEAN®

davant la brutícia del NETCLEAN® factor 1

facteur 1 diminue avec le temps en raison

disminueix amb el temps a causa

de la perte d'efficacité du traitement.

de la reducció d'eficiència del tractament.

Ce produit permet d'améliorer et de préserver

Millora i preserva l'acabat estètic

la finition esthétique du béton traité sans

de les peces de formigó tractades

en changer ni la texture ni la couleur.

sense canviar ni la textura ni el color.


NETCLEAN® FACTOR 7

NETCLEAN® FACTEUR 7

PROTECTOR SUPERFICIAL I SELLADOR

PROTECTEUR DE SURFACE ET PRODUIT

QUE FORMA UNA PEL·LÍCULA A LA SUPERFÍCIE

D’ÉTANCHÉITÉ QUI FORME UN FILM

QUE FACILITA LA NETEJA DE LA BRUTÍCIA

SUPERFICIEL, FACILITANT AINSI LE NETTOYAGE

EN GENERAL.

DE LA SALETÉ EN GÉNÉRAL.

El NETCLEAN® factor 7 és una impregnació

NETCLEAN® facteur 7 est une imprégnation

que aplicada a la superfície de la peça

qui, appliquée sur la surface du dallage, entoure

embolica l'estructura del formigó reduint

la structure du béton en réduisant l'adhérence

l'adherència de la brutícia i l'aparició

de la saleté et l'apparition de taches. Les pores

de taques. Els porus del formigó queden

du béton sont en grande partie fermés,

en gran part tancats pel que és una bona

ce qui constitue une bonne protection contre

protecció contra les taques.

les taches.

Gràcies a la pel·lícula protectora, es redueix

Grâce au film protecteur, la vitesse

significativament la velocitat amb la qual

à laquelle la saleté pénètre et se consolide

la brutícia penetra en l'estructura del formigó

dans la structure de béton

i es consolida. D'aquesta forma es disposa

est considérablement réduite. Cela laisse

de més temps per netejar amb aigua la brutícia

plus de temps pour nettoyerà l'eau

més difícil i per netejar la taca

la saleté la plus difficile

abans que es produeixi.

et de prévenir l'apparition des taches.

NETCLEAN® FACTOR 10

PROTECTOR SUPERFICIAL I SELLADOR D'ALTA

NETCLEAN® FACTEUR 10

PROTECTEUR DE SURFACE ET PRODUIT

INTENSITAT QUE FORMA DUES PEL·LÍCULES

D’ÉTANCHÉITÉ DE GRANDE INTENSITÉ QUI

A LA SUPERFÍCIE QUE FACILITEN LA NETEJA

FORME DEUX FILMS SUPERFICIELS, FACILITANT

DE LA BRUTÍCIA.

AINSI LE NETTOYAGE DE LA SALETÉ.

El NETCLEAN® factor 10 ofereix

Le NETCLEAN® facteur 10 offre

una protecció òptima de la superfície

une protection de surface optimale

amb un mínim de manteniment fins i tot

avec un minimum d'entretien, y compris

en les taques més fortes.

pour les taches les plus difficiles.

En aquest procés de recobriment primer

Dans ce procédé de revêtement,

s'optimitza la microestructura del formigó

la microstructure du béton est d’abord

gràcies a un repel·lent d'aigua i posteriorment

optimisée à l'aide d'un hydrofuge, puis un

s'aplica un doble recobriment extremadament

double revêtement extrêmement durable est

durador i millorat amb llum UV.

appliqué et renforcé par la lumière UV.

D'aquesta manera els porus del formigó passen

De cette façon, les pores du béton

a estar completament tancats.

se ferment complètement. En raison du double

A causa del doble recobriment, la superfície

revêtement, la surface change de texture

canvia de textura i de color. Aconseguim

et de couleur. Le résultat est une finition

un acabat setinat amb una lluentor

satinée avec une brillance qui imite

que simula l'efecte “mullat”.

l'effet «mouillé».

04 netclean®

Protecteur de surface netclean® Protector superficial netclean®


Promenade du front de mer de Santa Pola, Alicante Terana® art 24x16x7cm, 16x16x7cm, 16x12x7cm Réf. Arena Passeig marítim de Santa Pola, Alacant Terana® art 24x16x7cm, 16x16x7cm, 16x12x7cm Ref. Arena

56


tegula® art

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

16x12x7cm 52 u/m2

terana® art

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

16x12x7cm 52 u/m2

16x16x7cm 39 u/m2

24x16x7cm 26 u/m2

16x16x7cm 39 u/m2

24x16x7cm 26 u/m2

04

tegula® / terana® art

trafic routier trànsit rodat

Le TEGULA® ART conserve le caractère d’une pierre ancienne associé à différentes

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

dimensions pour permettre d’infinies possibilités de création. La combinaison classiqueavec le TEGULA® / TERANA® ART est la pose aléatoire par rangées des 3 dimensions

Modèle à 90º Model a 90º TEGULA ART 24x16x7cm

de sorte que les joints ne coïncident jamais. Proportion: 50% (24x16x7)cm 44% (16x16x7)cm 6% (12x16x7)cm

Combinaison aléatoire des trois dimensions Combinació aleatòria de les tres mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm 16x12x7cm

El TEGULA® ART conserva el caràcter de la pedra antiga combinant diferents mesures per aconseguir infinites possibilitats de disseny. La combinació clàssica de TEGULA® / TERANA® ART és la col·locació aleatòria per filades

Combinaison à 90º des trois dimensions Combinació a 90º de les tres mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm 16x12x7cm

de les 3 mides procurant sempre que les juntes no coincideixen. Proporció: 50% (24x16x7)cm 44% (16x16x7)cm 6% (12x16x7)cm

Combinaison de deux dimensions Combinació de dues mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm Proportion | Proporció 54%. 24x16x7cm 46%. 16x16x7cm

57


Hôtel Casa Anamaria, Vilademuls, Gèrone Tegula® light 24x16x5cm Réf. Desierto Hotel Casa Anamaria, Vilademuls, Girona Tegula® light 24x16x5cm Ref. Desierto

58


tegula® light

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

16x12x5cm 52 u/m2

terana® light

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

16x12x5cm 52 u/m2

16x16x5cm 39 u/m2

24x16x5cm 26 u/m2

16x16x5cm 39 u/m2

24x16x5cm 26 u/m2

04

tegula® / terana® light

piéton peatonal

Avec ce pavé nous créerons un jardin parfait. Un jardin qui nous offrira une qualité de vie

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

et où nous pourrons profiter de l'environnement. Des zones de repos, de jeux, des terrasses élégantes,des zones de barbecue et des chemins d’accès. Nous pouvons concevoir des jardinières,

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts TEGULA LIGHT 16x16x5cm

des fontaines ou des étangs. Autant de détails qui permettent d'obtenir un jardin avec l’ambiance souhaitée. Amb aquesta llamborda crearem un jardí perfecte. Un jardí que ens proporcioni

Modèle de joint suivi Patró a junt seguit TEGULA LIGHT 16x16x5cm

qualitat de vida, on puguem gaudir de l’entorn. Zones de descans, de joc, terrasses elegants, zones de barbacoa i camins d’accés. Podem imaginar jardineres, fonts o estanys. Tots els detalls necessaris per aconseguir un jardí amb l’ambient desitjat.

Combinaison aléatoire des trois dimensions Combinación aleatòria de les tres mides TEGULA LIGHT 24x16x5cm (50%) 16x16x5cm (44%) 16x12x5cm (6%)

Combinaison de deux dimensions Combinació de dues mides TEGULA LIGHT 24x16x5cm 16x16x5cm

59


Place Rafael Alberti, St. Feliu de Llobregat Terana® six 20x10x8cm Réf. Marfil, desierto, arena et mediterráneo Plaça Rafael Alberti, St. Feliu de Llobregat Terana® six 20x10x8cm Ref. Marfil, desierto, arena i mediterráneo

60


tegula® six

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

10x10x8cm 100 u/m2

terana® six

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

10x10x8cm 100 u/m2

trafic routier léger 6cm d'épaisseur trànsit rodat lleuger 6cm de gruix

trafic routier 8-10cm d'épaisseur trànsit rodat 8-10cm de gruix

20x10x6/8/10 50 u/m2

20x10x6/8/10/12cm 50 u/m2 trafic routier lourd 12cm d'épaisseur trànsit rodat pesat 12cm de gruix

04

tegula® / terana® six

C’est la combinaison parfaite d’un pavé rectangulaire et d'une finition rustique de grande qualité décorative

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

comme le TEGULA® / TERANA®. Le TEGULA® / TERANA® SIX est idéal pour des chemins d’entrée aux habitations, des promenades et des patios où les charges

Pose en chevrons droits Patró a 90º TEGULA SIX 20x10x6cm Pour les zones de trafic léger Per a àrees de trànsit lleuger

de trafic ne sont pas importantes. L’alliance des couleurs douces et la disposition à 90º lui donnent une apparence traditionnelle parfaite. És la combinació perfecta d’una llamborda

Modèle de joint croisés Patró a trencajunts TEGULA SIX 20x10x6cm

rectangular amb un acabat rústic d’alta qualitat decorativa com el de TEGULA® / TERANA®. El TEGULA® / TERANA® SIX és ideal per als camins d’entrada als habitatges, passeigs i patis on les càrregues

Pose en chevrons en diagonale Patró espina de peix TEGULA SIX 20x10x6cm Pour les zones de trafic léger Per a àrees de trànsit lleuger

de trànsit no són importants. La combinació de colors suaus i la disposició de 90º li confereix un aspecte tradicional impecable.

TEGULA SIX 20x10x6cm pur les zones piétonnes, sans trafic per a zones de vianants, sense trànsit

Solution pour un regard circulaire avec TACO 8x8x6cm Solució per a un registre circular amb TACO 8x8x6cm

61


San Agustín, Maspalomas, Îles Canaries Ishi Tegula® 24x16x4,8cm Réf. Cor-ten San Agustín, Maspalomas, Canarias Ishi Tegula® 24x16x4,8cm Ref. Cor-ten

62


ishi tegula®

sans séparateurs sense separadors

ishi terana®

sans séparateurs sense separadors sans séparateurs sense separadors

24x16x4,8cm 26 u/m2

ishi llosa vulcano®

24x16x4,8cm 26 u/m2

60x30x5cm 5,55 u/m2

04 ishi

ISHI est conçu pour offrir un rendement maximal dans les zones où la facilité

piéton | peatonal 60x30x5cm 24x16x4,8cm

rigide | rígid 60x30x5cm 24x16x4,8cm

de passage et le faible entretien

flexible | flexible 24x16x4,8cm

sont les priorités. Les personnes à mobilité réduite bénéficient du revêtement lisse et du joint étroit tandis que les enfants en profiteront pour se promener

Sans joint Sense junta ISHI 60x30x5cm

en vélo ou en skate et pour s’amuser. ISHI s’ha dissenyat per proporcionar el màxim rendiment en àrees on la facilitat de transitar i el baix manteniment són prioritats. Les persones amb discapacitat física

Joint de 5mm Junta de 5mm ISHI 60x30x5cm

es beneficien de la superfície llisa i de la junta estreta mentre que als nens els hi agrada per anar en bicicleta, skate i en general per jugar.

Joint de 10mm Junta de 10mm ISHI 60x30x5cm

Pose rigide: pour joints >3mm. Mortier de base ciment vdw 400 color plus. Col·locació rígida: per juntes >3mm. Morter de base ciment vdw 400 color plus.

63

mediterráneo

desierto

ceniza

marfil

arena

cor-ten


Casa Itàlia, Barcelone Taco 8x8x6cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, ceniza et desierto Casa Itàlia, Barcelona. Taco 8x8x6cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, ceniza i desierto

64


taco tegula®

avec séparateur 3mm amb separadors de 3mm

8x8x6cm 156 u/m2

taco terana®

avec séparateur 3mm amb separadors de 3mm

8x8x6cm 156 u/m2

04 taco 8x8

piétonnier peatonal

Ce cube de 8x8cm est la solution idéale pour segmenter de longues surfaces

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

de revêtement ou pour mettre en valeur un détail. De cette façon, nul besoin d'utiliser des pavés de plus grandes dimensions qui devraient alors être découpés. Le TACO 8x8x6cm est également la meilleure solution pour une pose autour des regards. Aquest cub de 8x8cm és ideal per segmentar

Plan Planta

superfícies pavimentades llargues o per emmarcar un detall. D’aquesta manera s’evita haver de tallar la peça fent servir llambordes més grans.

Joint suivi junt seguit

El TACO 8x8x6cm també és el millor que es pot instal·lar en el perímetre

TACO TERANA 8x8cm LLOSA VULCANO 40x40cm

de tapes de registre circulars.

CERCLE TACO AVEC TEGULA Rayon extérieur 250cm rayon intérieur 31cm Nous pouvons remplir le cercle intérieur avec TACO 8x8cm. Les cercles sont une solution idéale pour les surfaces courbes, les bases de fontaines, les porches, les pergolas...

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

CERCLE TACO AMB TEGULA Radi exterior 250cm radi interior 31cm Podem omplir el cercle interior amb TACO 8x8cm. Els cercles són una solució ideal per a superfícies corbes, bases per a fonts, porxos, pèrgoles...

65


Centre urbain Sant Lluís, Menorca, Îles Baléares Tegula®-tec 22x14x10cm Réf. Arena Nucli urbà Sant Lluís, Menorca, Illes Balears Tegula®-tec 22x14x10cm Ref. Arena

66


avec séparateurs 5mm amb separadors de 5mm

tegula® -tec

04

Pavé principal Llamborda principal 22x14x10cm 32,5 u/m2

tegula®-tec

Pavé de Bordure Llamborda de Marge 14x11x10cm 65 u/m2 3,6 u/ml

Insertion Inserció 22x14x10cm

Début et fin Inici i final 22x11,95x10cm 38 u/m2 4,5 u/ml

Le TEGULA®-TEC est un pavé dont l'aspect est identique à celui du pavé TEGULA®. La différence se trouve sous la surface: les pavés sont assemblés de façon Pavé de Bordure, pose en diagonal Llamborda de Marge, col·locació en diagonal 17x11x10cm 5,88 u/ml Prix “produkte von hoher architektonischer qualität” 2001, Hannover Premi "produkte von hoher architektonischer qualität” 2001, Hannover

Pavé XXL A Llamborda XXL A 33x14x10cm 21,60 u/m2

Pavé XXL B Llamborda XXL B 33x14x10cm 21,60 u/m2

horizontale et verticale évitant ainsi un déplacement horizontal du revêtement, prévenant la rotation des pavés et les creux sur le revêtement. Grâce à cette fonction d’entrecroisement

trafic poids lourd trànsit rodat pesat

vertical et horizontal, le revêtement reste stable. Les fortes charges constantes provoquées par l'accélération ou le freinage d'un véhicule sont absorbées par le TEGULA®-TEC,

Modèle en diagonal à 40º Patró en diagonal a 40º

sans déformer le revêtement.

TEGULA-TEC 22x14x10cm Pavé principal et à bordure diagonale Llamborda principal i de marge diagonal pour les zones de trafic lourd per a zones de trànsit pesant

TEGULA®-TEC és una llamborda que té el mateix aspecte que la llamborda TEGULA®. Tanmateix la diferència és sota la superfície: les llambordes s’uneixen connectant les peces en horitzontal

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts

i vertical per evitar que el paviment es desplaci horitzontalment i per prevenir que les llambordes

TEGULA-TEC 22x14x10cm pour les zones de trafic lourd per a zones de trànsit pesant

es girin i que es facin solcs al paviment. Gràcies a aquesta funció d’entrellaçament vertical i horitzontal, el paviment es manté estable. TEGULA®-TEC absorbeix les fortes càrregues

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ

Déplacement horizontal Desplaçament horitzontal

Effet autobloquant horizontal Efecte autoblocador horitzontal

Déplacement vertical Desplaçament vertical

Effet autobloquant horizontal Efecte autoblocador horitzontal

constants que apareixen quan un vehicle frena o accelera sense que es deformi el paviment.

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

Torsion de pavés | Profilé d'écailles Torsió de llambordes | Perfil d'escates

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ

Effet autobloquant vertical Efecte autoblocador vertical


Centre-ville de Fornells, Minorque, Îles Baléares VS5® 30x20x10cm Réf. Desierto Nucli urbà Fornells, Menorca, Illes Balears VS5® 30x20x10cm Ref. Desierto

68


vs5® petra

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

vs5®

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

15x15x10cm 44,44 u/m2

30x15x10cm 22,22 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

04

30x30x10cm 11,11 u/m2

vs5® / vs5® petra 15x15x10cm 44,44 u/m2

Prix de l'innovation "GaLaBlau” 2002 Premi a l'innovació "GaLaBlau" 2002

30x15x10cm 22,22 u/m2

Protégé par un brevet Patent registrada

30x20x10cm 16,67 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

trafic routier lourd trànsit rodat pesat

Pavage technique pour des surfaces de trafic empêchant le déplacement des cinq faces

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

de la pièce (vs5®). LES QUATRE FACES VERTICALES Les quatre faces verticales du pavé comportent des séparateurs saillants et rentrants verticaux

20

Vue en coupe du joint Tall de la unió

30

Vue en coupe du joint Junta

Lit de sable Base d'assentament

au niveau des joints afin de prévenir d'éventuels déplacements. De plus, ces entrées et saillies créent des articulations qui améliorent les effets du matériau des joints lorsqu’il

10 10,8

subit le nettoyage et l’aspiration.

4

Le coefficient de friction augmente de 54% grâce aux rainures El coeficient de fricció augmenta un 54% gràcies al ranurat

LA FACE INFÉRIEURE La partie inférieure du pavé comporte également des rainures qui permettent de prévenir le déplacement horizontal, indépendamment des filets verticaux. Les rainures ont une profondeur de 8mm et exercent un effet de pincement sur le lit de sable. Paviment tècnic de llambordes per a superfícies de trànsit amb prevenció de desplaçament a les 5 cares de la peça (vs5®).

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

LES 4 CARES VERTICALS Els quatre costats verticals de la llamborda tenen

Déformations verticales Deformacións verticals Roulements Rodadures

un seguit de separadors en forma de sortints i entrants verticals a les juntes que creen un efecte Déformations horizontales Deformacions horitzontals

de prevenció de possibles desplaçaments. A més a més, aquests entrants i sortints creen articulacions que milloren els efectes del material de les juntes

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ Cette conception permet d'empêcher le déplacement en transférant les forces horizontales et verticales aux pavés voisins El disseny per prevenir el desplaçament transfereix a les llambordes veïnes les forces verticals i horitzontal

davant de fenòmens de neteja i aspiració. Les rainures de la face inférieure du pavé produisent un effet de pincement sur le lit d’assise El ranurat de la cara inferior de la llamborda produeix un efecte de pinçament en el llit d’assentament

LA CARA INFERIOR La part inferior de la llamborda també disposa d’un ranurat que treballa com a prevenció del desplaçament horitzontal, independentment de les malles verticals. Les ranures tenen 8mm de profunditat, fet que produeix un efecte de pinçament en el llit de sorra.

Ce système de prévention anti-déplacement à cinq faces (Verschiebesicherung an 5 Steinen) est protégé par un brevet déposé de l’Union Européenne (numéro 1432871). Aquest sistema de prevenció de desplaçament en 5 costats (Verschiebesicherung an 5 Steinen) disposa d’uns drets de protecció amb una patent registrada a la Unió Europea (número 1432871).


tessina®

tessina terana®

04

40

9,2 6 13

19

40x17,3x19cm 2,5 u/ml

17,3

Droit Recte

TESSINA® est une pièce avec les mêmes utilités que celles d’une bordure conventionnelle, mais parfaitement combinée avec la gamme de pavés

Courbe Corbat

TEGULA® / TERANA®. C’est un élément fondamental pour définir des zones avec plusieurs revêtements. Elle sera posée sur une base en béton pour garantir sa stabilité. TESSINA® és una peça que presenta les mateixes  funcions que ens ofereixen els vorals convencionals però que combina perfectament a mb la gamma de llambordes TEGULA® / TERANA®. És un element imprescindible per definir àrees  amb paviments diferents. S’ha de col·locar amb una base de formigó  per garantir-ne l’estabilitat.

1 | Bordure TESSINA Vorada TESSINA 2 | Pavé Llamborda 3 | Sable de 0-5mm Sorra de 0-5mm 4 | Mortier Morter 5 | Béton Formigó 6 | Base granulaire Base granular

Centre d'affaires San Fernando, Madrid Tessina® 40x17,3x19cm Réf. Marfil

70

Centre de Negocis San Fernando, Madrid Tessina® 40x17,3x19cm Ref. Marfil


multistep tegula®

13x25x16cm 7,69 u/ml

multistep terana®

13x25x16cm 7,69 u/ml

04 multistep

MULTISTEP Vue en coupe bordure Secció vorada

Délimiter la surface est une exigence essentielle pour n’importe quel revêtement de pavés. Avec la pièce MULTISTEP, nous avons complété notre ligne de pavés TEGULA®/TERANA® avec un accessoire indispensable. C’est une

MULTISTEP Plan Planta

solution idéale pour créer des changements de niveau, restreindre le passage ou pour former un escalier. Les possibilités de pose du MULTISTEP sont multiples: bout à bout, sur chant, horizontal ou vertical.

MULTISTEP Vue en coupe bordure Secció vorada

Delimitar la superfície és un requisit imprescindible per a qualsevol paviment de llambordes. Amb la peça MULTISTEP hem complementat la nostra línia de llambordes TEGULA®/TERANA® amb un accessori indispensable. És la solució

MULTISTEP Plan Planta

ideal per fer canvis de nivell,restringir el pas o com a esglaó. Les possibilitats d’instal·lar MULTISTEP són molt variades: per testa, de cantell, horitzontal o vertical.

Logement particulier, Llinars del Vallès Multistep Tegula® 13x16x25cm Réf. Mediterráneo

71

Habitatge particular, Llinars del Vallès Multistep Tegula® 13x16x25cm Ref. Mediterráneo


canal terana®

canal tegula®

04

17,3x13x17,3cm 5,78 u/ml

17,3x13x17,3cm 5,78 u/ml

canal tegula® / terana®

Il s'agit d'un morceau de caniveau avec une pente de 3cm parfaitement intégrée au programme de pavés TEGULA®/TERANA® qui simplifie la construction d'un caniveau

Grille disponible avec bord concave de 55x55cm réf. RV50 Disponible reixa amb marc còncau de 55x55cm ref. RV50

improvisé. Afin d'éviter la filtration de l'eau, nous élaborons une base en ciment pour le canal 8 7

et coulons le mortier. Es tracta d'una peça de canal amb un desnivell de 3cm perfectament integrada al programa de llambordes TEGULA®/TERANA® que simplifica la construcció d'una canal de drenatge improvisada. Per prevenir la filtració d'aigua elaborarem una base de formigó al canal i rejuntarem la peça de morter.

1 | Pavé TEGULA® 20,8x17,3x7cm Llamborda TEGULA® 20,8x17,3x7cm 2 | Caniveau TEGULA® 17,3x17,3x10cm Canal TEGULA® 17,3x17,3x10cm 3 | 3cm de sable 0-5mm 3cm de sorra 0-5mm 4 | 20cm de "TOT-U" Artificiel avec fines 20cm de "TOT-U" Artificial amb pocs fins 5 | 20cm de "TOT-U" Naturel 20cm de "TOT-U" Natural 6 | Terrassement matériau granulaire 4, 5 et 6 compacté à 90-95% Proctor Esplanació Material Gravós 4, 5 i 6 compactats al 90-95% Proctor 7 | Mortier Morter

11 10 8 | Béton Formigó 9 | Feutre géotextile Llàmina geotextil 10 | Tube poreux Tub poròs

2

3

4

1

9

11 | Gravillons Grava

Boehringer Ingelheim, Sant Cugat del Vallés Canal tegula® 17,3x13x17,3cm Réf. Mediterráneo

72

Boehringer Ingelheim, Sant Cugat del Vallés Canal tegula® 17,3x13x17,3cm Ref. Mediterráneo

5

6


avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

vanoton®

20x20x8cm 25 u/m2

trafic routier léger trànsit rodat lleuger

04 vanoton®

Le VANOTON® est un pavé poreux perméable à l’eau et à l’air, capable de paver une surface

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts

durable et uniforme sans imperméabiliser les sols. L’eau est filtrée directement

VANOTON® 20x20x8cm

au travers du pavé et est conduite dans les zones de jardin pour servir d'irrigation. Le pavé VANOTON® a une grande capacité de filtration, environ 60-150 l/s-ha —nous

Schéma d'un revêtement de pavés perméable à l'eau Esquema d'un paviment de llambordes permeable a l'aigua

disposons de rapports de fonctionnement de l’institut TU Braunschweig. Il permet également de se promener

VANOTON® 20x20x8cm

sans trébucher et de circuler sans bruit. VANOTON® és una llamborda porosa permeable Aération Aeració

VANOTON®

a l’aigua i a l’aire, que pot empedrar una superfície duradora i uniforme sense segellar-la. L’aigua es filtra directament a través de la llamborda i es dirigeix a les zones

Eau de pluie filtrée | Aigua de pluja filtrada

enjardinades per regar. La llamborda VANOTON® té una gran capacitat de filtració d’aproximadament 60 a 150 l/s-ha —tenim informes d e funcionament de l’institut TU Braunschweig—,i alhora permet passejar sense molèsties i circular sense soroll.

Nous disposons de différents formats et diverses couleurs sur demande. Disposem de formats i colors prèvia comanda.

desierto

grey


Can Bonastre, Masquefa Terana® green Réf. Desierto Can Bonastre, Masquefa Terana® green Ref. Desierto

74


terana® green

Principal | Principal 20,8x23,7x7cm 20,46 u/m2 Joint 30mm | Junta 30mm trafic routier léger trànsit rodat lleuger

Marge | Marge 20,8x11,8x7cm 40,75 u/m2 Joint 30mm | Junta 30mm piéton peatonal

04

terana® green

Environ 25% de la zone sont faits de joint verts et 75% sont pavés. Aproximadament el 25% de l'àrea és junta verda i el 75% és llamborda. Dimension Joint vert 30mm Mides Junta verda de 30mm

L'aspect de TERANA® GREEN est exceptionnel. 17,8cm 20,8cm

Ce pavé réussit à allier l’image élégante du TERANA® et la base naturelle de joints engazonnés. Le pavé avec joint vert accumule

3cm 23,8cm

l’eau de pluie et la laisse s’évaporer. Il exerce ainsi une influence très positive sur le climat, principalement dans des villes REMPLISSAGE DE JOINTS POUR GAZON REOMPLIMENT DE JUNTES PER A GESPA Remplir la totalité du joint avec 50% de terreau à la texture sableuse contenant minimum 3% de matière organique Ompliu tota la junta amb un 50% de terra de cultiu de textura sorrenca amb un 3% com a mínim de matèria orgànica

avec de grandes surfaces étanches.

Pavé Llamborda

Les séparateurs intégrés dans le pavé permettent de les poser de façon simple et économique, en évitant qu’ils

lit de sable et de tourbe | llit de graveta

ne se déplacent.

couche de fondation | subbase

El més excepcional de TERANA® GREEN és l’aspecte. Aquesta llamborda REMPLISSAGE DE JOINTS POUR DRAINAGE REOMPLIMENT DE JUNTES PER A DRENATGE Remplir la totalité du joint avec du gravillon 2/5 Ompliu tota la junta amb graveta 2/5 Non adapté au trafic lourd No és apte per a trànsit pesant

aconsegueix combinar la imatge

Pavé Llamborda

elegant de TERANA® amb una base natural de juntes verdes. La llamborda amb junta verda acumula l’aigua de la pluja i deixa que es torni

lit de sable et de tourbe | llit de graveta

a evaporar. D’aquesta manera beneficia

couche de fondation | subbase

el clima, sobretot a les ciutats amb grans superfícies segellades. Els distanciadors, integrats en la llamborda, permeten col·locar-les de manera senzilla i econòmica, evitant que es desplacin.

desierto

75

grey


Hôtel Qgat Vallès, Sant Cugat del Vallès Llosa illa® 40x40x12cm Réf. Desierto Hotel Qgat Vallès, Sant Cugat del Vallès Llosa illa® 40x40x12cm Ref. Desierto

76


llosa illa®

40x40x12cm 6,25 u/m2

trafic routier trànsit rodat

04 llosa illa®

Près de 75% de la surface de la pièce est une zone verte et 62% distribuent les charges aux couches inférieures. Aproximadament el 75% de l'àrea de la peça és àrea verda i el 62% distribueix les càrregues a les capes inferiors.

Dans l’idée de créer un revêtement solide qui conserve un aspect naturel, nous avons développé la LLOSA ILLA®. La LLOSA ILLA® est une pièce qui crée une surface de gazon tout en supportant les charges de véhicules. On crée une grille

Vue en coupe Secció

de gazon de 5cm de large qui enveloppe les îlots de béton (5x5cm) et apporte la stabilité fondamentale à la dalle. La LLOSA ILLA® combat l’érosion du terrain causée par les effets du trafic, de l’eau et du vent, et évite l’arrachage de la végétation en offrant un drainage excellent grâce à ses trous.

POSE DE LA LLOSA ILLA®

INSTAL·LACIÓ LLOSA ILLA®

Semer un mélange de semences de gazon adapté à la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

S'ha de sembrar una barreja de llavors de gespa segons la zona climàtica, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplir les alvéoles de la LLOSA ILLA® avec un substrat sableux, 70% de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée

S'omplen els alvèols de la LLOSA ILLA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada

LLOSA ILLA® 40x40x12cm

LLOSA ILLA® 40x40x12cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3 a 4cm de sorra 0-3mm

Couche de fondation de 15-25cm (selon trafic) de gravier et gravillon 2/22 ou 2/32 sans fines

Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

Couche de forme

Esplanada

La hauteur normale de l'herbe est de 5cm

L'altura normal que té la gespa és d'uns 5cm

Hem creat LLOSA ILLA® amb la intenció de crear un paviment sòlid que mantingués alhora l’aspecte natural. LLOSA ILLA® és una peça que crea una superfície de gespa i al mateix temps suporta les càrregues de vehicles. Es crea una reixeta de gespa de 5cm de gruix que envolta les illes de formigó (5x5cm) i aporta una estabilitat fonamental a la llosa. LLOSA ILLA® combat l’erosió del terreny causada pels efectes del trànsit, l’aigua i el vent i evita que la vegetació es desprengui oferint un drenatge excel·lent mitjançant els forats.

desierto

77

grey


Logement privé, Elche, Alicante Llosa trama® 40x40x12cm Réf. Desierto Vivenda Particular, Elx, Alacant Llosa trama® 40x40x12cm Ref. Desierto

78


llosa trama®

04

40x40x12cm 6,25 u/m2

bordure

angle

llosa trama®

40x40x12cm 6,25 u/m2

Près de 40% de la surface de la pièce est une zone verte et 60% distribuent les charges aux couches inférieures. Aproximadament el 40% de l'àrea de la peça és àrea verda i el 60% distribueix les càrregues a les capes inferiors.

40x40x12cm 6,25 u/m2

La LLOSA TRAMA® est une pièce de 12cm

trafic routier trànsit rodat

d’épaisseur qui crée une surface de gazon tout en supportant les charges de véhicules. On crée une grille de béton de 5cm de large qui apporte à la pièce la stabilité nécessaire

1

et qui enveloppe les îlots de gazon

2

de 8x8cm. Pour optimiser la consommation

4

d’eau, l’option la plus adaptée est un arrosage

3 6

4

goutte à goutte.

Vue en coupe Secció

5

Nous avons conçu la LLOSA TRAMA® de sorte qu'elle présente, sur sa face

7 2

2

3

inférieure, des cavités permettant

1 4

5

l'installation d'une grille d’arrosage avec des lignes tous les 40cm.

6 7

LLOSA TRAMA® és una peça de 12cm de gruix

7

POSE DE LA LLOSA TRAMA®

INSTAL·LACIÓ LLOSA TRAMA®

Semer un mélange de semences de gazon adapté à la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis 10% Agrostis, 70% Festuca

S'ha de sembrar una barreja de llavor de gespa segons la zona climàtica, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplir les alvéoles de la LLOSA TRAMA® avec un substrat sableux, 70% de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée

S'omplen els alvèols de la LLOSA TRAMA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada

LLOSA TRAMA® 40x40x12cm

LLOSA TRAMA® 40x40x12cm

Tuyaux d'arrosage avec goutte à goutte intégré UNITECHLINE Ø17mm 2,3l /h avec goutte à goutte tous les 30cm. Distance entre les tuyaux 40cm

Canonada de reg amb degotador integrat UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h amb degotador cada 30cm. Distància entre canonada 40cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3 a 4cm de sorra 0-3mm

Sous-superficie de 15-25cm (selon trafic) de gravier et gravillon 2/22 ou 2/32 sans fines

Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

Couche de forme

La hauteur normale de l'herbe est de 5cm

7

que crea una superfície de gespa i al mateix temps suporta les càrregues de vehicles. Es crea una reixeta de formigó de 5cm de gruix que aporta a la peça l’estabilitat necessària i que envolta les illes de gespa de 8x8cm Per optimitzar el consum d’aigua la millor opció és el reg per degoteig. Hem dissenyat LLOSA TRAMA ® perquè a la part inferior hi hagi uns forats per instal·lar la graella de reg amb línies cada 40cm.

Esplanada

L'altura normal que té la gespa és d'uns 5cm

desierto

79

grey


Détail de la pièce Kodolé® 21x13x10cm Réf. Lava, coal et clay Detall de la peça Kodolé® 21x13x10cm Ref. Lava, coal i clay

80


kodolé®

21cm

5,5cm 3cm 1,5cm

10cm

1cm 11cm 1cm

13cm

Vue de face

Vue en plan

Frontal

Planta

Protégé par un brevet déposé en Espagne et une conception européenne Drets de protecció amb sol·licitud de patent a Espanya i un disseny comunitari

04

21x13x10cm 45,35 u/m2

piéton peatonal

kodolé®

Pièces d'auteur | Peces d'autor Espinás Tarrassó architects

KODOLÉ® est un revêtement mixte constitué de pavés triangulaires dont la base est dotée d'un talon. Cette section ECO-SUDS®

permet de placer les pavés de façon à obtenir

Nous devons intégrer la gestion des eaux de surface dans la conception de nos villes pour protéger l'environnement, créer des espaces de qualité et obtenir le maximum de bénéfices aujourd'hui et demain.

l'espace suffisant pour remplir les joints,

Hem d'integrar la gestió de l'aigua superficial en el disseny dels nostres pobles i ciutats per protegir l'entorn, crear blocs de qualitat i per obtenir el màxim benefici ara i en el futur.

sans avoir recours à des écarteurs. La courbure de la pièce KODOLÉ® apporte l'espace nécessaire pour combler les joints avec le matériau le plus adapté à chaque situation. Remplissage de joints pour gazon, remplissage de joints pour drainage

MODÈLE A / PATRÓ A

et remplissage de joints avec agglomérat.

Environ 42% de la surface est une zone verte Aproximadament el 42% de la superficie és àrea verda

El KODOLÉ® és un paviment mixt de llambordes

Adaptable 43 u/m2

en forma de triangle que inclou un taló

Adaptable 43 u/m2

incorporat a la base de la peça. Aquesta secció

MODÈLE B / PATRÓ B

facilita la col·locació de les llambordes per així

Environ 36% de la surface est une zone verte

aconseguir un paviment amb junta reomplible.

Aproximadament el 36%

No és necessària la intervenció d'elements

de la superficie és àrea verda 48 u/m2

espaiadors. La condició de "peça corbada"

MODÈLE C / PATRÓ C

per omplir les juntes amb el material més adequat

del KODOLÉ® aporta els espais necessaris per a cada situació. Reompliment

Environ 42% de la surface est une zone verte

de juntes per a gespa, reompliment de juntes

Aproximadament el 42% de la superficie és àrea verda

per drenatge o reompliment de juntes

43 u/m2

amb material aglomerant. MODÈLE D / PATRÓ D Environ 42% de la surface est une zone verte Aproximadament el 42% de la superficie és àrea verda 44 u/m2

MODÈLE E / PATRÓ E Environ 43% de la surface est une zone verte

marfil

arena

playa

lava

coal

clay

Aproximadament el 43% de la superficie és àrea verda 42 u/m2

81


rasen-mohr®

04

9,1x3,5x4cm Joint de 35mm Junta de 35mm

trafic routier léger occasionnel trànsit rodat lleuger ocasional épaisseur minimum pavé 70mm gruix mínim llamborda 70mm

piéton peatonal

rasen-mohr ®

100x3,5x4cm Joint de 35mm Junta de 35mm

Ce système combine les pavés de béton

Combinaison TEGULA® 20,8x17,3cm et RASEN-MOHR® 3m/35mm Combinació TEGULA® 20,8x17,3cm i RASEN-MOHR® 3mm/35mm

avec des séparateurs en bois biodégradable.

15% joint vert

Ces séparateurs RASEN-MOHR® créent

85% pavé

35mm de joint qui seront remplis

15% junta verda

avec du gravier et de la terre végétale

85% llamborda

Combinaison TEGULA® 20,8x17,3cm et RASEN-MOHR® 35m/35mm

Lorsque les racines prennent, la zone recouverte

Combinació TEGULA® 20,8x17,3cm i RASEN-MOHR® 35mm/35mm

3,5cm

pour que le gazon pousse. de pavés devient capable de supporter

25% joint vert 75% pavé

occasionnellement des véhicules légers

25% junta verda

(épaisseur 70mm). Cette solution permet,

75% llamborda

sur une même zone, d’utiliser le pavé TEGULA® / TERANA® avec séparateur pour la zone piétonne et sans séparateur pour la zone qui supporte un trafic léger.

u/m²

u/m²

DIMENSION PAVÉ

PAVÉ / LLAMBORDA

RASEN-MOHR®

MIDA LLAMBORDA

19

38

26

53

Aquest sistema combina les llambordes de formigó amb separadors de fusta biodegradable. Aquests separadors RASEN-MOHR® creen

TEGULA® / TERANA ART® 24x16cm TEGULA® / TERANA ART® 16x16cm

una junta de 35mm que caldrà omplir de grava i terra vegetal perquè hi creixi la gespa. Quan les arrels han agafat, l’àrea pavimentada esdevé una superfície capaç de suportar ocasionalment vehicles lleugers (gruix 70mm). Aquesta solució permet utilitzar en una mateixa àrea la llamborda TEGULA® / TERANA® amb separador a la zona de vianants i sense separador a la zona que suporta trànsit lleuger.

pavé | llamborda

REMPLISSAGE DE JOINTS POUR GAZON REOMPLIMENT DE JUNTES PER A GESPA Remplir la totalité du joint avec 50% de terreau à la texture sableuse contenant

lit de sable et de tourbe | llit de graveta couche de fondation | sub-base

au minimum 3% de matière organique. Ompliu tota la junta amb un 50% de terra de cultiu de textura sorrenca amb un 3% com a mínim de matèria orgànica.

REMPLISSAGE DE JOINTS POUR DRANAIGE

Mas Albareda Hotel, Sant Julià de Vilatorta, Barcelone Rasen-Mohr®

pavé | llamborda

REOMPLIMENT DE JUNTES PER A DRENATGE Remplir la totalité du joint avec du gravillon 2/5. Ompliu tota la junta amb graveta 2/5.

Mas Albareda Hotel, Sant Julià de Vilatorta, Barcelona Rasen-Mohr®

lit de sable et de tourbe | llit de graveta couche de fondation | sub-base

Non adapté au trafic lourd. No és apte per a trànsit pesant.


pave edge®

Rigide | rígid 11,5x6,75cm Longueur | longitud 240cm Fixations | ancoratge 3,3u/ml

Flexible | flexible 10,8x6,8cm Longueur | longitud 240cm Fixations | ancoratge 4u/ml

trafic routier léger trànsit rodat lleuger pave edge® rígide | flexible pave edge® rígid | flexible

Light | light 6x2,5cm Longueur | longitud 200cm Fixations | ancoratge 2,5u/ml

piéton peatonal pave edge® light pave edge® light

04 pave edge®

Le PAVE EDGE® est une alternative rapide et facile à poser pour délimiter des surfaces de différente nature dans des zones recouvertes de pavés. Les clous se fixent du profilé à la base granulaire créant ainsi Clous de fixation de 30cm

une délimitation permanente.

Claus d'ancoratge de 30cm

L'utilisation du PAVE EDGE® permet d'éviter la pose avec mortier d’un élément périphérique. Une fois la surface pavée, on recouvre le profilé de PAVE EDGE® avec un matériau granulaire ou de la terre végétale afin de le cacher complètement. Le PAVE EDGE® est recommandé pour

Piéton

Trafic Léger

De vianants

Trànsit lleuger

des zones de trafic léger. PAVE EDGE® és una alternativa ràpida i fàcil

PAVE EDGE® PAVE EDGE®

Pavés

Rigide|flexible

Pavés

Light|light

Llambordes

Rígid|flexible

Llambordes

Sable|sorra

Sable|sorra

de col·locar per delimitar superfícies diferents a les zones empedrades amb llambordes. Els claus es fixen del perfil a la base granular

Fixation

Fixation

Ancoratge

Ancoratge

per aconseguir una delimitació permanent. Si fem servir PAVE EDGE® evitem col·locar amb morter un element perimetral.

Base granulaire

Base granulaire

Base granular

Base granular

Quan s’hagi pavimentat la superfície de llambordes, cal cobrir el perfil PAVE EDGE® amb material granular o terra vegetal perquè quedi totalment ocult. PAVE EDGE® està recomanat per a zones de trànsit lleuger.


Llosa nano 24x14,4x4cm Réf. White, metal et black Llosa nano 24x14,4x4cm Ref. White, metal i black

Llosa Gaudí 24x14,4x4cm Réf. Metal Llosa Gaudí 24x14,4x4cm Ref. Metal

84


llosa nano

avec séparateurs 0,5mm avec séparateurs 0,5mm amb separadors de 0,5mm amb separadors de 0,5mm

llosa gaudí

04

25x14,4x4cm 18,55 u/m2

llosa nano / llosa gaudí

25x14,4x4cm 18,55 u/m2

piéton peatonal

Dallage extérieur de forme hexagonale dont le design s’inspire de la structure

Protection de surface qui protège contre la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

d’une ruche. Cette forme hexagonale lui confère une résistance uniforme sur toute sa surface, lui apportant beaucoup de solidité face aux chocs, et permet de jouer avec les couleurs et les formes pour obtenir un design personnalisé et ludique. La LLOSA GAUDÍ associe la forme hexagonale et le relief original de la mosaïque hydraulique créée par Antoni Gaudí en 1904. En hommage à l'architecte, la ville de Barcelone a pavé les trottoirs du Paseo de Gracia avec ce type de carrelage, qui se caractérise par une surface en relief de figures inspirées de l'œuvre de Gaudí et basée sur l'observation méticuleuse de la nature: une étoile de mer,

LLOSA NANO

LLOSA GAUDÍ

Modelè hexagonal | Patró hexagonal

Modelè hexagonal | Patró hexagonal

un escargot de mer et une algue. Paviment per a exterior de geometria hexagonal amb un disseny basat en l'estructura de panell d'abella. La forma hexagonal li confereix una resistència uniforme en tota la seva superfície proporcionant-li un excel·lent comportament davant els impactes i es presta a jugar amb colors i figures, donant un aspecte de disseny personalitzat i lúdic.

mediterráneo

ceniza

marfil

ceniza

mediterráneo

marfil

La LLOSA GAUDÍ combina la forma hexagonal amb el relleu original del mosaic hidràulic que Antoni Gaudí va crear l'any 1904. En homenatge a l'arquitecte, la ciutat de Barcelona

desierto

arena

cor-ten

desierto

arena

cor-ten

va pavimentar les voreres del Passeig de Gràcia amb aquest model de rajola amb una superfície en relleu de figures inspirades en l'obra de Gaudí basades en l'observació meticulosa de la naturalesa:

white

metal

black

white

metal

85

black

una estrella de mar, un cargol de mar i una alga.


Université Pompeu Fabra, Barcelone Llosa vulcano® 60x40x7cm Réf. Ceniza Universitat Pompeu Fabra, Barcelona Llosa vulcano® 60x40x7cm Ref. Ceniza

86


llosa vulcano®

40x40x3,5/5/7/8cm 6,25 u/m2

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

04

llosa vulcano® 40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

50x50x5,5cm 4 u/m2

La couleur apporte une nouvelle dimension à la conception du paysage. 40x30x7cm 8,33 u/m2

30x20x6/10cm 16,67 u/m2

30x10x8/10cm 33,33 u/m2

C’est pourquoi nous avons créé la LLOSA VULCANO®. Une dalle colorée pour couvrir les lieux où le gris urbain n’a pas de raison

piéton peatonal 40x40x3,5/5/7/8cm 20x20x4/5cm 40x20x5/7/8cm 60x40x5/7/8cm 50x50x5,5cm 40x30x7cm 30x20x6cm 30x10x8cm

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 60x40x10cm 30x20x10cm 30x10x10cm

trafic routier trànsit rodat 20x20x8cm flottant flotant 40x40x7cm 50x50x5,5cm 60x40x7cm

d’être. Une dalle soigneusement étudiée qui nous permet de garantir une pièce d’une dureté singulière et un coloris résistant à l’épreuve du temps. La LLOSA VULCANO® est adaptée au revêtement des surfaces de places publiques, de trottoirs et d’accès aux bâtiments: zones piétonnes ou de passage occasionnel

Protection de surface qui protège contre la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

de véhicules légers, toujours avec une épaisseur et une pose des pièces adaptées. El color ens dóna una nova dimensió per al disseny de paisatges. Hem creat la LLOSA VULCANO®

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts LLOSA VULCANO 60x40cm

tenint present aquesta afirmació. Una llosa cromàtica per pavimentar els indrets on el gris urbà no hi té cabuda. Una llosa estudiada amb cura que ens permet oferir una pedra d’una duresa singular i uns colors que es mantenen amb el pas del temps.

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts 3 rangées LLOSA VULCANO 60x40cm 2 rangées LLOSA VULCANO 40x20cm 3 fileres LLOSA VULCANO 60x40cm 2 fileres LLOSA VULCANO 40x20cm

La LLOSA VULCANO® és adequada per pavimentar superfícies destinades a places públiques, voreres i accessos a edificis: zones de vianants o de trànsit ocasional de vehicles lleugers, sempre col·locant les peces correctament i fent servir el gruix necessari.

Pour éviter les bords coupés de la dalle nous recouvrions même le cadre du couvercle avec une rangée de pavés Per evitar els cantons tallats de la llosa, pavimentarem fins al marc de la tapa amb una filera de llambordes La LLOSA VULCANO® est disponible en deux textures: STANDARD (texture standard) et TOP COMPLETE® (texture rugueuse). FINITION TOP COMPLETE®. Antidérapant. La texture de la surface, au toucher rugueuse mais uniforme, offre des propriétés antidérapantes aux surfaces mouillées. La LLOSA VULCANO® està fabricada en dues textures: STANDARD (textura estàndard) i TOP COMPLETE® (textura rugosa). ACABAT TOP COMPLETE®. Antilliscant. La textura de la superfície, rugosa al tacte però uniforme, atorga propietats antilliscants en superfícies mullades.


Soho, Málaga Gran llosa vulcano® 120x80x12cm. Airclean® Réf. Marfil Soho, Málaga Gran llosa vulcano® 120x80x12cm. Airclean® Ref. Marfil

88


gran llosa vulcano®

04

80x60x10cm 2,08 u/m2 avec séparateurs 6mm amb separadors de 6mm

vs4

vs4

gran llosa vulcano® 80x60x12cm 2,08 u/m2

120x80x12cm 1,04 u/m2

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

avec séparateurs 3mm amb separadors de 3mm

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 80x60x12cm 120x80x12cm

La GRAN LLOSA VULCANO® est un revêtement de grandes dimensions développé

piéton peatonal 80x60x10cm

pour les grands espaces urbains. Les dimensions de 120x80cm et 80x60cm et l’incorporation de couleur dans le paysage sont les principaux éléments de la création d'un environnement agréable.

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

La demande de pavés de grandes dimensions est en constante augmentation. Le GRAN LLOSA VULCANO® répond aux besoins des zones piétonnes ou de trafic léger occasionnel où le principal objectif est de créer une sensation d'espace.

SYSTÈME D'ÉVACUATION DES EAUX SUPERFICIELLES SISTEMA DE DESGUÀS SUPERFICIAL

2%

15m

15m

La GRAN LLOSA VULCANO® és un disseny de pavimentació de grans dimensions

Il est indispensable de réaliser une évacuation linéaire et non ponctuelle Cal fer un desguàs lineal, no puntual

creat per a grans espais urbans. Les mides de 120x80cm i 80x60cm i la integració del color en el paisatge són els elements principals per a crear un entorn de qual gaudir. La demanda de paviments de grans dimensions augmenta constantment.

Pente | Pendent mín.q=0,5% Vue en coupe | Secció

Pas de mise à l'échelle | Fora d'escala

La GRAN LLOSA VULCANO® respon a aquesta necessitat ja que s’utilitza en zones de vianants o de trànsit lleuger ocasional, en què l’objectiu principal és aconseguir una sensació d’amplitud.

d

b

POSE DE DALLES | COL·LOCACIÓ DE LLOSES

Base drainante | Base drenant Le type de canal nécessaire sera déterminé avec le calcul hydraulique des eaux de pluie Cal determinar la canal necessària mitjançant el càlcul hidràulic segons l'aigua de la pluja

b 5-10cm d 10-15cm

Il existe des machines manuelles (jusqu’à 75kg) et mécaniques (jusqu’à 400 kg) pour la pose de plaques. Elles se composent d’un plateau aspirant qui, une fois fixé à la pièce, facilite sa manipulation et la pose.

Hi ha maquinària manual (fins a 75kg) i mecànica (fins a 400 kg) per col·locar les plaques. Consta d’un plat de succió que, quan s’ha fixat a la peça, permet moure-la i col·locar-la.

89


Gare de France, Barcelone Programa Opac® 40x20x7cm Réf. Basalt Estació de França, Barcelona Programa Opac® 40x20x7cm Ref. Basalt

90


programa opac®

04

20x20x5/8cm 25 u/m2

40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

40x40x5/7/8cm 6,25 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

50x50x5,5cm 4 u/m2

30x20x6/10cm 16,67 u/m2

40x30x7cm 8,33 u/m2

20x10x8/12cm 50 u/m2

30x10x8/10cm 33,33 u/m2

généralement de couleur noire, au grain fin,

vs4

vs4

en fer et en magnésium.

programa opac®

Le basalte est une roche volcanique, très dure et présentant une forte teneur Le PROGRAMA OPAC® est constitué de dalles entièrement composées d'agrégat de basalte, ce qui augmente la résistance à la rupture de la pierre. Elle ressemble 80x60x10cm 2,08 u/m2

80x60x12cm 2,08 u/m2

120x80x12cm 1,04 u/m2

à une roche ignée par son aspect, mais aussi par sa composition identique. La roche, préalablement broyée et tamisée

piéton peatonal 20x20x5cm 40x20x5/7/8cm 40x40x5/7/8cm 60x40x5/7/8cm 50x50x5,5cm 30x20x6cm 40x30x7cm 30x10x8cm 80x60x10cm

trafic routier trànsit rodat 20x20x8cm 20x10x8cm

trafic routier lourd trànsit rodat pesat 20x10x12cm

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 60x40x10cm 30x20x10cm 30x10x10cm 80x60x12cm 120x80x12cm flottant flotant 50x50x5,5cm

pour obtenir une granulométrie optimale, est ensuite reconstituée pour former une dalle de basalte. El basalt és una roca volcànica, normalment de color negre, de gra fi, molt dura i amb un alt contingut en ferro i magnesi. El PROGRAMA OPAC® consisteix en lloses fabricades íntegrament amb àrid de basalt,

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment. TYPE DE BASALTE | TIPUS DE BASALT L’agrégat de basalte provient des carrières de la région de La Selva (Gérone) et est défini comme «basalte à olivine. Miocène–Pliocène». L’àrid de basalt procedeix de les pedreres de la comarca de la Selva (Girona) i es defineix com a “Basalt olivínic. Miocè-Pliocè".

una característica que fa que la peça sigui més difícil de trencar. No només sembla una roca ígnia, sinó que la composició és la mateixa. La mateixa roca que de primer es tritura i es tamisa per aconseguir una granulometria òptima, es reconstitueix posteriorment per formar una llosa de basalt.

ÉLÉMENTS COMPLÉMENTAIRES | ELEMENTS COMPLEMENTARIS

tristac 5,5x7,5x5cm Joint de 35mm | Junta de 35mm

0,7 0,7

15 40

60/120x40x15cm

Sable basaltique pour rejointoyage Sorra basàltica per al rejuntat Le PROGRAMA OPAC® dispose de pièces complémentaires avec la même finition de surface TOP-COMPLETE. Le SUPERSTEP 60/120x40x15cm est une marche idéale, car esthétique et fonctionnelle. El PROGRAMA OPAC® disposa de peces complementàries amb el mateix acabat superficial TOP-COMPLETE®. La peça SUPERSTEP 60/120x40x15cm, un esglaó ideal per tractar-se d’un producte decoratiu i molt funcional.

basalt

FINITION TOP-COMPLETE®. Antidérapante sa texture superficielle, rugueuse au toucher, mais uniforme, lui confère des propriétés antidérapantes sur surface mouillée, la rendant idéale pour certains espaces urbains piétons. ACABAT TOP-COMPLETE®. Antilliscant La seva textura superficial, rugosa però uniforme, li confereix propietats antilliscants sobre les superfícies molles, i per això és ideal per a determinats espais urbans per a vianants.


Mercabarna, Barcelone Programa Petra® 30x20x10cm Réf. White et black Mercabarna, Barcelona Programa Petra® 30x20x10cm Ref. White i black

92


programa petra

20x20x5/8cm 25 u/m2

40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

40x40x5/7/8cm 6,25 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

50x50x5,5cm 4 u/m2

30x20x6/10cm 16,67 u/m2

04

programa petra

Le PROGRAMA PETRA se démarque par le charme particulier d’une pierre naturelle telle que le granit. Dans notre procédé final TOP-COMPLETE, les composants de la pierre

40x30x7cm 8,33 u/m2

20x10x8/12cm 50 u/m2

30x10x8/10cm 33,33 u/m2

vs4

vs4

naturelle sont exposés à un traitement en surface qui leur confère une texture au visuel particulier. La lumière se reflète sur la surface de la pierre, semblant repartir dans toutes les directions. Il en résulte un revêtement de pierre naturelle granitique dans une large gamme de couleurs, hautement

80x60x10cm 2,08 u/m2

piéton peatonal 20x20x5cm 40x20x5/7/8cm 40x40x5/7/8cm 60x40x5/7/8cm 50x50x5,5cm 30x20x6cm 40x30x7cm 30x10x8cm 80x60x10cm

80x60x12cm 2,08 u/m2

120x80x12cm 1,04 u/m2

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 60x40x10cm 30x20x10cm 30x10x10cm 80x60x12cm 120x80x12cm

trafic routier trànsit rodat 20x20x8cm 20x10x8cm

flottant flotant 40x40x7cm 60x40x7cm

trafic routier lourd trànsit rodat pesat 20x10x12cm

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

résistant à l’usure et qui conserve ses propriétés dans le temps. El PROGRAMA PETRA transmet l’encant especial d’una pedra natural com el granit. Durant el nostre procés final TOP-COMPLETE, se sotmet els components de la pedra natural a un tractament superficial que els confereix una textura amb un efecte visual particular. La llum incideix a la superfície de la peça i reflecteix la llum en múltiples direccions, un efecte òptic molt atractiu. El resultat és un paviment de pedra natural granítica amb una àmplia gamma de colors, que resisteix molt bé el desgast i que manté les seves propietats al llarg dels anys. 

ÉLÉMENTS COMPLÉMENTAIRES | ELEMENTS COMPLEMENTARIS 0,7 0,7

15 40

60/120x40x15cm Le PROGRAMA PETRA dispose de pièces complémentaires avec la même finition de surface TOP-COMPLETE. Le SUPERSTEP 60/120x40x15cm est une marche idéale, car esthétique et très fonctionnelle. El PROGRAMA PETRA disposa de peces complementàries amb el mateix acabat superficial TOP-COMPLETE®. El SUPERSTEP 60/120x40x15cm, un esglaó ideal per tractar-se d’un producte decoratiu i molt funcional. Pour les zones de trafic où circulent de nombreux camions et autobus, nous recommandons d’utiliser des pavés d’une épaisseur de 12cm. En àrees de trànsit amb gran circulació de camions i autobusos, recomanem fer servir llambordes de 12cm de gruix.

blue

white

metal

porfid

black

FINITION TOP-COMPLETE®. Antidérapante sa texture superficielle, rugueuse au toucher, mais uniforme, lui confère des propriétés antidérapantes sur surface mouillée, la rendant idéale pour certains espaces urbains piétons. ACABAT TOP-COMPLETE®. Antilliscant La seva textura superficial, rugosa però uniforme, li confereix propietats antilliscants sobre les superfícies molles, i per això és ideal per a determinats espais urbans per a vianants.


Place Cornellà, Cornellà de Llobregat Penta® 30x20x10cm, 40x12x8cm, 48x12x8cm, 48x16x8,64cm, 64x16x8cm Réf. Titan, graphito et sand Plaça Cornellà, Cornellà de Llobregat Penta® 30x20x10cm, 40x12x8cm, 48x12x8cm, 48x16x8,64cm, 64x16x8cm Ref. Titan, graphito i sand

94


avec séparateurs 4mm amb separadors de 4mm

penta

48x12x8cm

40x12x8cm

24x12x8cm

64x16x8cm

48x16x8cm

04 penta®

La combinaison PENTA® de 5 pièces de différentes dimensions crée une apparence unique et moderne

112x84x8cm

qui améliore tout type de surface. Nombreux architectes et décorateurs

piéton | peatonal 112x84x8cm

accordent une grande importance aux pavés, et choisissent la combinaison PENTA®

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

en raison de son aspect linéaire et élégant. La forme linéaire de ces pièces permet notamment d’attirer l’attention sur un point déterminé, de diriger le trafic

MODÈLE PENTA PATRÓ PENTA

dans un paysage ou de donner une sensation de grandeur dans un espace réduit. 24x12

48x12

64x16

48x16 64x16 48x12

24x12 40x12

24x12 48x16

40x12

La combinació PENTA® amb 5 peces de mides

48x16

diferents defineix una aparença única

40x12

i moderna que millora qualsevol superfície.

48x12

Un especejament que crida l'atenció de molts

64x16

arquitectes i dissenyadors que consideren prioritari el paviment d'un espai públic i que aprecien l'aspecte lineal i elegant

4mm

Chaque couche de palette comprend: Cada pis del palet es composa de: coupe transversale planta

coupe horizontale alçat

de la combinació PENTA®. La forma lineal d'aquestes peces

3 u. 24x12x8cm 3 u. 40x12x8cm 3 u. 48x12x8cm 3 u. 48x16x8cm 3 u. 64x16x8cm

les converteix especialment adequades per guiar l'ull cap a un punt focal, dirigir el trànsit a través d'un paisatge, o ampliar visualment un espai petit.

Un couche de palette: 0,94m² Un pis de palet: 0,94m²

4mm

ANTI-DÉRAPANT

RESISTÈNCIA AL LLISCAMENT

Extrêmement peu dérapant. La texture superficielle des deux finitions, STANDARD® et TOP-COMPLETE®, répond aux exigences requises pour les zones extérieures dans les conditions climatiques les plus défavorables. Piscines (Rd>45 USRV classe 3).

Extremadament baixa. La textura de la superfície de tots dos acabats STANDARD® i TOP-COMPLETE®, correspon a la categoria més desfavorable que es demana per a zones exteriors. Piscines (Rd>45 USRV classe 3).

GRANDE DURABILITÉ

GRAN DURABILITAT

Les agrégats de granit utilisés pour sa fabrication ont été minutieusement sélectionnés pour garantir un produit de grande qualité. La composition de la double couche superficielle lui confère une grande résistance avec une épaisseur minimale de 4mm et > 450kg/m³.

Els agregats de granit utilitzats per a la seva fabricació s'han seleccionat acuradament per garantir un producte d’alta qualitat. La composició de la doble capa superficial proporciona una alta resistència amb un gruix mínim de 4mm i > 450 kg/m³.

titan

graphite

sand

titan

graphite

sand


Avenue Icaria, Barcelone Tactile Warning 60x40x7cm. Air-Clean® Réf. Ceniza Avinguda Icària, Barcelona Tactile Warning 60x40x7cm. Air-Clean® Ref. Ceniza

96


30x20x10cm 16,67 u/m2

40x40x3,5/5/7cm 6,25 u/m2

60x40x5/7cm 4,16 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

04 t actile

vs5® vs5® petra

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

llosa vulcano programa opac® programa petra

TACTILE CROSSING bandes longitudinales bandes longitudinals

Un revêtement podotactile fournit des informations sensorielles

TACTILE WARNING bouton | botons

univoques aux personnes malvoyantes

16x16x7cm 39 u/m2

terana®

ou à mobilité réduite. La funció d’un paviment tàctil és donar una informació

40x40x3,5/5/7cm 6,25 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

60x40x5/7cm 4,16 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

llosa vulcano programa opac® programa petra

30x20x10cm 16,67 u/m2

vs5® vs5® petra

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

inequívoca a les persones invidents

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

o amb importants deficiències visuals o cognitives.

L’ordonnance VIV/561/2010 du 1er février, sur laquelle se base le document technique des conditions basiques d’accessibilité et de non-discrimination à l’accès et à l’utilisation des lieux publics urbanisés, définit les critères à suivre pour la pose de revêtements tactiles. L’ordre VIV/561/2010, de l’1 de febrer, per la que es desenvolupa el document tècnic de condicions bàsiques d’accessibilitat i no discriminació per a l’accés i utilització d’espais públics urbanitzats, estableix els criteris a seguir per a la col·locació de paviments tàctils.

TACTILE WARNING

TACTILE CROSSING

Identifie les risques et les avertissements.

Identifica risc i advertència.

Pavé de guidage. Marche à franchir.

Paviment guia. Pas per creuar.

Les boutons de la partie "Tactile Warning" permettent d'identifier plus facilement l'emplacement des bordures de trottoir et des carrefours.

Els botons de la peça “Tactile Warning” faciliten la identificació d'on es troben les vorades i els encreuaments a la carretera.

Les bandes longitudinales surélevées de la pièce "Tactile Crossing" assurent une alerte physique pour les personnes aveugles ou malvoyantes.

Les bandes longitudinals elevades de la peça “Tactile Crossing” proporcionen una alerta física a les persones cegues o amb problemes de visió.

Il est utilisé pour identifier un risque potentiel pour les piétons et pour les avertir de continuer avec prudence.

S'utilitza per identificar un risc potencial per als vianants i com a advertència per continuar amb prudència.

Il est utilisé dans les espaces publics comme surface de guidage pour aider les piétons à éviter les dangers et les obstacles, et pour identifier une zone de passage piétons.

S'utilitza en espais públics com a guia direccional per ajudar als vianants a evitar perills i obstruccions, i per identificar una zona de pas per creuar.

La surface de la bande indique le sens de marche.

La superfície de bandes indica la direcció de la marxa.

97


04 accessoires accessoris

SABLE FIN NATUREL LAVÉ

SORRA FINA NATURAL RENTADA

ET SABLE FIN DE BASALTE

I SORRA FINA BASÀLTICA

Le remplissage des joints avec du sable

Farcir les juntes de sorra és essencial

est un élément essentiel de toute chaussée

per a qualsevol paviment de llambordes

en béton.

de formigó.

En remplissant les joints avec du sable,

Quan es farceixen les juntes amb sorra

une surface de friction se forme entre

es forma una superfície de fricció entre

les pavés, créant une connexion qui permet

les llambordes i es crea una connexió

à toute la surface pavée de transmettre,

que fa que tota la superfície pavimentada

selon le poids qu'elle reçoit, un tassement

transmeti, segons el pes que rep,

uniforme des matériaux de la couche

un assentament uniforme als materials

de fondation.

de la sub-base.

Nous recommandons d'utiliser du sable fin 0/2

Recomanem fer servir una sorra fina 0/2

naturel lavé ou du sable fin 0/4 de basalte.

natural rentada o una sorra fina 0/4 basàltica.

VDW 400 PLUS COLOR IMPERMEABLE

VDW 400 PLUS COLOR IMPERMEABLE

Mortier imperméable pour le jointoiement

Morter impermeable per al rejuntat

des dalles et des pavés.

de lloses i llambordes.

DESCRIPTION: Pour le jointoiement

DESCRIPCIÓ: Per al rejuntat de paviments

des chaussées destinées au trafic léger et lourd.

destinats a trànsit lleuger i pesat. Impermeable.

Imperméable. Autocompactant. Résistant

Autocompactante. Resistent a les gelades.

au gel. Convient pour les joints de 3mm.

Adequat per a juntes de 3mm.

Accessibilité rapide aux piétons

Ràpida accessibilitat de vianants i trànsit.

et à la circulation. Résistance à la compression

Resistència a la compressió de 45 N/mm2.

de 45 N/mm2. Respectueux de l'environnement.

Compatible amb el Medi ambient.

CONDITIONS : Base stable. La base, la couche

CONDICIONS: Base estable. La base,

de fondation et la chaussée doivent être

la sub-base i el paviment s'han de construir

construites en fonction du trafic qu’elles

d'acord a la quantitat de trànsit que hauran

auront à supporter.

de suportar.

Profondeur minimale du joint: 40mm.

Profunditat mínima de junta: 40mm.

Le SABLE FIN NATUREL lavé et le SABLE FIN DE BASALTE sont livrés par big bags d'une tonne.

Largeur minimale du joint: 3mm.

Ample mínim de junta: 3mm.

VDW 400 PLUS COLOR est livré par sacs de 25kg.

Largeur maximale du joint: 25mm.

Ample màxim de junta: 25mm.

Température minimale d'application: 5ºC

Temperatura mínima d'aplicació: 5ºC.

Température maximale d'application: 25ºC

Temperatura màxima d'aplicació: 25ºC.

Le mortier de jointoiement ne peut pas

El morter rejuntat no pot compensar

La SORRA FINA NATURAL RENTADA i la SORRA FINA BASÀLTICA es lliuren en big-bags d'una tona.

compenser les différences de hauteur

les diferències d'alçada comeses

VDW 400 PLUS COLOR es lliura en sacs de 25kg.

issues de la préparation de la chaussée.

a la preparació del paviment.

EMBALLAGE:

ENVÀS:


DR PLUS

DR PLUS

Sorra estabilitzada per a juntes de lloses

Sable stabilisé pour joints de dalles et de pavés

i llambordes entre 2mm i 2cm per trànsit lleuger.

d'entre 2mm et 2cm pour trafic léger.

El DR PLUS és una sorra d’aplicació

Le DR PLUS est un sable à appliquer à sec

en sec que estabilitza les juntes entre 2mm

qui permet de stabiliser les joints d'entre 2mm

i 2cm d'ample i amb una profunditat mínima

et 2cm de large, et d'une profondeur minimale

de 3,5cm en lloses i 5cm en llambordes.

de 3,5cm pour les dalles et de 5cm

Recomanada per a trànsit lleuger

pour les pavés. Recommandé pour le trafic

(màxim 30kms/h), en carrers o espais

léger (30km/h maximum), dans des rues

públics o privats.

et des espaces publics ou privés.

PROPIETATS:

PROPRIÉTÉS:

· Aplicació en sec, compactat i activat amb

· Application à sec, compacté et activé

aigua. S'endureix després d’eixugar-se.

à l'eau. Durcit après séchage.

· Resistent a la pluja imprevista després

· Résistant aux averses inattendues

de només 90 minuts.

seulement 90 minutes après la pose.

· Instal·lació fàcil, neta i ràpida.

· Installation facile, propre et rapide.

· Resistent a l'erosió de les juntes:

· Résistant à l'érosion des joints:

aigua, gebre, vent, rentat, etc.

eau, givre, vent, lavage, etc.

· Inhibeix el creixement de les males herbes

· Empêche la pousse des mauvaises herbes

· Apte per a instal·lacions noves

· Idéal pour les installations neuves

o reemplaçaments de juntes.

ou le remplacement de joints.

CITYPRO CP1000

CITYPRO CP1000

Sorra estabilitzada per a juntes de lloses

Sable stabilisé pour joints de dalles et de pavés

04 accessoires

accessoris

i llambordes entre 4mm i 1,5cm d’ample i una d'entre 4mm et 1,5cm de large et d'une profondeur profunditat mínima de 8cm per trànsit pesat.

minimale de 8 cm pour un trafic léger.

CITYPRO CP1000 és un sorra d’aplicació

CITYPRO CP1000 est un sable applicable à sec,

en sec per a juntes entre 4mm i 1,5cm

pour joints d'entre 4mm et 1,5cm de large,

d’ample i una profunditat mínima de 8cm.

et d'une profondeur minimale de 8cm.

Recomanada per a trànsit pesat

Recommandé pour le trafic lourd

fins a un màxim de 25 vehicles al dia

jusqu'à 25 véhicules maximum par jour

(màxim 30kms/h), en carrers o espais

(30km/h maximum), dans des rues

públics o privats.

et des espaces publics ou privés.

PROPIETATS:

PROPRIÉTÉS:

· Aplicació en sec, compactat i activat

·Application à sec, compacté et activé à l'eau.

amb aigua. S'endureix després d’eixugar-se.

Durcit après séchage.

· Resistent a la pluja imprevista

· Résistant aux averses inattendues

després de només 90 minuts.

seulement 90 minutes après la pose.

· Instal·lació fàcil, neta i ràpida

· Installation facile, propre et rapide

· Resistent a l'erosió de les juntes:

· Résistant à l'érosion des joints:

aigua, gebre, vent, rentat, etc.

eau, givre, vent, lavage, etc.

· Inhibeix el creixement de les males herbes

· Empêche la pousse des mauvaises herbes

· Apte per a instal·lacions noves

· Idéal pour les installations neuves

DR PLUS es lliura en sacs de 25kg.

o reemplaçaments de juntes.

ou le remplacement de joints.

CITYPRO CP1000 es lliura en sacs de 25kg.

99

EMBALLAGE: DR PLUS est livré par sacs de 25kg. CITYPRO CP1000 est livré par sacs de 25kg.

ENVÀS:


NETCAT DECAL

NETCAT DECAL

Détergent indiqué pour nettoyer le dépôt

Detergent indicat per a la neteja d'incrustacions

de calcaire, les traces laissées par les chantiers,

calcàries, restes d'obra, ciments

nettoyage

le ciment et les efflorescences.

i eflorescències. DESCRIPCIÓ: Detergent d'alt rendiment,

neteja

DESCRIPTION : Détergent haute performance, spécialement conçu pour nettoyer tout type

especialment dissenyat per a netejar tot tipus

de dépôt de calcaire, de traces laissées

d'incrustacions calcàries, restes d'obra,

par les chantiers, de salpêtre, de ciment

salnitre, ciments i eflorescències

et les efflorescences.

de tot tipus.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Appliquer

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

amb pistola, mocho industrial o raspall dur.

EMBALLAGE: NETCAL DECAL et NETCAT DEGRASS sont livrés par bidons de 5 litres. NETCAT BACTERCLOR est livré par bidons de 6 litres.

ou d’une brosse dure. Laisser le produit

S'ha de deixar que el producte actuï durant

agir pendant quelques minutes puis rincer

uns minuts abans de ser aclarit amb aigua

abondamment avec de l'eau.

abundant.

CONSUM: El consum depen del grau de brutícia i el nivell d'incrustació a tractar, així com la dissolució que es realitzi.

NETCAT DEGRASS

NETCAT DEGRASS

Dégraissant indiqué pour le nettoyage

Desgreixador indicat per a la neteja

des taches alimentaires, des graisses

de taques d'aliments, greixos minerals

minérales et synthétiques.

i sintètics.

DESCRIPTION: Super dégraissant hautement

DESCRIPCIÓ: Súper desgreixador d'alt

performant. Efficace contre les graisses

rendiment. Eficaç contra greixos naturals,

naturelles, minérales et synthétiques.

minerals i sintètics.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D'ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Il doit être appliqué

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

amb pistola, motxo industrial o raspall dur.

ou d’une brosse dure. Laisser agir quelques

S'ha de deixar que el producte actuï durant uns

minutes puis rincer abondamment avec de l'eau.

minuts abans de ser aclarit amb aigua abundant.

NETCAT BACTERCLOR

NETCAT BACTERCLOR

Nettoyant et désinfectant indiqué

Netejador i higienitzant indicat per a la neteja

pour le nettoyage des taches de vin.

de taques de vi.

DESCRIPTION: Nettoyant et désinfectant,

DESCRIPCIÓ: Netejador i desinfectant,

spécialement conçu pour nettoyer et désinfecter

especialment dissenyat per a la neteja

des surfaces. Efficace contre les taches

i higienització de superfícies. Eficaç contra

contenant des tanins, telles que le vin.

taques que contenen tanins, com el vi.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D'ÚS: El producte

est conçu pour être dilué. Appliquer sur

està dissenyat per ser utilitzat en dilució.

la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

S'aplica sobre la superfície a tractar, mitjançant

pulvérisateur, d’une serpillère industrielle

polvoritzat amb pistola, motxo industrial

ou d’une brosse dure. Il convient d'éviter

o raspall dur. En el cas de treure taques

l’eau chaude lors du nettoyage de taches

amb tanins s'evitarà l'aigua calenta

contenant des tanins.

en el procés de neteja.

04 DOSAGE: Le dosage dépend du degré de saleté et d’incrustation à traiter, ainsi que du niveau de dissolution.

EMBALATGE: NETCAT DECAL i NETCAT DEGRASS es lliuren en recipients de 5 litres. NETCAT BACTERCLOR es lliura en recipients de 6 litres.

100


ACTEX FAST

ACTEX FAST

Detergent indicat per a la neteja

Détergent indiqué pour le nettoyage

de la brutícia resistent, com oli,

des saletés résistantes, telles que l'huile,

greix i roderes de vehícles.

la graisse et les traces de pneu des véhicules.

DESCRIPCIÓ: Detergent concentrat

DESCRIPTION: Détergent concentré

no espumós.

non moussant. Efficace contre les saletés

Eficaç contra la brutícia pesada,

tenaces, y compris les traces de pneu.

incloent les roderes.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Appliquer

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

amb pistola, motxo industrial o raspall dur.

ou d’une brosse dure. Nous recommandons

Es recomana l'ús d'acció mecànica

le nettoyage mécanique pour une plus

per a una millor neteja. S'ha de deixar

grande efficacité. Laisser agir le produit

que el producte actuï durant uns minuts abans

quelques minutes puis rincer abondamment

de ser aclarit amb aigua abundant.

avec de l’eau.

GUM GUM

GUM GUM

Gel indicat per a la neteja

Gel indiqué pour le nettoyage

de xiclets.

des chewing-gums.

DESCRIPCIÓ: Producte disgregant concentrat.

DESCRIPTION : Produit désagrégeant concentré.

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

per ser utilitzat directament, sense diluir.

est conçu pour être utilisé directement, sans

S'aplica directament sobre el xiclet

dilution. Appliquer directement

a tractar, i es deixa actuar durant

sur le chewing-gum à traiter, et laisser agir

un temps (1-2 minuts poden ser

un moment (1-2 minutes peuvent suffire,

suficients, funció el grau d'incrustació

selon le degré d'incrustation

del xiclet). La utilització d'un raspall

du chewing-gum). L'utilisation d'une

o qualsevol mitjà mecànic facilita

brosse ou de tout autre moyen mécanique

l'operació de neteja. S'eliminen

facilite l'opération de nettoyage. Éliminer

els residus amb un drap

les résidus à l’aide d’un chiffon et rincer

i aigua abundant.

abondamment avec de l'eau.

04 nettoyage

neteja

DOSAGE: Le dosage dépend du degré de saleté et d’incrustation à traiter, ainsi que du niveau de dissolution. EMBALLAGE: ACTEX FAST et GUM GUM sont livrés par bidons de 10 litres. CONSUM: El consum depen del grau de brutícia i el nivell d'incrustació a tractar, així com la dissolució que es realitzi. EMBALATGE: ACTEX FAST i GUM GUM es lliuren en recipients de 10 litres.


102


BREINCO fournit un produit et un système BREINCO ofereix un producte i un sistema

05

POSE DE PAVÉS

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

Sens de pose Direcció de la col.locació

1

2 3

COL.LOCACIÓ DE L’EMPEDRAT. CONSELLS

POSE DE PAVAGE. CONSEILS

CREACIÓ DEL LLIT D’ASSENTAMENT

CRÉATION D’UNE COUCHE DE SURFACE

En el substrat de terra natural compactat

Les couches nécessaires seront placées

prèviament es col·loquen les capes necessàries,

sur le substrat de terre naturelle préalablement

base i sub-base (en funció de les càrregues

compacté: la couche de base et la couche

de trànsit i del tipus d’esplanada),

de fondation (en fonction des charges du trafic

de material granular.

et du type de couche de forme existant), faites

Quan s’hagin compactat al 90-95% Proctor,

de matériau granuleux. Une fois compactées

s’instal·la el llit d’assentament de sorra

à 90-95% du Proctor normal, il convient

o de graveta, preferiblement una barreja

de placer la couche de surface composée de

de sorra i graveta amb una granulometria

sable ou de gravillon, de préférence

de 0/5mm (7mm a tot estirar). El gruix del llit

d’un mélange de sable et de gravier

d’assentament ha de ser, una vegada s’hagi

d'une granulométrie de 0/5mm (dimension

piconat de 1/3 a la meitat del gruix de la llamborda.

maximale: 7mm). L'épaisseur de la couche

La col·locació de l’empedrat s’ha de fer

de surface doit être, une fois compactée

d’endarrere cap endavant, és a dir,

d’un tiers de la moitié de l'épaisseur du pavé.

des de la superfície que ja s’ha col·locat,

La pose des pavés doit se faire de l'arrière vers

a fi de no trepitjar el llit d’assentament.

l'avant, c'est-à-dire à partir de la surface déjà

Cal verificar l’alineat de les fileres

en place, de façon à ne pas piétiner la couche

de llambordes i corregir-lo regularment

de surface. L'alignement des rangées de pavés

amb una corda o jaló.

doit être vérifié et corrigé régulièrement

Les llambordes s’han de col·locar

à l’aide d’une corde ou d’un niveau.

sempre barrejant dels tres palets diferents.

Lors de la pose, toujours alterner les pavés

Així s’evita que hi hagi moltes diferències

avec les trois palettes différentes. Ceci permet

apreciables a gran escala en el color

d'éviter de différences significatives

de la superfície.

de couleur de la surface à grande échelle.

ÉLÉMENTS D'UNE SURFACE PAVÉE

ELEMENTS D'UN PAVIMENT DE LLAMBORDES

Bord de délimitation Un pavage doit toujours être délimité par des éléments rigides pour éviter les déplacements horizontaux.

Vora de delimitació Els paviments de llambordes han d'estar delimitats per elements rígids perquè no hi hagi desplaçaments horitzontals.

Couche de base et couche de fondation Matériau granulaire compacté à 90-95% du Proctor normal. Son épaisseur dépendra des charges de trafic et du type de substrat existant (couche de forme).

Capa base i capa subbase Material granular compactat al 90-95% Proctor. El gruix depèn de les càrregues de trànsit i del tipus de substrat que hi hagi (esplanada).

Substrat existant Couche de forme préalablement améliorée et compactée.

Substrat Esplanada de terra natural existent millorada i compactada prèviament.

Remplissage de joints Sable fin (0 à 1,25mm) pour la transmission des charges verticales entre les pavés.

Farciment de juntes Sorra fina (de 0 a 1,25mm) amb la finalitat de transmetre les càrregues verticals entre llambordes.

Couche de surface Sable ou gravillon de 0/5mm.

Llit d'assentament Sorra o graveta de 0/5mm.


Base d’assise correcte

05

Base d’assentament correcta

POSE DE PAVÉS COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

Les pavés de béton (correctement posés)

CALCUL DES SECTIONS

entrent dans une dynamique de connexion

La largeur des différentes couches dépend

élastique avec les pavés voisins

de la qualité du substrat naturel et du volume

par le remplissage des joints, de sorte

de trafic qu'il doit supporter. Qualité

que la charge de trafic qui agit sur un pavé

de la couche de forme mesurée avec l'índice

soit transmise de façon homogène au substrat

CBR (California Bearing Ratio), essai normalisé.

qui supporte le pavage, autrement dit sa base. C’est pourquoi un pavage est aussi efficace

CÀLCUL DE SECCIONS

que la base sur laquelle il repose.

El gruix de les diverses capes depèn de la qualitat

Un défaut sur la base a systématiquement

del substrat natural i del volum de trànsit

des conséquences sur la couche de surface.

que hagi de suportar. L'épaisseur de la couche de sable doit être uniforme sur toute la surface. Il ne peut servir à compenser les irrégularités de la couche de matériau granulaire.

Les llambordes de formigó (col·locades correctament) entren en una dinàmica de connexió elàstica amb les llambordes veïnes

El gruix de la capa de sorra ha de ser uniforme a tota la superfície. No es pot utilitzar per compensar les irregularitats de la capa de material granular.

mitjançant el farciment de les juntes. Així, la càrrega de trànsit que actua sobre al substrat que suporta l’empedrat, la seva base. Per aquest motiu, els empedrats només poden ser tan bons com la base sobre la qual reposen. Si hi ha un defecte

Pavés épaisseur min 7cm Llambordes de gruix mínim 7cm

a la base, sempre afectarà automàticament

Sable 3cm | Sorra 3cm

la capa de superfície.

Tot-U artificiel avec fines Tot-u artificial amb pocs fins Base granulaire de Tot-U natural Base granular de Tot-u natural

CATÉGORIES DE TRAFIC CATEGORIES DE TRÀNSIT Zones résidentielles C4 Zones residencials C4 0 à 4 véhicules lourds par jour De 0 a 4 vehícles pesants al dia Rues commerçantes de peu d'activité C3 Carrers comercials de poca activitat C3 5 à 14 véhicules lourds par jour De 5 a 14 vehicles pesants al dia Rues commerçantes de grande activité C2 Carrers comercials de molta activitat C2 15 à 24 véhicules lourds par jour De 15 a 24 vehicles pesants al dia Artères principales C1 Artèries principals C1 de 25 à 49 véhicules lourds par jour de 25 a 49 vehicles pesants al dia

Substrat compacté | Substrat compactat

QUALITÉ DU TERRAIN INDICE CBR QUALITAT DE L'ESPLANADA. ÍNDEX CBR 5<CBR<10 S1 Terrains de qualité moyenne. Sols granulaires (graviers, sables...) Terrenys de qualitat mitjana. Sòls granulars (graves, sorres,etc.) 10<CBR<20 S2 Terrains de bonne qualité. Le passage de véhicules lourds sur la zone pavée humide n'a pratiquement pas d'impact. Terrenys de bona qualitat. El pas de vehicles pesants sobre l'esplanada humida no produeix pràcticament senyal. 20<CBR S3 Zone pavée très peu déformable. Esplanada molt poc deformable.

Catégories de trafic | Categories de trànsit

una unitat es transmet de manera homogènia Qualité du terrain mesureé avec l'indice CBR (California Bearing Ratio), essai normalisé Qualitat de l'esplanada calculada amb l'índex CBR (California Bearing Ratio), assaig normalitzat

S1 5<CBR<10

S2 10<CBR<20

S3 20<CBR


Nivellement de la surface des pavés Igualació de la superfície de llambordes

05

POSE DE PAVÉS

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

PAVÉS SUR UN LIT D'ASSISE À NIVEAU LLAMBORDES EN UN LLIT D'ASSENTAMENT ENRASAT

Couche de surface Llit d'assentament Base granulaire Base granular Pavés avec marge de tolérance negative Llambordes amb marge de tolerància negatiu Pavés avec marge de tolérance positive Llambordes amb marge de tolerància positiu

PAVÉS UNE FOIS ÉGALISÉS LLAMBORDES IGUALADES

El procés d’igualació de la superfície

Le processus de nivellement de la surface

de llambordes s’ha de fer amb la superfície

de pavés doit être mené à bien avec la surface

seca i abans que es comenci a fer servir.

sèche et avant de commencer à l’utiliser.

Abans d’igualar-les, cal farcir les juntes

Avant le nivellement, les joints doivent être

i netejar el paviment.

remplis et le revêtement doit être très propre.

A continuació, s’ha d’igualar tota la superfície

On doit alors égaliser toute la surface

de manera regular amb una màquina

de façon régulière avec une plaque vibrante,

vibradora, si pot ser amb base de goma,

si possible avec semelle en caoutchouc,

fins a assolir el grau d’estabilitat adient.

jusqu’à obtenir le degré de stabilité souhaité.

Després de la igualació

Après égalisation, il peut être nécessaire

pot ser que calgui tornar a farcir

de remplir une autre fois les joints

les juntes.

avec le matériau approprié.

OPTIMITZACIÓ DE L’ESTÀTICA

OPTIMISATION DES PROPRIÉTÉS STATIQUES

Les llambordes es resisteixen a l’intent

Les pavés résistent au déplacement

de desplaçament d’un vehicle gràcies a la unió

d’un véhicule grâce au soutien que leur

amb les llambordes del costat mitjançant

donne leur union par les joints aux pavés

les juntes. Les llambordes les vores de les quals

voisins. Les pavés où les bordures s’alignent

s’alineen amb la direcció del trànsit deriven

avec le sens du trafic tirent cette résistance

aquesta resistència a través de dos dels seus

grâce à deux de leurs côtés uniquement,

costats únicament, i s’activen només dues

en activant uniquement deux joints

juntes de la llamborda per transmetre la força.

de pavé pour la transmission de la force.

Si en comptes de col·locar-les

Si les pavés sont posés en diagonal

perpendicularment es col·loquen

face au sens de la marche

diagonalment al sentit del trànsit,

du trafic, au lieu de perpendiculairement,

ja són quatre els costats de la llamborda

il y aura quatre côtés du pavé

que poden oposar-se al desplaçament

qui pourront s’opposer au déplacement

en el sentit de la marxa, i s’activen les quatre

dans le sens de la marche, les quatre joints

juntes de la llamborda per a la transmissió

de pavé étant activés pour la transmission

de força. A la pràctica, això vol dir

de la force. Dans la pratique, cela signifie

que s’aconsegueix més estabilitat col·locant

que la plus grande stabilité est obtenue

les llambordes diagonalment

par une pose en diagonal des pavés face

al sentit de la marxa. D’aquesta manera

au sens de la marche. C’est de cette

el desplaçament de les fileres

façon que le déplacement des rangées

de llambordes serà mínim.

de pavés sera le moins grand possible.

A més, la col·locació en diagonal

La pose en diagonal a de plus l’avantage

té l’avantatge que redueix el nivell acústic.

supplémentaire de diminuer le niveau sonore.

105


05

POSE DE PAVÉS VS5® COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES VS5®

Pose de sols techniques VS5® pour la circulation routière Col·locació de paviment tècnic VS5® per trànsit rodat

Le profil inférieur du pavé VS5® offre une plus grande résistance aux forces horizontales (générées par les charges du trafic), lorsque la direction du profil est parallèle à la direction principale du trafic. Dans les zones où le sens de circulation est alterné (comme les intersections), il est possible d'alterner le sens du profil des pavés adjacents

Exemple de déplacement perpendiculaire au sens de circulation. Exemple de desplaçament perpendicular a la direcció del trànsit.

sans produire de changements visibles sur la surface. Dans les zones d'intersection, les directions des profilés inférieurs ou des rainures peuvent être entrelacées. Cet avantage n'est possible qu'avec des pavés géométriquement carrés et donc symétriques (30x30 VS5®). El perfilat inferior de la llamborda VS5® ofereix

Zone de freinage | Zona de frenada* Rue | Carrer

(generades per les càrregues de trànsit),

Sens | Direcció

una major resistència a les forces horitzontals Sens | Direcció

quan la direcció del perfil s'executa paral·lel a la direcció principal del trànsit. A les zones on s'alterna la direcció del trànsit, com pot ser a les interseccions, és possible alternar les direccions del perfilat en llambordes contigües sense produir canvis visibles a la superfície. A les zones d'intersecció les direccions dels perfils o ranures inferiors es poden intercalar. Aquesta avantatge és només factible en llambordes geomètricament quadrades i per tant simètriques (30x30cm VS5®).

* La distance de freinage dépend de la vitesse prévue dans le projet. * La longitud de la frenada depèn de la velocitat dissenyada en el projecte.

VS5® 30x30cm

VS5® 30x15cm


05

POSE DE PAVÉS VS5®

Pose de chaussée technique VS5® pour la circulation routière Col·locació de paviment tècnic VS5® per trànsit rodat

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES VS5®

VIBRATION DE SURFACE En raison du profil de la face inférieure, une vibration de 200kg à 600kg est nécessaire avec une force d'environ 30 KN à 60 KN. La faible perméabilité des joints renforce la stabilité de la chaussée. La baixa permeabilitat de les juntes millora l'estabilitat del paviment.

La plaque vibrante doit être équipée d'un dispositif de glissement de plaques avec une semelle en caoutchouc.

Sens de circulation Direcció del trànsit

VIBRACIÓ SUPERFICIAL Degut al perfil de la cara inferior es requereix una vibració de 200kg fins a 600kg de pes en funcionament amb una força aproximada de 30 KN fins 60 KN. La planxa vibradora estarà equipada amb un dispositiu de lliscament de plaques amb una sola de goma.

Bord de délimitation Un pavage doit toujours être délimité par des éléments rigides pour éviter les déplacements horizontaux. Couche de forme (substrat existant) Il est très important que la couche d’assise (l’ensemble de la couche de forme et de la couche de fondation) ait un compactage de Ev 150MN/m²-180MN/m² (module de déformation). Couche de base et couche de fondation Le compactage ne doit pas dépasser 150MN/m², car cela engendrerait des problèmes de rigidité excessive, ni être inférieur à cette valeur, car la couche d’assise serait alors trop élastique. Degré de compactage (essai Proctor) GC= min 103% et la perméabilité (kf) doit être supérieure à 10 m/s. Couche de sable L'épaisseur de la couche de sable doit faire 5cm avec une granulométrie de 0/5mm. La dureté du granulat de plus grande dimension doit être SZ ≤ 18 / LA ≤ 20 (norme EN 1097-2). Joints Le matériau nécessaire pour remplir les joints est réduit de 38,5% par rapport aux pavés de base aux côtés lisses. Les joints sont remplis de sable d'une granulométrie 0/2mm.

Vora de delimitació Un paviment sobre sub-base natural ha d'estar delimitat per un element rígid per evitar desplaçaments horitzontals. Esplanada (substrat existent) És molt important que la base portant (el conjunt de l'esplanada i la sub-base) tingui una compactació de Ev 150 MN/m²-180 MN/m² (mòdul de deformació). Capa base i sub-base La compactació no ha de ser superior a 150 MN/m² ja que donaria problemes per excessiva rigidesa, ni tampoc més petita, ja que llavors la base portant seria massa elàstica. Grau de compactació (Assaig Proctor) GC=mín 103% i la permeabilitat (kf) serà més gran a 10 m/s. Llit de sorra El gruix del llit de sorra serà de 5cm amb una granulometria de 0/5mm La duresa de l'àrid de mida més gran SZ ≤ 18 / LA ≤ 20 (norma EN 1097-2). Juntes El material necessari per omplir les juntes es redueix un 38,5% si ho comparem amb llambordes de laterals llisos. Les juntes s'omplen amb sorra de granulometria 0/2mm.

107


05

POSE DE PAVÉS COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

POSE DE PAVÉS SUR DALLE DE BÉTON

Zones d'appui du pavé individuel représentées en vue de dessus Zones de recolzament de la llamborda individuals representades en planta

Si le compactage optimal de la couche

Direction du trafic Direcció del trànsit

de fondation naturelle est impossible, il existe une deuxième possibilité qui consiste à poser les pavés sur une dalle de béton. Dans ce cas, il convient de réaliser une construction mixte dont l'objectif principal est l’évacuation de l’eau qui passe entre les joints du pavé. Sur la dalle de béton, des trous cylindriques de ø100mm doivent être réalisés puis remplis avec du sable de 0-8mm et l’épaisseur de la couche d’assise doit être augmentée à 5cm de sable 0-8mm avec moins de 5-6% de fines. De cette façon l’eau pourra s’évacuer et ne sera pas retenue entre la dalle et les pavés. COL·LOCACIÓ DE LLAMBORDES SOBRE LLOSA DE FORMIGÓ En cas que sigui impossible compactar

LIMITE EN COURBE LÍMIT EN CORBA

de manera òptima la subbase natural,

BORDURE POSÉE EN DIAGONALE VORAL COL.LOCAT EN DIAGONAL

hi ha una segona opció que consisteix a col·locar les llambordes sobre una llosa

de construcció mixta en què caldrà prioritzar l’evacuació de l’aigua que es filtri entre les juntes de la llamborda. S’han de fer uns forats

Solution correcte Solució correcta

En aquest cas seguirem una tècnica

Solution correcte Solució correcta

de formigó.

cilíndrics de ø100mm a la llosa de formigó

d’assentament fins a 5cm amb sorra de 0 a 8mm amb menys d’un 5-6% de fins. D’aquesta manera l’aigua trobarà un camí

Solution incorrecte Solució incorrecta

A continuació, augmentem el gruix de la capa

Solution incorrecte Solució incorrecta

i s’han de farcir de sorra de 0 a 8mm.

de desguàs i no es quedarà aturada entre la llosa i les llambordes. 108


05

POSE DE JOINT VERT COL.LOCACIÓ DE JUNTA VERDA PRO-NATURA® green joint

PRO-NATURA® green joint

ECO-SUDS® draining

POSE Pour obtenir une filtration optimum de l'eau, la proportion des fines ne peut pas être trop élevée a fin que la sous-base ne devienne pas une couche imperméable. L'épaisseur des couches dépendra des charges de trafic et du type de substrat existant. COL.LOCACIÓ Per conseguir una bona filtració de l'aigua, la proporció de fi no pot ser gaire alta perquè la subbase no esdevingui una capa impermeable. El gruix de les capes depèn de les càrregues de trànsit i del tipus de substrat que hi hagi.

TERANA GREEN Base | Base 3-4cm sable 0/3mm 3-4cm sorra de 0/3mm Couche de fondation | Subbase gravier 2/22 ou 2/32mm grava 2/22 o 2/32mm Zone pavée | Esplanada

La projecció de zones pavimentades

Avant de recouvrir une zone de pavés

amb llambordes amb junta verda exigeix

avec joint engazonné, une analyse

una anàlisi de l’ús previst.

de l’utilisation prévue est nécessaire.

La llamborda amb junta de gespa

Le pavé avec joint planté n’est pas adapté

no és adequada per filtrar tota la pluja

pour filtrer toute l’eau de pluie tombée

que cau al subsòl.

dans le sous-sol.

La junta de gespa pot quedar totalment

Le joint enherbé peut être entièrement

impermeable a l’aigua arran de la densificació

imperméable à l’eau suite à une densification

de les arrels. Una part de l’aigua de pluja

des racines. Une partie de l’eau de pluie

corre per sobre de la llamborda

coule sur le pavé et doit être reconduite

i cal reconduir-la a les instal·lacions

dans des installations d’évacuation

de desguàs perquè les superfícies adjacents

pour qu’aucune surface adjacente

no es facin malbé.

ne soit endommagée.

FARCIMENT DE JUNTES

REMPLISSAGE DE JOINTS

Les juntes de les superfícies pavimentades

Le remplissage de joints des surfaces

amb llambordes amb junta verda

recouvertes de pavés avec joint planté

s’han de farcir d’una manera especial,

doit être réalisé d’une façon spéciale,

per això hi ha menys transmissió

c’est pourquoi la transmission

de forces entre llambordes.

de forces entre chaque pavé est moindre.

Cal que les juntes de les llambordes

Il est indispensable que les joints des pavés

que siguin transitables es farceixin

praticables contiennent un remplissage

amb un material prou resistent perquè la força

suffisamment résistant pour que la poussée

de les càrregues de les rodes es transmeti

exercée par la charge des roues soit transmise

de manera segura a cada llamborda.

de façon sûre à chaque joint.

Si el farciment de les juntes té poca

Si le remplissage de joints est très peu

estabilitat, les llambordes es desplacen.

stable, les pavés se déplacent.

Quan el material de les juntes s’amara,

Lorsque le matériau des joints s’imprègne d’eau,

l’estabilitat es redueix considerablement.

la stabilité est considérablement réduite.

Les forces que empenyen les juntes

La poussée déforme les joints

les deformen fins que la graveta

jusqu’à ce que le gravillon

que s’ha dipositat s’estabilitza.

déposé se stabilise.

Tot sovint no es poden calcular

Il est rarement possible d’estimer

les càrregues de trànsit que s’esperen.

les charges de trafic attendu.

Per això és recomanable disposar

C’est pourquoi il est conseillé de réaliser

el farciment de les juntes

le remplissage des joints de façon

de la manera més estable possible.

la plus stable possible.

109


05

POSE DE JOINT VERT COL.LOCACIÓ DE JUNTA VERDA PRO-NATURA® green joint

ARROSAGE PAR GOUTTE-À-GOUTTE

REG PER DEGOTEIG

ENTERRÉ

ENTERRAT

La solution d’arrosage idéale

La solució ideal per a regar

pour un revêtement vert est un arrosage

un paviment verd és el degoteig

par goutte-à-goutte enterré:

enterrat:

il apporte une plus grande durabilité du gazon

la gespa dura més i es consumeix

et permet une réduction de la consommation

menys aigua.

d’eau. Sur la base de 3-4cm de sable 0/3mm,

Sobre la base de 3 a 4cm de sorra 0/3mm

un réseau d’irrigation avec goutte-à-goutte

cal instal·lar un marc de rec

intégré de Ø17mm doit être installé.

amb degotador integrat de Ø17mm.

Les tuyaux forment des lignes tous

La canonada forma línies cada

les 40cm avec un goutte-à-goutte tous

40cm amb degotador

les 30cm apportant un débit de 2,3l/h

cada 30cm, i aporta un cabal

par goutte à goutte. Si dans des conditions

de 2,3 l/h per degotador.

de grande nécessité, l’arrosage d’un gazon

En condicions de màxima necessitat,

au mois d’août est de 6 l/m2, avec notre

per exemple el mes d’agost, si per regar

système, en 20 minutes environ l’eau

la gespa es consumeixen 6 l/m², amb el nostre

nécessaire aura été apportée.

sistema en uns 20 minuts ja haurem satisfet

De plus, si nous estimons n’avoir besoin

la quantitat d’aigua necessària.

que de 75% de ce débit (grâce

Si, a més, amb el 75% d’aquest cabal

aux caractéristiques de LLOSA ILLA®

ja en tenim prou (gràcies a les característiques

et LLOSA TRAMA®), 15 minutes suffisent

de LLOSA ILLA® i LLOSA TRAMA®),

pour effectuer l'arrosage.

en uns 15 minuts ja haurem acabat de regar.

Les meilleurs moments pour arroser sont

Els millors moments per regar són a primera

aux premières lueurs du jour ou le soir.

hora del matí o al capvespre.

AVANTAGES DE L'ARROSAGE PAR GOUTTE-À-GOUTTE ENTERRÉ | AVANTATGES DEL REG PER DEGOTEIG ENTERRAT Possibilité de profiter du jardin 24h. La surface n'est pas mouillée. Es pot gaudir del jardí tot el dia. La superfície no es mulla. Utilisation des eaux de plus mauvaise qualité. Les émetteurs sont hors de portée des visiteurs, possibilité d'utiliser de l'eau non potable. Es pot fer servir aigua de pitjor qualitat. Els emissors no són a l'abast dels visitants, per la qual cosa es pot utilitzar aigua no potable. Éviter le vandalisme. Il n'y a pas d'éléments extérieurs. S'evita el vandalisme perquè no hi ha elements externs.

Éviter de mouiller/inonder les voies. C'est localisé. No es mulla ni s'embassa els vials, sinò que es localitzat. Éviter l'évaporation, le débordement et les pertes par écoulement. Horizon humide enterré. S'evita l'evaporació i deriva, i les pèrdues per escolament. Horitzó humit enterrat. Coût en énergie réduit. Travaille à basse pression. Menor consum energètic, perquè treballa a baixa pressió.

PRO-NATURA® green joint

ECO-SUDS® draining

La hauteur normale de l'herbe est de 5cm L'altura normal que té la gespa és d'uns 5cm

Semer avec un mélange de semences de gazon selon la zone climatique 10% lolium perenne, 10% poa pratensis, 10% agrostis, 70% festuca. S'ha de sembrar una barreja de llavors de gespa segons la zona climàtica. 10% lolium perenne, 10% poa pratensis, 10% agrostis, 70% festuca. Remplir les alvéoles de la LLOSA TRAMA® avec un substrat sableux, 70 % de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée. S'omplen els alvèols de la LLOSA TRAMA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada. LLOSA TRAMA® 40x40x12cm. LLOSA TRAMA® 40x40x12cm. Tuyaux d'arrosage avec goutte-à-goutte intégré UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h avec goutte-à-goutte tous les 30cm. Distance entre les tuyaux 40cm. Canonada de reg amb degotador integrat UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h amb degotador cada 30cm. Distància entre canonada 40cm. Base de 3-4cm de sable 0-3mm. Base de 3-4cm de sable 0-3mm. Couche de fondation de 15-25cm (selon trafic) de gravier et gravillon 2/22 ou 2/32 sans fines. Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins. Couche de forme. Esplanada.


Conseils pour la planification et la pose Consells per a la planificació i la col·locació

05

POSE DE DALLES

COL.LOCACIÓ DE LLOSES

LLOSA VULCANO. LLOSA VULCANO. Joint de 3-6mm. Junta de 3-6mm. 3-4cm mortier de fixation 380kg/m³ (1/4). 3-4cm morter d'adherència 380kg/m³ (1/4). Minimum 18cm de béton. Mínim 18cm de formigó. Couche de forme. Esplanada.

Al substrat de terra natural prèviament

Sur le substrat de terre naturelle préalablement

compactat s’ha de preparar una base

compacté, une base en béton H-20

de formigó H-20 (de 18 a 20cm de gruix)

(18 à 20cm d’épaisseur) convenablement

i s’ha d’anivellar bé. Sobre aquesta base

nivelée doit être réalisée. Sur cette base,

es col·loquen les lloses, que s’hauran pintat

les dalles seront placées préalablement peintes

prèviament per la part posterior, amb una base

sur leur face arrière avec un mélange

de ciment i aigua per millorar-ne l’adherència.

de ciment et d’eau pour améliorer

Cal pressionar peça per peça sobre un morter

l’adhérence. On appuiera pièce par pièce

d’adherència de dosificació mínima

sur un mortier de fixation de dosage mínimum

de 380 kg/m³ (1/4). No es pot fer servir

de 380kg/m³(1/4). Le mortier à consistance

morter de consistència seca. Recomanem

sèche n’est pas adapté. Nous recommandons

fer servir un morter de consistència

un mortier à consistance plastique

plàstica amb con d’Abrams 4-6.

avec cône d’Abrams 4-6.

Cal recolzar la llosa totalment sobre la base

La dalle devra reposer entièrement

de morter per evitar que es trenquin les peces

sur la base de mortier afin d’éviter la rupture

quan suportin càrrega.

des pièces lorsqu’elles supportent une charge.

Més endavant cal omplir les juntes de sorra

Les joints seront ensuite remplis avec du sable

fina escombrant diverses vegades la superfície.

fin par balayages successifs de la surface.

Cal evitar el pas de personal els dies

On évitera le passage du personnel pendant

següents i de vehicles auxiliars

les jours suivants et des véhicules auxiliaires

de l’obra durant tres setmanes,

du chantier pendant les trois semaines

temps necessari perquè

suivantes, une fois le temps de durcissement

el morter s’endureixi.

du mortier écoulé.

No es poden rejuntar les peces amb abeurada

On ne fera aucun rejointoiement par coulée

de ciment, perquè en deformarien l’aspecte

de ciment qui déformerait son aspect

i la textura. Cal triar la disposició

et sa texture. La disposition des dalles devra

de les lloses de manera que no es formi

être choisie de façon à éviter l'eau stagnante,

aigua estancada, i la base ha de tenir

et la base devra avoir

una pendent del 2 al 3%.

une inclinaison de 2-3 %.

PER A ZONES ENJARDINADES

POUR LES ZONES DE JARDIN

Sobre el substrat existent de terra

Sur le substrat de terre naturelle existant,

natural compactat prèviament cal formar

préalablement compacté, on réalisera

una capa permeable de 15 a 20cm

une couche perméable de 15-20cm

de tot-u de 0 a 32mm. Les lloses s’han

de gravier de 0-32mm. Les dalles seront

de col·locar sobre una base de 3 a 5cm

posées sur une base de 3-5cm de gravillons

de graveta de granulometria de 2 a 5mm

d’une granulométrie de 2-5mm et les joints

i omplirem les juntes de sorra de 0 a 1,25mm.

seront remplis avec du sable 0-1,25mm.

Les lloses que es col·loquen sobre la sorra

Les dalles posées sur le sable peuvent être

es poden fer servir a l’instant. Tanmateix,

utilisées aussitôt. Il faut simplement laisser

cal deixar prou temps.

le temps au sable des joints de se tasser.


05

POSE DE DALLES

S'il est nécessaire de couper plus de 25% de la surface de la dalle, la pièce restante devra être coupée en deux en formant une diagonale du coin intérieur de la coupe au coin extérieur de la dalle. Si cal tallar més d'un 25% de la superfície de la llosa, la peça que quedi s'ha de tallar en dues parts formant una diagonal des del cantó interior del tall fins al cantó extern de la llosa.

COL.LOCACIÓ DE LLOSES

VÉRIFICATIONS DE L'ALIGNEMENT COMPROVACIONS DE LINEALITAT

COUPES DE PIÈCES TALLAR LES PECES

Réaliser les vérifications au maximum tous les 5m Fer comprovacions màxim cada 5m

Les coupes en arc de cercle doivent être réalisées sur une table de coupe. Els talls en arc s'han de fer en una taula de tall.

N'importe quel trou pour regards doit être fait avec une perceuse loin du revêtement. Qualsevol forat per a registres s'ha de tallar amb un trepant lluny del paviment.

Cornière en aluminium ou en acier (longue) Angle d'alumini o acer (llarg)

Cornière en aluminium ou en acier (courte) Angle d'alumini o acer (curt)

Pose à 90º | Col.locació a 90º

Pour incorporer un lampadaire, couper la pièce en deux. Per integrar un fanal cal tallar la peça en dos.

Nous recommandons de réaliser

Sur un chantier de revêtement, il est normal

les vérifications de perpendicularité

de trouver des couvercles de regards ou des

au maximum tous les 5 mètres.

lampadaires. Dans ces cas, la dalle devra être

Pour contrôler les lignes longitudinales,

coupée sur place. La coupe en arc de cercle doit

nous utiliserons une cornière en aluminium

être effectuée avec un modèle sur une table

ou en acier d’une longueur supérieure

de coupe loin du revêtement. Pour incorporer

à 5 mètres. Nous utiliserons, cependant,

un lampadaire dans le revêtement, on utilisera

une cornière courte pour vérifier les écarts

une perceuse pour le cercle et une scie

coniques ou les angles incorrects des joints

pour couper la pièce en deux. Les plaques

entre les pièces d'une même rangée.

doivent être lavées avec de l’eau propre avant et après la coupe.

Recomanem fer comprovacions de perpendicularitat com a màxim

A les obres de pavimentació és habitual

cada 5 metres. Per comprovar

que hi apareguin tapes de registre o fanals.

les línies longitudinals farem servir

En aquests casos la llosa s’ha de tallar a l’obra.

un angle d’alumini o d’acer de més

Si s’ha de tallar en arc, s’haurà de fer amb una

de 5 metres.

plantilla sobre una taula de tall lluny del paviment.

En canvi, farem servir un angle curt

Per integrar un fanal en el paviment, cal fer

per a comprovar les desviacions còniques

servir un trepant per fer el cercle i una serra

o si hi ha angles incorrectes a les juntes

per tallar la peça en dos. Abans i després de tallar

entre peces de la mateixa filera.

les plaques s’han de netejar amb aigua neta. 112


Revêtement flottant Paviment flotant

05

POSE DE DALLES

COL.LOCACIÓ DE LLOSES

Una de les possibilitats per col·locar lloses

L'une des possibilités de pose de dalles

és la del paviment flotant per a teulades

est le revêtement flottant pour des couvertures

transitables, terrasses i sostres de garatges.

praticables, des terrasses et des toits

Amb aquest sistema s’aconsegueix

de garage. Avec ce système, on obtient

un paviment flotant totalment desmuntable

un revêtement flottant entièrement

per a poder accedir a qualsevol punt

démontable, permettant d'accéder à n’importe

de la superfície coberta.

quel point de la surface recouverte.

La llosa flotant es col·loca seguint el pla

Le revêtement flottant se pose selon le plan

d’instal·lació sobre uns suports elevats.

d’installation sur des supports élevés.

La col·locació dels suports i de llosa flotant

La pose des supports et de la dalle flottante

es fa totalment en sec, sigui quina sigui

se fait entièrement à sec, quelle que soit

la base d’instal·lació (formigó, poliestirè

la base d’installation (béton, polystyrène

extrudit, làmines de cautxú-butil, PVC, etc.).

extrudé, couches de caoutchouc-butyle,

Les juntes entre peces han de ser de 3 a 5mm

PVC...). Les joints entre les pièces doivent

de gruix i han de quedar obertes perquè

faire 3-5mm d’épaisseur et rester ouverts pour

l’aigua pugui passar per sota i fluir sobre

que l’eau puisse s’évacuer par en dessous

la coberta de formigó. Els suports s’han

et couler sur la surface du béton. Les supports

d’instal·lar en el punt on les lloses formen

se posent à l'endroit où les dalles forment

una creu. Quan hi hagi angles

une croix. Dans les angles et les périmètres,

i perímetres caldrà tallar els nervis

il est indispensable de couper les nervures

de suport. La base d’instal·lació ha de tenir

de support. La base d’installation doit avoir

prou desnivell (2%) i cap irregularitat.

un dénivelé suffisant (2%) et ne présenter

El paviment flotant ofereix

aucune irrégularité. Les avantages d’un

diversos avantatges:

revêtement flottant sont une accessibilité

millor accessibilitat,

facile, une plus grande isolation thermique

més aïllament tèrmic (cambra d’aire)

(chambre à air) et une ventilation

i ventilació de la teulada.

de la couverture.

Il est indispensable de couper les 2 nervures guides És necessari tallar els 2 nervis guies

113

Il est indispensable de couper les 2 nervures guides És necessari tallar els 2 nervis guies


tegula / terana art, tegula / terana light, tegula / terana six, tessina terana, multistep, canal, taco tegula / terana, llosa nano / llosa gaudí, llosa vulcano, gran llosa vulcano, VS5, tegula-tec

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

desierto

grey

marfil

arena

playa

lava

coal

clay

kodolé

terana-green, llosa illa, llosa trama

ishi

mediterráneo

Finition texturée uniforme au toucher

La texture de la surface, rugueuse au toucher

avec une protection antitaches invisible

mais uniforme, offre des propriétés

qui rehausse la couleur.

antidérapantes sur les surfaces mouillées.

Acabat texturitzat uniforme al tacte

La textura de la superfície, rugosa al tacte

amb una protecció invisible antitaques

però uniforme, proporciona propietats

que realça el color.

antilliscants en les superfícies mullades.


llosa vulcano, gran llosa vulcano, llosa nano

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

blue

white

metal

porfid

black

programa petra, vs5 petra

mediterráneo

titan

graphite

sand

titan

graphite

sand

grey

desierto

vanoton

penta

programa opac

basalt

Il peut exister des différences de couleur entre les photos et les pièces d'origine. Poden haver diferències cromàtiques entre les fotografies i les peces originals.


breincosmart.com


Profile for Breinco Smart

Manual Paviments (CA/FR) | Breinco  

ISSUU_Manual Paviments 2019 CAT FRAN

Manual Paviments (CA/FR) | Breinco  

ISSUU_Manual Paviments 2019 CAT FRAN