Crença e Islam - Tradução Comentada De I’tiqad Nama Mawlana Diya’ad Din Khalid

Page 35

Arábia se juntavam e se esforçavam ao máximo, mas não conseguiam produzir nem sequer três versículos curtos. Não podiam competir com o Sagrado Alcorão. Ficavam estupefatos. Allahu Ta’ala torna os inimigos do Islam incapazes e derrotados frente ao Sagrado Alcorão. A eloqüência do Sagrado Alcorão está acima da capacidade humana. Seres humanos são incapazes de dizer o que ele diz. Os versículos do Sagrado Alcorão não são como a poesia, prosa ou versos rimados dos seres humanos. Mesmo assim, foram ditos nas letras da língua falada pelos eloqüentes homens árabes. Cento e quatro livros celestiais foram revelados a nós: sabe-se que dez suhuf (plural de sahîfa, livreto) foram revelados a Adam (‘aleihi salam), cinqüenta suhuf a Shis (Shît) (‘alaihi salam), trinta a Idris (‘alaihi salam) e dez a Ibrahim (‘alaihi salam); a Tawrât (Torá) foi revelada a Musa (Moisés) (‘alaihi salam), o Zabûr (os salmos originais) a Dawud (Davi) (‘alaihi salam), o Injîl (Evangelho) a ‘Isa (Jesus) (‘alaihi salam) e o Qur’ân alkerîm (Sagrado Alcorão) a Muhammad (‘alaihi salam). Quando alguém quer dar uma ordem, proibir ou perguntar algo ou dar boas novas, primeiro ele pensa e o prepara em sua mente. Estes significados mentais chamam-se “kalâm nafsî,” e não se pode dizer que são em árabe, persa ou inglês. O fato de serem expressados em várias línguas não quer dizer que mudem. As palavras que exprimem tais significados se chamam “kalâm lafzî.” Kalâm lafzî pode ser dito em diferentes línguas. Assim, o kalâm nafsî de alguém é um atributo puro, imutável e distinto que existe em seu possuidor como outros atributos, como conhecimento, vontade, discernimento, etc., e kalâm lafzî é um grupo de letras que expressam o kalâm nafsî e que saem da boca da pessoa que as profere chegando ao ouvido. Por conseguinte, a Palavra de Allahu Ta’ala é eterna, não-silenciosa e Palavra não-criada existente Nele. É um atributo diferente das Sifât adh-Dhâtiyya e das Sifât ath-Thubûtiyya de Allahu Ta’ala, como Conhecimento e Vontade. O atributo Kalâm (Discurso, Palavra) nunca muda e é puro. Não é letras ou sons. Não pode ser discriminado ou classificado como ordem, proibição, narração, nem como árabe, persa, hebraico, turco ou siríaco. Não toma tais formas. Não pode ser escrito. Não necessita de tais instrumentos ou meios como inteligência, ouvido ou língua. Mesmo assim, pode ser entendido através deles como sendo distinto – 35 –


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.