
2 minute read
MARÍA SONIA CRISTOFF SLÖSERI

Roman | Översatt från spanska av hanna axén om håll mig utanför : »Egensinnig, mångtydig och på många sätt briljant. […] Man vill bara säga: Läs den!« svenska dagbladet
Advertisement
Lucrecia, en karriärsinriktad ung kvinna som lämnat landsbygden för Buenos Aires, får efter sin gammelfaster Vidas död ett svidande brev där hon anklagas för att ha förlorat sina ideal och tappat bort den hon en gång var. För att få del av det stora arvet utmanar Vida henne att återvända hem till byn och lista ut lösenordet till ett par krypterade filer i en dator. Väl där stöter Lucrecia på en ung kvinna som spelar i ett punkband och hennes tama vildsvin Bardo. Tillsam mans hittar de det gömda arvet, som de använder för att ge sig ut på en hejdlös turné genom landet.
Slöseri är en smått galen satir över dagens sam hälle och vårt ständiga fokus på att jobba, prestera och tjäna pengar. Texten förs framåt i högt tempo och genom ett kollage av textgenrer, med brev, låttexter och telefonsamtal insprängda i berät telsen. En originell, annorlunda läsupplevelse!
MARÍA SONIA CRISTOFF föddes 1965 i Trelew i Argentina. Hon debuterade 2005 med en omtalad skildring av Patagonien. Vi har tidigare gett ut romanen Håll mig utanför (2018), som hyllades stort i svenska tidningar.
HANNA AXÉN är översättare från spanska och engelska. Hon har introducerat en lång rad latinamerikanska författare på svenska och har översatt åt Tranan i snart 20 år.
CA 300 SIDOR
UTGIVNINGSDATUM: 25 OKTOBER
UTGIVNINGSDATUM: 28 OKTOBER
FORMGIVNING: HEIKE SCHÜSSLER
FÖRFATTARFOTO: NINA SUBIN
ISBN INBUNDEN: 978-91-89814-04-2
ISBN E-BOK: 978-91-89814-09-7
Yoko Tawada Spridda Ver Jordklotet

roman | Översatt från japanska av vibeke emond new yorker
I en inte alltför avlägsen framtid har Japan försvunnit under havets yta och koms bara ihåg som »Sushilandet«. Huvudpersonen Hiruko har klimatflytt till Skandinavien – stora delar av romanen utspelas i Danmark och Sverige – och tror sig vara den sista kvarvarande japanen i världen. Hon sörjer att inte få prata sitt modersmål med någon, men har istället uppfunnit ett eget: panska (för panskandinaviska).
I sitt sökande efter andra japansktalande stöter Hiruko på ett helt gäng nya vänner: den danske lingvisten Knut som intresserar sig för Hirukos påhittade språk, indiern Akash som ibland är kvinna och ibland man, Nanook från Grönland som ofta tas för att vara japan, och så Nora som jobbar på Karl Marxmuseet i Trier. Tillsammans ger de sig ut på jakt efter en mystisk figur som enligt vad de fått höra också är från Japan. Spridda över jordklotet är en charmig och underhållande klimatdystopi som för tankarna till en modern, japansk Alice i Underlandet.
YOKO TAWADA föddes i Tokyo 1960 men bor sedan
80talet i Tyskland. Hon skriver på både japanska och tyska och har tilldelats flera av de båda ländernas största litteraturpriser. Vi har tidigare givit ut En isbjörns memoarer (2019) och Sändebudet (2020), för vilken hon till delades National Book Award för årets översatta roman i USA.
VIBEKE EMOND ä r en av Sveriges mest ansedda översättare från japanska. Hon har översatt flera av de främsta samtids författarna, men också äldre japansk lyrik.
CA 250 SIDOR
UTGIVNINGSDATUM: 8 NOVEMBER
RECENSIONSDATUM: 15 NOVEMBER
FORMGIVNING: SARA R. ACEDO
ISBN INBUNDEN: 978-91-88903-49-5
ISBN E-BOK: 978-91-89814-08-0