hu, ben erdim, bir çeşit ermiş oldum, tanrılarla konuşuyo rum. O halde, ne oluyorsunuz sizler, doktorlar dostlar ve sen de dahil! Siz kim oluyorsunuz, ben varken, ben konuşaca ğım! Ben söyleyeceğim şu lazım, bu böyle yapılacak diye. Şimdiden ne olacak, ne söyleyeceğimi bilemem, ama sen kendini bana bırak, benim sesimi dinle, o bir şey söyleyecek, bir yol gösterecek ve bu yol doğru olacak. Başka türlü ola maz. Güvenim var diye bağırıyordum, ama sen cevap ver miyordun. Hâlâ bu kadar üzüldün, öc alacaksın diye yazı yorsun, yuh sana Balıkçı’m! Sen benimle şaka etmişin, ede mezsin, bayağı güvensizlik gösterdin orada. Yahu, unutuyor sun benim Kybele olduğumu, seni o F aust’un yanındaki Wag ner mi ne idi, ona benzeteceğim: Büyülerinle uyandırmışsın cinleri, sonra da görmezlikten, duymazlıktan geliyorsun. Se nin için şimdi tek kurtuluş kendini Kybele’ye büsbütün teslim etmektir. O ne yapacaksa yapacak seninle. Sabahattin duy masın, yüzüme tükürür, ama Sabahattin bilmez benim ne ol duğumu, nasıl geliştiğimi, Sabahattin aşka pek inanmaz, dostluk der. Hayır, efendiler, siz kadm değilsiniz, siz bazı şeyleri bilemezsiniz, duyamazsmız. O halde, siz şimdilik su sun bakalım. Haddinizi bilin ve yerinize oturun! Anadolu dil leri, kültleri veya kelime etimolojisine sıra gelince, gene sizi dinleriz, kulak kesiliriz, erkekçe kafamza hayran oluruz, ama bu o değil, şimdi de bizim sözümüz geçer. Sedimantas yon niçin yapılmadı bugüne kadar? Grip fUan dedin, ilk defa için anladık, ama şimdi artık yapılmah. Radyografi burada yapılacak. Şimdi sen eğer daha yola çıkmadınsa: Önce sedi mantasyonu yaptır, onu al, buraya gel. Ötesini bana bırak. Mükemmel dürümdasın, anlıyorum ve zaten demene lüzum yok, biliyorum. Ne ukala Azra, diyeceksin, ne dersen de, vız gelir bana. Ben yanılmam, bendeki aşk yanılmaz. İşte böyle canım canım. Sesim «flüte» geldi mi, gelmedi mi bilmem, üstelik ilgilendirmez de beni, bende ne yaman kuvvet oldu ğunu daha bilmiyorsun sen, bilemezsin de. Bu kuvvet yeni doğdu, hani Ötelerin Çocuğu’nda Karakızın kuvvetini nasıl anlattın, işte öyle bir kuvvet benimkisi, sen bilirsin onu, az erkek bilir. Ben ana olmadılm bugüne dek, ama o analık gü 106