Page 1

– Eté 2013

Bien Vivre à Genève

Eté 2013 / CHF 5.–

Vivre Bien

…à Genève AGENDA Tous les événements à ne pas manquer

PERSONNALITÉ Charles Beer, le bilan d’un homme

TOURISME Pléthore de lieux magnifiques

IMMOBILIER Une incroyable qualité de vie

ARCHITECTURE & DÉCORATION Les virtuoses de la création

ÉDUCATION Une richesse de savoirs

SANTÉ Genève aux petits soins

GOLF Une région bien Green


swiss f fine ine real estate estat esta te

“ The h home ome should should be be the treasure of living.” trea sure chest o f livin g.” Le Co Corbusier rbusie er

www.ci-exclusive-properties.com www w..ci-e .c xcl lus u ive-proper rt ties.com COMPT COMPTOIR OIR IMMOBILIER SA · COURS DE RIVE 7 · CP 3753 · 1211 GENÈVE VE 3 · T + 41 (0)22 319 89 15 · CONTACT@CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.COM CONTACT@CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.COM


EDITO

Très chers lecteurs et lectrices, Comme vous en avez désormais l’habitude, je tiens à vous présenter ce nouveau numéro de Bien Vivre à Genève. Pour cette quatrième édition, je vous réserve une nouvelle fois une revue surprenante et pleine de nouveautés. Voici donc ce nouveau numéro que vous tenez entre vos mains et dont je suis fier de vous commenter. Comme à l’accoutumée, vous trouverez dans nos pages events les manifestations dont on se souviendra cette année ainsi que l’agenda à venir, pour être toujours à la page de l’actualité genevoise… Charles Beer est le grand invité politique de ce numéro. C’est une rencontre très riche avec une personnalité portée par des convictions humaines et sociales que nous vous proposons. Charles Beer, qui préside actuellement le Gouvernement genevois, quittera le Conseil d’Etat à la fin de l’année, après y avoir siégé dix ans. On peut donc considérer cet entretien comme une sorte d’interview testament dans laquelle le ministre nous livre sa vision de Genève et des défis qui se posent à la république. Nous évoquerons la Fondation Genève Place Financière dans notre dossier personnalités où nous rencontrerons Bernard Droux, le président, il parlera des enjeux qui lui tiennent à cœur. Par ailleurs, François Reinhard s’exprimera sur le rayonnement de la Genève Internationale et son fonctionnement. Au sommaire, vous découvrirez ou redécouvrirez notre magnifique ville de Genève, avec un dossier consacré au tourisme et partirez en compagnie des «Geneva Tourist Angel», nouveaux acteurs emblématiques de notre cité. Vous trouverez dans ce numéro un large dossier consacré à l’architecture et à la décoration, toujours très inspirées et à la pointe de la technicité. Vous y découvrirez de magnifiques projets qui font la dynamique de notre canton. Nous faisons aussi le point sur nos établissements éducatifs de qualité et dans notre dossier santé, il sera question de la richesse de l’offre hospitalière du canton et la qualité du système de santé suisse. Enfin, nous aborderons les loisirs de plein air dans notre dossier golf et passerons un superbe été sur le green. Chaque numéro de Bien Vivre met l’accent sur la richesse de nos paysages et la force de notre patrimoine, qu’il soit culturel ou économique, symbole du bien vivre dans notre si beau canton… N’oubliez pas que notre revue est distribuée en kiosque et également accessible sur www.editions-bienvivre.ch. Beau printemps, bel été, bonne lecture! Didier Benais Editeur et directeur de publication

1


Vivre

ÉTÉ 2013

Bien

…à Genève

8 35

49

Events

8

Agenda

35

Personnalités

49

Charles Beer, Président du Gouvernement genevois: «Ce que cache le grand Genève»

49

Bernard Droux: «Formation et promotion sont les clés d’une croissance continue de la Place financière genevoise»

62

Banques: La finance: poumon économique indispensable

78

François Reinhard, Directeur de la FIPOI: «Une fondation de droit privé pour faciliter l’installation des organisations internationales»

82

82

62 Tourisme

111

Genève: Une visite avec un «ange»

112

SOMMAIRE

111 116 Roger Pfund: Un touche-à-tout de génie…

128 2

Gastronomie: Des menus étoilés à la carte genevoise

116

128


17 Septembre 1755. A l’étude de Maître Choisy, notaire, Jean-Marc Vacheron, jeune Maître Horloger genevois s’apprête à engager son premier apprenti. Cet engagement porte la plus ancienne mention connue du premier horloger d’une dynastie prestigieuse et représente l’acte de naissance de Vacheron Constantin, la plus ancienne manufacture horlogère au monde en activité continue depuis sa création.

www.vacheron - constantin.com

www.thehourlounge.com

,MX]Q[KM\IK\MM\ÅLvTMoT¼PQ[\WQZMY]QINIQ\[IZuX]\I\QWV >IKPMZWV+WV[\IV\QV[¼M[\MVOIOuo\ZIV[UM\\ZM[WV[I^WQZ NIQZMoKPIK]VLM[M[5I{\ZM[0WZTWOMZ[OIOML¼M`KMTTMVKM M\LMXuZMVVQ\uLM[M[Uu\QMZ[M\LM[M[OIZLM\MUX[

Patrimony Contemporaine, Boîtier en or rose, Poinçon de Genève, Mouvement mécanique à remontage manuel Réf. 81180/000R-9159

Manufacture Horlogère, Genève, depuis 1755.

Maison Vacheron Constantin : 7, Quai de l’Ile - 1204 Genève - Tél. 022 316 17 20 Boutique Vacheron Constantin : 1, Place de Longemalle - 1204 Genève - Tél. 022 316 17 40


Vivre

ÉTÉ 2013

Bien

…à Genève

La meilleure recette pour mettre votre bien en valeur

des leme men mem le Rè civil l’ob bilité resp pore de c çan sous ave mon

Immobilier

143

USPI Genève: Interview de Flavio Brisotto Présentation de l’USPI Genève Label qualité Label courtier Label formation Fina tion Label vert Cod lière Indice de dépense de chaleur (IDC) l’Ass gen L’amiante dans les bâtiments des Les chiffres-clés de l’USPI Genève Tout

144 145 145 146 147 148 149 150 151

Lab part tuen mem

144

Rentimo SA: Rey Hôtels & Residences, l’immobilier de proximité et sur mesure

162

168 162 204

Décoration & Architecture

167

AGDI: «La machine ne remplacera jamais la main de l’homme…»

168

L’ACM: Assurer la relève du bois, un défi constant Métal Genève: Association genevoise de la construction métallique et du store

SOMMAIRE

220

18e Journée des décideurs: «Les décideurs genevois pour le développement de la région»

204

220

252

252 4


U LT I M E D I S C R É T I O N

PIAGET ALTIPLANO La montre automatique la plus plate du monde Boîtier en or blanc, 5,25 mm d’épaisseur Le mouvement automatique le plus plat du monde Calibre Manufacture Piaget, 2,35 mm d’épaisseur

piaget-altiplano.com Boutiques PIAGET : Genève - rue du Rhône 40 • Zurich - Bahnhofstrasse 38


Vivre

ÉTÉ 2013

Bien

…à Genève

283

Education

283

Écoles privées à Genève: Une richesse de savoirs

284

Santé

295

Offre hospitalière: Genève aux petits soins

296

Rive Droite – Rive gauche SA: L’imagerie médicale à haute valeur humaine ajoutée AS Ambulances Services SA: Des professionnels qualifiés au service de la vie

300

304

Le Bains de la Gruyère: Prendre soin de soi dans un cadre exceptionnel

308

296

308

SOMMAIRE

314

Golf

313

Golfs: Genève une région bien green

314

Le nautisme à Genève: Evadez-vous!

334

334 6


TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. POUR BRISER LES RÈGLES, IL FAUT D’ABORD LES MAÎTRISER. LE DESIGN ASYMÉTRIQUE DE LA MONTRE MILLENARY A CHANGÉ LA FAÇON DONT LES HORLOGERS CRÉENT UN CALIBRE. SON MOUVEMENT TRIDIMENSIONNEL ALLIE PRÉCISION ET PERFORMANCE À CE SOUCI DU DÉTAIL QUI CARACTÉRISE LA HAUTE HORLOGERIE. SON PONT DE BALANCIER TRAVERSANT ORNÉ D’UNE FINITION EN FORME DE VAGUES, DITE CÔTES DE GENÈVE, LUI ASSURE UNE EXCELLENTE RÉSISTANCE AUX CHOCS. MÉLANGE DE TECHNICITÉ, DE BEAUTÉ ET DE SAVOIR-FAIRE ARTISANAL, ELLE INCARNE PARFAITEMENT LA PHILOSOPHIE HORLOGÈRE DU BRASSUS.

MILLENARY 4101 EN OR ROSE. MOUVEMENT ENT MANUFACTURE À REMONTAGE ONTAGE AUTOMATIQUE. GENEVE BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET, PLACE DE LA FUSTERIE 12, TEL: +41 22 319 06 80 MONTRES PRESTIGE, GRAND HOTEL KEMPINSKI, TEL: +41 22 732 83 00


WPHH – WORLD PRESENTATION OF HAUTE HORLOGERIE DE FRANCK MULLER La 21e édition du WPHH s’est montrée à la hauteur des attentes de tous les passionnés de Haute Horlogerie. Durant six jours, plus de 2500 professionnels et membres de la presse internationale ont pu admirer la magnifique variété de la gamme Franck Muller dans sa totalité, exposée pour la première fois sur un espace de 600m2 spécialement aménagé pour l’occasion. Une vitrine privilégiée pour les neuf marques du groupe – Franck Muller Jewellery, Pierre Kunz, ECW, Rodolphe, Barthelay, Backes & Strauss, Martin Braun, Pierre Michel Golay, Smalto Timepieces – ainsi que ses partenaires Cvstos et Roberto Cavalli. Au centre de tous les regards, des pièces d’exception qui ont fait une nouvelle fois l’éclatante démonstration de l’incomparable savoir-faire horloger du groupe et de sa créativité pour la réalisation de boîtiers et cadrans uniques. L’excellence horlogère en avant-première Merveilleusement mises en valeur dans un décor à l’élégance épurée, les nouveautés Franck Muller ont suscité le plus vif intérêt des connaisseurs de garde-temps hors du commun.

EVENTS

Un événement festif et raffiné Fidèle à sa réputation, le WPHH a encore une fois séduit les visiteurs venus du monde entier, conquis par l’ambiance festive et raffinée d’un événement devenu un rendez-vous majeur de la profession. Au-delà du plaisir de découvrir les modèles rares et inédits, le WPHH décline un somptueux sens de la réception, des délices du restaurant à l’espace lounge avec vue sur le lac Léman. Marque à part, qui défend son esprit d’indépendance et son goût de la perfection envers et contre tout, Franck Muller a définitivement réussi à faire du WPHH un haut lieu de l’excellence en haute horlogerie.

8


VINTAGE 1945 XXL Boîtier en or rose, fond saphir. Mouvement mécanique à remontage automatique Girard-Perregaux. Heure, minute et petite seconde.

ASCONA - HERSCHMANN | BASEL - BUCHERER | BERN - BUCHERER | CRANS-MONTANA - HERITAGE MONTRES & BIJOUX | DAVOS - BUCHERER GENEVE - BMP MONTRES PRESTIGE, BUCHERER, LES AMBASSADEURS, JEAN-JACQUES ZBINDEN, AIR WATCH CENTER | INTERLAKEN - BUCHERER | LAUSANNE - BUCHERER | LOCARNO - BUCHERER LUGANO - BUCHERER, LES AMBASSADEURS | LUZERN - BUCHERER, EMBASSY | SAMNAUN - HANGL | ST-GALLEN - BUCHERER | ST-MORITZ - BUCHERER, LES AMBASSADEURS VEVEY - MEYLAN | ZERMATT - BUCHERER | ZÜRICH - BUCHERER, LES AMBASSADEURS


SOIRÉE DE NOËL 2012 D’ACTION INNOCENCE Photos © Ivan Simeon – www.mysimeon.ch

Mardi 11 décembre 2012, Action Innocence a organisé sa traditionnelle soirée de Noël avec l’aide précieuse de l’Hôtel Président Wilson, le soutien financier de la Fondation André et Cyprien et le sponsoring de la régie Rosset. L’Association a également pu compter sur la présence de l’animateur au grand cœur, Marc Emmanuel de TF1, et de la talentueuse chanteuse Olivia Ruiz. Au programme de cette soirée: une ambiance chaleureuse, un délicieux menu et une grande générosité. Armelle Fabre, Boucheron, Chanel, Chopard, Fabergé, Fendi, Franz Carl Weber, Heavens, Loro Piana, Maison Dumas, Ovale, Piaget, SIG et Van Cleef & Arpels ont réalisé, spécialement pour Action Innocence, 14 sapins uniques d’une très grande élégance et originalité. La Maison Jean-Paul Gaultier a offert pour l’occasion un adorable nounours portant la «marinière» culte et signée par le créateur.

Anne Callet, Monia El Fituri, Catherine Leopold Metzger, Valérie Wertheimer, Véronique Reynaud, Tiziana Bellucci

La vente aux enchères, dirigée par Monsieur Eric Valdieu et animée par Marc Emmanuel, a permis de récolter 201’000.– francs, montant qui permettra à Action Innocence de poursuivre ses activités de prévention et de lutte contre la pédocriminalité.

Marc Emmanuel, Présentateur à TF1 et Mme Valérie Wertheimer, Présidente fondatrice d’Action Innocence

Olivia Ruiz, Marc Emmanuel et Valérie Wertheimer

M. Roger Giger et Mme Valérie Wertheimer Me Cyril Abecassi entouré de Mmes Caroline de Montal et Togzh Izbassarova

Mme Tiziana Bellucci, Directrice générale Action Innocence et M. Antoine Antaki

EVENTS

Marc Emmanuel et Mme Armelle Fabre

Mmes Valérie Wertheimer et Priti Chandaria

10

M. David Wertheimer et Olivia Ruiz


King Power UNICO Gold Carbon. Mouvement UNICO chronographe roue à colonnes, 72 heures de rÊserve de marche. Entièrement manufacturÊ par Hublot. BoÎtier en or rouge 18K rÊalisÊ dans un nouvel alliage, le King Gold. Lunette en fibre de carbone. Bracelet caoutchouc noir.

BOUTIQUES   

     

        SAINT 

UXJUUFSDPNIVCMPUt

facebook.com/hublot


SALON INTERNATIONAL DE LA HAUTE HORLOGERIE - SIHH Légendes et copyright photos © SIHH 2013

Le 23e SIHH ou la sérénité horlogère Genève, le 25 janvier 2013 – Le Salon International de la Haute Horlogerie 2013, qui a pris ses quartiers à Palexpo Genève pour sa 23e édition, fait suite à une nouvelle année record pour l’horlogerie suisse qui devrait dépasser pour la première fois les 20 milliards de francs suisses à l’exportation. Le savoir-faire et la créativité des seize maisons exposantes se sont exprimés dans de nouvelles collections nourries de classicisme. Les produits ont mis en lumière les fondamentaux de la Haute Horlogerie, mécanique et esthétique, renouant ainsi avec le patrimoine d’un art séculaire. Tradition oblige, l’exposition orchestrée par la Fondation de la Haute Horlogerie a eu pour thème «La Conquête du Temps», inspirée par le livre éponyme de son historien Dominique Fléchon, qui retrace la formidable histoire de l’horlogerie. En point d’orgue également: l’exposition «Arts & Crafts & Design» présentant treize œuvres uniques sur le thème du temps, dessinées par Alessandro Mendini et réalisées par autant de maîtres artisans. Le SIHH s’impose résolument comme le rendez-vous professionnel international de la Haute Horlogerie. Salon privé et exclusif, réservé aux détaillants, distributeurs et représentants des médias, le SIHH a tenu toutes ses promesses avec une fréquentation de plus de 13’000 visiteurs (+3%) en provenance de tous les continents dont près de 1’200 journalistes. Comme de coutume, il a su entretenir l’imaginaire et le rêve propres à la mesure du temps qui, dans l’univers de la Haute Horlogerie, devient un art à part entière. Rendez-vous en 2014, du 20 au 24 janvier, pour la 24e édition à Palexpo Genève.

Inauguration 2013 - Fabienne Lupo et Pierre-François Unger (Président du Conseil d’Etat)

Arts & Crafts & Design: Time according to Alessandro Mendini and his Artisans

Soirée d’ouverture: Michel Parmigiani et Fabienne Lupo

EVENTS

Soirée d’ouverture: Angelo Bonati, Lutz Bethge, Fabienne Lupo et Stanislas de Quercizes

Inauguration 2013

12

The Mastery of Time exhibition


HAPPY DIAMONDS COLLECTION


LES AUTOMNALES La quatrième édition des Automnales s’est terminée sur un authentique succès à tous les niveaux. Les nombreux ajustements d’aménagement, l’augmentation des attractions, une offre de restauration améliorée, de remarquables efforts de présentation des quelque 430 exposants ou encore une nouvelle communication étaient autant d’engagements à tenir et de défis à relever pour Palexpo. Mission accomplie! La météo du premier week-end étant très propice à la visite de la Foire et à la fabrication indoor du plus grand millefeuille du monde, l’affluence a été d’emblée considérable. La tendance générale s’étant montrée chaque jour à la hausse, c’est au final 128’000 entrées qui ont pu être enregistrées à une heure de la fermeture, soit une augmentation de près de 15% par rapport à 2011.

Inauguration des Automnales 2012 © 2012 Gerard Chardonnens

Brigitte Hool – Zerlina et Francesco Verna - Masetto

Les séances des quatre ateliers d’initiation ont très vite affiché complet, le grand espace dédié aux enfants a été pris d’assaut, les 19 représentations de la Revue des Automnales se sont jouées à guichets fermés. Les organisateurs des salons parallèles, L’Art du mouvement, Stock Armée et place aux artistes! se sont félicité de la belle synergie créée par la tenue simultanée de manifestations destinées à des publics très variés.

La conseillère d’Etat Isabel Rochat © 2012 Gerard Chardonnens

Sur l’espace qui lui était attribué, la communauté portugaise de Genève s’est retrouvée dans un esprit festif et a pu mieux se faire connaître des habitants de la région. Plus de 350 aînés d’une quinzaine de communes genevoises ont bénéficié de visites guidées alors que quelque 600 élèves ont participé à l’école à la ferme, symbole de l’éventail des générations représentées. Fort de ce franc succès, Palexpo, qui organise l’événement, a déjà fixé le rendez-vous de l’an prochain du 8 au 17 novembre.

EVENTS

Miss et Mister Portugal Suisse, Rita Pinto et Micael Dias

© adeected.ch

14


Montre avec indication linéaire de réserve de marche, boîtier en or rouge 18 carats avec fond saphir. Mouvement CORUM super-léger de forme baguette en titane (7 g).

www.corum.ch

Genève : Boutique Corum, Place Kléberg | Gübelin, Place du Molard • Genève Airport : Airwatch Center


GALA IWC RACE NIGHT 2013 Ewan Mc Gregor

Genève, le 23 janvier 2013 – À l’occasion du Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) à Genève, IWC Schaffhausen a accueilli quelque huit cents invités et représentants des médias internationaux venus du monde entier pour le lancement de la nouvelle collection de montres Ingenieur, une collection qui symbolise à merveille le nouveau partenariat entre la manufacture de Schaffhausen et MERCEDES AMG PETRONAS Formula One™ Team.

© PHOTOPRESS/IWC/Sabine Brauer

L’acteur oscarisé Kevin Spacey a présenté avec Georges Kern, CEO d’IWC, l’«IWC Race Night», Nico Rosberg s’est chargé de créer une ambiance de circonstance grâce à un bolide de Formule 1 et des personnalités comme Ewan McGregor, Zinédine Zidane, Karolina Kurkova, Ross Brawn, Eric Dane, Adriana Lima, Luís Figo et Matthew Fox ont pris part à une soirée de gala digne de tous les superlatifs. La musique n’a pas été en reste grâce au groupe britannique Jamiroquai qui a su offrir un moment fort aux invités. «IWC se caractérise depuis des années par sa passion pour l’art de l’ingénierie, la haute performance technique et la précision. Des centres d’intérêt que nous partageons avec le sport automobile en général et avec MERCEDES AMG PETRONAS Formula One™ Team en particulier», précise Georges Kern, CEO d’IWC, pour expliquer les raisons du nouveau partenariat. «Comme nous sommes leur Official Engineering Partner pour les trois années à venir, nous avons ancré notre ligne de montres Ingenieur dans l’univers émotionnel et l’héritage de la course de Formule 1 et avons dédié les nouvelles montres de la ligne à ce partenariat. La présente soirée est le coup d’envoi du relancement de cette famille de montres de longue tradition, fabriquée par la maison IWC», ajoute Kern. Georges Kern et Karolina Kurkova

Eric Dane, Karolina Kurkova et Jean Reno © PHOTOPRESS/IWC/Sabine Brauer

Luis Figo et Zinedine Zidane

Jamiroquai

© PHOTOPRESS/IWC/S. Brauer

©PHOTOPRESS/IWC/David M. Benett

© PHOTOPRESS/IWC/The Image Gate

EVENTS

© PHOTOPRESS/IWC/Sabine Brauer

Tim Jefferies, Matthew Fox, Karolina Kurkova, Mark Forster, Jean Reno, Ross Brawn, Eric Dane, Nico Rosberg, Kiichi Nakai et Kevin Spacey © PHOTOPRESS/IWC/David Benett

16

Kevin Spacey © PHOTOPRESS/IWC/The Image Gate


CE QUE LES PILOTES N’ENLÈVENT JAMAIS.

Montre d’Aviateur Chronographe

et en titane ainsi que des affichages identiques aux

TOP GUN. Réf. 3880: Contrairement à ce que

instruments d’un cockpit, il n’y renoncera pas de

vous pourriez penser, la vie d’un pilote n’est pas

sitôt.

IWC. CONÇUE POUR LES HOMMES.

toujours rose. Qu’il vole à 9 000 mètres en plein ciel ou qu’il soit bloqué sur un porte-avion loin de chez lui, il doit laisser beaucoup de choses derrière lui. Si il y a une chose dont il ne se séparera jamais, c’est bien sa montre IWC. Et qui pourrait l’en blâmer? Avec un boîtier de 46 mm en céramique high-tech

Mouvement de chronographe mécanique, Remontage automatique, 68 heures de réserve de marche après remontage complet, Affichage de la date, Fonction stop minute et seconde, Fonction flyback, Petite seconde avec dispositif d’arrêt, Boîtier interne en fer

doux assurant une protection antimagnétique (illustration), Couronne vissée, Verre saphir bombé, antireflet sur les deux faces, Étanche 6 bar, Céramique

IWC Schaffhausen Boutique | Rue du Rhône 2 | 1204 Genève | Tél. 022 310 36 86 | www.iwc.com


GALA SANFILIPPO Légendes et copyright photos © Patrick Grob

Le Gala de bienfaisance pour la Fondation Sanfilippo s’est tenu le dimanche 14 octobre 2012. Pour la 4e année consécutive, la Fondation Sanfilippo était accueillie au Grand Hotel Kempinski et accueillait plus de 200 invités et beaucoup d’enfants.

Corinne Féry-von Arx, Stéphanie Morel, Guido Chiavelli (Il Gufo) Mary Hofstetter, Linda Leclerc, Vivien Yakopin (Circa), Caroline Lang, Frédéric Morel et la petite Charlotte

Frédéric Morel, Fondateur et Président de la Fondation, père d’une petite Charlotte atteinte de mucoplysaccharidose, maladie génétique dégénératrice, remercia les amis qui fidèlement contribuent par leur générosité à la recherche de cette maladie orpheline. Le professeur, grand spécialiste des maladies génétiques, Stylianos Antonarakis avait répondu présent et donna quelques pédagogiques explications. Un défilé de mode enfantine offert par la marque italienne Il Gufo, une vente aux enchères, avec 1 œuvre de Jeff Koons offerte par l’artiste et menée par Caroline Lang de Sotheby’s, ont contribué à dérouler une atmosphère joyeuse et à rapporter la somme de 100’000 francs.

La Comtesse Secco d’Aragona Présidente d’honneur du Gala, Mme Célina Zinnow (Cartier), Le Comte Massimiliano Secco d’Aragona, Mme Beatriz de Villegas (Be Africa SA)

La firme Circa, nouvellement implantée à Genève, sous la responsabilité de Mme Vivien Yakopin, avait tenue à se profiler en sponsor auprès des deux banques Safra et Hinduja… Ajay et Namrita Hinduja en famille, l’un des principaux sponsors

Prof Stylianos E. Antonarakis, Fréderic Morel, Président de la Fondation avec sa fille Charlotte

Nadine Aysoy et Caroline Lang de Sotheby’s

M. Papadio, Mme El Farouki, MmeVivien Yakopin, M. Doutreleau

Une fête par les enfants et pour les enfants. Sur fond de feuilles automnales, un joli défilé de mode “Il Gufo”, de créations italiennes

EVENTS

Mmes Betty Neumann et Sylvia Bourne en compagnie de Katia Radwanski

18


pa n e r a i . c o m

Mediterranean Sea. “Gamma� men in training. The diver emerging from the water is wearing a Panerai compass on his wrist.

history a n d heroes.

luminor marina 1950 3 days automatic - 4 4mm

Available exclusively at Panerai boutiques and select authorized watch specialists.


CONCOURS HIPPIQUE INTERNATIONAL DE GENÈVE Légendes et copyright photos © Pierre Costabadie / scoopdyga.com

Christian Ahlmann Taloubet Z

Genève à l’heure australienne Quelque 37’500 personnes ont assisté aux épreuves du Concours Hippique International de Genève (CHI-W). Avec des podiums très internationaux, dont deux victoires australiennes dans les deux épreuves de Coupe du monde (saut et attelage), des parcours de saut d’obstacles et d’attelage très impressionnants, le sport de haut niveau a, comme toujours à Genève, été le premier gagnant de cette 52e édition. Le Grand Prix Rolex comptant pour la Coupe du Monde Rolex FEI a été remporté par l’Australienne Edwina TopsAlexander sur son fidèle hongre de 16 ans Itot du Château, au terme d’un barrage époustouflant. Première Suissesse, Janika Sprunger termine au quatrième rang avec Palloubet d’Halong, avec qui la Bâloise effectue une superbe saison. La Finale du Top 10 Rolex IJRC, disputée le vendredi soir, présentait deux manches très difficiles imaginées par le constructeur Rolf Lüdi et son équipe. Seuls trois cavaliers parvenaient à terminer leurs deux parcours sans faute. Le chronomètre a permis à l’Allemand Christian Ahlmann/ Taloubet Z de s’adjuger la victoire, devant l’Australienne Edwina Tops-Alexander/Itot du Château et le Français Kevin Staut/Silvana. Les deux Suisses engagés dans cette finale, Steve Guerdat et Pius Schwizer, ont terminé 8e et 10e. En attelage, l’Australien Boyd Exell s’est adjugé une nouvelle fois l’étape genevoise de la Coupe du monde FEI d’attelage, devant le Suédois Tomas Eriksson et le Suisse Werner Ulrich, ce qui permettait à ce dernier de prendre la quatrième place provisoire du classement de la Coupe du monde. Enfin, le classement du meilleur cavalier de ce 52e CHI-W de Genève voit la victoire de l’Américain Richard Spooner, qui repart avec une superbe voiture Mercedes; deuxième, le Suisse Pius Schwizer gagne un chèque du Credit Suisse.

EVENTS

Richard Spooner Cristallo

20

Attelage – Boyd Exell

Edwina Tops-Alexander - Itot Du Château


F

O

L

L

O

W

Y

O

U

R

O

W

N

S

P I L O T B I G D AT E S P E C I A L

W W W . Z E N I T H - W A T C H E S . C O M

Depuis toujours la Manufacture a accompagné les pionniers de l’aviation ENLEURPROPOSANTDESINSTRUMENTSDEBORDSETGARDE TEMPSÌLAMESUREDELEUR EXPLOIT !NIMÏE DU LÏGENDAIRE MOUVEMENT %L 0RIMERO ELLE INDIQUE LES DATES EN GRAND ET LES HEURES EN SUPERLUMINOVA (ÏRITIÒRE DU TOUT PREMIER CHRONOGRAPHE AUTOMATIQUEHAUTEFRÏQUENCEÌROUEÌCOLONNE ELLEPERPÏTUELINFAILLIBLERÏPUTATION DELAMARQUE

HS\WbV0]cbW_cS !#@cSRc@V†\S5S\|dS " !&$# P]cbW_cSUS\SdS.hS\WbVeObQVSaQ][

T

A

R


100 WOMEN IN HEDGE FUNDS «100WHF» Légendes et copyright photos © 100WHF

100 Women in Hedge Funds (100WHF) a tenu sa 5e édition du Gala Genève, le 7 Novembre 2012 au Grand Hôtel Kempinski, à travers lequel il a recueilli près de 300’000 francs pour All Special Kids (ASK), une association basée à Genève et à but non lucratif qui apporte son soutien aux enfants ayant des besoins spécifiques en matière d’éducation, à leurs parents, aux membres de la famille ainsi qu’aux éducateurs. 210 membres et dirigeants de European Alternatives industry, ont assisté à cette soirée animée par la présentatrice de Bloomberg TV, Caroline Hyde, et caractérisée par une performance live de l’ancienne Nouvelle Star finaliste Julien Laurence, et le nouveau talent, Celia.

Les membres du comité

All Special Kids (ASK), gère des programmes pour les enfants ayant des besoins d’éducation et d’apprentissage spécifiques et différents afin de favoriser le plus possible leur future intégration dans la vie active. Ces services comprennent les camps d’été, des ateliers de compétences d’étude et des clubs de devoirs, ainsi que des clubs d’art dramatique sociaux. Les fonds levés par 100WHF contribueront à l’expansion de ces activités, en particulier les camps d’été et les clubs de devoirs, dans les cantons de Genève, Vaud et Zurich. Julien Laurence

Commentant la décision de 100 Women in Hedge Fund, Joy Tong, Présidente de ASK, a déclaré: «Nous sommes honorés d’avoir été choisis pour bénéficier en 2012 des fonds récoltés par 100WHF. Notre mission de soutien aux familles d’enfants ayant des besoins spéciaux et des difficultés d’apprentissage reflète la particularité de 100WHF dans sa tradition de soutien exclusif aux organisations qui mettent l’accent sur la santé de la famille, l’éducation et le conseil. Nous sommes fiers de ce partenariat et nous nous réjouissons de travailler ensemble tout au long de cette année.»

EVENTS

Caroline Hyde

22

Celia


*Entrez dans un monde incroyable - Creative Center RD, Creative Director Alvaro Maggini

Embrace an incredible world * L’unique Manufacture 100% certifiée Poinçon de Genève. La signature la plus exigeante de la haute horlogerie. Retrouvez-nous sur rogerdubuis.com Boutique Roger Dubuis, 3 rue du Rhône, Genève, Suisse, +41 (22) 321 28 28


CONCOURS DE GENÈVE Photos © David Wagnières – Concours de Genève

Magnifique dénouement au 67e Concours de Genève; le jeune Français Lorenzo Soulès (20 ans) a brillamment remporté le Premier Prix du Concours de Piano. Le dernier 1er Prix français était N’Kaoua Désiré en 1961! Lorenzo Soulès est étudiant à la Hochschule für Musik Und Tanz de Cologne (Allemagne) auprès de Pierre-Laurent Aimard, lui-même ancien lauréat du Concours de Genève (2e Prix en 1976). Largement acclamé par le public, il remporte également le Prix du Public, ainsi que le Prix «Coup de Cœur Breguet» (enregistrement d’un CD), le Prix «Jeune Public» et le Prix Air France/KLM. Le Deuxième Prix a été décerné au Russe Mikhail Sporov (28 ans) et le Troisième Prix, à la Japonaise Aya Matsushita.

Lorenzo Soules

Aya Matsushita

Une soirée mémorable, qui a comblé le public, venu très nombreux au Victoria Hall: trois concertos magnifiques, trois jeunes artistes de très haut niveau, et finalement un gagnant qui fait l’unanimité! Le jeune Lorenzo Soulès – 20 ans! – est appelé à un bel avenir. Son jeu engagé, sa musicalité ample et attentive, les contrastes étonnants qu’il parvient à tirer de son instrument sont des gages de réussite. Le Concours de Genève se félicite de son succès. Le Concours de Genève accueillait cette année 32 jeunes pianistes âgés de 19 à 29 ans et provenant de 12 pays différents. Lors de la dernière épreuve ce soir, les trois finalistes devaient interpréter un concerto avec orchestre, parmi un choix de neuf. Ils étaient accompagnés à cette occasion par l’Orchestre de la Suisse Romande, sous la direction de John Axelrod. Lors de la Finale I de musique de chambre, ils ont tour à tour présenté l’une des sonates de Beethoven, accompagnés par le violoniste Tedi Papavrami. Mikhail Sporov

Cérémonie

EVENTS

Aya Matsushita

Mikhail Sporov

24

Lorenzo Soules


FOR ME. Nouvelle EBEL Onde. Acier, or rose 18 carats et diamants.

©2013 EBEL – REF 1216097

EBEL.COM


GALA DE LA FONDATION DR. HENRI DUBOIS-FERRIERE DINU LIPATTI L’excellence russe avec Valery Gergiev à Genève Un vent musical venu de l’Oural a soufflé le mercredi 3 octobre 2012 lors de la traditionnelle soirée de Gala de la Fondation Dr. Henri Dubois-Ferrière Dinu Lipatti qui soutient la recherche contre la leucémie et autres cancers du sang. Plus de 800 mélomanes, amis et donateurs ont pu apprécier la virtuosité et l’excellence russes avec le Maestro Valery Gergiev et l’ensemble Stradivari de l’orchestre du Théâtre Mariinski de Saint-Petersbourg. Sous les doigts magiques du Maestro, les 15 violons, alto et violoncelles ont interprété avec brio la Holberg suite op. 40 de Grieg et la Sérénade pour corde de Tchaïkovski. Le lauréat du Concours de Genève, Alexei Ogrintchouk a séduit le public avec son hautbois, dans le Morceau de salon de Kalliwoda, accompagné de Sylvie Barberi au piano.

Valery Gergiev et l’ensemble Stradivari de l’orchestre du Théâtre Mariinski Yolande de Ziegler, M. et Mme Pierre Darier, Patricia Pastré et sa fille Dauphine

L’événement de la soirée, fut incontestablement le talentueux pianiste Denis Matsuev qui, avec sa fougue et sa dextérité, a ébloui la salle en interprétant le Concerto pour piano et orchestre numéro 1 de Chostakovitch. Grâce à la générosité de ses donateurs mélomanes, la Fondation Dr. Dubois-Ferrière Dinu Lipatti a récolté la somme de 500’000 francs. Des fonds qui contribueront à financer un projet de banque de sang de cordon ombilical, véritable réservoir de cellules souches si utiles aux personnes atteintes de leucémie. A l’issue de la représentation, le feu d’artifice s’est poursuivi dans les salons de l’Hôtel Mandarin Oriental lors d’un cocktail dînatoire offert par la direction du palace. Passionnés de musique classique, M. et Mme Torriani ont accueilli leurs hôtes par une véritable symphonie gustative, dans l’élégante ligne de cette merveilleuse soirée.

Timur Marynov, Valery Gergiev, Denis Matsuev Patrick Odier et l’auditoire Margaret Prime, Geneviève Torriani et Betty King

EVENTS

Patrick Odier (président de la Fondation), Denis Matsuev (pianiste) et Dominique Papon

Alexeï Ogrintchouk (hautboïste) et Sylvie Baberi (pianiste)

26

M. et Mme Philippe Pulfer, M. et Mme Edouard Cuendet, Marc Walpoth


MESURE ET DÉMESURE

TONDA 1950 Or rose Mouvement automatique extra-plat Bracelet Alligator Hermès Made in Switzerland www.parmigiani.ch

GENÈ ÈVE

BENOÎT DE GORSKI - GÜBELIN


GENEVA TIME EXHIBITION 2013 FRANC SUCCÈS ! Jeudi 24 janvier 2013 - Le Salon Geneva Time Exhibition tire un bilan ouvertement positif de sa quatrième édition. Le rendez-vous est pris: c’est au Bâtiment des Forces Motrices que se déroulera la cinquième édition du GTE en 2014. L’événement, aujourd’hui plébiscité par les horlogers indépendants, n’a plus à revendiquer sa légitimité. C’est à la lumière du succès franc et authentique constaté par l’ensemble des trente-quatre marques participantes, que les organisateurs ont pu dresser un bilan 2013 concluant. Ce sont plus de 6000 visiteurs qui ont été accueillis sur le GTE en cinq jours - professionnels de la branche, médias internationaux et collectionneurs avertis ont arpenté près de 600 m2 d’exposition.

«Nous étions confiants sur la capacité du GTE à nous proposer une plateforme efficace, mais ce qui s’est produit a dépassé nos espérances, tant au niveau de la presse très présente sur notre stand que des détaillants, nous avons enregistré une affluence record.» déclare Guillaume Tetu, CEO de la marque neuchâteloise Hautlence: «Nous avons conclu de nombreuses affaires, et ouvert de nouveaux marchés sur l’Europe ainsi que sur quelques pays de l’Est.»

EVENTS

L’édition 2013 a été placée sous le signe de la convivialité, valeur chère aux organisateurs, qui ont choisi le lieu en respect des attentes des marques exposantes. Une édition marquée par un optimisme retrouvé chez les détaillants, par des journalistes friands de nouveautés, le GTE persévère dans sa vocation première, celle de mettre les marques horlogères indépendantes à l’honneur, tout en cherchant à créer des synergies positives. La formule aujourd’hui semble avoir trouvé son public.

28


MEN’S LUNCH ACTION INNOCENCE Pour sa troisième édition, Action Innocence a organisé le 15 octobre 2012 son traditionnel Men’s Lunch, au Restaurant du Parc des Eaux Vives à Genève. Ce sont plus de 150 messieurs qui ont répondu présents et ont manifesté, ainsi, leur soutien à l’Association. Ils ont eu le plaisir d’entendre Monsieur Jean Todt, Président de la Fédération Internationale de l’Automobile (FIA), qui a fasciné son auditoire en parlant de sa carrière. Une vente aux enchères, improvisée sous la houlette de Monsieur Eric Valdieu, a été organisée, grâce à la générosité de Monsieur Jean Todt, qui a offert, lors du déjeuner, 6 casques de F1, signés par 5 pilotes. Cette vente a rapporté CHF 50’000.– à l’Association.

EVENTS

Roger Giger et Paolo Moscovici

De gauche à droite: Anne Callet, Valérie Wertheimer, Carolina Campeas Talabardon, Alexandre Monchâtre, Tiziana Bellucci, Roger Giger, Véronique Reynaud, Olivier Cerdan, Catherine Leopold Metzger et Monia El Fituri

30


www.baume-et-mercier.com GENÈVE : Air Watch Center – Bijouterie Bader – Bijouterie Olivier Zbinden – Bijouterie Zbinden Bucherer – Chronométrie Clarence – Kurz – La Maison de l’Horlogerie


SALON INTERNATIONAL DES CHOCOLATIERS ET DU CHOCOLAT Légendes et copyright photos © Salva Magaz | www.magaz.com

Le froid mordant cette année, n’a pas empêché plus de 5000 visiteurs de venir croquer du chocolat et de perfectionner leurs connaissances dans l’écrin splendide du Bâtiment des Forces Motrices. Le Salon International des Chocolatiers et du Chocolat placé sous le signe de l’excellence et de l’innovation, vise à offrir aux artisans chocolatiers une plateforme unique pour présenter les nouvelles créations, lancer les tendances et partager leur savoir-faire avec le public. Grande nouveauté de cette édition, les visiteurs ont exercé leur odorat et leurs papilles le long du parcours initiatique de “l’Arôme Land”. Il s’agissait pour eux de sentir différents arômes artificiels, de les identifier puis de retrouver les arômes naturels équivalents dans le chocolat qu’ils dégustaient. Les organisateurs avaient cette année mis le chocolat cru à l’honneur. Les visiteurs ont ainsi pu goûter des fèves de cacao fraîchement extraites de leur cabosse, une expérience sensorielle inédite pour la plupart d’entre eux. Le Prix de Genève 2012 a été attribué aux chocolatiers Martin Schwarz et Willi Schmutz, de la maison Nobile – Cioccolato, à Bätterkinden (Canton de Berne). Le premier accessit est Jean-Pierre Sérignat, de la Chocolaterie Du Rhône à Genève, lauréat 2011 du Grand Prix de Genève. Le deuxième accessit est Pascal Marguerat, de La Bonbonnière à Genève. Les visiteurs ont aussi été séduits par l’accueil chaleureux et l’inventivité de la confiserie Honold (Zürich), à qui le Prix du Public a été décerné pour la seconde année consécutive. La lauréate du Prix du Jeune Espoir Chocolatier est Sara Stok, apprentie à la chocolaterie Carole et Joël Mérigonde.

EVENTS

Lors de son allocution finale, Madame Sandrine Salerno, Conseillère administrative de la Ville de Genève, a salué l’initiative du SICC pour relancer le métier de chocolatier et poser les premiers jalons d’une reconnaissance officielle de cette profession.

32

Remise du Prix de Genève 2012 Lise Luka, directrice du Salon, Willi Schmutz, Nobile-Cioccolato, Michel Barel, Président du Jury, Sandrine Salerno, Conseillère administrative de la Ville de Genève.


A VENDRE

NOUVEAU PROJET UNIQUE Vue panoramique et imprenable sur le Lac et les Alpes. Situé à 10 minutes de Nyon et de l’autoroute, 20 minutes de l’aéroport. Dans un cadre verdoyant et sans nuisance, architecture contemporaine avec budget pour finition de haut standing. Appartements de 3,5 à 7,5 pièces de 130 à 375m2 avec des terrasses de 70 à 180 m2. Buanderies privatives et grands disponibles, ascenseurs directement accessibles du sous-sol, avec caves et garages-box doubles compris. A partir de CHF

1’240’000.–

Infos : T. +41 22 366 70 32 – M. +41 79 855 23 11 – vente@clyettes.ch

www.clyet tes .c h


INDEX Bien Vivre à Genève est vendu chez Naville. Envoyé par mailing aux médecins, avocats, notaires, clubs de golf, agences immobilières. Diffusion auprès: • des offices du Tourisme, auprès de Genève Tourisme, des hotels 3, 4, 5 étoiles et des restaurants • Organisations Internationales missions diplomatiques et écoles privées (AGEP) • Musées, centres de congrès, casinos, banques, assurances, commerçants, bijouteries et boutiques de luxe • Cliniques privées, welness, spas, centres médicaux, cliniques esthétiques et salons de beauté • Administrations communales, pouvoirs publics, entreprises, membres de la chambre de commerce et d’industrie, Maîtres d’ouvrages • UAPG (Union des Associations Patronales Genevoise), UIG (Union Industrielle Genevoise), FMB (Fédération Genevoise des Métiers du Bâtiments, FAI ( Fédération des Associations d’Architectes et d’Ingénieurs de Genève) – AGA, AGG, AGI, FAS et SIA • A l’étranger, ambassades et salons touristiques. RÉDACTION – ADMINISTRATION Live Publishing Corporation LIPCO SA Rue du Clos 5 CH-1207 Genève Tél. +41 (0)22 737 09 33 Fax +41 (0)22 737 09 38 E-mail: contact@lipco.ch MARKETING – PUBLICITÉ Didier Benais Mobile: +41 (0)79 630 94 55 PARUTIONS Automne / Hiver Printemps / Eté TIRAGE 15’500 exemplaires Bien Vivre à Genève Eté 2013 Montage photos de couverture: Jet d’eau, Genève © COMPTOIR IMMOBILIER SA ONU, Genève – Vue panoramique

www.editions-bienvivre.ch 34

2A Expertises et Réalisations .......................228 AG Construction ...........................................58 Amoudruz .................................................274 Amstein + Walthert.....................................234 Aquanautic ..................................................29 Arn, Wüthrich Et Frigerio SA .........................260 AS Ambulances Services SA ........................304 ASDZ Architecture SA.....................................54 Astro Piscines ............................................322 Atelier 94 Architecture SA .....................33 / 238 Atelier d’architecture Baud & Früh.................244 Atelier Roger Pfund .....................................116 Audemars Piguet............................................7 Avanthay & Partners SA ..............................326 Banque Bonhôte & Cie..................................66 Baume et Mercier .........................................31 Bertolit SA..................................................226 BJ-Office .....................................................72 Chopard......................................................13 CICG....................................................87 / 88 Cittolin Polli ......................................156 / 158 Comptoir Immobilier ....................152 / 3e couv. Corum ........................................................15 D’alessandri Congress Service .....................108 d2 Architectes et Associés SA ......................246 Dominique Grenier Architecture ....................242 Dorier SA...................................................100 dssa Dumont-Schneider SA .........................258 Ebel............................................................25 Ebenisterie Denis Schneeberger SA ...............206 Ecole de Nutrition Holistique ........................290 Ecole des Nations - Pédagogie Montessori.......288 ES Contact Sàrl ..........................................250 Espace Bois Sàrl ........................................166 Espace Concept Sàrl...................................176 Esthelite ....................................................292 Fanac & Robas SA .....................................104 Fiduciaire Jf Pissettaz ...................................74 FIPOI ..........................................................82 Fleuriot Fleurs ............................................140 Galerie Artvera’s .........................................124 Girard-Perregaux............................................9 Golf Signal de Bougy .........................312 / 318 Grellor SA ..................................................266 H2light SA .................................................202 Helvetia Environnement ..............................270 Honda Automobiles Genève-Centre ................94

CLIN D’ŒIL

Hôtel de Genève.........................................324 Hôtel de la Paix .........................................138 Hublot.........................................................11 HUG .........................................................294 Imagina Sa` rl..............................................232 IWC ............................................................17 JWY Nyffeler ..............................................184 Kalis.........................................................120 Leoska SA .................................................190 Les Bains de La Gruyère .............................308 Mardeco SA ...............................................172 Maulini SA........................................256 / 282 Menuiserie Rodriguez Juan .........................210 Naef .........................................................142 Nocea architecture SA .................................230 Novopac ...................................................278 Omega................................................4e couv. Panerai .......................................................19 Parmigiani ..................................................27 Parquets Humbert SA..................................218 Piaget ...........................................................5 Patek Philippe Museum ..............................115 Pilot SA .....................................................160 Planet Caviar .............................................132 Prisminvest .................................................70 Pronaval ..........................................330 / 336 R. Grandvaux SA........................................222 RégéService SA ............................................90 Rentimo SA................................................162 Rhodania ..................................................110 Rive Droite.................................................300 Roger Dubuis...............................................23 SBS ............................................................81 Scherler Ingenieurs-Conseils SA .....................98 Stormatic SA ..............................................264 Structure 17...............................................198 Tag Heuer............................................2e couv. Trend-On-Line............................................180 Vacheron Constantin.......................................3 Vallée du Trient – Vallorcine.........................328 Vectur SA...................................................276 Vertigo SA..................................................194 Vision Cuisines ..........................................134 Wartech SA................................................277 Wider SA / Cuisine Art .................................214 Zenith .........................................................21 Zurich Tourisme ...........................................48


AGENDA

Paléo Festival Nyon – Du 23 au 28 juillet 2013 © Pierre Descombes

35


AVRILAVRILAVRIL FESTIVAL

41 e SALON INTERNATIONAL DES INVENTIONS DE GENÈVE

7 e MONGOLFIADES INTERNATIONALES DE GENÈVE

Avec plus de 780 exposants de 46 pays et 60’000 visiteurs des cinq continents, il est le plus important salon mondial consacré à l’innovation. Chaque année, 1’000 inventions inédites sont présentées par des entreprises, des inventeurs, des universités, des instituts et organismes privés et d’Etat. L’attribution du Grand Prix du Salon et de 53 prix prestigieux donne aux inventions une chance d’être immédiatement reconnues à leur juste valeur. Du 10 au 14 avril 2013 Palexpo, Genève

© Genève Tourisme

SALONS

Chaque printemps, toute une ville a les yeux rivés au ciel pour admirer les quelque 30 ballons à air chaud décollant depuis les principaux parcs publics, pour 5 vols exceptionnels au-dessus de la ville de Genève. Entrée libre, pour les petits et grands enfants. N’oubliez pas votre appareil photo! Du 19 au 21 avril 2013 Genève

Le salon MIEUX! est la réponse à toutes les questions que peuvent se poser les locataires et propriétaires du Grand Genève ayant un projet de construction, de rénovation ou d’aménagement de leur habitation souhaitant concilier respect de la nature et architecture de qualité ou encore désireux d’agrémenter leur quotidien d’avancées techniques et environnementales notables. Du 16 au 21 avril 2013 Palexpo, Genève

SPORT WWE RAW WRESTLEMANIA REVENGE

WWE Raw et ses superstars sont de retour à Genève! Après deux éditions de matchs comptant pour la ligue WWE Smackdown, c’est au tour des superstars de la ligue Raw de soulever MADAME BUTTERFLY l’Arena. Un événement spectaculaire Drame lyrique en 3 actes de Giacomo et hors du commun emmené par les Puccini. Livret de Giuseppe Giacosa et plus grands noms de la discipline: Luigi Illica d’après la pièce de David John Cena, CM Punk, Ryback, Rey Belasco tirée d’un récit de John Luther Mysterio, The Miz, Kofi Kingston, Long. Avec l’Orchestre de la Suisse Dolph Ziggler, R-Truth, Zack Ryder, Romande et le Chœur du Grand Théâtre. Eve, AJ et beaucoup d’autres! Du 20 avril au 4 mai 2013 Grand Théâtre de Genève Le 21 avril 2013 Arena, Genève

OPÉRA

AGENDA

© Mike Marques

MIEUX! Le salon du bien vivre durable

36


THÉÂTRE, SPECTACLES SALUT LES COPAINS

DANSE LAISSEZ-MOI DANSER

Salut Les Copains c’est d’abord le titre d’une Laissez-moi danser met en émission de radio lancée en 1959 sur Europe 1. scène Marthe Krummenacher Le magazine du même nom est lancé en et Tamara Bacci, deux danseu1962. Symboles de la jeunesse des années 60, ses souvent vues sur les scènes centrés sur la musique pop, l’émission et le genevoises mais aussi dans les magazine ont contribué au succès des productions de Forsythe, Béjart, Castellucci entre autres. Pour artistes de toute une génération. 50 ans témoigner de cette vie intense après, Salut Les Copains revient sur le devant d’interprète, la chorégraphe Perrine de la scène pour un spectacle inédit! Valli se joint à elles et orchestre leurs Le 4 avril 2013 Arena, Genève propos. LA VERITÉ Du 17 au 27 avril 2013 La Vérité est une comédie sur le menSalle des Eaux-Vives, Genève songe. C’est aussi ce que pense Michel (Patrick Chesnais), qui a tout intérêt à dissimuler la vérité à sa femme (Christiane Millet), à son meilleur ami, ainsi qu’à sa maîtresse (Fanny Cottençon). Quand celle-ci lui apprend qu’elle n’en peut plus de ne pas «vivre dans la vérité» et qu’elle voudrait tout révéler à son mari, Michel doit la convaincre des inconvénients de la dire (la vérité) et des avantages de la taire. Les 16 et 17 avril 2013 Théâtre du Léman, Genève

© Karine Letellier

CHANSON, MUSIQUE

LES HARLEM GLOBETROTTERS

ROCH VOISINE

Drôles et impressionnants, ces amoureux de la balle Déjà 25 ans d’amour pour la chanson, Roch Voisine orange combinent une bonne dose d’habileté et cet auteur-compositeur d’ici, vous revient avec d’humour au service d’un show époustouflant à l’enversa tournée “CONFIDENCES”. Accompagné de 3 gure internationale. Depuis leurs débuts, les Harlem musiciens, en toute simplicité, il vous invite à découGlobetrotters ont conquis pas moins de 160 millions de vrir ses inspirations musicales d’aujourd’hui, laissant spectateurs dans près de 120 pays. aussi la place aux enchainements d’accords, qui réanimeront les plus grands succès de sa carrière. Le 17 avril 2013 Arena, Genève Le 12 avril 2013 Théâtre du Léman, Genève

MUSIC ON ICE Avec les plus grands noms du patinage artistique WEST SIDE STORY mondial, Music on Ice vous offrira des moments L’amour fou et impossible de Maria et Tony, les escaliers inoubliables, amusants et capables de vous en métal de New York, les gangs, l’adolescence et mener dan une nouvelle dimension du patinage. l’intensité de la vie. C’est autour de cette Amérique Décors, jeux de lumières et effets spéciaux ainsi mythique que Les Solistes de Lyon retrouvent leurs complices que des acrobaties et des prouesses techdes Percussions Claviers de Lyon pour revisiter avec finesse niques aussi à des fins humanitaires pour LA comédie musicale entre toutes. soutenir les efforts de la Croix Rouge Suisse. Le 16 avril 2013 Théâtre Forum Meyrin, Meyrin, Genève Le 25 avril 2013 Patinoire des Vernets, Genève

EXPOSITION

37

AGENDA

VASARELY VOUS A À L’ŒIL SIG présente, en collaboration avec la Fondation Vasarely et le Musée en Herbe, une rétrospective comprenant plus d’une cinquantaine d’œuvres de Victor Vasarely. Un retour en fanfare du père de l’art optique qui n’a pas été exposé dans une institution suisse depuis plus de 15 ans. Du 25 janvier au 19 mai 2013 Espace ExpoSIG, Genève


MAIMAIMAI SALONS SALON DU LIVRE ET DE LA PRESSE

THÉÂTRE, SPECTACLES AMINATA – GILLES LAUBERT

© Chantal Depagne/Palazon

© Mario del Curto

En 2013, le Salon du livre et de la presse de Un homme de trente-cinq ans quitte le domicile où il vit Genève recevra le Mexique, pays mythique avec sa mère, qui le protège jusqu’à l’enfermer. Il rencontre d’Amérique latine, comme hôte d’honneur. Il une jeune prostituée sénégalaise qui l’éveille à la vie. La suffit d’évoquer ce pays pour penser civilisations mère, fait appel à préhispaniques, aventure, révolution, exotisme, un inspecteur. Ils fêtes joyeuses et colorées. C’est tout cela qui sera partent tous deux à à découvrir à travers un programme riche, varié et sa recherche de mettant en avant les auteurs et les écrits mexicains. ce fils «né avec le cordon ombilical Du 1er au 5 mai 2013 Palexpo, Genève autour du cou», selon la mère. Du 6 au 26 mai 2013 Le Poche, Genève

VITAFOODS EUROPE & FINISHED PRODUCTS Vitafoods Europe est l’événement mondial le plus important qui se concentre exclusivement sur les composants et les matières premières pour le secteur des nutraceutiques, des suppléments alimentaires et fonctionnels industries alimentaires et des boissons. Du 14 au 16 mai 2013 Palexpo, Genève

EBACE

Connu pour ses mises en scène jusqu’au-boutistes, Philippe Adrien pousse au plus loin l’animalité de la pièce de Feydeau qui, ordinairement, ne dépasse pas les mots. Les personnages se reniflent et s’escaladent autant qu’ils s’embobinent. Un soupçon d’onirisme achève de transformer la pièce en un cauchemar hilarant. Du 13 au 15 mai 2013 Théâtre Forum Meyrin

EBACE, organisée conjointement chaque année par l’European Business Aviation Association (EBAA), la principale association pour l’aviation d’affaires en Europe, et de la National Business Aviation Association (NBAA), le porte-parole de premier plan pour l’industrie de l’aviation d’affaires aux États-Unis, est le premier rendez-vous annuel pour la communauté de l’aviation d’affaires européenne. Du 21 au 23 mai 2013 Palexpo, Genève

AGENDA

LE DINDON

GOSPEL POUR 100 VOIX

Auréolés d’un énorme succès populaire, les cent chanteurs et musiciens du spectacle Gospel pour 100 voix sillonneront la France, la Belgique, la Suisse et l’Espagne en 2013, pour une nouvelle série de concerts monumentaux avec un spectacle totalement nouveau! Le 25 mai 2013 Arena, Genève 38


CHANSON

FESTIVAL

LANA DEL REY

FÊTE DE L’ESPOIR

Phénomène musical et buzz majeur de la Festival de musique gratuit où saison 2011-2012, Lana Del Rey s’est hissée tous les artistes se produisent en une petite année au rang d’icône de la bénévolement pour la bonne pop. Une voix lancinante, des mélodies cause. Il offre un grand spectacle suaves à la couleur vintage et des musical ainsi que de nombreuses textures proches du hip hop, la recette, animations culturelles afin de rasefficace, a porté l’américaine de 26 ans sembler la population et lui redonner au sommet des charts. le goût de la fête et du partage. Le 1er mai 2013 Arena, Genève Le 18 mai 2013 Stade du Bout-du-Monde, Genève

DANSE

Dans un tout nouveau tour de chant, il partagera les plus belles chansons de sa vie et la dynaFENIX mique sans faille de ses 70 ans et Foofwa d’Imobilité est l’un des chorégrade ses 50 ans de carrière. L’envie, phes actuels majeurs. La tête boulimique l’énergie et l’authenticité restent et le corps analyles marques de fabrique de cet tique. Avec Fenix, auteur-interprète d’une race il signe une pièce d’artistes unique et indémode danse consdable. truite autour de l’oiseau légendaire, Les 3 et 4 mai 2013 mais aussi des nombThéâtre du Léman, Genève res cycliques, dont le plus connu est 142’857. ZUCCHERO Ainsi 142’857 mouveSa voix rauque et des tubes ments seront exécutés comme Senza una Donna dans cette pièce. ou plus récemment Baila Morena ont fait du Les 7 et 8 mai 2013 Théâtre chanteur compositeur Forum Meyrin, Genève Zucchero l’un des artistes italiens les plus populaires. Deux ans après «Chocabeck», Zucchero célèbre 30 VUE D’ELLES ans de carrière avec un nouvel album à l’inspiration Quatre générations de femmes artistes déclineront la latino-américaine, «La Sesión Cubana». question de l’identité féminine dans leur travail de création. Carmen Perrin, Catherine Glassey, Madeleine Le 7 mai 2013 Arena, Genève Spierer, Louise Mestrallet. Du 19 avril au 12 mai 2013 La Villa Dutoit

© Gregory Batardon

SERGE LAMA «Fête ses 50 ans de carrière»

EXPOSITIONS

RÉCITAL

Ce récital promet une soirée d’exception, pas seulement parce que le Grand Théâtre y a convié l’une des meilleurs sopranos coloratures du moment, la charmante Diana Damrau, mais surtout parce que l’habituel duo piano-chant des récitals y sera remplacé par une alléchante association de la voix avec la harpe. Le 24 mai 2013 Grand Théâtre de Genève

Au moment où notre société s’angoisse du monde qu’elle va laisser à ses enfants, alors qu’elle les transforme en consommateurs de plus en plus tôt, alors que derrière les apparences de grand libéralisme elle les normes de façon © Claudine Doury/Agence VU beaucoup plus pernicieuse qu’auparavant mais avec d’autres valeurs, des artistes contemporains témoignent en contrechamp, de ce moment de la vie. Du 19 avril au 1er juin 2013 Forum Meyrin, Genève

39

AGENDA

PASSAGES DIANA DAMRAU


JUINJUINJUIN CHANSON

MICHAEL GREGORIO

PATRICK BRUEL

Après avoir conquis plus de 300’000 personnes avec «Michaël Gregorio pirate les chanteurs», l’imitateur revient avec une nouvelle création, «En Concert». Excellent chanteur, véritable bête de scène, ce passionné de musique n’imite que des chanteurs. Le 5 juin 2013 Théâtre du Léman, Genève

6 ans après son précédent album studio, il revient en force. Son nouvel album «Lequel de nous», entre directement No1 des ventes. Patrick Bruel sera à Genève pour vous le présenter. Le 11 juin 2013 Arena, Genève

© Maxime Perez

THÉÂTRE, SPECTACLES

LABEL VAMP MARC LAVOINE

Lucienne se voit dans l’obligation d’héberger sa nièce Solange, qui vient de quitter le pensionnat Saint Cécile de l’Angélus. Solange, son CAP de couture, option ourlet, en poche, va se lancer dans la vie active sous les conseils avertis de sa tante Lucienne. Le 8 juin 2013 Théâtre du Léman, Genève

Le onzième album sort à peine du studio, il s’appelle «Je descends du singe» et il a pour carte de visite son titre éponyme. Une syncope reggae, des synthés vintage et une guitare flamenco, portent cet hymne à la quête de soi, quand les nuits font vaciller ce qu’il reste de certitudes. Musicalement et dans le thème abordé, Marc Lavoine 1789 LES AMANTS DE LA BASTILLE surprend, se met à nu et détonne. Après «Les 10 Commandements», «Le Le 12 juin 2013 Arena, Genève Roi Soleil» et «Mozart l’opéra rock», Dove Attia et Albert Cohen présentent: «1789, les amants de la Bastille». Ce spectacle nous emmènera à une époque où toute une génération rêvait de changer le BARBARA monde: la plus belle période de la FRITTOLI Révolution Française, entre le printemps Elle personnifie 1789 et le 26 août 1789, date de la déclaration universelle des droits la virtuosité de l’homme. Du 25 au 30 juin 2013 Arena, Genève artistique et scénique de La Scala. La Milanaise Barbara Frittolli a incarné la plupart des rôles célèbres de soprano lyrique MEYRIN EXPOSE SES ARTISTES dans les grandes maisons d’opéra Souvent en autodidactes, et en dehors de leurs activités principales, de du monde, y compris sur la scène nombreux Meyrinois pratiquent les différentes techniques d’art visuel. Le légendaire de sa ville natale. Service de la culture propose tous les deux ans la possibilité aux artistes de la commune de Meyrin, d’être exposés. Le 6 juin 2013 Du 14 au 22 juin 2013 Forum Meyrin, Genève Grand Théâtre de Genève

RÉCITAL

AGENDA

EXPOSITION

40


MANIFESTATIONS, SALONS EPHJ-EPMT/SMT Cet événement plébiscité par les participants est devenu en 10 ans le plus important salon annuel professionnel de Suisse. Avec ses 664 exposants, 14’430 visiteurs professionnels venus de 43 pays c’est le rendez-vous annuel incontournable de tous les sous-traitants de l’horlogerie et de la microtechnologie. Du 11 au 14 juin 2013 Palexpo, Genève

SWISS CAR EVENT 2013 C’est le plus grand rassemblement de voitures modifiées de Suisse avec quelque 1’500 véhicules et motos exposés. La manifestation RUSALKA ne s’adresse cependant Conte lyrique en 3 actes pas seulement à des d’Antonín Dvorák fous de la bagnole, mais Livret de Jaroslav Kvapil d’après Undine se démarque aussi de Friedrich de la Motte Fouqué (1811). par un programme Rusalka vit sous la férule de l’Ondin, en d’animations épouscompagnie des autres nymphes des eaux. touflant. Le stunt moto Mais elle est tombée amoureuse du Prince reste un incontour et veut s’émanciper de sa condition et devenable. nir son amante. Les 15 et 16 juin 2013 Du 13 au 27 juin 2013 Grand Théâtre de Genève Palexpo, Genève

© Helio Marquez

OPÉRA

JOURNÉE OPEN DES DÉCIDEURS

SPORT

© EAP-Circuit

Depuis 1996 traditionnellement, 25 entreprises genevoises invitent leurs clients pour les remercier d’être leurs clients ATLETICA GENÈVE et leur offrent la meilleure opportunité de rencontres Rendez-vous très prisé des athlètes suisses et europrofessionnelles basées sur les relations humaines leur péens, AtlétiCAGenève leur permet de se permettant de développer leurs affaires et l’économie mesurer à des athlètes de niveau supérieur et leur régionale du bassin genevois. offre des conditions favorables à une qualification pour les grands Le 13 juin 2013 Bâtiment des Forces Motrices, Genève championnats ou les Jeux Olympiques. Les athlètes européens de haut niveau qui ne parviennent pas à intégrer les circuits Diamond League et Grand Prix trouvent à Genève un tremplin pour leur carrière. Le 1er juin 2013 Stade du Bout-du-Monde, Genève

FÊTE DE LA MUSIQUE La fête de la musique c’est LA fête des Genevois et Genevoises. C’est devenu un rituel attendu par les artistes et par la population, qui permet à toutes et tous de se retrouver et de clore l’année scolaire. Du 22 au 24 juin 2013 Centre-ville et communes genevoises

Spectacle haut en couleur et toujours riche en surprises, le Bol d’Or constitue la plus grande régate européenne de voile sur lac. Du 14 au 16 juin 2013 Lac de Genève 41

AGENDA

BOL D’OR MIRABAUD


JUILLETJUILLETJUILLET PRE-FÊTES DE GENÈVE

En prélude aux Fêtes de Genève qui débuteront le 1er août, le Jardin anglais s’anime tous les soirs avec des concerts en MUSIQUE EN ÉTÉ FESTIVAL plein-air et des espaces de restauration. Prenant place dans divers endroits tout au long des mois d’été, Musique en Eté Festival de Du 18 au 31 juillet 2013 Jardin anglais, Genève Genève propose un programme de spectacles musicaux et des récitals. L’accent est mis sur la PALÉO FESTIVAL diversité des genres musicaux, multiplicité des Avec six jours, cultures des interprètes. six nuits, 230’000 spectateurs attenDu 28 juin au août 2013 Divers lieux, Genève dus, plus de 230 concerts et spectacles répartis sur six scènes et plus de 200 stands sur le terrain, le Paléo Festival Nyon est le plus grand festival open air de Suisse et fait partie des événements musicaux majeurs en Europe. Du 23 au 28 juillet 2013 Nyon (Vaud) © Pierre Descombes

© C. Carina

FESTIVALS

GENA FESTIVAL

EXPOSITION © EF Figie

La seizième édition du Gena Festival Open Air se déroulera le premier week-end du mois de juillet. Du soleil, de la chaleur, et de la musique, voici le programme pour ce prochain opus. Les 5 et 6 juillet 2013 Avully-Genève

AGENDA

LAKE PARADE La Lake Parade, est une technoparade se déroulant chaque année sur les quais de Genève. Pour tous les fans de musique électronique, pour toux ceux qui aime se transformer en phénomène de foule le temps d’une journée ou tout simplement pour tous les curieux… Le 13 juillet 2013 Quai et rade de Genève 42

FALSEFAKES – 50JPG Nous partageons la conviction que la production d’images optiques fonctionne toujours comme témoignage de notre monde tangible. Cette croyance du XIXe siècle, scientifique et positiviste, est ébranlée dans les sociétés capitalistes contemporaines par la déréalisation de nos vies et la spectacularisation de l’information. Et les artistes y participent en renversant les codes photographiques, tels Jeff Wall ou Cindy Sherman. Du 6 juin au 28 juillet 2013 Centre de la photographie, Genève


MUSIQUE, CHANSON

SPORT

BRUCE SPRINGSTEEN & THE E STREET BAND

2 e KIDSATHLON DE GENÈVE

photos © Germain Arias-Schreiber

© Agathe Poupeney/photoscene.fr

Historique! Bruce Springsteen, l’un des artistes les plus influents et les plus populaires de l’histoire du rock, annonce un concert événement au Stade Il s’agit d’un triathlon pour les de Genève mercredi 3 juillet © Jamie Squire/Getty Images enfants âgés de 5 à 9 ans et 2013. Habitué aux concerts d’un aquathlon pour les enfants marathon de plus de trois heuâgés de 10 à 16 ans. res, le Boss, comme il se fait Le 20 juillet 2013 appeler, retracera 40 ans d’une Quai et rade, Genève carrière riche en tubes, de Born In The U.S.A. à Working On A 25 e TRIATHLON Dream, en passant par Dancing INTERNATIONAL DE GENÈVE In The Dark, I’m On Fire, The River Manifestation sportive de haut niveau se tenant chaque année au mois de ou encore Born To Run. juillet. Au programme, 1500 m à la Le 3 juillet 2013 nage, 40 km de vélo et 10 km de course Stade de Genève, Lancy à pied. A noter également la Geneva ETU Triathlon European Cup et la 2e édition des Championnats Suisses Sprint. Le 21 juillet 2013 Quai et rade, Genève

THÉÂTRE, SPECTACLE ZINGARO – CALACAS Après avoir martelé la terre de son théâtre équestre Zingaro, durant plus d’un quart de siècle, voici que Bartabas s’attaque au ciel. Et qu’il entend y festoyer de plus belle en mettant la camarde en cavale et les morts vivants à cheval. Préparez-vous à entrer dans une danse de l’âme joyeusement macabre, déroulée sous vos yeux autant qu’au-dessus de vos têtes. Du 2 au 7 juillet 2013 Plaine de Plainpalais, Genève

CINÉMA CINÉTRANSAT CinéTransat, c’est un événement magique qui réunit jusqu’à 2500 personnes par soir pour des piqueniques et des projections de grands classiques sous les étoiles et dans un des plus beaux lieux de Genève. Des Karaokés géants où toute la foule chante ensemble, des soirées à thèmes, des courts-métrages en avant-programme… CinéTransat, c’est Genève telle que l’on l’aime! CHAPEAU LES CHAMPIGNONS! Du 11 juillet au 18 août 2013 En présence d’un spécialiste, vous pouvez approcher les secrets de la culture des champignons, réaliser un magnifique Parc de la Perle du Lac bolet en pliage, poser toutes vos questions sur ce monde fascinant et, en répondant à un quiz, participer à un concours. Du 14 mars au 2 août 2013 Musée d’Histoires Naturelles, Genève 43

AGENDA

© Sebastien Puiatti

ANIMATION


© Gilles Pasquier

SALONS EURODOGSHOW Le rendez-vous incontournable des plus beaux chiens d’Europe. Cette exposition canine offre la possibilité de lier contact, d’échanger ses expériences et de présenter la population canine dans sa diversité aux visiteurs et aux visiteuses sur un même lieu. Du 29 août au 1er septembre 2013 Palexpo, Genève

FESTIVALS FÊTE NATIONALE

Le 1er août est aux Suisses ce que le 14 juillet est aux Français ou le 4 juillet aux Américains. Ce jour n’est célébré que depuis plus d’un siècle, bien qu’il commémore un événement datant d’il y a 700 ans. Au cœur des célébrations s’inscrit une coutume qui remonte sans aucun doute à la nuit des temps. Le 1er août 2013 Genève, diverses communes

MUSIQUE ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE – MOZART

Dans le cadre de Musiques en été festival. David Greilsammer, direction et piano. Durant la saison 2012/ 2013, l’OCG présentera l’intégrale des 27 concertos pour piano de Mozart au travers de 9 concerts. FÊTES DE GENÈVE Avec près de 200 spectacles et concerts tous gratuits, le Le 13 août 2013 Cour de l’Hôtel de Ville, Genève programme des Fêtes de Genève offre encore cette année au public un éventail artistique très varié. Tous les soirs, dès le CHOPIN-PROKOFIEV 19 juillet, la scène des Clubs accueillera des groupes musicaux et A l’occasion du 20e anniversaire de l’ONG des DJs. A partir du 2 août d’éblouissants ensembles musicaux se Green Cross International, créée en 1993 par produiront chaque soir sur l’ensemble Mikhail Gorbachev, un concert est organisé des trois scènes des Fêtes de Genève. au Victoria Hall, un récital d’exception offert par le célèbre pianiste russe Andrei Du 1er au 11 août 2013 Genève Gavrilov. Renseignements 0 800 418 418 LA BÂTIE Le 2 septembre 2013 Victoria Hall, Genève La Bâtie, c’est 16 jours à vivre au pas de course pour ne rien manquer des dernières créations et des spectacles marquants de la scène contemporaine d’artistes venus d’ici et d’ailleurs, ou comment avaler sans en perdre une miette, une quarantaine de projets pluridisciplinaires dans un un grand nombre de lieux différents, éparpillés en Ville de Genève, dans les communes avoisinantes et même à Annemasse ou Divonne. Andrei Gavrilov Du 30 août au 14 septembre 2013 Genève © Tristan Jeanne-Valès

AGENDA

© MAH / photo J.-M. Yersin

Exposition Ferveur Médiévales Buste Sainte Marguerite

AOÛTSEPTEMBRE

44


© Circus Knie

CIRQUE

EXPOSITIONS

CIRQUE KNIE

ROGER PFUND Le mutiple et le singulier

© Ate lier R oger Pfund

Peintre et homme de communication, Roger Pfund aborde avec le même appétit insatiable toutes les formes de création. Ses billets de banque, affiches et ouvrages véhiculent l’esprit de sa peinture qui nourrit tout ce qu’il entreprend et qui constitue son laboratoire de recherche. Du 22 mars au 11 août 2013 Musée d’Art et d’Histoire, Genève

M SELECTION L’exposition, qui réunit une trentaine d’artistes, met l’accent sur les rapports de l’art actuel avec celui des années 1970, à travers des installations, des vidéos et des photographies. Plusieurs grandes figures telles que Sol Le Witt, Gerhard Richter ou Andy Warhol sont exposées aux côtés d’une nouvelle génération d’artistes, comme Sylvie Fleury, Christoph Büchel et Douglas Gordon. WORLD MARTIAL ARTS GAMES Pour 2013 les jeux mondiaux interfédérations d’arts martiaux Du 17 mai au et sports de combat auront lieu en Suisse. Ces jeux sont 15 septembre 2013 ouvert à tous et à toutes, amateurs et enfants y compris. Musée RATH, Genève Les 10 et 11 août 2013 Hôtel Best Western, Chavannes-de-Bogis FERVEURS

SPORT

MÉDIÉVALES HAUTE ROUTE ALPE GENÈVE-NICE

Exposition visant à mettre en valeur les statues, peintuLes sept étapes chronométrées de la Haute Route res, reliquaires ou tissus réali- Andy Warhol (1928–1987 Pittsburgh, Alpes 2013, devenue en trois ans la plus haute et la sés de part et d’autre des USA)Joseph Beuys, 1980. Sérigraplus difficile cyclosportive au monde, permettront Alpes à la fin du Moyen Âge. phie couleur avec poussière de à six cent coureurs de trente-cinq nationalités de diamant sur papier noir 112 x 77 cm La dévotion des saints, très Collection Migros Museum für relier sept villes et stations de renommée monrépandue à cette époque, a Gegenwartskunst. diale. Les organisateurs OC Sport annoncent un Stefan Altenburger Photography, Zurich engendré l’une des productions Photo: parcours exceptionnel, renouvelé à 85%, de © 2013, ProLitteris, Zurich majeures de la sculpture et, plus 866 km et 21’000 mètres de dénivelé. largement, des images. La présentation genevoise est dédiée Du 18 au 24 août 2013 Genève, Megève, Val à saint Pierre, patron de la ville et du diocèse de Genève, ainsi d’Isère, Serre Chevalier, Pra Loup, Auron et Nice qu’à sainte Barbe, sainte Catherine et sainte Marguerite. Du 31 mai au 22 septembre 2013 Maison Tavel, Genève

COUPER/COLLER John Stezaker / Robert Suermondt John Stezaker travaille depuis plus de 40 ans avec une technique développée par le mouvement dada et fait surgir dans la confrontation hardedge de deux univers visuels issus du cinéma une dimension onirique, voir absurde. Robert Suermondt, de son côté, découpe depuis 20 ans des photographies d’actualité afin de s’en servir comme modèles pour ses peintures. Du 5 septembre au 27 octobre 2013 Centre de la photographie, Genève 45

AGENDA

© Circus Knie/Nicolas Senn/eastdesign.ch

Un spectacle sensationnel, un moment hors du temps. On pressent le travail, la fantaisie et le talent nécessaires à sa réalisation, mais on est avant tout subjugué par la passion contagieuse des artistes. Une passion vivifiante, que le Cirque National Suisse partage avec son public dans un programme qui mêle exploits, rires et émotion. Du 22 août au 12 septembre 2013 Plaine de Plainpalais, Genève


© Stomp

OCTOBRENOVEMBRE FOIRE, SALONS

EXPOSITION

© Nicholas Palffy

SALON INTERNATIONAL DES CHOCOLATIERS ET DU CHOCOLAT

STATION DORS PH Sébastien Leseigneur

C’est le rendez-vous de l’excellence et de la À l’occasion de la présentation du livre STATION DORS PH créativité avec les meilleurs artisans chocolatiers sera présentée la série PHPHPHPHPH de Sébastien internationaux. Ce salon leur offre une plateLeseigneur. L’artiste utilise à la fois le texte et la photograforme unique pour présenter les nouvelles phie pour refléter créations, lancer les tendances et partager leur l’état d’être sur la savoir-faire avec les visiteurs. route de différentes manières. Les 5 et 6 octobre 2013 Bâtiment des Forces Motrices, Genève Du 5 septembre au 27 octobre LES AUTOMNALES 2013 Centre de la photograC’est le rendez-vous phie, Genève annuel incontournable © Sébastien Leseigneur des Genevois et de leurs voisins. Si l’on s’y rend avant tout pour faire de bonnes affaires et découvrir des nouveautés, c’est aussi un endroit où l’on va pour participer à de nombreuses animations, déguster une spécialité locale en famille ou entre amis, profiter des horaires spécialement conçus pour s’offrir un moment de détente LE LAC DES CYGNES après le travail. Piotr Ilitch Tchaïkovski. Ballet en trois actes. Livret de Vladimir Begichev inspiré d’une légende Du 8 au 17 novembre 2013 allemande. Conception & réalisation: Natalia Palexpo, Genève Makarova. Chorégraphie: Natalia Makarova d’après Marius Petipa et Lev Ivanov. Avec le Ballet national de Chine. Du 11 au 14 octobre 2013 LES CRÉATIVES Grand Théâtre de Genève C’est le grand rendez-vous de la création au féminin. Si aujourd’hui les artistes féminines sont de plus en plus en vue, sur la scène musicale notamment, cela n’a pas toujours été le cas, loin s’en faut. Le festival est là pour accompagner cette évolution espérée et réjouissante et donner un grand coup de projecteur sur ces femmes au tempérament bien trempé et à la créativité inspirée. Du 13 au 16 novembre 2013 Onex

DANSE

Nadeah © J.-P. Derouette

AGENDA

FESTIVAL

46


THÉÂTRE, SPECTACLES ONE NIGHT OF QUEEN Unique spectacle recommandé et autorisé par les musiciens de Queen, One Night of Queen fait revivre toute la magie des concerts du légendaire groupe britannique. Freddy Mercury y est interprété par Gary Mullen, vainqueur, avec plus d’un million de votes, d’une émission de téléréalité britannique à la recherche de la meilleure incarnation de la rock star, disparue en 1991. Le 2 octobre 2013 Théâtre du Léman, Genève

MUSIQUE, CHANSON PETER GABRIEL Pour sa tournée «Back to Front», Peter Gabriel rejouera l’intégralité de l’album «So», titre par titre.

THE FULL MONTY The Full Monty, le musical, est l’adaptation du film culte qui a obtenu de nombreux prix dont un oscar. Le musical lui, a obtenu 10 Tony Awards dont la meilleure musique et le meilleur livret. The Full Monty, le musical, c’est 18 comédiens, 9 musiciens, plus de 17 changements de décors à vue, 12 chansons. Un grand spectacle de théâtre musical Point d’orchestre symphonique donc dans comme on en voit à Londres cette nouvelle tournée mais une formation et à Broadway. historique et plus rock qui prendra possession de la scène autour de Peter Gabriel, avec Du 4 au 6 octobre 2013 Manu Katché à la batterie, Tony Levin à la Théâtre du Léman, Genève basse, David Rhodes à la guitare et David Sancious aux claviers. JONATHAN LAMBERT – PERRUQUES Le 8 octobre 2013 Pour son nouveau Arena, Genève spectacle, Jonathan Lambert revient sur MYLÈNE FARMER scène tel qu’il est: En 2009, Mylène Farmer a non pas lui-même pulvérisé tous les records mais plusieurs. Après de ventes pour un artiste quatre saisons chez en Suisse Romande avec Ruquier, il nous deux concerts au stade de propose de revisiGenève complets (60’000 personnes) vendus en ter les personnaquelques jours. Les 18 et 19 octobre 2013 Palexpo, ges hors-norme Genève qu’il a créés. H o m m e , VOYAGE MUSICAL EN EUROPE femme, vieux, Le Quatuor de Genève revient enchanter la salle des jeune, bon ou mauvais, les voilà pour la première Armures en 2013 avec un programme conçu comme une fois sortis de la télé. Et puisqu’il fallait lui donner invitation au voyage, à la rencontre des écoles nationales un titre, cette performance s’appelle tout européennes des XIXe et début du XXe siècle: musique fransimplement «PERRUQUES». çaise, tchèque, russe, autant d’escales d’un périple qui fera aussi un détour en Scandinavie, pour se terminer à Vienne. Le 26 octobre 2013 Théâtre du Léman, Genève Le 20 octobre 2013 Musée d’Art et d’Histoire, Genève

STOMP FÊTE SES 22 ANS KAAS CHANTE PIAF Après plus de vingt ans d’une carrière étincelante, son succès planétaire n’a cessé de faire de Patricia Kaas la digne héritière de la «Môme». Afin de commémorer les 50 ans de la disparition d’Edith Piaf, Patricia Kaas propose un spectacle émouvant et fort, offrant à la fois les plus grandes chansons d’Edith Piaf dans une mise en scène inédite et tout le talent de la plus célèbre des artistes françaises: Patricia Kaas! Le 15 novembre 2013 Arena, Genève 47

AGENDA

Constitué d’artistes à la fois comédiens, danseurs et percussionnistes, STOMP est un cocktail de rythmes, de danses spectaculaires et d’humour, partageant avec son public le plaisir ancestral de l’expérimentation rythmique. Ses membres trouvent leur inspiration en réinvestissant d’un rôle musical divers objets de la vie quotidienne (balais, tubes, éviers, eau, sable, allumettes, poubelles, caddy de supermarché…). Du 19 au 24 novembre 2013 Théâtre du Léman, Genève


ZÜRICH

Ville d’art et de culture où il fait bon vivre

C’est un mélange unique de tradition, de nature, d’art, de culture et de plaisirs exquis qui MHP[[V\[SLJOHYTLKLA\YPJO3»t[tLZ[SHZHPZVUPKtHSLWV\YWYVÄ[LYK\SHJKLZYLZ[H\ rants avec terrasse et des divers bars avec piscine en plein air. Havre de fraîcheur dans la journée et point de rencontre d’un public des plus éclectiques en soirée. Temples de la gastronomie ou bistrots pittoresques: nombreux sont les hôtels et restaurants de la ville qui invitent à s’adonner à un vrai régal. Zurich cultive un art de vivre à nul autre pareil!

Plus d‘inform at zuerich.c ions: om


PERSONNALITÉS

Charles Beer © Keystone (Archives)

49


INTERVIEW

CHARLES BEER, PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT GENEVOIS

« CE QUE CACHE LE GRAND GENÈVE » Rencontre avec Charles Beer, à l’occasion de la sortie de son livre «Ce que cache le grand Genève», aux Editions Favre. Il est conseiller d’Etat chef du département de l’instruction publique, de la culture et du sport depuis dix ans et il quittera le Gouvernement à la fin 2013. Bien Vivre a partagé un moment privilégié avec un homme politique porté par des convictions humaines et sociales.

© Genève Tourisme

50


© Laurent Guiraud

© Fabienne Muller

Joëlle Rubli (association Enfances volées), Charles Beer et Jacqueline Häusler (association Enfances volées) © Thierry P. Graindorge

«Président du Conseil d’Etat de la République et Canton de Genève, je quitterai mes fonctions dans quelques mois, quand entreront en vigueur les dispositions institutionnelles de la nouvelle Constitution. J’ai choisi ce moment particulier pour écrire, pour donner écho à cette analyse et à cette action. Dans l’espoir de contribuer au développement juste et harmonieux de notre «nouvelle république», de notre région». («Ce que cache le grand Genève».)

Votre livre est le résultat d’une démarche personnelle. Vous dites «Genève, ne s’est pas construite, elle s’est étalée». Vous parlez d’un «mal développement qui se propage au-delà de la frontière du canton». Quel accueil a reçu votre livre auprès du public et de la classe politique? A-t-il fait polémique?

Landsgemeinde Glaris, mais 2013 © Michael Borgognon

Les réactions ont été assez positives. Le constat dévoilé dans ce livre est globalement partagé par mes confrères et la population. Durant ces nombreuses années d’investissement politique, j’ai éprouvé une frustration, un sentiment d’enfermement dans les débats et les discours. Je n’ai que très rarement pu exprimer mon appréciation globale. La rédaction de «Ce que cache le grand Genève» a été un remarquable moyen d’expression. L’acte d’écrire est libérateur. Il est le résultat de prises de notes depuis très longtemps et d’une implication personnelle au quotidien. Les anonymes sont trop peu présents dans les débats politiques ce qui concourt à un éloignement de la prise en compte de leurs préoccupations fondamentales. De nombreux Genevois vivent le stress de l’agglomération avec ses difficultés et ses avantages. Ces personnes ne sont ni pour ni contre le phénomène d’agglomération. Elles le subissent car elles doivent travailler. Par exemple, les frontaliers sont nécessaires et précieux. (P. 15: «Cette dynamique individuelle et transfrontalière engendre plus de 500’000 passages frontaliers quotidiens par jour ouvrable qui renforcent et masquent à la fois, politiquement, le malaise et la perception du maldéveloppement»). Nous sommes faces à une réalité humaine et à un dysfonctionnement global, en termes de mobilité et de développement. Croissance ne signifie pas développement…

© Jay/Studio Casagrande

51


INTERVIEW

La spéculation immobilière donne lieu notamment à une explosion du prix des loyers. Pourquoi est-ce devenu si difficile de se loger à Genève? Cette spéculation provoque-t-elle inexorablement une escalade de la précarité? Genève est une «ville monde» en pleine croissance. Elle n’en reste pas moins une «ville canton». Elle fait l’objet d’une reconnaissance sans rapport avec sa taille, sans rapport avec son nombre d’habitants. Notre terre genevoise est une terre de prospérité. L’une de ses principales caractéristiques réside en la rareté de ses terrains. Les logements sont donc très recherchés et certaines décisions politiques tendent la situation, notamment celle qui a mené à l’arrêt de la densification. Les habitants cherchent à acquérir aujourd’hui des biens, provoquant une exportation vers les communes suburbaines. Les inégalités deviennent spectaculaires. L’écart se creuse considérablement entre les plus riches et les plus pauvres. Le regroupement des personnes précaires est alors inévitable. Nous assistons à de fortes tensions et à un important malaise dans ces quartiers.

© Keystone (Archives)

Des exemples? La croissance de Vernier est sans aucun doute la plus parlante. L’évolution de Vernier est caricaturale. En matière de chômage, Vernier arrive en tête. En 1963, 1965 et 1971 démarrent les constructions du Lignon, des Libellules et des Avanchets. On construit alors 5’740 logements pour plus de 15’000 personnes. Ces trois cités ne sont pas pensées comme devant former un tout, ni même voisines. Les passerelles entre ces différents mondes, entre ces cités et ces quartiers sont insuffisantes, voire introuvables. Nous devons aujourd’hui aménager le bâti et désenclaver. La mobilité est primordiale. Nous devons aussi amener du service public et social dans ces quartiers. Le Lignon est une cité avec beaucoup d’activités, de commerces, d’associations et une ligne de bus performante. Ce quartier est assez exemplaire. La mixité sociale va de pair avec l’activité et le sentiment d’appartenance. Certains quartiers n’ont pratiquement pas de vie sociale. Les habitants subissent ce sentiment d’enfermement dans une ville qui n’est pas une ville. La rupture avec l’image de la Suisse et de Genève, championne des droits humains est une réalité dans ces endroits. Nous sommes loin de l’image que renvoie la Genève internationale.

Vous parlez de «responsabilités gouvernementales graves et d’urgence à protéger les enfants et les familles». Quel type de population est touchée par cette urgence? Je fais référence dans ce chapitre aux demandeurs d’asile dans les foyers de réfugiés. J’avoue m’en être rendu compte tardivement. Les conditions de vie sont quasiment inacceptables. Je m’en aperçois en 2011. Il existe des populations que nous ne voyons plus. J’espère que ce livre va permettre de faire réfléchir. Notre société ne parle plus que de croissance, ignorant trop souvent les enjeux humains du développement. Le monde ne peut plus fonctionner comme cela, pratiquer la fuite en avant permanente. Je suis favorable à la croissance mais celle-ci doit être liée au développement et donc à la solidarité. 52

Salon du livre édition 2012: Charles Beer en compagnie du Conseiller fédéral Alain Berset et de l’ambassadeur Dante Martinelli © Gérard Chardonnens


Comment pouvons-nous croître sans rien voir autour? La société risque d’imploser. Certains éléments sont propres à Genève et d’autres sont applicables partout. Nous déplaçons, nous isolons socialement et nous ajoutons des déchirures aux déracinements, de la précarité à la précarité. Les foyers des Tattes et du Petit-Saconnex dans lesquels des enfants de requérants mal nourris côtoient des droits humains, dans des conditions sanitaires et éducatives déficientes, font écho au développement du Conseil des droits humains en plein cœur de la Genève internationale. Nous avons une obligation d’agir ici aussi.

Vous employez à plusieurs reprises le terme de gentrification, que cela signifie-t-il pour vous? © Steeve Luncker Gomez

Je suis né dans un quartier aujourd’hui en pleine mutation (Plainpalais). Ce quartier initialement ouvrier a changé de visage pour se muer en un quartier tourné vers l’art contemporain. Le phénomène de gentrification consiste en un processus par lequel des arrivants plus aisés s’approprient un espace initialement occupé par des habitants ou usagers moins favorisés, transformant ainsi le profil économique et social du quartier. Par conséquent, on se regroupe entre personnes de la même classe sociale en ne voyant plus les pauvres. Il n’y a donc plus de mixité sociale. Ce phénomène provoque un déséquilibre certain. Les personnes modestes sont chassées des quartiers populaires de la ville dans les banlieues. La classe politique souffre trop souvent de cécité face à un tel phénomène.

«L’immigration est une chance pour tous si elle est accompagnée de développement et d’intégration». Est-ce que vous pensez que Genève n’accompagne pas suffisamment ses immigrés dans ce processus d’intégration? C’est réellement insuffisant! L’immigration est éclatée. Les mécaniques de groupe ne sont donc pas présentes. N’oublions pas que la cité de Calvin porte le nom d’un réfugié! Nous ne nous donnons pas assez les moyens. Beaucoup de gens souffrent de cette situation car la vie devient dure à Genève. Les immigrés arrivent à Genève et pensent y trouver autre chose que ce qu’ils trouvent. Il n’existe plus de grands endroits de rencontres populaires. Les lieux d’intégration, issus de rencontres populaires, sont insuffisants.

A la veille de votre départ de la présidence du Conseil d’Etat, quel regard portez-vous sur le travail accompli? Quel est l’avenir des 21 propositions en faveur du développement? J’ai choisi de m’engager en politique à 12 ans et demi. Ce livre n’est pas seulement une forme de «thérapie personnelle». La réalité est bien plus complexe. L’illusion du pouvoir est grande. Les 21 propositions développées dans mon livre devront être portées également par d’autres personnes. Nos vocations nous incitent à rester optimistes et tournés vers l’avenir. Optimistes et lucides. Nous avons encore de nombreuses actions à mener. J’essaye de vivre le moment présent. Je retire une grande satisfaction et un enrichissement personnel de cette expérience. La lourdeur de la charge est parfois difficile mais je garde quotidiennement en tête la chance d’avoir occupé une fonction privilégiée pendant plus de 10 ans. Interview réalisée par Soazig Courtois

53


ASDZ ASDZ ARCHITECTURE SA « LA DENSIFICATION DE GENÈVE OUVRE DE NOUVELLES PERSPECTIVES ARCHITECTURALES » Le bureau d’architecture ASDZ est sur tous les fronts: 47 projets à venir en 2013 avec autant de questionnements sur les autorisations accordées, les délais de travaux à tenir et les maîtres d’ouvrage à satisfaire. Equipe pluridisciplinaire et passionnée, les collaborateurs travaillent avec les aléas que la politique genevoise leur impose et prennent en charge les projets de leur conception jusqu’à leur réalisation finale. La densification genevoise voit naître les surélévations en nombre, véritables défis architecturaux pour des hommes et des femmes soucieux d’allier l’esthétisme et la solidité dans le temps. Rencontre avec Dominique Zanghi, qui commente pour Bien Vivre, quelques exemples représentatifs de leur actualité chargée. Les Cèdres de Cologny © Société Codeion / www.codeion.com

54


Quelle est l’actualité du bureau pour la saison à venir? Les collaborateurs de ASDZ Architecture SA traitent des projets de leur conception jusqu’à leur réalisation. Les types d’intervention sont variés: logements collectifs (une des principales préoccupations d’Athanase Spitsas), logements individuels, aménagements urbains, concours, lieux publics et commerciaux. La politique genevoise dans le domaine du logement ainsi que la densification de la population nous amènent à prendre en charge de plus en plus de projets de surélévation. Chaque projet est conduit par l’un des associés avec le concours d’un architecte. Notre système de pilotage et notre équipe pluridisciplinaire permettent à chaque personne de s’investir dans l’ensemble des opérations. Nous pouvons citer «Les Cèdres de Cologny» qui vont accueillir 255 appartements, pour un total de 10 immeubles sur une parcelle de 40’600 m2. Le chantier a débuté fin 2011 et il comportera, bien entendu, plusieurs phases. Une partie de ces logements seront en PPE et environ 30% en HM, destinés à la location.

55


Rue des Deux ponts

Autre exemple, le bureau d’architecture a réalisé l’aménagement des combles situé «Rue des Deux ponts». Dans le domaine très actuel de la surélévation, les collaborateurs ont travaillé sur le projet «Rue Ferrier». Au-dessus d’un parking existant, une réalisation de 5 étages en structure métallique permettra de réaliser 32 appartements. Le renforcement du parking est terminé et cet important dossier est en phase dite de réalisation des travaux. Rue Ferrier «Avant»

Rue de Lausanne «Ouest»

Rue Ferrier «Après»

Rue de Lausanne «Est»

Toujours en matière de surélévation, le bureau ASDZ intervient sur le bâtiment situé «Rue de Lausanne 63-65». A l’arrière de ce bâtiment, le parking va être rehaussé d’une surélévation et bénéficiera d’un renforcement de ses structures. Grâce à une structure spécifiquement légère, nous pourrons participer à une densification efficace et représentative du futur architectural de la ville. L’autorisation a été accordée et notre responsable du projet Silvia Da Silva, architecte EPFL, réalise un suivi efficace et travaille activement sur cet important projet. Le maître de l’ouvrage est privé. Il a géré la composition des logements et nous pensons qu’une année de travaux sera suffisante afin de permettre la location de ces logements.

56


Planella

Dans un tout autre domaine d’intervention, l’aménagement des locaux de Planella est apparu comme un défi stimulant et original pour votre équipe? Nous sommes tout à fait satisfaits de notre contribution ainsi que nos échanges fructueux avec la société «Planella». Cette entreprise de carrelages a souhaité que nous mettions en place avec l’intervention d’une autre société, italienne, la réalisation des décors et l’aménagement de l’espace.

Ce dossier s’apparente davantage à un aménagement et à de la décoration d’intérieur. Une véritable réflexion sur les locaux a été engagée. Nous avons pris plaisir à suggérer certaines mises en place et à coordonner les travaux.

Établie depuis plus de 30 ans en plein cœur de Genève, Rue Eugène Marziano 23, Planella est spécialisée dans la fourniture de carrelages et revêtements de sols de qualité.

3 mois de travaux furent nécessaires pour l’accomplissement d’un travail d’architecte efficace et moderne.

ASDZ

ASDZ Architecture SA Avenue Cardinal-Mermillod 42-44 • Case postale 1268 • CH-1227 Carouge Tél. +41 22 700 22 23 • Fax +41 22 700 22 39 • architectes@asdz.ch • www.asdz.ch

57


AG

C O N S T RU C T I O N SA

AG CONSTRUCTION SA

VOTRE ENTREPRISE GÉNÉRALE Laurent Garrette et Thomas Andenmatten sont les deux membres fondateurs de AG Construction SA. La réunion de leurs compétences a donné naissance à la société en février 2008. AG Construction SA est une entreprise générale genevoise active sur l’ensemble du bassin lémanique. 90% des mandats sont réalisés en entreprise générale ou totale. Les compétences des collaborateurs permettent la prise en charge de projets diversifiés. Rencontre et explications avec deux professionnels aguerris et passionnés.

58


Fondée en 2008, AG Construction SA est une entreprise générale reconnue pour son expertise et ses réalisations de projets de constructions. Quelle est la genèse de votre société? Quels sont vos compétences et domaines de prédilection? AG Construction SA existe depuis 5 ans, mais elle est la résultante d’une rencontre entre deux professionnels cumulant plus de 30 ans d’expérience! L’entreprise a rapidement gagné la confiance des institutions bancaires et nos premiers clients furent de précieux tremplins pour le développement et la reconnaissance de notre société. Nous sommes les deux membres fondateurs issus des métiers de la conduite de travaux et du pilotage immobilier. Notre complémentarité, notre entente et notre capacité à prendre des risques tout en les mesurant intelligemment ont guidé AG Construction sur le chemin de la pérennisation. AG Construction est née de la volonté de deux personnes qui ont pour passion commune la construction et l’immobilier. Entreprise générale, AG Construction propose ses services en direction de travaux et pilotage. Nous sommes compétents pour prendre en charge votre projet de A à Z. Notre polyvalence et notre flexibilité sont nos principaux atouts. Afin de satisfaire notre clientèle jusqu’au dernier détail, un département de menuiserie-charpente a été créé. Ce dernier répond aux besoins pour tout ce qui concerne les menuiseries intérieures et extérieures et plus particulièrement, permet de répondre le plus rapidement possible aux attentes de nos clients en termes de retouches ou finitions après réception de leur bâtiment. © Luca Fascini 2012

© Luca Fascini 2012

59


© Luca Fascini 2012

© Luca Fascini 2012

© Luca Fascini 2012

Votre team est compétente et polyvalente à l’image d’une société dynamique. Quelle est votre philosophie entrepreneuriale et quelles sont vos méthodes de travail? Les collaborateurs hautement qualifiés de AG Construction sont les fondations mêmes de l’entreprise. Nous possédons différents profils en interne: ingénieur, architecte EPFL, direction de travaux… La polyvalence, l’autonomie et l’investissement de chacun d’entre eux sont des gages de qualité. Chaque programme est dirigé par un chef de projet. Notre clientèle est face à un interlocuteur unique et privilégié. Véritable témoignage de confiance, cette méthode permet de tisser des liens et de construire peu à peu une relation basée sur l’échange et l’écoute de chacun de nos clients.

Quelle est votre valeur ajoutée? Notre force est indéniablement notre capacité à prendre en charge les projets de A à Z. Juridiquement, financièrement et techniquement, nos équipes sont présentes au quotidien pour répondre aux attentes de la clientèle. Nous analysons le dossier, coordonnons et pilotons. Nos connaissances globales et spécifiques nous permettent d’être opérationnels rapidement et efficacement. Nous attachons une grande importance à la spécificité de chaque construction: rénovation, construction, surélévation. L’équipe gère jusqu’à 10 à 15 projets dans l’année, tous très différents. Nous sommes actifs à titre d’exemple sur 45 logements sur Fribourg, un immeuble de 12 logements en PPE à Meinier, des villas de maître ou des surélévations. Le marché de ce dernier est atypique et intéressant à plus d’un titre. Son approche est différente et les risques plus élevés. 60


© Luca Fascini 2012

Etes-vous sensibles au développement durable? Nos projets sont majoritairement labélisés Minergie. Notre exigence est élevée et notre action sur l’environnement se mesure à plus d’un titre: propreté sur les chantiers, tri des déchets, évacuation de ceux-ci, mise en œuvre des matériaux recyclables, prise en compte et travail sur la diminution des nuisances sonores. Nos entreprises partenaires et mandatées sont sensibles à notre démarche. La collaboration avec des entreprises locales est une évidence. Chaque critère de qualité d’exécution est très important dans notre fonctionnement d’entreprise. AG Construction a rapidement démontré son sérieux dans la gestion des coûts, sa qualité de mise en œuvre ainsi que son sens aigu du respect des délais. Nous nous efforçons quotidiennement de réduire l’impact de l’homme sur l’environnement. Ainsi, 95% de nos réalisations sont au bénéfice d’un label à réduction de consommation d’énergie comme les labels Minergie ou Minergie P.

AG

C O N S T RU C T I O N SA

Route du Grand-Lancy 57 • CH-1212 Grand-Lancy Tél. +41 (0)22 332 44 22 • Fax +41 (0)22 332 44 24 www.ag-construction.ch 61


INTERVIEW

BERNARD DROUX

«FORMATION ET PROMOTION SONT LES CLÉS D’UNE CROISSANCE CONTINUE DE LA PLACE FINANCIÈRE GENEVOISE»

© 2011 Nicolas Lieber

Bernard Droux, Président de la Fondation Genève Place Financière depuis 2010, fait office de référence dans le monde de la finance. Associé-gérant chez Lombard Odier & Cie, il est actif au sein de la Maison depuis 1989. Alors que la fiscalité est plus que jamais au cœur de l’actualité, il revient sur les enjeux actuels et futurs de la Place Financière genevoise.

62


Comment se porte la Place financière genevoise ? Nous nous trouvons à un moment charnière pour notre Place financière. En effet, le fait que nous soyons hors de l’Union européenne se fait fortement ressentir et complexifie les relations avec nos voisins. La libre circulation des services n’est pas garantie. Pour rester concurrentiel, il devient donc impératif pour les banques suisses de pouvoir accéder aux marchés internationaux. Nous nous dirigeons inexorablement vers un environnement totalement fiscalisé. Et c’est une évolution dont nous avons pris la mesure. En effet, nous devons rester compétitif en bénéficiant des mêmes normes que les autres. La position particulière de la Suisse nous a poussés historiquement à maîtriser les systèmes fiscaux de nombreux pays; il faut à présent s’ouvrir au monde. Nous pourrons ainsi exporter notre savoir-faire. Pour autant, la Place financière genevoise reste prospère. Elle représente près de 18% du Produit intérieur brut du Canton de Genève. Genève est par ailleurs la septième Place financière globale et s’élève au rang de troisième Place européenne.

Quelles sont les actions de la Fondation Genève Place Financière, que vous présidez? Depuis sa création en 1991, l’objectif de la Fondation a été de favoriser le développement et le rayonnement de la Place genevoise. En tant qu’organe faîtier de la Place Financière genevoise, nous cherchons à développer une image commune à tous ses acteurs. Parmi nos partenaires, nous comptons les 80 banques de l’ancienne Bourse de Genève, dont des banques privées, cantonales ou encore de gestion. Nos partenaires s’apparentent également aux activités proches de celles de la Place, telles que des cabinets d’avocats, des fiduciaires ou encore des assurances. Toujours à leur écoute, nous sommes unis et agissons d’une même voix. Pour être présent, il faut être visible et faire parler de soi. À ce titre, la promotion est l’activité principale de la Fondation. Nous offrons donc un support qui permet de maintenir notre compétitivité. 63


INTERVIEW

En parallèle de notre activité de promotion et toujours dans un but de prospérité, nous agissons dans le domaine de la formation. Le développement et le renforcement de nos compétences sont au centre de nos préoccupations. Il est essentiel de bien former nos collaborateurs et nos jeunes, et de faire en sorte que les futurs actifs profitent avant tout à la Place. Nous travaillons donc à la mise en place de formations complètes internes aux banques. En plus du soutien à ces démarches, nous collaborons, au sein des universités, avec bon nombre de formations continues dans les Facultés de droit et d’économie. Nous allons même jusqu’à contribuer à la création de certaines spécialisations nécessaires dans le monde bancaire, comme le certificat en Compliance Management , de l’Université de Genève. La formation est envisagée avant tout comme un atout concurrentiel de taille, sur lequel nous misons.

Comment la Fondation réagit au vu du contexte actuel? Il devient plus primordial que jamais de faire la promotion de la Place financière genevoise. Si nous devons en parler à un niveau européen et international, il faut également se tourner vers la population suisse et ses politiciens. Si la tendance est à la «diabolisation» de certaines pratiques bancaires, il nous faut faire preuve de dialogue auprès des personnes exté rieures au monde de la finance. Il est nécessaire que citoyens et politiciens mesurent l’importance de la contribution de la Place au bien-être de la Suisse. Le niveau de vie élevé dont bénéficie la population n’y est pas étranger. N’oublions pas que le taux d’imposition général en Suisse est modeste par rapport à d’autres pays, et ceci est directement lié aux revenus dégagés par le secteur bancaire. En outre, il convient d’expliquer aux gens que la Suisse n’est pas un paradis fiscal. Nous arpentons la route de la transparence fiscale. 64


© SVLuma/fotolia.com

Comment envisagez-vous l’avenir? La période que nous vivons est clé pour l’avenir de la Place financière genevoise mais aussi suisse. Si nous ne parvenons pas à accéder aux marchés internationaux rapidement, la Place risque d’en pâtir. En effet, les nouveaux accords fiscaux, à l’exemple des accords FATCA – permettant la circulation d’informations avec les Etats-Unis, s’agissant de leurs ressortissants résidant dans le monde – mènent à un rétrécissement des marges et à une augmentation des coûts; autant de nouvelles balises pour les changements à venir. Et c’est sans compter les marchés émergents qui affichent une croissance fulgurante. Il nous faut donc acquérir des avoirs conformes fiscalement et régler le passé afin de continuer à évoluer dans la transparence. Nous devons agir sur plusieurs fronts. Il s’agit de renforcer le private banking et l’asset management. Ce faisant, notre réputation de centre d’investissement, déjà assise, s’accroîtra. Nous mettons un point d’honneur à protéger la sphère privée. C’est un aspect qui convainc les clients de s’adresser aux banques suisses. La stabilité économique mais également politique de notre pays sont autant de critères supplémentaires pour ces fortunes de devenir nos clients. Ainsi, nous n’envisageons pas de les voir partir. Gardons également en mémoire que lors de la crise de 2008, les banques suisses ont été les seules à maintenir le crédit ouvert aux entreprises. Informer les clients, les citoyens et les politiciens de la situation actuelle et future sont les axes à renforcer dès maintenant. Les renseigner sur les changements fiscaux, mais aussi sur ce que représente l’impact économique et fiscal de la Place financière pour le pays, c’est s’assurer leur soutien, ce qui nous permettra non seulement de nous maintenir, mais surtout de renforcer notre réputation et de rester compétitif à un niveau international. Marie Destraz

65


BANQUE BONHÔTE & CIE SA

BANQUIERS DEPUIS 1815 La banque Bonhôte & Cie SA possède une solide expérience qui lui permet d’offrir à une clientèle variée des conseils de professionnels dans la gestion financière et patrimoniale. Banque à taille humaine, elle privilégie la relation basée sur la confiance et l’écoute. Sa structure est indépendante et actionnariale. Elle assure ainsi la stabilité nécessaire à la pérennité de ses activités. Retour sur un parcours jalonné de succès.

Le siège de la Banque Bonhôte & Cie SA à Neuchâtel © www.yves-andre.ch

66


La Direction de la Banque Bonhôte & Cie SA

Un dynamisme au service d’une clientèle diversifiée La banque Bonhôte & Cie SA est l’unique banque privée indépendante de l’Arc Jurassien. Sa création remonte à 1815. Son expérience et son dynamisme ont favorisé sereinement son constant dévelop pement. Banque restée volontairement à taille humaine, elle offre à ses clients privés, institutionnels ou gérants indépendants un service personnalisé en ciblant parfaitement leurs attentes. Deux siècles après sa création, la banque Bonhôte & Cie SA œuvre toujours pour rester une structure indépendante synonyme de stabilité et de pérennité. Louis Petitmaître, Paul Bonhôte, Claude Bonhôte, Jean Berthoud et depuis 2010 Thomas Lötscher ont marqué de leurs empreintes respectives l’histoire de la banque. Aujourd’hui, Thomas Lötscher préside la direction du Groupe composée de Jean-Paul Jeckelmann, Enrico Gaspare, Nicolas de May, Olivier Vollenweider, Yves de Montmollin et Robin Richard.

Patrick Reithaar

La succursale Bonhôte de Genève Ouverte en 2009, la succursale de Genève complète les implantations du groupe Bonhôte dans un centre financier d’importance mondiale. Patrick Reithaar, sous-directeur de la succursale, et ses collègues déploient leur activité de gestion de patrimoines auprès d’une clientèle résidente et étrangère à la recherche d’un service sur mesure et pérenne. S’appuyant sur l’expertise interne au groupe Bonhôte et ses liens forts avec le monde des entreprises, la succursale de Genève promeut également des solutions innovantes en matière de gestion d’avoirs de prévoyance pour ses clients institutionnels. A l’instar de la cité de Calvin, la succursale est ouverte sur le monde, mais elle reste profondément enracinée dans cette Suisse romande qui a façonné le groupe Bonhôte. 67


Des solutions sur mesure pour des clients privés, institutionnels ou gérants indépendants La banque Bonhôte souhaite conserver sa taille humaine, véritable gage d’efficacité et de proximité. Sa souplesse et sa réactivité sont au service de clients privés, institutionnels et gérants indépendants. La banque Bonhôte possède une connaissance approfondie du marché financier et patrimonial. Elle vous offrira un suivi adapté et une stratégie sur du long terme. Sa philosophie de travail est basée sur la personnalisation des services et la prise en charge complète de vos attentes. La banque Bonhôte & Cie SA est membre de la bourse suisse et émettrice de fonds de placement traditionnel et alternatif. Elle est experte en mandats de gestion.

Une banque tournée vers l’avenir La banque Bonhôte & Cie SA soutient activement les futurs espoirs suisses du sport par le biais de son programme de soutien à la relève sportive. Elle offre une aide financière annuelle et les jeunes sportifs profitent également d’une vitrine de communication. Un accompagnement personnalisé à l’image de l’établissement leur est proposé. Quelques exemples prometteurs: Siméon Rossier (tennis), Benjamin Stadlbaur (ski nautique), Nicolas D’Incau (golf), Tess Sugnaux (tennis), Emilie Barben (VTT), Valentin Rota (judo), Anthony Bourquard (équitation), Nicola Todeschini (patinage artistique).

Investissement socialement responsable Toujours soucieuse de satisfaire sa clientèle, la Banque Bonhôte & Cie SA, en partenariat avec le cabinet d’experts Conser, propose depuis cette année une gamme de prestations ISR, sur la base d’une charte de gestion adaptée et d’une stratégie de responsabilité sociale d’entreprise. Afin de promouvoir le sens des responsabilités envers la communauté, elle privilégie des solutions d’investissement pragmatiques et performantes intégrant les critères durables, dont le profil rendement/risque correspond à celui d’un placement traditionnel. 68


BANQUE BONHÔTE & CIE SA Genève Boulevard du Théâtre 12 1204 Genève Tél. 022 818 65 00 | Fax 022 818 65 19

Neuchâtel Quai Osterwald 2 2000 Neuchâtel Tél. 032 722 10 00 | Fax 032 721 43 42

Berne Theaterplatz 7 3011 Berne Tél. 031 320 24 00 | Fax 031 320 24 19

Bienne Pont-du-Moulin 3 2502 Biel/Bienne Tél. 032 329 80 00 | Fax 032 329 80 08

www.bonhote.ch

69


PRISMINVEST SA

COHÉRENCE ET PERFORMANCE !

70


Fondée en 2000, par Michel Donegani et Marc Zosso, Prisminvest SA est une société de gestion de fortune indépendante agréée par l’autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA). Active dans la gestion de placements collectifs de capitaux, Prisminvest compte parmi ses clients des caisses de pensions suisses et européennes, des banques privées et assurances suisses et européennes ainsi que des Familly Offices, Tiers Gérants ainsi que des clients privés.

RÉUNIR DES VOLONTÉS, DES FORCES ET DES COMPÉTENCES…

RASSEMBLER DES FEMMES ET DES HOMMES DE GRANDES QUALITÉS…

Lorsque Michel Donegani et Marc Zosso unissent leurs Prisminvest exige de ses collaborateurs des expériences, ils visent à concevoir et à proposer une qualités aussi bien professionnelles que personnelforme de gestion de capitaux innovante à l’intention les: éthique et loyauté, curiosité et ouverture des investisseurs institutionnels. Très rapidement, quatre d’esprit, connaissance des marchés, capacité grandes caisses de pensions soutiennent leur projet d’analyser et d’apprécier, respect des critères et en participant au capital car ils sont séduits par la règles internes exercés avec indépendance d’esprit, totale indépendance de Prisminvest face aux acteurs capacité de partager l’acquis et de travailler en des marchés financiers. équipe pluridisciplinaire.

COMPOSER ENSUITE LES PORTEFEUILLES PRISMINVEST… A l’instar d’un grand chef de cuisine qui trouve et assemble divers ingrédients, parfois insoupçonnés, pour créer des équilibres forts, offrir des goûts structurés, composer des saveurs enrichies, Prisminvest concocte des assemblages de différents styles de gestion, et donne naissance à des portefeuilles équilibrés, solides et performants. Un métier spécifique où la technicité s’enrichit de l’expérience et de la maturité de ceux qui l’exercent. Une sorte d’exclusivité dont les investisseurs bénéficient directement.

…ET CONTRIBUER À L’HARMONIE DES ALLOCATIONS D’ACTIFS DE SES CLIENTS Prisminvest propose une philosophie d’investissement par la construction d’un portefeuille sur mesure, en fonction des objectifs et contraintes particuliers à chaque client.

UNE SPÉCIALISATION DANS LES MARCHÉS ÉMERGENTS ET LES HEDGE FUNDS Avec son premier fonds en actions chinoises en l’an 2000 déjà, et son premier fonds en actions des pays du BRIC (Brésil, Russie, Inde, Chine) en 2004, Prisminvest a acquis une expérience significative dans ces marchés d’avenir.

CONTACTS PRISMINVEST SA Route de la Longeraie 7 • Case Postale 2098 1110 Morges 2 • Suisse Tél +41 21 804 69 99 • Fax +41 21 804 69 98 info@prisminvest.ch • www.prisminvest.ch 71


bj-office SA Route des Acacias 43 CH-1227 Les Acacias Tél. +41 (0)22 708 08 08 Fax +41 (0)22 708 08 88 Email: info@bj-office.ch

bj-office « UNE AUTRE VISION DE L’ESPACE » bj-office s’impose aujourd’hui comme l’un des spécialistes en aménagement d’espaces de travail. Grâce à son équipée intégrée et ses partenaires sélectionnés pour leur qualité et leurs produits, bj-office propose à ses clients des solutions globales. «Créer, harmoniser et optimiser chaque espace de travail en privilégiant la flexibilité, la fonctionnalité et l’ergonomie est notre mission.» M. Wahl, directeur général, a répondu aux questions de Bien Vivre.

© F.Wavre / rezo

Photos © schiller_myimage

72


Quels types de solutions proposez-vous à vos clients? La mutation d’un espace de travail étant souvent liée à un agrandissement ou à une restructuration, il est fondamental de comprendre les enjeux de nos clients afin de proposer la solution la plus adaptée à leurs besoins et à leurs valeurs. Les solutions d’aménagement que nous proposons sont personnalisées et répondent aux exigences et à la culture d’entreprise de nos clients. La diversité de nos partenariats avec des fournisseurs de qualité nous permet de prendre en compte les impératifs de mobilité, de flexibilité, de design, mais aussi les exigences acoustiques et de lumière... Grâce à nos équipes spécialisées et intégrées, nous sommes en mesure de répondre à tous les projets dans leur intégralité et de proposer des solutions pour tout type d’espace (accueils, postes de travail, salles de conférence, espaces de détente, terrasses,...).

Comment accompagnez-vous vos clients dans ces phases de transition? Nous accompagnons nos clients tout au long de leur projet. Nous proposons des solutions clés en main de la réflexion à la conception des plans jusqu’à la livraison et le montage grâce à une équipe de monteurs spécialement formés sur nos produits. Nous garantissons un confort optimal en proposant à nos clients une formation à l’utilisation de nos produits, afin qu’ils puissent en apprécier toutes les qualités ergonomiques.

Quels sont les bénéfices d’un espace de travail aménagé par bj-office? Sans aucun doute, la fonctionnalité et «l’organisationnel», mais aussi le design, l’esthétisme. En rationalisant les espaces de travail, il est possible de travailler dans de meilleures conditions tout en occupant moins de surface. Par ailleurs, un collaborateur disposant d’un réel confort au travail et d’un poste adapté à ses besoins se sentira valorisé, plus impliqué et gagnera en productivité. Aménager un espace de qualité est donc un investissement profitable à la fois pour les collaborateurs et les décisionnaires!

bj-office a développé un nouveau concept de showroom. Pouvez-vous nous en dire plus? Nous avons inauguré notre nouvel espace de travail le 22 novembre 2012. Il s’agit d’un projet avantgardiste, un espace conceptuel unique, réalisé en partenariat avec la Haute Ecole d’Art et de Design. Nous y exposons nos réflexions sur le travail de demain en intégrant différentes typologies de postes de travail et en privilégiant la flexibilité: plus de 60% de nos collaborateurs deviennent 100% mobiles. Nous favorisons le teamworking grâce à des espaces novateurs spécialement conçus à cet effet. Certaines zones sont également modulables pour garantir des espaces de concentration individuelle. Cet espace unique en son genre permet à nos clients de visualiser un grand nombre de solutions proposées par bj-office. 73


JEAN-FRANCOIS PISSETTAZ

UN CONSEILLER AVISÉ Entre la Suisse et la France voisine, Jean-François Pissettaz, expertcomptable diplômé, expert judiciaire, réviseur agréé et membre de la Compagnie des Conseils et Experts Financiers, emploie son temps à assister les chefs d’entreprises.

74


Installé depuis près de 20 ans de part et d’autre de la frontière, il est reconnu comme le spécialiste des relations franco-suisses. C’est dans ce cadre qu’il a obligatoirement été amené à se spécialiser dans un premier temps dans le rapprochement et la transmission d’entreprises et qu’aujourd’hui il élargi son secteur d’activité au-delà de la région lémanique.

Vous êtes sans aucun doute l’interlocuteur privilégié des chefs d’entreprise et c’est tout naturellement que vous avez souhaité élargir vos compétences pour accompagner vos clients de la création à la transmission de leur entreprise, mais aussi dans leur développement international. Tout au long de ma carrière professionnelle, j’ai eu comme objectif d’apporter aux dirigeants que j’accompagne l’ensemble des services nécessaires à la vie de leur entreprise, à savoir de la création à la transmission. En effet, mon métier me permet d’avoir une connaissance approfondie, voire intime de l’entreprise et de son dirigeant. C’est pourquoi, outre la gestion quotidienne de l’entreprise qui nécessite un suivi comptable, fiscal, social, juridique, mes clients me confient leurs projets, soit de croissance externe, soit de transmission. Hier essentiellement concentré sur les relations francosuisses, l’ouverture constante des marchés, la conjoncture économique, l’internationalisation, m’ont conduit à élargir le champ de vision et le périmètre de mon activité.

Quels ont été les éléments déterminants de cette internationalisation? Ma Fiduciaire est depuis de nombreuses années membre d’un réseau international de cabinets indépendants d’expertise comptable et d’audit. A ce titre, je suis régulièrement contacté par des confrères du monde entier dont les clients ont, soit des intérêts ou des implantations en Suisse ou en France, soit des projets de développement d’activité professionnelle ou d’investissement à titre personnel dans l’un de ces deux pays. A l’inverse, je peux recommander à mes clients suisses et français des confrères susceptibles de les accompagner dans leurs activités ou développement à l’international dans plus de 80 pays. C’est dans ce contexte que je suis amené à prodiguer mes conseils tant au niveau juridique que social, fiscal ou patrimonial à des interlocuteurs du monde entier.

Dans quels secteurs d’activité ces étrangers viennent-ils investir en Suisse ou en France? J’ai la chance de vivre dans une région qui présente de nombreux atouts. Au niveau économique, même si la crise laisse des séquelles, l’activité demeure à un niveau très satisfaisant, tant au niveau industriel avec une spécialisation dans la mécanique de haute précision destinée à l’horlogerie, l’automobile, l’aéronautique, que du tourisme avec la première destination au monde pour les sports d’hiver, mais aussi l’été pour les activités de montagne.

75


C’est dans ce contexte que l’activité de l’immobilier reste très importante d’autant que la région compte quelques fleurons touristiques tant en Suisse qu’en France, autant de destinations prisées des investisseurs étrangers.

Qu’êtes-vous à même de leur apporter et votre présence en Suisse et en France constitue-telle un atout supplémentaire? Il est certain que ma connaissance du tissu économique de la région, des spécificités du marché, de la fiscalité suisse, de la fiscalité française, me permet d’accompagner ces clients tout au long de leur projet d’investissement. Par ailleurs, notre filiale spécialisée dans le rapprochement et la transmission d’entreprises, Ag2fi, est à même d’accompagner vendeur et acquéreur tout au long du processus, de la recherche d’entreprise au montage financier en passant par la valorisation et l’élaboration de business plans.

De quelles nationalités sont vos clients? Il y a encore quelques années, mon activité se limitait à accompagner des chefs d’entreprise français souhaitant s’implanter en Suisse ou suisses désireux de développer leur activité en France. Aujourd’hui, grâce à nos savoir faire et aux contacts établis via notre réseau international, j’accompagne des investisseurs originaires de nombreux pays européens, asiatiques, des Pays de l’Est, du Golf…

Pour vous, notre région garde tout son attrait pour les investisseurs? Il est évident que chaque jour, les frontières ont tendance à s’effacer même si chacun veut garder ses spécificités, protéger ses savoir-faire, son économie, ses emplois. Notre chance est d’être au cœur d’une région particulièrement attirante tant au niveau économique qu’environnementale. A nous d’être à même d’apporter tout le conseil et l’accompagnement à toutes celles et ceux qui souhaitent s’installer dans notre région. C’est ce que nous nous efforçons de faire au quotidien.

6, avenue du Pré Félin • FR-74940 Annecy-le-Vieux Tél. +33 (0)4 50 64 00 22 • annecy@jfpissettaz.com

14, rue de la Corraterie • CH-1211 Genève 11 Tél. +41 (0)22 312 18 50 • geneve@jfpissettaz.com

www.fiduciaire-jfpissettaz.com 76


www.fiduciaire-jfpissettaz.com

La Fiduciaire Franco-Suisse

Comptabilité - Révision - Audit - Transmission - Conseils www.felix-creation.fr

Spécialiste en relations et implantations transfrontalières

FIDUCIAIRE JF PISSETTAZ

FIDUCIAIRE DE LA CORRATERIE

A N N E C Y- L E - V I E U X - A R C H A M P S - B E S A N Ç O N - B U C A R E S T - C A N N E S - C H A M B É R Y - C H A M O N I X - C H Â T E L C O U R C H E V E L - FAV E R G E S - G E N È V E - LY O N - P O N TA R L I E R - S C I O N Z I E R - T H O N O N - L E S - B A I N S - T U N I S


BANQUES

LA FINANCE: POUMON ÉCONOMIQUE INDISPENSABLE

© Genève Tourisme

Offrant tous les avantages d’une grande métropole européenne, sans les inconvénients liés à une forte densité de population, Genève est assurément la ville d’Europe la mieux située et la plus attractive pour développer des activités à haute valeur ajoutée et installer la direction générale d’une entreprise multinationale. Notamment pour le secteur bancaire qui est omniprésent dans les murs de la cité de Calvin.

78


UBS Acacias, Genève © Tiero / www.fotolia.com

Hans-Ulrich Doerig, président du Conseil d’administration du Credit Suisse Group, promet de belles perspectives d’avenir à la place financière helvétique. «En comparaison avec d’autres pays, le secteur financier suisse a bien géré la crise et bien résisté à la pression internationale», explique Hans-Ulrich Doerig. Dans son tour d’horizon, il insiste sur la nécessité d’instaurer des règles globalement plus strictes dans le secteur financier, mais rejette toute réglementation spéciale réservée aux grandes banques suisses. «De telles mesures ne manqueraient pas de pénaliser l’économie nationale.» Et de rappeler: Actives dans le monde entier, les banques spécialisées dans la clientèle entreprises et l’investissement sont les piliers du paysage bancaire helvétique, notamment grâce au modèle intégré avec répartition internationale des revenus et des risques. Sans ces banques, les exportations suisses et l’attractivité du pays pour les entreprises internationales auraient énormément souffert, sans parler de l’excellent niveau de formation, de la relève du management pour les tiers et du bon fonctionnement des infrastructures financières. Le fait qu’au cours des dernières années, les grandes banques suisses aient joué dans le monde un rôle de pionnier avec leur modèle de banque universelle apparaît aujourd’hui comme un atout d’une importance stratégique capitale: ce modèle combine les trois secteurs Investment Banking, Private Banking et Asset Management; il est envié par la concurrence et copié, autant que possible, à l’étranger.»

© Studio DER / www.fotolia.com

STABILITÉ ET RAYONNEMENT Dans une publication, le Credit Suisse rappelle également que le Credit Suisse et UBS sont, rien que par leur taille, de véritables piliers de l’économie suisse. Ces deux grandes banques proposent une gamme complète de services dans les domaines de l’intermédiation financière traditionnelle, de la gestion de fortune et de la banque d’investissement. Sans ces services, le bon fonctionnement de l’économie réelle, notamment des branches exportatrices, ne serait pas assuré. Le secteur financier, et avec lui les grandes banques, joue donc un rôle de charnière. De plus, étant donné leur masse critique, les grandes banques participent largement à l’infrastructure des marchés financiers, au développement de processus, à l’innovation et au capital humain. Au final, leur importance économique pour la Suisse se résume par un chiffre: «40%». En effet, elles produisent environ 40% de la valeur totale créée par les banques, elles versent en moyenne 40% environ des impôts acquittés par les banques, emploient plus de 40% des collaborateurs du secteur bancaire suisse et représentent 40% du marché bancaire national. La place bancaire suisse se caractérise par une structure duale. 79


On distingue grosso modo les établissements à orientation nationale (banques cantonales, banques Raiffeisen, banques commerciales, banques régionales et caisses d’épargne) et ceux à vocation internationale (grandes banques, banques opérant en Bourse, banques privées et banques étrangères). Alors que les premiers sont principalement actifs dans les opérations d’intérêts, les seconds se concentrent avant tout sur la gestion de fortune globale et l’investment banking. Les grandes banques sont des banques universelles actives dans le monde entier, et ni le marché national ni les marchés internationaux ne sauraient s’en passer. Leur part de marché est toutefois nettement plus faible en ce qui concerne les opérations en Suisse (41%) que les affaires avec les clients étrangers (82%). La création de valeur et l’emploi sont les principaux critères permettant de cerner l’importance économique des grandes banques. Par ailleurs, le produit des impôts et l’impact sur la balance courante ont aussi une importance économique nationale.

Banque centrale eur opéenne (BCE)

Et Genève est le cœur évident de cette réussite du domaine bancaire. La plupart des banques mondiales y ont une succursale et y développent des activités d’importance capitale. Le site officiel de la ville ne manque pas de rappeler qu’aujourd’hui Genève est classée au sixième rang des principales places financières dans le monde et au deuxième rang en Suisse. Elle occupe même la première place en matière de gestion de fortune privée. Genève gère plus de la moitié des capitaux étrangers placés dans le pays et 27% de la fortune off-shore (fortune placée à l’étranger) privée dans le monde. Genève joue également un rôle de première importance dans le négoce et le financement du commerce mondial. Plus de 500 sociétés de trading sont basées ou représentées à Genève. Près de 140 établissements bancaires, dont 60 étrangers, sont basés à Genève. En outre, le secteur financier compose près d’un quart du produit intérieur brut (PIB) cantonal. Par ailleurs, plus de 34’000 personnes travaillent pour le secteur financier genevois. Le secteur bancaire contribue ainsi grandement à la qualité de vie et à la stabilité économique © SVLuma / www.fotolia.com de la ville.

80


LE SPÉCIALISTE POUR ABRIS ET BUNKERS PRIVÉS La société SBS, établie en Suisse, est spécialisée dans la construction d’abris et de bunkers privés. SBS propose des solutions individuelles pour la protection des biens et des personnes, selon vos besoins et votre situation géographique. Les constructions SBS, souterraines, sont réalisées en béton armé, selon les normes et les prescriptions d’ingénierie et sont entièrement équipées en installations techniques et de sécurité, permettant ainsi de fonctionner en tout temps et en parfaite autonomie.

Prestations et matériels de qualité «Swiss made» La conception architecturale et la réalisation technique des abris SBS sont soumises aux performances des architectes et des ingénieurs de SBS, pour des ouvrages haut de gamme proposés avec les meilleures technologies et des matériaux de finition de grande qualité. Les pièces de vie sont entièrement équipées et aménagées en habitations spacieuses et confortables, de même que les salles de bains et les locaux de loisirs, pour votre bien être.

Le savoir faire et la marque de la société SBS Les différents modèles de construction proposés par SBS sont conçus pour la sécurité de votre famille et de vos biens. Les constructions sont des abris anti-nucléaires conçus pour vous protéger des agressions et des pollutions extérieures, notamment bactériologiques. Les abris SBS sont construits à proximité de vos habitations pour répondre aux meilleures stratégies de sûreté et de sécurité et pour votre confort d’utilisation, d’accès et d’évacuation. Les abris sont entièrement équipés avec toutes les énergies pour votre confort de vie, l’eau, le chauffage, le traitement d’air, la lumière et les installations électriques de courant fort et de courant faible, la téléphonie, l’informatique, le contrôle vidéo, le satellite et tous les systèmes d’alarmes nécessaires. Les équipements sont de grande fiabilité et correspondent aux dernières technologies dont les qualités et les références ne sont dévoilées que lors de l’acquisition d’un abri SBS, cela pour des raisons de confidentialité et de sécurité. La solution proposée par SBS pour répondre au climat d’incertitudes et de craintes, vous permet d’organiser votre propre sécurité de vos biens et des personnes, au quotidien et pour l’avenir. Les constructions SBS, conçues en confortables habitations, vous permettent également de conserver vos biens personnels et vos données informatiques. Le contrôle visuel et les systèmes d’alarmes de votre abri SBS, ainsi que le fonctionnement des installations techniques, sont pilotés par un système centralisé de contrôle qui fonctionne 24 heures sur 24, pour votre confort et votre sécurité.

Contact et accès uniquement sur: www.sbs.ch 81


© Gerry Amstutz

« UNE FONDATION DE DROIT PRIVÉ POUR FACILITER L’INSTALLATION DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES » En 1964, la Confédération et le Canton de Genève créent une Fondation de droit privé sans but lucratif sous le nom de FIPOI. Expression concrète de la politique d’Etat hôte de la Confédération suisse et de celle du Canton, la FIPOI facilite l’installation des Organisations Internationales à Genève et en Suisse. La Fondation contribue à leur essor et leur offre les meilleures conditions possibles pour leur installation et l’exercice de leurs activités. La Fondation oeuvre pour le rayonnement de la Genève Internationale. Rencontre et explications avec François Reinhard, directeur de la FIPOI.

OMC: Perspectives WTO-Exterior_A © wittfoht architekten / perspective moka studio

82


IAV (Immeuble FIPOI) © Luca Fascini, de visu, images d’architectures

Quels sont les missions et les objectifs fixés par la Fondation? Genève accueille fièrement 31 Organisations Internationales sur les 35 existantes. 250 Organisations Non Gouvernementales sont installées au sein de la capitale de la paix. Ainsi, la représentation diplomatique est importante: 171 pays sur les 193 de l’ONU. La FIPOI a été créée précisément pour faciliter l’installation de ces Organisations Internationales. Les missions de la Fondation sont nombreuses: la location de surfaces de bureaux aux organisations à des prix avantageux, l’exploitation et l’entretien des immeubles dont elle est propriétaire, la location du Centre de Conférences de Varembé (CCV), la mise à disposition du Centre International de Conférences, Genève (CICG), le conseil et l’assistance des organisations intergouvernementales en matière de construction d’immeubles, le financement des immeubles et la recherche de locaux et de sites pour les organisations intergouvernementales désireuses de s’installer à Genève.

Comment est structurée la FIPOI? Possédez-vous un conseil de fondation et quel est son rôle? La Fondation des Immeubles pour les Organisations Internationales dispose d’un Conseil de fondation. La Confédération, le canton de Genève et la ville de Genève siègent à l’intérieur de celui-ci. Six membres sont représentés: trois membres nommés par le Conseil fédéral et trois membres nommés par le Conseil d’Etat du Canton de Genève. La FIPOI est divisée en cinq entités: finances, conférences, bâtiments, projets de construction et activités support. Nous possédons 2 commissions: technique et financière. La FIPOI est composée de 50 collaborateurs compétents. Notre synergie professionnelle et le travail d’équipe permettent d’offrir des prestations de qualité.

Quelles sont vos activités et quel est votre investissement dans le cadre d’un développement durable? La FIPOI possède une charte de développement durable. Nous développons des actions concrètes comme notamment l’audit énergétique des bâtiments. Plusieurs projets ont été réalisés (ou sont en cours d’études) dans les bâtiments de la FIPOI. Quelques exemples concrets sont à souligner: économie d’énergie réalisées à la salle de conférences William Rappard, pose de panneaux solaires photovoltaïques sur le toit de la Maison internationale de l’environnement 1 à Balexert ou études sur la toiture du CICG.

OMC © Group8

CCI (Immeuble FIPOI) © Luca Fascini, de visu, images d’architectures

La FIPOI poursuit sans relâche ses actions et impulse une dynamique écologique dans chacune de ses actions: maîtrise de la consommation énergétique, consommation d’eau et de papier recyclé, tri des déchets, actions concrètes concernant la mobilité douce, sécurité et santé au travail. La FIPOI a mené cinq actions, depuis 2007, dans le domaine de la responsabilité écologique et une action dans le domaine de la responsabilité sociale. La Fondation a souhaité mesurer concrètement son activité dans le développement durable. Toutes ces mesures n’ont qu’un seul objectif: mieux préserver notre planète. 83


MIE2 (Immeuble FIPOI)

MIE1 (Immeuble FIPOI)

© Luca Fascini, de visu, images d’architectures

© Luca Fascini, de visu, images d’architectures

Quel est votre avis sur la rénovation des bâtiments? Nous sommes aujourd’hui confrontés au problème de la rénovation et de l’entretien des immeubles abritant les sièges d’OI installées à Genève. Certaines d’entre elles ont négligé l’entretien de leurs bâtiments et n’ont pas constitué suffisamment de réserves pour une rénovation complète. L’estimation du coût de rénovation pour ces 10 prochaines années se chiffre à plus d’1 milliard de francs pour les principales OI à Genève. Bien que la responsabilité de ces travaux et leur prise en charge financière incombent aux OI, propriétaires de leurs bâtiments, des solutions innovantes sont en cours de réflexion pour aider ces OI à financer ces grands travaux. Dans ce contexte, la FIPOI aura un rôle important à jouer ces prochaines années.

LE PATRIMOINE IMMOBILIER DE LA FIPOI Immeubles propriété de la FIPOI: «Immeubles administratifs» • IAF: Immeuble Administratif Avenue de France • MIE1: Maison Internationale de l’Environnement 1 • MIE2: Maison Internationale de l’Environnement 2 • CCI: Centre du Commerce International • IAV: Immeuble Administratif de Varembé • IAM: Immeuble Administratif de Montbrillant (HCR) «Salles de Conférences» • CCV: Centre de Conférences de Varembé • CICG: Centre Internationale de Conférences • Genève • SWR: Salle William Rappard «Parking» • PPN: Parking de la Place des Nations • PMIE: Parking de la Maison Internationale • de l’Environnement 1

84

CICG (Immeuble FIPOI) © Luca Fascini, de visu, images d’architectures


Immeubles en location: «Immeubles administratifs» • IAF: Immeuble Administratif de l’Avenue • de France • MIE1: Maison Internationale de l’Environnement 1 • MIE2: Maison Internationale de l’Environnement 2 • CCI: Centre du Commerce International • IAV: Immeuble Administratif de Varembé • IAM: Immeuble Administratif de Montbrillant

CCV (Immeuble FIPOI) © Luca Fascini, de visu, images d’architectures

Immeubles sous mandat de gestion ou maintenance: • CWR: Centre William Rappard (OMC) • PW: Palais Wilson (HCDH)

Immeubles financés par la FIPOI: • CERN: Bâtiment des physiciens + extension • CICR: Centre de formation et d’hébergement, • Ecogia, Versoix • FISCR: Fédération Internationale des Sociétés • de la Croix-Rouge • OIM: Organisation Internationale pour les • Migrations • OIT: Organisation Internationale du Travail • OMM: Organisation Météorologique Mondiale • OMPI: Organisation Mondiale de la Propriété • Intellectuelle • ONUSIDA: Organisation Mondiale de la santé • OMS, programme commun des Nations Unies • sur le vih/sida • ONUG: Organisation des Nations Unies • UICN: Union mondiale pour la conservation • de la nature • UIT: Union Internationale des Télécommunications OMC: Perspectives WTO-Exterior_B © wittfoht architekten / perspective moka studio

• UIP: Union Interparlementaire

Les principaux locataires de la FIPOI: IAM (Immeuble FIPOI) © Luca Fascini, de visu, images d’architectures

• HCR: Haut Commissariat des Nations Unies pour • les réfugiés • HCDH: Haut Commissariat aux Droits de l’Homme • PNUE (UNEP): Programme des Nations Unies pour • l’Environnement • PNUD (UNDP): Programme des Nations Unies • pour le Développement • UNOPS: Bureau des Services d’Appui aux Projets • AELE: Association Européenne de Libre Echange • CCI: Centre du Commerce International • UN-HABITAT: Programme des Nations Unies pour • les Etablissements humains • HAP International: Humanitarian Accountability • Partnership • CARE International

85


ONU

CERN: extension bâtiment n° 40 © Luca Fascini, de visu, images d’architectures

La FIPOI, des projets immobiliers pour la Genève Internationale

CICR © Régis Golay, FÉDÉRAL studio, Genève

• OMC: les travaux sont prévus d’être achevés • en juin 2013 • Campus Santé: 1re étape (2013-2015), • Grand-Saconnex • Tour des Feuillantines: en étude • OMS: réaménagement du site, construction • d’un nouveau bâtiment et rénovation du siège, • réalisation 2015-2018 • CERN: nouvel auditorium, étude et réflexion, • partenariat public-privé

IAF (Immeuble FIPOI) © FIPOI

• BIT: rénovation du siège et valorisation des terrains • UIT: démolition et construction d’un nouveau • bâtiment, réalisation 2015-2017 • FISCR: démolition et construction d’un nouveau • bâtiment, réalisation 2015-2017

Rue de Varembé 9-11 • CP 13 • CH-1211 Genève 20 Tél. +41 (0)22 791 91 11 • Fax +41 (0)22 733 81 06 E-mail: adm@fipoi.ch • Site:www.fipoi.ch 86


2013© cicg, www.christophemichaud.ch - 188313

(Lac Léman) 2 min. du

nouvelle sensat ons

Le Centre international de Conférence Genève Une infrastructure flexible et polyvalente pour réussir vos événements. 1 salle plénière de 2 200 places 22 salles de 12 à 2 200 places 4 000 m2 d’espaces polyvalents 17 RUE DE VAREMBÉ | CP 13 | CH 1211 GENÈVE 20 TÉL. +41 (0)22 791 91 11 | FAX +41(0)22 791 90 64 WWW.CICG.CH | INFO@CICG.CH Owned by Building Foundation for International Organizations


Centre International de Conférences Genève (CICG) Rue de Varembé 17 Case postale 13 CH-1211 Genève 20 Tél. +41 (0)22 791 91 11 Fax +41 (0)22 791 90 64 E-mail: info@cicg.ch Site: www.cicg.ch

LE MONDE AU CENTRE DE GENÈVE MEET THE WORLD IN GENEVA Le CICG est la propriété de la Fondation des Immeubles pour les Organisations Internationales (FIPOI). «Notre mission d’accueil pour la Genève Internationale nous encourage à offrir des services d’une qualité remarquable que nous mettons avec enthousiasme à disposition de nos clients locaux, nationaux et internationaux». En 2013, le CICG fête ses 40 ans avec l’arrivée, notamment, d’un nouveau logo. Rencontre avec François Dricourt, adjoint à la direction.

88


A qui est destiné le Centre de Congrès? Construit par la FIPOI, le CICG a été inauguré en 1973. Il est destiné à recevoir et accueillir des conférences internationales à l’échelon gouvernemental, à vocation politique, économique et technique. Le Centre de Congrès organise également des congrès privés de tous types. Nous possédons une capacité d’accueil de 22 salles de conférences, allant de 10 à 2’200 places, et une surface d’exposition de 4 000 m2. Le CICG accueille 250 à 300 événements à l’année. Les prestations complémentaires sont assurées par des partenaires privilégiés de grande qualité. Le CICG est une division de la FIPOI avec laquelle nous entretenons une collaboration étroite et fructueuse. La synergie avec l’ensemble des intervenants, que ce soit les collaborateurs du CICG, de la FIPOI ou les prestataires externes, garantit un service de qualité à nos clients.

Le CICG dispose de multiples surfaces modulables et flexibles. Votre flexibilité est-elle votre principal atout? L’infrastructure multifonctionnelle du CICG apporte des solutions et des combinaisons variées. Sa capacité à fusionner ou diviser ses 4 salles principales ou son espace polyvalent, permet de nombreuses configurations, tant pour les expositions que les conférences. Chaque projet trouve ainsi une solution adéquate et sur-mesure. Nos technologies de pointe sont aussi nos principaux atouts: accès gratuit à un système wifi performant, installations audiovisuelles modernes, nombreuses infrastructures d’interprétation simultanée et partenaires à la pointe du progrès.

L’éco-responsabilité fait-elle partie de vos engagements à long terme? Depuis plus d’une décennie, le CICG, conjointement avec la FIPOI, s’engage pour le respect de la nature et s’implique dans le développement durable. Nos propositions sont nombreuses: fontaines à eau reliées sur le système fixe de l’eau de Genève, amélioration des infrastructures de refroidissement et climatisation ou bien installation intégrale d’ampoules basse consommation. Le Centre de Congrès encourage activement ses visiteurs et ses partenaires au tri des déchets. La mise en place d’actions de sensibilisation auprès du personnel intervient naturellement dans ce processus. Notre objectif principal demeure quotidiennement la satisfaction absolue de nos clients. D’autre part, nous demandons à nos prestataires externes de suivre les préceptes du développement durable. Parmi nos critères de choix nous privilégions de travailler avec des partenaires locaux, une qualité en terme de prestations et un engagement actif vis-à-vis du développement durable.

«Recevoir des conférences internationales de nature gouvernementale, à caractère politique, économique ou technique, ainsi que des congrès privés de tous types, demande un esprit d’ouverture sans faille afin que chaque participant puisse tirer les plus grands bénéfices possibles de l’événement. Le monde se rencontre au Centre International de Conférences de Genève». 89


RÉGÉSERVICE SA :

LE SERVICE-TRAITEUR SUR MESURE Les équipes de RégéService sont à votre écoute, de la conception à la réalisation de votre projet. 40 ans de professionnalisme caractérisent cette société dynamique et créative. A la recherche de l’excellence, RégéService mettra tout en œuvre pour faire de votre événement un moment inoubliable: équipe irréprochable, qualité et fraîcheur des produits, logistique conséquente et efficace et une expérience à la hauteur de vos désirs. Explorateur de sensations, concepteur de goûts, RégéService vous invite au voyage sur une terre de découvertes sensorielles. Rien n’est trop beau pour votre satisfaction. Rencontre avec Christophe Guillon, directeur de la société. © www.regiscolombo.com

90


Pouvez-vous nous présenter votre structure et son fonctionnement? En quoi consiste le service traiteur? RégéService emploie plus de 35 collaborateurs fixes et fait appel à de nombreux temporaires pour les évènements festifs importants. Les métiers représentés sont multiples et chacun a sa propre spécialité: chef pâtissier, chef de cuisine, cuisinier, Maître d’hôtel, sommelier. Nous travaillons avec des fournisseurs que nous connaissons depuis longtemps et qui sont très réactifs. Notre métier nous inculque la précision, la capacité à travailler avec des outils efficaces nécessitant une grande maîtrise et une technique irréprochable. Nous n’avons pas le droit à l’erreur: nous proposons du rêve à nos clients… Que ce soit pour un banquet, un mariage ou tout événement privé ou professionnel, notre clientèle souhaite que ce jour soit mémorable pour lui comme pour ses convives. Notre planning de travail est précis. Chaque lundi matin, nous avons une réunion de groupe pour déterminer les événements de la semaine, le matériel à préparer: chaque détail est pensé à l’avance. Nos clients ont la possibilité de choisir leur vaisselle ou encore la décoration. Nous sommes traiteurs, mais nous nous occupons plus largement de la décoration pour que l’instant vécu soit inoubliable! Nos produits sont frais et de saison. Le panel de saveurs est renversant. Chaque saison a son univers et ses particularités. Choisir, harmoniser, apprêter et servir ce que la nature nous offre constitue un véritable panaché de saveurs que nous souhaitons vous faire partager. Afin de répondre aux attentes des clients et comprendre leur état d’esprit, la communication est très importante. Nous dévoilons une mise en scène à l’image d’une pièce de théâtre. Nous sommes perpétuellement à la recherche de l’excellence. Nous déposons la passion à la table de nos clients!

91


Quelles sont les qualités pour s’épanouir dans le métier de traiteur? La passion n’est pas un mot anodin dans nos métiers! Nous travaillons «au degré près» ainsi nous devons être sans cesse dans l’anticipation, l’écoute et la rigueur. La patience et la discrétion sont également des gages de professionnalisme et de compétence. Notre métier nécessite une adaptation, un état d’esprit et une réactivité immédiate. Nous sommes amenés à nous déplacer dans des endroits très variés et même si tout est planifié à l’avance, parfois rien ne se passe comme prévu! La météo nous incite notamment à être réactifs et force de proposition.

Quelles sont les tendances? Comment être toujours aussi innovants et cultivateurs d’idées? Le métier de traiteur est en évolution permanente. Le lendemain ne ressemble jamais à la veille. Les investissements sont conséquents et réguliers. Les outils évoluent et nous permettent d’être toujours plus performants. En face, la clientèle est aussi très exigeante! RégéService s’adapte aux tendances, mais sait aussi rester classique pour des circonstances qui le nécessitent. Le mariage est un exemple saisissant de classicisme. 80% de notre clientèle de futurs mariés optera pour du foie gras ou du saumon en entrée, du bœuf ou du veau en plat et un dessert chocolaté. Les tendances passent tour à tour de la verrine à la «finger Food» (bouchées). Notre prestation se doit d’être parfaite quelque soit la clientèle. Avec elle, nous trouvons le meilleur compromis entre le prix, leurs rêves et la réalité. Notre métier est un métier de contact. Il nous offre l’opportunité de découvrir notre interlocuteur et de partager des moments de complicité. Nous ne restons jamais sur nos acquis et ne sommes pas assis sur nos certitudes. La capacité de remise en question est une des forces de caractère du traiteur.

Quels sont les endroits uniques où votre équipe a opéré? Le cadre prestigieux du château de Coppet se prête tout naturellement à l'organisation de manifestations telles que repas de mariage, réceptions d'entreprise, cocktails, buffets, séminaires, conférences, concerts, expositions. La Porte des Iris, à Vuillerens est un cadre des plus soignés pour les événements professionnels 92

© 2009 {Manuel Faustino}


ou privés. Nous sommes aussi partenaires pour le Centre International de Conférences de Genève (CICG) et le site d’expositions de Palexpo. Bien évidemment, nous sommes très souvent amenés à organiser des manifestations directement chez nos clients et devons nous adapter, à chaque fois, à la configuration des locaux. De façon générale, nous sommes en mesure d’assurer le service traiteur pour des projets situés autour du bassin lémanique.

RégéService fait partie du Groupe DSR, est-ce un gage de compétences et de sérénité dans votre travail ? La société RégéService existe depuis 1972. En 40 ans, son développement et son expérience n’ont fait que croître au fil des rencontres et des projets développés avec notre clientèle. En 2010, RégéService a été rachetée par le Groupe DSR. L’état d’esprit de ce groupe unique en suisse romande est de: «faire de chaque repas un moment de bien-être». Le Groupe DSR réunit 15 sociétés distinctes, actives dans tous les domaines de la restauration et des services associés. Plus de 2000 collaboratrices et collaborateurs sont employés au sein du groupe. Notre rattachement à ce dernier est, en effet, un gage de sérénité. Nous bénéficions d’un appui financier et administratif conséquent. Cela nous permet d’être encore plus efficaces et de nous concentrer sur la satisfaction de nos clients. Ce qui représente le cœur de notre métier!

RégéService SA Catering – Traiteur Chemin des Pontets 33 • CH-1212 Grand-Lancy Tél. +41 (0)22 794 38 83/85 • Fax +41 (0)22 794 35 20 www.regeservice.ch 93


HONDA – THE POWER OF DREAMS

« D’ABORD L’HOMME, ENSUITE LA MACHINE », SOICHIRO HONDA La société japonaise s’est développée au fil des décennies et poursuit aujourd’hui ses recherches en matière d’innovation. Les garages de Genève-Centre et Genève- Vernier bénéficient des infrastructures et des compétences adéquates afin d’offrir une prestation complète et personnalisée.

Honda Genève-Vernier, intérieur

94


«THINK GLOBAL, ACT LOCAL», 65 ANS D’INNOVATION Fondée le 24 septembre 1948 par Soichiro HONDA, la société devient un des leaders mondiaux en matière de mobilité. Dirigée par un passionné, l’entreprise est toujours restée indépendante. Que ce soit en 2 ou 4 roues, sur terre, dans l’eau et bientôt dans les airs, Honda applique depuis longtemps la stratégie favorisant l’introduction des techniques les plus récentes à tous les échelons. Ces technologies favorables à l’environnement et à la sécurité, contribuant aussi largement au plaisir de conduire, sont donc proposées sur les produits accessibles à un large public, partout dans le monde. Décédé en 1994 à l’âge de 84 ans, le génie de l’automobile laisse un patrimoine gigantesque en matière d’automobiles, de développement et de fabrication de moteurs à explosion ou encore de mobilité futuriste. Takanabu Ito, actuel CEO et président de Honda Motor Corporation continue avec la même philosophie.

Honda Genève-Centre, atelier

Honda Genève-Centre, extérieur

Honda Genève-Cent Honda Genève-Vern

re, intérieur

ier, extérieur

HONDA GENÈVE-CENTRE ET HONDA GENÈVE-VERNIER, DES EXEMPLES D’EXCELLENCE Le garage Honda Genève-Centre est le spécialiste Honda par excellence depuis plus de 30 ans. Les collaborateurs vous accueillent dans une ambiance conviviale et internationale: performance et disponibilité des techniciens de l’atelier, accueil et compétences des conseillers de vente, parking souterrain mis à la disposition de la clientèle, ventes aux diplomates, infrastructure moderne et spacieuse, partie pièces détachées desservant tout le canton de Genève et accueil possible dans 8 langues parmi les différents collaborateurs. En février 2012, un pas de plus a été franchi à Vernier pour l’optimisation du service à la clientèle Honda de Genève par l’inauguration d’une nouvelle salle d’exposition au garage Honda de Vernier lui ouvrant la voie de la vente de véhicules neufs sur une surface totale de 10’000 m2. Entièrement réaménagé, Honda Genève-Vernier dispose de toute l’infrastructure nécessaire et propose une palette complète de prestations: ventes de véhicules neufs, parc de plus de 80 véhicules d’occasion, réparations, services d’entretien ou encore travaux de carrosserie. 95


LE SALON DE L’AUTOMOBILE DE GENÈVE, UNE VITRINE POUR LES NOUVEAUTÉS HONDA «Le salon est un RDV incontournable pour notre marque. Nous présentons sur notre stand les futurs nouveaux modèles tels que la Tourer Civic ou la nouvelle sportive NSX» explique Gilles Sautebin, directeur des succursales de Honda Genève-Centre et Honda Genève-Vernier. Les technologies et les gammes hybrides se veulent de plus en plus présentes et dessinent les contours d’un avenir placé sous le signe de l’écologie: nouvelle technologie diesel, consommation et émissions réduites à leur minimum.

Le CR-V est le prochain modèle de la gamme Honda à bénéficier des atouts proposés par la famille des moteurs Earth Dreams Technology puisqu’il s’ajoute à la Civic en proposant le tout nouveau moteur Diesel 1.6 i-DTEC. Ce moteur sera disponible sur la version à traction avant et boîte manuelle du CR-V, lui assurant un remarquable équilibre entre performances et économie

Honda Civic Tourer La Civic Tourer Concept partage les mêmes gênes que la berline Civic. Elle possède également une carrosserie aux lignes sophistiquées et aérodynamiques qui lui confèrent un aspect à la fois épuré, dynamique et élégant. Par son style unique qui la distingue de tous ses concurrents, la Civic Tourer Concept affiche un look ramassé et bien posé, qui lui confère des notes sportives, soulignées par le positionnement avancé de la cabine et les formes lisses que l’on retrouve également sur la berline Civic.

HONDA AUTOMOBILES GENÈVE-CENTRE

HONDA AUTOMOBILES GENÈVE-VERNIER

Rue de la Servette 30 • CH-1202 Genève Téléphone: +41 (0)22 748 14 00

Route du Nant-d’Avril 50 • CH-1214 Vernier Téléphone: +41 (0)22 341 00 77

E-mail: garage-geneve@honda.ch Site: www.honda-citygeneve.ch

E-mail: garage-vernier@honda.ch Site: www.honda-vernier.ch

96


RAISON CONSOMMATION : 3,6 L/100 KM – CO2 : 94 G/KM CHARGEMENT MAXIMAL : 1378 LITRES CATÉGORIE A

ÉMOTION 120 CH/300 NM PUISSANCE ET EFFICACITÉ LA NOUVELLE CIVIC 1.6 I-DTEC DIPLOMATIC SALES Wir sprechen Deutsch – We speak english – Hablamos espanõl – Falamos português – Parliamo italiano – We spreken Vlaams / Dutch

HONDA AUTOMOBILES GENÈVE-CENTRE Rue de la Servette 30, 1202 Genève, Tél. 022 748 14 00, garage-geneve@honda.ch

HONDA AUTOMOBILES GENÈVE-VERNIER Route du Nant-d’Avril 50, 1214 Vernier, Tél. 022 341 00 77, garage-vernier@honda.ch Civic 1.6 i-DTEC Lifestyle, 5 portes, 88 kW / 120 ch, 1597 cm3 : prix catalogue CHF 32 600.–. Consommation mixte (80/1268/CEE) : 3,7 l / 100 km. Emissions mixtes de CO2 : 98 g / km (moyenne de tous les modèles neufs 153 g / km). Catégorie de rendement énergétique : A.


Ch. du Champ d’Anier 19 • CP 336 • CH-1211 Genève 19 Tél. +41 (0)22 929 12 12 • Fax +41 (0)22 798 44 14 Ch. de Maillefer 36 • CH-1052 le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 641 47 10 • Fax +41 (0)21 641 47 39

E-mail: info@scherler.ch – Site: www.scherler.ch

Route de Beaumont 20 • CH-1709 Fribourg Tél. +41 (0)26 424 18 15 • Fax +41 (0)26 424 68 28

INGÉNIEURS-CONSEILS SCHERLER SA

UN RÉSEAU DE COMPÉTENCES Ingénieurs-Conseils Scherler SA est un bureau d’ingénieurs en électricité établi depuis 1964 à Genève. Ses succursales de Lausanne et Fribourg participent activement à la bonne santé et au dynamisme de la société qui fêtera ses 50 ans en 2014. Retour sur une actualité riche en projets.

Vue panoramique de l’ONU

98


Fondation Avenir Bâtiment (FAB) Palexpo SA, Genève

© EdificE magazine

L’ACQUISITION DE LA SOCIÉTÉ RIEDWEG ET GENDRE SA par une équipe homogène, qui intègre les spécialistes correspondant aux techIngénieurs-Conseils Scherler SA regroupe près de 70 collaborateurs opéraniques à traiter. Aucune prestation n’est tionnels en Suisse Romande. Récemment, la société a fait l’acquisition de sous-traitée à l’extérieur». Riedweg & Gendre SA. «Ce bureau CVS est actif sur le marché Romand depuis plus de 20 ans et ses compétences sur la place genevoise sont UN ESPRIT COMMUNAUTAIRE reconnues des professionnels. A l’avenir, nous souhaitons évoluer vers Chaque bureau est dirigé par un responsacette complémentarité Chauffage, Ventilation, Sanitaire et Electricité ble. La particularité de Ingénieurs-Conseils (CVSE). Ces 4 techniques sont indissociables au bon déroulement Scherler SA réside en l’actionnariat de chaque d’un projet dans le bâtiment» exprime Jacques Mühlestein, associé. «Nous sommes une douzaine d’associés. directeur général. Chaque associé coordonne son groupe et en assure le bon fonctionnement. Notre esprit est LA VOLONTÉ D’OFFRIR UNE PALETTE DE PRESTATIONS somme toute assez communautaire. Les valeurs «Notre société est désireuse d’offrir les prestations les plus complède notre société reposent sur des fondations tes possible à notre clientèle» ajoute M. Arcoria, directeur du solides que représentent le partage, la commubureau Lausannois. «Dans notre organisation, chaque projet est nication et l’esprit d’équipe. Nous profitons et géré par un chef de projet, lui-même associé de l’entreprise. Il en encourageons les compétences de tous. Chacun assume la responsabilité aussi bien technique que financière. est susceptible de faire de l’acquisition. Nos bureaux La conception de l’ensemble des installations est réalisée sont de petits bureaux relativement autonomes où l’ouverture d’esprit a toute son importance» commente Jacques Mühlestein. Les collaborateurs sont ainsi fidèles et la motivation très présente. CHAQUE PROJET BÉNÉFICIE D’UNE GESTION SUR-MESURE Chaque bureau régional est composé de groupes de travail qui sont à même de conseiller les clients de façon individuelle. Ils regroupent des ingénieurs et des collaborateurs enthousiastes, conscients de leurs responsabilités, œuvrant avec compétence et initiative dans des domaines variés: électricité, éclairagisme, automatisme de bâtiment, télécommunications, informatique, sécurité et des nouveaux domaines tels que la ventilation, le chauffage et le sanitaire. UNE MINE DE PROJETS POUR GENÈVE Environ 50 ans d’activité ont permis au bureau de la capitale de la paix de participer à la réalisation d’ouvrages prestigieux dans la région mais aussi à l’étranger. Quelques exemples parlant: L’ONU, La Fondation Avenir Bâtiment, Richemont ou encore Palexpo. Pour ce dernier, la création d’une nouvelle halle d’exposition d’environ 5’300 m2 d’une hauteur de 26 mètres environ. Pour la Fondation Avenir Bâtiment, un nouveau bâtiment administratif, complexe organisé pour accueillir différentes associations et fédérations assumant la formation continue (surface totale d’env. 15’000 m2, bâtiment au standard Minergie).Pour le Palais des Nations à Genève, une nouvelle infrastructure dont des travaux ont été effectués, d’autres sont en cours de réalisation notamment l’étude de faisabilité pour l’installation de panneaux photovoltaïques sur 11 surfaces de toitures ou de terrains libres. «Chaque projet est une aventure à part entière. L’investissement est colossal pour nos équipes qui aiment leur métier. Ils véhiculent quotidiennement leur rigueur et la justesse de leurs conseils auprès des Maîtres d’Ouvrages. De ces échanges naissent souvent une solide confiance et une reconnaissance nous permettant de poursuivre notre chemin de professionnels consciencieux» conclut Jacques Mühlestein. 99


« NOUS PROJETONS NOS CLIENTS AU-DELÀ DE LEUR IMAGINATION » DORIER SA est le leader suisse en matière de design et production technique de tout type d’événement. Un interlocuteur unique prend en charge l’ensemble de la réflexion, de la conception et de la réalisation de votre projet: séminaires, congrès, mais aussi conférences. Dotée d’un personnel compétent et hautement qualifié, Dorier SA intervient dans le monde entier et met en place une stratégie et des solutions audiovisuelles sur mesure afin de maximiser vos contenus. L’écoute et la communication sont les maîtres mots d’une société connue et reconnue dans le monde entier. Rencontre avec son directeur général, Olivier Croset.

100


DORIER SA existe depuis plus de 35 ans et se déplace à travers le monde. Comment s’est construite votre notoriété nationale puis internationale? La société intervient en Suisse et à l’étranger dans les domaines du design et de la production technique pour des événements de type congrès ou conférences. Nos collaborateurs sont formés pour trouver des solutions audiovisuelles sur mesure. Nous assurons la production technique et la location de matériel sans omettre la mise à disposition du personnel compétent et adapté. Notre philosophie entrepreneuriale est entièrement tournée vers le client et la notion de service. Notre notoriété et la reconnaissance de notre clientèle se sont construites au fil des années, des événements de plus en plus nombreux et du rapport de confiance et d’écoute que nous instaurons. Notre clientèle est Suisse et internationale. Dorier SA est capable techniquement et logistiquement d’intervenir dans le monde entier.

Quels sont vos domaines d’intervention? Notre créativité est au service de notre clientèle. Nous élaborons des concepts novateurs sur mesure avec une dimension émotionnelle. La scénographie, les décors, l’habillage des lieux, la réalisation audiovisuelle et multimédia font partie du panel de nos compétences. Nous proposons également des systèmes intégrés pour les congrès permettant à chaque orateur l’accès à une plateforme web sécurisée, la réception de leur présentation PPT à l’avance via internet. Nous intégrons tout changement jusqu’à la dernière minute. De multiples solutions complémentaires sont envisageables: la capture et la diffusion à une audience élargie ou encore des solutions personnalisées d’affichage dynamique permettant de communiquer avec les participants en temps réel, véritable valeur ajoutée pour l’événement. Dorier SA met à disposition un interlocuteur unique. Ce professionnel est le garant de la mission. Il est un chef d’orchestre qui va suivre toutes les étapes du projet, de la conception à la production sur le site. 101


Votre clientèle est-elle exclusivement issue du corporate ? Au contraire, nous sommes très diversifiés et intervenons proportionnellement pour une clientèle institutionnelle (en direct ou via des associations par exemple) ou pour des entreprises. La société propose une activité de consulting. Nous bénéficions d’un réseau de partenaires international et nous sommes également Certifié ISO 9001.

Quel type de matériel utilisez-vous? La société investit tout au long de l’année pour être compétente en matière de technologies et équipements. Nous mettons à disposition du matériel performant, récent et efficace: projection sur tous types d’écrans, sonorisation, éclairage et effets spéciaux, interprétation simultanée (jusqu’à 32 langues), système de votation électronique en direct avec affichage des résultats en temps réel, visioconférence en direct ou en différé ou encore webcasting.

Quelle est votre politique en interne pour un développement durable? Notre politique interne Green Event reflète une démarche citoyenne. Notre philosophie est celle d’une entreprise responsable (matériaux recyclés, transport du matériel). Dorier SA est également partenaire et acteur d’événements associatifs et caritatifs (corporate social responsability). Les droits humains, la santé et les enfants sont des domaines qui nous touchent tout particulièrement. 102


Nos bureaux dans le monde: GENÈVE MONTREUX BRUXELLES SINGAPOUR HONG KONG SHANGHAI BEIJING BANGKOK

DORIER SA 40 route de Saint-Julien | 1227 CAROUGE Tél. +41 22 309 20 00 | Fax +41 22 309 20 01 info@dorier.ch | www.dorier.ch

103


FANAC & ROBAS

L’ÉLECTRICITÉ MAÎTRISÉE En près de 68 ans de présence sur la place genevoise, l'entreprise Fanac et Robas s'est taillée une réputation de sérieux et de qualité. Spécialisés dans les installations courant faible et courant fort, les 75 collaborateurs de la PME accompagnent leurs clients dans leurs demandes d’installations électriques. Rencontre avec le directeur de Fanac & Robas SA, M. Thierry Preile.

104


L’entreprise d'électricité Fanac & Robas SA a vu le jour en 1956 sous l’impulsion des deux fondateurs qui ont donné leurs noms à la société. Après le décès de son associé, M. Robas est resté aux commandes jusqu’en 2002, année où il a revendu la maison devenue entre temps une référence genevoise dans le monde de l’électricité. Aujourd’hui, cette société anonyme est active dans trois secteurs: informatique et télécom (I&T), électricité et maîtrise de l’énergie (EME) et le service (dépannage et maintenance des réseaux). Le service d’urgence 24 heures sur 24? «Nous ne l’avons pas développé, car pour l’heure nos clients nous le demande peu». Et pour cause, des structures aussi importantes que l’ONU, la Poste, l’Aéroport international de Genève ou les banques, ont leur propre service technique: «nous agissons plus en support lors de gros travaux ou nouvelles installations quand leurs services n'ont pas de moyens d’intervenir» précise M. Preile.

UNE STRATÉGIE DE DÉVELOPPEMENT CONTRÔLÉ Dans le marché «extrêmement tendu» de la construction genevoise, F&R fait valoir ses arguments: «nous avons un savoir-faire reconnu sur la place. Avant tout nous souhaitons conserver cette image de qualité et de réactivité et nous nous employons à maintenir la satisfaction de notre clientèle» explique le directeur. Une position qui n’empêche pas la société de se tourner vers les nouvelles technologies: «dans le secteur des télécoms nous cherchons à nous développer dans tout ce qui concerne les produits actifs. Au-delà du câblage, nous nous tournons vers les centraux téléphoniques et matériel informatique». Un développement raisonné et prudent: «step by step! Pas question de partir n’importe où et de s’évaporer, nos clients comptent sur nous»!

LA TECHNICITÉ COMME CARTE DE VISITE Parmi les grands chantiers qui occupent les équipes techniques de F&R, M. Preile cite avec fierté et enthousiasme la participation de son entreprise à la transformation de la Poste de Montbrillant, à la construction de la banque Rothschild à la rue du Stand ou la construction de la halle logistique du Comité International de la Croix Rouge à Meyrin.

«Ces objets impliquent une technicité importante que nos équipes ont su relever et maîtriser» commente le directeur. En effet, notamment sous la halle du CICR où est traité l’ensemble du fret à destination des délégations du monde entier, se trouvent les archives de l’organisation internationale. Des données sensibles qui exigent un très haut niveau de sécurité. Sans parler de toute la confidentialité imposée par de tels chantiers. Et que dire de l’assainissement énergétique de l’ONU? Un réel défi pour mettre en place un système de gestion automatique réduisant la dépense énergétique du bâtiment!

105


LE MÉDICAL, UNE SPÉCIALITÉ Autre domaine d’activité dans lequel Fanac & Robas se distingue par son savoir-faire: le milieu hospitalier et plus précisément l’installation de blocs opératoires. «Nous sommes en affaire avec la Clinique Générale Beaulieu et l’Hôpital de la Tour pour qui nous réalisons des travaux de rénovation électrique des chambres, d’installation de nouveaux blocs et de matériel d’imagerie médicale». De tels équipements, aussi mis en place pour le bâtiment du groupe médical d’Onex, nécessitent la pose de câblage en courant faible et fort: «il y a beaucoup de gestion centralisée qui mobilise des moyens de télécommunication et d’alimentation.» A cela s’ajoute la gestion de l’approvisionnement électrique de secours, car «il n’est pas question de tomber en panne en pleine opération». Les compétences spécifiques à ce type d’installation, les électriciens de F&R les ont acquises sur le terrain. «Nous avons dû maîtriser de nouvelles normes électriques», et au bout du compte, ce sont de nouvelles compétences pour l’entreprise.

UN SPÉCIALISTE DE LA FIBRE Développer le transfert rapide d’informations ne peut pas, de nos jours, s’envisager sans une maîtrise parfaite de la fibre optique. Depuis les années 2000, F&R, sous l’impulsion de son ancien directeur, s’est positionné comme un acteur majeur de cette technologie sur la place de Genève. Un avantage qui permet à ses spécialistes d’intervenir fréquemment sur des mandats de haute technologie chez des clients comme l’Aéroport international de Genève ou pour des particuliers (réseau FTTH). 106


LES DÉFIS DE LA FIDÉLITÉ Quand on demande à M. Preile quel est le plus grand défi qui attend F&R ces prochaines années, il ne parle pas de l’attention qu’il porte au développement des nouvelles technologies qui apparaissent sur le marché (énergies renouvelables), ni même de la relève dans le métier (F&R forme 10 apprentis), mais insiste fortement sur la capacité et la nécessité de toute son équipe à maintenir une relation de proximité et de qualité.

«C’est notre challenge de tous les jours, fidéliser nos clients, être à l’écoute de leurs besoins et pour cela la qualité de nos prestations est essentielle.»

FANAC & ROBAS SA Rue de Lyon 107 CH-1203 Genève Tél. +41 (0)22 339 77 30 Fax +41 (0)22 339 77 31 info@fanac-robas.ch www.fanac-robas.ch 107


Interprétation – Sonorisation Enregistrement - Organisation Avenue de la Grenade 3 • CH-1207 Genève Tél. +41 (0)22 736 87 16 • Fax +41 (0)22 736 23 67 admin@congresservice.org • www.congresservice.org

D’ALESSANDRI CONGRESS SERVICE

LE SPÉCIALISTE DE L’ORGANISATION DE CONFÉRENCES D’CS est une société active sur l’ensemble de la Suisse depuis 1965. Spécialiste dans l’organisation de conférences et de colloques, elle prend en charge et coordonne techniquement toutes sortes de manifestations. Pour la pleine réussite de l’événement, elle met à disposition des interprètes professionnels, en assure la coordination, et propose un personnel technique et compétent. Chaque projet est minutieusement étudié et adapté au budget. Fournisseur notamment pour la FIPOI et le CICG, D’CS allie compétences et conseils pour un résultat sur mesure.

108


Les meilleurs interprètes pour un événement réussi D’CS loue du matériel de traduction simultanée de haute technologie et recrute des équipes d’interprètes spécialisés. L’objectif? Mettre à disposition le personnel technique compétent et réactif. Une interprétation simultanée de qualité est le gage de réussite de toute réunion internationale. «Les interprètes sont rigoureusement sélectionnés en fonction du choix des langues, du thème de la conférence et des affinités» explique Jacques Spengler, directeur. Faisant preuve de souplesse et d’une grande efficacité, D’CS assure la coordination complète des conférences avec son équipe de techniciens spécialisés. Les systèmes de conférences se composent de cabines de traduction mobiles équipées de postes d’interprètes et d’une régie de traduction reliée à des récepteurs infrarouge. Ils permettent à chaque participant de sélectionner le canal de la langue souhaitée. Une sonorisation confortable, un microphone HF, sans fil cravate ou baladeur et du matériel audio complètent cette panoplie visant la perfection et le confort de travail.

Les maîtres mots: réactivité, compétence, adaptation «Notre responsabilité est stratégique. Nos intervenants et techniciens doivent savoir anticiper les besoins et s’adapter à chaque situation». La sonorisation représente l’ensemble des installations de microphones et de hauts parleurs mis en place pour gérer la prise de sons et la diffusion des présentations et débats. Pour la vidéo, nous travaillons avec notre partenaire AVC, fournisseur d’équipements vidéo. La majorité de nos interventions se fait en direction de la Genève internationale. Nous sommes en mesure de nous déplacer sur l’ensemble de la Suisse et à l’étranger». L’organisation de la transmission vidéo est faite par vidéo interne et externe. Les caméras sont de configuration studio avec optiques adaptées, régies vidéo et enregistreurs DVCam (diffusion, enregistrement et conservation des images). D’CS prend en charge les besoins de présentation et fournit un matériel de haute technologie: projecteurs Lcd de forte luminosité, écrans géants, écrans tv LCD full HD, sélecteur et distributeur VGA. Les techniciens bénéficient d’une parfaite maîtrise et assurent également l’enregistrement multilingue des conférences. Ces derniers sont consultables sous différents supports ou en téléchargement en ligne sécurisé. D’CS met à disposition ses conseils et son expérience afin de vous suggérer un lieu adapté à votre événement. Votre satisfaction est la priorité…

Jacques Spengler www.congresservice.org 109 © Agnès Perrot


Un domicile d’exception pour des exigences toutes particulières.

Prenez rendez-vous ! Ils sont fin prêts : les chalets de luxe du Golf & Ski Parc Rhodania. Situés au cœur de Crans, entre le centre-ville et le terrain de golf, ils vous réservent une vue époustouflante et des services haut de gamme. L’un des appartements qui nous restent encore pourraient devenir le vôtre. Nous vous attendons.

Marc Lindner Lindner Hotels (Suisse) S.A. Rue du Rhodania 7, CP 63 CH - 3963 Crans-Montana 2

Fixe +41 27 486 92 92 Mobile +41 78 696 30 32 marc.lindner@lindnerhotels.ch

rhodaniaparc.com


TOURISME

Genève, bâtiment des Forces Motrices © Botond | Dreamstime.com

111


GENÈVE

UNE VISITE AVEC UN «ANGE» En juillet 2011 Genève a vu débouler dans ses lieux touristiques une vingtaine de binômes habillés de T-shirts frappés de l’étrange inscription «Geneva Tourist Angel». Elle est ainsi devenue la première ville de Suisse à se doter d’une assistance personnalisée pour ses visiteurs. A l’initiative de Genève Tourisme & Congrès ces anges sillonnent chaque été la Vieille-Ville, la Rade et le quartier des organisations internationales principalement, pour fournir une assistance active et ludique aux visiteurs et aux résidents de Genève. Guillaume Feigenwinter est l’un d’entre eux, il nous a pris sous son aile pour un tour de ville express.

L’île Rousseau et le Pont du Mont-Blanc © Genève Tourisme / Eric Rakotomalala

112


Un GTA n’est pas un guide précise d’emblée Guillaume, nous avons été embauchés pour nos capacités linguistiques. En effet, l’an passé les GTA pouvaient répondre en anglais, français, allemand, perse, arabe, italien, espagnol chinois et portugais, pour ne citer que les langues les plus pratiquées dans l’équipe. «Nous sommes des bornes d’informations qui marchent» ajoute Guillaume avant de nous parler des indispensables et de ses coups de cœurs qu’il aime à proposer à ces rencontres, voyageurs de passage.

UN ÉCRIN DE VERDURE ET UN PANORAMA

© Genève Tourisme

Le symbole de Genève à l’étranger reste la Rade et son Jet d’eau d’où l’on bénéficiera d’une vue panoramique exceptionnelle allant du Jura aux Alpes dont émerge majestueux le Mont-Blanc. Les visiteurs apprécient particulièrement le «sentiment de nature» qui prédomine à Genève. Comment les contredire, Genève ne compte-t-elle pas plus de cinquante parcs offerts aux visiteurs? «Pour les touristes qui ont le temps, des vélos sont proposés gratuitement pour visiter la ville à un autre rythme, explique le jeune homme, tout est à proximité ici!». Et d’ajouter que Vieille-ville – Cathédrale St-Pierre l’excursion au Mont Salève par le téléphérique est un © Genève Tourisme / Avelino Dinis Caeira conseil qu’il souffle régulièrement à ses clients.

Musée de la Croix-Rouge

Place du Bourg de Four

© Genève Tourisme

© Genève Tourisme

© Genève Tourisme

UNE VILLE D’HISTOIRE ET DE RELIGION

La ville du bout du lac est aussi la cité de Calvin, un berceau du protestantisme. Une promenade dans la Vieille-Ville permettra de s’immerger dans cette époque passionnante. «De la cathédrale au mur des Réformateurs on peut cheminer par l’auditoire Calvin, le musée de la Réforme et pour les enfants, qui apprécient la maquette de Genève faire un petit tour par la Maison Tavel» indique-il avec passion. Une visite que l’on peut aussi agrémenter d’une montée dans la tour de la cathédrale d’où l’on pourra découvrir un point de vue unique sur la ville et sa campagne! 113


GENÈVE AU CŒUR DU MONDE Siège européen de l’Organisation des Nations Unies, Genève est également le berceau de la Croix-Rouge et du CroissantRouge. C’est sur la rive droite du lac que le visiteur pourra découvrir, outre ces deux organisations de paix, le musée de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ainsi que les Bâtiments principaux des quelque 153 organisations internationales qui ont installé leurs sièges aux abords de la Place des Nations. Sur cette même place les gens de passage pourront admirer la sculpture monumentale la Broken Chair «symbole de la lutte contre les mines antipersonnel».

GENÈVE CAPITALE DU LUXE… Genève est aussi la capitale de l’horlogerie et du luxe. L’industrie horlogère dispose ici d’une vitrine extraordinaire: la célèbre rue du Rhône. Dans cette rue «temple du luxe et du savoir faire helvétique» les visiteurs pourront flâner parmi plus de quatre-vingts enseignes d’horlogerie et de joaillerie où ils trouvePlace des Nations ront certainement de quoi satisfaire leurs envies de © Gabriel Asper shopping.

Jardin Botanique © Genève Tourisme

…ET DE LA SCIENCE

© Genève Tourisme/Xan White

CERN

Genève est aussi une ville de connaissance, son Université et ses Hautes écoles accueillent chaque année plus de vingt-deux mille étudiants et chercheurs qui cultivent l’excellence dans tous les domaines du savoir. Fondée en 1559, l’Université de Genève est aujourd’hui la deuxième plus grande Haute école de Suisse. Genève s’enorgueillit aussi de compter sur son territoire un des laboratoires de recherche fondamentale les plus important au monde: le CERN. Ce centre de recherche sur les particules est ouvert sur la cité et présente dans le Palais de l’équilibre – Globe de la science et de l’innovation de passionnantes expositions vulgarisant le monde complexe et passionnant qui s’agite dans les vastes tunnels (accélérateurs de particules) qui courent au pied du Jura. Mais la science d’aujourd’hui ne serait rien sans les glorieuses découverte du passé, «en traversant la Perle du Lac en direction du Jardin Botanique et des Nations, vous pourrez-vous arrêter dans le Musée d’histoire des Sciences installé dans une magnifique demeure 19e dominant le lac». Décidément les Geneva Tourist Angels sont de précieuses ressources! 114

CERN – Accélérateur de particules


INTERVIEW

ROGER PFUND, UN TOUCHE-À-TOUT DE GÉNIE… Peintre, designer, affichiste de théâtre ou de cinéma, en Suisse, le nom de Roger Pfund est associé à de grandes réalisations: 700e anniversaire de la confédération, aménagement du musée de la Croix-Rouge, créateur du passeport suisse ou génialissime concepteur des billets de banque. Homme de cœur et de conviction, il répond présent en mettant son talent au service de grandes causes. Le Musée d’Art et d’Histoire de Genève propose jusqu’en août une rétrospective de cet artiste atypique.

«Le graphisme et la peinture sont une seule passion. Je ne fais rien que je n’aime pas. Pour moi, il n’y a pas de frontière entre l’art et la vie». Roger Pfund

116


L’AVIS DE ROGER PFUND Que représente pour vous et pour votre équipe cette exposition? L’exposition du Musée d’Art et d’Histoire est avant tout un travail d’équipe. Cette rétrospective sur mes 50 ans de parcours pour mes 70 ans est l’opportunité de mettre un coup de projecteur sur les nombreux domaines de la communication et du design. Mon univers est multiple: des billets en passant par les affiches, les installations, les publications ou les identités visuelles. Il est également singulier par cette richesse picturale qui me nourrit quotidiennement. Nous avons réalisé un formidable travail de groupe avec ma fille Violetta, Alexandre et les collaborateurs de l’atelier. Tout part de la peinture, tel un fil conducteur qui se déroule tout au long de l’exposition. L’objectif de cette expo? Découvrir la peinture comme élément fondamental et premier de mon activité de graphiste. Pour moi, la peinture nourrit l’ensemble de mon travail et de ma réflexion d’artiste. Ensuite, chacun a sa propre lecture en fonction de sa sensibilité. La liberté prend place là où elle l’a décidé.

Quelle est votre œuvre préférée? Il est toujours difficile de devoir choisir, mais il est vrai que j’ai beaucoup insisté pour qu’une composition de huit mètres de long intitulée Les Droits de l’Homme soit exposée. Cette peinture est un hommage à l’article 1er de la Déclaration universelle des droits de l’Homme, qui a été le fil rouge de toute ma vie. J’accorde une importance capitale à cette thématique, et ce depuis toujours.

ROGER PFUND, L’EXPOSITION EN 3 SALLES De son atelier de peintre à celui de graphiste où il est entouré de toute son équipe, la démarche reste identique. Et sous l’apparente liberté de son geste ainsi que le foisonnement de ses couleurs se cache la plus grande rigueur. La muséographie proposée est celle d’une mise en regard des créations artistiques, graphiques et tridimensionnelles dans une représentation fidèle à la philosophie de l’Atelier Roger Pfund avec lequel elle a été établie. La première salle offre un florilège des recherches picturales de l’artiste entre 1968 et 2013. Les vitrines centrales constituent l’espace dédié à la production graphique et tridimensionnelle de Roger Pfund et son équipe. La salle 2 propose un espace Atelier et un espace Média avec la projection d’un superbe film réalisé sur Roger Pfund faisant découvrir et apprécier l’homme, sa carrière et ses réalisations. La salle 3 clôt la visite par une sélection de travaux: œuvres picturales, affiches, portraits iconiques et paysages, papier-valeur (emblématique passeport suisse), ou édition. 117


INTERVIEW

QUATRE POINTS CARDINAUX POUR ORIENTER LA VISITE Paysage On trouve dans les premiers paysages de Roger Pfund, qu’il réalise à la fin des années 60, tout ce qui constitue la spécificité de son travail, tant sous l’aspect graphique que dans l’expression picturale. Le trait, la couleur et la présence de l’abstrait dans le figuratif annoncent ses recherches futures et le définissent déjà.

Callas S’il faut choisir un portrait parmi tous ceux qu’il a réalisés depuis 1974 lorsqu’il initie sa démarche à partir d’un cliché de Marcel Proust, ce doit être celui de la Callas. Un destin, un regard, une valeur d’emblème, voilà les sources d’une recherche toujours poursuivie. Loin du culte de la personnalité, le visage, connu de tous, devient paysage…

Billet de 50 francs Saint-Exupéry et son petit prince. Un visage gravé dans la tradition de l’effigie du billet de banque rapporté au monde poétique de l’écrivain, des concordances thématiques poussées à l’extrême et ce bleu resté dans les mémoires ont fait du billet de 50 francs français l’un des billets les plus connus de Roger Pfund qui révolutionne le domaine du papier-valeur depuis 1971.

Mars Pas de publicité pour Roger Pfund, mais un engagement constant pour la culture et les droits de l’homme qui se reflète dans l’importante production d’affiches sorties de son atelier. Comme dans la majeure partie des cas, une recherche picturale de l’artiste constitue la base de l’affiche Mars dédiée à la pièce tirée du livre de Fritz Zorn. Découpages, collages, apport de matière colorée, épingles expriment à merveille le sentiment de déchirement intérieur qui anime l’ouvrage original. MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE Rue Charles-Galland 2 | CH-1206 Genève Ouvert de 11 à 18 heures | Fermé le lundi Entrée CHF 10.– | tarif réduit CHF 5.– Libre jusqu’à 18 ans et le premier dimanche du mois 118


119


UN BOUQUET DE PASSION OÙ FLEURIT UNE INFINITÉ DE POSSIBILITÉ Crée il y a huit ans, Kalis assemble, met en scène et sublime la fleur. Du bouquet à la réalisation d’événements, en passant par la conception de jardins, le végétal est partout, sans dessus dessous. Dans un style contemporain, la liberté guide les huit collaborateurs qui n’ont de cesse d’innover au gré des tendances et des saisons. Depuis octobre 2011, Kalis oeuvre à la Rue du Vieux-Collège. Ce n’est pourtant que la partie visible de l’iceberg. Pierre Mugnier, le fondateur, revient sur une passion dont il fait son métier.

Jane Beauverd et Pie

120

rre Mugnier


Dans votre boutique au style contemporain, couleurs et senteurs s’entremêlent. Plus qu’un chez un fleuriste, on entre chez un créateur? La fleur est notre vedette. Créer quelque chose de beau qui dégage une émotion chez le client constitue notre mission. Nous recherchons la qualité et l’émotion avant tout. Fini le classique, le criard et l’immuable technique. Nous faisons de la liberté une base de nos réalisations. Une liberté indissociable de notre passion. Nous puisons dans la diversité que nous offre la nature pour satisfaire nos idées. Les couleurs s’étendent du blanc au noir, en passant par toutes les nuances; des courbes agréables, des senteurs délicates, il n’y a qu’à se servir. Nos bouquets se veulent aérés, assemblant des éléments plus classiques à des fleurs exotiques. Sans cesse nous innovons, jamais nous ne nous interdisons. La fleur est un produit noble que nous respectons. Soucieux de ne pas la dénaturer, notre but n’est pas de faire original, mais beau et harmonieux. Nous la mettons en valeur en recourant à des éléments végétaux étonnants,, ainsi qu’à des récipients conçus dans des matériaux bruts. Nous jouons ainsi sur un équilibre entre un produit sophistiqué et un contenant simple. Tout comme un cuisinier, il nous faut connaître nos produits pour pouvoir les assembler avec goût, tout en respectant les saisons, mais en cherchant à surprendre, pour qu’enfin, subtilement, le mélange provoque une émotion chez le client.

Dans vos propos on ressent la passion, celle d’un artiste de la fleur. Comment définiriez-vous votre style? Nous sommes résolument contemporain. Avec des arrangements aérés, des mélanges variés, nous faisons une large place à l’audace et à l’innovation, sans toutefois oublier de rester naturel. Notre activité a des affinités avec le monde de la décoration et de l’architecture d’intérieur. Au-delà, il est indéfinissable. Et pour cause, nous devons respecter les thèmes et les envies de nos clients. Sans compter que nous devons suivre les saisons, mais aussi les tendances. Ce sont autant de critères qui nous poussent à être créatif, libre et à nous investir personnellement dans une activité qui dépasse le métier, pour s’inscrire dans la passion. Nous ne travaillons pas la quantité, mais bien la qualité. 121


Notre clientèle apprécie des réalisations haut-de-gamme et la valeur ajoutée que nous pouvons apporter au bouquet, ainsi qu’à sa mise en valeur, au travers de contenant contemporain et design. Couleurs et matières se retrouvent dans le végétal, mais aussi dans le contenant: verre, béton, ou fibre de verre, la diversité s’y retrouve. A l’image de la mode vestimentaire, la mode se fait, se défait, part et revient; il en est de même pour les fleurs. Le tout est de répondre à sa passion. C’est en sortant des sentiers battus que nous nous épanouissons. En nous investissant dans notre travail, nous y mettons un peu de nous pour satisfaire le client.

Vous avez une formation de jardinier paysagiste, quelle est sa place aujourd’hui au sein de Kalis? Notre société est atypique. Peu de fleuristes s’occupent des jardins et inversement. La fleur représente 70% de notre activité. Mais je ne peux me résoudre à abandonner mon premier amour qu’est le jardin. Un domaine en complémentarité avec celui de la fleur.

Nous nous concentrons sur les terrasses et jardins de ville. Des surfaces plus petites, qui ne laissent pas de place à l’erreur, mais où nous nous attachons à exécuter un travail léché. Il s’agit de constituer un bouquet, à une autre échelle. La subtilité est plus que jamais de mise. Nous exploitons une palette de végétaux, plantes et arbustes, riches et souvent méconnues du grand public. Contrairement au pays du Nord, nous n’avons pas la culture du jardin. Pourtant, nous pouvons faire vivre un jardin en hiver, en y propageant des odeurs issues de petits arbustes, qui créent une atmosphère délicate face à la froideur de la saison. 122


Une nouvelle année s’ouvre à vous. L’innovation est-elle à nouveau au rendez-vous? Nous voulons développer notre activité de réalisations de jardin. Essentiellement présent sur le terrain lors de sa conception, nous avons décidé de prendre une orientation nouvelle. Nous voulons également agir en amont et nous investir dès la réflexion et l’élaboration du projet sur papier. Dans cette optique, Kalis voit son équipe s’enrichir de deux jeunes architectes paysagistes. Notre vision se multiplie en même temps que notre palette de prestations, pour nous rapprocher un peu plus encore du secteur de la décoration. Quant à notre boutique, sous la responsabilité de Mme Jane Beauverd, nous projetons d’y installer une partie plus lounge et appropriée à la discussion avec le client, nous permettant par la même occasion d’y exposer des éléments de décoration, comme les contenants ou les luminaires tendances qui simplement nous plaisent.

KALIS Rue du Vieux-Collège 10 bis CH-1204 Genève Tél./Fax +41 (0)22 310 67 14 E-mail: info@kalis.com Site: www.kalis.com

123


GALERIE ARTVERA’S BASTION DE L’ART MODERNE EN VIEILLE VILLE Située au cœur de la vieille ville, la galerie Artvera’s est spécialisée dans l’Art Européen et Russe de la fin du 19e siècle et début du 20e. Pierres naturelles, poutres à l’ancienne, parquet au sol, le style de la galerie est une invitation à laisser s’exprimer les œuvres. Mises en valeur tel un bijou dans un écrin, elles brillent et accueillent l’amateur comme le passionné d’art afin de lui faire partager toute les émotions que peuvent susciter leur présence. Rencontre avec Sofia Komarova, directrice et historienne d’art.

124


Quel est votre parcours? Vos tableaux favoris? Que représente la peinture dans votre vie? Originaire de Saint-Pétersbourg, l’art a toujours fait parti de mon quotidien depuis ma plus tendre enfance. Ma mère était galeriste et j’ai bénéficié d’une formation pratique accélérée! J’ai étudié plusieurs années à l’université de Saint-Pétersbourg puis réalisé un échange universitaire avec Lausanne. Cette période de ma vie m’a permise de confirmer mon désir de travailler dans le monde de l’art. Je pensais finir mes jours comme enseignante d’art à l’université. La vie a en décidé autrement. J’affectionne tout particulièrement les grands mouvements de la fin du 19e et début du 20e siècle: l’expressionnisme, l’impressionnisme ou encore le post-impressionnisme (fauvisme et pointillisme).

Pierre Bonnard «Le Compotier» – 46 x 37.5 cm – 1914 © Maurice Aeschimann

Henri Le Sidaner «Le Café du Port» – 140.3 x 93.7 cm – 1923 © Maurice Aeschimann

Le 20e siècle est picturalement parlant un siècle extraordinaire. Je suis également passionnée par l’Art Flamand du 15e siècle (Jan van Eyck, Rogier van der Weyden) mais aussi par le fantastique Botticelli ou encore l’intrépide Vermeer de Delft. La portée du dessin et la liberté prodigieuse qu’offre l’Art Flamand me transportent vers une harmonie parfaite. La peinture me bouleverse. Chaque œuvre est un voyage qui me fait vivre de multiples émotions. Il faut être curieux, disponible et accepter de se laisser transporter pour ressentir ces moments uniques et souvent troublants.

125


La galerie Artvera’s est devenue un des fleurons de la place Genevoise. Selon vous, pourquoi pousser la porte d’une galerie et venir se laisser «troubler» par ces peintures? La galerie existe depuis 7 ans. Elle a nécessité d’importants travaux de rénovation afin d’embellir les 500 m2 et les 6 salles d’exposition.

Francis Picabia «Saint-Tropez» – 81.5 x 100 cm – 1909

L’équipe d’Artvera’s a souhaité créer une atmosphère feutrée et offrir un lieu privilégié pour que chacune des œuvres exposées puissent raconter son histoire à celui qui vient lui rendre visite. Les œuvres brillent dans un écrin.

© Maurice Aeschimann

Chaque exposition ou rétrospective est réalisée autour d’un concept très fort. Il existe à chaque fois un fil conducteur. Nous sommes là pour raconter une histoire et faire en sorte que le visiteur se sente le mieux possible.

Konstantine Alexeevitch Korovine «Nice» – 46 x 55 cm

De manière générale, nous réalisons 2 expositions par année. Certains peintres sont tombés dans l’oubli alors qu’à leur époque ils étaient connus et appréciés. Notre tâche consiste notamment à les remettre dans la lumière.

© Maurice Aeschimann

Pousser la porte d’une galerie c’est ouvrir les champs du possible, se frotter à un monde qui réserve surprises et émotions. L’art est enrichissant. Une exposition d’art peut vous revenir plus tard sous forme d’images passionnantes. L’essentiel est de ne pas fermer les portes et d’accepter de se laisser guider par les effervescences que vont procurer les peintures. Une œuvre raconte toujours une histoire, son histoire…

L’art est une source inépuisable!

126


Gérard Schneider (1896 – 1986) Exposition du 23.11.2012 au 20.05.2013 Gérard Schneider est un peintre suisse originaire de Sainte-Croix dans le Canton de Vaud. Installé très tôt à Paris, il y fit des études d’art et devint à la fin des années 1940 un des maîtres de l’abstraction lyrique. Titulaire de la légion d’honneur et du Grand Prix National des Arts, Schneider mena néanmoins une vie simple. Présentant un corpus de peintures et d’œuvres sur papier produites au cours des années d’apogée du peintre, et étant pour la plupart totalement inédites, l’événement est une occasion unique de découvrir ou redécouvrir un artiste de premier plan qui ne fut hélas que trop peu célébré sur sa terre natale. Gérard Schneider «375» – 130 x 162 cm – 1948 © Artigraphis, Paris

Danièle Akmen Exposition du 24.05.2013 au 20.09.2013 Dotée d’une personnalité extraordinaire, Danièle Akmen est une artiste unique et une femme attachante. La rétrospective que lui dédie ce printemps la galerie Artvera’s retracera 60 ans de création et comptera de plus parmi la quarantaine de toiles exposées une œuvre exceptionnelle au format très particulier. Peintre de l’ordinaire, Akmen excelle dans l’art de transfigurer le quotidien. Sous ces pinceaux experts, le banal devient merveilleux et l’obsession du détail frôle la thaumaturgie.

Danièle Akmen «La grace du Casoar» – 100 x 100 cm – 2006 © Dylan Perrenoud

René Rimbert (1896-1991) Exposition à partir de septembre 2013 Ce peintre français a été découvert par Max Jacob et encouragé par Marcel Gromaire et Picasso. Il a réalisé pas moins de 300 tableaux et ses peintures sont exposées dans le monde entier. La galerie Artvera’s propose une rétrospective de cet artiste talentueux.

Galerie ARTVERA’S Rue Etienne Dumont 1 CH-1204 Genève Tél. +41 (0)22 311 05 53 Fax +41 (0)22 311 02 10 info@artveras.com www.artveras.com

René Rimbert «Vue sur la ville» – 100 x 81 cm – 1929 © Pierre Guénégan

Du lundi au vendredi: 9h30 - 12h30 et 14h00 - 19h00 Le samedi: 11h00 - 17h00 (ou sur rendez-vous) 127


GASTRONOMIE

DES MENUS ÉTOILÉS À LA CARTE GENEVOISE Des quais de la Rade aux collines de la campagne genevoise, pour un dîner d’affaire ou une rencontre amoureuse, il y pléthore de lieux et de bonnes raisons pour visiter les tables genevoise, de célébrer le terroir ou de s’offrir un voyage parmi les saveurs exotiques. Avec sept établissements distingués par les célèbres étoiles du Guide Michelin et plus de quarante tables célébrées par le Gaut et Millau, les Genevois peuvent être fiers de leur gastronomie.

Restaurant Le Pétrus © Le Pétrus

128


VERTIG’O

Restaurant Vertig’o © Vertig’o

Le Vertig’o vous accueille dans le somptueux cadre de l’Hôtel de la Paix au Quai du Mont-Blanc. Ici Jérôme Manifacier qui a obtenu une Etoile Michelin et la note de 16/20 au Gault et Millau Suisse 2013, offre une cuisine raffinée dans un cadre contemporain. Ne travaillant qu’avec des produits régionaux et de saison, le chef revendique une cuisine authentique et traditionnelle avec une présentation et des accompagnements originaux et créatifs. En témoigne sa succulente sole de l’Ile d’Yeu farcie aux bolets ou la pomme de ris de veau du Pays. Quai du Mont-Blanc 11, 1211 Genève Tél. 022 909 60 00

© Le Pétrus

LE PÉTRUS À l’angle de la Corraterie et de la place Neuve, à quelques pas du Grand Théâtre, une grande brasserie typiquement parisienne s’est implantée au cœur de Genève. Doté d’une belle terrasse ensoleillée, Le Pétrus propose une restauration de qualité dans un bâtiment de style moderne et épuré. En cuisine, Arnaud Quemeneur, un ancien chef de Marc Veyrat, propose une cuisine qui mélange authenticité et raffinement. Chair de tourteaux et crème de petits pois, Thon mi-cuit au pavot et sésame, Bar en croûte de sel et craquant au citron sont autant de plats que vous pourrez retrouver à la carte du Pétrus, qui dispose également d’une belle cave, qui saura ravir les connaisseurs et accompagner idéalement tous les plats proposés. Rue de la Corraterie 21, 1204 Genève Tél. 022 310 65 00

Restaurant Le Pétrus © Le Pétrus

© Auberge du Lion d’Or

L’Auberge du Lion d’Or © Auberge du Lion d’Or

AUBERGE DU LION D’OR

Surplombant le Léman dans la magnifique commune de Cologny, la terrasse de l’Auberge du Lion d’Or est une scène fabuleuse qui accueille dans les beaux jours les parfums enivrants des œuvres culinaires des chefs Gilles Dupont et Thomas Byrne. Dotés de personnalités exceptionnelles et complémentaires, ces deux passionnés mettent tous leurs talents au service d’une cuisine aux saveurs multiples qui marie les reflets culinaires du monde entier. La générosité des plats et le choix des ingrédients en font un “élixir de bonheur où l’on prend le temps d’apprécier le temps”. Place Pierre-Gautier 5, 1223 Cologny, Tél. 022 736 44 32 129


La terrasse du Chat-Botté © Le Chat-Botté

LE CHAT BOTTÉ A deux pas du Monument Brunschwig, dans un des plus luxueux palace de la place, l’Hôtel Beau-Rivage, le restaurant le Chat botté est animé depuis quelque temps par une paire gagnante: le chef Dominique Gauthier qui a hissé son établissement à la note Gault et Millau de 18 sur 20 et le sommelier Vincent Debergé qui possède les clés d’une des caves les plus riches de Suisse qui regorge de trésors patiemment accumulés au fil d’une histoire plus que centenaire. Le Chat Botté est l’une des plus belles tables gastronomiques de la ville, qui marie avec précision et sensualité une créativité raffinée avec les plus beaux produits du terroir.

© Le Chat-Botté/P.-M. Delessert

Les curieux et les passionnés pourront en plus participer aux cours de cuisine dispensés par le chef et s’ouvrir au secret de la dégustation. Quai du Mont-Blanc 13, 1201 Genève, Tél. 022 716 66 66

© Le Floris

La terrasse du Floris © Le Floris

L’AUBERGE DE FLORIS Logée dans une véritable maison villageoise de la commune d’Anières sur une colline dominant le lac, l’Auberge de Floris est un bonheur des sens. Dans ce cadre enchanteur, le chef Claude Legras, meilleur ouvrier de France vous invite dans son monde d’émotion. A sa table, vous découvrirez ces instants éphémères où précision du travail et saveurs subtiles se marient dans d’étonnantes compositions. Route d'Hermance 287, 1247 Anières, Tél. 022 751 20 20 130


RASOI BY VINEET

© Le Rasoi by Vineet

Genève est une ville cosmopolite et sa gastronomie ne fait pas exception! Au Rasoi by Vinet vous allez vivre une expérience unique en découvrant des recettes primées, créées par le maître de la cuisine indienne contemporaine. © Le Rasoi by Vineet

Créé par le célèbre chef Vineet Bhatia, Rasoi by Vineet est le petit frère du restaurant londonien © Le Rasoi by Vineet Rasoi, son premier et plus célèbre établissement. Puisant son inspiration dans la tradition culinaire indienne, Vineet Bhatia fait également appel à son imagination pour associer les saveurs et les textures selon une approche résolument moderne. Une audace qui permet à cet établissement d’arborer fièrement une étoile au Michelin.

Le Rasoi by Vineet

Dans une interprétation moderne du style indien traditionnel, le décor fait appel à des rouges et noirs vibrants pour composer une ambiance envoûtante dans laquelle la sculpture métallique réalisée par Saroj Kumar Singh s’inscrit à merveille. Quai Turrettini 1, 1201 Genève Tél. 022 909 00 06

DOMAINE DE CHÂTEAUVIEUX Dans ce lieu historique où une atmosphère conviviale règne, vous serez choyés dès votre arrivée et aurez l’impression de vous sentir comme chez vous. Dans une bâtisse magnifique donnant sur les vignes, le Rhône ou sur les montagnes du Jura, vous découvrirez un restaurant gastronomique de réputation internationale, sous la direction de son chef étoilé Philippe Chevrier, également propriétaire du domaine. Ici vous pourrez vivre l’expérience unique de la table d’hôtes. Immergée dans la fascinante effervescence de la cuisine de l’établissement, la table d’hôtes accueille les convives friands d’exquises expériences et curieux de vivre la gastronomie dans les coulisses. Chemin de Châteauvieux 16, 1242 Satigny Tél. 022 753 15 11 Le Cigalon © Le Cigalon

© Domaine de Châteauvieux

Le Domaine de Châteauvieux © Domaine de Châteauvieux

LE CIGALON

Comment un petit bistrot de campagne, discrètement accolé à la douane de Belle-Idée est-il devenu le repaire étoilé des amateurs de produits de la mer? La réponse est simple, par la passion de la cuisine de Jean-Marc Bessire! Ici vous découvrirez loin du lac et plus encore de la Méditerranée ou de l’Atlantique que le talent n’a pas de frontière et que l’amour du bon produit allié à une tradition innée de l’accueil chaleureux peuvent faire des merveilles. Une adresse qui d’année en année reste un incontournable de la gastronomie genevoise. Route d’Ambilly 39, 1226 Thônex, Tél. 022 349 97 33 131


FINE FOOD – CELLIER BAR – RESTAURANT Rue Louis-Duchosal 7 CH-1207 Genève Tél. +41 22 840 40 85 Fax +41 22 840 40 86 planet@planetcaviar.com

PLANET CAVIAR CORNER / CENTRE COMMERCIAL MANOR Centre «En Margoussin» Chavannes-de-Bogis: Chemin industriel 1 / CH-1279 Chavannes-de-Bogis Tél. +41 22 776 59 79 Centre Vésenaz: Route de Thonon 40 / CH-1222 Vésenaz Tél. +41 22 752 01 35

PLANET CAVIAR

LE SPÉCIALISTE DU CAVIAR Créée en 1997 à Genève, Planet Caviar est à la fois importateur et producteur. Spécialiste du caviar, l’enseigne propose une diversité de provenances, de variétés et une qualité irréprochable. Son nouveau directeur, Jacqui Lang explique pour Bien Vivre la philosophie de la société et son plaisir à proposer un produit de luxe à une clientèle exigeante.

132


Un directeur avec une carrière internationale Jacqui Lang, nouveau directeur de Planet Caviar, a gravi les échelons en cuisine à travers différents postes dans des établissements renommés comme l’hôtel Noga Hilton de Genève, l’hôtel Hilton de Paris ou bien l’hôtel Martinez de Cannes. Après une carrière internationale (Beyrouth, Abou Dhabi), il rejoint l’équipe du Beau-Rivage en tant que Directeur des Banquets et du service traiteur. Il travaillera également 7 ans auprès de Philippe Rochat. L’amour du luxe et des produits de grande qualité le mènent tout naturellement chez Planet Caviar. Sa détermination, sa rigueur et son altruisme font de cet homme passionné un directeur dynamique.

Planet Caviar, leader sur le marché «Notre objectif est avant tout de cultiver et partager notre passion» exprime Jacqui Lang. Le magasin genevois a achevé sa métamorphose après plusieurs mois de travaux. Situé entre Rive et les Eaux-Vives, son décor contemporain et ses quatre espaces «à emporter et à déguster» sont un véritable plaisir des sens. Fournisseur d’une clientèle épicurienne et grossiste pour les hôtels, restaurants ou revendeurs, Planet Caviar innove avec une offre de livraison à domicile sur-mesure. «Le caviar est un produit de luxe qui renvoie aux notions de plaisir ou d’hédonisme». La variété et la diversité des provenances de Caviar sont des gages de qualité pour l’enseigne phare. Le nouvel espace Fine Food propose une sélection de produits comme le caviar, mais aussi le homard frais du vivier, des fruits de mer, des pinces de crabes du Kamtchatka, des produits de la terre (jambon Pata Negra Jabugo, foie gras, truffe d’hiver) et un saumon fumé maison. Ce dernier est directement réalisé dans le fumoir traditionnel de Planet Caviar. La clientèle apprécie sa saveur unique et authentique. Son procédé de fumage écologique par friction de bois de hêtre (sans combustion) développe un goût fin et subtil. «La traçabilité est notre priorité». Le restaurant est ouvert de 8h à 24h du lundi au samedi, proposant une carte avec les suggestions des produits de l’épicerie fine. Le Cellier compte 350 références de vins provenant de Suisse et d’ailleurs et plus de 100 champagnes.

Les nouveautés: l’arrivée de Paul Rajot, ainsi qu’un tournant amorcé en direction du E-commerce Ancien second de D. Gautier du Beau-Rivage, Paul Rajot est le nouveau chef cuisinier de Planet Caviar. Son expérience et sa créativité seront au service d’une carte avec des déclinaisons de caviar variées et audacieuses. Les suggestions du chef, le mariage des produits et la maîtrise de leur association combleront les attentes d’une clientèle exigeante et pour la plupart fine connaisseuse. «Les clients apprécient de venir chez Planet Caviar pour ce panel de provenances du Caviar et pour notre capacité à mettre en valeur des produits de luxe» confirme Jacqui Lang. Afin de proposer des produits de qualité à l’international et de conserver cette image de marque discrète et leader dans le domaine du caviar, l’équipe de Planet Caviar va développer un site internet et une boutique en ligne. «La maison peut compter sur des relations

étroites avec des fournisseurs triés sur le volet. Planet Caviar a opté de longue date pour la diversification des origines et des espèces. Le E-commerce est une nouvelle façon d’aborder la clientèle. La clientèle adepte du caviar est souvent une clientèle discrète. Le E-commerce tend les bras aussi à la nouvelle génération et à l’international».

Charte de qualité, Planet Caviar s’engage à: Ne travailler qu’avec du caviar frais certifié CITES d’origines contrôlées; fournir une qualité fraîcheur en conditionnant son caviar à la commande et en réduisant le délai de livraison; garantir à travers son laboratoire HACCP une traçabilité totale, de la production à la consommation. Grâce au numéro d’agrément Européen, Planet Caviar peut importer et exporter des produits d’origine animal dans le monde entier et collabore avec Gastromer, leur distributeur pour les hôtels et restaurants.

133


VISION CUISINES SA NOUS COMMENÇONS LÀ OÙ, SOUVENT, LES AUTRES S’ARRÊTENT ! Thierry Gasser & Yves Leresche

VISION Cuisines est le distributeur exclusif pour la Suisse romande de la prestigieuse marque Valcucine. L’entreprise est née en réunissant les compétences de 3 passionnés: Yves Leresche, Thierry Gasser et Dominique Vuilleumier. La rédaction de Bien Vivre s’est rendue dans leur showroom de 400 m2 situé près de l’EPFL. Cette ancienne serrurerie est un lieu de découverte et une magnifique vitrine proposant les modèles parmi les plus luxueux. Dotés de matériaux d’exception, ils sont également à la pointe de la technologie. Petit tour d’horizon d’un endroit particulièrement inoubliable…

New Logica System - Verre

Ce showroom est le résultat de 9 mois de travaux intensifs. Véritable espace industriel ouvert, il offre une hauteur sous-plafond vertigineuse et met en avant de splendides modèles de cuisine. Que représente-t-il pour vous? Notre showroom est un bel outil de travail! Votre sensibilité, quant à elle, sera votre guide le plus précieux! Nous sommes trois associés issus de milieux professionnels différents. Nous avons souhaité réunir nos compétences, notre savoir-faire et notre inconditionnel amour des belles choses en ce lieu unique. C’est à la fois un 134

New Logica System - Verre


SineTempore

instrument de travail indispensable et une vitrine représentative du produit! La complémentarité de nos expériences dans le domaine de l’agencement d’intérieur alliée aux innombrables solutions techniques de nos produits ont permis à VISION Cuisines de connaître un véritable essor ces dernières années.

SineTempore

Que représente la marque Valcucine? Valcucine est une source d’innovations permanentes. Elle se distingue dans le secteur du luxe. Chaque concept est un espace étudié dans le détail, avec leur géométrie variable et modulable et de multiples possibilités d’utilisation et d’adaptation. En tant que représentant exclusif sur la Suisse romande, nous officions comme bureau technique et étudions la faisabilité de chaque demande de notre clientèle. La personnalisation est l’un des points forts de notre société. Chaque demande fait l’objet d’un avantprojet étudié par notre concepteur. Nous suivons et accompagnons l’ensemble de celui-ci. L’installation de nos agencements est réalisée par l’un de nos techniciens formés et agréés Valcucine. De par leur haut degré de technologie, un outillage spécifique est nécessaire à l’exécution d’assemblages d’une grande précision! Aujourd’hui, l’espace cuisine est une pièce maîtresse qui exige des standards les plus élevés en termes de matériaux et de solutions techniques.

Artematica Curva - Inox

135


Chez Valcucine, l’utilisation de texture spécifique d’une grande finesse fait partie des détails d’une qualité incomparable. Prenons l’exemple du modèle Riciclantica: il s’agit d’une cuisine étudiée pour avoir un faible impact sur l’environnement. Elle représente la meilleure technologie pour exprimer la forme de la légèreté. Grâce à la recherche et à l’utilisation de technologies innovantes particulières, elle respecte les quatre principes fondamentaux de l’éco-compatibilité: consommation minimale de matières premières et d’énergie, longévité, recyclabilité, finitions atoxiques. Notre rôle chez VISION Cuisines est de mettre en application ces nouveaux procédés. La capacité d’innovation de Valcucine est saisissante. Artematica - Inox / Carbone © Réalisation VISION

Valcucine a récemment sorti une gamme living, en quoi consiste ce programme?

Artematica Vitrum © Réalisation VISION

Artematica Vitrum - Ilot tout en verre GD Architectes FAS SIA © Réalisation VISION

136

De nos jours, la cuisine a pris une place prépondérante dans l’espace de vie d’une habitation. Il n’est pas rare de constater que les architectes conçoivent la maison en commençant par la zone «cuisine» pour, ensuite, articuler les autres pièces. Elle est de plus en plus souvent ouverte sur l’extérieur: un lieu d’échange et de partage. Afin de proposer un mobilier adéquat et ainsi étendre son horizon audelà de la cuisine, Valcucine a développé un programme «living» afin de répondre aux attentes de ses clients. Cet univers tient compte de l’évolution du mode de vie de ses habitants. Ouverte, fluide, décloisonnée et harmonieuse, elle ouvre une nouvelle vision et ravit les amoureux des grands espaces lumineux. Dans un futur proche, un programme «salles de bains» viendra étoffer l’assortiment du fabricant.


Quels sont les matériaux principalement utilisés par Valcucine?

Artematica - Noce Tattile © Réalisation VISION

D’une part, des ambiances dématérialisées avec l’intégration d’une haute technologie qui proposent du verre de très fine épaisseur, de l’aluminium, de l’inox ou des matériaux dérivés. D’autre part, des ambiances plus traditionnellement chaleureuses qui utilisent des bois nobles mis en valeur par de précieux décors artisanaux tels que: la marqueterie, la sculpture, le bouchardage et la mosaïque.

Artematica - Aluminium ARCHI-DT - Montreux © Réalisation VISION

VISION Cuisines se réjouit de vous accueillir dans son vaste showroom d’Ecublens /St-Sulpice situé à proximité de l’EPFL.

Horaire d’ouverture Lundi - vendredi: 09h00 - 12h00 / 13h30 - 18h00 Pour vous offrir le meilleur service, il est conseillé de prendre rendez-vous!

Photographie VISION: Corinne Cuendet

Photographie Valcucine: Edward Weston

Meccanica

Meccanica de Demode, le système modulable par excellence? En effet, la gamme diversifiée de «Meccanica» comprend, notamment, des façades en tissu, métal et bois dans un environnement très aéré et déstructuré. Celle-ci permet de personnaliser différemment l’espace cuisine et le faire évoluer selon les besoins dans d’autres secteurs de l’habitat.

Consultez les sites internet: www.vision-cuisines.ch www.valcucine.com

VISION Cuisines SA Route Cantonale 102 CH-1024 Ecublens / St-Sulpice Tél. +41 (0)21 691 37 01 Fax +41 (0)21 691 37 03 info@vision-cuisines.ch 137


HÔTEL DE LA PAIX

LES CÉLÉBRATIONS DE L’HÔTEL DE LA PAIX

VIVEZ DES MOMENTS D’EXCEPTION… L’hôtel 5 étoiles situé en face du pont du Mont-Blanc est une adresse incontournable pour toute personne désireuse d’apprécier le savoirvivre et l’accueil personnalisé d’un endroit unique. Témoin de 140 ans d’histoire genevoise, l’Hôtel de la Paix est le symbole du luxe, du design, d’une ambiance cosy et humaine. Célèbre ou inconnu, l’Hôtel de la Paix rendra votre séjour inoubliable…

138


140 ANS D’UNE HISTOIRE PRESTIGIEUSE L’Hôtel de la Paix, en propiété privée de la Famille Manz depuis 1977, doit son existence ainsi que son style d’inspiration classique de la renaissance italienne à l’architecte Jean-Marie Gignoux. Classé monument historique après 140 ans d’une histoire placée sous le signe de la paix et du confort, l’hôtel a entièrement été rénové afin d’apporter à sa clientèle éclectique et internationale un accueil sur-mesure. Ce lieu hautement symbolique est idéalement situé: il épouse le lac Léman et s’entoure des quartiers les plus prestigieux. Gardien du luxe et digne représentant du savoir-vivre suisse, il a accueilli des héritiers, philosophes, diplomates ou encore des hommes d’affaires.

UN ART DE VIVRE ET UNE CAPACITÉ D’ACCUEIL CONFORTABLE L’Hôtel de la Paix vous accueille dans l’une de ses 69 chambres et 15 suites, réparties sur 6 étages. Le room service est disponible 24h/24 tout comme son centre d’affaires. 3 salons de conférences offrent un confort optimal pour des séminaires et réunions de travail. L’accès WIFI est gratuit. L’établissement se distingue par un accueil personnalisé, une atmosphère feutrée et une décoration imprégnée de son histoire. Les chambres sont toutes équipées et décorées somptueusement: climatisation, télévision LCD satellite, accès internet WIFI, coffre-fort individuel, mini-bar et services en chambre, peignoirs d’accueil et produits d’Annick Goutal, chambres pour fumeur ou non-fumeur.

LES CÉLÉBRATIONS ET DÎNERS DE GALA Face au pont du Mont-Blanc et à deux pas des quartiers mythiques des affaires et des ONG, l’équipe chaleureuse de l’hôtel propose de vous accompagner dans l’organisation de vos dîners de gala et tout autre événement privé. Ce haut lieu de prestige resté volontairement à taille humaine est l’endroit rêvé pour aménager votre déjeuner d’affaires, votre présentation ou toute date importante de votre agenda privé ou professionnel. Le Salon Alabama et le tout nouveau Salon Rive sauront répondre à vos attentes.

L’EXCLUSIVITÉ DU VERTIGO, LA MAGIE CULINAIRE DE JÉRÔME MANIFACIER Cuisinier étoilé au guide Michelin, Jérôme Manifacier officie au restaurant Vertigo, exclusivité de l’Hôtel de la Paix. Cet homme de talent aborde sa cuisine avec authenticité et créativité. Adepte inconditionnel des produits frais de saison, son originalité s’épanouit dans ses assiettes. Colorées, généreuses, audacieuses et inventives, elles ravissent les papilles d’une clientèle exigeante. Dans un cadre contemporain, le chef vous invite à un voyage des sens. Ses déclinaisons audacieuses et ses desserts ingénieux se caractérisent par des saveurs authentiques. Le Bar Nobel est également une adresse idéale pour déguster et apprécier des cocktails classiques ou originaux dans une ambiance cosy et de plus animé en semaine par un pianiste.

HÔTEL DE LA PAIX Quai du Mont-Blanc 11 • CH-1211 Genève Tél. +41 (0)22 909 60 00 • Fax +41 (0)22 909 60 01 info-hdlp@concorde-hotels.com • www.concorde-hotels.com/hoteldelapaix 139


FLEURIOT FLEURS

« L’ÉLÉGANCE FLORALE » Fleuriot fleurs a été créée il y a 93 ans et José Millo, directeur général, l’a repris depuis 30 ans. Ce qui caractérise Fleuriot c’est la créativité de ses fleuristes. Cette société de renom travaille la mise en valeur de la fleur et des végétaux qui l’accompagnent. Bien Vivre l’a rencontré.

140


UNE STRUCTURE IMPORTANTE ET QUALIFIÉE 45 personnes travaillent actuellement en collaboration avec le chef d’entreprise, M. José Millo. Ses fleuristes sont hautement qualifiés et font en sorte que l’évolution de l’art floral soit au goût du jour. L’entreprise a une structure importante: une directrice d’exploitation, plusieurs responsables dont un chef d’atelier ayant une maîtrise fédérale, une équipe pour former les apprentis et les stagiaires et une personne aux ressources humaines.

LA CRÉATIVITÉ MISE EN AVANT Chez Fleuriot, les fleuristes ont tous des styles et des aspirations différentes. Fleuriot les encourage et les pousse à exprimer leur créativité. L’art floral change à chaque saison, les compositions florales s’inspirent de l’univers de la mode, de l’évolution des intérieurs et du design en s’adaptant sans cesse aux tendances. Le désir de Fleuriot est également de satisfaire les clients traditionnels qui ont des habitudes et des univers bien précis, mais aussi de pouvoir surprendre certains avec des créations plus originales et personnalisées.

LA FORMATION DES FLEURISTES EN ÉCOLE SUPÉRIEURE José Millo est à l’origine de la création de l’école pour fleuristes de Lullier à Genève qui fête ses 20 ans cette année. Il se bat encore aujourd’hui pour améliorer la formation avec la mise en place d’une école supérieure, qui devrait ouvrir ses portes en 2014. Cette nouvelle école, ouvrira l’horizon des jeunes au-delàs même de la profession, elle permettra entre autre aux fleuristes de parfaire leurs connaissances artistiques et d’acquérir une bonne formation en gestion et en marketing.

UN SERVICE CLIENT LARGEMENT DÉVELOPPÉ Fleuriot est le spécialiste de la composition florale pour les mariages et la grande décoration, il propose entre autre un service d’abonnement. Le magasin principal est idéalement situé à Genève: rue de la Corraterie. Mais, pour les clients qui ont des difficultés d’accès dans ce point de vente, il y a la «Boutique on-line»: www.fleuriot.ch. Ce service a de plus en plus de succès avec un large choix de produits qui n’est pas exhaustif. Le service client est particulièrement développé avec 4 véhicules de livraison 7jours/7 pour Genève et environs. Il est aussi possible d’envoyer des fleurs ailleurs en Suisse et à l’étranger, car Fleuriot a son propre réseau avec des partenaires de qualité. Fleuriot c’est également deux autres points de vente à Genève: une Boutique à l’Aéroport arrivée et une à la Gare Cornavin. Ces boutiques ont le même choix de fleurs et les mêmes critères de qualité qu’au siège de la société, avec l’avantage d’être accessibles 7jours/7, jusqu’à 21h.

FLEURIOT FLEURS Rue de la Corraterie 26• CH-1204 Genève Tél. +41 (0)22 310 36 55 • info@fleuriot.ch • www.fleuriot.ch Photos © ZZCD: M. Johann Sauty photographe

141


La Riviera

Elargissez votre horizon Dans un marchĂŠ rĂŠsidentiel de plus en plus mondialisĂŠ, acquĂŠreurs et SURSULÂŤWDLUHVEÂŤQÂŤÄžFLHQWJU¤FH¢QRWUHÂŤTXLSHGHYHQWHHW¢QRWUHUÂŤVHDX LQWHUQDWLRQDOGHDJHQFHV.QLJKW)UDQNGĂ&#x;XQHJDPPHJOREDOHGH VHUYLFHVGĂ&#x;XQHFRQQDLVVDQFHDSSURIRQGLHGXVHFWHXUHWGĂ&#x;XQHFRXYHUWXUH VDQVÂŤJDOHQ6XLVVHHWGDQVOHPRQGHHQWLHU Si vous prĂŠvoyez d’acheter ou de vendre un bien immobilier, n’hĂŠsitez pas Ă vous adresser Ă  notre ĂŠquipe Naef Prestige. www.naef-prestige.ch

St Barts


IMMOBILIER

Grand Pré © Rainford Real Estate

143


USPI Genève

Interview de Flavio Brisotto Flavio Brisotto, pouvez-vous nous présenter en quelques mots votre Association? La société des régisseurs de Genève a été fondée en 1879 et a changé de raison sociale en 2009 pour devenir l’Union Suisse des Professionnels de l’Immobilier Genève (USPI Genève). Notre association est rattachée à l’USPI Suisse qui regroupe toutes les associations cantonales romandes. L’USPI Genève rassemble les régies et les agences immobilières actives dans le courtage. Elle compte 43 membres qui gèrent pour le compte de tiers environ 70% du parc locatif genevois.

Le Label immobilier

Flavio Brisotto Président de l’USPI Genève Photo © Magali Girardin

Quels sont les buts principaux de l’USPI Genève? L’USPI Genève est une association professionnelle qui défend les intérêts de ses membres. Elle se charge du suivi de l’activité immobilière et informe ses membres de toutes modifications du cadre légal ou des pratiques de l’administration. Elle représente en outre les maisons membres auprès des autorités et des médias. Le lobbying constitue une autre partie de l’activité: il s’agit d’analyser les projets de lois et règlements des autorités et de prendre position si cela s’avère nécessaire. L’autoréglementation constitue également un volet essentiel. Les activités de ses membres ne sont en effet pas réglementées en l’état. L’USPI Genève offre donc un certain nombre de mesures pour garantir la qualité et le professionnalisme des prestations offertes. Elle propose différents labels qui garantissent la situation financière (Label Qualité), le respect decertaines exigences énergétiques (Label Vert), ainsi que le suivi de bonnes pratiques en matière de courtage immobilier (Label Courtier). Un Label Formation vient de voir le jour et promeut la formation supérieure, de base et continue au sein des maisons membres. Enfin, un Code de déontologie est applicable à l’ensemble des membres. Quels sont les avantages pour un propriétaire de passer par une agence membre de l’USPI Genève? Le propriétaire qui confie son bien en gestion ou à la vente à l’un de nos membres a la garantie de bénéficier de prestations de qualité et d’un grand professionnalisme. Tous nos membres sont astreints annuellement à un contrôle de leurs états financiers et doivent souscrire à des assurances RC et fraude avec des couvertures élevées. Ils doivent en outre respecter des règles communes de déontologie et suivre activement de la formation continue pour toujours améliorer leurs connaissances.

144


Présentation

de l’USPI Genève L’USPI Genève, fondée en 1879, regroupe à ce jour plus de quarante membres actifs dans la gérance, le courtage, le conseil et l’expertise immobilière. Ses membres gèrent approximativement 70% du parc locatif genevois, logements et locaux commerciaux confondus, représentant plus de 3,5 milliards d’états locatifs gérés. Leurs entreprises occupent ensemble plus de 1’450 employés et 3’650 concierges. L’USPI Genève a notamment pour but de garantir que ses membres offrent des prestations professionnelles de haute qualité à leurs clients. Pour atteindre cet objectif, elle exige de ses membres qu’ils répondent à des conditions sélectives et respectent des exigences élevées. A cet effet, différentes mesures d’autoréglementation ont été définies et adoptées au cours des dernières années. Celles-ci sont regroupées sous la politique des Labels: Label Qualité, Label Vert, Label Courtier, Label Formation.

La meilleure recette pour mettre votre bien en valeur

Andreas Fabjan Secrétaire général Photo © Magali Girardin

L’ensemble des membres de l’USPI Genève doit satisfaire aux exigences du Label Qualité, dont le respect des obligations est vérifié chaque année. La gestion des biens d’autrui implique en effet que la confiance placée dans les régies par les propriétaires soit justifiée. Ce Label comprend en premier lieu un système de contrôle annuel des états financiers des membres de façon à s’assurer de leur bonne santé financière. En plus des vérifications effectuées par leurs propres réviseurs, les maisons membres sont ainsi tenues de fournir à un contrôleur externe indépendant, désigné par l’USPI Genève, des données chiffrées issues de leurs comptes audités, permettant de calculer cinq ratios financiers concernant les liquidités, la cadence de rotation des paiements aux propriétaires, le fonds de roulement, les fonds propres et la rotation des paiements aux fournisseurs. En outre, l’ensemble des membres doit respecter les exigences prévues par le Règlement relatif aux assurances responsabilité civile / fraude et malveillance. Ceux-ci ont ainsi l’obligation de souscrire une assurance responsabilité civile professionnelle ainsi qu’une assurance responsabilité civile couvrant les dommages corporels et matériels. Des minima élevés en termes de couverture sont prescrits. Les membres exerçant une activité de gérance doivent en outre souscrire une assurance fraude et malveillance avec une couverture minimale proportionnelle au montant de l’état locatif en gérance. Finalement, l’USPI Genève veille à une application stricte et une mise en œuvre effective du Code de déontologie des professions immobilières, adopté conjointement par l’USPI Genève, l’Association des promoteurs constructeurs genevois (APCG) et l’Association professionnelle des gérants et courtiers en immeubles (APGCI). Toutes ces mesures, placées sous le signe du Label Qualité, sont la marque d’une exigence particulière de rigueur et de sérieux. Elles constituent le gage de professionnalisme propre aux membres de l’USPI Genève.

145


Le Label Courtier fixe des exigences élevées en matière de formation et d’expérience professionnelle aux courtiers membres de l’USPI Genève ou employés par un membre de l’USPI Genève. Ceux-ci doivent en effet s’engager à respecter les exigences prévues par le Règlement relatif au Label Courtier, qui prévoit notamment des obligations en termes de formation, d’expérience professionnelle ainsi que de formation continue. Pour qu’un membre de l’USPI Genève puisse se prévaloir du Label Courtier, l’ensemble des collaborateurs actifs dans le courtage doit satisfaire à toutes les obligations prévues par le Règlement.

Choisir en toute confiance

146


L’USPI Genève a poursuivi sa politique des Labels en 2012 avec l’adoption du Label Formation. L’objectif de ce nouveau Label est d’inciter les membres de l’USPI Genève à fournir un effort particulier en matière de formation, notamment en ce qui concerne l’apprentissage et la maturité professionnelle. Des exigences sont également prévues en matière de formation de base, de formation supérieure ainsi que de formation continue. Notre association s’est en effet toujours engagée, en collaboration avec l’Association professionnelle des gérants et courtiers en immeubles (APGCI) avec force et détermination pour promouvoir la formation. Celle-ci constitue en effet une condition nécessaire à la disponibilité de personnel qualifié, permettant de délivrer des prestations professionnelles de qualité.

Construire son futur avec des métiers d’avenir

147


Les questions de développement durable et d’impact environnemental sont de plus en plus présentes dans le domaine de l’immobilier qui représente près de deux tiers des émissions de CO2 du canton. C’est pourquoi, depuis 2008 déjà, l’USPI Genève a fait de la gestion énergétique des bâtiments une priorité. Faisant œuvre de pionnier, elle a mis en place un programme intitulé Label Vert ayant pour objectif de mettre en place une gestion énergétique systématique du parc immobilier. Ses membres, en leur qualité de gérants d’une part très importante du parc immobilier genevois, ont en effet un rôle particulièrement important à jouer. Ils sont conscients de la responsabilité qui en résulte et entendent l’assumer pleinement. Le Label Vert de l’USPI Genève a pour objectif de définir des mesures qui peuvent être mises en œuvre à large échelle et qui sont propres à générer d’importantes économies d’énergies et de ressources naturelles dans le cadre de la gestion des immeubles en gérance. Chaque année, un ou plusieurs programmes sont définis en fonction des objectifs fixés et des moyens techniques disponibles. La première action, mise en œuvre en collaboration avec le programme éco21 des SIG, a pour but de diminuer la consommation électrique des communs d’immeubles. Ces derniers sont responsables de 12% de l’électricité consommée dans le canton de Genève. Les efforts ont d’abord été concentrés sur l’éclairage en recommandant des mesures comme l’installation de détecteurs de présence sur les luminaires existants ou de luminaires avec détecteur intégré ou encore par le remplacement des luminaires existants par des luminaires plus modernes et moins gourmands en énergie.

Ces mesures, permettant d’économiser jusqu’à 80% de l’électricité consommée dans ce contexte, ont été mises en œuvre efficacement par les membres du Label Vert ces quatre dernières années. Pour 2013, ce type de projets reste d’actualité mais l’accent sera mis sur d’autres actions comme le remplacement des pompes de circulation ou l’assainissement énergétique des buanderies et des ascenseurs. L’objectif pour 2013 est de diminuer la consommation d’électricité de l’ensemble des communs d’immeubles de 1% par rapport à 2012. Le second programme vise à diminuer la consommation d’énergie de chauffage. Basé essentiellement sur les contrats à la performance pendant les trois dernières années, ce programme sera également élargi pour 2013 en intégrant toute autre mesure permettant de baisser les besoins de chaleur. Tous les projets d’assainissement énergétique, comme l’optimisation des chaufferies mais aussi l’isolation périphérique, le remplacement des fenêtres ou encore les simples mesures de sensibilisation seront ainsi prises en compte par ce programme. En effet, le critère retenu sera la baisse de l’indice de dépense de chaleur (IDC) qui devra être abaissé de 1% entre 2012 et 2013. Le troisième volet du Label Vert, en vigueur depuis 2010, consiste en une Charte qui est applicable dans le cadre de travaux d’entretien et de rénovation courants des immeubles et des logements.

Economiser pour préserver la nature et votre confort 148


L’objectif de cette Charte est de garantir qu’une réfl exion soit menée s’agissant de la préservation de l’environnement, des ressources naturelles et des énergies lors de la réalisation de tels travaux.

Indice de dépense de chaleur (IDC)

Le propriétaire demeure toutefois libre d’accepter les travaux selon les modalités proposées par la régie. L’objectif consiste à ce que la régie mène systématiquement une réflexion sur les conséquences énergétiques et environnementales de tous travaux réalisés sous sa responsabilité et à ce qu’elle émette des recommandations adéquates à son mandant dans ce contexte.

La consommation énergétique du parc immobilier genevois, principalement pour le chauffage et l’eau chaude, représente plus de la moitié de la consommation énergétique du canton. Les économies d’énergies constituent en conséquence un défi important pour les régies immobilières ainsi que pour les propriétaires. L’USPI Genève encourage et assiste les régies dans ces démarches.

Finalement, les régies participant au Label Vert doivent s’engager à prendre différentes mesures au sein même de leur entreprise, notamment en matière de tri de déchets, de gestion de l’éclairage des bureaux ainsi que d’incitation en faveur de la mobilité douce à l’attention de leurs collaborateurs. Avec ce programme, l’USPI Genève souhaite répondre aux très larges attentes des propriétaires et des locataires, ainsi que des autorités et de la population.

L’assainissement énergétique des bâtiments genevois constitue une priorité dans ce contexte et le taux de rénovation actuel est encore trop faible pour influencer de manière significative la consommation de l’ensemble du parc immobilier. Une des mesures mises en place par la nouvelle Loi sur l’énergie concerne le suivi des consommations énergétiques de tous les bâtiments. Cette spécificité genevoise implique que les propriétaires devront communiquer la consommation énergétique et la surface chauffée de leur bâtiment à un concessionnaire agréé aux fins de calculer l’Indice de dépense de chaleur (IDC). Les propriétaires de bâtiments dont l’indice dépassera un certain seuil pourront être contraints à effectuer un audit, puis éventuellement à mettre en œuvre les mesures d’économie d’énergie recommandées par celui-ci. Afin de sensibiliser les propriétaires à cette thématique, le canton a mis en place un réseau de spécialistes dans le but d’accompagner les propriétaires dans le processus de décision concernant les rénovations énergétiques.

Isoler pour diminuer vos besoins en énergie 149


L’amiante dans les bâtiments Le Règlement d’application de la Loi sur les constructions et les installations diverses (RCI) a été modifié le 25 juillet 2012. Ce changement rend l’attestation de présence ou d’absence d’amiante obligatoire lors de tous les travaux soumis à autorisation dans le cas d’un bâtiment construit avant 1991. Dans un tel cas il est donc recommandé de passer par un diagnostic amiante dit «avant-travaux» afin de s’assurer de la présence ou l’absence d’amiante dans les éléments constructifs, et, le cas échéant, les faire retirer dans les règles de l’art avant toute intervention. L’amiante a été employée de manière massive dans les années 50 à 70 pour ses nombreuses qualités physiques, c’est pourquoi une grande majorité des bâtiments genevois est susceptible de contenir ce matériaux. L’impact que celui-ci peut avoir sur la santé des occupants et des ouvriers du bâtiment en fait un sujet incontournable pour l’USPI Genève qui a notamment été consultée dans le cadre de la modifi cation du règlement cité plus haut.


Les chiffres-clés de l’USPI Genève L’USPI Genève représente à Genève: • 43 membres dont: - 31 actifs dans la gérance et le courtage - 12 actifs dans le courtage uniquement • plus de 1450 collaborateurs • plus de 3650 concierges • plus de CHF 3.5 milliards d’état locatif géré • plus de CHF 2.0 milliards de transactions • plus de 160’000 objets en gérance • plus de 2.6 millions m² de surfaces commerciales gérées • plus de CHF 530 millions de travaux • 70% du parc locatif (commercial et résidentiel) en gérance

4, rue de la Rôtisserie Case postale 3344 • 1211 Genève 3 T 022 715 02 20 • F 022 715 02 22 info@uspi-ge.ch • www.uspi-ge.ch Illustrations © Atelier Clauson


LE COMPTOIR IMMOBILIER LANCE SA DIVISION PRESTIGE «CI EXCLUSIVE PROPERTIES» Installé historiquement à Genève, le COMPTOIR IMMOBILIER est également présent sur les cantons de Vaud et du Valais. Les compétences et l’expérience de plus de 150 collaborateurs ont permis à la Société de se développer et d’être stratégiquement présente dans tous les secteurs de l’immobilier: gérance, location, vente ou encore courtage. La Régie, dont les origines remontent à 1825, atteint aujourd’hui un portefeuille d’environ 9 milliards de francs suisses en actifs immobiliers sous gestion, auxquels s’ajoutent environ 2 milliards de francs en études et développements. Le lancement de la nouvelle division spécialisée en immobilier résidentiel de prestige offrira à une clientèle locale et internationale exigeante un niveau de service à valeur ajoutée correspondant au caractère prestigieux des propriétés d’exception traitées. Rencontre et explications avec Quentin Epiney, Manager à l’origine de cette division de prestige.

Quentin Epiney

CI EXCLUSIVE PROPERTIES | Cours de Rive 7 | Case postale 3753 | CH-1211 Genève 3

152

Tél. + 41 (0)22 319 89 15 | contact@ci-exclusive-properties.com | www.ci-exclusive-properties.com


En quoi consiste la division prestige? Quels seront les services proposés par cette nouvelle entité? La marque CI EXCLUSIVE PROPERTIES est avant tout une vision, celle d’une division spécialisée dans l’immobilier résidentiel de luxe, tant au niveau du courtage que de la promotion ou même des locations résidentielles. Notre philosophie et notre positionnement expriment notre volonté de différencier notre approche, désireux de répondre aux attentes d’une clientèle locale et internationale exigeante. Compétence, sensibilité et discrétion seront ainsi les maîtres mots du service sur mesure que nous désirons proposer tant aux acheteurs qu’aux vendeurs. Les prestations rattachées sont complètes: des courtiers polyglottes compétents et sensibles, un suivi client flexible et attentif tant pour les vendeurs que les acquéreurs, une différenciation dans la promotion des biens basée sur une mise en valeur qualitative et ciblée (site internet et plateformes en ligne dédiées) ou encore une ouverture à l’échelle mondiale. Se basant ainsi sur notre expertise locale, nous désirons proposer des prestations de haute qualité et générer à terme une dynamique au rayonnement international. Quelle sera la différence entre un courtier «classique» et un courtier «de prestige»? Quelles sont les approches possibles face une clientèle exigeante? L’histoire du COMPTOIR IMMOBILIER démontre sa volonté et sa capacité à conseiller, servir et s’engager pour sa clientèle quel que soit le type de biens immobiliers concernés. La création de cette division prestige est l’opportunité de répondre aux besoins d’une clientèle spécifique, sensible à l’immobilier d’exception et désirant se voir proposer un niveau de services correspondant au caractère prestigieux des biens traités. Nos 6 courtiers (2 sur Genève, 3 sur Vaud et 1 en Valais) ont bénéficié d’un training sur-mesure qui vient compléter la grande motivation générée par ce projet passionnant. De plus, leur expérience acquise au COMPTOIR IMMOBILIER est garante de leur professionnalisme, issu d’une structure dont la réputation n’est plus à faire. CI EXCLUSIVE PROPERTIES s’est également entouré de 3 agents prestige pour la location, qui seront en charge de nos locations résidentielles de haut standing. Le professionnalisme pragmatique de notre équipe, notre dynamique de marketing ciblé, notre approche de Relationship management, notre discrétion ainsi que le suivi client personnalisé sont des facteurs clés d’efficacité et de réussite. Notre vision? Accompagner le client tout au long de son projet, par le biais notamment d’un interlocuteur unique. Les biens seront proposés sur le site internet www.ci-exclusive-properties.com et, sous réserve du désir du client, sur de prestigieuses plateformes internationales. Nos mises en valeur de biens immobiliers sur supports promotionnels sont sobres et élégantes, les photographies de très grande qualité et panoramiques. L’accompagnement du client s’effectuera dès la mise en relation avec l’agent. Ce dernier effectuera force de propositions et de conseils sur l’ensemble du processus, afin que celui-ci soit accompagné et suivi de A à Z dans son projet. Quelle orientation souhaitez-vous donner à la division? Une approche internationale? Nous désirons avant tout proposer à notre clientèle locale tout comme internationale un niveau de service qualitatif. Cela peut se traduire par une recherche ciblée de biens à vendre comme par la promotion dynamique des propriétés. L’orientation globale de CI EXCLUSIVE PROPERTIES s’exprime ainsi par deux biais, l’un étant l’accueil et le service sur mesure proposé à une clientèle étrangère, l’autre étant l’expansion d’un réseau d’agences immobilières reconnues pour leurs performances ainsi que leur sérieux au niveau international. Notre Entreprise a notamment rejoint deux prestigieux réseaux internationaux spécialisés en immobilier résidentiel de luxe: «Leading Real Estate Companies of the World» et «Who’s who in Luxury Real Estate». La participation à ces réseaux nous permet de proposer une visibilité à l’échelle mondiale des propriétés mises en vente, tout en établissant des liens avec de nombreux confrères au niveau global, parmi les plus dynamiques de leurs marchés, ceci dans une optique de collaboration centrée sur les besoins du client. La division prestige se base ainsi sur des valeurs d’échanges, d’écoute, de conseils et de professionnalisme issus de la grande tradition du COMPTOIR IMMOBILIER, complétées par une attention sensible à l’excellence en immobilier résidentiel de prestige.

Le COMPTOIR IMMOBILIER, qui fêtera ses 25 ans en 2013, bénéficie en fait d’origines qui remontent à 1825. Avec un très fort ancrage historique et actuel à Genève, le COMPTOIR IMMOBILIER est Paul Epiney maintenant opérationnel en Suisse romande, avec des agences également à Nyon, Lausanne, Montreux, Sion et Sierre. Ses métiers de base sont la gérance locative, l’administration de biens, la commercialisation et la vente. Le COMPTOIR IMMOBILIER gère actuellement, avec ses filiales, près de 30’000 lots, totalisant environ 390 millions d’état locatif annuel, représentant 9 milliards d’actifs immobiliers sous gestion et 2 milliards en études et développements. Les équipes, composées de plus de 150 spécialistes, couvrent de vastes secteurs spécifiques, tels que l’immobilier d’entreprise, les centres commerciaux, les études et développements de tous projets immobiliers, de leur conception jusqu’à leur exploitation. Fort de son expérience en gestion et courtage de biens d’exception, le COMPTOIR IMMOBILIER complète son approche par le lancement d’une division spécialisée en immobilier résidentiel de prestige sous le nom de CI EXCLUSIVE PROPERTIES. Une équipe de neuf agents prestige répartis entre les agences de Genève, Nyon, Lausanne, Montreux, Sion et Sierre proposera un service de courtage sur-mesure. Courtoisie, motivation, compétence, fiabilité et performance font notre culture d’entreprise.

AGENCE PRINCIPALE DE GENÈVE Cours de Rive 7 Case postale 3753 CH-1211 Genève 3 Tél. +41 (0)22 319 89 89 comptoir@comptoir-immo.ch www.comptoir-immo.ch

153


CHÂTEAU ALLAMAN UNE PROPRIÉTÉ HISTORIQUE D’EXCEPTION

Idéalement située entre Genève et Lausanne sur les rives du Lac Léman, cette superbe propriété historique est unique en Suisse. Elle se compose de: • Un magnifique domaine privatif de 330’000 m2 • dont 150’000 m2 de vignes • Un château du XIIe siècle, entièrement rénové • et offrant une vue sur le lac et les montagnes • environnantes • Un espace spa et bien-être de haut standing • Un manoir de charme et une grange rénovés • Le domaine viticole du Château Allaman, reconnu • pour sa grande qualité et maintes fois récompensé

Agrémenté d’équipements technologiques tels qu’un système de sécurité dernier cri, un système de chauffage performant et d’ascenseurs, cette demeure de 65 chambres offre tout le confort moderne allié au charme d’un haut lieu historique. Jouissant d’autorisations à la construction d’extensions, cette prestigieuse demeure de charme offre un potentiel unique à des fins commerciales comme résidentielles. CI Exclusive Properties vous invite à découvrir le monde du Château Allaman. Prix sur demande.

L’ensemble de la propriété totalise ainsi 6’000 m2 habitables et 1’000 m2 de cours et terrasses, jouissant d’une vue imprenable, d’un calme unique et d’un cadre noble et enchanteur. Le château du XIIe siècle construit par le Comte de Vaud est classé monument historique de catégorie 1 au patrimoine Suisse, ainsi reconnu comme l’une des propriétés les plus nobles et prestigieuses de la région. Il fût autrefois un haut lieu de réception qui accueillit en son sein des personnalités aussi illustres que l’impératrice Joséphine d’Autriche, Joseph Bonaparte, Voltaire, George Sand, ou encore le Roi d’Espagne. C’est notamment au Château Allaman que naquit l’idée originale des Nations Unies. Durant plus de 7 ans, il a fait l’objet d’une rénovation d’ampleur alliant l’expertise d’architectes de renom et le savoir-faire d’artisans régionaux qui ont travaillé dans le plus pur respect de la tradition afin de conserver l’âme de ce château.

CI EXCLUSIVE PROPERTIES | Cours de Rive 7 | Case postale 3753 | CH-1211 Genève 3

154

Tél. + 41 (0)22 319 89 15 | contact@ci-exclusive-properties.com | www.ci-exclusive-properties.com


SOMPTUEUX APPARTEMENT FACE AU LAC ET AU JET D’EAU

Situé sur les quais de Genève au bord du lac Léman, cet appartement traversant bénéficie d’une vue imprenable sur le lac et le jet d’eau, ainsi que sur les montagnes environnantes: le Mont-Blanc, le Môle et le Salève. Sis au 3e étage d’un immeuble datant du XIXe siècle, mis à l’inventaire dans le canton de Genève, cet appartement de haut-standing jouit d’une situation exceptionnelle et dispose de toutes les commodités à proximité immédiate. La gare Cornavin est accessible à pied et l’aéroport international de Genève est à quelques minutes en voiture. D’une surface totale de 345 m2, cet appartement aux volumes généreux est doté de hauts plafonds (3,60 mètres) et orné de boiseries moulurées. Les 9 pièces qui le composent bénéficient soit d’une vue imprenable sur le lac Léman et le Jet d’eau, soit sur une jolie cour intérieure. L’appartement dispose d’un studio indépendant de 25 m2 situé sur le même palier et possédant un balcon et une vue sur le lac. Un second studio indépendant de 30 m2 a été aménagé dans les combles. Ce bien jouit également d’un garage box au rez de l’immeuble et d’une grande cave. Laissez-vous séduire par ce bien rare à la vente doté d’une adresse prestigieuse! Prix sur demande.

CI EXCLUSIVE PROPERTIES | Cours de Rive 7 | Case postale 3753 | CH-1211 Genève 3 Tél. + 41 (0)22 319 89 15 | contact@ci-exclusive-properties.com | www.ci-exclusive-properties.com

155


L’EXCELLENCE ET L’EXPERTISE POUR DÉVELOPPER VOTRE PROJET IMMOBILIER La société Pilot SA est composée de spécialistes en développement de projets et consulting. Les collaborateurs optimisent leur stratégie et définissent une étude approfondie de la faisabilité du projet. Chaque programme immobilier est unique. Confier ce dernier à un partenaire unique vous assure une sérénité et un retour sur investissement durable.

Des compétences à votre service, une écoute sur-mesure Certains projets nécessitent la contribution d’un nombre important de sociétés et de bureaux techniques. Le concept de Contractant Général de PILOT SA permet d’accompagner le projet sur l’ensemble de son cycle de vie. Les compétences du bureau garantissent un résultat à la hauteur de votre niveau d’exigence: développement, consulting, engineering, construction, rénovation, transformation. PILOT SA réduit le nombre de partenaires et crée une valeur ajoutée. Une analyse minutieuse est accordée à chaque étape du projet. L’optimisation et la gestion des coûts, le respect des délais et la qualité sont les priorités d’une société expérimentée. PILOT SA guide sa clientèle en prenant l’entière responsabilité de la gestion du réseau des partenaires et des fournisseurs.

Des outils efficaces pour un résultat optimal Sur la base d’un dialogue constant et constructif, PILOT SA définit l’objectif ciblé, analyse les facteurs d’influence majeure, étudie la faisabilité du projet et propose la meilleure marche à suivre. Ces experts dans les domaines de la construction et de la rénovation/ transformation se portent garants de la réalisation clé en main du projet immobilier. En qualité de Contractant Général, PILOT SA est en mesure de réaliser chaque projet de manière effective et efficace avec un profit maximum.

Construction • Etude de faisabilité • Planification générale • Organisation de la logistique • Réalisation de nouveaux bâtiments en qualité d’entreprise générale • Direction des travaux sur base de mandat • Conception et réalisation de bâtiments en tant qu’entreprise totale • Gestion de projets • Conseil des maîtres d’ouvrage et controlling

Rénovation/transformation • Préservation et augmentation de la valeur • Optimisation de l’utilisation de bâtiments • Réalisation de rénovations et de transformations • Adaptation aux nouvelles prescriptions • Assainissement énergétique • Réparation de détériorations et de dégâts

PILOT SA • Rue Viguet 4 • CH-1227 Acacias • Tél. +41 22 827 30 10 Fax +41 22 827 30 11 • info@pilotsa.ch • www.pilotsa.ch

© Sandra Pointet

161


RENTIMO SA IMMOBILIER - HÔTELS MANAGEMENT

Genève

RENTIMO SA, REY HÔTELS & RÉSIDENCES L’IMMOBILIER DE PROXIMITÉ ET SUR MESURE Rentimo développe ses activités à Genève depuis plus de 50 ans. Le groupe participe à des opérations immobilières d’envergure et s’est aussi spécialisé dans la location d’appartements meublés. En parallèle, la société propose des résidences hôtelières, via sa filiale Rey Hôtels & Résidences: Drake Longchamp sur la rive droite et Sagitta sur la rive gauche. Rencontre avec le Docteur Christian Rey et son fils Xavier Rey qui dirigent Rentimo.

162


Quelle est l’histoire du groupe Rentimo? Les activités de Rentimo en Suisse comme à l’étranger me mènent à voyaLe groupe immobilier est fondé par mon père, Othmar Rey, dans ger. Je suis nommé président des Hôteliers les années 60. Il diversifie ses activités avec la résidence hôtelière genevois puis président d’Hotellerie Suisse dès 1965, j’arrive aux affaires dans les années 80 alors Docteur ès ainsi que de Genève Tourisme. sciences économiques. Dr Christian Rey CEO de Rentimo SA, président Rey Hôtels & Residences

J’apporte ma connaissance de la branche de l’accueil que j’ai étudié à la Business School d’Harvard («Hospitality & Services Operation»), ainsi que mon réseau international.

Ces différentes casquettes me donnent l’occasion de participer activement à la promotion du tourisme en Suisse en visitant par exemple des marchés émergents comme la Chine ou l’Inde.

En 2006, à la fin de ces différents mandats, avec mon fils Xavier qui me rejoint, je me concentre sur les affaires familiales.

Comment le groupe a-t-il évolué depuis votre arrivée en 2006? Xavier Rey

A mon arrivée à la direction du Groupe Rentimo S.A. et celle du Groupe Rey Hôtels & Résidences, j’ai également repris la Direction du Sagitta et du Drake Hôtel et Résidence Longchamp. Professionnel de l’immobilier et de l’hôtellerie, après avoir étudié à HEC Genève, j’ai participé à l’élaboration de nombreux projets immobiliers et hôteliers en Suisse et à l’étranger, à l’acquisition et à la vente de biens immobiliers et hôteliers, ainsi qu’aux concepts de rénovations et aux suivis des chantiers. J’ai mis cette expérience à profit dans notre groupe. Hôtel Drake Longcham

p

Nous nous sommes dès lors concentrés sur la consolidation des acquis, le développement, la rénovation et la modernisation des biens en fonction des nouveaux besoins des utilisateurs. Les forts taux d’occupation des biens que nous gérons nous permettent de penser que nous répondons positivement aux attentes du marché.

Quel est le mode de fonctionnement de Rentimo? Dr Christian Rey et Xavier Rey

Grâce à un réseau bien implanté, nous misons sur la qualité. Nous nous dédions à des projets méticuleusement sélectionnés auxquels nous croyons. C’est dans cet esprit que nous avons mis sur pied, au boulevard de la Cluse à Genève, la réalisation d’immeubles de logements destinés à la location répondant ainsi à un besoin prépondérant de la population du canton. Nous fonctionnons avec le bouche-à-oreille. Nous effectuons des recherches spécifiques en fonction des demandes qui nous sont adressées. Nous faisons alors une sélection dans tous nos réseaux en fonction des critères souhaités. L’éthique familiale est au cœur de nos relations avec nos clients et avec nos collaborateurs. Le contact direct, la proximité et la confiance sur le long terme qualifient nos rapports. Nous appliquons des processus similaires à ceux de notre éducation militaire d’officiers suisses: la déontologie, l’éthique, la solidarité, la transparence et la rigueur sont des valeurs essentielles qui façonnent notre quotidien.

163


Quel est le lien entre l’immobilier et la branche hôtelière? Xavier Rey

La location d’appartements meublés est le lien entre les deux domaines d’activité. Nous nous adaptons au marché et à ses nouvelles orientations. Pour répondre à une demande spécifique de Genève, la location meublée et la résidence hôtelière sont les meilleures alternatives. Nous travaillons en partenariat avec des organisations internationales et des structures d’accueil des expatriés.

Quels sont vos projets immobiliers en prévision? Dr Christian Rey et Xavier Rey

L’expérience ainsi que le réseau développé ces dernières décennies permettent à Rentimo SA de prendre le temps de trouver le terrain idéal. Nous manifestons un très fort intérêt pour les logements et la notion de quartier qui en résulte. Nos projets sont la majorité du temps orientés vers les préceptes de développement durable et d’énergie verte. Nos bâtiments sont labélisés Minergie. Rentimo SA travaille sur un projet de construction d’une crèche située boulevard de la Cluse. D’autres projets sont en gestation en dehors Hôtel Sagitta de Genève (logements et activités commerciales).

Hôtel Drake Longchamp

Hôtel Drake Longchamp

Rentimo SA Rue Butini 7 CH-1202 Genève Tél. +41 22 731 53 40 Fax +41 22 731 21 36 info@reygroup.ch www.rentimo.ch

164


LES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES Drake Longchamp Entre lac et organisations internationales, dans un environnement calme et reposant, à proximité de magnifiques parcs, à 5 minutes de la gare principale et à 10 minutes de l’aéroport international, l’hôtel bénéficie d’une situation idéale pour tous les déplacements à pieds ou en transports publics (carte offerte à l’arrivée). L’Hôtel Drake Longchamp dispose de 160 chambres fonctionnelles et spacieuses, équipées de petites cuisines, d’une télévision par satellite et d’un accès wifi sur demande. Des nouveautés: Une salle pour le petit déjeuner avec un grand buffet ainsi qu’un lounge vinothèque allient ambiance chaleureuse et design. Rue Butini 7 • CH-1202 Genève • Tél. +41 22 716 48 48 reservation@hdlge.ch • www.hdlge.ch Hôtel Drake Longcham

p

HÔTEL DRAKE LONGCHAMP & Résidence Genève

Hôtel Sagitta

Hôtel Sagitta

Sagitta Dans un quartier tranquille au centre-ville, proche de la rive gauche du lac, de la vieille ville, du centre des affaires et des établissements hospitalier, le Sagitta, équipé d’accès Wifi gratuits, dispose de 42 chambres, Junior suite et appartements, tous munis de petites cuisines. Ses collaborateurs réservent un accueil chaleureux et personnalisé. Rue de la Flèche 6 • CH-1207 Genève • Tél. +41 22 786 33 61 reservation@hotelsagitta.ch • www.hotelsagitta.ch

HÔTEL SAGITTA & Résidence Genève


Š‹¡“ŒŠ¤“œšŠ¡¥“£ŠšŠ—Ž Š‹¡“ŒŠ¤“œšŠ¡¥“£ŠšŠ—Ž £œ“‘›ÄŽŽ¤ £œ“‘›ÄŽŽ¤ ¡œŽ££“œššŽ——ŽŽ¤œ¦£¨œ£¡œ”Ž¤£ ¡œŽ££“œššŽ——ŽŽ¤œ¦£¨œ£¡œ”Ž¤£

˜ÄšŠ‘Ž˜Žš¤Ž¡Šš‘Ž˜Žš¤£ဓ ˜ÄšŠ‘Ž˜Žš¤Ž¡Šš‘Ž˜Žš¤£ဓ ŠŠ¡™œ“¡Žထ‹“‹—“œ¤’ߦŽထ¡Ž££“š‘ထœ¡¥ŽŒœ¦—“££Šš¤Žနနန ¡™œ“¡Žထ‹“‹—“œ¤’ߦŽထ¡Ž££“š‘ထœ¡¥ŽŒœ¦—“££Šš¤Žနနန

ဗ 

        ဗ                     

¤Ž¦ ¡ŠšဖŠšŒ­ၼၺဖၹၺၹၺ ¡ŠšဖŠšŒ­ ¤Ž¦ ¡ŠšဖŠššŒŒ­ၼၺဖၹၺၹၺ ¡ŠšဖŠššŒŒ­ ėနၸၺၺၻၸၹႀၼၹၺ ėနၸၺၺၻၸၹႀၼၹၺဖ Š¬ၸၺၺၻၸၹႀၼၹၽ ဖ Š¬ၸၺၺၻၸၹႀၼၹၽ

““šœၟŽ£ŠŒŽ‹œ“£နŒ’ šœၟŽ£ŠŒŽ‹œ“£နŒ’ဖ ဖª ªªªနŽ£ŠŒŽ‹œ“£နŒ’ ªªနŽ£ŠŒŽ‹œ“£နŒ’


DÉCORATION & ARCHITECTURE

© Mardeco SA

167


« LA MACHINE NE REMPLACERA JAMAIS LA MAIN DE L’HOMME…» L’Association Genevoise des Décorateurs d’Intérieur (AGDI) est née en 1993. Elle résulte de la fusion de l’Association des décorateurs d’intérieur et courtepointières et des Maisons de décoration. 21 entreprises la composent et génèrent une soixantaine d’emplois. Rencontre avec son président, Stéphane Luthy, véritable porte-drapeau d’une profession où la machine ne se substitue pas à la virtuosité et la dextérité des mains de l’homme.

168


L’AGDI représente les décorateurs d’intérieur et les courtepointières. Quels sont ses moyens et outils afin de promouvoir et défendre la profession? Notre association existe avant tout pour décharger ses membres de la partie administrative. Pour les petites entreprises, cette aide est précieuse et le gain de temps généré permet de se concentrer stratégiquement sur leur activité. Nous organisons 2 assemblées par année (une en automne et l’autre au printemps). Cette réunion est un moment privilégié qui ouvre les portes de la discussion. Nos échanges sont riches et centrés autour d’objectifs communs: la promotion et la sauvegarde de nos métiers artisanaux. L’association est présente sur les salons professionnels ou encore à la cité des métiers.

La créativité et l’aspect artistique sont prépondérants dans vos métiers, comment être en phase avec les tendances actuelles sans mettre dans l’ombre notre riche patrimoine dans les domaines de l’architecture d’intérieur et de la décoration? Nous sommes souvent témoins du passé. Nous avons le privilège de restaurer des objets uniques et des meubles d’époque. Notre rôle? Sublimer le passé avec des techniques de professionnels. La machine ne remplacera jamais la main de l’homme. Les réalisations en série n’arriveront jamais à la cheville de la réflexion de l’artisan. La qualité de notre travail et l’exécution de nos tâches sont incomparables. La création et l’artistique de nos métiers embellissent nos espaces et tel une baguette magique, offrent une touche unique. L’association défend l’apprentissage et soutient les professionnels compétents qui possèdent, pour exercer ces métiers, de profondes connaissances historiques. La connaissance de notre patrimoine architectural, des tendances et des modes présentes ou passées sont des outils au quotidien pour proposer des solutions d’agencements, de décoration et de rénovations uniques à notre clientèle. 169


Peut-on rester optimiste quant à la pérennité de vos métiers face à un marché qui prône l’épuration stylistique, les normes, et le travail en série? Notre société évolue indéniablement, les codes sont différents mais le savoir-faire et le travail bien fait restent identiques. Bien entendu, être tapissier ou courtepointier aujourd’hui devient plus rare. Une chose est certaine, nous continuons d’offrir le meilleur de nos idées et de nos techniques grâce au soutien de nos clients pour qui nous sommes totalement dévoués. L’association et ses membres poursuivent le chemin de l’artisanat. Nous souhaitons persévérer et sommes résolument optimistes. 170


La petite histoire de la courtepointière et du tapissier: Indispensable collaboratrice du décorateur d’intérieur ou du tapissier décorateur, la courtepointière effectue tous les travaux de couture nécessaires en décoration. Outre la confection de rideaux, elle réalise tous types de décors textiles (couvre-lits, coussins, nappes et tapis de table, bandeaux et draperies, application de passementeries, de volants ou de tous autres décors). Le métier de tapissier décorateur évolue parallèlement aux recherches en architecture d’intérieur qui invitent à repenser les rapports entre les décors drapés et les mobiliers et amènent des évolutions technologiques, physiques et esthétiques des étoffes (densité, élasticité, textures, matières) ainsi que de leur mise en œuvre. La tapisserie requiert une technique irréprochable, de la précision dans l’exécution et de la rigueur. La qualité du travail dépend en grande partie des finitions, qui doivent être parfaites. Cet artisan d’art perpétue la tradition des tapissiers d’antan. De nouvelles techniques ont cependant été développées en matière de restauration, et les nouveaux matériaux multiplient les possibilités de création.

Rue de St-Jean 98 Case postale 5278 CH-1211 Genève 11 Tél. +41 (0)58 715 32 11 Fax +41 (0)58 715 32 19 E-mail: agdi@fer-ge.ch Site: www.agdi.ch 171


M A R D E C O S.A. MARBRES

GRANITS

TAILLE DE PIERRE CUISINES

PIERRES NATURELLES ET ARTIFICIELLES

HYDROGOMMAGE

SALLES DE BAINS

AGENCEMENT DE

BÉTON LAVÉ

«TERRAZZO»

LA PIERRE, UN MATÉRIAU NATUREL POUR UNE CONSTRUCTION PÉRENNE Fondé en 1987 par Albano Ganis, MARDECO a su progressivement se positionner comme l’interlocuteur privilégié des architectes, des décorateurs, et des particuliers dans le monde de la pierre naturelle, de la région Lémanique. L’objectif de qualité s’accompagne d’une recherche d’innovation Bien Vivre a rencontré un des deux Directeurs de MARDECO, Didier Henry, qui revient sur les multiples activités de son entreprise.

172


Il nous présente cette entreprise comme une entité ou les compétences de chacun sont valorisées et mise en œuvre. La marbrerie et la taille de pierre sont des métiers d’art ou le savoir faire et l’expérience des hommes prend toute son importance.

DES PRESTATIONS COMPLÈTES Cette entreprise a acquis la réputation d’un savoir faire. Son équipe forte de 60 collaborateurs, a su progressivement et au fil du temps se solidarisée et s’enrichir du savoir de chacun. Elle a su sélectionner des matériaux en provenance du monde entier, afin de satisfaire les demandes les plus exigeantes. Sols, façades ventilées, taille de pierre et marbrerie sont ses défis quotidiens. De la marbrerie fine aux grandes façades MARDECO ne se met pas de limite et vise un résultat final qui satisfasse le client au plus près de ses attentes.

Villa privée: façade en Traver tin + granit

noir Hôtel: salle de bains

en beige fine

Mardeco a su faire de son travail une image d’excellence en matière de façades ventilées en total adéquation avec les normes actuelles en termes d’énergie. La société réalise des sols en «Terrazzo» Le TERRAZZO est une des spécialités de cette entreprise qui n’a pas hésiter à innover (réalisation à base de résine, incrustation d’éléments semi précieux.. ) tout en pérennisant les techniques de cet art ancestral. Depuis 2002, l’activité de taille de pierre de l’entreprise a été développée, taille d’éléments architecturaux classiques et modernes, rénovation d’édifices anciens. «Le travail des matériaux aussi noble que le marbre, le granite ou la pierre nous installe dans une démarche durable et esthétique», nous explique Didier Henry. 173


DES COMPÉTENCES ÉTENDUES Cette équipe est toujours à l’écoute de ses clients et n’hésite pas à bousculer les techniques en quête d’innovation (structures alvéolaires sur nid d’abeille, marbre retro éclairé…..). Dessinateur et chef de projets sont là pour aider à la conception et la concrétisation des projets les plus audacieux comme les plus simples. MARDECO a su offrir ses compétences à l’internationale, Paris, Bruxelles. En Suisse, MARDECO fait office de référence: l’Aéroport International de Genève, Rolex, l’Ecole Hôtelière de Lausanne, l’ONU ou le Muséum d’histoire Naturelle de Genève, villas particulières à Cologny et plusieurs chalets de luxe dans les stations de Zermatt et Verbier, font partie de ses grandes réalisations. Actuellement, MARDECO œuvre à la Gare Cornavin, au Musée Olympique de Lausanne ainsi qu’à la réhabilitation de l’Hôtel du Parc du Mont-Pélerin.

SE DÉMARQUER EN SORTANT DES SENTIERS BATTUS Aussi anciens et nobles que puissent être les matériaux tels que le marbre ou la pierre, Ces minéraux savent s’adapter aux conceptions les plus contemporaines. Nos recherches constantes nous permettent de proposer régulièrement de nouveaux produits. Didier Henry n’a de cesse de parcourir le monde à la recherche de nouveaux produits et pouvoir ainsi fournir à ses clients des marbres rares. 174

Villa privée: lavabo en marbre


Notre stock permet ainsi de libérer la créativité de nos clients. Majestueux, prestigieux et naturel, le marbre, gage de qualité, vient embellir un intérieur. Pour le Directeur de MARDECO, les pierres naturelles ont un caractère insolite et remarquable. Ce produit de la nature a une histoire et une qualité intrinsèque. Il faut savoir répondre aux exigences techniques qui se complexifient avec chaque nouveau mandat. Trouver de nouveaux aspects et une autre façon de travailler la matière en anticipant les futures tendances. Légèreté, finesse et souplesse sont des défis à relever au quotidien.

MARDECO VOIT SON AVENIR EN GRAND MARDECO dispose actuellement d’une salle d’expo de 500 m2, dont l’agrandissement est prévu d’ici la fin de l’année. Cet agrandissement optimisera la mise en valeur des minéraux et leur scénarisation permettra de donner corps aux projets de chaque client.

M A R D E C O S.A. Chemin des Artisans 9 • CH-1263 Crassier Tél. +41 (0)22 367 19 70 • Fax +41 (0)22 367 19 59 E-mail: info@mardeco.ch • Site: www.mardeco.ch

175


ARCHITECTURE D’INTÉRIEUR ET DÉCORATION « DES AMBIANCES, UNE MÊME HARMONIE… » «L’espace est exploré, ressenti… une histoire est écrite pour un lieu et un client. Les volumes, les surfaces, le caractère du lieu, l’harmonie, sont pensés en respectant votre personnalité. L’avant-projet est réalisé sur planches de présentation, en tenant compte de vos demandes». Jérôme Barbero et Helder Constantino ont reçu Bien Vivre avec simplicité et un amour du métier qui se manifeste dans chacune de leurs paroles. Coup de projecteur sur un bureau d’étude dynamique et créatif.

176


Hôtel Les Armures à Genève

A qui s’adresse Espace Concept? Depuis 1999, Espace Concept imagine, élabore et met en œuvre des projets de décoration et d’architecture d’intérieur pour le compte de privés et pour des professionnels. Dans un climat de confiance et d’échange avec nos clients, nous créons des volumes, des ambiances et des lieux qui leur ressemblent. Nous sublimons nos projets par l’apport de textures, de couleurs, de formes et de matières. Nous intervenons sur des maisons, appartements, boutiques, hôtels, restaurants ou des bureaux. L’équipe d’Espace Concept prend en charge l’ensemble du projet, de son esquisse, jusqu’à la planification et le suivi des travaux.

177


Comment arrivez-vous à cerner les attentes de votre clientèle? Nous sommes 9 collaborateurs au sein de Espace Concept. Notre cohésion, notre travail d’équipe mais aussi les compétences et la spécialité de chacun permettent une approche «sur-mesure». Notre principal atout est la capacité à comprendre l’univers et le caractère de notre client. Pour cela, la communication est indispensable. Nous visitons le lieu de vie de la personne, nous lui posons des questions afin de cerner ses attentes. Notre expérience et notre sensibilité sont des facteurs de réussite. Nous essayons de véhiculer un style «classique contemporain». Notre analyse est complète: de l’esquisse, à l’élaboration du projet, au budget, planification et réalisation. Nous ne cherchons pas à suivre les tendances à tout prix.

178


Quelles sont les qualités pour exercer dans la profession? La curiosité est un moteur quotidien. L’inspiration peut être partout, au détour d’un chemin, à la lecture d’une revue ou encore lors d’un échange avec un client. Les technologies évoluent très vite. Nous devons être réactifs et ne pas se fermer aux nouveautés. Nos métiers demandent un investissement total: nous dessinons beaucoup et sommes partisans du «fait-main» et «sur-mesure». La machine ne remplacera jamais la main de l’homme! Nous sommes des créateurs au service de notre clientèle. Nous respectons l’âme et l’histoire de chaque lieu.

Réinventer un espace de vie c’est avant tout intégrer le vécu de ses habitants. Nous avons une capacité d’adaptation et de proposition que tout artisan rigoureux possède. Nous cultivons cet aspect artistique en prônant la défense de l’artisanat. Chaque projet est unique. Il est le point de départ d’une rencontre d’où va naître la confiance, le partage et l’écoute. En étroite collaboration avec vous, nous apportons des solutions et affinons les choix de formes, de couleurs, de matières et textures, pour créer votre ambiance. Pour une meilleure visualisation de l’espace, nous vous soumettons parallèlement dessins, croquis ou plans.

Rue Muzy 5 • CH-1207 Genève Tél. +41 (0)22 700 14 40 • Fax +41 (0)22 700 09 69 info@espaceconcept.ch • www.espaceconcept.ch

Membre de l’AGDI (Association Genevoise des Décorateurs d’Intérieur) Boutique Wilton à Genève

179


Le spécialiste en ligne de votre décoration intérieure et votre bien-être. Il n’a jamais été aussi simple et agréable de refaire sa décoration, sans bouger de chez soi. Trend On Line est une entreprise Suisse, à portée internationale, basée à Nyon, sur les rives du lac Léman, entre Genève et Lausanne. Fondée en 2011 par Janine Rassam Obayda, professionnelle en design intérieur et en confort de la maison. Essentiellement active en ligne sur Internet à travers le site officiel www.trend-on-line.com, accessible via Smartphones et tablettes, la société Trend On Line propose un service haut de gamme de qualité, proche et à l’écoute de ses clients et en constante évolution. Le site propose une sélection méticuleuse et professionnelle d’articles tendances et design de qualité supérieure pour votre décoration d’intérieur et votre bien-être au quotidien.

180


Simple et intuitif, le site www.trend-on-line.com vous garantit une expérience unique, axée sur une vision novatrice et structurée. S’appuyant sur de véritables images d’ambiances interactives, permettant d’accéder directement à l’article souhaité d’un simple click et inversement pour retourner dans l’image globale, le site www.trend-on-line.com présente chaque produit de manière claire et précise, avec une description détaillée de l’objet, ainsi que toutes ses caractéristiques techniques et ses dimensions. Il devient alors des plus simple de commander en ligne, avec tous les avantages que cela représente, tant au niveau du gain de temps que du point de vue des tracas éventuels de transport et de livraison. Par ailleurs, la société Trend On Line propose une livraison entièrement gratuite dans toute la Suisse et express pour l’international en DDP (Duty Delivered Paid). Un module en ligne vous permet de calculer une estimation instantanée des frais de livraison.

181


Il n’y a dès lors plus aucun doute possible lors de l’achat d’un article en ligne. Trend On Line vous propose même de leur retourner votre article à leur frais; une étiquette de retour est glissée dans chaque colis, garantissant une satisfaction intégrale.

Les maîtres mots sont:

Simple, Rapide, Sécurisé En souscrivant au site internet vous accédez à une série d’avantages qui feront de votre visite une expérience unique et incomparable. En effet, votre venue est directement récompensée par un bon de 15% sur votre première commande, à la souscription à la Newsletter. Vous bénéficiez aussi de tarifs dégressifs avec une remise calculée automatiquement sur le total de vos commandes, en fonction du nombre d’articles dans votre panier. Un programme de parrainage vous permet de faire connaître le site www.trend-on-line.com à vos amis et ainsi recevoir des points de fidélité, convertibles en réductions supplémentaires s’appliquant instantanément sur vos commandes ultérieures. Il n’y a pas de limite au parrainage et pas de limite au taux de remises possibles; la possibilité de commander un article 100% gratuitement!

182


De fréquentes offres et promotions supplémentaires viennent régulièrement fleurir les pages du site www.trend-on-line.com et une catégorie spécialement créée pour l’occasion est mise en place lors de la période des Soldes, avec des remises pouvant aller jusqu’à plus de 50% sur certains articles. Des marques de prestige telles que les porcelaines de Limoges Bernardaud, ou encore le parfumeur Emmanuel Levain de Paris et l’artiste américain Michael Aram font confiance à Trend On Line pour la distribution de leurs produits sur Internet, alors pourquoi pas vous?

Trend-On-Line (TOL) is an online shopping website. Trend-On-Line was developed in 2011, from a passion to high standing of Interior Design. Janine Rassam Obayda, graduate of an Interior Design school in Geneva and many years of diversified practice in the filed. Now, she shares her passion online at Trend-On-Line an Internationally shop. High-end products are carefully selected, from various hand picked known International design firms as well as Artists, in bringing before her customers and subscribers the unveiling experience and convenience for an online shopping. Merchandise are stocked in house. Trend-On-Line with a click of a button, delivers world wide and offers free delivery in Switzerland.

www.trend-on-line.com Avenue Alfred Cortot 8 1260 Nyon Switzerland Tél. +41 (0)22 362 34 80 183


JACKIE NYFFELER «LA GRIFFE D’UNE MAISON GENEVOISE UNIQUE» Située au cœur de la vieille ville de Genève, rue Chausse-Coq, la maison Nyffeler fait partie intégrante du paysage local depuis plus de 80 ans. Architecte d’intérieur et décorateur, Jackie Nyffeler voue une reconnaissance sans faille à ses parents: Yvette et William. La maison Nyffeler porte d’ailleurs les initiales d’une famille soudée: J.W.Y Nyffeler. Imprégné par son histoire familiale, Jackie Nyffeler est également entouré de son épouse Joëlle et de son fils Yves. Un très beau livre retraçant ce parcours unique a été édité aux Editions Slatkine. Lever de rideau sur une institution genevoise qui a relevé de nombreux défis architecturaux et décoratifs.

Somptueuse piscine dont les vitrages s’éclipsent totalement en fosse donnant accès sur la terrasse entourée de vignobles avec sa vue exceptionnelle sur le lac et les alpes.

184


Jackie Nyffeler en réunion de travail avec son épouse Joëlle et son fils Yves

Une histoire de famille avant tout… Jackie Nyffeler est imprégné de la personnalité et de la richesse de sa mère, Yvette. Cet héritage est affectif. Les liens du sang sont immortels. Il voue respect et reconnaissance à ses parents. Yvette Nyffeler, femme de cœur aux pensées poétiques, a écrit de nombreux récits et recueils, livrant tous un florilège de réflexions philosophiques. Une partie d’entre elles furent destinées à son fils Jackie qu’elle affectionnait profondément. Son père, autre figure imposante de son enfance, le marqua à plusieurs titres. “Je le revois caresser ses morceaux de bois, tenant dans ses mains habiles ces merveilleux outils d’alors, varlope, rabot à aplanir et bien d’autres, faits pour obtenir des surfaces lisses afin de donner à ce noble matériau la douceur veloutée que ses mains savouraient avec tant de bonheur.” La considération pour ses parents, la transmission d’un savoir-faire unique et la capacité à grandir et évoluer avec cet héritage, tout est superbement raconté dans le livre que Jackie a intitulé “Nyffeler, Architecte d’intérieur, décorateur, Genève”. Préfacé par l’ancien président du Conseil d’Etat, Carlo Lamprecht, l’histoire de ce créateur aux dons multiples méritait bien l’écriture d’un livre, qui raconte en partie, l’histoire de sa vie d’artiste. Dessin, musique, architecture, décoration, Jackie Nyffeler est un touche-à-tout de génie.

Entrée d’un très bel appartement

Entrée du Musée Patek Philippe


Grand salon privé. Boiseries d’exception en citronnier et palissandre.

Cour intérieure d’un hôtel particulier de la Vieille Ville.

Salle du Conseil Administratif de la ville de Genève, Palais Eynard.

«Le paysage, nimbé d’une légère brume qui peinait à dissimuler un soleil tout proche, me poussa à sortir mon crayon pour croquer sur le papier la beauté du lieu. Ce séjour à Istanbul et l’hospitalité cordiale des maîtres de maison me laissent aujourd’hui encore un souvenir savoureux et lumineux». Etude pour une façade de cheminée. Gouache et crayon sur calque.

186

Jackie Nyffeler


Cette salle de bains est le résultat d’une création totalement personnalisée.

Photos et légendes tirées du livre: 0Nyffeler – Architecte d’intérieur – Décorateur – Genève – Edition Slatkine

Cette antichambre révèle sans hésitation la sobriété du goût du maître des lieux.

187


Réalisation chez un grand joaillier au cœur de la ville de Genève.

Sa diversité d’intervention au service d’une même passion La maison Nyffeler est une des rares maisons genevoises à proposer une étude et réalisation personnalisée dans les moindres détails. Le bureau d’études, aujourd’hui dirigé par Yves Nyffeler, est la démonstration parfaite de leur panoplie de possibilités en matière d’ébénisterie, d’architecture d’intérieur et décoration. La transformation d’une importante demeure à San Francisco avec la création d’un péristyle à l’antique, la création des nouvelles façades d’une grande villa sur le Bosphore, de luxueux appartements à Paris avenue Foch et avenue Georges V, un appartement entièrement restructuré à Londres Grosvenor Square, Monaco, Cannes et citons également la réalisation à Genève du Musée de l’Horlogerie Patek Philippe. Jackie Nyffeler doit son succès à son extraordinaire puissance de travail et sa recherche constante de la perfection. La minutie et l’attention apportée à chaque détail ont fait partie de son quotidien dès son enfance. C’est inscrit dans ses gènes. Sa capacité de création et de mélange des genres lui permet d’intervenir dans tous les domaines et pour le compte de clients très divers. Son livre, dédié à son épouse Joëlle, décoratrice talentueuse, démontre bien cette facilité qu’il a de jongler avec des éléments aussi contemporains que clasProjet des nouvelles siques. Chaque page est l’expression de façades réalisées sa passion et son exigence pour un travail d’une grande villa sur le Bosphore irréprochable et d’une grande sensibilité. La sensibilité des artistes et des créateurs… “Notre métier est à la fois celui de l’architecte qui construit et en parallèle le couturier qui drape d’une main de fée une soierie sur son modèle.” Toute l’énergie des Nyffeler œuvre à ce que leurs réalisations soient le reflet très personnalisé de ceux qui leur accorde leur confiance. Propos recueillis par Soazig Courtois

188

Détail d’un jardin Feng Shui avec son bassin agrémenté d’une brumisation


Une ambiance fraîche et joyeuse, à l’égal d’un beau printemps, est le fait que la cuisine d’été souligne une harmonieuse coordination entre les tissus, le carrelage et le bois peint.

«La lassitude n’existe pas pour celui qui crée. Aujourd’hui, cinquante ans plus tard, j’ai la récompense de mon travail avec mon fils Yves, qui après avoir réussi son parcours professionnel, partage avec Joëlle et moi la passion d’un métier toujours en quête de beau. Pour nous, travail et hobby se confondent.»

JWY Nyffeler architecture et décoration depuis 1930 Magasins, Bureau d’Etudes, Showroom et Ateliers 8, 10 et 2, rue Chausse-Coq 1204 Genève Magasin - Showroom 302, route de Jussy – 1254 Jussy Horaires 08h30 - 12h00 | 13h45 - 18h15 Samedi sur rendez-vous Jussy sur rendez-vous Tél. +41 (22) 310 12 44 Fax +41 (22) 311 06 28 contact@nyffelerjwy.com www.nyffelerjwy.com 189


L’ÉCOUTE DU CLIENT POUR UNE CONCEPTION PERSONNALISÉE DE LA SALLE DE BAINS Vous rêvez d’une salle de bains unique? Leoska est le spécialiste dans ce domaine. Située à Carouge, la société se dévoile dans un show room lumineux de 600 m2, moderne et tendance. Compositions personnalisées, adaptation des matières, écoute et conseils, Leoska vous invite à partager son amour pour la décoration et l’univers du bien-être haut-de-gamme.

190


Spécialiste des salles de bains sur mesure Leoska vous encourage à découvrir l’univers feutré et reposant de son show room situé au 45 avenue de la Praille au 1er étage. Une fois la porte poussée, vous entrez dans l’univers de Stéphane Bruno, administrateur, et son équipe de professionnels. Toujours à votre écoute, leur expérience est un gage de qualité et de sérénité. La société propose une gamme de salles de bains design, des éléments de décoration pour l’univers du bain mais aussi de l’espace bien-être. La robinetterie est une de leurs spécialités. Les jeux de lumière, les formes tantôt épurées ou plus baroques, la large gamme de matériaux (verre, marbre, corian, bois) sont autant de domaines maîtrisés par Leoska.

«Chaque projet est unique car chaque salle de bain l’est aussi. Nous mettons tout en œuvre pour cibler les attentes de notre clientèle. Cette dernière, majoritairement étrangère, est exigeante et nous nous devons de lui offrir le meilleur tout en respectant le budget» explique Stéphane Bruno. «Lorsque nous vendons un produit, nous sommes mariés avec le client! Le suivi se fait sur du très long terme» complète-t-il. Nos clients ont besoin parfois, plus de 15 ans après, de pièces de rechanges. Que ce soit en direct avec l’intéressé ou dans le cadre d’une collaboration avec un architecte, Leoska est force de proposition. L’entreprise base également sa compétence sur son aptitude à écouter, sur sa patience et sur sa capacité à s’adapter à chaque situation. «Chez Leoska, tout est modifiable et adaptable. L’écoute du client et la conception personnalisée sont les fondements même de la société. Les matières se déclinent, les plans, les façades, les robinetteries et les couleurs sont des jeux infinis d’associations et de combinaisons design». 191


Des collaborations avec des marques performantes, une sélection rigoureuse «Nous sélectionnons chacune de nos marques. La rigueur et la connaissance de nos produits font partie de nos points forts» explique Stéphane Bruno. Les maîtres designers, les céramistes, les robinetiers sont choisis par Leoska afin de faire l’objet d’un partenariat. «Notre composition est sur mesure».

Les marques représentées sont diverses Pour la robinetterie, vous pouvez retrouver: Bossini, Cea, Cisal, Dornbracht, Fantini, Gessi, Hansgrohe, Horus, Kwc, Margot, Ritmonio, Samuel Heath, THG. La gamme bien-être (hammam, sauna) est représentée par des marques prestigieuses: Effegibi, Harvia, Jacuzzi, Kos, Villeroy et Boch, Duravit. Leoska propose également une gamme de mobilier et d’accessoires divers: Antonio Lupi, Agape, Altamarea, Decor Walther, De Zotti, Sbordoni, Milldue, Pom d’or, Rifra, pour n’en citer que quelques uns. Des radiateurs ou des cheminées uniques de par leurs formes ou conceptions: Antrax, Brandoni, Tubes Leoska se fera un plaisir de vous recevoir du lundi au vendredi de 09h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 ou dans d’autres plages horaires sur rendez-vous.

LEOSKA SA Avenue de la Praille 45 | CH-1227 Carouge Show room au 1er étage | Parking gratuit Tél. +41 (0)22 300 5878 | Fax +41(0)22 300 58 77 E-mail: leoska@leoska.ch | Site: www.leoska.ch 192


VERTIGO…

OU LA PERPÉTUELLE QUÊTE DE L’OBJET UNIQUE Photographe de mode à New York et Los Angeles pendant près de 20 ans, Jean-Claude Maillard crée Vertigo: résultat d’un amour profond pour les objets hors-du-commun, d’un sens inné de la décoration et d’une sensibilité profonde pour l’agencement, Vertigo vous invite dans l’antre du design genevois.

194


Des objets insolites, des coups de cœur à chaque rencontre «Je fonctionne au coup de cœur, aux produits bien finis et résistants, aux matières et aux couleurs. Tout est lié à l’affect!» explique d’emblée Jean-Claude Maillard. Son bureau est à l’image de son show room: lumineux, unique et rempli d’objets insolites. «Je voyage beaucoup et m’inspire inconsciemment de mon ancien métier de photographe pour transposer mes objets au cœur d’une mise en scène. En transition chez Vertigo, bientôt ils trouveront une vie, un équilibre, un lieu pour qu’ils s’épanouissent. Tôt ou tard, ils trouvent leur acquéreur. C’est une rencontre entre l’objet et l’acheteur. Un coup de cœur, une histoire d’amour! Je passe le relais.» exprime-t-il.

De toute évidence son amour de la décoration est naturel. Dans son hall d’exposition de plus de 600 m2 (partagé avec Leoska), il reçoit tour à tour des particuliers, des designers ou des architectes. Le goût pour l’esthétisme, pour la mise en scène et cet insatiable appétit de découverte prennent un sens tout au long de la visite. Cette sensibilité pour les objets rares se ressent jusque dans les moindres détails. Retenez plutôt le nom et les particularités de ces artistes: Les lampes Aqua (réalisées par 2 artistes israéliens), Brand Van Egmond (des luminaires fait mains), Moroso (canapés et fauteuils), Matteograssi (mobilier haut-degamme), Paola Lenti (mobilier pour l’extérieur), ou bien les tapis Tai Ping (tapis sur mesure se déclinant avec une incroyable palette de couleurs et de matières). 195


196


Passionné d’œuvres d’art, Jean-Claude Maillard raconte avec délicatesse l’histoire du bois pétrifié et sa signification. Il nous met face à 3,5 millions d’année en nous présentant une collection de fossiles et de bois pétrifiés. L’amour des belles choses c’est aussi l’amour pour la diversité, la variété des matières, des couleurs, leurs associations possibles et multiples. Tout objet à une histoire, son histoire… Toujours à la recherche de marques proposant des produits différents pour une clientèle exigeante, espérant être sans cesse étonnée, éblouie…

Retrouvez sur le site Vertigo (www.vertigo-geneve.com) toutes les marques exposées.

VERTIGO SA Avenue de la Praille 45 | CH-1227 Carouge Show room au 1er étage | Parking gratuit Tél. +41 (0)22 308 98 88 | Fax +41 (0)22 308 98 89 info@vertigo-geneve.com | www.vertigo-geneve.com 197


DES SOLUTIONS POUR VOTRE AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR Structure 17 appartient au Lienhard Office Group (LOG), le leader de distribution suisse, réunissant 550 collaborateurs et 34 points de vente helvétiques. Spécialisée depuis plus de 30 ans dans l’aménagement d’espaces de travail, l’équipe genevoise a signée de nombreuses réalisations d’agencement notamment dans la tour RTS, pour le Crédit Suisse et des salles de marchés de la place. Bien Vivre a rencontré Emmanuel Perrey, directeur de Structure 17.

Show-room Structure 17

198


Comment anticiper les tendances, être créatif et toujours à l’affût des nouveautés sur le marché du design et de l’aménagement professionnel et privé? Suivre les nouvelles tendances fait partie des compétences de notre team créative. Le grand salon européen à Milan en avril est, par exemple, un rendez-vous incontournable. Le lieu est propice à la rencontre et à la découverte des plus grands fabricants de bureaux et d’aménagement intérieur. Les nouvelles tendances tant au niveau colorimétrie que des mélanges des matières sont suggérées dans ce genre de salon reconnu et apprécié par les plus grands professionnels. Notre fabrication et les tendances sont donc guidées par la ligne de conduite du groupe. Les tendances se renouvellent sur des échéances de 2 à 3 ans. Néanmoins, les grands classiques du design demeurent face aux nouveautés. Structure 17 s’impose également par des expositions, des vernissages lors d’Events comme la Nuit des Bains, et les Design Days, avec les dernières créations des Designers, artistes suisses et multinationaux.

Bureau d’étude: réalisation 2D

Koenig & Neurath

Koenig & Neurath

Koenig & Neurath

Koenig & Neurath

199


L’année 2013 est-elle riche en matières, mobilier design et nouveautés à suivre? Chaque année est une nouvelle vendange! Les crûs sont variés et il y en a pour tous les goûts. Le mobilier suit les tendances du design et de la mode. Aujourd’hui, le milieu évolue de plus en plus vers l’écologie: matériaux recyclés et matières écologiques. Par exemple, Philippe Stark et le designer Eugeni Quitllet ont réalisé la chaise Zartan, une forme «verte» sans vis ni clou. Cette dernière à été déclinée en 3 versions: la Basique entièrement conçue en polypropylène renforcé de fibre de verre et idéale pour l'extérieur, la Raw faite de polypropylène renforcé de fibre de verre et de bois moulé, l'Eco, composée de polypropylène, de fibre de verre et de matière végétale avec dans l'assise du chanvre ou du lin. D’autres créations signées Vitra, Denz, Arper ou Wilkhahn sont à découvrir dans notre showroom.

L’écologie guide-t-elle les nouvelles tendances du design et de la décoration? Le constat est inéluctable: les matières premières se raréfient. Dans le domaine du meuble, nous sommes faces à cette évidence. De manière générale, la clientèle est sensible à ce nouveau facteur. Avant, il était question d’effet de mode. Aujourd’hui, la tendance s’inverse. Le luminaire est un exemple très concret à ce sujet: le LED a détrôné les autres types d’éclairages. Son prix baisse régulièrement. Auparavant, personne ne savait moduler la lumière blanche.

Mindport de Lista

Motion de Lista

200


Dans quels domaines êtes-vous sollicités et pourquoi?

Grand Repos & Ottoman de Vitra

Nous intervenons sur l’installation de nouveaux sites ainsi que sur de l’existant, dans le domaine de l’habitat privé, des bureaux des entreprises, de la restauration, des institutions et des salles de congrès. L’optimisation de l’espace et la recherche de solutions ergonomiques sont traitées en parallèle afin de proposer la configuration idéale. Nous nous efforçons d’aménager des bureaux et des postes de travail où les utilisateurs se sentent à l’aise, ce qui a un impact sur la motivation et la productivité. Nous entretenons également une relation de confiance avec nos clients, soucieux de l’environnement, en leur proposant des matériaux recyclables. Alcove Cabin de Vitra

Rue du Vieux-Billard 3A CH-1211 Genève 11 Tél. +41 22 807 12 70 info@structure17.ch www.structure17.ch

201


h2light SA | Avenue de la Praille 45 | CH -1227 Carouge Tél. +4122 342 04 22 | Fax +4122 342 04 24 | info@h2light.ch | www.h2light.ch

h2light SA

UN ESPRIT CRÉATIF AU SERVICE DE LA LUMIÈRE, INDISPENSABLE À LA VIE Voilà presque deux ans que l’entreprise h2light a ouvert ses portes. La création de concepts d’éclairage s’y inscrit dans l’innovation, en privilégiant les dernières technologies associant la LED, l’OLED et les Nanotechnologies. Entre vente et concept, Vincent Lasprovata nous parle avec passion d’un métier qu’il exerce depuis 25 ans.

Hotel Tiffany Architecte Glauco Lombardi

202


Pouvez-vous nous présenter h2Light, une société jeune au succès croissant? À l’écoute du client, nous cherchons à cerner ses besoins afin de créer une ambiance personnalisée et adaptée à ses désirs. Pour nous, la lumière, c’est la vie. Effets, environnement et intensité sont autant de critères auxquels nous appliquons rigueur, précision et attention. Entre architecture et décoration, l’éclairage a besoin de beaux concepts, indissociables de l’utilisation de produits performants. Notre importante collaboration avec les architectes et les ingénieurs nous incite constamment à innover et trouver des solutions adéquates à chacun des projets qui nous est confié. À cela d’ajouter, nous favorisons l’utilisation des dernières technologies, telles que la LED et l’OLED, contribuant au respect de l’environnement et bénéfique au client, dû à la faible consommation et à la durée de vie importante de ces produits.

Comment faites-vous pour rester à la pointe des dernières technologies? Ayant de nombreux partenaires et fournisseurs, nous sommes constamment informés des avancées technologiques, entre autres en visitant régulièrement les sites de productions et les centres de recherches & développements. Nous interagissons de manière proactive afin de préserver une longueur d’avance lors de nos créations. Cette dynamique favorise nos réalisations, pour la grande satisfaction de nos clients.

Bibliothèque d’Art et d’Archéologie Architecte Lacroix & Chessex photo © Walter Mair

Bijouterie Gregoire Architecte Lacroix & Chessex

Passionné, vous aimez les défis, pouvez-vous nous présenter vos projets phares? Nos projets s’intègrent dans des domaines aussi divers que l’hôtellerie de luxe comme le Tiffany ou le N’vY à Genève, les villas de maîtres, l’éclairage de scène, tel que celui du Grand Théâtre de Hotel N’vY Architecte Glauco Lombardi

Restaurant Zenzen Architecte H2Light Lindegger Optique Architecte H2Light

Genève, les bâtiments industriels de grandes envergures ou les multinationales. Nous sommes toujours habiles et intéressés par l’habillage d’espaces autant intérieurs qu’extérieurs. D’ailleurs, nous travaillons actuellement sur les 10 nouvelles salles de cinéma qui se construisent au centre commercial La Praille.

Pour que le client se fasse une idée précise de notre activité, nous avons recours à la simulation DAO (Dessin Assisté par Ordinateur). Très apprécié par nombreux de nos clients, nous recréons, à partir de plans, le lieu concerné et y ajoutons le concept d’éclairage, projetant ainsi le client dans une atmosphère s’approchant au plus près du résultat final. Si chaque espace est différent, nous donnons vie à chacun avec autant de motivation. Proactifs, nous cherchons à offrir à nos clients un service au plus proche de leurs attentes et relevons les défis les plus extravagants avec passion et énergie. 203


Genève ACM | Rue de la Rôtisserie 8 | CH-1204 Genève T. 022 817 13 13 | F. 022 817 13 14 | info@acm-bois.ch | www.acm-bois.ch

L’ACM:

ASSURER LA RELÈVE DU BOIS, UN DÉFI CONSTANT L’Association genevoise des entrepreneurs de charpente, menuiserie, ébénisterie et parqueterie s’engage dans plusieurs domaines. La formation, la défense des intérêts des professionnels, ainsi que le soutien aux nouveaux patrons font partie des activités du Secrétariat de l’ACM.

204


Un parcours de longue date Créée en 1946, l’ACM est née d’une scission avec la GGMB. Aujourd’hui, la défense des intérêts des métiers du bois les réunit dans une vision commune. Pour mener à bien sa mission et protéger les différents corps de métier qu’elle regroupe, la structure genevoise s’affilie à différents organismes romands, tels que la FRM et le Lignum Genève, ou plus récemment la FMB, depuis une dizaine d’années. La mission de l’ACM est claire: apporter un soutien aux métiers du bois. Cela passe par une information, par un conseil, mais aussi et surtout une aide à la formation des jeunes et un soutien aux nouveaux patrons. L’association professionnelle compte, à ce jour, plus de 150 entreprises membres employant quelques 500 salariés. La majorité des membres représentent des indépendants qui sont à la fois leur patron et leur seul employé. Tous sont signataires de la convention collective du travail.

Assurer la relève pour demain Depuis ces quinze dernières années, les entreprises du bois métier se spécialisent pour faire face à la concurrence. Un phénomène qui voit la relève de ces corps de métier mise en danger. L’ACM œuvre donc pour la formation. Elle supplée les maîtres d’apprentissage, en versant un subside pour les apprentis. L’Association s’engage également pour le perfectionnement professionnel. Elle s’attache à encourager la formation continue en aidant financièrement les candidats au brevet et à la maîtrise de contremaître.

La délocalisation: à chaque problème, une solution L’évolution du métier dépend en partie de la situation du marché, aujourd’hui de plus en plus concurrentiel. L’ACM cherche alors à protéger les entreprises de la région en gardant un contrôle et en assurant le respect de la réglementation en vigueur. Genève assiste à une délocalisation de bons nombres d’entreprises du bois, situées notamment dans le quartier de la Praille. Face à cette situation, l’ACM lance une action concrète. Elle acquiert des locaux, dans l’agglomération genevoise, suffisamment grands pour accueillir ses entreprises membres dans le besoin et leur équipement. L’ACM débloque ainsi l’avenir de ses membres et d’autres métiers du bâtiment qui se retrouveront dans des locaux adéquats. 205


LES NOUVELLES VIES DU BOIS Depuis deux générations, l’Ébénisterie Schneeberger réalise des créations sur mesure et des pièces uniques. L’équipe travaille avec passion autour de ce matériau noble et vivant, ainsi que ses dérivés tels le stratifié, le Staron et Corian, ou le MDF. Outre l’ébénisterie, l’entreprise est spécialisée en agencement d’intérieur, avec des travaux plaqués ou massifs et toutes sortes de réalisations spéciales. Du grand classique au contemporain, l’Ébénisterie Schneeberger s’adapte aux styles les plus divers et aux commandes les plus particulières. Rencontre avec Denis Schneeberger, maître-ébéniste et dirigeant de la société.

206


L’Ebénisterie Schneeberger a été fondée en 1964 par Louis Schneeberger, Maître-Ébéniste. Presque 50 ans plus tard, la société est un exemple de réussite et de dynamisme, comment avez-vous fait? L’ébénisterie a, en effet, été fondée en 1964 par mon père, parti de zéro. Après mon apprentissage, en 1991, nous avons décidé de nous associer. Suite à cette étape importante, la PME a connu une réussite toujours croissante, avec une augmentation du nombre d’employés. J’ai repris l’entreprise en 1997 à mon nom. La réussite est généralement la résultante de plusieurs facteurs et elle n’est jamais acquise. À l’Ébénisterie Schneeberger, chaque jour, chaque geste est une expression du plaisir d’effectuer des réalisations de qualité. Notre première préoccupation est la satisfaction de nos clients et il en sera toujours ainsi. L’amour du métier reste la meilleure condition d’un travail bien fait et d’une prospérité professionnelle.

Pour quel type de clientèle intervenez-vous? Toutes les réalisations de l’Ébénisterie Schneeberger sont des pièces uniques. Rien ne remplace la dextérité manuelle. Nous sommes fiers de chacun de nos projets si tant est qu’il a été pensé, réfléchi et réalisé avec amour et conscience professionnelle. L’entreprise intervient pour des clients publics: communes, ville de Genève, écoles, bâtiments administratifs… Nous travaillons conjointement avec les architectes pour des réalisations particulières: agencement intérieur de villas ou toute autre réalisation dessinée par l’architecte. Nous sommes le prolongement de sa main, l’exécutant de ses pensées. L’ébénisterie est compétente dans le domaine entrepreneurial: banques, assurances, sociétés commerciales. Nous répondons à des soumissions. Chaque projet est un véritable échange d’où s’instaure une relation de confiance indispensable à la réussite du chantier. 207


Hôtel Kempinski, Genève Bureau Strausak Associés SA / Photo © D. Balmat

Les techniques et technologies évoluent-elles rapidement? Certains nouveaux matériaux vous permettent-ils d’être encore plus créatifs? Je suis titulaire de la maîtrise fédérale d’ébéniste. L’atelier est ainsi la représentation de ma philosophie de travail: la réunion sous un même toit du meilleur de l’artisanat et de l’efficacité de machines CNC (Computer Numerical Control), en donnant toujours la priorité à la qualité. Les ouvriers sont formés aux techniques traditionnelles et des spécialistes en machines assistées par ordinateurs unissent leurs compétences et leurs talents dans un même esprit d’excellence. Nos collaborateurs utilisent un matériau révolutionnaire, la «solid surface» ou «Staron» (nom de la matière). Le terme Solid Surface ou Surface solide désigne une famille de matériaux plutôt haut de gamme issus du mélange de matières naturelles (bauxite), de résines acrylique ou polyester et de pigments. Ce type de matériau est fabriqué pour ses propriétés spécifiques combinant solidité et esthétisme.

Vous semblez accorder une grande importance à la cohésion d’équipe, quelle est votre philosophie d’entreprise? En tant que véritable amoureux de mon métier, ma priorité a toujours été de transmettre ma passion. L’équipe travaille dans de bonnes conditions et avec du matériel performant. La cohésion d’équipe, le partage de connaissances, la transmission du savoir-faire et l’échange quotidien sont les valeurs piliers de notre entreprise. Notre trentaine de collaborateurs travaille avec un outillage et des machines modernes. La sécurité est un domaine très important. Nous sommes toujours à l’affût de nouveaux outils, machines ou matériaux. 208

Hôtel Kempinski, Genève Bureau Strausak Associés SA / Photo © D. Balmat


Comment se porte le métier?

Hôtel Kempinski, Genève Bureau Strausak Associés SA / Photo © D. Balmat

Notre métier ne connaît pas le chômage. Au contraire, les professionnels recherchent de la main-d’œuvre qualifiée. Etre ébéniste demande des compétences tant techniques qu’artistiques. Le contact avec les clients et les architectes est passionnant. L’informatique a valorisé l’aspect technique de notre formation. Les logiciels d’exploitation et la 3D repoussent le champ des possibilités. Nous sommes confrontés quotidiennement à une exigence de qualité. La mode et le monde du design ont accentué ces impératifs de qualité et de perfection. Le bois est notre matière première, elle reste une matière précieuse que nous nous efforçons de respecter avec vigilance. Notre entreprise a toujours eu un pied dans la formation (expert CFC, Commission de maîtrise). Marc Vannier, un de nos chef de projet, est activement impliqué dans la formation. Le lien entre l’école et les entreprises ne doit jamais se fissurer. La théorie est vaine sans pratique. L’ensemble des collaborateurs est aussi conscient de l’environnement. Nous sommes attentifs à la nature dont est issu le bois. L’atelier est autonome pour son chauffage, grâce à la récupération des copeaux et déchets. EBÉNISTERIE SCHNEEBERGER Denis Schneeberger SA Av. des Morgines 22 | CH-1213 Petit-Lancy Tél. 022 792 82 33 | Fax 022 792 80 05 www.dschneeberger.ch 209


Menuiserie Juan Rodriguez Menuiserie – Agencement – Rénovation Chemin de la Pallanterie 11 – 1252 Meinier menuiseriejuanrodriguez@bluewin.ch www.menuiserierodriguez.ch Tél. 022 752 13 79 Fax: 022 752 40 79

MENUISERIE JUAN RODRIGUEZ

AGENCEMENTS ET MENUISERIE Société membre de la Fédération des métiers du bâtiment (FBM) et de la Fédération romandes des menuisiers, la menuiserie Juan Rodriguez est active dans les domaines de l’agencement, menuiserie extérieure et intérieure ou encore la rénovation de bâtiment classés. Rencontre avec Juan Rodriguez, dirigeant de la société.

210


Quelles sont les activités de la menuiserie? L’entreprise a été fondée en 1966 par M. Chanson André au cœur du village de Meinier. En 2001, encore employé de l’entreprise, j’ai décidé de reprendre les affaires et de devenir le dirigeant. Nous avons déménagé en 2004 au cœur de la zone artisanale de la Pallanterie à Meinier. Notre entreprise compte 13 collaborateurs qualifiés, donc 2 techniciens-contremaîtres, 9 menuisiers-ébéniste, 1 apprenti et une secrétaire. Notre société est membre de la Fédération des métiers du bâtiment (FBM), de la Fédération romande des menuisiers (FRM) et de l’association des charpentiers et menuisiers (ACM). Nous sommes une entreprise formatrice en collaboration avec CFPC, OOFP, et CEMO. Nous intervenons principalement sur les menuiseries extérieure, intérieure et sur les agencements. L’équipe est somme toute très polyvalente, ce qui permet d’ouvrir de réelles perspectives de travail et d’efficacité. L’agencement est en effet un domaine varié et créatif. Les menuiseries extérieures ont l’avantage de nous faire rentrer à l’intérieur du bâtiment ou du logement pour d’autres interventions. Nous réalisons des projets très différents: du plus traditionnel ou plus original, notre volonté première est de trouver des solutions et des techniques de réalisations parfaites en réponse aux idées de l’architecte et pour satisfaire les demandes de notre clientèle.

Peux-t-on utiliser toutes les essences de bois? En ce qui concerne l’agencement et la menuiserie intérieure, l’ensemble des bois peut être utilisé. Au contraire, les interventions extérieures demandent une réflexion sur la résistance du bois aux variations climatiques. Malgré la raréfaction de certaines essences, l’éventail des possibilités est assez large. En terme d’agencements de salles de bain ou de cuisines, de nouveaux produits sortent régulièrement (par exemple, agencement en corian, stratifié, Eternit, etc…). 211


Quelles sont les évolutions des machines et des techniques utilisées? L’outillage et les machines subissent une évolution permanente. Ce cycle est dû en grande partie aux normes de sécurité exigeantes. Notre renouvellement se fait souvent à ce moment là. Afin de rester compétitif, la nécessité d’un parc de machines modernes est devenue incontournable. Nos collaborateurs sont aussi polyvalents et flexibles. L’utilisation des machines demande donc une formation précise. Nous sommes également extrêmement soucieux de la sécurité de notre équipe. La formation est un domaine important et une prévention efficace contre les accidents. La pérennité de notre métier passe par le partage du savoir-faire et un investissement quotidien. La collaboration, l’échange et le partage des connaissances font partie des valeurs de notre société.

212


En quelques mots… Menuiserie extérieure: • Porte d’entrée • Fenêtres • Vitrage coulissant Menuiserie intérieure: • Portes de communications • Armoires Agencement: • Dressing • Cuisine • Meuble de salle de bain • Agencement contemporain avec produits dérivés Rénovation de bâtiment classés norme CMNS: • Fenêtre à l’ancienne (gueule de loup) • Portes assemblées, etc. Exemples de produits dérivés: • Baignoire en Corian intégré dans le sol • Habillage d’une baignoire en forme d’ellipse • Îlot de cuisine avec plan de travail en Corian • Tablette en Corian avec évier sur mesure, tiroir face laquée

213


CUISINE ART ESPACE BAIN SA Quand les idées inattendues des concepteurs s’allient au savoir ancestral des artisans, la promesse d’un résultat irréprochable est tenue. André Wider, ébéniste de Père en Fils pour la troisième génération, avec sa passion et son expérience, a changé la destinée de la noble entreprise familiale. En quelques années, la Maison Wider est passée de 20 employés à plus de 200. L’homme qui a suivi la route tracée par ses pères, fait le point.

214


© Thierry Derobert

La Maison Wider a ses racines en Romandie

© Thierry Derobert

La famille fournissait un travail soigné et généreux d’ébénisterie. André Wider a donc suivi le mouvement en élargissant la voie. «Puisque nous créons des espaces dans lesquels nos clients vont vivre ou travailler, que nous les conseillons pour un parquet, une cuisine, ou tout autre agencement, il semblait idéal de rassembler toutes les compétences sous un même toit!» En 2010, la maison Wider reprend la société Cuisine Art Espace Bain et traverse alors une période de réorganisation. La petite entreprise devient grande et inclut maintenant des conseillers cuisines et salles de bains, menuisiers, ébénistes, et parqueteurs...

Cuisine Art - Espace Bain se positionne L’état d’esprit de l’artisan du bois est toujours présent. Par goût nous personnalisons les espaces car chacun d’entre nous a son mode de vie et ses rêves. Nous pouvons faire de belles réalisations pour tous les budgets. Notre force est là: nous aimons la diversité des demandes de nos clients. Nous pouvons proposer une base simple et belle à partir de nos cuisines de marque Poggenpohl ou Pronorm. Nous répondons aussi à des demandes extravagantes de New York à Kiev car nous exportons. Pour réaliser un beau produit manufacturé ou pour un aménagement intérieur global, nos usines, basées sur Genève et le canton de Vaud nous permettent d’immenses possibilités. 215


© Thierry Derobert

Les compétences rassemblées pour plus de sérénité Pour le client, le fait de pouvoir se reposer sur un unique interlocuteur pour coordonner tous les métiers est plus confortable que de devoir s’adresser à plusieurs entreprises pour la réalisation de son projet. Nos show-rooms sont ouverts au public et chacun peut les visiter librement par curiosité ou entrer en contact avec un technico-commercial pour exposer son projet et recevoir des conseils. A l’écoute des souhaits de chacun, nous aimons développer une relation chaleureuse avec nos clients car en nous confiant leur projet, ils nous dévoilent un peu de leur vie. Nous répondons matériellement par notre artisanat car nous connaissons bien notre métier, mais au-delà, parce que nous aimons faire plaisir. Chaque réalisation accomplie nous procure une joie. Nous partageons un moment de vie et donc d’émotion avec nos clients.

Nos artisans aux mains d’or De votre maison à votre bureau en passant par le shopping ou la boutique de montres, et jusqu’à l’hôtel de vos vacances, nous avons réalisé beaucoup d’aménagements d’espaces! Pour les boutiques: Breitling, Audemars Piguet, Hermès... Le temps marque nos limites. Dans l’artisanat il y a un temps incompressible. Le temps de faire, et de faire bien. Quand j’ai repris l’entreprise, 17 ans plus tôt, nous étions vingt, aujourd’hui plus de deux cents! La croissance de l’entreprise est l’oeuvre de tout son personnel qui travaille en harmonie. 216


© Thierry Derobert

André Wider salue particulièrement la compétence et l’implication de: • Alain Petermann, directeur de Cuisine Art • à Crissier • Vincent Roy, directeur de Cuisine Art • à Carouge • Eric Stoudmann, directeur de Wider • à Genève • Ses collaborateurs très investis participant à • la réussite et au développement de l’entreprise • Nos jeunes pour assurer un avenir de compéten• ces et de savoir-faire. La maison Wider forme • une dizaine d’apprentis chaque année.

VISITEZ NOS EXPOSITIONS ET NOS ATELIERS: Cuisine Art – Espace Bain Expo Genève, Show-Room Carouge Rue Ancienne 82 • CH-1227 Carouge Tél.+41 (0)22 738 53 43 • Fax +41 (0)22 738 53 44 geneve@cuisine-art.com • www.cuisine-art.com

Cuisine Art-Espace Bain Expo Lausanne, Show-Room Crissier Route Sous-Riette 13 • CH-1023 Crissier Tél. +41 (0)21 637 01 01 • Fax +41 (0)21 637 01 00 crissier@cuisine-art.com • www.cuisine-art.com

Wider SA Genève Rue de Lyon 110 • CH-1203 Genève Tél. +41 (0)22 949 09 09 • Fax +41 (0)22 949 09 19 geneve@wider-sa.ch • www.wider-sa.ch 217


PARQUETS HUMBERT SA Ch. Merdisel 27 | CP 31 | 1242 Satigny Hubert Dutoit | Tél. +41 (0)79 904 04 03 www.parquets-humbert.ch

PARQUETS HUMBERT SA

LES SPÉCIALISTES DE LA RÉNOVATION DES PARQUETS ANCIENS Véritable expert dans la rénovation de parquets, Parquets Humbert SA prend en charge le projet avec maîtrise et savoir-faire. La compétence et l’expérience des collaborateurs sont des gages de sécurité. Rencontre avec Dutoit Hubert, directeur de la société.

218


Votre société est connue sur la place genevoise pour être spécialiste de la rénovation de parquets. Quelle est votre actualité et quelles sont vos références?

Comment acquiert-t-on une telle connaissance et un savoir-faire technique?

Parquets Humbert SA est une société spécialisée dans la Nos collaborateurs sont beaucoup à rénovation de parquets. Notre équipe qualifiée est composée de l’écoute des exigences de notre clientèle. 8 collaborateurs intervenant sur des chantiers de renoms. Notre philosophie d’entreprise est basée sur Construit dès 1720 par Charles Lullin, le château de Choully la communication et le respect des matières est une ample maison de maître de neuf travées en façade. nobles que nous travaillons. Etant de véritaPour ce projet, notre équipe a rénové l’ensemble du parquet. bles spécialistes, chaque ouvrier possède une Actuellement, nous réalisons la console du jardin botanique formation technique dans le domaine du (1800 m2). parquet. Tous détiennent un véritable sens de l’esthétisme et un amour du bois et de la matière. Le technicien connaît le bois et le Nos références sont majoritairement des objets de la ville de traitement de tout type de bois. Il possède une Genève, souvent classés au patrimoine. La société prend connaissance des essences et respectent cette également en charge les parquets d’habitation et de matière vivante. Parquets Humbert SA forme logements. Nous sommes spécialisés en teintes. Dans le cas actuellement 2 apprentis. La formation est une où certains parquets sont abîmés, nous demandons à le priorité pour notre société. L’expérience et la rigueur faire refaire avec des essences identiques. Ainsi, nous font toute la différence. Le sol donne le caractère de pouvons installer une partie neuve et une partie rénola pièce et il est le reflet de son âme. vée, le tout pour un véritable plaisir des yeux!

Les techniques ont-elles passablement évoluées ces dernières années? L’évolution est assez significative en terme d’outillages. Ensuite, le savoir-faire de l’ouvrier et sa technique restent sensiblement identiques. Notons que les produits utilisés tiennent compte de l’environnement et sont aujourd’hui majoritairement à base d’eau. Le parquet est le «cœur vivant d’une maison». Pour les personnes à la recherche d’authenticité de nombreuses solutions existent pour rénover un plancher abîmé ou pour réparer des lames cassées. Parquets Humbert offre la possibilité de restaurer le parquet avec des bois de même essence. Il existe des solutions appropriées pour chaque type de dommage allant de la simple rayure ou fissure à la lame cassée. 219


MBG / Métal Genève Av. Eugène-Pittard 24 | CP 264 | 1211 Genève 12 Tél. +41 22 702 03 04 | info@mbg.ch | www.mbg.ch info@metal-ge.ch | www.metal-ge.ch

MÉTAL GENÈVE

ASSOCIATION GENEVOISE DE LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE ET DU STORE Bien Vivre à Genève a rencontré Daniel Hofmann, président de l’association Métal Genève afin de revenir sur des points cruciaux tels que: la formation, l’emploi ou encore le développement durable. L’occasion de découvrir un métier autant artistique que technique.

220


Quelles sont les activités et responsabilités de Métal Genève? Métal Genève est l’association genevoise de la construction métallique et du store. Elle regroupe les entreprises locales actives dans les domaines de la charpente et menuiserie métalliques, des façades métalliques, de la serrurerie et du store. Son principal objectif est de consolider et développer aussi bien l’éthique professionnelle que les intérêts du métier. Métal Genève est la section cantonale genevoise de l’Union Suisse du Métal (USM). Elle œuvre pour une concurrence saine basée sur le respect, la formation et une éthique du métier. La logique financière ne doit pas prendre le pas sur le travail. Les missions de l’association sont diverses: unifier les conditions de travail du personnel d’exploitation dans le canton de Genève, promouvoir un travail de qualité, encourager la formation et le perfectionnement professionnels du chef d’entreprise, de ses salariés, de ses apprentis.

L’association est active dans le domaine de la formation et se plie volontiers à l’exigence des normes? Les entreprises membres de la Métallurgie du Bâtiment Genève (MBG), dont fait partie Métal Genève, forment régulièrement près de 500 apprentis dans les métiers techniques du bâtiment. Auparavant, l’Etat gérait l’apprentissage. Aujourd’hui, l’association a pris la relève avec les cours interentreprises (CIE). Nous nous chargeons du suivi des ordonnances fédérales. Depuis Septembre, l’association possède de nouveaux locaux et donc notre propre centre de formation, situé chemin de la Gravière. Genève fait partie de ceux qui donnent une impulsion à Métal Romandie, afin d’obtenir une défense globale du métier. Nos spécialistes sont des intervenants qualifiés et proposent aux apprentis des cours de qualité. La promotion se fait également par le biais de la cité des métiers. L’avenir dans nos métiers est fait de nombreuses perspectives d’emplois. C’est le cas de manière plus générale dans l’ensemble du bâtiment. Le métal et les constructions métalliques sont partout autour de nous. Notre métier ouvre des perspectives quels que soient votre caractère et votre sensibilité. La palette est extrêmement étendue, cela va du plus petit objet jusqu’à l’immense charpente métallique. Notre activité ne connaît pas la lassitude. Nos métiers sont artisanaux et créatifs. Métal Genève met l’accent sur la formation à Genève. La technologie et les normes évoluent à une vitesse surprenante.

Quels sont vos investissements et votre implication en terme de développement durable? Les membres de Métal Genève sont répartis sur l’ensemble du territoire genevois. Ainsi, le déplacement est limité et la pollution assez faible. Nous limitons la nuisance et les surcoûts liés à de longs déplacements. Techniquement, les membres de Métal Genève utilisent des matériaux à la pointe de la technique (profilés ou isolations). Les Labels Haute Performance Energétique (HPE) de type Minergie sont majoritairement utilisés. Les entreprises de l’Association n’utilisent que des matériaux recyclables, qui vieillissent bien et qu’il n’est pas nécessaire de renouveler rapidement. La prise en compte du respect de notre planète et de l’épuisement de nos ressources fait partie de nos préoccupations. 221


R. GRANDVAUX SA

LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE SOUS TOUTES SES FORMES Compétente en construction métallique pour tout type de projet, la société Grandvaux SA prend également en charge vos projets en serrurerie et tôlerie fine et industrielle. Rencontre et explications avec E. Grandvaux, dirigeant de la société.

222


Pouvez-vous nous présenter la société? Ses activités ainsi que ses compétences? L’entreprise existe depuis 1971. Elle est à l’origine spécialisée dans la construction métallique générale. A la fin des années 80 et afin de répondre à un développement d’activité, Grandvaux SA a déménagé ses locaux sur Cartigny. La tôlerie fine et industrielle vont venir compléter notre panel de prestations. Nous sommes l’une des entreprises de Tôlerie industrielle les plus dynamiques de la région Genevoise. Idéalement placés près d’un noeud autoroutier, nous pouvons desservir la région lémanique, la Savoie, l’Ain et RhôneAlpes dans de courts délais.

Quels sont vos domaines d’intervention? Votre type de clientèle? Nous intervenons dans trois domaines. La construction métallique et la serrurerie représentent nos activités principales. Elles permettent à nos collaborateurs de prendre en charge des projets de grande envergure pour une clientèle privée ou publique: portails, escaliers, vitrages,… et tout ce qui touche au métal dans une habitation. La tôlerie fine et industrielle: façonnage de feuilles de tôle grâce à ces divers procédés tels que la découpe, le pliage, le poinçonnage, l’assemblage.

Notre équipement de pointe permet de répondre à tout type de demande. Les matières utilisées sont variées: acier, inox, aluminium, cuivre, laiton… Les finitions sont multiples: thermolaquage, éloxage, brossage ou polissage. Nous travaillons pour le compte de privés ou d’architectes. Les projets de rénovation font également partis de nos compétences et aiguisent notre créativité. Nos projets sont toujours assez variés. Les compétences de nos collaborateurs sont des facteurs de réussite et permettent de réaliser des projets très variés.

223


Etes-vous une entreprise formatrice? La société Grandvaux SA prend en charge la formation d’apprentis. Il est déterminant pour l’avenir de la profession de transmettre notre connaissance ainsi que notre savoirfaire. Les apprentis sont aussi force de proposition et découvrir l’univers de la construction métallique est passionnant. Nous officions dans des métiers où la routine n’existe pas!

En quoi la sécurité est-elle importante pour votre société? Que mettez-vous en œuvre pour garantir de bonnes conditions de travail et une ambiance agréable au sein de l’entreprise? La façon de fabriquer évolue mais les bases d’apprentissage et de réalisation restent les mêmes. Les machines sont aujourd’hui de plus en plus informatisées et demandent une formation adaptée. La sécurité représente un sujet majeur dans les métiers de la construction métallique. Grandvaux Sa a toujours été très attentive au respect des normes de sécurité. Notre équipement est habituel mais notre vigilance toujours très présente. Les conditions de travail, l’ambiance et la cohésion d’équipe sont des valeurs d’entreprise depuis ses origines. 224


Quel est votre ressenti sur l’avenir de la profession? Notre équipe a la chance d’intervenir sur des projets diversifiés et enrichissants. Le travail de partage et d’échange avec notre clientèle est aussi très instructif. Nous restons à l’écoute de nos clients afin de cerner leurs attentes et satisfaire l’ensemble de leurs demandes. Les métiers de la construction métallique ont de beaux jours devant eux.

R. GRANDVAUX SA Tôlerie industrielle / Construction métallique / Serrurerie Route de Cartigny 9 • CH-1236 CARTIGNY Tél. +41 (0)22 756 90 70 • Fax +41 (0)22 756 90 71 info@grandvaux-sa.ch • www.grandvaux-sa.ch

225


MISE EN SÉCURITÉ TRAITEMENT DU BÉTON CARBONATATION INHIBITEUR DE CORROSION PROTEK B111 DÉSAMIANTAGE ISOLATION THERMIQUE ÉTANCHÉITÉ RÉSINES PROTECTION CONTRE LE FEU TRANSFORMATIONS INTÉRIEURES PEINTURES STORES FENÊTRES

BERTOLIT SA GENÈVE Route des Jeunes 43, CH-1227 CAROUGE Tél. 022/777 77 81 - Fax 022/777 77 83 email : bertolit@bertolit.ch

www.bertolit.ch

BERTOLIT SA VAUD Route de Denges 28c, CH-1027 LONAY Tél. 021/320 77 81 - Fax 021/320 77 83 email : bertolit@bertolit.ch

BERTOLIT SARL FRANCE 7, rue de la poste F-74160 COLLONGES-SOUS-SALÈVE Tél./Fax +33 (0)4 50 87 27 98 email : bertolit@bertolit.fr

www.bertolit.fr


ENTREPRISE GÉNÉRALE DE RÉNOVATION DE L’ENVELOPPE DES ÉDIFICES


2A Expertises et Réalisations sàrl Route des Jeunes 5C CH-1227 Les Accacias Tél. +41 (0)22 736 36 40 Fax +41 (0)22 736 36 12 mm@2a-architecte.ch www.2a-architecte.ch Michel Morello,

Naïm Abazi,

Giuseppe Cucinotta,

Architecte

Architecte

Architecte membre SIA

UNE ÉQUIPE QUI A LA MÊME PASSION, LA MÊME CURIOSITÉ ET AIME LE TRAVAIL BIEN FAIT Créé en 1993 par Michel Morello, le bureau d’architectes 2A Expertises & Réalisations sàrl a dernièrement déménagé dans le quartier des Acacias. De plus, depuis maintenant près de deux ans, deux associés sont venus étoffer l’équipe déjà en place; Messieurs Naïm Abazi et Giuseppe Cucinotta, tous deux architectes confirmés permettant d’avoir encore plus de réactivité et de compétivité sur certains dossiers. Cette synergie de groupe multifonctionnnelle donne à la clientèle une sérénité de résultats probants. De la villa de particuliers, aux constructions industrielles, entre réalisations et rénovations, le bureau est également régulièrement appelé pour des expertises immobilières et pathologiques par des clients exigeants; autant de défis source de motivation et de recherche de perfection. Fort d’une vaste expérience qu’il a cœur de partager, Michel Morello, répond à nos questions. Chuard Motos à Crissier Projet: H-Design Réalisation: 2A Expertises & Réalisations sàrl

228


Votre bureau fête ses 20 ans en cette fin année, pouvezvous nous présenter votre bureau? Avec mes associés et nos collaborateurs, nous sommes avant tout des constructeurs. Nous ne bâtissons pas pour nous, mais pour un Maître d’œuvre, qui est la pierre angulaire de notre bureau. Ainsi, il n’y a pas de petits projets, notre but est atteint lorsque l’on lit la satisfaction du client sur son visage. Des projets industriels et commerciaux, des immeubles de logement, qu’il s’agisse de réalisations autant que de rénovations, nous pouvons et voulons tout faire. La prise en charge du mandat est totale et respecte les délais aussi bien que le budget. Pour y parvenir, il faut être exigeant et compétent. Mes presque 30 années de métier et de projets variés profitent à notre bureau. Avec mes deux jeunes associés, les architectes Guiseppe Cucinotta et Naïm Abazi, nous formons un trio où compétence, expérience et confiance donnent naissance à des synergies novatrices. Nous avançons dans une même direction, en partageant une vision commune: connaître son client est la clé d’un projet réussi. Nous avons à cœur de prendre le temps de cerner la personne pour nous mettre à sa place. Ses origines, ses goûts, son histoire et ses désirs sont autant d’aspects qui permettent de concevoir un bâtiment dans lequel la personne se sentira bien. C’est pour nous un plaisir, mais surtout la meilleure façon de faire plaisir au client.

Visitor'S Center / Aéroport de Genève Architecte-Pilote: Atelier Oï, La Neuville, Dominique Racine & Dina Holl Réalisation: 2A Expertises & Réalisations sàrl

Plus qu’un chef d’entreprise, vous êtes un homme de caractère à la sensibilité aiguisée. Comment allier ces deux traits de personnalité, à priori opposés? Ce sont pour moi deux traits complémentaires. J’aime travailler sérieusement sans pour autant me prendre au sérieux, une qualité que nous partageons avec mes associés. Je suis un homme exigeant, qui peut s’emporter, mais toujours avec l’objectif de pousser les gens à se dépasser. J’aime le travail bien fait, j’en demande donc beaucoup, mais je ne m’oublie pas pour autant. J’aime à être comparé à un chef d’orchestre et à ce titre, j’ai besoin des autres pour avancer, sans eux je ne suis rien, nous sommes donc, mes associés et moi, sur un pied d’égalité. Cette volonté de se surpasser n’est pas liée à celle du profit. L’argent n’est pas un moteur, bien au contraire. Plus que tout, je veux partager cette passion du métier qui ne me quitte pas. Plus j’avance dans la vie, plus je reviens aux fondamentaux et me rends compte de l’importance de l’humain. Je le privilégie dans ma vie privée autant que dans ma vie professionnelle. Je recherche donc le coup de foudre avec le client et son projet, c’est ce qui me pousse à m’engager pleinement dans une «aventure». La confiance devient alors primordiale au sein du bureau comme avec le client. La transmission d’une expérience et d’un savoir-faire se traduit par mon association avec ces deux jeunes architectes talentueux pour qui j’ai eu un coup de cœur.

Vous gardez beaucoup de recul sur vos années professionnelles, que vous reste-t-il à faire?

Chuard Motos à Crissier Projet: H-Design Réalisation: 2A Expertises & Réalisations sàrl

Je veux être un passeur de témoin. Au sein du bureau, la transmission des compétences est essentielle; mon expérience peut servir tant à mes associés qu’à nos collaborateurs. C’est d’ailleurs une des raisons pour laquelle nous avons à cœur d’engager et de former des apprentis depuis des années,afin de leur fournir notre passion et notre curiosité. Mais je vois déjà plus loin et un de mes rêves serait de pouvoir m’investir totalement auprès des plus jeunes. Partager mon parcours de vie, mes expériences professionnelles et privées, pour qu’ils y puisent des conseils et ne fassent pas les mêmes erreurs que j’ai faites à leur âge. Ce serait un moyen pour moi de boucler la boucle. Photos © Luca Fascini / Photographe d’architectures

229


« NOUS NOUS PROJETONS DANS LA RÉALITÉ DE NOS CLIENTS » Depuis 12 ans, le bureau d’architecte Nocea exprime les rêves de ses clients en s’attachant à un processus de conception rigoureux. Le plaisir de l’utilisation d’un espace est à la base de la création. Roland Noiset, architecte EPFL, nous explique la philosophie de son entreprise.

« WE PROJECT OURSELVES INTO OUR CLIENT’S REALITY » During the last 12 years, Nocea Architecture expresses the dreams of its clients by focusing on a rigorous design process. The use of a space is the starting point for the design process. Roland Noiset architect explains to us his company’s philosophy.

230


Chez Nocea, le client est à la base du projet? Nous voulons créer des espaces qui soient au plus près des besoins de notre client. Pour cela, nous devons le connaître afin de nous imprégner de ses origines, de ses aspirations et de ses habitudes, le tout dans un budget défini. Nous n’imposons pas de ligne à nos projets, bien qu’ils soient résolument contemporains. La diversité de nos mandats révèle des horizons différents, synonymes de défi et systématiquement traités avec le plus grand intérêt. Résidentiel, commercial ou industriel, nous sommes en mesure de traiter tout type de mandat, de la première esquisse à la remise des clefs.

En accord avec votre temps, la diversité fait partie de votre philosophie? La flexibilité est maîtresse de notre bureau. Avec une clientèle majoritairement étrangère, nous sommes à l’image de la «Genève Internationale». Nos collaborateurs dotés d’expériences multiples complètent la diversité de notre clientèle, ce qui permet des créations originales, au sein d’une synergie inépuisable. Nocea est suisse, mais ouverte à toutes les influences, afin d’optimiser les directions vers des réponses adéquates et personnalisées. Nos constructions modulables et durables sont un investissement pour le futur.

For Nocea, the Client is the basis of the draft? We want to create spaces that are closer to the needs of the Client. To do this, we must know the Client, to grasp his habits, his aspirations, his origin, and his budget. Thus we are resolutely contemporary, yet we do not impose a specific trend. Each project is different, but always worthwhile and challenging and therefore interesting. Residential, commercial or industrial, we are able to support any kind of mandate from the first sketch to the final handover.

In accordance with your time, diversity is part of your philosophy? Flexibility is the master of our practice. With 80% foreign customers, we are like the image of Geneva: International. The diversity of the client leads to original and exhaustible synergies. Nocea is swissmade, but keeps a foot outside the borders, which allow it to find appropriate and customized solutions. Our modular and sustainable buildings are an investment for the future.

NOCEA ARCHITECTURE SA Route des Jeunes 5C | CH-1227 Les Acacias Tél. +41 22 707 14 70 | Fax +41 22 707 14 79 info@nocea.ch | www.nocea.ch 231


imagina sàrl Route des Jeunes 5C CH-1227 Les Acacias Tél. +41 (0)22 786 48 40, b.guiguet@imagina.ch www.imagina.ch Photos / Images de synthèse © Imagina

QUAND L’IMAGE DE SYNTHÈSE DEVIENT RÉALITÉ Créée en l’an 2000, la société est spécialisée dans le traitement d’images et de films d’animation générés par ordinateur. En un clin d’œil, faire comprendre au grand public un dossier de plans d’architectes, voilà le défi que relève avec brio imagina sàrl. Benoît Guiguet, co-fondateur et architecte EPFL, nous parle des créations de ses ateliers.

232


Comment définissez-vous votre activité? Notre métier consiste, par l’intermédiaire de l’image de synthèse, à décrypter des documents techniques afin de les rendre intelligibles par tout un chacun. En effet, la majorité du grand public présente des difficultés à se projeter dans des espaces en 3 dimensions sur la base de plans figés sur papier. En somme, nous offrons la possibilité «d’essayer un bâtiment» avant de le construire…

L’imagination définit votre métier. Pouvez-vous nous en dire plus? Même si nous illustrons la réalité que nos clients imaginent, nous restons effectivement des créateurs: nous inventons des mises en scène personnalisées en 3D et proposons des angles de vue parfois inattendus, ceci afin de révéler les points forts de chaque projet. Pour y parvenir, différents univers se rencontrent au travers de nos collaborateurs: architecture, design, scénographie, jeux-vidéo, décoration. L’image de synthèse devient alors très attrayante. Elle provoque souvent un effet «coup de cœur» pour un objet qui n’existe pas encore. C’est un language de communication puissant et universel. Nous sommes conscients que l’aspect rassurant de nos images peut influencer des décisions. C’est pourquoi, nous nous imposons de suivre une ligne éthique et de ne pas tricher. Afin de retranscrire le caractère et l’impact d’un futur projet, nous apportons une rigueur particulière à le recréer sur mesure. Détails, environnement, couleurs, matériaux et végétation sont donc respectés et réalisés en 3D le plus fidèlement possible. Il en va aussi bien de notre crédibilité que celle de nos clients.

Quels types de projets réalisez-vous? Nous avons la chance de travailler sur des commandes très variées. Les images que nous réalisons et les films d’animation que nous produisons servent pour des projets allant de l’extension d’une villa aux projets d’urbanisme, du quartier d’habitation à la décoration d’hôtels, d’un complexe industriel au design de meubles, d’un centre de loisirs à la présentation d’un ouvrage d’art. Pour exemple, nous avons entièrement modélisé Palexpo en 3D pour fournir une navigation virtuelle destinée à expliquer sa configuration aux exposants. Actuellement, nous travaillons sur un nouveau quartier d’affaires aux Acacias, à la place de l’Etoile. Utilisé comme outil de communication, notre travail est également exploité comme procédé de vérification. C’est pourquoi nous sommes aussi bien mandatés par des collectivités publiques que de grands groupes immobiliers ou industriels mais aussi par des architectes, des concepteurs, des ingénieurs et même des particuliers. Pour nous, l’image de synthèse ne se réduit pas à l’embellissement d’un projet, elle sert également à mesurer son impact dans un environnment. C’est donc bien par une représentation du réel que nous voulons faire rêver. 233


AMSTEIN+WALTHERT

LA PASSION DE LA CONSTRUCTION DURABLE Le bureau genevois du groupe Amstein + Walthert propose à ses clients, depuis 1986, les prestations d’ingénierie et technique du bâtiment les plus pointues. De la rénovation du système de ventilation d’une salle de concert historique, à la conception, selon les plus hauts standards énergétiques actuels, de l’immeuble de l’Union internationale pour la nature à Gland, les 74 collaborateurs allient compétences scientifiques et passion. Bien Vivre a rencontré Matthias Achermann, directeur A+W Genève. UICN

234


UICN

Le groupe Amstein+Walthert, qui compte plus de 650 collaborateurs en Suisse, est parmi les leaders de l’ingénierie du bâtiment et du conseil. Dans ces domaines techniques essentiels à la conception de toute construction moderne, le bureau genevois est passé maître dans l’art, ô combien complexe, d’intégrer dans la planification des systèmes de chauffage, ventilation, climatisation, sanitaire et électricité, les technologies les plus innovantes. Au fil du temps le métier a évolué, «nous nous sommes spécialisés dans la construction durable» explique l’ingénieur. Une mutation qui a poussé A+W à grandir en recrutant des spécialistes de domaines qui dépassent les fondamentaux du métier. Ainsi des physiciens de la construction et même un acousticien ont rejoint l’équipe pluridisciplinaire genevoise d’ingénieurs et chefs de projets.

UICN

UICN, un bâtiment vert Parmi les clients d’A+W, figurent de nombreuses sociétés propriétaires, des banques, des régies, des sociétés horlogères ou des organisations internationales. C’est d’ailleurs pour l’une d’entre elles, l’Union internationale pour la conservation de la nature, à Gland, que le bureau a réalisé un immeuble exemplaire. «Dans ce bâtiment, nous avons développé un concept répondant aux normes Minergie-P-ECO®, un des plus haut standard suisse de construction environnementale, et aussi au label américain LEED® Platinium». Une double certification qui répond au besoin local et à la volonté de reconnaissance des bailleurs de fonds étrangers. Il s’agit là d’une réalisation magnifique qui allie le confort d’utilisation à des exigences environnementales drastiques. Cellules photovoltaïques en toiture, matériaux durables (notamment le bois), pompe à chaleur, ventilation passive avec refroidissement par sonde géothermique, récupération d’eau de pluie et jardin filtrant sont au menu de cet ouvrage technologique et durable. 235


La neutralité énergétique? «Techniquement, nous savons le faire, mais le prix du photovoltaïque grève pour l’instant le budget. Pour les investisseurs ayant une vision à court terme, ce n’est pas compatible avec le pilier économique du développement durable. Il faudrait un délai de retour sur investissement entre 12 et 15 ans» explique M. Achermann, «mais on y viendra».

La responsabilité sociétale de l’entreprise L’implication d’A+W dans le développement durable ne serait pas complète si ses dirigeants n’attachaient pas une haute importance au bien-être et à la formation de ses collaborateurs. Ainsi, M. Achermann explique qu’il est primordial de fournir à tous des espaces de travail de qualité avec des outils performants «ainsi chacun est à l’aise dans son métier». UICN

La motivation passe aussi par la participation des employés à la recherche et au développement des moyens de l’entreprise. «De plus, le bureau organise à l’interne une formation continue avec le concept d’Uni A+W». Il s’agit de séances bihebdomadaires de formation données par un collègue spécialiste d’un domaine qui «partage son savoir-faire avec le reste de l’équipe». A cela s’ajoute une formation de gestion de projets préparée au sein du groupe A+W et suivie par 50 % des employés genevois. Enfin, «nous avons la chance d’accueillir quatre apprentis. C’est bien le minimum que nous puissions faire pour notre profession» ajoute le directeur.

Des spécificités genevoises Dans le cadre de ses activités de conseil, A+W Genève offre également ses services aux collectivités locales. Les ingénieurs participent ainsi à la planification énergétique territoriale. «Il s’agit d’analyser les potentiels énergétiques d’un territoire (quartier, ville, etc.) et comment les mutualiser». La filiale genevoise est aussi la seule du groupe à posséder une cellule tournée vers le marché français. «Nos voisins ont commencé à s’intéresser à la construction durable après la Suisse et l’Allemagne, aussi nous sommes en pointe dans ce domaine et nos partenaires sont intéressés par nos prestations». 236


C’est ainsi qu’A+W a pu décrocher le mandat d’assistance à la maîtrise d’ouvrage du site de Challenger, siège de la société Bouygues Construction à Saint-Quentinen-Yvelines. Une rénovation lourde d’un bâtiment qui se veut vitrine du savoir-faire de la multinationale du BTP en termes de construction durable. Lorsqu’on demande à M. Achermann quelle est la réalisation dont il est le plus fier, il ne mentionne pas seulement les différents projets importants dans le domaine horloger, industriel et tertiaire, mais évoque, avec un sourire, son expérience de la rénovation du Victoria Hall: «Il a fallu fouiller les sous-sols du bâtiment du XIXe et greffer sur la ventilation naturelle d’origine une assistance mécanique. Nous avons travaillé avec un expert en acoustique pour conserver l’atmosphère de studio d’enregistrement du lieu». «La technique est souvent cachée et on en parle uniquement quand ça ne marche pas» constate cet ingénieur aussi passionné que discret.

AMSTEIN + WALTHERT Genève SA Rue du Grand-Pré 54-56 Case postale 76 CH-1211 Genève 7 Tél. +41 (0)22 749 83 80 Fax +41 (0)22 738 88 13 infoge@amstein-walthert.ch www.amstein-walthert.ch Source Photos UICN © Holcim Foundation

237


ATELIER 94 ARCHITECTURE SA

LA MAÎTRISE TOTALE DE LA CONCEPTION À LA RÉALISATION L’Atelier 94 Architecture SA conçoit et réalise de nombreuses constructions alliant fonctionnalité, originalité et esthétisme. Les espaces et les volumes sont pensés et réalisés pour générer le bien-être des futurs occupants. En 20 ans, Atelier 94 Architecture SA et ses collaborateurs se sont délectés de ce foisonnement de projets réalisés ou en cours. Rencontre avec Georges Tornier, Lorenzo Cistellini, Fausto Vitelli et Philippe Tornier, les 4 maillons d’une chaine pluridisciplinaire.

238


20 ans d’existence en 2014 Le bureau d’architecture et d’urbanisme, qui emploie une vingtaine de collaborateurs, fêtera ses 20 ans d’existence l’année prochaine. En deux décennies, Atelier 94 Architecture SA a toujours misé sur une philosophie de travail basée sur des notions de partage, de compréhension et de dialogue. L’apprentissage fait partie intégrante des valeurs sociétales. «Le métier d’architecte est extrêmement varié. Nos connaissances dépassent les frontières de notre bureau. L’architecture existe pour être partagée, elle intègre le quotidien de chacun. Notre responsabilité consiste notamment à créer un espace de vie agréable et à participer à l’environnement de la société de demain» explique Philippe Tornier. Atelier 94 Architecture SA propose à ses clients un concept global (de A à Z) et une véritable prise en charge de la conception à la réalisation. Chaque étape est maîtrisée: concept, création, organisation, aspects techniques de la construction et gestion de chantier. Le bureau est spécialisé depuis ses origines dans la rénovation. Son panel d’offres s’est très rapidement diversifié: urbanisation, nouvelles réalisations, transformations, constructions de villas ou de chalets, immeubles de logements, bâtiments administratifs, concours, projets et diverses constructions à l’étranger. Résidence Beaulieu Parc

Résidence Agosta

DOMAINE LES CLYETTES: 39 appartements en terrasse – ARZIER Les appartements du Domaine des Clyettes bénéficient d’une vue imprenable et échappent aux nuisances de la ville. Le calme et le dégagement spectaculaire sur le lac Léman et les Alpes sont saisissants. Situé sur la commune d’Arzier-Le-Muids, le Domaine Les Clyettes est une construction de petits bâtiments modernes de 3 à 6 logements abritant 39 appartements tout confort. «Nous avons réalisé un projet contemporain en terrasse, avec de grandes baies vitrées. Chaque séjour et certaines chambres donnent sur des terrasses privatives de 75 à 180 m2». L’utilisation de matériaux nobles comme la pierre naturelle en façade ou encore le verre fait de ce projet une résidence de grand standing. Chaque appartement offre des volumes généreux. Le chauffage, pompe à chaleur air-eau, couplé à des panneaux solaires en toiture produisant 30% d’énergie renouvelable pour l’eau chaude sanitaire. L’enveloppe thermique est performante et offre un coefficient d’isolation élevé, type Minergie. Domaine les Clyettes

239


Résidences du Parc

60 APPARTEMENTS À YVERDON-LES-BAINS:

Les Terrasses des Clyettes

une adresse centrale au cœur de la ville Situées dans un magnifique parc boisé, au cœur d’un site historique romain, près du Castrum et du Château, les Résidences du Parc bénéficient d’une situation exceptionnelle véritable source d’inspiration pour les architectes. Ce projet représente 60 appartements spacieux du 3,5 au 5,5 pièces tous traversants. Les prestations répondent à un haut niveau d’exigence et de qualité: parquet ou carrelage, hauteur sous plafond supérieure au standard, parfaite isolation thermique et phonique, caves à vins climatisée… La production de chaleur est assurée par des chaudières à gaz couplées à des panneaux solaires. Côté ambiance, toutes les finitions sont personnalisables. Les Résidences du Parc sont en parfaite harmonie avec l’environnement proche. Ses lignes sobres et épurées, rythmées par des décrochements en façade sur la rue du Valentin et l’ensemble longiligne révèlent un caractère authentique. Le projet mise également sur la sécurité avec l’intégration de visiophones, digicodes, vitrages sécurisés sur les rezde-chaussée.

LES TERRASSES DES CLYETTES: 9 villas individuelles labélisées MINERGIE – ARZIER Ce complexe résidentiel de grand luxe représente neuf villas contemporaines. La situation à flanc de coteau permet de bénéficier d’une vue panoramique sur le bassin Lémanique et les Alpes. Le projet privilégie les jeux de volumes, l’espace intérieur, la lumière et la transparence pour des lieux de vie dont toutes les finitions sont à choix et au gré des futurs propriétaires. Les installations techniques répondent à des standards élevés avec comme conséquence des performances énergétiques exceptionnelles: production d’eau chaude pour le chauffage, eau sanitaire s’effectuant par pompe à chaleur géothermique couplé aux panneaux solaires pour l’eau sanitaire. 240

Les Terrasses des Clyettes


MAYENS DE MORGINS: Construction de 5

Bâtiment administratif

chalets individuels de haut standing

Résidence Av. du Mont-Blanc

Situé sur les hauts de Morgins, ce projet domine le village et bénéficie d’un ensoleillement exceptionnel. 5 chalets de haut standing de 5,5 pièces à 7,5 pièces sur 3 niveaux. Les constructions ont une superficie de 220 à 280 m2 et implantées sur des parcelles d’environ 800 m2. L’utilisation de matériaux nobles est privilégiée: parois ossatures bois ou madrier, charpente massif bois, toiture pierre, grandes baies vitrées. L’isolation et le chauffage se font par pompe à chaleur pour un confort optimal. Mayens de Morgins

ATELIER 94 ARCHITECTURE SA c’est aussi… • Une dizaine de chantiers en cours. 4 villas jumelles MINERGIE

• Une trentaine de projets réalisés et plus de 500 • logements construits en vingt ans d'existence. Des projets variés toute l’année, une équipe de 20 collaborateurs compétente et réactive… • Gland, la construction d’un bâtiment de 12 • logements avec des surfaces commerciales. • La Rippe, la construction de 4 villas jumelles • avec parking souterrain. • Les crêts de Jorat, la construction de • 24 appartements à Froideville. • Les Résidences du Parc, la construction de • 60 logements, à Yverdon. • Cossonay, le projet de 200 logements. • Projet de construction d’un restaurant pour • un grand chef à Genève. • Domaine les Clyettes, la construction de • 39 appartements en terrasse à Arzier. Atelier 94 s’exporte aussi à l’étranger... • Construction de 24 appartements de haut • standing à Albitreccia en Corse du Sud. • Rénovation du Mat d’Artigny à Nice. • Construction de 2 villas de maître à Divonne.

ATELIER 94 ARCHITECTURE SA Route de Saint-Cergue 10 • CP 298 • CH-1273 Arzier Tél. +41 (0)22 366 66 66 • Fax +41 (0)22 366 39 43 info@atelier94.ch • www.atelier94.ch 241


DOMINIQUE GRENIER

ARCHITECTURES SA Versoix Centre Sud

242


La Scie, Versoix

Lumion

Dessous Saint-Loup

Dominique Grenier est né à Versoix en1954. Après des études d’architecte, il collabore ensuite dans d’importants bureaux de Genève. En 1996 il crée l’Atelier d’Architecture Dominique Grenier qui compte actuellement 22 collaborateurs.

Fondation Eck, Cologny

Les compétences du bureau permettent d’aborder l’ensemble des prestations du métier, ainsi qu’un éventail très large de typologies de projets: du design d’intérieur à la planification urbaine, en passant par l’élaboration d’objets à différentes échelles; du détails minutieux à la vision globale. Mais aussi de l’avant-projet à la réalisation, du concours à la planification, avec la maîtrise indispensable des technologies informatiques (maquettes virtuelles, imagerie de synthèse). L’éclectisme de ces compétences se lit au travers de ses réalisations couvrant une large thématique tel des bâtiments administratifs ou industriels, des villas de maître et de l’habitat collectif. Représentatif de cet aspect, on peut citer quelques réalisations comme l’Espace Versoix (l’ancienne papeterie), le Geneva Airpark à Genève Cointrin, l’OMS ONUSIDA à Pregny-Chambésy, l’habitat groupé de Dessous-Saint-Loup à Versoix ou la villa Roland Petit à Cologny. Le présent est tout aussi riche avec les projets en cours des futures zones artisanales et commerciales de La Scie et des Fayards-Lac, toutes deux situées à Versoix. De même pour le chantier, récemment ouvert, de Versoix Centre Sud qui verra naître un nouveaux point de rayonnement doté d’un bâtiment communal (abritant la future bibliothèque municipale), d’un hôtel, d’un centre commercial et d’un bâtiment administratif. Pour Dominique Grenier il n y a pas de «petits» projets et la concrétisation d’une idée ne peut se faire sans aborder les enjeux liant les partenaires à la réalisation d’un mandat (enjeux technologiques, économiques, fonctionnels, écologiques, anthropologique…) sans oublier, bien évidemment, la sensibilité esthétique et culturelle, point d’orgue du projet architectural. Il n’oublie pas non plus l’importance de la transmission du savoir et la formation professionnelle en engageant régulièrement des apprentis et des stagiaires qui participent activement aux aspects professionnels et sociaux du bureaux, la formation continue des collaborateurs (coaching) est également l’une de ses priorités.

Dominique Grenier – Architecture SA Rue Fendt, 10 | CP 2372 | CH-1211 Genève 2 Tél. +41 (0)22 740 47 00 | Fax +41 (0)22 740 47 05 E-mail: atelier@grenier.ch | Site: www.grenier.ch 243


Rue des Voisins 15 CH-1205 Genève Tél. +41 (0)22 320 58 49 Fax +41 (0)22 320 58 95 baud.fruh@archi.ch

ATELIER D’ARCHITECTURE BAUD & FRÜH

© by Caplio R7 User

© Maud Guye-Vuillème

L’ÉNERGIE EN POINT DE MIRE

244

Depuis plus de vingt ans, l’atelier d’architecture Baud & Früh propose ses services aux particuliers, aux sociétés propriétaires ou aux collectivités publiques. De l’agrandissement d’une villa familiale à la rénovation aux normes Minergie-P® d’immeubles d’habitation en passant par la construction d’une caserne de pompiers, Bien Vivre a rencontré les architectes François Baud et Thomas Früh.


À la fin des années quatre-vingt, confrontés à la crise de l’immobilier, François Baud et Thomas Früh, après quelque temps à «dessiner dans leurs cuisines» décident d’ouvrir leur propre bureau, le début d’une collaboration qui a mené ces architectes à explorer avec talent et éclectisme diverses facettes de leur passionnant métier.

De la villa contemporaine… Après quelques réalisations pour des clients privés,«c’est la réalisation d’un groupe de huit villas bois et béton à Onex qui nous a mis le pied à l’étrier». Après avoir convaincu le propriétaire d’une magnifique parcelle bordée de chênes centenaires de leur confier l’affaire, les deux associés présentent un projet résolument contemporain où toits ronds et terrasses individuelles à l’étage prennent le contre-pied d’espaces collectifs dévolus aux échanges entre propriétaires. «Nous ne voulions pas de villas cachées derrière des haies de thuya» se souvient Thomas Früh.

…à la caserne Les deux architectes enchaînent alors plusieurs projets de lotissements, mais leur envie de ne pas se complaire dans un seul genre les pousse à explorer des mondes aussi divers que la construction d’une salle de gymnastique, des rénovations de locaux techniques de chaufferies, des rénovations ou des constructions d’immeubles et même, cerise multicolore sur le gâteau de leurs réalisations, une caserne de pompier à Vernier. Un édifice capable d’accueillir garage pour véhicules d’intervention, vestiaires pour 85 sapeurs, salle de cours et bureaux d’état-major dans un ensemble cohérent. «De la villa individuelle à ce bâtiment municipal, nous aimons bien varier les plaisirs» lâche dans un sourire M. Früh.

Objectif économie d’énergie Intégrant depuis plusieurs années une réflexion approfondie et de solides compétences dans le domaine de l’énergie et du développement durable, le bureau, qui fait vivre aujourd’hui 7 personnes, travaille sur un projet de rénovation d’immeuble de très haute qualité énergétique dans le quartier de Vermont. «Ce sera le plus grand projet de Suisse de transformation de logement aux normes Minergie-P®» précise François Baud. Un programme ambitieux dont la consommation pour le chauffage et l’eau chaude sanitaire sera assurée par plus de 70% d’énergie renouvelable grâce à la pose de plus de 1’700 m2 de capteurs solaires sur les toits couplés à une pompe à chaleur. Pour atteindre les hautes exigences énergétiques de la norme Minergie-P, la fermeture des balcons par des vitrages pliants et l’isolation des façades avec des matériaux durables produits en Suisse sont essentielles. Mais la construction durable, ce n’est pas que des interventions techniques, les architectes ont ainsi travaillé en dialogue constant avec les habitants de cette coopérative. D’autant que ces transformations induisent de nouveaux comportements. «Il est donc fondamental de sensibiliser les habitants». Ce projet, s’il est le premier de cette importance à se concrétiser, participe de la volonté des deux associés de proposer des réponses efficientes et architecturalement satisfaisantes à l’épineuse question de l’amélioration énergétique de bâtiments d’importance en site occupé. Cette activité est épaulée depuis 2009 par la réalisation, en pool avec des partenaires liés à la technique et à l’environnement, de nombreux audits énergétiques de bâtiment. Une démarche pleine d’avenir puisqu’elle s’inscrit dans les objectifs 2050 d’économie d’énergie de la Confédération. 245


d2 Architectes et Associés SA : 10 ANS DE CRÉATIVITÉ ET DE POLYVALENCE POUR UNE ARCHITECTURE SUR TOUS LES FRONTS Réalisations de logements, rénovations d’hôtels ou transformations de bureaux, pour une clientèle privée et publique, d2 touche à tout. C’est la diversité qui fait la spécificité de ce bureau d’architecte genevois. Une ligne directrice plurielle qui suit les neuf collaborateurs depuis maintenant une decénnie. À l’occasion de cet anniversaire, Patrick Demuylder, fondateur du bureau, revient sur son activité aux multiples facettes. Concours Clair-Val

246


Hôtel Beau-Rivage de Genève

Concours Ilôt Vert

Vous fêtez les 10 ans de votre bureau cette année, quelle est la recette de cette longévité? Il n’y a pas de miracle, il faut travailler! Notre profession s’inscrit dans un domaine d’activité soumis à une forte concurrence, il faut donc savoir faire preuve d’efficacité. Et ceci, tout en restant dans la simplicité et la sobriété. Si nous fêtons nos 10 ans aujourd’hui, notre succès s’explique par notre caractère généraliste. En tant qu’architectes, nous avons la chance de pouvoir partir dans n’importe quelle direction et de nous arrêter sur des projets aussi divers que variés. Nous ne nous posons pas de limites. Des constructions industrielles, des laboratoires, des habitations ou encore des bureaux, rien ne nous arrête. Nous sommes prêts à tous faire, car nous sommes curieux et intéressés par la multiplicité que nous offre notre profession d’architecte. La volonté de notre bureau est la polyvalence, une plus-value que nous proposons à nos clients. Ce dynamisme et cet intérêt sans faille qui ne me quitte pas depuis l'ouverture de ce bureau en 2003, je souhaite aujourd'hui le dédier à Patrice Bezos que je tiens tout particulièrement à remercier pour son encouragement. Cet architecte a été un moteur dans ma carrière professionnelle. Une personne que je tiens à allier à cet anniversaire.

Privilégiez-vous une ligne directrice en termes de tendances et de projets?

Bureaux DCTI aux Olliquettes

Notre expertise s’étale du privé au public, du logement au lieu de travail. Notre volonté est résolument contemporaine, même si la mise en valeur de sites patrimoniaux s’inscrit dans nos activités. L’objectif, dans tous les cas de figure, est de garder une intégration de chaque projet dans leur contexte. Ainsi, nous respectons les envies et besoins du client, mais tentons d’apporter à nos projets une touche d’actualité. Ainsi, notre ligne se définit par le client. Nous oeuvrons selon une approche fonctionnelle. Si la fonction prime sur le tout, un bon projet est un projet réalisé. Il est donc primordial de partir des besoins du client et de mettre en place un programme autour de ceux-ci. Un projet bien conçu se construit, par la suite, d’autant plus facilement. Notre bureau repose sur trois piliers: la qualité, le délai et le coût, une combinaison qu’il faut savoir équilibrer entre le client et nous afin de réaliser un projet correspondant aux attentes de chacun.

Bureaux DCTI aux Olliquettes

247


Résidence Plantamour à Genève

Vous parlez de prestations multiples, pouvezvous nous les présentez? d2 proposent différentes activités en vue de répondre aux besoins des clients. Nous assurons le pilotage du projet, qu’il s’agisse de son organisation, de la mise en place des contrats, des réunions avec des intervenants spécialisés ou du suivi des dossiers pour le maître d’ouvrage. Nous agissons également dans une activité de développement, dans laquelle s’inscrit la recherche du terrain, du financement et les relations avec les autorités administratives et politiques. Enfin, l’activité de réalisation consiste pour nous à établir des plans d’exécution et de réalisation, ainsi que le suivi et le contrôle du projet. Nos compétences sont larges quant à l’assistance du maître d’ouvrage. Nous ne nous contentons pas de lui servir un projet sur plan, mais bien de le soutenir tout au long de sa démarche, en trouvant des solutions adéquates et personnalisées. D’où notre large expertise: l’hôtellerie, les commerces et les industries, les bureaux ou encore les propriétés individuelles. Notre palette est large, et nous nous targuons d’agir dans un respect des règles et des normes établies par notre profession.

A vous entendre, le client et ses besoins sont au centre de chaque projet, mais aussi de chaque réalisation? Les solutions architecturales que nous proposons s’inscrivent dans la stratégie de nos clients et des enjeux du territoire. Si notre métier s’attache à la conception, au sens général, l’intérêt du client nous tient plus que jamais à cœur. Nous sommes là pour l’aider à régler ses problèmes, des problèmes qui parfois dépassent aussi un projet sur le papier. Notre travail est, pour nous, abouti lorsque le client est satisfait. Pour qu’il en soit ainsi, il nous faut pouvoir respecter un programme, un planning et un budget. Notre but n’est pas tant de concevoir de belles choses, mais bien de respecter les besoins de notre client. Dès lors, il n’y a pas de petit projet. Aménager une salle des fêtes de 30 m2, ou travailler à la rénovation des bâtiments d’une multinationale sont autant de programmes sur lesquels nous avons travaillé et sur lesquels nous avons tout autant de plaisir. Il ne s’agit que d’une différence d’échelle et non d’intérêt. 248

Résidence des Vignes à Champagne VD


Logement «Les Sept Poses» à Cheseaux-Noréaz VD

Vieux-Pressoir à Russin

Vieux-Pressoir à Russin

Quels sont les projets phares sur lesquels vous travaillez en 2013? Nous avons plusieurs réalisations en cours qui traduisent concrètement notre volonté de diversité, qui après 10 ans, est plus que jamais présente. Nous sommes en train de terminer les différentes transformations, rénovations et surélévations de l’Hôtel Ibis-Nations à Genève. Nous travaillons sur un projet de transformation d’un immeuble de bureaux pour l’Etat de Genève, déjà en chantier, ainsi qu’à la rénovation d’un complexe de logement à Bernex. Nous repensons également les espaces publics d’un village genevois, un projet de réaménagement qui inclut un parking sous-terrain. Enfin, nous nous occupons de la transformation d’un bâtiment de la RTS à Genève, ainsi que de la rénovation d’un immeuble de logements datant de 1930, dans le quartier du Liotard. Si notre activité s’étend principalement sur Genève, nous avons des projets dans le Canton de Vaud. Nous démarrons la construction d’un groupement d’habitations PPE label Minergie à Cheseaux-Noreaz.

d2 Architectes et Associés SA Route des jeunes 5 • CH-1227 Genève Tél. +41 (0)22 332 44 70 • Fax +41 (0)22 332 44 71 info@d2architectes.ch • www.d2architectes.ch 249


Rue de Bernex 289 • CH-1233 BERNEX Tél. +41 22 727 10 00 • info@escontact.ch

ES CONTACT SÀRL

IMMOBILIER ET COURTAGE Spécialiste de la promotion et du développement sur le secteur genevois, ES CONTACT Sàrl est représentée par Jacques Constantin, spécialiste de l’immobilier depuis plus de 18 ans. Actif sur différents projets tels que Les résidences de la Colombe, la Charroyette ou Corsier, Villette, Carabot notre rencontre est également l’occasion de revenir sur l’utilisation d’un système massif de construction en bois révolutionnaire. Explications.

Résidences de la Co

250

lombe


Réalisation de 5 villas mitoyennes, Chemin des Pilotis – Corsier Projet et développement: ES CONTACT Sàrl / Année de construction: 2012-13 Les villas sont construites sur une parcelle de 2’100 m2 et bénéficient d’un accès privatif jusqu’aux rives du lac. L’environnement est calme et arborisé. Ce projet est l’aboutissement d’un travail de cohérence et de complémentarité entre l’espace intérieur et l’extérieur, l’un des fondements de la réflexion architecturale chez ES CONTACT Sàrl. De grandes surfaces de vie ont été conçues afin d’offrir aux habitants un plaisir de vivre Villa, Corsier au quotidien. Les matériaux sont de qualités optimales, choisis avec soin et attention. Résidences L’architecture intérieure des maisons privilégie de la Colombe de larges baies vitrées et des pièces de vie très spacieuses. Les habitations possèdent chacune un jardin patio situé dans la cour d’entrée de la villa et une terrasse avec un jardin privé pour la partie sud.

Résidences de la Colombe – Coteau de Bernex Projet et développement: ES CONTACT Sàrl Réalisation de 8 villas contemporaines ES CONTACT Sàrl développe actuellement la promotion des résidences de la Colombe, situées à Bernex. Cette réalisation de 8 villas contemporaines et spacieuses est le résultat d’une étude minutieuse et d’un travail de concertation entre les différents acteurs du projet. Les villas constituent de véritables havres de paix avec la prise en compte de tous les éléments favorisant le plaisir d’y vivre: puits de lumières, couverts à voitures, jardin privé, matériaux de qualité, des pièces à vivre spacieuses et un équipement soigné.

Projets réalisés par ES CONTACT Sàrl

La Charroyette

Carabot

Charroyette, Corsier, Carabot. En tant que développeur, la société ES CONTACT Sàrl intervient sur l’ensemble du projet, de sa conception à sa réalisation finale. L’expérience de plus de 18 ans dans l’immobilier de Jacques Constantin est un gage de sérénité pour les futurs acquéreurs. Sa parfaite connaissance du contexte économique et immobilier genevois et de l’arc lémanique permet à ce professionnel d’être réactif et force de proposition pour tout projet immobilier (achat, promotion, vente et développement, rénovation).

Des constructions innovantes en bois «Jusqu’à présent, les constructions étaient systématiquement réalisées en béton. A Bernex, pour les Résidences de la Colombe je souhaite construire en bois. Les villas seront de très bon standing. La rapidité d’exécution, la durabilité et le confort font du bois un matériau privilégier.» Autre point fort? Sa valeur thermique. Ce procédé permet de construire en misant sur des lignes contemporaines ou des constructions plus traditionnelles mais toujours avec l’utilisation d’un matériau sain et renouvelable. Ce système massif (OSB) de construction en bois est idéal pour une construction responsable tant pour ses qualités de durabilité, de résistance, d’écologie que de confort. Ce procédé est spécifiquement développé pour les dalles, les murs et les toitures. Ainsi, il s’adapte à tous les styles d’architecture. Il permet une parfaite gestion des ponts thermiques et une excellente qualité structurelle et portante pouvant également être mise en œuvre pour la construction d’immeubles. 251


18e journée Open des décideurs | 13 juin 2013 Bâtiment des Forces Motrices 2, place des Volontaires | 1204 Genève

«LES DÉCIDEURS GENEVOIS POUR LE DÉVELOPPEMENT DE LA RÉGION» Le jeudi 13 juin 2013 dès 16h00 au Bâtiment des Forces Motrices de Genève a lieu la 18ème Journée Open des décideurs. Un événement unique permettant de rencontrer des professionnels issus de la sphère économique genevoise, dans une ambiance conviviale et propice à l’échange, des conférences sur le thème: «De l’éthique et le développement durable pour assurer le succès au Vendée Globe pour confirmer le succès»

252


Une manifestation qui mise sur l’humain et l’émotionnel En 1996, deux passionnés ont créé la 1ère journée Open des Décideurs. L’objectif? «Remercier nos clients d’être nos clients.» La volonté des organisateurs a permis de concrétiser cet événement et regrouper cinq entreprises genevoises désireuses de développer leurs affaires explique Pierre Grelly, administrateur de Grellor SA et président du Groupement des Partenaires de la Journée Open des Décideurs. Les années suivantes confirment le succès d’un événement aussi bien professionnel que décontracté et propice à l’essor économique de la région. «Cette journée est l’opportunité pour faire des rencontres, écouter et se préoccuper des entrepreneurs. Pour le service de la promotion économique de Genève, ce rendez-vous est incontournable, il offre une visibilité et une illustration parfaite du dynamisme économique genevois» exprime Daniel Loeffler, directeur du service de la promotion économique de Genève.

L’opportunité de développer des affaires en un lieu centralisé Le mode de communication de cette journée est basé sur l’ouverture, la franchise et la confiance mutuelle. Une charte est même signée par les partenaires. «Chacun des 25 partenaires a pour mission d’inviter entre 150 et 250 de ses clients décideurs. Le jour de l’événement, nous sommes environ un millier de convives. Chaque partenaire donne de son temps et participe aux 5 séances de préparation. Ce noyau solide est synonyme de rencontres régulières et d’un facteur humain et émotionnel indispensable» confie Pierre Grelly. Le prestigieux Bâtiment des Forces Motrices accueille 1200 invités lors de chaque édition. Idéalement placé au cœur du canton, il est un gage de qualité, de convivialité et de fonctionnalité. 253


Des conférences pour unir et captiver l’attention du public Le coup d’envoi est donné à 16h00. Les conférences démarrent à 16h30 précises. Cette année, Claude HAUSER, ancien président de la Fédération des Coopératives Migros et de la Clinique Générale Beaulieu interviendra sur «l’éthique et le développement durable, facteurs clé pour assurer le succès vde l’entreprise». Dominique WAVRE, marin hauturier suisse le plus titré de l’histoire, plus de 400 000 milles parcourus, 10 tours du monde, 9 passages du Cap Horn et plusieurs fois champion suisse prendra la parole sur «le Vendée Globe, un voyage au cœur des éléments, au bout de soi-même, pour une course sans concession».

254


La Journée Open des Décideurs est un moment propice à la solidarité envers les enfants malades. «Chaque année, un chèque est remis à une association d’enfants malades à Genève. Cette année, l’Ecole Hôtelière de Genève soutient l’association Stop Suicide. Cette association œuvre pour la prévention du suicide chez les jeunes» conclut Pierre Grelly. Pour la partie officielle, Madame Isabel ROCHAT, Conseillère d’Etat en charge du développement, de la solidarité et de l’emploi, fera une allocution et Pierre Grelly, président du groupement des partenaires de la Journée Open des Décideurs souhaitera la bienvenue aux participants.

18e journée Open des décideurs 13 juin 2013 Bâtiment des Forces Motrices 2, place des Volontaires 1204 Genève

Adresse de l’organisation: Journée Open des Décideurs p.a Grellor S.A 8, rue Baylon 1227 Genève Carouge Tél. 022 307 14 14 Fax 022 307 14 21 jeanine@grellor.com www.journeeopendesdecideurs.ch 255


Route du Bois de Bay 27 Case postale 174 CH-1242 SATIGNY Tél. +41 22 939 39 10 Fax +41 22 939 39 29 info@maulini.ch www.maulini.ch

MAULINI BÂTIMENT & GÉNIE CIVIL

« 4 GÉNÉRATIONS D’ENTREPRENEURS INSPIRÉS PAR LA PASSION DU MÉTIER ET DE LA CONSTRUCTION » En 2010, Maulini a fêté ses 100 ans d’existence. Cette entreprise familiale dispose de structures adaptées au besoin d’une gestion moderne et efficace. Partenaire fiable, actif dans la construction, la rénovation et le génie civil, la société Maulini est connue et reconnue pour ses prestations de qualité, l’écoute du client et son engagement dans la vie locale. Rencontre avec Nicolas Maulini.

256


Une entreprise familiale proche de ses collaborateurs Depuis quelques années, la nouvelle génération (Raphaël Soulié et Nicolas Maulini,) est associée à la direction de l’entreprise. Cette administration, proche des clients et des collaborateurs, est un point fort de l’entreprise. Une équipe de techniciens, composée de personnes reconnues et expérimentées alliées à de jeunes talents, est à l’écoute et à disposition des mandataires et maîtres d’œuvre. En 2013, le groupe Maulini emploie 180 personnes. Les secteurs bâtiment et rénovation représentent environ 80% du chiffre d’affaires. Les 20% sont réalisés dans le secteur du génie-civil. Le bâtiment comprend aussi bien la construction d’immeubles locatifs ou en PPE, les bâtiments industriels et villas ainsi que les travaux d’entretien pour le compte d’agences immobilières et une clientèle privée. Le secteur transformation/rénovation représente environ 25% du chiffre d’affaires et comporte tous types de transformations ainsi que l’entretien de façades traditionnelles et carbonatation. Le génie civil réalise tous travaux de terrassement, réfections diverses pour les différents services publics (électricité, eau, gaz, télécommunications), raccordements et mise en conformité de canalisations d’eaux pluviales et usées. Ce secteur intègre parfois des travaux de gros-œuvre tels que la réalisation de passerelles, ponts ou tranchées couvertes. Depuis début 2010, Maulini SA est certifiée pour les travaux de désamiantage.

Une philosophie d’entreprise et des valeurs demeurées intactes «Nous faisons appel le moins possible à la sous-traitance et au travail temporaire» exprime Nicolas Maulini. En entreprise responsable, MAULINI SA s’engage dans la vie associative régionale ainsi que dans la protection de l’environnement. De par son statut d’entreprise partenaire d’ECOMATGE, Maulini SA contribue à donner des éléments de solution, tant à la pénurie des ressources qu’à l’engorgement des lieux de stockage, se positionnant face aux défis énergétiques et environnementaux auxquels nous sommes tous confrontés. En tant que Maître d’Ouvrage et entreprise de maçonnerie, Maulini SA a réalisé 16 immeubles d’habitation à Vernier (GE) valorisant, directement sur place, des matériaux issus de la démolition et les réutilisant pour la réalisation des systèmes porteurs en béton armé.

«Aujourd’hui, le groupe Maulini, organisé en holding qui regroupe les activités administratives, logistiques, opérationnelles, promotion immobilière et le secteur isolation périphérique occupe près de 200 employés ce qui fait de lui un acteur important dans le paysage genevois de la construction» «Nous avons la chance d’hériter, pas seulement d’une entreprise, mais d’une maison familiale chargée d’histoire, qui dispose de toutes les structures adaptées au besoin d’une gestion moderne et efficace. A nous d’en assurer non seulement le maintien mais aussi le développement. Pour résumer, à nous d’avoir l’envie d’avenir et la conscience du passé». Discours de Nicolas Maulini, prononcé à l’occasion des 100 ans de la société

257


dssa Dumont-Schneider SA

20 ANS DE COMPÉTENCES ET DE CONSEILS EN ÉLECTRICITÉ Au plus proche de ses clients depuis 20 ans, le bureau d’ingénieur conseil en électricité dssa n’a pas cessé d’évoluer et d’innover, en favorisant notamment l’utilisation des énergies renouvelables dans ses installations. Basée à Genève, dssa souhaite étendre son terrain d’action, en accueillant des mandats entre autre vaudois. Roger Dumont, co-fondateur de dssa, a répondu à nos questions.

258


DES COMPÉTENCES ÉLARGIES DANS L’ÉLECTRICITÉ Les installations électriques de courant fort et courant faible, la distribution des bâtiments, les réseaux de télécommunications informatiques et les moyens de secours font le succès de la société depuis deux décennies. Capable de prendre en charge un mandat de l’avant-projet à l’exploitation, dssa effectue également les expertises électriques. Soucieuse du développement durable, elle procède à une optimisation énergétiques des installations déjà existantes. dssa propose des concepts et étude d’installations photovoltaïque en fonction du concept d’énergie du bâtiment.

DES PRESTATIONS COMPLÈTES ET VARIÉES La volonté du bureau d’offrir des prestations complètes et généralistes permet à dssa de couvrir des mandats divers. Immeubles de logements, industries, administratifs, hôtellerie, hôpitaux et banques, dssa peut répondre aux besoins spécifiques de chacun. Le bureau se démarque par sa capacité à garder un site en exploitation pendant la durée des travaux. Un atout de taille pour le secteur bancaire et de la santé qui ne peuvent se permettre aucune coupure de courant. Ainsi, dssa compte une clientèle variée et exigeante dans le secteur hospitalier, bancaire et industriel qui reste fidèle à des compétences de pointe. Membre de l’ABTIE (Association des bureaux Techniques d’Ingénieurs Electriciens) et signataire de sa charte déontologique, dssa garantit ainsi son indépendance à l’égard de tout fournisseur.

UNE SOCIÉTÉ FORMATRICE Avec deux apprentis actuellement, le bureau d’ingénieur veut assurer la relève du métier, en formant les jeunes à un maximum de compétences. Roger Dumont est aussi délégué de l’ABTIE à l’USIE (Union Suisse des Installateurs électriciens) et agit dans ce cadre pour un développement et une promotion de la formation en entreprise. Actuellement, la reconnaissance d’un brevet fédéral d’éclairagiste se met en place.

L’EXTENSION ROMANDE Avec une implantation genevoise réussie, dssa désire étendre ses activités à l’entier de la Suisse romande. La société ouvre, en ce moment, une succursale à Domdidier dans le canton de Fribourg. Pour s’assurer une visibilité dans le Canton de Vaud, dssa participe à bon nombre d’appels d’offres publiques et profite également d’un vaste réseau, parmi lequel des architectes et autres maîtres d’ouvrage qui leur assure une présence dans la région. dssa traite actuellement plusieurs projets de constructions (logements, industriels et hôtelière) dans le canton de Vaud.

dssa Dumont-Schneider SA Ch. du Pont-du-Centenaire 109 • CH-1228 Plan-les-Ouates Tél. +41 (0)22 308 45 45 • Fax +41 (0)22 342 45 70 E-mail: info@dssa.ch • Site: www.dssa.ch 259


ENTREPRISE GÉNÉRALE

A-W-F

Arn, Wüthrich & Frigério s.a.

s.a.

MAÇONNERIE - BÉTON ARMÉ - GYPSERIE - PEINTURE

NOTRE MÉTIER : CONSTRUIRE, DEPUIS 1947 La société ARN, WUTHRICH & FRIGERIO SA est issue de la fusion en 2002 entre Arn, Wuthrich fondée en 1947 d’une part et Frigério SA. d’autre part. L’entreprise est active dans le domaine du gros-œuvre et de la maçonnerie pour des constructions neuves ou des rénovations lourdes de toute importance et s’est diversifiée dans le domaine du béton apparent. Rencontre avec son directeur, Gabriel DEPRES.

260


Pouvez-vous nous présenter Arn, Wuthrich & Frigério; quels sont les activités et les points forts de votre entreprise et pour quels clients? Nous sommes une entreprise dotée d’une cinquantaine de collaborateurs, ce qui nous permet de prendre en charge l’ensemble du gros-œuvre (démolition, terrassement, béton armé) et maçonnerie sur des projets très divers de toute importance: • Immeubles de logements collectifs ou PPE • Villas individuelles ou groupées • Maisons de Maître, écoles, EMS et homes • Bâtiments administratifs, que ce soit dans le cadre • de constructions neuves, de réhabilitations ou de • rénovations lourdes. Nous nous occupons également de travaux d’assainissement de façade avec traitement de carbonatation des bétons, crépissages de finition teintés dans la masse, crépissage à l’ancienne à base de chaux, isolations périphériques, et travaux de peinture de finitions. Notre longue expérience dans la rénovation lourde et la construction neuve nous offre l’opportunité de prendre en charge des projets complexes d’envergure et de grande qualité ce, pour nos clients; Maîtres d’Ouvrages privés ou institutions publiques.

Dans quel secteur géographique intervenezvous? quels sont les chantiers représentatifs de votre savoir-faire? Notre entreprise travaille essentiellement sur l’ensemble du canton de Genève mais nous avons été parfois appelés à nous déplacer sur les cantons voisins; vers Founex, Nyon ou à Lavey-les-Bains ou nous avons par exemple, reconstruit et rénové les Bains de Lavey. 261


Pour ce qui est des chantiers représentatifs, je citerai, de façon non exhaustive, ces quelques réalisations: • Immeuble «les Schtroumpfs» aux Grottes • Groupe scolaire de Lancy • Parking Rolex, siège mondial Acacias • Résidences d’ambassadeurs à Versoix • Résidence Happy-Days à Plan-les-Ouates (EMS) • Home C et Maison des artisans – Fondation Corea • Bernex • Immeuble Océan Drive quai Gustave-Ador • à Genève.

Quelles sont les valeurs de l’entreprise et sa philosophie? Dans notre entreprise qui est de taille humaine, nous privilégions l’aspect humain dans nos relations avec nos clients et nos employés que nous voulons durables. Nous misons avant tout sur la bienfacture des ouvrages livrés et sur la qualité des services offerts à nos clients, ce, grâce au professionnalisme et aux qualités d’écoute et de réactivité de notre personnel. Le bien-être de notre personnel, sa compétence, sa capacité d’adaptation et sa formation notamment en matière de développement durable (connaissance des règlementations), de respect de l’environnement et de sécurité – thème récurrent d’importance dans notre métier – sont autant d’atout supplémentaire et de facteur de réussite de nos projets variés. La satisfaction de nos clients est au cœur de nos préoccupations. 262


A-W-F s.a.

NOTRE PASSION : METTRE EN VALEUR VOS PROJETS Arn, Wuthrich & Frigério SA est également spécialisée dans la réalisation de projets en béton apparent teinté, ouvrages pour lesquels la qualité d’exécution revêt une importance capitale.

ARN, WUTHRICH & FRIGERIO SA Constructions neuves et rénovations Gros-œuvre et maçonnerie Rue du Tunnel 15 • CH-1227 Carouge GE Tél. +41 22 732.23.94 • Fax +41 22 738.16.18 E-mail: entreprise@awfsa.com

263


stormatic s.a. Fabrique genevoise de stores

STORMATIC

50 ANS DE PASSION FAMILIALE Fabrication, pose et réparation de stores, depuis un demi-siècle, l’entreprise genevoise fait preuve d’une flexibilité et d’un savoir-faire au plus proche des besoins du client. Trois générations partagent une même vision familiale, toujours en quête d’innovations. La formation fait partie des engagements de la Direction. Chez Stormatic, la pérennité doit passer par une relève compétente. Tente sur véranda, Bon

264

Génie, 2011


UNE HISTOIRE DE FAMILLE Fondée en 1963 par Gino Andruccioli et son épouse, Stormatic a mis au point des systèmes de stores adaptés à tout type de bâtiments et de besoins. La construction de l’usine de Bernex, en 1979, apporte un plus à l’entreprise qui désormais fabrique ses produits sur place, favorisant la rapidité du service. Si les fondateurs se retirent en 1991, leur gendre, Philip Normand, leur succède et dirige la Maison avec succès depuis plus de vingt ans, secondé par son épouse, fille des fondateurs, Christine Normand. En 2007, la troisième génération, Audrey Normand, entre dans l’équipe. Nouvelle vision, nouvelles idées, réorganisation, la petite-fille de M. et Mme Andruccioli donne un nouvel élan à l’entreprise tout en maintenant l’esprit familial. Stores empilables, tentes solaires et tentes verticales L’héritage et l’investissement de toute une famille La Vignes Rouge, 2012 sont appréciés des employés qui peuvent ainsi évoluer dans une ambiance de travail saine, d’ailleurs la plupart y sont depuis plus de 15 ans. Aujourd’hui, Stormatic fête aussi 50 ans d’écoute et de proximité avec ses clients, une constance de la Maison qui lui a permis de fidéliser une clientèle locale sans laquelle rien n’aurait été possible. C’est pourquoi Stormatic tient à la remercier en l’alliant à cet anniversaire.

LE STORE DANS TOUS SES ÉTATS Le store à lamelles, le volet à rouleau ou la tente solaire sont autant de fermetures recherchées et proposées par Stormatic. La majorité des produits sont fabriqués sur place, privilégiant le «sur mesure», mais l’entreprise vend également les produits du marché offrant ainsi une large gamme répondant à tous les besoins de ses clients. Réactivité et flexibilité sont deux atouts cultivés par l’entreprise. Fermeture sécuritaire, d’assombrissement, protection solaire ou store intérieur, l’offre se diversifie avec le temps. La tendance actuelle est aux stores de façades. Avec les constructions Minergie, le store motorisé et automatisé contribue à une meilleure gestion énergétique du bâtiment. Disponible à prix intéressant, il offre, en plus, un confort supplémentaire à ses utilisateurs et limite les coûts de réparation sur le long terme. Tentes solaires et volets à rouleaux Rue des Lattes 13-21, 2013

ASSURER LA RELÈVE, UN OBJECTIF FIXÉ IL Y A 30 ANS

Depuis 30 ans, Stormatic forme des apprentis, Christine Normand faisait Stores à lamelles, Route des partie de la première volée. Ayant ensuite été professeur en technologie Acacias 66, 2009 des stores, elle a à cœur de former une relève qualifiée. Si Stormatic encourage ses apprentis à faire des expériences chez d’autres entreprises de la branche, après leur CFC, c’est pour que ces futurs professionnels acquièrent un autre regard et prennent conscience du métier varié et souvent peu connu qu’ils exercent. La fierté d’une famille et d’un métier, ainsi qu’une expérience de longue date, sont des valeurs et des compétences que Stormatic veut transmettre aux générations futures.

STORMATIC SA Route de Pré-Marais 46 • CH-1233 Bernex Tél. +41 (0)22 727 05 00 • Fax +41 (0)22 727 05 10 info@stormatic.ch • www.stormatic.ch 265


Rue Baylon 8 1227 Carouge/Genève Tél. +41 22 307 14 14 Fax +41 22 307 14 21 www.grellor.com shop@grellor.com

LE SWISS MADE EN MATÉRIEL DE NETTOYAGE «Depuis 1915 le qualité est de rigueur chez GRELLOR, et il en sera toujours ainsi!» Telle est la phrase qui résume l’idéologie de cette PME genevoise et romande de 98 ans. Concepteur et distributeur d’articles, produits et machines de nettoyages adaptés aux besoins de tous secteurs, GRELLOR décline le mot «propre» sur 18 niveaux d’exigence, ceci de l’industrie au particulier, en soulignant le Swiss Made. Rencontre avec Pierre Grelly, 3ème génération, dirigeant d’une entreprise dynamique et performante.

266


Que représente GRELLOR en 2013? Comment faire pour se renouveler et rester leader sur le marché du propre? Avec 23 collaborateurs actuellement, notre entreprise souhaite rester à taille humaine. L’évolution est calme et sereine. Spécialiste de la brosserie et du matériel de nettoyage, la société s’articule autour de 3 piliers: un magasin ouvert non-stop, des représentants à l’extérieur et une activité de vente en ligne sur www.grellor.com. La complémentarité de ces domaines nous offre une excellente visibilité. Nous mettons un point d’honneur à la recherche de solutions optimales pour nos clients. Le savoir-faire et les compétences de notre équipe, leur sens du service, leur disponibilité et leurs connaissances sont les atouts majeurs de la société. Nous basons nos relations avec nos clients sur la confiance et l’honnêteté et favorisons l’échange et le travail en équipe.

Pour quel type de clientèle intervenez-vous? Les attentes de propreté étant multiples, nous sommes en mesure de proposer des solutions sur-mesure. Le nettoyage est malheureusement le parent pauvre de l’immobilier, mais la maintenance de la valeur d’un parc immobilier passe par son entretien. La notion d’hygiène est présente à chaque coin de rue, dans chaque pièce de votre maison et de votre lieu de travail! Reflet de l’identité même d’une personne, miroir de son éducation et de son lieu de vie, la propreté et l’hygiène font partie de notre quotidien. Le partenariat que nous entretenons avec nos clients permet d’adapter nos produits et de nombreuses sociétés ont décidé de nous faire confiance: centres commerciaux, cliniques, hôpitaux, hôtels, sociétés de nettoyage, régies, fabriques agro-alimentaires, fabriques horlogères, comme de grandes marques et de nombreuses PME et administrations.

267


Grellor SA a obtenu la certification Swiss Label. Qu’est-ce? Swiss Label est le symbole de confiance attestant d’un vrai produit suisse. Le logo avec l’arbalète que nous apposons sur nos lignes de brosseries, de machines de nettoyages, de produits chimicotechniques et de sacs à déchets certifie leur fabrication en Suisse. Réduction de coûts de transports et maintien du savoir-faire sont ainsi mis en valeur.

Que faites-vous en faveur de l’environnement? La consommation d’énergie est depuis de nombreuses années une de nos priorités. Les 395 panneaux photovoltaïques, soit 664 m2, permettent de produire une quantité d’énergie équivalente au double de notre consommation. Tous les panneaux solaires nécessitent un entretien pour ne pas perdre de leur efficacité. GRELLOR propose ce système de nettoyage à l’eau pure (l’eau destinée au lavage entre dans une cartouche et est purifiée). Les façades aussi peuvent être nettoyées jusqu’à 20 mètres de hauteur. Ces machines se louent également. Une ligne de bornes de propreté, communément appelées poubelles, a été créée avec l’idée de «Pays Propre» en 4 langues, suisse allemand, tessinois, romanche et français. Décors très suisses pour les parcs publics, les zones de sports, les zones touristiques ou armoiries pour les villes donnent au mobilier urbain de récupération de déchets une notion engageante au respect de l’environnement. Notre démarche écologique est visible notamment avec notre gamme de produits à base de chimie naturelle, entièrement biodégradables. Nos détergents écologiques ont été testés et approuvés. L’efficacité se mesure à hauteur de plus de 95% d’un détergent classique. Nous avons créé également une ligne d’aspirateurs à base de plastiques 100% recyclés, générant ainsi des couleurs fun et originales. 268

© David Roessli


© David Roessli

GRELLOR Shop en ligne: www.grellor.com GRELLOR Magasin: du lundi au vendredi de 07h30 à 18h00 au 022 307 14 26 GRELLOR Téléphone: du lundi au vendredi de 07h30 à 17h00 au 022 307 14 14 GRELLOR Drive: par le shop ou par téléphone, votre matériel prêt en 58 minutes GRELLOR Locanett: location de machines de nettoyages 269


HELVETIA ENVIRONNEMENT:

REDONNONS VIE À NOS DÉCHETS Issue d’entreprises centenaires, Helvetia Environnement Holding SA est créée en Présente en Suisse romande, Helvetia Environnement est composée de sociétés actives dans la collecte, le tri, la valorisation et le service aux collectivités. 2013 marque le lancement d’une nouvelle politique de développement durable.

270


UN ACTEUR GLOBAL DE LA GESTION DES DÉCHETS Dans sa démarche globale de prise en charge et de gestion des déchets, Helvetia Environnement se donne pour mission de réduire les émissions de gaz effet de serre. De la collecte au tri, en passant par le traitement et la valorisation des déchets, Helvetia Environnement est présente tout au long de la chaîne de vie du déchet. Plus qu’un prestataire de services, Helvetia Environnement œuvre en tant que conseil pour aider les entreprises privées et les organisations publiques à optimiser la gestion de leurs déchets. Son indépendance et son caractère généraliste font d’Helvetia Environnement un acteur unique en Suisse romande.

NOS SOCIÉTÉS A Genève: • Transvoirie SA se spécialise dans la collecte de tous types de déchets, le service aux collectivités et la vente de déchetteries. • Sogetri SA est un centre cantonal de tri des déchets de chantier et assimilés, cette entité est un des plus gros acteurs du tri dans le canton de Genève. • Transatigny SA est une plate-forme de tri multimodale bénéficiant d’une connexion à un embranchement ferroviaire. Il s’agit de la Principale plateforme à Genève capable d’acheminer les déchets vers leurs exutoires par le rail. • La Compostière Rive Gauche SA valorise les déchets verts par compostage qui permet de produire un engrais écologique efficace. • Léman Bio Energie SA est spécialisée dans la production de Biocarburants à partir d’huiles végétales usagées. • CTDS SA est le centre de tri pour déchets spéciaux du canton de Genève. Cette structure est détenue par plusieurs acteurs privés de l’économie Genevoise parmi lesquelles le groupe Helvetia Environnement.

En Romandie: Avec Bioley Environnement, un centre de tri dédié aux déchets des chantiers, et Léman Environnement SA, qui agit dans la collecte et le tri des déchets, le canton de Vaud profite également de l’expertise du groupe. Grâce au centre de triage des déchets CTD SA, l’action s’étend au canton de Fribourg. Le groupe Helvetia Environnement est en perpétuel développement et de nombreux projets sont actuellement à l’étude, avec pour ambition de renforcer sa place d’acteur majeur du secteur des déchets et de la production d’énergie à partir de ceux-ci. Avec 220 collaborateurs et un parc de 160 véhicules et engins de tout genre, Helvetia Environnement est une société généraliste qui prend en charge 380’000 tonnes de déchets. Ce sont 120 communes représentant 240’000 habitants et quelques 6’500 clients privés de grandes industries qui ont fait confiance au groupe en 2012. 271


DES PRESTATIONS ÉTENDUES POUR DES SOLUTIONS SUR MESURE Les services: Helvetia Environnement propose plusieurs types de prestations à ses clients selon leurs besoins: balayage des chaussées, vente et installation de déchetterie enterrées, lavage et désinfection des récipients de collecte et de déchetteries. La collecte: Quotidiennement, ce sont plus de 130 hommes et femmes qui débarrassent les rues de plus de 160’000 tonnes de déchets de toute nature. Le tri: Avec 4 centres de tri, Helvetia Environnement transforme 75% de ses déchets en matières secondaires, grâce à un matériel adapté et des techniques de pointe. C’est 230’000 tonnes de déchets qui sont ainsi triés et traités chaque année par Helvetia Environnement, en vue de leur recyclage et de leur valorisation. La valorisation: Helvetia Environnement se concentre sur trois axes de valorisation. La valorisation énergétique consiste à transformer les déchets organiques en biogaz, en électricité ou en chaleur. La valorisation biologique consiste à produire des fertilisants agricoles et horticoles à partir de déchets verts. La valorisation matière, soit le traitement, et la préparation du bois, du métal, du verre et d’autres matières destinés à l’industrie. 272


LA POLITIQUE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE Précurseur dans son domaine d’activité, Helvetia Environnement ouvre en 2013 son plan de développement qui porte sur les trois ans à venir. • Engagement environnemental: le groupe s’est donné pour mission de réduire ses émissions de gaz à effet de serre et d’aider ses clients à faire de même pour la gestion de leur déchets en s’appuyant sur des indicateurs issus de Bilans Carbone régulièrement établis. • Engagement économique: Helvetia Environnement veut devenir un acteur de l’économie circulaire. Par opposition à l’économie linéaire basée sur la consommation de ressources épuisables, l’économie circulaire cherche à réemployer chaque bien, produit ou matériau dans une chaine ininterrompue. • Engagement social: Etre acteur du «Mieux vivre ensemble». Une phrase qui résume la volonté d’Helvetia Environnement et qui se traduit par la formation des collaborateurs, la réinsertion de personnes en difficultés, la réduction du nombre et de la gravité des accidents…

DES ACTIONS CONCRETES POUR RESPECTER NOS ENGAGEMENTS Pour Epargner les ressources fossiles, Helvetia Environnement consacre d’importantes ressources à la modernisation de son parc de véhicule. Cela s’est traduit par l’acquisition des DEUX PREMIERS CAMIONS HYBRIDES CIRCULANTS À GENÈVE. Ces véhicules permettent de réduire de 30% les émissions de CO2. Autre atout majeur de ces véhicules révolutionnaires, ils sont silencieux en dessous de 30 km/h, un plus que les habitants des communes clientes d’Helvetia Environnement n’ont pas manqué d’apprécier et de signaler! Le groupe investit également en collaboration avec deux autres partenaires dans des projets novateurs de valorisation énergétique des déchets tels que Pôle Bio qui devrait voir le jour à Satigny. Pôle Bio aura pour objectif de réceptionner, traiter et valoriser les déchets organiques en biogaz, énergie thermique et électrique. L’énergie ainsi générée sera réinjectée dans les réseaux des SIG, partenaire du projet.

HELVETIA ENVIRONNEMENT HOLDING SA Avenue Industrielle 14 • CP 1121 • CH-1227 Carouge Tél. +41 (0)22 306 49 10 • Fax +41 (0)22 306 49 11 info@helvetia-environnement.ch • www.helvetia-environnement.ch

273


AMOUDRUZ SA VIDANGE & POMPAGE

DEPUIS 1848, AU SERVICE DU PRIVÉ ET DE LA COLLECTIVITÉ Entreprise spécialiste de la vidange et du curage de canalisations, Amoudruz SA est active sur l’ensemble du bassin lémanique. Au service du privé comme de la collectivité, la société forme ses collaborateurs à un métier technique et exigeant. Amoudruz SA dépanne et entretient 24h/24. Chaque véhicule est spécialisé pour un usage précis. Rencontre avec Claude Amoudruz, directeur et doyen de la société.

274


Quelles sont les activités de Amoudruz SA?

INTERVENTIONS

L’entreprise familiale existe depuis 1848. Aujourd’hui, 40 collaborateurs sont employés pour l’administratif et les interventions techniques. Nos activités sont regroupées principalement autour de l’entretien de canalisations, débouchage (obstruction), passage de télévision, réparation de canalisations, nettoyage, vidange hydrodynamique par haute pression et hydraulique de systèmes d’eaux usées privés, collectifs et industriels. Nous intervenons dans les fosses, les égouts, les séparateurs, les pompes ou encore les colonnes de chutes. En matière de prévention, nous proposons un abonnement d’entretien de tous systèmes d’eaux claires et d’eaux usées ainsi que la planification et le contrôle informatisés de travaux.

Quelle est la formation pour évoluer dans l’entreprise? Quels sont vos moyens pour prévenir les accidents?

VIDANGE ET CURAGE

Ce métier demande une formation technique de base. Les collaborateurs apprennent majoritairement sur le terrain car il n’existe pas d’école pour nos métiers. Les interventions nécessitent une grande résistance physique, ne pas avoir peur des odeurs et être toujours très prudent. Le chef d’équipe est responsable des manœuvres de son camion et prend d’importantes précautions sur chaque chantier. La formation des ouvriers est primordiale car nous travaillons avec de très fortes pressions (200 à 300 bars). La prévention passe avant tout par la formation et le transfert des connaissances.

ENTRETIEN

Pour quel type de clientèle intervenez-vous? Quelle place tient le conseil dans votre culture d’entreprise? Amoudruz SA travaille pour une clientèle très variée: l’Etat, l’aéroport, les régies, les particuliers, l’administrations, les services communaux, les ingénieurs et bureaux techniques. Quelque soit le problème rencontré, l’entreprise garantie un dépannage 24/24 et 7 jours sur 7. Nos interventions vont du pompage en passant par le débouchage et le curage par haute pression au tringlage électromécanique et manuel.

ETUDE ET CONSEIL

Notre clientèle profite de nos conseils et de notre expertise. Nous développons depuis de nombreuses décennies une culture d’entreprise basée sur des valeurs humaines d’échange et de partage. L’écologie tient une place importante dans nos processus d’intervention et de réflexion : chaque geste est analysé en vue d’un recyclage efficace.

AMOUDRUZ SA Rue Eugène Marziano 23 B • CH-1227 Les Acacias Tél. +41 (0)22 329 05 24 • Fax +41 (0)22 320 37 02 contact@amoudruz-sa.ch • www.amoudruz-sa.ch

275


Temple de Broye à Prilly

VECTUR SA

LE SPÉCIALISTE DES ÉCHAFAUDAGES Spécialiste du montage et de la location d’échafaudages en Suisse romande, Vectur SA complète ses prestations avec la location et la vente de ponts roulants, de monte-matériaux, de plateformes élévatrices et nacelles, ainsi que toutes autres prestations dans la construction. Elle offre une réponse globale à toutes vos demandes. Rénovation à Lausanne

VITESSE D’EXÉCUTION ET DURABILITÉ La société a été fondée en 1987 par Roland Emery. Au 1er janvier 2011, Cédric Cagnazzo, ingénieur civil avec plusieurs années d’expérience dans le domaine, reprend l’entreprise. Aujourd’hui, elle est toujours située à Bussigny-près-Lausanne, mais s’est déplacée à la Rue de l’Industrie 54. «Nous intervenons dans les domaines de la rénovation principalement, mais aussi dans la construction. L’échafaudage en aluminium est plus léger. Il permet une grande vitesse d’exécution et des critères indéniables de durabilité» explique Cédric Cagnazzo. Le gain de temps au montage permet une grande rapidité de pose, tout en conférant une garantie du respect des normes en vigueur. L’avantage de l’aluminium? Un aspect de l’échafaudage toujours comme neuf. Ce qui permet, pendant les travaux, de garder une configuration esthétique à la rénovation.

SÉCURITÉ ET EFFICACITÉ Légers et rapides à monter, les échafaudages sont de type Plettac en aluminium. Ils sont adaptés à tous les travaux de peinture, de ravalement de façades ou encore les travaux d’isolation extérieure. Ils répondent aux normes SUVA. Tout le matériel de Vectur SA est stocké à l’intérieur d’une halle fermée à Bussigny-près-Lausanne, ce qui lui permet une conservation à l’abri des intempéries. La gamme d’échafaudages et de matériel est, quant à elle, très variée: échafaudages à cadres, modulaires, matériel de chantier, toitures provisoires, échafaudages suspendus, scènes, tribunes, échafaudages roulants.

DES RÉFÉRENCES ET DE GRANDES IDÉES

Trompe l’œil à Gland Dépôt à Bussigny

Vectur SA est l’une des seules entreprises de Suisse Romande à utiliser des échafaudages en aluminium. Ils sont esthétiques et plus faciles à manier. Leurs références parlent d’elles-mêmes: le temple de Broye à Prilly, ainsi que des échafaudages dissimulés par des trompe-l’œil… Chaque collaborateur suit des cours de formation continue afin de respecter les normes de sécurité édictées par la SUVA. Vectur SA a reçu le prix de la SIC (Société Industrielle et Commerciale) et de la Ville de Lausanne en 2012.

VECTUR SA Rue de l’Industrie 54 • CH-1030 Bussigny-près-Lausanne Tél. +41 (0)21 702 28 61 • Fax +41 (0)21 702 28 62 E-mail: info@vectursa.ch • Site: www.vectursa.ch 276


Moulin de Cossonay

WARTECH SA

LES ÉCHAFAUDAGES SUSPENDUS MOTORISÉS La société Wartech SA s’inscrit en parfaite complémentarité avec l’entreprise Vectur SA. Elle propose, quant à elle, toute une gamme d’échafaudages suspendus partout où le montage d’un échafaudage n’est pas possible. L’objectif? Offrir à la clientèle intéressée une palette de prestations complètes.

DES SOLUTIONS SPECTACULAIRES Wartech SA propose des solutions uniques et spectaculaires, comme par exemple des nacelles d’une longueur de plateforme allant jusqu’à 30 m, motorisées et suspendues à des câbles. Ces plateformes de travail peuvent emmener les ouvriers avec leurs machines et leur matériel à l’endroit précis de leur intervention. Ces solutions motorisées diminuent passablement les risques d’accident, tout en augmentant significativement le rendement du chantier. Les chantiers-type sont tous les ouvrages d’art tels que ponts, barrages et tours de grandes hauteurs.

Wartech SA est le spécialiste de la conception à la réalisation de tous échafaudages légers et spéciaux: plateformes, platelages, nacelles de travail fixes, mobiles, motorisés, suspendus sur portiques, câbles ou crémaillères.

Pont Mont-Blanc de Genève

Une large gamme de prestations et un conseil personnalisé: plateformes de travail motorisées, suspendues à câbles, type WARTECH-MAXI, plateformes de travail suspendues sur portiques motorisés lestés avec ou sans platelage en porte-à-faux sous le bord du pont, ou/et échafaudages suspendus en bout de platelage, nacelles motorisées suspendues à câbles, nacelles suspendues motorisées jusqu'à 32 m de portée…

WARTECH SA Route du Grand Mont 10 • CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 652 77 07 • Fax +41 (0)21 652 61 09 E-mail: info@wartech.ch • Site: www.wartech.ch

Pont Butin

277


NOVOPAC SA

INDIVIDUAL PACKAGING SOLUTIONS Papier, carton, plastique, hybride: une solution adaptée et personnalisée pour chacun de vos emballages. La société Novopac SA offre une prestation clé en main pour une solution individuelle sur-mesure de vos emballages. Ses offres à forte valeur ajoutée permettent de proposer un emballage idéal qui tient compte des paramètres de qualité, de prix et de distribution en papier, carton, plastique ou hybride. Le positionnement de Novopac est efficace et la notion de service fortement ancrée dans les valeurs sociétales. Rencontre avec Pierre Flury, propriétaire et directeur.

Pierre Flury

278


Novopac existe depuis 1990. Depuis sa création, la société s’est développée, adaptée et aussi diversifiée. Quelles sont les valeurs de l’entreprise? Comment créer et développer un dialogue à long terme avec des partenaires et maintenir un service compétitif et adapté à un marché concurrentiel? Novopac propose des solutions d’emballages standards et personnalisés. Les catalogues de présentation de nos produis révèlent toute la diversité de nos prestations de service. Nos collaborateurs sont formés et aptes à évaluer les besoins de chacun de nos clients. Nous sommes avant toute chose une société de service s’adaptant à un marché en perpétuelle évolution. Dès 1990, Novopac a proposé un assortiment standard d’emballages destiné aux commerces de détail. A partir des années 2000, la société affiche clairement sa volonté de diversification et de développement dans la solution d’emballages individuels. Grâce à l’engagement de ses collaborateurs et à des partenariats solides avec ses producteurs, Novopac a tissé des liens et pérennisé un dialogue sain et constructif avec l’ensemble des acteurs professionnels. Depuis 2009, la société revisite son positionnement et adapte son service aux besoins du marché.

Vous offrez une prestation clé en main, quels sont les produits et les solutions sur le marché et comment les adapter à la clientèle? Novopac se positionne comme une interface à haute valeur ajoutée entre le marché et les producteurs. Nos solutions d’emballages sont destinées aux métiers de bouche (boulangers-pâtissiers, bouchers-traiteurs, fromagers), au commerce de détail, à l’industrie et aux services. Notre prestation sur mesure, c’est-à-dire le développement, la réalisation, la gestion et la distribution d’emballages permet une solution individuelle. Nos produits personnalisés à l’image du client tiennent compte des paramètres de qualité, de prix et de distribution. Novopac suit l’évolution technologique grâce à une collaboration étroite avec ses partenaires producteurs. De plus, la société est auditée chaque année sur les critères essentiels que représentent les normes d’hygiène, de sécurité alimentaire ou encore de qualité. 279


Notre «business model» permet d’analyser le marché, de faire des propositions sur mesure, de réaliser des projets spécifiques et de les distribuer sur l’ensemble du territoire suisse dans les meilleurs délais. Il intègre deux modules: • Individual packaging solutions: en partant des besoins du marché et de nos clients, en adaptant notre offre à la demande par des solutions et un service individuel • Facilitator packaging solutions: en proposant des produits innovants destinés au marché et clients exigeants privilégiant un positionnement différenciateur et personnalisé.

Votre mascotte est un caméléon, que cela représente-t-il pour vous? Notre caméléon «Raoul» représente les caractéristiques fondamentales de notre société. Il s’intègre dans une culture d’entreprise qui correspond à une vision à 360 degrés, une rapidité de réaction et une capacité d’adaptation à son environnement! En tant que prestataire de service, Novopac souhaite avoir une excellente connaissance du marché. Comment y arriver? En suivant et en anticipant les tendances afin d’évaluer ses besoins, de s’y adapter et de proposer des solutions. A l’image du caméléon, l’aspect émotionnel et l’adaptabilité sont prépondérants. Notre force réside dans cette importante flexibilité. L’avenir est un défi quotidien.

N O V O PA C S A Rue André Piller 43 Case postale 83 CH-1762 Givisiez T. +41 (0)26 466 50 01 F. +41 (0)26 466 50 03 info@novopac.ch www.novopac.ch 280


LES ATOUTS DE NOVOPAC

ADAPTABILITÉ Observation des marchés Adaptation des processus

VISION Esprit novateur Observation des tendances

RAPIDITÉ Mise en œuvre immédiate Anticipation permanente

SÉCURITÉ Application des normes BRC/IoP Contrôle de qualité

FLEXIBILITÉ Disponibilité permanente Service personnalisé


1%90-2BÂTIMENT & GÉNIE CIVIL

Quatre générations d’entrepreneurs inspirés par la passion du métier de la construction

Q Bâtiment

Q Traitement carbonatation

Q Rénovation

Q Coupe du Béton

Q Génie Civil

Q Petits travaux

Q Réfection façades

Q Désamiantage

Maulini SA 27 rte du Bois de Bay C.P. 174 - 1242 Satigny T +4122 939 39 10 F +4122 939 39 29 info@maulini.ch www.maulini.ch


EDUCATION

© Collège du Léman

283


ÉCOLES PRIVÉES À GENÈVE

UNE RICHESSE DE SAVOIRS

© Ecole Internationale de Genève

Dans un pays où l’offre éducative publique est reconnue et de qualité, les écoles privées ont su trouver leur place en répondant à des besoins spécifiques. Au bout du lac, les institutions privées satisfont aux demandes d’une clientèle internationale ainsi qu’aux besoins de formation différenciée.

284


Le système scolaire genevois accueille chaque année en son sein plus de cent-milles élèves, apprentis et étudiants. Riche d’une constellation de plus de cinquante institutions offrant une grande diversité de programmes et de méthodes pédagogiques susceptibles de satisfaire les plus exigeants, le canton de Genève voit plus d’un élève sur dix fréquenter les bancs d’une école privée.

UNE OFFRE RICHE ET DIVERSIFIÉE La gamme éducative proposée, selon des pédagogies traditionnelles ou des méthodes nouvelles, va du jardin d’enfants à l’université. Outre la formation classique suisse (maturité fédérale), des filières telles que le baccalauréat français, le baccalauréat international, le Reifeprüfung/Abitur allemand, le programme anglais ou le College Board Entrance des Etats Unis sont également au menu de plusieurs institutions. Dans les écoles de langues, il est possible également de préparer les principaux certificats européens reconnus, ou même de suivre un enseignement bilingue.

© Collège du Léman

© EIG/Andrew Weekes

© EIG/Andrew Weekes

© EIG/Andrew Weekes

© EIG/Andrew Weekes

LA COMPLÉMENTARITÉ AVEC L’ENSEIGNEMENT PUBLIC Cette riche palette de possibilités de formation et d’éducation n’a pas été érigée en un défi concurrentiel aux services de l’enseignement public. Bien au contraire, elle s’inscrit comme une offre alternative et flexible au cadre fourni par ce dernier, auquel elle apporte une complémentarité nécessaire. L’enseignement dispensé dans les écoles privée du canton peut ainsi bien souvent offrir une réponse appropriée à des demandes spécifiques de formation qui n’auraient pu être satisfaites dans le cadre du système public officiel. 285


ÉCHANGES PÉDAGOGIQUES

© Collège du Léman

ÉCOLES PRIVÉES UN ATOUT POUR LA GENÈVE INTERNATIONALE La bonne santé du système éducatif privé genevois n’est pas étrangère à la force de la place internationale de Genève. En effet, les milliers d’expatriés qui vivent à Genève ont poussé les écoles privées à proposer une offre pédagogique adaptée à même de répondre aux besoins de stabilité éducative d’une population de passage. Mais a contrario, en développant cette offre de qualité, les écoles privées ont participé à la réputation de la qualité de vie de la cité de Calvin. 286

© EIG/Andrew Weekes

© EIG/Andrew Weekes

Grâce à l’Association genevoise des écoles privées (AGEP) qui veille jalousement au respect de son code de déontologie, quarante-six écoles privées genevoises respectent des exigences de haut niveau. De plus cette association favorise la collaboration entre ses écoles, notamment au travers de son Institut de Formation Pédagogique qui fonctionne à la fois comme un outil de formation continue des maîtres et comme un centre de recherche, de réflexion et d’innovation.


© Collège du Léman

© EIG/Andrew Weekes

© EIG/Andrew Weekes

LABELS DE QUALITÉ

Signe de santé et de compétence, nombre de ces écoles privées peuvent se prévaloir de labels de qualité. Ainsi il n’est pas rare de voir les certifications EduQua pour la formation continue et Quality School Certificate (QSC) pour la formation générale, adossées aux plaquettes de présentations de ces établissements de renom. Le label de qualité Artistiqua, délivré sur la plan cantonal, est destiné aux institutions d’enseignement de base dans les domaines de la musique, de la rythmique, de la danse et du théâtre.

© EIG/Andrew Weekes

© Collège du Léman

© EIG/Andrew Weekes

PRIVÉE, MAIS PAS SANS CONTRÔLE Enfin, même si ces écoles sont privées, un devoir de surveillance incombe au Département de l’instruction publique pour l’enseignement relevant de la scolarité obligatoire. Chaque enfant étant en droit de recevoir un enseignement de base suffisant, des inspections sont organisées régulièrement pour s’assurer que les écoles n’acceptent que des élèves pouvant suivre raisonnablement l’enseignement souscrit et que ce dernier est dispensé dans des conditions qui ne sont pas préjudiciables à leur santé. Un système qui, lié aux certifications, permet aux écoles de la place de se prévaloir d’un niveau d’excellence que leur réputation vient asseoir. 287


Chemin Dr-Adolphe-Pasteur 13 CH-1209 Genève Tél. +41 (0)22 738 81 80 Fax +41 (0)22 738 81 84

FONDATION ECOLE DES NATIONS (pédagogie Montessori)

ecole@montessori-nations.ch www.montessori-nations.ch

ÉCOLE DES NATIONS, PÉDAGOGIE MONTESSORI

CHAQUE ENFANT EST UNIQUE… Fondée en 1989, l’Ecole des Nations, pédagogie Montessori, est actuellement la plus ancienne à Genève à accueillir les enfants de 3 à 12 ans, pour leur offrir une méthode d’éducation ouverte, à la fois centenaire et révolutionnaire. La pédagogie Montessori repose sur l’éducation sensorielle de l’enfant, grâce à un matériel scientifique autocorrectif, qui va lui permettre d’apprendre par lui-même, par sa propre activité, en puisant la culture dans son environnement et non en la recevant d’un professeur. Décryptage de cette éducation, dont sont issus notamment Sergey Brin et Larry Page, les fondateurs de Google, en compagnie d’Odette Cutullic, Fondatrice et Présidente de l’école des Nations et de Nicole Jacquemoud, Enseignante de l’Ecole Montessori-Nations.

288


Une approche sensorielle de la pédagogie qui a fait ses preuves depuis plus d’un siècle Première femme médecin-chirurgien d’Italie, en 1896, Maria Montessori a étudié pendant 50 ans des enfants en grande difficulté d’apprentissage, et élaboré une pédagogie en utilisant du matériel repris aux professeurs Jean Itard et Édouard Séguin, tout en l’adaptant aux périodes sensibles de l’enfant. Durant ces périodes transitoires dites «sensibles», l’enfant est entièrement «absorbé» par un élément précis de son milieu, et manifeste alors une capacité de concentration et d'apprentissage exceptionnelle. Le matériel sensoriel, mis au point par Maria Montessori, lui permet alors d’expérimenter à sa guise, de développer ses différentes sensibilités et de se construire physiquement, psychiquement et intellectuellement.

Ne pas agir sur l’enfant mais l’inciter à agir par lui-même L’Ecole des Nations offre à l’enfant la possibilité de s’épanouir au maximum, dans un cadre adapté à ses besoins psychologiques, en respectant son rythme propre et ses particularités individuelles, tout en l’éveillant à la vie sociale. Cinq jours par semaine, de 8h00 à 17h45, les enfants sont accueillis dans leur «2e famille». La formation est totalement bilingue en enfantine (3-6 ans) et deux enseignants, l’un francophone et l’autre anglophone, s’occupent de chaque classe, cellesci réunissant des enfants d’âges différents, afin que les petits s’inspirent des plus grands, en regardant leurs gestes et en les intégrant, avant de les reproduire. Pour les degrés primaires (6-12 ans) l'anglais est enseigné par immersion.

Le rôle des enseignants est de mettre l’enfant en connexion avec le matériel, puis de le laisser l’expérimenter, jusqu’à ce qu’il le maîtrise parfaitement, et passe au suivant. Comme le souligne Nicole Jacquemoud: «Nous formons d’abord un individu fort pour lui permettre ensuite d’aller vers un groupe. Notre mission est de rendre les enfants capables de penser par eux-mêmes, et de s’adapter à toutes les situations de la vie».

Une approche plus exacte de la réalité, une perception plus précise du monde La pédagogie Montessori décompose les savoirs, et le matériel, construit sur des données scientifiques et donc universel puisqu’indépendant de la culture de l’enfant, permet d’isoler les difficultés dans chaque apprentissage et de passer du concret à l’abstrait, au fil des classes en appréhendant le matériel différemment. Manipulation et expérimentation sont donc les maîtres mots. L’enfant apprendra ainsi à dessiner les lettres de l’alphabet dans le sable, puis à écrire avec ses doigts, bien avant de savoir manier un crayon. En mathématique, il apprendra à compter avec des perles et connaîtra la signification concrète de (a+b) 3, matérialisée par des cubes, avant de découvrir la formule abstraite. De la construction de l’égo et des habilités sociales, à la préparation des examens pour intégrer le cycle secondaire, l’Ecole Montessori-Nations forme des individus adaptables, ouverts au dialogue, dans une ambiance particulière, empreinte de respect, et propre à la concentration. Le meilleur moyen évident, pour les parents, de s’en rendre compte est d’assister à une classe et la porte leur est grande ouverte… 289


Ecole de Nutrition Holistique Agréée ASCA -VSNS Rue Sautter 11 CH-1205 Genève Tél. +41 (0)22 789 39 00 E-mail: enh-ge@bluewin.ch www.ecole-de-nutrition-holistique.ch

« DES ALIMENTS TU FERAS UNE MÉDECINE » (HIPPOCRATE) L’Ecole de Nutrition Holistique (ENH) a été fondée à Genève par Daniel Dulac et son épouse en 1996 Grâce à leur expérience, ils ont élaboré un programme intégrant théorie et pratique, et répondant aux exigences des travaux en cours de l’OFFT pour la mise en place du futur examen supérieur d’Etat en Techniques Alternatives. Cette formation de nutrithérapeute est accréditée par l’ASCA et la VSNS (Verband Schweizer Naturheilkunde).

290


UNE DEMARCHE INEDITE L’approche de l’Ecole, se fonde sur les principes hippocratiques et les sciences contemporaines; c’est la seule formation en nutrition holistique en Europe adoptant une démarche intégrative, centrée sur la personne en tant qu’unité corps âme esprit. Le comportement alimentaire, conditionné par une multitude de paramètres d’ordre physique, psychique et existentiel, nécessite en effet une démarche systémique et approfondie. Puisque «l’homme ne vit pas que de pain», il s’agira aussi de laisser résonner les questions «De quoi ai-je faim?» et «Qu’estce qui nourrit véritablement ma vie?». L’approche et le programme reflètent l’expérience clinique des enseignants actifs dans le domaine de la santé.

SAGESSE DES ANCIENS ET MODERNITE Par l’étude des textes hippocratiques, les étudiants redécouvrent la nutrition et l’hygiène de vie comme base de la médecine. La première diététique, considérée comme «l’art du savoir vivre» ne se limitait pas à une action préventive, mais avait surtout une application thérapeutique spécifique. Ces principes sont vérifiés et mises à jour par les nouvelles découvertes scientifiques, et les expériences cliniques. L’échec des régimes amaigrissants et leur effet néfaste sur la santé appelle à une remise en questions de la prise en charge du surpoids et de l’obésité, pointant sur une approche globale, personnalisée, privilégiant le facteur «santé».

SAVOIR ETRE L’acquisition d’un Savoir-faire allant de pair avec un Savoir-être, les étudiants sont appelé à effectuer et approfondir un travail personnel et vérifier leurs aptitudes thérapeutiques lors de séminaires, traitant des sujets essentiels comme l’écoute, la sagesse du corps, les maladies de l’âme, les ombres et projections, le lâcher prise et le pardon.

OUVERTURE AU PUBLIC Le Cursus complet mène à l’acquisition du Diplôme en Nutrition Holistique, qui offre de nombreux débouchés. D’autres formations ainsi que des cours à la carte et des stages/week-end concernant le développement personnel et la santé sont proposés au public.

291


Centre Suisse de formation pour les professions de l’esthétique et du bien-être Quai du Seujet 22 | 1201 Genève | T. 022 731 26 26 | F. 022 731 68 58 www.esthelite.ch | info@esthelite.ch

ESTHELITE « UNE FORMATION EXIGEANTE AU SERVICE D’UNE ESTHÉTIQUE DE QUALITÉ » Fondé en 2007, le Centre Suisse de formation pour les professions de l’esthétique et du bien-être se veut en accord avec la technologie et les exigences actuelles. Le diplôme d’Esthéticienne Dermo-Hygiéniste qualifie les professionnels de l’esthétique du futur. Avec une formation complète, un niveau d’exigence performant, toutes les portes s’ouvrent à ces futures professionnelles de l’esthétique. Marisa Treccani, la directrice du centre, nous présente une vision différente du métier d’esthéticienne.

© www.teojaffre.com

De gauche à droite assise à la table: Véronique Chesney, Assistante de direction Raffaela Torello, Infirmière - Formatrice d’anatomie Dorothée Le Bouteillec, Responsable pédagogique Natasha Broquet, Pharmacienne - Formatrice de cosmétologie

292

De gauche à droite debout: Joanna Szczesniak, Assistante administrative Marisa Treccani, Directrice Aline Rossi, Responsable pédagogique


Qu’est-ce qu’une dermo-hygiéniste?

Marisa Treccani © www.teojaffre.com

esthéticienne

Si notre profession fait référence à la beauté, l’approche n’est plus celle d’un traitement superficiel de la peau. Nous ne nous contentons plus d’appliquer de simples crèmes destinées à hydrater la surface cutanée. La science a fait des progrès qui nous permettent de traiter la peau en profondeur, grâce à des produits et des appareils de pointe. Nous sommes devenus des hygiénistes de la peau: ralentir la détérioration et le vieillissement de la peau est notre objectif. Le matériel que nous utilisons demande des compétences avancées, un professionnel doit pouvoir établir une anamnèse claire pour appliquer des soins performants dans la limite de ses compétences et savoir orienter, si nécessaire, le client vers un médecin spécialisé. Nos actions ont des conséquences dont nous devons être conscients et responsables.

Quels sont les atouts de votre école? Au bénéfice de trois Labels, la qualité de nos formations est reconnue dans le milieu professionnel. Nos formateurs sont tous titulaires d’un certificat pédagogique de formateur pour adultes, une garantie de qualité pour favoriser l’intégration des cours. Le niveau du diplôme d’Esthéticienne Dermo-Hygiéniste obtenu par nos élèves leur offre aussi bien la possibilité de travailler dans un cabinet médicalisé pour les soins anti âge, que dans un institut SPA proposant des services de haut niveau ou de devenir indépendante. Pour cela, nous mettons un point d’honneur à exiger de nos élèves la perfection. Nos cours s’axent sur les différents soins du corps et du visage du © www.teojaffre.com

© www.teojaffre.com

plus basic au plus performant en pratique et passent obligatoirement par un enseignement avancé de la théorie professionnelle indispensable, sans oublier que pour qu’une formation soit complète, il faut avoir appris la communication et la gestion. En plus d’une formation complète, nous offrons des formations de spécialisations. Le dermodesign, qui s’attache au maquillage permanent esthétique et post-opératoire, ainsi que le naildesign, domaine du stylisme ongulaire, font partie des plus demandées. Les professionnels peuvent également bénéficier d’une remise à niveau personnalisée.

Parlez-nous du Model’s Club? Cet espace a été créé pour que nos élèves se préparent au mieux à leur vie professionnelle en ayant l’habitude de travailler comme dans un institut. Nous y proposons tous les soins et disposons de marques de qualité et d’équipements performants pour nos clientes. C’est aussi et surtout un moyen de travailler l’approche du client, tout en restant supervisée par un formateur. À l’écoute des envies de la cliente, mais capable de déceler les besoins elles doivent y répondre, tout en restant attentives aux limites et contre indications de chacun des soins qu’elles appliquent. Lieu d’apprentissage, c’est aussi un moyen pour le client de bénéficier de soin à des prix avantageux.

QUALITY

Labels de qualité: 293


EgZb^Zg]e^iVa jc^kZgh^iV^gZYZHj^hhZ

EZghdccZa]VjiZbZcifjVa^҂ Zih‚Xjg^i‚YZhhd^ch IgV^iZbZcihYZed^ciZ :fj^eZbZcihYZYZgc^ƒgZ\‚c‚gVi^dc GZX]ZgX]ZZi^ccdkVi^dc

7Zga^c

EVg^h <ZcZkV

GdbZ

=e^iVjmjc^kZgh^iV^gZhYZ<ZcƒkZ GjZ<VWg^ZaaZ"EZggZi"<Zci^a) 8="&'&&<ZcƒkZ&) H[i[hlWj_ed$I[Yj[khFh_l[6^Yk][$Y^ Jƒb$!*'(()-(.'.. bWkh[$Z[Z_]WcW6^Yk][$Y^ mmm$^k]#][$Y^


SANTÉ

© Clinique La Colline

295


OFFRE HOSPITALIÈRE:

GENÈVE AUX PETITS SOINS

© Viktor Levi | Dreamstime.com

La haute qualité du système de santé Suisse est reconnue bien au-delà de nos frontières. Basée sur la complémentarité entre institutions publiques et privées l’offre hospitalière genevoise permet à chaque patient d’être pris en charge quelle que soit sa pathologie. En plus d’un hôpital public universitaire, huit cliniques privées offrent des prestations médicales de pointe. Avec des équipements haut de gamme, un personnel soignant compétent et un accueil de haut standing ces établissements composent un réseau de soin qui répond à la demande d’une clientèle tant locale qu’internationale.

296


LES CLINIQUES PRIVÉES PLUS ACCESSIBLES Depuis début 2012, le nouveau financement hospitalier est entré en vigueur dans toute la Suisse. Il offre aux patients le «libre choix» de l’hôpital sur tout le territoire. Ainsi les malades au bénéfice de la seule assurance de base peuvent désormais accéder à certaines prestations dispensées par plusieurs établissements privés. Ceci pour autant que l’établissement concerné figure, pour la prestation donnée, sur la liste hospitalière cantonale genevoise.

UN ACCORD GAGNANT-GAGNANT L’accord trouvé à Genève entre l’État et Genève Clinique, l’association des cliniques privées de Genève, satisfait les deux parties puisque les cliniques peuvent ainsi assurer le bon fonctionnement de leurs infrastructures en lissant les fluctuations saisonnières et comme le précise M. Adrien Bron, Directeur général de la Santé, «le canton est ravis de pouvoir offrir l’expertise des cliniques privées aux assurés de base».

LES HUG QUATRE SIÈCLES D’HISTOIRE Les hôpitaux universitaires genevois (HUG) tels qu’on les connaît aujourd’hui sont le fruit de quatre siècles d’histoire de la médecine dans le canton. En 1602, l’hôpital général, fut créé par la fusion de sept hôpitaux médiévaux. Il était à la fois hôpital, hospice, orphelinat, maison de retraite, asile et maison de discipline. Hôpitaux cantonaux dès 1856 c’est en 1995 dans le cadre d’une réforme hospitalière voulue par les autorités qu’ils sont devenus universitaires. Aujourd’hui, les HUG sont des hôpitaux de proximité et de référence pour la médecine de pointe. Ils favorisent l’accès aux soins pour tous et le développement de pôles d’excellence en lien avec l’Université de Genève.

HUIT CLINIQUES DE POINTE POUR RÉPONDRE À TOUS LES BESOINS De part sa vocation internationale, Genève se doit d’offrir des prestations de soin de haute qualité. Confrontées à la concurrence étrangère rendue plus accessible par l’essor de la mobilité, les cliniques genevoises misent sur l’excellence. Fortes d’un accueil personnalisé ces huit centres hospitaliers rivalisent de qualité pour accueillir la clientèle dans leurs pôles d’excellence. Si la plus grande partie de la patientèle des hôpitaux privés du canton est locale, il n’en demeure pas moins que l’on vient de loin pour bénéficier des bienfaits d’équipes médicales de pointe exerçant dans des infrastructures high-tech agrémentées de prestations hôtelières de grande qualité. Ainsi, de l’aveu de M. Gilles Rüfenacht, Président de Genève clinique, il n’est pas rare d’accueillir dans ces cadres discrets des visiteurs venu de Russie, de Chine ou du Moyen-Orient. 297


Clinique Vert-Pré Dans le quartier résidentiel de Conches, à dix minutes du centre, la Nouvelle Clinique Vert-Pré est nichée au milieu d’un parc aux arbres centenaires. Ce bel hôtel particulier du XIXe siècle, transformé en clinique chirurgicale bénéficie d’un équipement du plus haut niveau pour pratiquer les techniques chirurgicales évoluées, comme la chirurgie endoscopique, la chirurgie au laser et la microchirurgie. Ch. de la Colombe 15, 1231 Conches Clinique Vert-Pré

Clinique de la Plaine Complètement rénovée en 2006, la Clinique de la Plaine, offre aux patients et aux médecins une plateforme ultramoderne à la pointe de la technologie médicale, particulièrement adaptée pour la chirurgie ambulatoire et les hospitalisations de courte durée. Charles-Humbert 5, 1205 Genève

Hôpital de la Tour Depuis 25 ans, l’Hôpital de la Tour répond aux besoins médicaux des habitants de la commune Meyrin, du Canton de Genève, mais, de par son excellente réputation au-delà des frontières, il attire également beaucoup de patients venant du monde entier. Parmi les spécialités de la Tour, on retiendra la médecine du sport qui fait de cette clinique un des 22 centres médicaux reconnu par Swiss Olympic, association faîtière des fédérations sportives suisses, comme pôle d’excellence. Doté d’un service d’urgences médicales et de soins intensifs, l’hôpital a récemment rénové ses six blocs opératoires pour être un des mieux équipé dans le secteur privé en Suisse. Av. J.-D. Maillard 3, 1217 Meyrin

Clinique de Carouge En croissance et modernisation permanente, depuis 1972, la Clinique de Carouge propose aujourd’hui en centre-ville, des soins polyvalents de qualité, un accueil personnalisé et la sérénité au bord de l’eau. Ce «petit hôpital carougeois» à dimensions humaines apporte à la population genevoise un service d’urgence ouvert 24h/24 et 7 jours/7, et dispose notamment d’un centre de radiologie (CDRC), et de 17 cabinets médicaux. Av. Cardinal Mermillod 1, 1227 Carouge

Clinique des Grangettes Située à quelques minutes seulement du centre de Genève, la Clinique des Grangettes offre notamment le plus grand service de consultation et d’urgences pédiatriques privé de Suisse. Structure moderne et adaptée au besoin de la région, le nouveau centre offre une couverture médicale et chirurgicale complète dans un bâtiment magnifique au centre duquel les petits patients peuvent momentanément oublier leurs soucis en admirant un magnifique aquarium. La Clinique des Grangettes est un établissement de soins aigus dans lequel exercent des médecins indépendants couvrant toutes les disciplines. L’établissement outre un personnel infirmier extrêmement qualifié et des équipements de pointe, peut aussi se targuer de compter parmi ses collaborateurs un chef étoilé qui contribue au bien être des patients. Chemin des Grangettes 7, 1224 Genève 298

© dreamstime.com


Clinique Générale-Beaulieu Fondée en 1899, la Clinique GénéraleBeaulieu se dresse sur le haut du quartier de Champel offrant aux visiteurs une vue splendide sur le Salève et les Voirons. Au-delà de sa tradition d’accueil, ce centre hospitalier parie également su l’avenir et les nouvelles technologies. Ainsi la clinique s’est orientée très tôt vers la chirurgie robotisée faisant office de pionnière dans ce domaine de la chirurgie mini-invasive. Ch. Beau-Soleil 20, 1206 Genève

Clinique Générale-Beaulieu

© Clinique La Colline – Robert Hofer

Clinique La Colline Surplombant le quartier de la Roseraie, la clinique jouit d’une situation privilégiée dans le quartier de Champel. Alliant le charme d’une demeure 1900 à l’architecture contemporaine du nouveau building, la clinique dispose de salles d’opérations de haute technologie. De plus, elle peut se targuer d’avoir un restaurant avec vue panoramique et terrasse qui propose une savoureuse cuisine de saison. Av. Beau-Séjour 6, 1206 Genève

Clinique La Colline

Hôpital de la Tour © Raffi Maghdessian

Clinique Belmont La Clinique Belmont est établie depuis 1978 dans une demeure historique, entourée de verdure à deux pas du centre-ville. Spécialisée dans le domaine des addictions, la clinique accueille les patients souffrant de troubles psychologiques principalement liés aux dépendances tant affectives qu’aux produits psychotropes. Rte de Chêne 26, 1207 Genève 299


RIVE DROITE SA – RIVE GAUCHE SA DEUX CENTRES RÉFÉRENTS DE RADIOLOGIE, GENÈVE

L’IMAGERIE MÉDICALE À HAUTE VALEUR HUMAINE AJOUTÉE Respect du patient, diagnostic de qualité, haut niveau d’expertise, plateau technique de pointe, et radiologie interventionnelle ambulatoire: la réputation et les atouts du centre d’imagerie médicale «Rive Droite SA», en pleine expansion, dépassent les frontières genevoises. Rencontre avec M. Jean de Chassey, responsable du développement.

300


Un accueil sur-mesure rassurant Une architecture entièrement repensée et modernisée en 2012, et l’ouverture en mai 2013 d’un deuxième centre ultra-moderne à Vésenaz (Rive Gauche), contribuent à une prise en charge radiologique de qualité. Ces Centres privilégient l’écoute, la confidentialité et un accueil personnalisé grâce, en particulier, à la maîtrise des langues: anglais, arabe, espagnol, italien, portugais, et russe. Nos équipes veillent à la satisfaction constante du patient tout au long de sa prise en charge.

Le patient au cœur de la pratique quotidienne Le patient bénéficie de toutes les attentions et de savoir-faire uniques, développés par une équipe médicale et paramédicale complémentaire et dévouée, dans un environnement sécurisé et haut de gamme.

«Notre centre s’est constitué autour des sur-spécialités de chacun de nos médecins, qui mettent leur expérience au service d’un pôle de compétences radiologiques unique sur Genève», précise le Pr. Pilleul. Il ajoute: «Notre priorité reste nos patients, auxquels nous souhaitons apporter des soins d’excellence grâce à un diagnostic performant et fiable.»

Quand l’innovation rencontre la technicité Le Centre d’Imagerie Rive Droite s’appuie sur un partenariat exigeant avec les meilleurs fabricants mondiaux d’imagerie médicale. Il s’est équipé d’un scanner GE (64 détecteurs, low-dose de dernière génération), ainsi que de deux tables de radiographie numérique, de deux échographes dernières générations. De plus pour les traitements mini-invasifs en ambulatoire, le CIRD a investi dans une table de radiologie interventionnelle haut de gamme. Le Centre Rive Gauche possèdera un mammographe high-tech - Philips (microdose) - qui complètera le plateau technique et qui permettra de diminuer considérablement la dose de rayons X, afin d’être le moins irradiant possible. «Les pouvoirs publics recommanderont cette norme pour tous dans l’avenir», indique la Dresse Quinodoz. «D’ailleurs cette exigence reflète notre engagement pour la sécurité constante e t le bénéfice de nos patients: nous participons activement au réseau médical de dépistage des cancers, via la Fondation genevoise de dépistage du cancer du sein et via notre offre de check-up personnalisé.»

Précurseur à Genève Dernières acquisitions de l’institution de santé: une deuxième IRM GE 1,5 Tesla, dite «ouverte», spécifique «extrémités» et unique sur Genève.

«Le patient n’est plus allongé entièrement dans l’anneau de l’IRM, seule la partie examinée se trouve dans le champ magnétique, ce qui évite les problèmes liés à la claustrophobie» détaille le Dr Kolo. Ce nouvel investissement positionne - Rive Droite SA - comme un centre radiologique avant-gardiste à Genève.

301


Traitements mini-invasifs en oncologie Rive Droite est également à la pointe des traitements ambulatoires mini-invasifs des cancers: techniques percutanées endovasculaires et par technique de résection à l’aiguille, de type micro-onde (unique à Genève) et radiofréquence, réalisables grâce à notre expérience reconnue en radiologie interventionnelle et notre réseau médical d’experts. Cela permet de traiter aussi des tumeurs bénignes fréquentes – telles que le fibrome utérin ou l’adénome prostatique – par embolisation artérielle.

«Nous sommes également le seul centre équipé du système Biomod™ (4 équipements en Europe) permettant, sans irradiation complémentaire, le suivi en trois dimensions des scolioses» explique les Drs Martin et Somon, spécialistes des douleurs du dos.

«Notre philosophie interventionnelle pluridisciplinaire, et notre technologie de pointe, nous permettent de proposer une alternative à la chirurgie classique, tout en garantissant une sécurité et des résultats optimaux pour nos patients», souligne le Pr. Pilleul.

RIVE DROITE SA Et d’ajouter: «Autre technique novatrice, nous réalisons des injections de PRP (injections autologues de facteurs anti-inflammatoires) pour le traitement des tendinopathies et la réparation tendineuse».

Prestations d’excellence: des check-up personnalisés L’imagerie moderne permet aujourd’hui de cartographier et d’analyser l’état des organes/du squelette afin de dépister les éventuelles anomalies ou malformations. Le bilan «check-up imagerie médicale dédiée» de Rive Droite SA permet une prise en charge experte, globale et individuelle, en reposant sur des moyens techniques de pointe: IRM corps entier, scanner cardiaque et pulmonaire, et coloscopie virtuelle. Même «bien portant», l’utilité démontrée du check-up est de rechercher des affections silencieuses qui seront possibles à traiter de façon anticipée, et dont le traitement précoce est nettement plus efficace que le traitement tardif – justifiant son coût élevé. En fait, ces examens représentent davantage un diagnostic précoce plus qu’un dépistage fortuit, venant en complément du dépistage médical des facteurs de risques cardiovasculaires ou de certains cancers à un stade précoce (cancer pulmonaire, cancer digestif, lymphome, etc...).

Traitements spécifiques de la douleur Le Centre d’Imagerie «Rive Droite SA» bénéficie d’une réputation qui n’est plus à faire dans le traitement de la douleur grâce à des infiltrations ou bloc de la douleur (efficacité 70%), associées, en cas d’effet insuffisant, à des gestes plus définitifs tels qu’une désensibilisation des facettes ou une aspiration à l’aiguille des hernies. Le Centre est le seul sur Genève à proposer des traitements d’Ozonothérapie, remplaçant l’usage des corticoïdes (infiltrations), grâce à un générateur de dernière génération permettant ce type de traitement très performant. 302

Rue Chantepoulet 21 • CH-1201 Genève Tél. +41 (0)22 545 50 50 • Fax +41 (0)22 545 50 51 E-mail: info@cird.ch • Site: www.cird.ch


Radiologues combinant expérience et spécialisation • Dr. Laurent Huwart, spécialiste du traitement de la • douleur et de l’imagerie ostéo-articulaire • Dr. Franck Kolo, expert en imagerie diagnostique • et interventionnelle ostéo-articulaire • Dr. Jean-Baptiste Martin, spécialisé dans le traitement • de la douleur, l’imagerie neurologique et la radiologie • interventionnelle de pointe (traitement mini-invasif) • Pr. Frank Pilleul, spécialiste en imagerie du thorax, • de l’abdomen et en oncologie digestive. Spécialiste • également en radiologie interventionnelle et mini• invasive en oncologie et vasculaire • Dr. Malika Quinodoz, experte pour l’imagerie de la • femme et l’oncologie • Et bientôt, le Dr. de Perrot, spécialiste de l’imagerie abdo• minale et urologique (ancien chef de clinique aux HUG)

Your cutting-edge Imaging Center (CIRD and CIRG) in Geneva (Cornavin/Vésenaz). Sub-specialized Radiologists, recognized beyond Geneva, oversee your quality examination or check-up:

• Back-Pain Center • Digital Radiography and Ultasound • Interventional Imaging • Magnetic Resonance Imaging • MD-CT Scanner • Microdose Digital Mammography • Oncological Care • Teleradiology and Medical Expertise

Bientôt, Rive Gauche SA

© Cerutti architectes

Construit sur les mêmes atouts et concepts que Rive droite SA, cette extension ouvrira Rive Gauche du côté de Vésenaz. Ce futur centre d’imagerie médicale possédera, comme sa «sœur jumelle», un haut niveau d’expertise radiologique, une architecture accueillante moderne, et un plateau technique high-tech au service des patients.

RIVE GAUCHE SA Route de Thonon 61 • CH-1222 Vésenaz Tél. +41 (0)22 545 50 55

303


AS AMBULANCES SERVICES SA

DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS AU SERVICE DE LA VIE Avec rigueur et professionnalisme, AS Ambulances Services SA prend en charge quotidiennement des vies humaines. Véritable chaîne humaine, l’équipe médicale engage une course contre la montre dans laquelle les ambulanciers tiennent une place primordiale. O. Gonin revient sur la quintessence même du métier d’ambulancier et les valeurs qu’il «véhicule». Au propre comme au figuré. Confidences.

304


Quelles sont les différentes prestations proposées par AS Ambulances Services SA? Les prestations sont variées: Transport de personnes ou bien d’organes. AS Ambulances Services SA prend en charge, par exemple, le transport d’organes. Véritable course contre la montre et pour la vie, le transport d’organes s’effectue de plusieurs façons: ambulance, hélicoptère ou bien par avion. Nous sommes mandatés pour effectuer un transport d’organes en Suisse comme en France, tout ceci au départ de Genève. Les transports pris en charge peuvent être de différents types: acheminer l’équipe médicale depuis les Hôpitaux Universitaires Genevois (HUG) sur les sites hospitaliers européens ou bien transférer les organes prélevés directement aux HUG afin de les redistribuer dans les centres de transplantation où se trouvent les patients en attente de greffe. Fiers de l’utilité de notre métier, nous sommes disponibles 24h sur 24 et 7 jours sur 7. Nous avons trois ambulances pour couvrir les urgences de la rive gauche et une petite partie de la rive droite de Genève. Les interventions sont directement transmises par la centrale de régulation 144. Les ambulances sont localisables grâce au GPS et l’informatique permet une meilleure gestion du territoire. Nous faisons intervenir l’ambulance la plus proche afin d’être réactifs et rapides. Nous faisons toujours en sorte d’éviter les risques inutiles et tenons compte de la gravité des cas.

Votre temps de garde peut aller jusqu’à combien d’heures sans interruption? Le métier est réputé pour être exigeant? Nous effectuons des tranches horaires de 12H sans interruption dans l’ordre suivant: 2 jours (07h-19h) suivis de 2 nuits (19h-07h) suivis de 4 jours de récupération, totalisant en moyenne 42 heures par semaine. Quant au métier d’ambulancier, il est tout autant passionnant qu’exigeant. Le professionnel prend en charge les patients en situation de crise ou de risque lorsqu’ils nécessitent un transport. Il évalue la situation et donne des soins d’urgence. Il détermine la nécessité d’avoir recours à un médecin. 305


L’ambulancier maîtrise la conduite professionnelle du véhicule et connaît la topographie de son secteur d’intervention afin de secourir les personnes en détresse dans les meilleurs délais. Le travail en équipe est très important tout comme l’autonomie et la prise de décision. C’est un métier très complet et très utile! Il s’inscrit dans la chaîne du sauvetage dont chaque maillon est présent pour garantir la qualité de la prise en charge de la personne.

La sécurité tient-elle une place importante dans votre philosophie d’entreprise et dans la formation continue? La sécurité constitue un élément essentiel dans notre activité et il n’est pas rare que les conditions ne nous permettent pas d’accéder au patient aussi rapidement que nous le souhaiterions. Afin d’avoir des véhicules et du matériel toujours en parfait état de marche, nous privilégions les plages horaires de travail plus calmes pour équiper nos ambulances, entretenir le matériel, effectuer les contrôles quotidiens, gérer les stocks, remplir les fiches administratives, s’occuper des stagiaires et surtout améliorer nos compétences par de la formation continue et des exercices simulés. Chaque ambulancier est responsable de maintenir à niveau ses compétences en dehors des 40 heures de formation obligatoires par année.

Que signifie la «chaîne de sauvetage»? La chaîne de sauvetage est un concept qui permet d’apporter les soins nécessaires à une personne blessée ou malade avec efficacité. Les acteurs qui entrent en jeu sont nombreux (144, premiers soignants, ambulanciers, cardiomobile, pompiers, policiers etc.) c’est pourquoi il est important que la collaboration entre les différents acteurs soit coordonnée. C’est le rôle du 144 qui va réguler et initier une suite d’évènements après avoir été informé d’un accident ou d’un malaise. La communication est un facteur essentiel, se faisant de manière à limiter les intermédiaires et à réduire au maximum les délais d’intervention. Chaque corps professionnel s’impliquant dans un sauvetage est confronté à des situations qui l’obligent à développer de grandes qualités d’adaptation. 306


Sébastien Lods, photographe, a suivi des ambulanciers du canton de Genève, de 2005 à 2007, captant sur le vif les images de plus de deux cents interventions. Au-delà des images évidentes, comment photographier la solitude, la misère sociale, la détresse psychologique? Au-delà des gestes qui sauvent, comment saisir l’écoute, l’aide, la présence? En effet, le quotidien des secours c’est souvent cela. Il reste alors des ambiances... Les ambulanciers avec sacs de secours et défibrillateur, Sébastien Lods avec son appareil photo. Il devient témoin de la maladie, de l’accident, du drame. «Ambiances Urgences...» de Sébastien Lods aux éditions Slatkine. Contact: photo@artestsurimage.ch

AS AMBULANCES SERVICES SA Rue du 31 Décembre 55 Case postale 6274 CH-1207 Genève Tél. +41 22 786 39 39 Fax +41 22 718 64 59 www.asgge.ch

Photos © Sébastien Lods / ART est sur IMAGE

307


Les Bains de la Gruyère Gros-Plan 30 CH-1637 Char mey/FR Tél. +41 (0)26 927 67 67 info@bainsdelagruyere.ch www.bainsdelagruyere.ch

LES BAINS DE LA GRUYÈRE : PRENDRE SOIN DE SOI DANS UN CADRE EXCEPTIONNEL C’est dans l’écrin de nature et de tranquillité de Charmey que les Bains de la Gruyère invitent à la détente. Avec un espace reparti entre les bains et les soins, ce centre propose des prestations d’une qualité exceptionnelle alliant plaisir et relaxation. En famille, en couple, entre amis ou seul, les clients du centre sont accueillis avec chaleur et professionnalisme. Le principal, ici, c’est de prendre soin de soi. Bien Vivre a rencontré Mme Ambühl, directrice des Bains de la Gruyère. Tour d’horizon.

308


UN ESPACE BAINS, ENTRE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR Des bassins ludiques… Avec deux bassins chauffés à 34°, l’un extérieur, l’autre intérieur, les Bains de la Gruyère proposent un vaste espace de relaxation accessible été comme hiver, quelle que soit la température extérieure. Agrémentés de lits à bulles, de jacuzzis, de geysers et de cols de cygne aux jets massant, ces bassins offrent de très larges possibilités d’interaction avec l’eau, pour un effet des plus apaisants. Sans oublier la cascade apprivoisée, véritable symbole des Bains! A l’intérieur comme en terrasse, des chaises longues invitent les visiteurs au repos. Une plage verte et une terrasse panoramique a 360° permettent aussi de profiter d’une vue imprenable sur le paysage environnant.

….et une invitation au voyage! Dans le souci de proposer des prestations à la fois complètes et originales, les Bains de la Gruyère comptent également un pavillon Nordic, un espace à l’inspiration venue du froid, avec trois saunas (65°, 80° et naturiste) et un puits d’eau froide. Le pavillon Oriental rassemble quant à lui un grand hammam, deux bains turcs, ainsi que des alcôves où profiter des techniques orientales de massage, parfaitement maitrisées par un personnel spécialisé. Pour reposer le corps, un espace insonorisé utilisant la propriété relaxante de la luminothérapie est disponible. Et pour se restaurer, la Cafétéria La Cascade propose de délicieuses collations et rafraichissements aux visiteurs. Les enfants ne sont évidemment pas en reste: dès l’âge de 4 ans révolus, ils peuvent accéder aux bassins et profiter d’une piscine spécialement conçue pour eux, avec jeux d’eau, contre-courants et piano d’eau. 309


UN ESPACE SOINS, ENTRE RELAXATION ET ESTHÉTISME Découvrir des massages de tous les horizons… Les Bains de la Gruyère mettent toutes leurs compétences au service du bien-être et de la beauté, des femmes comme des hommes. S’inspirant des traditions millénaires des cultures orientales et asiatiques, les professionnelles du centre proposent des massages très divers, allant du plus classique au plus étonnant. Selon les besoins et les envies, il est ainsi possible de découvrir les propriétés décontractantes des massages Shiatsu, Tibétain, Lomi Lomi, Hot Stones… et bien d’autres encore!

…et prendre soin de son corps! Afin d’allier détente et soins esthétiques, l’espace soin possède toutes les caractéristiques d’un véritable institut. Plus de 50 soins différents sont proposés: soins du corps et du visage, raffermissement de la peau, traitement anti-âge, maquillage permanent, onglerie… Retrouver sa sérénité et faire la paix avec son corps devient un jeu d’enfant entre les mains expertes d’esthéticiennes professionnelles.

Grâce à des gammes de produits de beauté parfaitement adaptées et originales, les clients bénéficient de traitements conjuguant technologie de pointe et savoir-faire ancestraux. Dans la ligne de la tradition orientale, les produits Sultane de Saba proposent des soins complets du corps et du visage, notamment à base de particules d’or. La gamme Decléor ouvre les portes aux bienfaits de l’aromathérapie, tandis que !QMS facilite la revitalisation de la peau grâce à l’alliance des acides de fruits et du collagène. De nombreuses autres références, sans cesse renouvelées et perfectionnées, garantissent un incroyable choix de prestations esthétiques. 310


Des soins spécifiquement suisses voient également le jour, tels que le soin au chocolat de pâtissier, inspiré de la proximité de la Chocolaterie et de l’Hôtel Cailler, qui jouxtent les Bains de la Gruyère. La sérotonine contenue dans le chocolat favorise la relaxation lors de la séance de modelage et d’enveloppement du corps. Et il est même possible de se laisser aller à des excès de gourmandise!

DES FORFAITS POUR TOUS! Les Bains de la Gruyère sont ouverts à tous et des forfaits adaptés aux envies de chacun donnent accès à la fois aux espaces aquatiques et aux soins, afin de rendre votre visite inoubliable. Des forfaits à la demi-journée, à la journée ou à la semaine permettent de découvrir la diversité des prestations proposées par les Bains.

© 2007 Apicius, Poligny/myswitzerland.com

En famille, en couple ou entre amis, découvrez les formules «Deux jours à Deux» et «Un jour à Deux», comprenant l’accès aux bains, des soins originaux dans des infrastructures spécialement adaptées pour des massages simultanés, ainsi que la restauration. Dans un cadre exceptionnel à l’architecture surprenante, c’est avec le sourire et un professionnalisme hors du commun que le personnel des Bains de la Gruyère vous accueille pour une initiation à la détente et au bien-être.

311


GOLF 18 TROUS • ACADÉMIE • FITTING CENTER

La perle de La Côte en Suisse romande ! Un panorama exceptionnel ! La plus grande académie de golf !

T. +41 58 568 32 00 • F. +41 58 568 32 01 golfbougy@gmvd.migros.ch • www.golfsignaldebougy.ch


GOLF

Golf Club du Domaine Impérial © P. Jantet

313


GOLFS

GENÈVE UNE RÉGION BIEN GREEN Le golfeur genevois est bien heureux, car le choix des parcours qui lui est offert dans la région frontalière est magnifique. Outre leur proximité avec la ville internationale, ces écrins de verdure ont tous en commun d’offrir à leurs joueurs la quiétude d’un cadre idyllique dominé par les Alpes. Bien vivre à Genève vous emmène au vert à la découverte de ces lieux magiques.

Golf du Domaine Impérial

314


Si la région genevoise est heureusement riche en parcours, la pratique du golf sur le territoire cantonal n’est pas aisée. En effet l’exiguïté du canton n’a laissé la place qu’à un seul parcours de 18 trou. Situé sur la commune de Vandœuvre, le Golf Club de Genève est une structure privée réservée à ses membres et qui, au grand dam de sa direction, affiche complet et n’est ainsi pas en mesure de contribuer à l’expansion de ce sport-passion. Ce magnifique parcours dans le parc arboré de Bessinge permet depuis les premiers trous d’admirer la ville de Genève avec la Rade et son Jet d’Eau. Chaque année le club reçoit le Rolex Trophy, étape majeure du European Challenge Tour.

Golf Club de Genève

Golf Club de Genève

Golf Club de Genève

Golf & Country Club de Bonmont

Le Golf & Country Club de Bonmont, niché dans un parc de 62 hectares, situé aux pieds du Jura, jouie d’une vue panoramique sur le lac Léman et le Mont Blanc. Dans l’écrin que constitue ce magnifique domaine, abritant également une Abbaye cistercienne du XIIe siècle, le parcours s’étend sur une longueur totale de 6080 mètres pour un par 71. Conçu par Don Harradine en 1983, et retouché quelques 20 années plus tard par son fils, Peter Harradine, ce terrain de golf situé dans un cadre idyllique compte parmi les plus beaux parcours de Romandie. A Gland, le parcours du Golf Club du Domaine Impérial est inséré dans un des derniers grands parcs du bord du lac Léman. Figurant dans la très courte liste des meilleurs architectes de golf au monde, Pete Dye, a su tirer au mieux profit d’un espace qui se prêtait admirablement au dessin d’un grand 18 trous. Les 9 premiers trous de ce parcours de compétition au par 72 sont situés dans une forêt d’arbres séculaires, à travers laquelle serpente une rivière. Les 9 derniers trous ont été construits dans une plaine, parsemée de collines qui séparent les fairways. 315


A cette haute technologie, d’aucun préféreront le practice du Golf Training Center. Situé à 10 minutes du centre-ville de Genève cette structure est installée sur le site du Country Club Geneva, centre sportif privé à Bellevue. Depuis quatre ans, une nouvelle équipe dynamique met à disposition des golfeurs une zone de petit jeu avec deux putting green et deux greens d’approche et une zone de grand jeu avec neufs postes couverts et cinq extérieurs. Enfin une zone sur herbe est ouverte d’avril à fin octobre. Un peu plus au nord du canton, le Golf de la Vieille Bâtie propose un ensemble de practice ainsi qu’un golf compact de 9 trous. Ce centre fonctionne comme un golf public et comme un club. Il est l’endroit idéal pour s’initier et pratiquer ce sport à des conditions raisonnables. Golf de Maison Blanche

Golf de Maison-Blanche

Golf & Country Club de Bossey

Golf & Country Club de Bossey

Golf & Country Club de Bossey

Golf & Country Club de Bossey

CADRES ENCHANTEURS AU-DELÀ DE LA FRONTIÈRE En passant la frontière le joueur découvrira au pied du Salève le Golf & Country Club de Bossey. Ce magnifique parcours dessiné par l’architecte mythique du monde du golf, Robert Trent Jones Jr se situe en bordure d’une zone Natura 2000 (zone naturelle d’exception reconnue pour sa grande valeur patrimoniale par l’Union européenne) et offre une vue imprenable sur Genève et le Léman. 316


Golf Club Esery

Fort de 920 membres qui adhèrent à la fois à la Fédération Française et à l’Association Suisse de golf, le Club est fréquenté par les différentes sections (Ladies, Juniors, Seniors). Cette intense activité permet, toutefois, aux visiteurs et invités de pouvoir s’adonner à leur passion. Entre Genève et Mont Blanc dans le splendide domaine de Saconnay, le Golf Club Esery Haute Savoie propose notamment un parcours 18 trous qui se laisse découvrir depuis la terrasse de la ferme fortifiée qui constitue le Club House. Les trous offrent une variété de coups faisant plus appel à la précision qu’à la longueur. Les greens très vastes, et souvent pentus sont délicats à maîtriser. Beaucoup de finesse est demandée pour éviter les fatidiques «trois putts».

Golf Club Esery

Au pied du Jura, à environ 30 minutes au Nord-Ouest du centre de Genève et à 15 minutes de l’aéroport international, se trouve le golf de Maison-Blanche sur la commune d’Echenevex. Axer sur la convivialité ce club est ouvert la semaine aux visiteurs qui peuvent réserver un départ. Pour le 18 trous, une licence sera toutefois exigée. Avec son parcours à flan de montagne agrémenté de cascades et obstacles d’eau, le golf de Maison-Blanche possède tous les atouts pour enchanter le golfeur exigeant. 317


GOLF 18 TROUS

GOLF PARC SIGNAL DE BOUGY

LA PERLE DE « LA CÔTE » EN SUISSE ROMANDE Pour évoquer le site du Signal de Bougy, les superlatifs font défaut! Si vous ne le connaissez pas encore, une visite s’impose impérativement. En attendant, imaginez… Un panorama à couper le souffle: les Alpes d’un côté, le Jura de l’autre et, au-dessous, le Léman. A mi-distance entre Lausanne et Genève, ce parcours de 18 trous se décline dans la verdure vallonnée, invitant à la contemplation tout au long de la partie. De plus, le premier golf commercial de Suisse romande dispose d’installations vraiment exceptionnelles!

318


Un parcours au panorama unique Jugé techniquement exigeant et intéressant, chacun des 18 trous est un nouveau défi golfique dans un paysage sans cesse renouvelé. Une attention toute particulière a été portée au respect de l’environnement et à la topographie initiale des terrains. La présence de sources ainsi qu’un important travail de drainage des eaux pluviales ont permis de créer deux étangs et quelques biotopes. De nombreuses plantations, dont des vergers composés d’anciennes essences fruitières oubliées, complètent l’arborisation forestière. L’ensemble du parcours a pris naturellement la forme d’un parc idyllique entre Alpes, lac et Jura pour le plus grand plaisir des adeptes de la petite balle.

Le secret pour apprendre le golf Rien de plus simple! Il vous faut un bon professeur, des installations performantes et un peu de temps libre. Le Golf Parc vous offre les deux premiers facteurs de réussite. Le troisième dépend de vous et de votre ambition.

La plus grande Académie de Golf Pour s’initier ou progresser, le Golf Parc Signal de Bougy a créé une académie de golf performante. A présent, ce ne sont pas moins de cinq professeurs qualifiés (membres PGA) qui offrent des cours individuels, collectifs, ou encore des stages. Une offre étendue de prestations de niveaux différents, de l’initiation au perfectionnement, est accessible à tous et à des tarifs avantageux.

Des installations exceptionnelles Le driving range (250 m de longueur et 150 m de largeur) permet une appréciation optimale des coups. Il offre plus de 80 places d’entraînement, dont 23 sont couvertes. 25 postes d’entrainement sur herbe, 2 putting greens, 2 approach greens et 3 automates à balles (contenance total: plus de 25’000 balles de practice) complètent avantageusement ces vastes zones d’apprentissage. De plus, l’architecture conviviale du clubhouse fait que chacun se sent à l’aise, «comme à la maison». Le Golf Parc valorise ainsi le site exceptionnel du Signal de Bougy mais également l’attrait touristique et économique de «La Côte». 319


Un golf pour tous Le Golf Parc du Signal de Bougy, géré par la coopérative Migros Vaud est un modèle d’écologie et d’ouverture. Labellisé par le WWF et résolument démocratique, il est un endroit idéal pour s’initier et pratiquer le second sport le plus pratiqué du monde. La première qualité de ce parcours relativement jeune – 6 ans dans sa forme actuelle – c’est une vue exceptionnelle. 9 de ses 18 trous ont une vue imprenable sur le lac Léman, du Chablais au jet d’eau de Genève. C’est en 1998 donc, que les coopératives romandes ont créé un premier parcours de 9 trous sur le site du Signal de Bougy pour l’intégrer à son réseau naissant des Golfs Parcs Migros. Depuis, d’importants travaux ont été effectués pour construire 9 trous supplémentaires et adapter le site à la philosophie Migros. En ce qui concerne le jeu proprement dit, les 9 premiers trous du parcours, avec vue sur le lac, sont plutôt étroits et techniques. Les 9 suivants sont de tailles conventionnelles pour des coups longs dans une atmosphère champêtre où les trois derniers trous influencent véritablement le score de la carte.

Démocratiser le golf en Suisse «Le golf pour tous», telle est la devise des Golfs Parcs, qui avec 177 trous repartis sur 7 sites, est devenu en peu de temps le plus gros acteur du secteur en Suisse. Au Signal de Bougy, sur le seul parcours Romand, il n’est pas nécessaire d’être membre pour jouer. Contrairement à d’autres terrains en Suisse, les Golfs Parcs Migros n’affichent aucune ségrégation quant à l’origine du golfeur, hôte membre d’un club ou joueur indépendant. Les green fees et les abonnements restent abordables pour tous.

Un golf écologique L’imaginaire populaire à de la peine à concevoir qu’un golf puisse être une entité écologique. Une fois encore, Migros va à contre courant. En effet, le Golf Parc du Signal de Bougy se démarque en étant labellisé par le WWF et les services cantonaux des eaux et fôrets. 320


De plus, la création de ses biotopes a permis le retour de la rainette verte – une espèce de grenouille protégée – dans la région. Le site comprend aussi des murs de pierres sèches, véritables havres pour des dizaines d’espèces de reptiles. Les installations n’ont rien à envier aux clubs privés, au contraire! Outre le concept Migros de démocratisation et le parcours doté d’une qualité d’entretien exceptionnelle, il y règne un véritable esprit sportif, convivial et rafraîchissant. Le Golf Parc du Signal de Bougy, un endroit à visiter d’urgence pour découvrir un sport devenu olympique il y a moins de 6 mois.

GOLF PARC SIGNAL DE BOUGY CH-1172 Bougy-Villars Tél. +41 58 568 32 00 Fax +41 58 568 32 01 g o l f b o u g y @ g m v d . m i g ro s . c h w w w. g o l f s i g n a l d e b o u g y. c h 321


Astro Piscines - Jacquet S.A.


D

e

p

u

i

s

1

9

7

4

C O N C E P T I O N · R E A L I S AT I O N · E N T R E T I E N · R E N O VAT I O N

PISCINE SAUNA HAMMAM SPA GENEVE – VAUD Tél. 0842 520 520 info@astro-piscines.ch

www.astro-piscines.ch


HOTEL DE GENEVE

L’AMBIANCE « CHALET » AU CŒUR DE GENÈVE

UN ESPACE, UN SOUVENIR ! L’Hôtel de Genève est unique. Sa décoration aux allures de chalet montagnard et son emplacement stratégique au cœur de Genève font partie de ses atouts. La famille Ray mise également sur l’accueil chaleureux de ses hôtes, le confort de ses 39 chambres, la discrétion et la sécurité comme éléments primordiaux à votre bien-être.

324


UN HÔTEL IDÉALEMENT SITUÉ L’Hôtel de Genève est tenu par la famille Ray. Entièrement rénové, il est situé seulement à 5 minutes à pied de la gare de Cornavin, à moins de 10 minutes du lac et proche des organisations internationales. Son infrastructure et sa décoration sont loin des clichés des chaînes d’hôtels. En poussant la porte, vous découvrez une atmosphère de chalet et une ambiance chaleureuse.

ACCUEIL ET CONFORT AU CŒUR DE LA VILLE L’équipe de l’Hôtel de Genève accueille sa clientèle cordialement et lui propose services et conseils en français, anglais ou allemand. Les chambres sont confortables, modulables et équipées de fenêtres anti-bruits. L’intégralité des chambres est équipée avec la télévision, le téléphone, la douche et les WC. Le café et le thé vous seront servis de 10h à 22h. Le petit déjeuner est continental avec du jus d’orange, formage, cornflakes, yaourts, fruits et charcuteries. Le personnel de l’Hôtel de Genève vous conseillera pour vos sorties, découvertes ou toutes autres demandes.

UNE CLIENTÈLE INTERNATIONALE OU FAMILIALE Le rapport qualité/prix de l’Hôtel de Genève est l’occasion pour chacun de venir découvrir Genève lors d’un voyage d’affaires ou pour une visite culturelle familiale. Au cœur de la plus petite métropole du monde, la ville a gardé son paysage naturel préservé et la vieille ville témoigne de son riche patrimoine. Siège européen de l’ONU et de la maison de la Croix-Rouge, la population internationale de Genève lui confère un caractère hétéroclite apprécié de tous. L’Hôtel de Genève est le lieu par excellence destiné à une clientèle désireuse de découvrir ou redécouvrir la capitale de la paix. Pour les hommes d’affaires, l’emplacement stratégique de l’hôtel lui octroie un aspect pratique non-négligeable. A pied, à vélo ou en tram, vous pourrez accéder très rapidement aux quartiers des affaires et aux ONG.

Cartes de crédit: American Express • Euro / Master Card Visa • Diners Club • MAESTRO • JCB

HOTEL DE GENEVE Place Isaac-Mercier 1 • CH1201 Genève Tél. +41 (0)22 908 54 00 • Fax +41 (0)22 732 82 64 contact@hotel-de-geneve.ch • www.hotel-de-geneve.ch 325


AVANTHAY&PAR TNERS

UNE ENTREPRISE FAMILIALE POUR DES PROJETS D’ENVERGURE Fondée en 1968 par René Avanthay qui était une des figures du développement de la station, l’agence Avanthay est une entreprise familiale bénéficiant d’une solide réputation dans le milieu immobilier. Werner, fils de René, a repris l’affaire en 2008 avec un regard neuf: celui de l’architecte. Sophia, la sœur de Werner, occupe aujourd’hui la direction de l’entreprise. Elle apporte sa touche personnelle à l’édifice familial, tout en conservant l’identité de l’agence, résolument engagée dans une dynamique de développement durable. Portait d’une entreprise entre tradition et innovation.


L’agence Avanthay&Partners SA, ainsi renommée depuis que Sophia en a pris la direction, se veut résolument tournée vers l’avenir et le développement de la commune de Champéry. Avec un parc immobilier de 60 appartements et chalets destinés à la location et accessibles à tous les budgets, Avanthay&Partners SA fait le pari d’un rajeunissement et d’une redynamisation des logements en location. Afin d’accueillir dans les meilleurs conditions une clientèle toujours plus exigeante, l’agence a non seulement instauré un système de service hôtelier et de conciergerie privée, mais mise aussi sur des intérieurs alliant tradition et modernité, à son image.

UNE AGENCE EN ACCORD AVEC SON TEMPS Avec une volonté de travailler en cohérence avec son temps et d’œuvrer au développement à long terme de la communauté de Champéry, Sophia unit tous ses projets autour d’une vision en trois volets des mutations actuelles: économiques, sociales et environnementales. Champéry détient, en effet, des atouts exceptionnels, avec son habitat traditionnel, son patrimoine authentique et ses paysages environnants qui accueillent, été comme hiver, les amateurs de sports et de nature. Facilement accessible par le train, et bénéficiant d’infrastructures sportives hors normes – domaine skiable des Portes du Soleil – Centre National de Glace –, ce village multi séculaire est aujourd’hui à un tournant; il s’agit de développer le village tout en préservant son identité et son cadre de vie. Une mission d’ailleurs chère à Luc Fellay, président de Champéry. Professionnels, expérimentés et passionnés, les quatre collaborateurs d’Avanthay&Partners SA assurent la pérennité du travail de René et Werner Avanthay, tout en contribuant activement au bénéfice des visiteurs de Champéry.

LE PROJET «THE 930 – CHALET SPA» Le dernier né de l’agence Avanthay&Partners SA, une superbe résidence de standing appelée «The 930 – Chalet SPA», conçue par un architecte local de renommée Cittolin Polli & Associés SA, prendra place au cœur de Champéry, à quelques pas des commerces et des restaurants du centre. Avec une conception parfaitement maitrisée, des finitions de qualité et des techniques de construction parmi les plus modernes, ces appartements apporteront à leurs futurs habitants un confort inégalé dans un cadre exceptionnel. Le projet «The 930 – Chalet SPA» compte 6 appartements sur 4 niveaux, avec un spa au sous-sol, pour le plus grand plaisir des nouveaux occupants. Les finitions des intérieurs seront exécutées au gré des preneurs, afin de garantir un logement personnalisé, au plus proche des attentes de chacun.

AVANTHAY&PARTNERS Rue du Village 95 • CH-1874 Champéry Tél. +41 24 479 14 44 • Fax +41 24 479 24 25 E-mail: info@avanthaypartners.com Site: www.avanthaypartners.com


Le glacier du Trient

Le barrage d’Emosson

Le restaurant de la Creusaz

L’été avec entrain Vivez des émotions uniques dans la Vallée du Trient grâce au

Mont-Blanc Express et ses nouvelles rames panoramiques.

Le zoo alpin des Marécottes Les gorges du Trient

www.boomerang-marketing.ch / www.eddy pelfini.ch

±…‘—˜”‡œ—‡”±‰‹‘ƒ—–Š‡–‹“—‡‡’”‘Ƥ–ƒ–†‡‘•‘ơ”‡•‡š…Ž—•‹˜‡•Ǩ Bienvenue dans la vallée du Trient, source de bien-être.

www.tmrsa.ch www.valleedutrient-vallorcine.com


SOURCE DE DÉCOUVERTES

Les gorges du Dailley, aisément accessibles depuis Les Granges sur Salvan

Au cœur de l’Espace Mont-Blanc, la région Vallée du Trient Vallorcine s’étend de la plaine du Rhône valaisanne jusqu’au pied du Mont-Blanc en Haute Savoie. Dans un environnement préservé, elle offre à ses visiteurs une multitude d’activités, telles que la randonnée, le VTT, le canyoning, l’escalade ou la pêche. Véritable trait d’union de toute la région, le train Mont-Blanc Express, avec ses nouvelles rames panoramiques, est le moyen de transport idéal pour voyager en toute sérénité et apprécier un panorama exceptionnel.

UNE SITUATION PRIVILÉGIÉE Située de manière stratégique au carrefour de Chamonix la sportive, Martigny la culturelle et Aoste la gourmande, à moins d’une heure de Genève, Verbier, Crans-Montana, Courmayeur ou des stations des Alpes françaises, la vallée du Trient Vallorcine est aisément accessible, que ce soit en train, en voiture ou en bus. L’été, deux navettes supplémentaires circulent entre Salvan et le Vallon de Van, ainsi qu’entre Finhaut et Emosson.

La piscine naturelle des Marécottes, creusée à même la roche

Obtenez toutes les informations souhaitées sur la région auprès des Maisons du Tourisme de Salvan/Les Marécottes: Tél. +41 (0)27 761 31 01 ou de Finhaut: Tél. +41 (0)27 768 12 78, ainsi que sur www.valleedutrient-vallorcine.com.

NOTA BENE Cet été, le tronçon ferroviaire Châtelard-Frontière – Vallorcine – Chamonix est fermé pour cause de rénovation de la ligne côté français. Des bus-navettes assurent néanmoins la liaison. Plus d’infos: www.tmrsa.ch. La ligne spectaculaire du Mont-Blanc Express

La Vallée du Trient Vallorcine offre une palette infinie de randonnées

329


LUC SIMON, ARCHITECTE ET INGÉNIEUR NAVAL

« LA REPRISE DE PRONAVAL EST UN RÉEL DE COUP DE CŒUR ! » Chantier naval de référence du Léman depuis 50 ans, Pronaval a été repris par la famille de Luc Simon il y a deux ans. Les projets ne manquent pas: nouvelle direction, nouvelle identité, une flotte de location qui a été remise à neuf et l’ouverture de la saison 2013 de la Belotte prévue pour le 15 avril prochain. Rencontre avec une personnalité moderne et écolo, à l’image des yachts qu’il créé…

330


Véritable passionné des bateaux depuis l’enfance, votre parcours reflète celui d’un entrepreneur créatif à l’âme écolo, la reprise de Pronaval est donc une affaire de coup de cœur? Ma sensibilité marquée pour les bateaux remonte à l’enfance. Ma famille était dans la marine nationale. J’ai «baigné» dedans depuis tout petit! Mon parcours est celui d’un architecte et ingénieur naval sensible à son environnement. Fondateur du groupe Simon, créateur de yachts, je conçois des bateaux aux lignes modernes et écologiques, assez épurés. Qu’ils soient à voile ou à moteur, leurs tailles peuvent être variées: du plus petit de 40 pieds au projet de trimaran de 160 pieds. Ancien directeur de Bluebay yacht, une société qui est à l’origine des plus grands catamarans de luxe du monde. J’ai eu la chance de participer à la conception du design de la 1re classe des Airbus A380 de la flotte Singapore Airlines. Spécialisé des multicoques, j’ai toujours fait des bateaux avec une consommation raisonnée, dans une démarche écologique et responsable. La reprise de Pronaval est arrivée sans aucune préméditation! C’est une affaire de coup de cœur avant tout et un véritable défi! Nous sommes rapidement passés de 4 à 15 collaborateurs. Notre flotte de location a été entièrement remise à neuf. Nous souhaitons offrir une seconde vie à Pronaval tel un vent nouveau qui souffle sur la Belotte, port d’attache historique de Pronaval.

Quels sont les services proposés par Pronaval? Notre équipe est composée de charpentiers de marine, ébénistes, mécaniciens, préparateurs et un personnel administratif. Notre philosophie d’entreprise est basée sur une relation de confiance et d’écoute avec notre clientèle. Nous sommes toujours très disponibles. Les collaborateurs interviennent sur la restauration de bateaux, provenant souvent des années 50, qu’ils soient à moteur ou à voile. Les références sont prestigieuses: Riva, Boesch, Requin Pouvreau, Rohn, Francfort, Corsier Port… 331


En ce qui concerne les bateaux neufs, nous avons créé 5 nouveaux modèles. La durée de création et de réalisation s’échelonne de 3 mois à une année. Nous mettons une attention toute particulière à perpétuer les traditions de Pronaval tout en contribuant à son expansion et à sa modernisation. Nous proposons de la vente et de la location (une douzaine de bateaux de toutes tailles sont en location). Nos motorisations sont neuves et nos bateaux récents. Ils peuvent se louer à la journée ou plus. Pronoval dispose aussi d’une capacité importante d’hivernage. Le bateau est pris en charge directement sur sa place de port. Il est nettoyé et filmé pour l’hiver. Puis, il est mis sous abri dans un hangar, endroit où nous pouvons réaliser toutes les réparations et entretiens nécessaires à son fonctionnement futur. Nous avons six hangars à Genève et en France voisine, tous situés à quelques kilomètres du chantier. Au total, Pronaval possède 7 lieux de stockage pour 150 bateaux. Le 15 juin prochain, nous fêterons avec plaisir et fierté l’ouverture de la saison 2013 de la Belotte.

Qu’est ce que le SUP (Stand Up Paddle)? Le Stand Up Paddle est très à la mode et nous vient directement d’Hawaï. Il se pratique sur une planche longue et large sur laquelle on se tient debout et que l’on propulse à l’aide d’une grande pagaie. Le SUP est un sport en pleine émergence partout dans le monde sur tous les plans d'eau. En Suisse, c’est une activité accessible à tous, attractive, ludique et saine. Elle permet de se balader et de découvrir les richesses de la faune et de la flore tout en respectant l’environnement à moindre coût à partir de CHF 25.– de l’heure.

Qu’est ce que le YCB (Yacht Club Belotte Cologny)? Le Yacht Club Belotte Cologny a été créé par une vingtaine de personnes. En véritables amoureux des bateaux, du Lac et de la Belotte, les adhérents se réunissent plusieurs fois dans l’année: nous organisons des manifestations autour du Lac et du nautisme. 332


Focus sur… L’Arkona 150 ARKONA 150 trimaran Présentation modèle Cette étude m'a été commandée par un client, pour l'image de son entreprise, navigation sur toutes les mers avec équipage réduit pour la navigation. Ce bateau est agencé de 4 suites de 40 m2, 1 suite de 150 m2, un bar, une salle de sport, un salon de coiffure, une cuisine, une salle à manger, un garage pour jet ski et annexe... ainsi que d'une piscine, un jacuzzi et un bar d'ambiance. 650 m2 de luxe et de finesse avec un design minimaliste. Composé d'un mât dépliable en carbone Kevlar et voile en rouleau pour les alizés et allure au portant. Ce bateau fait 50 mètres de long et 35 mètres de large. C'est du luxe et de la beauté à l'état pur... Le client a souhaité que nous réalisions une étude pour l'agrandir passant de 50 à 58 mètres de long. Il a une très faible consommation et il offre un grand confort en mer. C'est un bateau unique de par ses espaces et son utilisation. Il est mixte: moteur et voile. www.blogdelucsimon.com

PRONAVAL Bureau & Chantier naval Chemin du Pré-Puits 17 • CP4 • CH-1246 Corsier Tél. +41 (0)22 751 13 11 • Fax +41 (0)22 751 18 92 Mobiles: +41 (0)78 669 39 86 et +41 (0)79 797 91 33 E-mail: info@pronaval.ch • Site: www.pronaval.ch

Location & Marina Port de la Belotte Chemin des pêcheurs 9A • CH-1222 Vesenaz Tél. +41 (0)22 752 23 83 • E-mail: belotte@pronaval.ch

333


LE NAUTISME À GENÈVE:

ÉVADEZ-VOUS ! Soumis à l’influence de douze vents différents et long de 72,8 kilomètres, le Lac Léman est donc un plan d’eau idéal pour la pratique du nautisme. Preuve s’il y en a, près de 20 000 embarcations sont amarrées dans les différents ports autour du lac, servant aussi bien aux activités professionnelles qu’aux sorties de plaisance ou aux différentes compétitions nautiques. Les différentes écoles et clubs du canton de Genève forment la Fédération Genevoise des Clubs de Voile.

Vulcain Trophy 2011 – Sogeti Cup © Ch. Pfahl / calixte.ch

334


Vulcain Trophy 2011 – Sogeti Cup © Ch. Pfahl / calixte.ch

Fondée en 1872, la Société Nautique de Genève est l’un des plus anciens clubs de voile en Suisse. À l’origine, il était le lieu de rassemblement estival de toute la haute-bourgeoisie de Genève ainsi que de l’aristocratie étrangère. D’abord cantonnée à la pratique de l’aviron, la SNG s’est ensuite développée vers d’autres activités, en créant notamment au début du siècle dernier son club de voile ainsi qu’une section dédiée aux embarcations motorisées, baptisée «Section Hélice». Elle est également à l’origine de la création du Bol d’Or Mirabaud, immense régate réunissant plusieurs centaines de voiliers ainsi que le Tour du Léman à l’aviron.

Participation au St-Moritz Match Race

Toutefois, la renommée internationale de la Société Nautique de Genève s’est définitivement construite avec le lancement en l’an 2000, du défi suisse Alinghi dans la compétition de la Coupe de l’America. Depuis sa mise en route, le syndicat suisse a remporté les éditions 2003 et 2007 de la plus prestigieuse régate au monde, montrant ainsi aux yeux de tous l’étendue du savoir-faire national dans la construction navale de pointe. Dotée d’un palmarès sportif impressionnant et comptant dans ses rangs plus de 3000 membres, la Société Nautique de Genève est le plus important club nautique du pays et dispose d’un port privé abritant 600 embarcations.

© Loris Von Siebenthal / myimage.ch

Toujours dans le registre des clubs historiques, le Yacht Club de Genève est présent depuis 125 ans sur les rives du lac, avec pour objectif la promotion et le développement du yachting à la voile. D’abord nommé Club Nautique des Faces Pâles, il changera de nom en 1958 pour adopter celui en vigueur actuelle© Club nautique Herm ance ment. Le Yacht Club de Genève, c’est avant tout une école de voile qui compte près de 350 élèves, de tous les âges, qui viennent apprendre ou se perfectionner sur les différentes embarcations mises à disposition par l’école. Depuis cette année, il dispose de deux catamarans, contribuant ainsi à développer son offre. Il compte en son sein plus de 2000 membres, dont 450 juniors. Mais le YCG, c’est aussi l’organisateur de deux belles régates, à savoir Genève-Rolle-Genève et La Belle Étoile. Si la seconde régate compte pour le Championnat du Petit-Lac, la première est une étape importante du Vulcain Trophy, grande compétition de courses lémaniques et de régates, réservé aux catamarans D35.

© Club nautique Hermance

Plus centré sur l’aspect sportif du nautisme, le Centre d’Entraînement à la Régate de la Ville de Genève (CER) a été créé en 1987. L’objectif du centre d’entrainement est de former les jeunes pousses de la voile à la compétition. Sous la forme d’une association à but non lucratif, le CER compte une centaine de membres actifs et permet aux jeunes de découvrir et de pratiquer la régate à des coûts très faibles. L’association compte une centaine de membres actifs.

Bien entendu, les jeunes membres du CER participent aux régates lémaniques (critériums, Bol d’Or, etc.) mais aussi à des courses à l’étranger telles que la Primo Cup (Monaco), la Massilia Cup (Marseille), la Route des Iles (Marseille-Corse) et le célèbre Tour de France à la Voile. De fait, le CER est un véritable tremplin pour les jeunes les plus talentueux du Léman. Plusieurs d’entre-eux se sont d’ailleurs fait un nom sur le plan international après être passés dans les rangs de l’association, tels que Dominique Wavre, Jean-Marc Monnard ou encore Julien di Biase. En 2011, le CER a aligné une équipe au sein du championnat Vulcain Trophy, qui se court uniquement à bord de catamarans de classe Décision 35. L’équipe s’est classée 5e sur 11 concurrents au terme du championnat. 335


Plus récent, le Club Nautique de la Baie de Corsier est un jeune club de voile, fondé en 1976. Ayant a l’origine un double objectif, à savoir le soutien du projet de construction d’un port à Corsier ainsi que la promotion de la pratique de la voile, le CNBC continue aujourd’hui de se développer, notamment dans la navigation sur multicoques. Le club est adhérent au sein de la Fédération Suisse de Voile et de ce fait, organise et participe à de nombreuses régates régionales. Il compte actuellement 200 membres dans ses rangs. Le CNBC étudie pour l’heure le projet d’un nouveau port, ce qui lui permettra a terme d’étendre ses possibilités. Situé au cœur du port de Versoix, le Club Nautique se compose de trois sections actives, à savoir la voile, le ski nautique/wakeboard et la navigation a moteur. Le club dispose également d’une division compétition ainsi qu’une école de voile, permettant aux plus jeunes de s’initier aux plaisir du nautisme. De nombreux stages et camps d’été sont organisés chaque année pour permettre la promotion de la voile et du ski nautique. le CN de Versoix organisera l’édition 2012 de la Coupe d’Europe Surprise, qui se déroulera du 18 au 22 juillet.

Sortie découverte avec les membres du CER © CER

Entraînements d’hivers dans la rade en vue du TFV © Ch. Pfahl / calixte.ch

Vraiment orienté «plaisir», le Club Nautique d’Hermance est un club convivial, ayant pour principal objectif l’initiation des plus jeunes aux joies des sorties en voilier. Fondée en 1984, l’école de voile du CNH accueille les enfants dès l’âge de 7 ans. Le CN d’Hermance organise une étape du Championnat du Petit-Lac, par le biais de la régate des Pirates et organise de nombreuses sorties tout au long de l’année.

BOL D’OR MIRABAUD, LE GRAND BAL DES VOILIERS Depuis sa première édition en 1939, le Bol d’Or Mirabaud est devenu au fil des ans la plus importante compétition de voile sur plan d’eau fermé en Europe. Se tenant habituellement aux alentour de la mi-juin, la régate est longue de 66,5 miles nautiques, soit 35,8 kilomètres. Elle aligne chaque année presque 600 concurrents, transformant alors le Lac Léman en un vaste terrain de jeu pour des voiliers de toutes les tailles.

By Luc Simon

By Luc Simon


swiss f fine ine real estate estat esta te

“ The h home ome should should be be the treasure of living.” trea sure chest o f livin g.” Le Co Corbusier rbusie er

www.ci-exclusive-properties.com www w..ci-e .c xcl lus u ive-proper rt ties.com COMPT COMPTOIR OIR IMMOBILIER SA · COURS DE RIVE 7 · CP 3753 · 1211 GENÈVE VE 3 · T + 41 (0)22 319 89 15 · CONTACT@CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.COM CONTACT@CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.COM


– Eté 2013

Bien Vivre à Genève

Eté 2013 / CHF 5.–

Vivre Bien

…à Genève AGENDA Tous les événements à ne pas manquer

PERSONNALITÉ Charles Beer, le bilan d’un homme

TOURISME Pléthore de lieux magnifiques

IMMOBILIER Une incroyable qualité de vie

ARCHITECTURE & DÉCORATION Les virtuoses de la création

ÉDUCATION Une richesse de savoirs

SANTÉ Genève aux petits soins

GOLF Une région bien Green

Editions Bien Vivre à Genève - été 2013  

Editions: Bien Vivre à Genève - Numéro: Printemps été 2013 - 340 pages

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you