Bienvivre valais hiver 2013 2014

Page 1

Vivre Bien

…enValais

AGENDA Tous les événements à ne pas manquer

PERSONNALITÉ Martine Brunschwig Graf: «Venez faire la fête en Valais»

GRANDS PROJETS & IMMOBILIER L’EPFL arrive en Valais

TOURISME Un canton aux mille visages skieur © Crans-Montana Tourisme

SANTÉ

EPFL © Evequoz Ferreira – www.efar.ch

– Hiver 2013-2014

Bien Vivre en Valais

Hiver 2013-2014 / CHF 5.–

Le Valais, pôle d’excellence

GASTRONOMIE Damien Germanier, étoile montante

URBANISME & CONSTRUCTION La dynamique valaisanne

16631676A


La glisse en toute décontraction au cœur de l’Espace Mont-Blanc 1 vallée 1 train 2 domaines skiables ͙ ơ Offre exclusive combinant une journée de ski avec le train Mont-Blanc Express au départ de Martigny, à faire valoir sur les domaines de Balme (Vallée de Chamonix) ou des Marécottes (Vallée du Trient).

Toutes les infos sur www.tmrsa.ch ou par téléphone 027 723 33 30


Chère lectrice, cher lecteur,

EDITO

Vous prendrez bien un cocktail festif, en cette période de fin d’année? Cette nouvelle édition de Bien Vivre en Valais a shaké pour vous la neige, le soleil et les paysages valaisans. Effets rafraîchissants et somptueux garantis, tout au long de nos nombreuses pages tourisme qui vous emmènent aux quatre coins du canton, de Zermatt à Verbier, en passant par Crans-Montana et la plaine.

La Fête sera le fil rouge de toute l’année 2015 en Valais, qui célébrera les 200 ans de son entrée dans la Confédération. C’est en tant que sage de la nation que Martine Brunschwig Graf a été sollicitée dans le cadre de l’organisation des festivités de 2015. Cette personnalité suisse est l’une des invitées de la rédaction. Son message: «Venez tous faire la fête avec les Valaisans!» D’autres personnalités se prêtent au jeu de l’interview dans ce numéro: les conseillers d’Etat Oskar Freysinger et Jacques Melly, le président de Sion; Marcel Maurer, l’architecte de la Ville de Sion; Renato Salvi, etc. En point de mire également, des dossiers sur la venue de l’EPFL, sur l’urbanisme, la construction et l’immobilier, sur le savoir-faire des arts et métiers valaisans ou encore sur le pôle santé du canton. Et pour la bonne bouche, nous vous emmenons faire le tour des meilleures tables, avec une halte privilégiée chez Damien Germanier, étoile montante de la gastronomie valaisanne. Comme à l’habitude, vous retrouvez un panorama en images de tous les événements marquants de ces derniers mois. Quant à l’agenda, il est encore plus riche puisque les rendez-vous à ne pas manquer occupent désormais une page par mois. Autre nouveauté: à partir de ce numéro, Bien Vivre en Valais paraît une fois l’an au lieu de deux. Le succès de la revue nous a incités à lancer des éditions sœurs qui ont essaimé partout en Suisse romande, les dernières-nées étant Bien Vivre à Fribourg et Bien Vivre à Neuchâtel. C’est pour maintenir la qualité de notre publication que nous avons passé à une parution annuelle. En contrepartie, la revue s’est encore étoffée, comme vous l’aurez sans doute constaté. Près de 400 pages de découvertes et de plaisir, c’est ce que vous propose l’édition 2014! Merci pour votre fidélité, tous mes bons vœux pour la nouvelle année, et santé! Didier Benais Editeur et directeur de publication

1


Vivre

HIVER 2013-2014

Bien

…enValais Events

8

Agenda

31

31

Personnalités

43

Martine Brunschwig Graf: «En 2015, venez faire la fête en Valais»

44

Oskar Freysinger: «Le rôle de Conseiller d’Etat est implacable, vous prenez des décisions que vous devez assumer jusqu’au bout!» 56

44

56

Marc-André Berclaz: Aux commandes du projet de Campus Valais-Wallis Renato Salvi: Beaux projets, grands enjeux

70

80

80

70

SOMMAIRE

118

Grands projets & Immobilier

USPI Valais: – Lex Weber: Le point avec Olivier Raemy 118 – Lex Weber pratique 120-122 – Reconversion professionnelle Immo DEFI: – Et si je devenais gérant d’immeubles? 124 – Calcul des surfaces des appartements: – L’USPI Valais innove, pour un marché – plus transparent 126 – Nouveau en Valais: Le label courtier USPI 128 – Une formation valaisanne «maison» – pour l’immobilier de montagne 130 Annimmob

2

117

132



Vivre

HIVER 2013-2014

Bien

…enValais

144

Tourisme

143

Bienvenue à Zermatt!

144

Sierre-Anniviers, une destination, deux mondes!

160

Crans-Montana servie sur un plateau d’argent

170

Marcel Maurer: «Sion assume son rôle de leader»

180

180 160 194

170

SOMMAIRE

238

Sion, bienvenue dans la capitale du Valais

194

Anzère, la recette d’un séjour magique

212

Nendaz, des réalisations importantes pour le futur

228

212

252

TMR SA

238

Martigny, art city

252

Bienvenue à Verbier St-Bernard!

270

228 270

4


TISSOT, LEADER IN TACTILE WATCH TECHNOLOGY SINCE 1999

TACTILE TECHNOLOGY Touchez la glace et vivez une expérience unique avec ses 15 fonctions tactiles dont un baromètre, un altimètre et une boussole. 1125 CHF*

IN TOUCH WITH YOUR TIME

baromètre

altimètre

boussole

Experience more at www.t-touch.com

Crans Montana – Montana Bijoux – Saucy Gregoire / Martigny – Fournier Thierry – Yerly / Monthey – Langel Sierre – Gil Bonnet & Fils SA – Titzé O. & Fils / Sion – Farine – Maison Titzé / Verbier – Jacot *Prix public conseillé


Vivre

HIVER 2013-2014

Bien

…enValais

293

Santé

293

Santé en Valais, grand pôle d’excellence

294

CIMA-IRS: La radiologie interventionnelle pour les nuls!

298

Gastronomie

319

La gastronomie, un art reconnu dans le Valais

320

330

298 Urbanisme & Construction

329

Jacques Melly: «Les retombées économiques seront énormes pour nos entreprises»

330

Bureau des Métiers 76 ans de savoir-faire

SOMMAIRE

320

346 6

Chambre valaisanne de commerce et d’industrie (CVCI) Notre cœur de métier: la prospérité des entreprises valaisannes

378

346

378


T R AV E L L E R GIRARD-PERREGAUX 03300-0080 CALIBER, SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT HOUR, MINUTE, SMALL SECOND, LARGE DATE, MOON-PHASES AND POWER RESERVE INDICATORS 46-HOUR POWER RESERVE - 44MM STEEL CASE WITH SAPPHIRE CRYSTAL CASE-BACK, SECURED WATER-RESISTANT TO 100M - ALLIGATOR STRAP WITH FOLDING BUCKLE

www.girard-perregaux.com


VERBIER FESTIVAL

Le 20e Verbier Festival aura battu tous les records, autant en nombre d’artistes accueillis, qu’en termes de fréquentation et de billets vendus.

Yuja Wang, Menahem Perssler © Aline Paley

Emotions garanties lors du concert de clôture, donné par le Verbier Festival Orchestra sous la direction de Kent Nagano. On assista à un programme riche et surprenant alliant une création mondiale (Vol Alpin du compositeur suisse Richard Dubugnon) et des chefs-d’œuvre du répertoire russe: le Concerto pour violon de Prokofiev interprété par Janine Jansen, la Suite pour piano et orchestre d’Alexander Tsfasman jouée par Mikhaïl Pletnev et pour finir le Sacre du Printemps de Stravinski. En parallèle, la soprano française Natalie Dessay chanta son premier récital à l’Eglise de Verbier. Emotions aussi pour les organisateurs comblés par le succès de cette édition anniversaire, qui a dépassé leurs attentes et battu tous les records. Le public a pu assister à 62 concerts à la Salle des Combins et à l’Eglise, 108 master class de la Verbier Festival Academy, 64 événements du Fest’Off (apéros musicaux, concerts de jazz, jam sessions, randonnées culturelles), 27 introductions aux concerts (en français et anglais), 25 ateliers d’éveil musical pour les plus jeunes, 15 conversations « Discovery », 15 concerts nocturnes des orchestres, 13 concerts de l’Academy au Cinéma, 11 répétitions d’orchestre publiques… Record également du côté de la diffusion : plus de 750'000 connexions dans 177 pays ont été enregistrées pour les 30 concerts retransmis en direct sur la plateforme de streaming medici.tv durant les 17 jours du festival. Un beau succès également du côté du nouveau Music Camp. Les deux concerts publics du Music Camp Orchestra, réunissant les 54 participants adolescents de 19 nationalités sous la baguette de Claudio Vandelli et James Gaffigan, ont conquis plus de 700 curieux.

Janine Jansen © Nicolas Brodard

Lisa Batiashvili, Khatia Buniatishvili © Nicolas Brodard

Aleksandrs Antonenko, Anna Netrebko © Aline Paley

Daniil Trifonov

EVENTS

© Nicolas Brodard

Eva-Maria Westbroeck, Iréne Theorin © Aline Paley

8


M ESURE ET DÉMESURE

TONDA 1950 "ÀÊÀ Ãi ÕÛi i ÌÊ>ÕÌ >Ì µÕiÊ iÝÌÀ> « >Ì À>Vi iÌÊ> }>Ì ÀÊ iÀ mà >`iÊ Ê-Ü ÌâiÀ > ` ÜÜÜ°«>À } > °V

STUDIO PARMIGIANI

GSTAAD

ASCONA GIOIELLI-OROLOGI HERSCHMANN | BASEL GÜBELIN | BERN GÜBELIN | CRANS-MONTANA L’ATELIER DU TEMPS GENÈVE AIR WATCH CENTER, BENOIT DE GORSKI, GÜBELIN | INTERLAKEN KIRCHHOFER KLOSTERS MAISSEN | LAUSANNE GUILLARD | LUGANO GÜBELIN | LUZERN GÜBELIN | MONTREUX ZBINDEN NEUCHÂTEL BONNET | ST. MORITZ GÜBELIN | VILLARS-SUR-OLLON BRÄNDLI CREATION & CO ZERMATT HAUTE HORLOGERIE SCHINDLER | ZÜRICH GÜBELIN, ZEIT ZONE


OMEGA EUROPEAN MASTERS

Les candidats en titre étaient nombreux au départ. 156 joueurs se sont disputés un prize money augmenté de 100'000 euros par rapport à l’édition 2012, soit un total de 2,2 millions d’euros. Les quatre trous modifiés (10, 12, 13 et 17), et la tribune naturelle érigée sur le trou 13, pièce maîtresse des rénovations pouvant accueillir près de 3'000 spectateurs, confèrent au parcours de championnats Severiano Ballesteros une plus grande attractivité encore.

Thomas Björn, vainqueur de l’OMEGA European Master 2013

Le classement au départ du 4e tour donnait Lee en tête, avec deux coups sur Björn, Dubuisson et Cañizares, cinq sur Jiménez et Fleetwood. Au long de la journée, ils se sont tous étripés. Lee, trop vite pris pour une étoile filante, ne se laisse pas démonter, tutoyant Björn qui a la main mise sur le podium. Après la pluie, ce n'est pas le beau temps, mais le retour du brouillard qui avait déjà retardé le 1er départ de 2 h 30. Il bloque la partie de Fleetwood, Björn et Jiménez sur le 18e, au plus mauvais moment pour les nerfs, et la suivante (Dubuisson, Cañizares et Lee) au No 17. Le suspense se noie dans la ouate. Une minute, dix minutes, trente… Patience… Doudoune et parapluie tenaces autour du No 18 pour les 51'200 spectateurs de la semaine, ainsi que pour les suisses Damian Ulrich, humblement sorti en 76 pour -2, et Amacher en 72. Bravo quand même!

Craig Lee © www.vspictures.ch

Alejandro Canizarez

Sous des trombes d'eau, les leaders débarquent séparément sur le dernier trou pour ne pas y trouver le point qui les séparerait. Nouveau play-off sur le No 18 après celui de 2008 (Lucquin vs. McIlroy) avec David vainqueur de Goliath. L'histoire se répète rarement. Pauvre Lee, le birdie imparable de Björn sacrait son doublé valaisan après 2011.

EVENTS

Victor Dubuisson

Miguel Angel Jimenez © DEPREZ photo Crans-Montana

10

© www.patchomag.ch

© DEPREZ photo Crans-Montana

© DEPREZ photo Crans-Montana

Thomas Björn


MESURE LE TEMPS. ET L A DISTANCE AU-DESSUS DE L A MOYENNE .

Por tug a is e C hr ono g r a p he Classique. Réf. 3904: Aujourd’hui encore, on rend hommage aux plus grands navigateurs portugais, et cette montre en est aussi un be l exe mple: le s chif f re s a ra be s e n applique et la minuterie «chemin de fer» rappellent avec élégance sa légendaire devancière des années 1930. Mais les actuels pionniers des mers sont tout aussi bien équipés avec la Chronographe Classique. Le cal i b re a u to m atiq u e d e m a n u f a c tu re I WC

89361 et sa réserve de marche de 68 heures garantissent qu’elle continuera à fonctionner même par calme plat. Que vous vous soyez embarqué sur un ancien trois-mâts ou sur un yacht moderne à moteur, la technologie de pointe et le design classique de ce gardetemps montreront clairement qui est le maître à bord. IWC. CONÇUE POUR LES HOMMES. Mouvement de chronographe mécanique, Remontage automatique , 68 heures de réserve de marche après remontage complet, Affichage de la date, Fonction stop

heure, Compteurs des heures et des minutes réunis dans un compteur à 12 heures, Fonction flyback, Fond transparent en verre saphir, Étanche 3 bar, Diamètre 42 mm, Acier fin

IWC Schaffhausen Boutique | Rue du Rhône 2 | 1204 Genève | Tél. 022 310 36 86 | www.iwc.com


GALA DU FC SION Photos © Nicolas Bridy

La traditionnelle soirée de Gala du FC Sion a eu lieu le samedi 2 février 2013. Lors de cette édition exceptionnelle, plus de 6’000 personnes ont pris part à cet évènement en faveur du FC Sion, dont l’ampleur demeure désormais inégalée très loin à la ronde. Deux duos comiques ont assuré la partie récréative de l’évènement. Vincent Veillon et Vincent Kucholl ont apporté un grain de folie à la soirée au travers de différents personnages truculents et d’apparitions délirantes spécialement mises en scène pour l’occasion. Puis, les Chevaliers du Fiel ont pris les commandes. Les deux amuseurs font partie du paysage humoristique francophone depuis plus de vingt ans. Depuis leurs premiers pas à la télévision chez Michel Drucker, Eric et Francis enchaînent les succès, autant sur scène que sur le petit écran. A l’occasion du Gala du FC Sion, les deux acolytes ont interprété un best of de leurs meilleurs sketches, dont les fameuses caricatures irrésistibles des chasseurs, coiffeuses et autres employés municipaux. Plusieurs autres invités «surprise» se sont mêlés aux festivités. Les joueurs de la première équipe étaient présents en vidéo, au travers d’une parodie délirante du clip de Psy «Gangnam Style». Côté gustatif, les convives ont savouré l’habituelle choucroute royale dans une ambiance conviviale. A l’issue des hostilités, l’un de participants est reparti avec une voiture, premier lot d’un grand tirage au sort. Un DJ a animé le bal disco qui a suivi le spectacle.

les Chevaliers du Fiel Yann Lambiel

Yann Lambiel

La prochaine édition aura lieu le samedi 8 mars au CERM de Martigny (dixième anniversaire, édition spéciale, avec de nombreuses surprises!). Darius Rochebin

EVENTS

Elie Semoun

Vincent Kucholl et Christian Constantin

12


Big Bang Unico. Mouvement UNICO chronographe roue Ă colonnes, 72 heures de rĂŠserve de marche. Entièrement manufacturĂŠ par Hublot. Boitier rĂŠalisĂŠ dans un nouvel alliage d'or rouge unique : le King Gold et lunette en cĂŠramique. Bracelet interchangeable par un système d’attache unique.

UXJUUFS DPN IVCMPU t

facebook.com/hublot


FOIRE DU VALAIS

Avec une fréquentation exceptionnelle de 207’682 visiteurs, la foire du Valais 2013 établit ainsi un nouveau record historique. Et son succès ne s’arrête pas là ! Du côté des exposants, le moral est également au beau fixe avec un bilan très positif et une satisfaction totale pour plus de 95% d’entre eux.

Le stand de la PCI, hôte d’honneur

Cette 54e édition a ainsi offert 10 jours… …de très belles découvertes comme le show rebondissant des «Crazy Dunkers», les concerts enflammés du nouveau groupe musical de la Foire du Valais «Undercover» ou encore le nouvel espace des Saveurs qui a charmé, par ses produits alléchants et ses offres uniques, de très nombreux visiteurs. L’exposition unique en Suisse «l’Or sacré des Incas» a également remporté tous les suffrages. …de rencontres grâce à ses 4 grandes journées thématiques – Journée de l’Immobilier, la première Journée valaisanne du Tourisme, Journée de l’Energie et le Rendez-Vous Economique de la Foire du Valais- ainsi qu’à une quarantaine de conférences et séances. …d’excellentes affaires avec ses 400 exposants, ses 30 exposants labellisés «Bonnes Affaires» et ses 5 Hôtes d’Honneur

La Vallée du Trient, hôte d’honneur Combat de reines

…de multiples instants de convivialité et une ambiance inégalée, marques de fabrique de la Foire du Valais. La Foire du Valais n’a ainsi plus besoin de confirmer ou d’affirmer sa place de n°1 en Suisse romande, elle est le rendez-vous incontestable et incontournable de Suisse romande ! Un cas à part dans le paysage des foires romandes. A relever encore qu’un visiteur sur trois vient d’autres cantons que du Valais. Le Comité d’organisation donne d’ores et déjà rendezvous à ses milliers de fidèles du 3 au 12 octobre prochains et se réjouit de leur concocter à nouveau avec une édition qui saura répondre à toutes leurs attentes et… les surprendre.

EVENTS

Une foule nombreuse

Le Lunapark

Les Crazy Dunkers

14


F

O

L

L

O

W

Y

O

U

R

O

W

N

S

E L PR IM E RO C H RONOMA S TE R 19 6 9

Reconnu comme le meilleur chronographe du monde, il est l’héritier du

W W W . Z E N I T H - W A T C H E S . C O M

LÏGENDAIRE %L 0RIMERO DÏVOILÏ POUR LA PREMIÒRE FOIS EN ,ES COULEURS ICONIQUES DU PREMIER CALIBRE AUTOMATIQUE HAUTE FRÏQUENCE Ì ROUE Ì COLONNE SONT LÌ 5NE AUDACIEUSE PROUESSE MÏCANIQUE INCARNE EN BATTEMENTS PAR HEURE L EXCEPTIONNEL SAVOIR FAIRE DE LA -ANUFACTURE

T

A

R


LA NUIT DES NEIGES SOUFFLE SES 30 BOUGIES Soirée de gala incontournable du Haut-Plateau, la 30e édition de la Nuit des Neiges marque un jubilé d’exception. Une septantaine d’œuvres soutenues depuis la 1re édition. Plus de 3.5 millions de francs distribués et répartis entre ces quelques 70 associations.

La Nuit des Neiges a 30 ans: Nathalie Lamon, Cathy Premer, Jean-François Emery, Marina Mayor, Vigon

Cette année encore la Fondation NUIT DES NEIGES a remis trois chèques pour un montant total de CHF 125’000: -CHF 60’000 à la Fondation Sport for Life -CHF 60’000 à l’association Cérébral Valais -CHF 5’000 à l’association Valais-Argentine La présidente de la Nuit des Neiges, Linda Barras, annoncé qu’elle se retirait, après 15 ans de présidence de la Fondation. Un des fondateurs de la Nuit des Neiges, l’ambassadeur François Barras, consul général de la Suisse à New York, reprend la présidence de la Fondation (François Barras a présidé la Nuit des Neiges pendant 15 ans) Le célèbre journaliste français et grand ami de la Nuit des Neiges, Stéphane Bern était le nouveau le maître de cérémonie. Parmi les nombreuses personnalités: l’acteur français Pierre Richard qui nous a fait l’honneur de sa présence en soutien à Cerebral Valais et l’ancienne n° 1 mondiale de tennis Amélie Mauresmo, ambassadrice de Sport for Life. Etaient également présents, le multiple vainqueur du Paris-Dakar Stéphane Peterhansel et la lumineuse et grande sportive Andrea Mayer. Le chanteur Vigon à la voix très médiatisée, grâce notamment à sa participation à la célèbre émission télévisée The Voice, et les Rolling Dominos ont donné le tempo de la soirée. Au programme également la contorsioniste Nina Burri dont les prestations ont séduit de nombreux jurys tels celui de l’émission française Incroyable talent. La prochaine soirée de gala de la Nuit des Neiges est fixée au 22 février 2014. Les oeuvres bénéficiaires seront: La Fondation Aide aux Enfants et l’Association Pars Pas.

EVENTS

Le Centre d’Art de la Fondation Arnaud à Lens

Cerebral VS: Stéphane Bern, Michel Jeanbourquin, Pierre Richard, Maud Théler

16

Linda Barras, Pierre Richard, SAR Léa de Belgique, Stéphane Bern

Stéphane Peterhansel, Andrea Meyer, Jean-François Emery

Sport For Life: par Amélie Mauresmo, Hugues Quennec


www.corum.ch

TI-BRIDGE, DE L’ART A LA TECHNOLOGIE Genève: Boutique Corum, Place Kléberg | Gübelin, Place du Molard 1 • Genève Airport: Airwatch Center • Crans s/Sierre: Crans Prestige Gstaad: Adler, Lauenenstrasse 26 • Montreux : Zbinden, Grand’Rue 46 • Neuchâtel: Michaud, Place Pury Vevey: Lionel Meylan, rue des Deux-Marchés 34 • Zermatt: Chronometrie Stäuble, Bahnhofstrasse 11


FESTIVAL INTERNATIONAL DE COR DES ALPES DE NENDAZ LE COR DES ALPES DANS SON ÉLÉMENT

Sonneurs de cloches, cortège Photo © E.Bornet

C’est dans son élément, au bord du lac de Tracouet (2200m), que le Festival International de cor des Alpes de Nendaz a été clôturé par son président, Jacques-Roland Coudray. Durant trois jours de festivités, la région a égalé le record précédent de 13’000 personnes venues assister à cette «grand-messe» célébrant un instrument mythique et les traditions de notre pays. Cette 12e édition a attiré un public nombreux, des centaines de joueurs de cor des Alpes, sans oublier les médias nationaux et internationaux, en provenance du Japon, des Etats-Unis, de Grande-Bretagne et d’Allemagne. Une vitrine du folklore suisse en pleine montagne. Un des objectifs principaux de ce Festival est de célébrer le cor des Alpes et le folklore helvétique. Une occasion de découvrir une large palette des traditions de notre pays: groupes folkloriques, yodleurs, sonneurs de cloches, accordéons, lanceurs de drapeaux, cors des Alpes bien sûr, et bien plus encore, ont rythmé ces 3 jours de fête.

St Bernard, cortège

Cette année, 135 joueurs ont unis leurs cors lors des morceaux d’ensemble. La danse majestueuse des lanceurs de drapeaux et le concert des sonneurs de cloches, rythmé par des claqueurs de fouets, a complété cette union qui a dégagé une puissance et une force extraordinaire.

Photo © JP Guillermin

Morceau ensemble Photo © E.Bornet

Des prestations individuelles et collectives se sont succédées lors du concours officiel de cor des Alpes, pour la plus grande joie du public venu nombreux écouter les musiciens.

Public nombreux Photo © E.Bornet

Concours officiel

A noter que la relève des joueurs de cor des Alpes est assurée grâce à une série de talentueux musiciens en herbe, inscrits dans la catégorie Jeunes (moins de 16 ans)

Photo © E.Bornet

Le comité vous donne d’ores et déjà rendez-vous du 25 au 27 juillet 2014 à Nendaz. Morceau ensemble

EVENTS

Photo © E.Bornet

Photo © JP Guillermin

18



JUMPING INTERNATIONAL DE VERBIER Photos © www.sepiphot.com

Pour sa 2e édition au niveau International, le Jumping de Verbier a connu un vif succès tant sur le point sportif qu’au niveau du nombre croissant de spectateurs. La piste de Verbier a eu l’honneur de recevoir nombre de cavaliers internationaux parmi les meilleurs mondiaux. Le public a eu le plaisir de voir évoluer: Gerco Schröder, Numéro 2 mondial, vice-champion Olympique individuel et par équipe à Londres; la cavalière Australienne Edwina Tops-Alexander, Numéro 5 mondial; Philippe Lejeune, champion du Monde en titre; et le Grand Prix de la Commune de Bagnes a vu la victoire de la cavalière Italienne Lucia Vizzini, devant le jeune prodige Suisse Martin Fuchs, vice-champion d’Europe Jeune cavalier, et la cavalière Américaine Brianne Goutal.

Martin Fuchs, Vainqueur des Six Barres Philippe Lejeune, Champion du monde en titre

Les organisateurs du Jumping de Verbier ont mis sur pieds un Jumping National le week-end précédent les épreuves internationales avec des épreuves ouvertes aux cavaliers amateurs provenant de toute la Suisse, afin de leur permettre, à eux aussi, de jouir des magnifiques installations et de l’ambiance à nulle autre pareille qui règne autour de la piste de concours et dans la station. La star incontestée de ce 1er week-end fut le cavalier Bâlois Felix Graf, qui survola littéralement la manifestation en s’adjugeant sept victoires.

Distribution des Prix de la Commune de Bagnes, de gauche à droite: Michel Darioly, Anouk Hornung, Eloi Rossier (président Bagnes) Mike Hornung (prés. Jumping Verbier) Lucia Vizzini (vainqueur du GP Commune de Bagnes), Philippe Blanc, Lucien Besson

Lucia Vizzini Vue d’ensemble jumping de Verbier

EVENTS

Photo © Balloide-photo-Préverenges

20


pa n e r a i . c o m

Mediterranean Sea. “Gamma� men in training. The diver emerging from the water is wearing a Panerai compass on his wrist.

history a n d heroes. radiomir 1940 3 days (ref. 514) available in steel and red gold

Exclusively at Panerai boutiques and select authorized watch specialists.


CAPRICES FESTIVAL Photos © Anne-Laure Lechat

Roger Hodgson

Le pari était téméraire: budget augmenté, espace réinventé et durée prolongée sur neuf jours. Il s’agissait de faire de cette édition anniversaire un Caprices novateur, témoignant d’une évolution vers une manifestation toujours plus fédératrice et inspirée. La nouvelle scène live The Moon, le club The Tube, la scène I Love Live et l’espace après-ski «Fun & Music» by H&M ont suscité l’enthousiasme des spectateurs; et ces lieux se sont révélés adaptés aux différentes prestations programmées. Les festivaliers enjoués, ont eu l’occasion d’apprécier la quintessence du rock, de la pop, du hip- hop, de la folk, de l’électro. Au répertoire des moments d’exceptions sur la scène The Moon, on notera: le concert du chanteur M -, la prestation onirique de Björk, le live puissant de Fatboy Slim, l’émotion de Roger Hodgson, l’excentricité fascinante d’Alice Cooper, la rock’n’roll attitude des Black Rebels Motorcycle Club, le show solaire de Mika… Les instants de grâce qui ont rythmé ce festival sont si nombreux qu’il est impossible de tous les énumérer. Toujours du côté du club The Tube, le live du français de Vitalic a confirmé son talent, idem du côté de DJ Shadow, d’Amon Tobin, et de Sven Väth; autant de magiciens des platines qui ont fait danser les clubbers jusqu’au bout de la nuit. La scène I Love Live a enthousiasmé l’assistance et les différents talents émergeants et artistes confirmés qui s’y sont succédés.

-M-

Alice Cooper

Cypress Hill

À noter aussi le franc succès de l’après-ski «Fun & Music» by H&M: espace situé au bas des pistes de Cry d’Err et rendez-vous incontournable à l’heure de l’apéro. Outre les différents concerts et DJ’s qui s’y sont produits, on retiendra les showcases d’anthologie de Mika et du duo rap Method Man et Redman.

EVENTS

Mika

22

Fatboy Slim


www.baume-et-mercier.com GENÈVE : Air Watch Center – Bijouterie Bader – Bijouterie Olivier Zbinden – Bijouterie Zbinden Bucherer – Chronométrie Clarence – Kurz – La Maison de l’Horlogerie


VINEA Photos © archives VINEA, Deny Emery / Photo-genic.ch

L’édition du 20e anniversaire de VINEA fut celle du renouveau. A commencer par la présentation des stands: plus de 200 producteurs regroupés soit dans des «Espaces Individuels» soit dans des «Espaces Associations», sous la forme de chapiteaux couverts alliant vins et gastronomie. Les vins de Neuchâtel, de Genève, le Schaffhauser Blauburgunderland, la Charte Grain Noble ConfidenCiel, le Mondial du Chasselas, l’association Clos Domaines et Châteaux, le Château de Villa, les producteurs de Sion Capitale du Vin, les vins du Tessin ont fait le déplacement à Sierre. De quoi offrir une image de la riche palette des crus de notre pays. VINEA apporte ainsi sa pierre à l’édification d’une promotion globale en proposant aux visiteurs un tour de Suisse des vins. Le salon sierrois se tenait pour la première fois sur trois jours. Cette formule a séduit tout à la fois les encaveurs et les visiteurs, avec un public diversifié, curieux, attentif et désireux d’améliorer les connaissances des crus. Parmi eux, beaucoup de jeunes souhaitant, dans une ambiance détendue et festive, s’initier aux secrets de la vigne et du vin. Autre innovation de cette 20e édition: l’ouverture sur la gastronomie. Diverses associations ont offert, aux cotés de leurs crus, des mets agrémentant la dégustation. Ainsi, dans le chapiteau géré par VINEA, les oenophiles ont pu apprécier les bouchées gourmandes concoctées par les chefs étoilés du Swiss Food Festival de Zermatt qui ont également officié avec talent, lors de la soirée d’inauguration du salon. En ouverture du salon, la cérémonie de distribution des médailles du Mondial des pinots, a vu une centaine de producteurs récompensés d’une médaille d’or.

EVENTS

Après le succès de cette édition anniversaire, VINEA vous donne d’ores et déjà rendez-vous du 5 au 7 septembre 2014.

24


L’unique Manufacture 100% certifiée Poinçon de Genève. La signature la plus exigeante de la haute horlogerie.


MAXI RIRES FESTIVAL CHAMPÉRY Photos © Jonathan Cretton / alphaimages.ch

DERRIÈRE LES NUAGES, LA FRANCHE RIGOLADE

Mummenschanz

Après seulement 6 ans d’existence, le Maxi-Rires fait partie du trio de tête des festivals d’humour de Suisse Romande. La manifestation champérolaine a accueilli 8'000 festivaliers et plus de 6'500 entrées payantes aux divers spectacles. Avec un taux de remplissage de 85%, le festival a atteint son rythme de croisière et dévoilé une fois encore sa vocation de présenter des artistes confirmés et de faire découvrir des nouveaux talents. «Si la météo avait été aussi souriante et positive que le festival, nous aurions subi une canicule, remarquez qu’aux portes du soleil, cela semblerait plus que normal», ont déclaré Mathieu Exhenry et Maxime Délez, les co-présidents, alias les M&M’s. Ils ont par ailleurs souligné leur coup de cœur particulier pour François-Xavier Demaison, qui a séduit un auditoire qui ne le connaissait pas sur les planches, et l’excellente découverte de Julien Courbet dans un rôle déjanté qu’on n’imaginait pas. Constat totalement partagé par Olivier Lejeune, parrain du festival qui n’a pas manqué un seul spectacle à Champéry. Le prochain Maxi-Rires festival aura lieu du 27 mai au 1er juin 2014 www.maxi-rires.ch. François-Xavier Demaison

Gala 4

Jean-Marie Bigard

Olivier Lejeune

Jérémy Ferrari, Les Lascars Gays Marc Donnet-Monay

EVENTS

Yann Lambiel

Julien Courbet

26


FOR ME. Nouvelle EBEL Onde. Acier, or rose 18 carats et diamants.

©2013 EBEL – REF 1216097

EBEL.COM


INTERNATIONAL SNOWCROSS ANZÈRE International Snowcross Anzère, un événement sportif majeur en Valais. La 4e édition de l’International Snowcross Anzère aura lieu le samedi 18 janvier 2014 Après 3 ans de succès, Anzère accueille et soutien cette année encore sur les pistes du Tsalan à 5 min de l’intermédiaire cet événement spectaculaire qui réunit les 50 meilleurs snowcrossers européens. Cette course internationale compte pour le championnat Suisse et reçoit des pilotes venant de toute l’Europe (Italie, Allemagne, Autriche, Slovénie). Le 19 et 20 janvier 2013, à l’occasion du «Swiss Championship Snowcross Tour», 42 pilotes se sont disputés la victoire en six manches réparties sur deux jours. L’italien Michel Pogna remporta la 1re journée en classe Elite, le saviésan Loïc Héritier en Promo, le valaisan Marcel Koppel en Vétéran et l’italienne Magda Morandi chez les Dames. La 2e journée c’est le suisse Rudy Liaudat qui a été sacré à la première place du podium en classe Elite, le saviésan Loïc Héritier en Promo, le valaisan Marcel Koppel en Vétéran et la suisse Sandrine Anthoine chez les Dames. Le comité Snowrace est composé de passionnés de la discipline, plus de la moitié des membres ont une licence nationale ou internationale, et quelques-uns ont été champions suisse ces dernières années. Tout le comité s’investit avec un grand professionnalisme pour que cette manifestation offre au public la plus grande qualité au niveau du circuit et au niveau sécurité. Le site orienté plein sud, est baigné par le soleil et offre une vue imprenable sur les plus beaux sommets des Alpes. Tout est prévu pour le confort des spectateurs avec restauration et bars, le tout dans une ambiance festive et conviviale. Rendez-vous donc pour la 4e édition de l’International Snowcross Anzère qui aura lieu le 18 janvier 2014.

EVENTS

Pour plus d’informations: www.snowrace.ch

28


Lorsque l’avenir prend un nouveau départ. C’est pour cet instant que nous travaillons.

// FASCINATION MADE BY ZEISS

Verres de lunettes ZEISS pour le business, les loisirs, l’intérieur et l’extérieur, la protection solaire, les nouveaux médias.

Titzé Centre Optique Sion www.titze-optique.ch


INDEX Bien Vivre en Valais est vendu chez Naville. Envoyé par mailing aux médecins, avocats, notaires, fiduciaires, agences immobilières Diffusion auprès: • Des Offices du tourisme, Valais tourisme • Administrations communales, pouvoirs publics • Hôtels 3, 4, 5 étoiles et restaurants, Caves et Domaines • Fondation Gianadda, Ecoles, Musées, Casinos, Centre de Congrès • Centres médicaux, Cliniques esthétiques, Centres Thermaux, welness et spas, Instituts, Etablissements médico-sociaux EMS (AVALEMS) • Banques, Assurances, Commerçants • Boutiques de luxe, Bijouteries, Horlogeries • Grandes Entreprises, Chambre de Commerce et d’Industrie, membres de l’Union des Industriels Valaisans (UIV), membres de l’Association Valaisanne des Entrepreneurs (AVE), Fondation The Ark • Membres de l’USPI, de la Chambre Immobilière du Valais (CIV) • Cabinets d’architecture, Ingénieurs, Bureaux techniques, Maîtres d’ouvrage, membres de la Société Suisse des Ingénieurs et architectes (SIA) • Membres du Bureau des Métiers, AVEM, AVEMEC, SUISSETEC, AVIE, AVMPP, AMFA, AVSC • Membres de Construction Valais, Association des Métiers de la Construction (AVMC), Association patronale USIC • A l’Etranger, ambassades et salons touristiques RÉDACTION – ADMINISTRATION Live Publishing Corporation • LIPCO SA Rue du Clos 5 • CH-1207 Genève Tél. +41 (0)22 737 09 33 Fax +41 (0)22 737 09 38 E-mail: contact@lipco.ch MARKETING – PUBLICITÉ Didier Benais • Tél. +41 (0)79 630 94 55 PARUTION ANNUELLE Hiver 2013-2014 TIRAGE 15’500 exemplaires Photos de couverture: • Skieur © Crans-Montana Tourisme • Projet EPFL © Evequoz Ferreira – www.efar.ch

www.editions-bienvivre.ch 30

Albana Real Zermatt Hotel ...........................150 Albert Seppey & Fils SA Menuiserie ...............366 Alpes Immobilier ........................................176 Alpin Chalet ......................................125 / 184 Alps Automation SA ....................................382 Alpsoft SA..................................................202 AMB Atelier d’architecture Rolf Fuchs SA..........84 Annimmob .......................................131 / 132 APG SGA .....................................................54 Architectes Associés ...................................108 Arts & Cuisines ..........................................326 Audition Santé............................................306 Avanthay & Partners ...................................290 Baume & Mercier .........................................23 Betica SA...................................................364 Blanc & Duc SA .........................................354 CERT Ingénierie SA .......................................88 Centre Porsche Sierre....................................42 Chopard........................................................3 Cittolin & Polli...................................246 / 286 Climaval SA...............................................376 Clinique Bernoise Montana..........................302 Corum ........................................................17 CSD Ingénieurs SA......................................112 Daniel Devanthéry Atelier d’architecture.........166 De Bethune..................................................19 DEC - Dorsaz.............................................360 Dirac-design..............................................288 Divinimmo ................................................136 Ebel............................................................27 Ecole Internationale de Verbier .....................278 Espace Vacances ..............................129 / 236 Est8 Immobilier..........................................206 Garage Olympic ...........................................50 Garaventa .................................................152 Girard Perregaux ............................................7 Grande Dixence .........................................142 Groupe 3R / CIMA-IRS .......................292 / 298 Hess & Martin Sécurité................................390 Homegate .................................................138 Horizon Design SA .....................................187 Hostellerie de l’Ardève.................................316 Hublot.........................................................13 Ilecolor & JMS Habitat ................................342 Immo Swiss Constructions .................127 / 156 Immob Agence...........................................123 Immobilier et Ebénisterie SA ........................328 Implenia Suisse SA.......................................96

CLIN D’ŒIL

Induni & Cie SA..........................................100 IWC Schaffhausen ........................................11 Joseph Bitschnau & Fils Immobilier SA.........372 La Grange Restaurant .................................284 Laser Beauté Med.......................................308 Laser Valais SA ..........................................304 Le Riche Lieu Restaurant ....................318 / 324 Les Bains d’Ovronnaz.................................312 Lindner Hotel Rhodania ................................61 Lumi-R......................................................200 M-Road automobile....................................386 Marchet SA Menuiserie................................356 Mardeco....................................................222 Martignoni Gérances Immobilières ...............234 Meyer Architecture ........................................92 Meubles Decarte ........................................218 Moulin Menuiserie ......................................280 MVA Project sàrl.........................................140 MW Constructions ........................................76 Nature & Découvertes – Payot .....................192 Omega................................................4e couv. Panerai .......................................................21 Parmigiani ....................................................9 Raymond Weil ...........................................116 RM Spas ...................................................310 Roger Dubuis...............................................25 Roth Immobilier .........................................258 Roux & Associés SA .....................................62 Schaer Saudan Architectes SA......................248 Schaer Saudan Construction SA ...................250 SD Ingénierie Dénériaz & Pralong SA ............104 Seval ........................................................334 Swiss Facilities ..........................................388 Tag Heuer............................................2e couv. Tissot............................................................5 Titzé Centre Optique.............................29 / 188 TMR SA .....................................................238 Trend-on-Line ............................................224 Tschopp-Zwissig SA ...................................368 Val-Pneus SA.............................................208 Valbéton....................................................338 Vallée du Trient – TMR SA............................392 Vatel Ecole + Hôtel ............................260 / 264 Vaudoise............................................66 / 297 VFP Immobilier SA.............................121 / 276 Voutaz-Métrailler Menuiserie ........................350 Zenith .........................................................15 Zodiac immo .............................................266


AGENDA

Waterslide – Le 21 avril 2014 – Haute-Nendaz © Arnaud Delhez

31


Décembre FOIRE, SALON

MUSIQUE, CONCERT

LES MARCHÉS DES SAVEURS ET ARTISANS

LARA FABIAN

Le Secret Tour Après une 10e édition de la Foire de Noël couronnée de succès, le comité d’organisation a décidé de Le Secret de Lara Fabian? Une voix extraordinaire, toute à la fois fragile et concocter une nouvelle manipuissante, précise et souple, mystérieuse et lumineuse, caresse autant que festation, plus ciblée, afin de cri! Et pour cette nouvelle tournée, Lara Fabian pensera aussi à son public le donner un nouvel élan à la plus fidèle, en reprenant quelques uns de ses plus grands titres, ceux que Foire de Noël. Celle-ci s’appell’on a tant aimés au point de les reprendre, en chœur et par cœur, à lera désormais «Le Marché des chaque fois qu’on les entend… Artisans», exclusivement réservé à Le 8 décembre 2013 Théâtre du Martolet, Saint-Maurice la présentation de produits artisanaux, confectionnés maison. Du 6 au 8 décembre 2013 CERM, Martigny

SPORT

COURSE TITZÉ DE NOËL FOIRE DU 31

La Course Titzé de Noël est une tradition au cœur de la ville de Sion. Des milliers d’athlètes, des plus jeunes écoliers aux tenaces vétéVenez passer un moment chaleureux sous les platanes du centre. rans parcourent les rues de la vieille ville sédunoise, toute comme L’une des plus grande foire de la région du Chablais, cette foire du l’élite internationale qui apprécie le tracé. La Course Titzé de Noël Nouvel An est une tradition ancestrale de Monthey. Durant cette constitue la doyenne Suisse des courses à pied nocturnes se journée, passez un bon moment sous les platanes du Centre-ville en déroulant en milieu urbain. vous promenant à travers les stands artisanaux. Venez trinquer à la Le 14 décembre 2013 et le 13 décembre 2014 Sion nouvelle année aux différents bars tenus par les sociétés locales en © Schmid Maxime dégustant des produits du terroir. Le 31 décembre 2013 Monthey

THÉÂTRE, SPECTACLE © Déclic photographies

4 imitateurs, 4 nationalités et 400 voix pour une invitation à 120 minutes de pur plaisir. Un Suisse, Yann Lambiel, figure de proue de l’humour helvétique – un Français, Laurent Chandemerle, imitateur permanent de Patrick Sébastien! – un Canadien, Steeve Diamond, ténor de formation – un Belge, Fabien Le Castel, le jeune de l’équipe. Le 14 décembre 2013 Théâtre du Martolet

EXPOSITION

MARCHÉ DE NOËL SI LOIN ET SI PROCHE – UN SIÈCLE D’ETHNOLOGIE EN VALAIS

AGENDA

DIVERS

Dans une ambiance chaleureuse, la population est inviL’exposition interroge l’histoire de l’ethnologie en tée à partager un Valais et son lien avec la politique d’acquisition des moment d’amitié au centre-ville et à partimusées. Les objets proviennent des collections du ciper aux nombreuses animations. Plus canton, mais aussi de Genève, Bâle et Berne, où d’imd’une cinquantaine d’exposants vous portantes collections d’ethnologie valaisanne ont été accueillent au centre-ville. De l’artisanat rassemblées. Le projet est le fruit d’une collaboration entre aux produits du terroir, vous trouverez le Musée d’histoire du Valais et le Musée du Lötschental, tout un éventail de produits parfaits pour dans le cadre du Réseau Musées Valais. vos dernières emplettes avant les fêtes! Du 26 juin 2013 au 5 janvier 2014 Du 7 au 22 décembre 2013 Monthey Centre d’exposition de l’Ancien Pénitencier 32

© Déclic Photographie, Monthey

YANN LAMBIEL – Les 4 sans voix


Janvier FOIRE, SALON

DANSE

AGROVINA

L’INSOLENCE DU

PRINTEMPS Salon International de la viticulture, de l’œnologie et de Marie Fourquet, de l’arboriculture, ce salon Compagnie Boll&Roche. biennal est devenu en peu de Stéphanie Boll est une temps le rendez-vous priviléchorégraphe et danseuse gié de tous les professionnels reconnue pour avoir entre de la vigne et de l’arboriculautres longtemps travaillé © Lafouinographe.com © Claude Joumu/Yvan Pitteloud ture. Principalement destiné au sein de la Compagnie aux exploitations actives dans les régions de montagne, et en particulier sur Interface. Alain Roche est un compositeur et pianiste l’arc alpin, Agrovina International présente tous les produits, services et ayant multiplié les collaborations avec les artistes les technologies propres à leurs particularités et exigences. plus en vue de la scène romande. Tous deux se sont Du 21 au 24 janvier 2014 CERM, Martigny associés pour chorégraphier et mettre en musique Le 23 janvier 2014 Théâtre de Valère, Sion Le 28 janvier 2014 Théâtre du Crochetan, Monthey

THÉÂTRE, SPECTACLE CABARET DES VILAINES

MUSIQUE

Pour cette nouvelle création, la Compagnie LOUA s’amuse avec les codes des séries télévisées qui connaissent un succès phénoménal, au UN CARNAVAL À SAVIÈSE point de voler au théâtre son public. Dans les épisodes d’Adieu, la série A l’occasion des célébrations du 60e anniversaire de la mort très fifties qui compose ce spectacle déjanté, trois femdu compositeur sédunois Charles Haenni (1857-1963), la mes vivent des aventures étranges dans l’univers société de musicologie «Société d’Orchestre de la ville de Sion» sombre d’un funérarium. propose une re-création de l’opérette «Un Carnaval à Savièse». Du 12 décembre au 25 janvier 2014 Théâtre Quel meilleur cadre que la Commune de Savièse, à quelques Alambic, Martigny semaines de Carnaval, pour découvrir cette œuvre haute en couleur qui rend hommage à nos traditions, à notre patrimoine et à notre joie de vivre. Le 25 janvier 2014 Théâtre Le Baladin, Savièse

SPORT

© Caroline Philippoz

Les meilleurs skieurs freeride et freestyle au monde se retrouvent pour une compétition © Swatch Skiers Cup 2013 / D. Carlier unique en son genre: le SWATCH SKIERS CUP! Un face-à-face où s’affronteront deux équipes, le «Team Americas», UN DRÔLE DE PÈRE emmené par Cody Townsend (USA) et le «Team Europe» sous la direction de Avec Michel Leeb Kaj Zackrisson (SWE). Les riders se disputeront les uns contre les autres François Garnier, un peu immature pour son âge, a été dans une passionnante course aux points, afin de déterminer qui remportera un père insouciant et fantasque, qui s’est peu occupé le trophée de la SWATCH SKIERS CUP. Du 5 au 10 janvier 2014 Zermatt de son fils Christophe. Ce dernier, quant à lui, est un étudiant sérieux et coincé. Leurs retrouvailles pour les vacances ne se passent pas très bien… Le père INTERNATIONAL SNOWCROSS ANZÈRE tente de se montrer drôle et de faire preuve de bonne Cette course internationale compte pour le championvolonté, mais ses tentatives maladroites aggravent nat Suisse et reçoit des pilotes venant de toute la situation. Manifestement, tout sépare le père et l’Europe. Le comité Snowrace est composé de passionle fils. Un événement va cependant finir par les nés de la discipline, plus de la moitié des membres ont rapprocher. une licence nationale ou internationale, et quelques-uns Le 23 janvier 2014 ont été champions suisses ces dernières années. Théâtre du Martolet, Saint-Maurice Le 18 janvier 2014 Anzère 33

AGENDA

SWATCH SKIERS CUP


Février FOIRE, SALON

EXPOSITION

FOIRE À LA BROCANTE La plus grande et authentique Foire à la Brocante et Antiquités de Suisse romande. Cette Foire est aujourd’hui devenue une référence dans le monde de la brocante et des antiquités en Suisse ainsi que dans les pays voisins grâce à la qualité des exposants et des objets présentés. Du 7 au 9 février 2014 CERM, Martigny

LA BEAUTÉ DU CORPS DANS L’ANTIQUITÉ GRECQUE La Beauté du corps dans l’antiquité grecque, une exposition en collaboration avec The Bristish Museum de Londres. Du 21 février au 9 juin 2014 Fondation Pierre Gianadda, Martigny

THÉÂTRE, SPECTACLE L’ÉTUDIANTE ET MONSIEUR HENRI

© Lafouinographe.com

Septuagénaire bougon et solitaire, Monsieur Henri accueille une jeune étudiante à qui il loue une chambre. Cette comédie jouissive et drôlissime met en évidence avec une force décapante les ingérences du père, les grands rêves que l’on fait pour la vie et les petits arrangements que l’on doit accepter au quotidien. La pièce est remarquablement © Bernard Richebé rythmée, elle divertit et déclenche des tornades de rire… mais elle émeut profondément aussi! Le 4 février 2014 Théâtre du Martolet, Saint Maurice Du 5 au 7 février 2014 Théâtre Le Baladin, Savièse

SALON DES METIERS ET FORMATIONS “Your Challenge”

Ce salon propose, à tous les Valaisans – écoliers, étudiants, adultes – soucieux de leur avenir professionnel, une magnifique vitrine valaisanne de l’emploi et de © Lafouinographe.com la formation. Plus de 400 métiers et 90 exposants réunis en un seul lieu, des apprentis et collaborateurs prêts à répondre à toutes les questions, des concours d’apprentis… voici ce que réserve chaque deux ans «Your Challenge» à ses 18’000 visiteurs. Du 18 au 23 février 2014 CERM, Martigny

SPORT Course populaire mythique, le Trophée du Mont-Lachaux reste un événement incontournable de la saison d’hiver à Crans-Montana, et dans toute la région valaisanne. Suisses alémaniques, français et italiens se déplacent pour y participer. Le tracé développe la plus longue descente des courses romandes avec +6.5 km, avec un départ situé à 2600m, et une arrivée en station, à 1500m. Les 8 et 9 février 2014 Crans-Montana 34

Pierre et Marie sont en route pour rendre visite à leurs amis, Charles et Carole. Sur le chemin, ils s’adonnent à leur sport favori: la langue de pute. Ils n’y vont pas de main morte sur leurs hôtes. Petit détail gênant: le portable de Pierre, mal verrouillé, appelle malencontreusement leurs hôtes qui, en direct, entendent tout ce que leurs meilleurs amis pensent d’eux. Du 6 au 9 février 2014 Casino de Saxon, Saxon

DIVERS RALLYE DU GOÛT

© Guy Rouiller

AGENDA

TROPHÉE DU MONT-LACHAUX

J’AIME BEAUCOUP CE QUE VOUS FAITES

Découvrez les produits du terroir au cours d’une randonnée nocturne en raquettes à neige, dans le calme paisible du Vallon de They. Cheminez le long de la Vièze jusqu’à la Cantine de They pour une première étape gustative. Puis, vous repartez en direction de Morgins, avec une seconde halte sous un couvert en bois. Le 1er février 2014 Morgins


Mars FOIRE, SALON

FESTIVAL, FÊTE

SALON VALAISAN DE LA VOITURE D’OCCASION Sous l’égide de l’UPSA et en collaboration avec le FVS Group, le Salon Valaisan de la Voiture d’Occasion accueille, en un seul lieu, un choix exceptionnel de 250 véhicules garantis de 30 marques différentes et ce, pour toutes les bourses. Du 20 au 23 mars 2014 CERM, Martigny

ROCK THE PISTES FESTIVAL

© Lafouinographe.com

HEVAEX Organisé par A3P Suisse et le FVS Group en partenariat avec la fondation The Ark, BioAlps, Swiss Biotech Association et le magazine L’Hebdo, Hevaex est entièrement dédiée à tous les acteurs de l’Industrie des Sciences de la Vie. Mi-salon, mi-congrès, Hevaex propose 2 jours de rencontre alternant visite d’une exposition d’une cinquantaine de stands, réseautage et conférences animées par des orateurs de renom. Les 27 et 28 mars CERM, Martigny

Des concerts offerts en journée sur des scènes éphémères en pleine nature sur le domaine skiable, accessibles à ski … Le meilleur de la scène pop/rock francophone et internationale… Les festivaliers se déplacent skis aux pieds vers les scènes de concert. Durant 5 jours, 12 stations francosuisses vivront au rythme de ces concerts dans un cadre exceptionnel et insolite! Du 26 au 30 mars 2014 Domaine skiable Les Portes du Soleil (www.rockthepistes.com)

MUSIQUE, CONCERT COLORS OF TIME

L’Accroche-Chœur, fameux ensemble vocal fribourgeois placé sous la houlette du claveciniste et chef d’orchestre JeanClaude Fasel, s’éloigne de son répertoire habituel pour plonger dans une atmosphère résolument jazzy. A ses côtés, l’Orchestre © Théâtre du Crochetan/Norbert Naescher de Chambre de Fribourg, dirigé par Laurent Gendre, et un quintet d’éclatants musiciens pour un concert exceptionnel mêlant cohésion, maîtrise et musicalité. Le 20 mars 2014 Théâtre du Crochetan, Monthey

THÉÂTRE, SPECTACLE

SPORT

Un père, une fille. Daniel, ouvrier automobile, la cinCOUPE DU MONDE quantaine bien tapée. Douce, qui aimerait terminer ses FIS DAMES études par un stage à l’étranger. Mais l’argent manque Les épreuves de Coupe et la chute des ventes de voitures n’arrange rien. du monde Dames 2014 Daniel est prêt à tout, quitte à s’endetter davantage, se dérouleront à Cranset tant pis s’il descendra encore dans l’estime de Montana. Une revanche son père, ouvrier lui aussi, d’un autre temps. olympique Sochi/Russie 2014 passionnante sur le Haut-Plateau est d’ores et déjà annoncée! Les billets sont en vente auprès de Crans-Montana Tourisme. Les 27 et 28 mars 2014 Les 1er et 2 mars 2014 Crans-Montana Théâtre Alambic, Martigny 35

AGENDA

SWEET POTATOES


Avril THÉÂTRE, SPECTACLE ANNE RICHARD, CONTES ET LÉGENDES POUR PETITS ET GRANDS

© Christian Dancker/usgang.ch

FESTIVAL, FÊTE

Les adultes connaissent bien Anne Richard pour rôle dans la série «Boulevard du Palais». Mais avec son immersion dans le monde des contes, les enfants vont vite l’apprivoiser. L’univers qu’elle propose est peuplé d’animaux, de forêts ou de mondes aquatiques. Saisissant ses textes à bras-le-corps, captant l’attention des jeunes oreilles en quelques secondes, elle parvient à maintenir charme et suspense. Le 14 avril 2014 Théâtre Le Baladin, Savièse © Nicole Seiler

ZERMATT UNPLUGGED Un festival de musique acoustique unique au cœur des alpes suisses. Sur les scènes de la tente principale, du Vernissage, au Sunnegga et des New Talents, des stars internationales, chanteurs-compositeurs et découvertes célèbrent la musique pure, non frelatée. © Anne-Laure Lechat Du 8 au 12 avril 2014 Zermatt

CAPRICES FESTIVAL

© Lafouinographe.com

Caprices accueillera des stars internationales pour des concerts de prestige. Une ambiance torride électrisera Crans-Montana pour des soirées endiablées jusqu’au petit matin! Du 11 au 19 avril 2014 Crans-Montana

FOIRE, SALON

DANSE LIVING-ROOM DANCERS La danse est leur passion; ils y consacrent une grande partie de leur temps libre. Ils, ce sont les protagonistes de Living-room dancers, création chorégraphique hors-les-murs sous forme de parcours en ville. Ces passionnés pratiquent les claquettes, l’électro dance, le tango argentin, la salsa, l’improvisation ou la pole dance. Dans Living-room dancers, ils investissent chacun un appartement privé transformé en dance-floor pour un soir. Du 1er au 3 avril 2014 Théâtre du Crochetan, Monthey

SPORT WATERSLIDE Une autre manière de skier! Skis, snowboard, ou… aux pieds, lancez-vous sur une piste d’élan pour franchir une tranchée de 30 mètres creusée dans la neige. Le 21 avril 2014 Haute-Nendaz © Arnaud Delhez

AGENDA

PRIM’VERT Le meilleur du printemps en un salon novateur et unique en Suisse romande. Avec Prim’Vert, le FVS Group propose un concept novateur et original. Tant par son contenu que par sa présentation, ce Salon se distingue des foires et salons existant en Suisse romande.; il offre une exposition des plus diversifiées présentant idées, solutions et équipements pour se préparer à la belle saison, dans un cadre unique et autour de six univers caractéristiques: Habitat, Bien-être, Espaces extérieurs, Evasion & Voyage, Sport, Loisirs & Mobilité, Design. Du 24 au 27 avril 2014 CERM, Martigny 36


Mai MANIFESTATION FESTIVAL, FÊTE SOLID’AIR

FÊTE NATIONALE

DE LA RACE D’HÉRENS SOLID’AIR est une manifestation où l’on parlera de mucovisciAprès plusieurs joutes sélectives, les meilleures dose avec un ton d’espoir. vaches de la race d’Hérens s’affrontent dans L’association organise les l’arène à Aproz (Nendaz). Tension, suspense, “10 heures de VTT” pour lutémotion… la finale nationale du combat des ter contre la mucoviscidose. reines offre un spectacle unique qui, bien au-delà L’épreuve se déroule au du Valais, compte toujours plus de passionnés. cœur même de la station Les 10 et 11 mai 2014 Aproz touristique de Nendaz, sur un parcours d’environ 4km d’asphalte et de “single track” en forêt avec comme LA PUCE À L’OREILLE point de départ et Raymonde Chandebise soupçonne d’adultère son mari d’arrivée le centre Victor-Emmanuel, directeur d’une compagnie d’assusportif de Nendaz. rances. Elle décide de lui tendre un piège en lui donnant Le 17 mai 2014 rendez-vous anonymement dans un hôtel de petite vertu, le Nendaz Minet Galant, à Montretout. Le 11 mai 2014 Théâtre Crochetan, Monthey

THÉÂTRE, SPECTACLE

MUSIQUE, CONCERT

© Emmanuelle Bayart

L’ORCHESTRE D’HOMMES-ORCHESTRES L’Orchestre d’Hommes-Orchestres (LODHO) et sa belle folie contagieuse présente Kurt Weill: Cabaret brise-jour et autres manivelles. LODHO a su concevoir un univers bien personnel qui navigue entre le cabaret disjoncté et le magasin d’antiquités. Mais attention: derrière ce chaos apparent se cache une très sérieuse formation qui multiplie les talents et est capable de créer de la musique avec tout ce qui passe entre ses doigts. Le 15 mai 2014 Théâtre du Crochetan

SPORT LA PATROUILLE DES GLACIERS

PA CAPONA! LA REVUE DU VALAIS L’événement à ne pas manquer, qui devient incontournable en Valais! 2e du nom, La Revue retrace les exploits, les tracas, les hauts faits, les soucis et les petits travers d’un canton toujours fertile en péripéties de toutes sorte. Rires garantis. Du 14 mars au mais 2014 Casino de Saxon

En 2014 encore, l’armée suisse organise la légendaire Patrouille des Glaciers. La «compétition par équipe la plus dure du monde» conduit les patrouilles sur 112 kilomètres-effort de Zermatt via Arolla à Verbier. PACO Du 29 avril au 3 mai 2014 Zermatt – Arolla – Verbier Résident dans l’émission de Laurent Ruquier sur FR2 “On n’ demande qu’à en rire”, voici un jeune © Rosablanche Nina Silitch artiste au talent prometteur qui manipule l’absurde avec aisance. Efficace, à la frontière du stand-up et du one man show à personnage, il développe un univers fait de fantaisie et d’autodérision. Son goût à jouer avec les codes du one man show crée un style très à part. Les 14 et 15 mai 2014 P’tit-Café-Théâtre de la Grande Maison, Chandolin-près-Savièse 37

AGENDA

© Guillaume D. Cyr


Juin © Bettmeralp Tourismus

SPORT SEMI-MARATHON D’ALETSCH Depuis 1986, la Bettmeralp accueille une course de montagne classique le long du plus grand glacier des Alpes, le glacier d’Aletsch. Depuis, cette course de montagne s’est constamment développée. Le «semi-marathon d’Aletsch», comme son nom le dit, s’étend sur exactement 21,1 km et 1050m de dénivellation – et cela pour une altitude de départ de 1950 m. Ce parcours offre une vue fantastique depuis l’arête sur le glacier d’Aletsch (le seul site naturel des Alpes inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO) Le 29 juin 2014 Bettmeralp © Thomas Dietze

FESTIVAL, FÊTE FÊTE CANTONALE DES MUSIQUES Cette fête cantonale regroupera une centaine de fanfares et harmonies du Valais, qui répondront à l’invitation des 3 sociétés de Martigny et Martigny-Combe. La fête aura lieu dans toute la ville, au CERM, à Martigny-Bourg et à Martigny-Croix (salle de l’Eau-Vive). Du 6 au 8 juin 2014 Martigny

WEEK-END AU BORD DE L’EAU Depuis 2007, le Festival “Week-end au bord de l’eau” charme un public venant de toute la Suisse et des pays voisins grâce à sa programmation artistique pointue, à son atmosphère conviviale et à son environnement idyllique. En programmant des artistes suisses et internationaux, le festival met à l’honneur la musique groove et les arts visuels. De nombreuses animations et activités complètent la partie musicale du Festival. Du 27 au 29 juin 2014 Lac de Géronde, Sierre

MANIFESTATION

IXS SWISS DOWNHIL L’élite du VTT de descente s’affrontera durant deux jours sur les plus beaux spots de VTT de Morgins. L’épreuve se déroulera sur l’une des plus vertigineuses pistes de descente la station. Les riders du monde entier ne bénéficieront que de quelques manches pour se défier face aux plus beaux spots de VTT des Portes du Soleil. Du 6 au 8 juin 2014 Morgins

PASS’PORTES DU SOLEIL MTB 2014 La Pass’Portes du Soleil MTB est une randonnée en montagne entre 1000 et 2450 m d’altitude, en France et en Suisse, à la découverte du fabuleux domaine Moutain Bike des Portes du Soleil et de ses paysages grandioses. Le parcours emprunte 15 remontées mécaniques du domaine (sur les 24 ouvertes tout l’été) Du 27 au 29 juin 2014 Divers stations, Les Portes du Soleil

FUGUE CHABLAISIENNE

AGENDA

Que cela soit à vélo, à roller ou en trottinette, vous pourrez découvrir la superbe région du Chablais et, au fil des aires d’animation, les entreprises et associations qui © Patchomag la font vivre. Détente, rires et découvertes seront présents tout au long du parcours reliant les 6 communes de Chablais Agglo: Aigle, Bex, Collombey-Muraz, Massongex, Monthey et Ollon. Le 15 juin 2014 Chablais Région

EXPOSITION

© Portes du Soleil / Matthieu Vitré

EAU FIL DE L’ART Morgins se mue en galerie d’art pendant tout l’été. En 2013 et 2014, deux évènements voient le jour à Morgins, avec le même fil rouge: faire de Morgins une galerie d’art géante en invitant des artistes régionaux. Locaux commerciaux, restaurants, office du tourisme, locaux communaux prêtent leurs murs pour y accrocher des œuvres d’art. Du 7 juin au 16 septembre 2014 Morgins 38


Juillet FESTIVAL, FÊTE FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE Une fois par an, Loèche-lesBains devient le lieu de rencontre de tous les passionnés de la littérature. Montagne, eau et mots: voilà comment on peut © Jonas Ludwig Walter © Andy Mettler/swiss-image.ch décrire le festival de littérature de Loèche-les-Bains. Des autrices et auteurs nationaux et internationaux s’adonnent à des lectures, dans des bars d’hôtels, dans l’ancienne gare, dans le Rehazentrum Leukerbad ou à minuit au col de la Gemmi. Du 4 au 6 juillet 2014 Loèche-les-Bains 13e MARATHON DE ZERMATT Marathon de St. Niklaus (1116 m d’altitude) jusqu’au Riffelberg (2582 m d’altitude). Il s’agit de parcourir une VERBIER FESTIVAL distance de 42195 mètres avec des dénivelés de 1900 Pendant 17 jours, 50 à 60 concerts seront au programme et affirmeront mètres. En récompense: un panorama à vous couper le toujours plus le caractère unique du Verbier Festival qui s’est façonné au cours © Nicolas Brodard souffle. Mais les marcheurs ne sont pas les seuls bienvedes 20 dernières années; des rencontres nus: pour les spectateurs, le marathon de Zermatt est aussi musicales exceptionnelles entre virun événement particulier. tuoses du monde entier, un défilé de Le 5 juillet 2014 Zermatt jeunes talents surprenants et un répertoire soigneusement choisi alliant grands claissiques, œuvres TRAIL VERBIER SAINT BERNARD inédites et musiques du monde. Pour sa 6e édition, le tracé du TVSB évolue, devient encore plus alpin. La superbe région Verbier St-Bernard regorge de Du 18 juillet au 3 août 2014 coins sublimes à découvrir, comme le dominant Catogne, le Verbier Val d’Arpette, la Cabane Orny et son glacier! Le tronçon La Fouly-Verbier et tous les passages qui font le charme du TVSB sont maintenus; les parcours de la Traversée (61km) et de la Liddes-Verbier (29km) ne changent pas. Les 12 et 13 juillet 2014 Verbier

SPORT

MATTERHORN EAGLE CUP Ce tournoi n’a pas lieu sur un parcours de golf normal mais dans un paysage alpin en pleine nature entre Rotenboden et Riffelberg dans le FESTIVAL INTERNATIONAL DE COR DES ALPES domaine du Gornergrat à une altitude entre 2800 et 2500 m. Le «parcours Cortège et grande soirée folklorique le samedi. Le dimanche, de golf» de 9 trous s’adapte parfaitement au paysage alpin. On y joue dans à 2’200 mètres, le site de Tracouet est le théâtre enchanteur la tradition du style écossais: sans fairways ni greens parfaitement tondus, du Festival International de cors des Alpes. Le temps d’un en revanche on est confronté à de nombreux obstacles: des pierres, des week-end, cet instrument alpestre devient le prétexte à la rochers, des inégalités du sol et même des «terriers de marmottes». rencontre de joueurs de différentes nationalités, tous portés par le même amour de la montagne, des tradiLe 26 juillet 2014 Zermatt © Dominique Schreckling tions et du folklore. Du 25 au 27 juillet 2014 Tracouet

© E. Bornet

A 11h30 précises, le paysage tranquille qui jalonne le Daubensee se remplit de vie. Environ 800 moutons se retrouvent sur les rives du lac. L’annuelle Fête des moutons commence quand les bergers se réunissent le temps d’une journée avec les nombreux spectateurs bernois et valaisans. Le 27 juillet 2014 Daubensee, Gemmi

AGENDA

57e FÊTE DES MOUTONS


Août © Jean-Pierre Guillermin

FESTIVAL DE GUITARE

FESTIVAL, FÊTE FIFO 2014

Le festival de guitare de Nendaz propose au public des concerts de grande qualité musicale autour du répertoire de la guitare. Sur des thèmes variés, les programmes des sept récitals puisent dans les trésors traditionnels ou contemporains des différentes écoles, entre Europe et Russie. Tous les vendredi du 11 juillet au 15 août 2014 Nendaz

SPORT JUMPING NATIONAL DE VERBIER

Des cinq continents, le Festival International de Folklore d’Octodure Cette évènement a lieu le week-end precedent les épreuves internatio(FIFO) vous emmènera partout où les hommes et les femmes nales avec des épreuves ouvertes aux cavaliers amateurs provenant expriment leurs sentiments au travers de leur culture traditionnelle. de toutes la Suisse, afin de leur permettre de jouir des magnifiques Un espace de paix et de fraternité, sans frontière de races et de reliinstallations et de l’ambiance qui règne autour de la piste de gions avec des gens qui ouvrent leur cœur pour échanger le meilleur. concours et dans la stations. Du 15 au 17 août 2014 Verbier Du 2 au 10 août 2014 CERM, Martigny

GUINNESS IRISH FESTIVAL Le Guinness Irish Festival, a lieu «Aux Iles» tout près de Sion. Il donne à la capitale du Valais une agréable atmosphère d’openair. Artistes et organisateurs prouvent au public que le mélange de tradition, de musique folk et rock a vraiment ce côté international propre à la musique celte. Une référence pour tous les fans de musique irlandaise. Du 7 au 9 août 2014 Sion

JUMPING INTERNATIONAL DE VERBIER Enrichi de grands moments de sport, d’une ambiance à nulle autre pareille et de l’accueil chaleureux de la population © sepiphoto.com locale, le Jumping international de Verbier jouera cette année encore la carte de l’élite mondiale. Du 20 au 24 août 2014 Verbier

SWISS FOOD FESTIVAL La devise est Swissness et culinarité. Vendredi, les 248 points Gault&Millau de Zermatt vous invitent à la Kitchen-Party au Mont Cervin Palace et Grand Hotel Zermatterhof. Des chalets culinaires décorent la Bahnhofstrasse – découvrez des produits régionaux qui vous sont présentés. Dimanche vous dégusterez le petitdéjeuner dans le Matterhorn-Express pendant que le soleil commence d’illuminer lentement les montagnes. Du 8 au 10 août 2014 Zermatt

GRAND RAID Le GRAND RAID est une manifestation sportive qui a lieu en Valais. Cette course en vélo part de Verbier et rejoint Grimentz, elle est l’un des plus beaux defies à realiser en VTT. Avec ses dénivelés et son attitude, le GRAND RAID fait vibrer les bikers qui côtoient des sommets de plus de 4000 mètres. Les 22 et 23 août 2014 Verbier

AGENDA

46e FESTIVAL FOLKLORIQUE Chaque année, le deuxième week-end d’août, Zermatt se distinque par ses traditions suisses en organisant son festival folklorique. Le moment fort de cette journée: un défilé à travers Zermatt avec environ 1200 participants prove© Kurt Müller nant de toute la Suisse. Offrez-vous une journée inoubliable au pied du Cervin (Matterhorn), avec de la musique, des danses et de la bonne humeur. Du 8 au 10 août 2014 Zermatt 40


Septembre SWISS CHAMPIONSHIP SION VALAIS Cette épreuve concerne les catégories Poneys, Children, Juniors, Jeunes cavaliers et Elite. Le nouveau comité mis en place pour l’organisation de ce Championnat aura particulièrement à cœur, la mise en avant des produits et des entreprises de la région et de l’ensemble du Canton, à cet effet, en plus du village traditionnel des exposants et de la zone VIP, un village Valaisan et des tribunes seront mis à disposition des visiteurs. Du 24 au 28 septembre 2014 Sion © www.patchomag.ch

SPORT

FESTIVAL, FÊTE

OMEGA EUROPEAN MASTERS

ZERMATT FESTIVAL

L’Omega European Masters est l’une des plus prestigieuses competitions Pour sa 10e année, le Zermatt Festival se réjouit d’accueillir à de golf disputées sur le sol européen. Situé à Crans-sur-Sierre, au cœur nouveau des artistes et ensemble prestigieux. L’ouverture des des Alpes suisses, le Golf-Club de Crans-sur-Sierre est sans conteste le feux se fera en compagnie de la Junge Deutsche Philharmonie site le plus spectaculaire du calendrier de l’European Tour. placée sous la direction de Christopher Hogwood. Du 4 au 7 septembre 2014 Crans-Montana Du 5 au 21 septembre 2014 Zermatt

JUMPING NATIONAL DE SION

FOIRE, SALON

C’est sur une nouvelle piste de concours en sable de quartz que le Jumping National de Sion accueillera ses participants. Cette manifestation se profile parmi les concours hippiques les plus importants © sepiphoto.com de Suisse. Elle s’inscrit dans la dynamique touristique et sportive valaisanne, en particulier dans celle de la ville de Sion. Du 10 au 14 septembre 2014 Sion

VINEA

© www.kronig.ch

COURSE POPULAIRE FULLY-SORNIOT L’une des courses les plus anciennes du Valais, fêtera cette année ses 40 ans avec plusieures surprises à la clé. Le 21 septembre 2014 Fully © Denis Emery/photo-genic.ch

VINEA est la référence pour l’organisation de concours, parmi lesquels le Mondial du Pinot Noir et du Merlot, ainsi que le Grand Prix du Vin Suisse. Plus de 6000 crus seront ainsi notés. Plateforme de communication des vins de notre pays, VINEA réalise également le Guide des Vins Suisses s’impose aujourd’hui comme l’ouvrage le plus complet et le plus crédible pour le consommateur. Du 5 au 7 septembre 2014 Sierre

Voir – entendre – sentir – toucher – goûter… voilà, en résumé, l’invitation à laquelle répondent près de 200’000 © Lafouinograhe.com visiteurs chaque année! 400 exposants de qualité représentant tous les secteurs d’activité, une exposition-événement unique en Suisse, des Hôtes d’Honneur attractifs, des spectacles pour grands et petits, des concerts, des conférences, des débats et plus de 50 bars et restaurants à découvrir… Du 3 au 12 octobre 2014 CERM, Martigny 41

AGENDA

FOIRE DU VALAIS



PERSONNALITÉS

© Olivier Maire

43


INTERVIEW

MARTINE BRUNSCHWIG GRAF

«EN 2015, VENEZ FAIRE LA FÊTE EN VALAIS!» En 2015, le Valais fêtera le 200e anniversaire de son entrée dans la Confédération. Toute l’année sera jalonnée d’événements marquants avec, en point de mire, 13 «Projets-étoile». Ces derniers ont été sélectionnés parmi 269 projets émanant de tous horizons. Pour mener à bien cette tâche délicate de sélection, il fallait, à la tête du jury, une personnalité hors canton et reconnue de tous. C’est pourquoi le Valais a fait appel à Martine Brunschwig Graf, ancienne présidente du Gouvernement genevois, ancienne conseillère nationale et actuellement présidente de la Commission fédérale contre le racisme. Son regard sur cette expérience, sur le Valais et sur la Suisse, qui vivent actuellement des relations un peu chahutées…

L’illumination des montagnes valaisannes, «un Projet-étoile» prometteur à voir les derniers tests à Arolla…

44

© David Hannes Bumann, Brig


© Olivier Maire

M. Brunschwig Graf. J’ai accepté la présidence du jury avec un immense plaisir, étant donné mes liens avec le Valais. Petite, j’y passais deux mois de vacances par année, à Verbier. Nous y séjournions en famille – huit enfants! –, tout au sommet de la station qui était encore un vrai village dans les années cinquantesoixante. Ensuite, l’altitude étant trop élevée pour ma maman, nous sommes allés dans l’Oberland. Puis, à l’Université de Fribourg, je me suis fait des amis, que j’ai toujours, parmi les nombreux Valaisans qui y étudiaient. De plus, un de mes frères habite en Valais.

Conférence de presse du 27 mars 2013 – Valais-Wallis 2015

Quel regard portez-vous sur cette mission? J’en garde un vrai beau souvenir. J’y ai découvert un jury avec de fortes personnalités et, malgré les différences, nous nous sommes entendus. La tâche était délicate: à part moi, les jurés étaient tous valaisans et ils connaissaient des candidats qu’il a fallu écarter. Pour résumer, nous avons œuvré en toute convivialité, avec la volonté unanime de sélectionner les projets de façon professionnelle. A travers les projets proposés, j’ai aussi pu découvrir d’importantes facettes du Valais que je connaissais moins. Je pense notamment à l’innovation, à la créativité culturelle, à la science et à la recherche qui se renforcent encore avec l’arrivée de l’EPFL à Sion. Grâce à cette dynamique, bien des Valaisans peuvent rester dans leur canton ou y revenir.

Avez-vous subi des pressions, comme on a pu le lire dans certains journaux? Nous avons été l’objet de demandes, mais de vraies pressions, non! Ni moi, ni les membres du jury. Aucun ne m’a dit avoir été mis sous pression ou avoir ressenti un malaise, aucun! Les pressions peuvent s’exercer lorsque les règles ne sont pas bien établies. Or nous avions bien pris soin, au sein du jury, de les clarifier. En tant que présidente, et de l’extérieur, j’étais en quelque sorte le paratonnerre.

Avec le recul, quel regard portez-vous sur les projets sélectionnés? Les «Projets-étoile», qui seront centraux, forment un bon ensemble représentatif de la diversité valaisanne. J’aurais pu rêver en retenir bien d’autres encore, mais il fallait en choisir 13. Leur intérêt tient entre autres à ce qu’ils ne seront pas éphémères: ils offrent la chance de fédérer les différentes énergies de ce canton pendant la phase de réalisation déjà et ce, jusqu’à l’apothéose, en 2015. C’est à cette mobilisation surtout qu’on pourra mesurer la réussite de ces festivités. Il s’agira de profiter autant de la période où on les met sur pied que de celle où ils vont apparaître au grand jour.

En compagnie de Kofi Anan

45


INTERVIEW

2015 sous le signe de la fête © Etat du Valais/François Perraudin

Vos coups de cœur? Vous comprendrez qu’en ma qualité de présidente du jury, je ne vous dirai rien! Chaque projet a des qualités et des potentialités uniques. Pour ne citer que deux exemples, l’illumination des montagnes, avec le concours de l’Association valaisanne des guides, s’annonce comme un moment extraordinaire, qui touchera les cœurs. Quant au «Cube 365», cette chambre mobile tout confort pourrait constituer un formidable ambassadeur du tourisme.

Bien Vivre en Valais pour Martine Brunschwig Graf: Vivre en bonne intelligence avec soi-même et les autres. Reste à savoir si le Bicentenaire permettra de resserrer les liens entre le Valais et la Confédération, des liens mis à mal depuis l’acceptation de l’initiative Weber (limitation des résidences secondaires) et de la nouvelle LAT (loi fédérale sur l’aménagement du territoire)… Le Valais tient-il à la Suisse et la Suisse au Valais? Qu’en pensez-vous? La Suisse serait très malheureuse sans le Valais! Beaucoup de Confédérés y passent leurs vacances. Par leur vote, ils n’ont pas voulu nuire au Valais mais le protéger… et protéger peut-être aussi, il faut le dire, leurs propres intérêts en terme d’agréments. Malgré ce cumul de scrutins regrettables pour le Valais, ce canton fait partie intégrante du pays, il n’y a aucun doute là-dessus. Le Bicentenaire sera, j’en suis convaincue, l’occasion de célébrer l’esprit confédéral. Mais un événement ne suffit pas à soigner des liens: il est important de les cultiver au quotidien. Il faut un échange durable et faire, chacun, l’effort de comprendre l’autre pour que cela porte des fruits.

Il y a du travail pour les deux parties? Oui et il y en a aussi pour Genève, qui fêtera également son Bicentenaire dans la Confédération en 2015. Resserrer les liens confédéraux est une nécessité qui n’est pas réservée au seul canton du Valais! 46

Les lauréats des 13 «Projets-étoile» © Olivier Maire


© Olivier Maire

Le Conseiller d’Etat Jean-Michel Cina, président du comité de pilotage de Valais/Wallis 2015

Ressentez-vous un intérêt des Valaisans pour le Bicentenaire? J’ai été frappée par l’intérêt que les médias, et la population, portent à ce projet en Valais. Il est, pour l’instant du moins, nettement plus fort qu’à Genève. Il faut maintenant que cela débouche sur une mobilisation durable: la balle est dans le camp des porteurs de projets qui doivent leur donner vie. Le renforcement des liens entre le Valais et la Confédération sera d’autant meilleur si les Valaisannes et les Valaisans mettent en avant leurs atouts, au-delà des clichés, car ce canton ne se résume de loin pas à ceux-ci.

Votre vision de la Suisse version 2015? La Suisse joue à se faire peur. Si les pays voisins traversent une crise économique très sérieuse, on ne peut pas en dire autant de nous, mais c’est clair que la Suisse est un peu à la croisée des chemins, car ce qui a fait notre prospérité n’est pas nécessairement garanti pour demain. Nous ne pouvons plus nous reposer sur nos acquis et cela nous angoisse un peu. Il faut se remémorer que nos atouts restent la matière grise et ce qu’on en fait, et cela vaut pour la Suisse comme pour le Valais. Les lauréats des 18 «Labels 2015» (voir page suivante) © Olivier Maire

Et l’ouverture à l’autre? Comme présidente de la Commission fédérale contre le racisme, c’est une thématique qui me préoccupe. Sa prospérité, la Suisse, la doit aujourd’hui comme hier et certainement demain à son ouverture. Nous devons être conscients de cette interdépendance; on ne peut pas juste en profiter tout en croyant que ce sont les barrières physiques et mentales qui vont nous sauver dans le futur. Cela n’a jamais été le cas et ne le sera pas non plus à l’avenir. Entretien G. Zuber

47


VALAIS 2015

UNE ANNÉE ENTIÈRE SOUS LE SIGNE DE LA FÊTE

Misaël Ecœur, chef du projet Valais/Wallis 2015 et sa collaboratrice Romy Gay-des-Combes

Le freeride à l’honneur des festivités… © Valais/Wallis Promotion/Christian Perret

En 2015, il se passera tout le temps quelque chose de spécial en Valais, promettent les organisateurs. Au menu: 13 «Projets-étoile» créés pour le Bicentenaire: découvertes des vins et produits du terroir à travers les cinq sens – «Oh! Valais/Wallis Arts Vivants 2015», événements © Etat du Valais/François Perraudin culturels dans 11 villes et communes – spectacles d’illumination de 13 (faces de) montagnes et 26 sommets valaisans – «Evolution sur le regard de l’enfant et de sa place dans la société valaisanne», une recherche de l’Institut international des Droits de l’enfant à Sion – «200 ans de Valais en 200 pages», qui seront publiées dans le Nouvelliste et le Walliser Bote – Construction, en divers endroits, d’un pont démontable pour symboliser le lien social – «Trivial Poursuit» valaisan: jeu en ligne sur internet et smartphones – Plateforme internet pour digitaliser la mémoire collective du Valais: chacun pourra y déposer ses archives – «Cinphonie 2015», œuvre musicale inspirée de la topographie des frontières valaisannes et suisses – «Echanges 5 étoiles, Sion-Valais-Suisse 2015»: des rencontres autour de l’art, de l’énergie, de la gastronomie, du sports et du tourisme – «13 Faces du Valais»: 13 freeriders valaisans invitent des pairs hors canton à skier chez eux, avec un film à la clé – «Cube 365», une chambre mobile pour les touristes – 13 créations interprétées par 2 chœurs, 13 solistes, 1 orchestre et 50 danseurs des différentes régions du Valais. 18 «Labels 2015»: des événements existants, avec une composante «jubilé».

Arolla (test d’illumination en vue du Bicentenaire) © David Hannes Bumann

«VOUS VERREZ, LE VALAIS C’EST BIEN AUTRE CHOSE QUE LA RACLETTE!»

Journée officielle du Bicentenaire, vendredi 7 août 2015. Partie officielle à Sion. Evénements phares: un marché comme en 1815, et une journée «portesouvertes» dans tout le Valais.

2014 sera l’année d’intenses préparatifs. La tension a sérieusement commencé à monter en novembre, avec le feu-vert du Parlement cantonal. «Les projets sont magnifiques et ceux qui les portent sont supermotivés. Le défi, c’est que cette dynamique doit maintenant faire boule de neige auprès du public, des Journée de commémoration à Berne, le 16 sepValaisans qui doivent se les approprier», explique Misaël tembre 2015. Coorganisation: Valais, Genève et Ecœur, chef du centre de contact économique et Neuchâtel, trois cantons fêtant les 200 ans de leur chef du projet Valais/Wallis 2015. «Ce sera la fête du entrée dans la Confédération. Valais et des Valaisans, ajoute-t-il, et nous invitons toutes les personnes de l’extérieur à venir y participer. Nous voulons montrer un Valais moderne, ouvert, accueillant, faire découvrir nos richesses, souvent méconnues, que ce soit aux niveaux touristique, culturel, sportif ou économique. Il s’agit de resserrer nos liens avec la Confédération, mais aussi les liens entre Valaisans. Je me réjouis qu’on parle du Valais d’une manière positive.» Romy Gay-des-Combes, collaboratrice du projet renchérit: «Comme on le verra, le Valais, c’est bien autre chose encore que la raclette ou les combats de reines… ». Un Bicentenaire pour dépoussiérer les clichés, et pour faire la fête, bien sûr: «Mon souhait: que les célébrations nous aident à retrouver foi en l’avenir!» Portrait Misaël Ecœur et Romy Gay-des-Combes

48


… et les enfants aussi. © Culture Valais/photo-genic.ch

DORMIR DANS LE «CUBE 365» Directeur de Sierre-Tourisme, Vincent Courtine est le père du «Cube 365», l’un des «Projets-étoile». Son idée: créer une chambre nomade et tout confort, qui sera déplacée 52 fois, soit chaque semaine dans un lieu différent du Valais. Chaque jour de 2015, le «Cube» accueillera des hôtes différents, sélectionnés lors d’un concours qui sera lancé cet automne sur Internet. Mais pourquoi un cube? Parce que la forme du container se prête au transport par semi-remorque. Mais, surtout, pour montrer que le Valais peut offrir autre chose que des chalets-géraniums. «Nous espérons réunir le meilleur des arts et métiers et de la technologie made in Valais pour faire de cette chambre avant-gardiste une vitrine du savoir-faire du canton». Et puis, le «Cube» promet d’être un joli coup de pub pour le tourisme! V. Courtine n’en revient pas: «Des sponsors se présentent spontanément, sans qu’on ait besoin d’aller les chercher!»

Le «Cube 365» sera une petite chambre nomade de 2 m sur 6. © Chris Cooper

Vincent Courtine © Frédéric Sidler

ADMIRER UNE COHORTE DE MONTAGNES LUMINEUSES Le spectacle promet d’être magique: entre le 18 et le 21 février 2015 ou entre le 18 et le 21 mars (selon la météo), 13 montagnes s’illumineront pendant trois minutes. On verra alors se découper dans la nuit les silhouettes mythiques du Cervin, du Weisshorn ou encore de la Dent Blanche. Puis, le 7 août, ce sont 26 sommets valaisans qui brilleront comme des feux de joie pour célébrer le Bicentenaire. Concepteur de ce «Projet-étoiles»: Jacques Morard, un professionnel rompu à la création d’événements hors du commun. L’Association valaisanne des guides de montagne s’est associée à son projet. Il s’agira notamment pour ces derniers d’acheminer les engins pyrotechniques nécessaires. J. Morard: «Imaginez jusqu’à 600’000 bougies brillant en même temps! Le public pourra voir le spectacle en de nombreux points. Des images satellites seront prises à 350 km de la terre.» Mais la nature, et la faune? «Cette technique est silencieuse, il n’y a pas d’éblouissement, et il n’y aura pas de détritus sur place.»

Jacques Morard, initiateur du projet 13 étoiles au sommet (à gauche) et Pierre Mathey, président de l’Association valaisanne des guides de montagne. © David Bumann, Brig

49


GARAGE OLYMPIC SA

TROIS GÉNÉRATIONS AU SERVICE DE LA MARQUE PORSCHE Ambassadeur valaisan de la marque Porsche depuis plusieurs décennies, le Centre Porsche Sierre Garage Olympic SA est situé Route de la Bonne-Eau. Lieu de passage apprécié, la société accueille et conseille une clientèle passionnée. Concessionnaire Porsche depuis le début des années 50, 3 générations de Porschistes convaincus entretiennent le lien entre le Valais et la marque allemande.

50


L’AMOUR DU MÉTIER TRAVERSE LES GÉNÉRATIONS L’histoire du Garage Olympic remonte à 1935 avec Alfred Antille, mécanicien de formation. Cet homme courageux décide de faire ses premiers pas aux EtatsUnis et trouve du travail à New York. Il va perfectionner ses connaissances en mécanique sur des voitures légendaires tels que Chrysler et autres Buick. En 1952 le Garage Olympic déjà concessionnaire Volkswagen, signe le contrat de représentation de la très jeune marque Porsche. En 1975, son fils Paul Antille, après avoir achevé une formation commerciale complétée par un stage technique à l’usine Porsche de Stuttgart, relève le défi et poursuit l’épopée entamée plusieurs décennies auparavant par son père. Avec la même rigueur et un amour indéfectible pour les voitures, il affine son savoirfaire et montre une capacité à décider et rassembler.

UNE ÉTHIQUE DE TRAVAIL ET LE SENS DU SERVICE Paul Antille fervent passionné par la marque Porsche, inculque à l’ensemble de ses collaborateurs le sens du service, la proximité avec une clientèle exigeante. Les activités du Centre Porsche Sierre Garage Olympic SA ont pris un nouvel élan dès la construction des nouveaux locaux sur la partie Nord des bâtiments du Garage Olympic. La mise en place d’une équipe motivée représentée par son fils Christophe et de son fidèle collaborateur M. Christian Versel, a permis de répondre aux défis engendrés par l’arrivée de nouveaux modèles et de la reprise de l’importation suisse par la filiale de la maison mère. Depuis le début des années 2000, Porsche a développé une gamme attrayante de modèles, anticipant de ce fait les besoins de la clientèle. L’arrivée récente de la nouvelle Porsche Panamera ainsi que le lancement imminent du Porsche Macan au printemps prochain, permettront à notre marque de poser de nouveaux jalons dans le futur. 51


Notre constructeur travaille également au développement de nouvelles technologies telles que le Plug-in Hybrid. La nouvelle Panamera S E-Hybrid permet d’envisager un trajet quotidien d’une trentaine de kilomètres sans consommation de carburant ni d’émissions polluantes. La supercar nommée Porsche 918 Spyder, bénéficiant elle également de la technologie Plug-in Hybrid a été dévoilée au salon automobile de Francfort. Malgré une consommation de 3.3 l aux cents kilomètres, elle permet d’atteindre grâce à ses 887 ch. le 100 km/h en moins de 3 secondes, roule à près de 345 km/h, et à même abattu le record du tour sur la boucle nord du Nürburgring en 6 min 57! Le Centre Porsche Sierre veut s’identifier autour d’une philosophie gage de succès: compétence, innovation, remise en question, écoute, proximité et contact. Il place l’humain et le relationnel au cœur de ses préoccupations. La mission est de conserver une clientèle diversifiée, d’offrir une prestation parfaite en anticipant les désirs et attentes de la clientèle. «Seule une sincère implication de nos collaborateurs nous permet d’atteindre nos objectifs.» explique Paul Antille. «La qualité des produits que nous représentons, l’éthique professionnelle et la persévérance nous permettent de rester sereins face aux défis à venir.» www.porsche-sierre.ch

52


Monsieur GaĂŤl Donnet-Monay, Conseiller de vente et Monsieur Christophe Antille, Responsable de Marque.

CENTRE PORSCHE SIERRE Garage Olympic SA Route de la Bonne Eau 2 3960 Sierre www.facebook.com/CentrePorscheSierre

53


Société Générale d’Affichage SA www.apgsga.ch

APG|SGA

S’ENGAGE POUR L’ENVIRONNEMENT Olivier Chabanel, Chef Acquisition Suisse romande

54


Quelle est la politique environnementale d’APG|SGA? Le système de management environnemental d’APG| SGA a mis en place différentes mesures visant à la réduction de la consommation d’énergie. L’achat d’éco-électricité et d’électricité issue de sources d’énergie renouvelables a fortement contribué à réduire la charge écologique totale de l’entreprise. APG|SGA couvre 100% des besoins en électricité de ses supports publicitaires lumineux avec du courant certifié «naturemade star» ainsi que 100% de la consommation d’électricité de ses bâtiments avec du courant «naturemade basic». Grâce aux efforts constants qu’APG|SGA mène dans tous ses secteurs d’entreprise, la charge environnementale a été réduite de 25% par rapport à 2008.

Quel exemple concret l’APG|SGA tire de sa responsabilité environnementale? APG|SGA détient, avec plus de 160 véhicules, l’une des plus grandes flottes écologiques de Suisse. Le remplacement continuel des véhicules par des véhicules écologiques et la formation EcoDrive ont permis de réduire considérablement la charge environnementale. Un tiers de la réduction globale des dernières années provient du trafic.

Quel est le défi futur d’APG|SGA en matière d’environnement? APG|SGA est fière de sa participation à une gestion plus responsable des charges environnementales. Elle constate aussi que si le discours politique promeut largement une meilleure gestion écologique, il n’en demeure pas moins que les villes, dans la politique, reprennent rarement les critères écologiques dans la pondération des critères pour les appels d’offre.

APG|SGA est prête à renforcer sa position notamment dans le digital grâce à une structure régionale décentralisée et proche de ses clients et partenaires. Les bureaux de Meyrin, Lausanne, Neuchâtel, Fribourg et Sion garantissent une présence forte en Suisse romande. La digitalisation et l’interaction vont progresser dans les années à venir et apporter de nouvelles impulsions. Les innovations et les nouveaux développements technologiques permettront de créer, pour les marques, de nouvelles et fascinantes possibilités de communication dans le domaine Out of Home Media.

55


INTERVIEW

OSKAR FREYSINGER, CONSEILLER D’ÉTAT, DÉPARTEMENT FORMATION ET SÉCURITÉ

© Denis Emery / Photo-genic.ch

« LE RÔLE DE CONSEILLER D’ÉTAT EST IMPLACABLE, VOUS PRENEZ DES DÉCISIONS QUE VOUS DEVEZ ASSUMER JUSQU’AU BOUT ! »

56


© Denis Emery / Photo-genic.ch

Je suis alors entré au conseil communal de Savièse puis au parlement cantonal et fédéral. Cet engagement a confirmé ce que je pensais du monde politique. Beaucoup de personnes sont achetées, on ne peut pas appeler cela autrement! Je le soupçonnais avant d’y être, mais désormais je pouvais le voir de manière éclatante.

Vous êtes entré en fonction au Conseil d’Etat en mai dernier, quel est votre premier bilan? Au début, j’ai essayé de parer au plus pressé. Dans les deux premiers mois, il s’agissait clairement d’un exercice de survie. Les deux premières semaines, je ne savais pas si j’allais tenir quatre ans tellement la charge de travail était énorme et les attaques étaient intenses. La troisième semaine, j’ai entraperçu un coin de ciel bleu. J’ai commencé à mieux comprendre les fonctionnements et à prendre mes repères. Quand je suis parti en vacances fin juin, je frôlais le «burn-out». Mais, au retour, la reprise fut plus calme et salutaire. Cette situation rassurante m’a permis de prendre confiance et de mieux connaître le fonctionnement de mes onze services.

© Denis Emery / Photo-genic.ch

Pendant longtemps, la politique était très peu présente dans mon quotidien. A 37 ans, je me suis aperçu que le monde politique était en train de se moquer du public en tentant de faire passer une réforme scolaire tirée directement des thèses de mai 68. Ce fut mon premier engagement politique. Dans ce combat contre le projet cantonal «Education 2000», j’ai pris de grands risques en m’opposant au système politico-pédagogiste. La politique est un engagement très sérieux, puisque les décisions influencent de manière déterminante le quotidien de la population.

© Sion Tourisme

D’où vous vient cet intérêt certain pour la politique et l’engagement public?


INTERVIEW

Et maintenant?

Assermentation de 615 nouveaux citoyens valaisans © Tous droits réservés par Canton du Valais

Maintenant, j’ai atteint une vitesse de croisière. Il me manque encore une partie de l’outil de gestion dans mon département, outil qui devrait être opérationnel au début de l’année prochaine. Je pourrai alors assurer mon action politique sur la durée sans détruire ni ma santé ni ma vie de famille. C’est une simple question d’organisation. Il faut dire que je n’ai pas eu de séance préparatoire avant mon entrée en fonction. Le premier soir, j’avais déjà une assemblée générale des professeurs du CO. Etant ainsi jeté dans «la fosse aux lions», j’ai résolument pris le taureau par les cornes et immédiatement fait des modifications et débloqué des dossiers. Au début, il a fallu contourner certaines parties de l’administration pour pouvoir agir directement et efficacement.

Quelles sont vos priorités en matière de formation? Quels sont les dossiers marquants des prochains mois? Avec la révision de la loi sur l’école primaire, nous misons sur la transparence, la fluidité, les énergies et le contact direct par la proximité. Le département est au service des écoles, des parents et des élèves. La théorie doit être au service de la pratique. Nous ne devons rien faire sans passer, au préalable, par un test pratique ou une consultation de la base. Il ne faut pas faire abstraction de cette logique. Notre département souhaite une plus grande responsabilisation des échelons de l’école valaisanne. Je ne souhaite pas maintenir le centralisme qui prévalait jusqu’alors. J’ai commencé par déplacer le centre de décision des fameux 5 jours de congé pour raisons particulières: je n’ai pas inventé ces 5 jours. Auparavant, le département les accordait avec toute la bureaucratie que cela implique (délais, allers retours). Parfois, les congés étaient accordés trop tard par rapport à la demande! Désormais, les directions décident directement. Je n’ai rien changé sur l’aspect fondamental, mais simplifié au niveau bureaucratique et donné plus de responsabilités aux directions. Je suis un fédéraliste convaincu. Les décisions doivent être pris par l’échelon le plus adéquat. Et pour l’école c’est la même chose!

La formation duale est-elle la clef de la réussite et un tremplin vers l’emploi? Il faut impérativement maintenir cette force de la formation duale et faciliter le passage de la troisième du cycle à la vie professionnelle. Pour que ce passage soit plus fluide, nous devons redéfinir certaines conditions. En ce qui concerne le volet de l’orientation professionnelle, il existe une marge notable d’amélioration mais la base est bonne. Le système dual est parfait et il fait la force de la Suisse, tout le monde nous l’envie!

Pourquoi n’est-il pas mieux suivi hors-frontières alors? Les entreprises ont probablement l’impression que cela donne un droit de regard de l’état sur ce qu’elles font. Pourtant, tout fonctionne bien. L’Etat et les entreprises sont des partenaires et nous travaillons avec un esprit d’équipe. 58

© Denis Emery / Photo-genic.ch


Assermentation de 615 nouveaux citoyens valaisans © Tous droits réservés par Canton du Valais

Les parents sont aussi très satisfaits de ce système. De nos jours, la voie duale permet de mener une vie digne et de qualité dans notre pays. La voie académique n’est pas obligatoire pour réussir dans la vie. Ce temps est révolu! Il existe de multiples passerelles, car nous avons rendu perméable le système ces dernières années. Personne n’est cloisonné dans une voie unique. Vous pouvez vous réorienter, à tout instant, si vous avez la volonté et les capacités pour le faire.

L’école est-elle, selon vous, notre plus grande richesse? C’est la matière première du Valais! C’est ce que le Valais a pu donner de plus précieux à ses enfants. Pourtant, certains de nos jeunes s’exilent. Les temps sont difficiles pour notre canton périphérique. Il faudrait probablement trouver des activités qui permettent de garder chez nous cette matière grise que nous formons. Mais c’est aussi bon signe de voir que nos étudiants réussissent à l’université et sont très prisés par des entreprises d’autres cantons voire à l’étranger. Nous souhaitons trouver des synergies entre notre cadre de vie exceptionnel et l’activité économique, qui ne se résume pas au tourisme. Je pense notamment à un renforcement du «homeworking»: nous pourrions développer l’idée de travail à domicile, du moins partiel. C’est la voie du futur! Grâce à l’informatique, le vecteur périphérique est beaucoup moins important. Il s’agit également d’une solution écologique puisque les déplacements sont moindres!

Vos priorités en matière de sécurité? Nous souhaitons renforcer les contrôles sur des axes qui actuellement sont problématiques (axes secondaires comme Châtelard et Morgins). Ce sont des entrées peu, voire pas surveillées dans le canton du Valais. L’objectif est d’éviter à tout prix que ces lieux deviennent synonymes de contrebande et de criminalité. Sur SaintGingolph en revanche, les contrôles sont passablement efficaces. Les gardes-frontières et la police assurent une présence quotidienne. D’autres dossiers sont sous les feux des projecteurs: par exemple le concordat sur les stades de football contre les hooligans. Notre département espère que cela va diminuer un peu la mobilisation des policiers le dimanche soir qui coûte très cher (120 à 130 policiers pour chaque match). Sinon, il y a toujours le problème lancinant du personnel qui est franchement limite dans certains secteurs. Une meilleure collaboration entre les polices communales et intercommunales et la police cantonale est indispensable. La répartition des tâches doit être faite de manière optimale. Actuellement vous avez des forces de l’ordre qui sont derrière leur guichet pour des travaux administratifs. Il suffirait d’avoir une secrétaire juridique. Chaque policier derrière un guichet est une personne perdue sur le terrain. Les policiers communaux sont maintenant formés comme les policiers cantonaux: leur donner plus de responsabilités pour rendre plus attractif le travail de la police communale déchargerait la police cantonale. 59


INTERVIEW

Oskar Freysinger était l’invité de Darius Rochebin dans son émission “Pardonnez-moi”. © Tous droits réservés par www.violainemartin.com

© Tous droits réservés par Canton du Valais

Réussir à mettre en place des actions politiques, proposer et argumenter, c’est aussi en amont un important travail d’équipe. Comment se compose votre équipe et quels sont ses atouts? J’ai repris l’équipe déjà installée. Je n’ai eu aucun choix pour le moment, sauf pour l’engagement d’un chargé de communication externe sur mandat de prestation. Je souhaite une communication à visage humain. A un certain moment, j’aurai mon équipe, mais ce n’est pas encore le cas. J’ai cependant des personnes de grande qualité sur qui je peux me reposer, notamment mon secrétaire général, ses deux adjoints et ma secrétaire: Ils réalisent un travail admirable!

Arrivez-vous à faire confiance? Je fais confiance et je sais déléguer. Si je n’arrivais pas à faire confiance, je ne pourrais pas survivre dans ce métier. Certes, au début, le changement de style a déstabilisé certaines personnes. Nous sommes encore dans une phase de redéfinition qui est un peu incertaine, mais je suis confiant pour l’avenir et espère une rapide stabilisation. Notre fonctionnement est dynamique, car je privilégie les rapports humains horizontaux et la communication directe.

Je termine une comédie musicale, un spectacle de deux heures. Il me manque encore trois chansons. La composition et l’écriture représentent un équilibre et une bouffée d’oxygène. Ma conviction profonde est qu’il ne faut pas faire que de la politique, car c’est un piège pour l’esprit. Il est important d’avoir des activités annexes. L’art et la création sont aux antipodes du pouvoir. L’exercice du pouvoir ferme des portes, car vous devez vous décider pour une solution et l’assumer, alors que la création ouvre une multitude de portes. Dans l’art, vous avez un champ d’investigation infini devant vous, rien n’est restreint. Le pouvoir ferme des portes, car on attend de vous des réponses. L’art ouvre le champ du possible parce qu’il suscite des questions. La politique est implacable: il s’agit de prendre une décision et s’y tenir! Entretien réalisé par Soazig Courtois

60

© Denis Emery / Photo-genic.ch

Avez-vous des projets littéraires à venir? Avezvous encore le temps d’écrire?


OU L U X E

E T DESIGN SE RÉUNISSENT

CHÂLETS DE LUXE & LINDNER HOTEL RHODANIA Au cœur de Crans, entre le centre du village et le golf, avec une vue époustouflante et un service exclusif, se situent les luxueux châlets Golf & Ski Parc Rhodania. À proximité immédiate, vous pourrez profiter, en tant que propriétaire de votre nouvel appartement, de l’ambiance et du design unique du nouvel hôtel Rhodania – dessiné par Mario Botta. Offrez-vous dès aujourd’hui l‘un des derniers appartements encore disponibles. Nous nous réjouissons de vous rencontrer !

rhodaniaparc.com

INTÉRESSÉS ? RÉSERVEZ DE SUITE VOTRE VISITE ! Office +41 27 486 92 92 I Mobile +41 78 696 30 32 I marc.lindner@lindnerhotels.ch Lindner Hotels (Suisse) S.A. I Rue du Rhodania 7, CP 63 I CH-3963 Crans-Montana 2


Cabinet Fiscal Financier | Rue des Remparts 10 | CH-1950 Sion T. 027 329 09 10 | F. 027 329 09 19 | info@cabfisc.ch | www.cabfisc.ch

CABINET FISCAL FINANCIER

ROUX & ASSOCIÉS SA FÊTE SES 10 ANS Fondé par Paul-André Roux, le Cabinet Fiscal et Financier a ouvert ses portes le 1er février 2004. Il met à disposition d’une clientèle exigeante, un service spécifique hautement qualifié dans le domaine de la fiscalité et de la planification financière (domiciliation, succession, prévoyance, etc.). Les collaborateurs du cabinet étudient et analysent les situations fiscales et patrimoniales qui leur sont présentées pour conseiller et élaborer des solutions appropriées. Afin d’offrir un service personnalisé, ils parlent français, anglais, allemand et russe. En janvier 2010, le bureau a ouvert une nouvelle succursale à Genève, afin de répondre à une demande internationale. Bien Vivre a rencontré les quatre associées du cabinet, Paul-André Roux, Antoine Bonvin, Arthur Kamber et Pascal Luisier.

Derrière de gauche à droite: Romain Dorsaz, Valérie Mayor, Laetitia Pravato, Sandrine Salamin, Gwendoline Sauthier, Christiane Copt.

© Viviane Delaloye

Devant de gauche à droite: Pascal Luisier, Paul-André Roux, Antoine Bonvin.

62


LA FISCALITÉ IMMOBILIÈRE Interview de Paul-André Roux Les propriétaires fonciers traversent l’une des périodes les plus difficiles des 30 dernières années. Les votations populaires de la Lex Weber (limitations des résidences secondaires), ainsi que la révision de la LAT (loi sur l’aménagement du territoire, dont le but est de réduire les zones à construire) portent une atteinte très grave à la garantie de la propriété. Si on ajoute à cela les velléités de taxer encore plus la propriété foncière par des taxes touristiques, comme le prévoit le projet de loi sur le tourisme avec sa boite à outils, le propriétaire foncier va devenir la vache à traire des collectivités publiques.

Dans ce contexte austère, voyez-vous quelques lueurs optimistes pour le propriétaire foncier? Si l’avenir s’annonce sombre, il existe tout de même en Valais un certain nombre d’avantages pour le propriétaire foncier. On peut citer notamment:

• Les frais d’entretien, ainsi que les frais d’économie d’énergie sont déductibles entièrement du revenu immobilier et permettent au contribuable d’optimiser sa fiscalité.

© Viviane Delaloye

• Le calcul de la valeur locative du logement personnel ou de la résidence secondaire établi de manière raisonnable.

• Les valeurs fiscales des immeubles sont également estimées en dessous de la valeur vénale.

Comment voyez-vous l’avenir des propriétaires fonciers? En 2014-2015, le peuple suisse aura à se prononcer sur deux initiatives populaires, l’une pour la suppression des forfaits fiscaux et l’autre pour l’introduction d’un impôt fédéral sur les successions. En cas d’acceptation, les propriétaires fonciers seront directement touchés par ces initiatives. Si les forfaits fiscaux sont abolis, il faut savoir que le manque à gagner pour les collectivités sera compensé par une coupe dans les prestations de l’Etat (social, culture et autre) et par une augmentation des impôts, notamment pour la classe moyenne.

NOS PRESTATIONS Nous effectuons un conseil fiscal et financier en matière de: > création, liquidation, transformation et fusion de structures juridiques > transmission de patrimoines privés et commerciaux > contentieux fiscal > succession > optimisation fiscale du bouclement des comptes > domiciliation d’étrangers (forfait fiscal, permis de séjour) et de confédérés > répartition fiscale intercantonale et internationale > expertise et planification financières > gestion de patrimoine > family office > déclaration d’impôt complexe Arthur Kamber Associé et responsable de la succursale de Genève Licencié en droit/Université de Lausanne Spécialiste en droit des successions – domiciliation d’étrangers en Suisse ROUX & ASSOCIÉS SA Rue du Mont-Blanc 14 Case postale 1993 | 1211 Genève 1 Bureau: 022 343 23 17 | Portable: 076 365 16 67 Paul-André Roux © Viviane Delaloye

En ce qui concerne l’impôt fédéral sur les successions, les fortunes aisées de notre pays iront sous d’autres cieux plus cléments et là encore il faudra compenser cette perte fiscale. Cependant, je reste optimiste quant au bon sens du citoyen suisse qui devrait réagir maintenant à toutes les pertes d’avantages concurrentiels que nous avons connues ces dernières années.

63


AVOIRS BANCAIRES NON DÉCLARÉS, LE TEMPS DE LA MISE À JOUR ? Interview de Pascal Luisier Lorsque des clients viennent vous consulter en vous expliquant qu’ils possèdent des fonds non déclarés aux autorités fiscales, quel conseil leur donnez-vous? Nous examinons tout d’abord attentivement le dossier qui nous est présenté. En effet, chaque cas est particulier et doit être analysé pour lui-même. Dans bien des cas, nous concluons notre analyse en conseillant à notre client de régulariser sa situation vis-à-vis du fisc.

Quelle opportunité s’offre alors à lui? En pareil cas, nous lui conseillons de procéder à une déclaration spontanée des éléments de revenus ou de fortune qu’il a omis de déclarer.

En quoi consiste la procédure de déclaration spontanée? Il s’agit, pour le contribuable ou son mandataire, de communiquer au fisc, avant que celui-ci en ait connaissance, les montants non déclarés. Au travers de cette procédure, le fisc n’effectue pas systématiquement de rappel d’impôt sur dix ans comme dans la procédure ordinaire. En effet, pour l’impôt cantonal et communal, en fonction des montants soustraits, Pascal Luisier © Viviane Delaloye

64

les autorités fiscales peuvent ne revenir que sur une période de un à cinq ans au lieu de dix ans.

Au terme de la procédure, quel pourcentage d’impôt le client se verra t-il prélevé? En moyenne, nous arrivons à un prélèvement global de 8 à 15% de la fortune non déclarée.

Existe-il d’autres avantages ? Oui, en cas de déclaration spontanée, les autorités fiscales renoncent à prononcer des amendes tant en matière d’impôt communal, cantonal que fédéral. En outre, pour l’impôt communal et cantonal, il n’y a pas de perception d’intérêts de retard.

En dehors de cette procédure de déclaration spontanée, il n’y a donc pas de salut à espérer pour les contribuables qui n’ont pas déclaré l’entier de leurs avoirs? En période de ralentissement économique ou lorsque la santé des finances publiques se détériore, on peut avoir recours à une amnistie fiscale générale ou partielle. Cette procédure est actuellement à l’étude dans notre canton.


BIEN PLANIFIER LA SUCCESSION DE SON ENTREPRISE Texte Antoine Bonvin Une succession réussie ne se décide pas du jour au lendemain, mais elle résulte d’une longue réflexion qui prend en compte un maximum d’options différentes. Sur plus de 500’000 entreprises que compte la Suisse, près de 18% s’apprêtent à régler leur succession dans les 5 années à venir. Si l’on évalue, selon une approche conservatrice, à 7 le nombre moyen de collaborateurs de ces entreprises, 600’000 emplois sont concernés par une succession dans les 5 ans à venir.

Antoine Bonvin © Viviane Delaloye

S’il est judicieux de réfléchir à sa succession dès la cinquantaine atteinte, on considère qu’elle est anticipée si elle a lieu avant cinquante-cinq ans, normale entre cinquante-huit et soixantecinq, et tardive au-delà de soixante-huit ans.

Le moment que l’entrepreneur jugera le plus adéquat pour initier ce processus dépend de chaque individu, de la situation générale de l’entreprise et de la présence ou non d’un éventuel repreneur. Une succession peut même s’avérer inopportune si elle intervient alors que l’entreprise traverse une phase difficile, vient de faire l’objet d’investissements coûteux, ou encore est en phase de lancement d’un nouveau produit. La planification de la succession permet de se préparer à l’éventualité malheureuse de la disparition précoce du propriétaire de l’entreprise. Un tel cas de figure peut mettre toute l’affaire en péril pour peu qu’aucune mesure d’anticipation n’ait été prévue par l’entrepreneur. Le règlement de la succession au sein d’une entreprise peut être assimilé à un projet dont le succès passe par une approche globale comprenant plusieurs étapes. Une fois la décision d’introduire le processus de succession prise, il convient de formuler les souhaits et les objectifs de l’entrepreneur et de sa famille. Au cours de l’étape suivante, une analyse de la situation se rapportant à tous les aspects du processus de transmission est effectuée sous la supervision, la plupart du temps, d’un conseiller externe. Ensuite, les souhaits et les objectifs sont opposés à l’analyse de la situation pour définir les démarches possibles. Pour ce faire, il est nécessaire de connaître les modèles de succession possibles.

Si aucun successeur n’existe au sein de la famille, il convient donc de rechercher la personne idéale. Il est possible de recourir, avant comme après, à des mesures de préparation et de restructuration comme une scission d’entreprise, la distribution des bonus en vue d’alléger l’entreprise et de garantir la prévoyance vieillesse, une transformation de la forme juridique ou du management. Pour terminer, la succession est concrétisée sur les plans juridiques, fiscaux et financiers.

Prendre en compte les aspects fiscaux La succession concerne bien entendu de nombreux aspects fiscaux. Cette problématique devrait être abordée bien avant que la succession ne prenne effet. En présence d’héritiers légaux (conjoint, enfants, etc.), ces questions doivent impérativement être débattues au sein de la famille, afin de trouver des compromis qui conviennent à l’ensemble des parties concernées. Il est conseillé de vérifier les aspects suivants: Endettement: La société reprise génère-t-elle suffisamment de recettes pour permettre au successeur de rembourser la dette, de payer les impôts et d’en vivre, sans être obligé de soustraire trop de liquidités de l’entreprise bloquant ainsi tout investissement? Prix de vente élevé: La double imposition donne la tendance à ne pas distribuer les bénéfices réalisés et à les investir dans la société. Ceci augmente considérablement la valeur de l’entreprise, réduisant ainsi le nombre de potentiels acquéreurs. Impôts: Si l’on crée une société financée par des tiers dans le but de reprendre une entreprise, il faut agir avec une extrême prudence, afin d’éviter tous problèmes fiscaux dans les 5 ans qui suivent la cession de l’entreprise. Il est fortement conseillé de faire appel à un expert fiscal. Succession: Le transfert à des descendants indirects peut entraîner des conséquences fiscales lourdes (jusqu’à 25% de la valeur de l’entreprise!). Comme les impôts doivent être réglés dans des délais très courts, le besoin de liquidités et de financement qui s’ensuit est important. Patrimoine: Le transfert d’éléments du patrimoine de l’entreprise dans le patrimoine privé, et vice versa, peut avoir des conséquences fiscales s’il est effectué avant le transfert officiel de l’entreprise. Il est conseillé de planifier de telles mesures bien à l’avance. Une transmission d’entreprise réussie se déroulant généralement sur plusieurs années, un entrepreneur a tout à gagner à se pencher sur la question de sa succession le plus tôt possible, de manière à bien en planifier les étapes et éviter les mauvaises surprises.

65


VAUDOISE ASSURANCES

UNE TRADITION MUTUELLE

© Bernard Dubuis

La Vaudoise est l’une des dix principales compagnies d’assurances privées de Suisse. Fondée en 1895, elle est le seul assureur indépendant avec un centre décisionnel en Suisse romande. Ne dépendant pas d’investisseurs, le groupe peut se développer de manière autonome dans une perspective à long terme. Georges Tavernier, agent général et député au Grand Conseil, nous dit ce qu’il apprécie dans les valeurs de l’entreprise.

66


Pourquoi avoir choisi d’être agent général à la Vaudoise? Cette opportunité s’est présentée et je l’ai saisie en faisant un choix de cœur. Elle est la seule assurance privée romande. Elle est une entreprise mutuelle où chaque client peut décider de prendre une part sociale. A taille humaine, avec 1500 collaborateurs et une centaine d’apprentis, elle ne se contente pas de vendre un produit mais offre un véritable service de conseils personnalisés. Et parce que la Vaudoise cultive son indépendance, la fonction d’agent général offre un peu la même autonomie que celle d’un dirigeant de PME. Etant moi-même investi dans les mondes associatifs et politiques, j’apprécie une entreprise qui tire sa force de l’ancrage local. Cette proximité s’inscrit d’ailleurs dans l’ensemble de sa chaîne de valeur. Par exemple, quand un sinistre survient, notre client appelle son conseiller ou l’agence. Un spécialiste gère son sinistre directement sur place. Inutile d’appeler un numéro centralisé impersonnel. Les circuits décisionnels sont courts, et cela permet d’avoir un service rapide et efficace. Nous nous attachons à analyser les besoins, à proposer des produits adéquats qui correspondent à la situation personnelle de nos clients. On ne pratique pas le “vendre pour vendre”.

© Remy Gindroz

La Vaudoise, inscrite dans la proximité relationnelle avec ses clients, garde une qualité humaine qui correspond à une philosophie sociétale selon moi essentielle.

Pourquoi attachez-vous autant d’importance aux qualités entrepreneuriales? J’ai un caractère d’entrepreneur et j’ai toujours défendu cette liberté. Je respecte énormément les gens qui prennent des risques pour gagner en autonomie, pour créer des emplois et améliorer notre qualité de vie. J’admire les bâtisseurs et les personnes qui osent entreprendre car pratiqué avec éthique, le libéralisme a des valeurs respectables. D’ailleurs, dans son rôle fondamental, l’assurance soutient l’initiative individuelle en protégeant les entreprises de risques financiers qu’elles ne pourraient assumer seules. 67


Peut-on dire que la Vaudoise, qui s’engage dans le canton, est appréciée des valaisans? Les valaisans qui connaissent la Vaudoise Assurances apprécient son sérieux, sa réactivité, son ancrage local et sa volonté d’offrir l’ensemble de la chaîne de valeur sur place, du premier conseil réalisé à la résolution du sinistre éventuel. Si, comme toute entreprise privée, nous sommes attentifs à la croissance et à la solidité financière, la stratégie de sponsoring de notre compagnie démontre clairement que nous jouons aussi un rôle social fort dans la région. La Vaudoise participe activement à la vie économique, sportive et culturelle en soutenant diverses manifestations cantonales, régionales, ou nationales. Ce soutien est réparti de façon décentralisé, dans chaque région, conformément à la vision de la responsabilité locale de l’entreprise.

© Remy Gindroz

© Studio DER / www.fotolia.com


La Vaudoise sponsorise entre autres le Tour de Romandie et le Tour de Suisse, le Montreux Jazz Festival, l’Opéra de Lausanne ainsi que la Fondation Équilibre et Nuithonie à Fribourg, qui favorise la rencontre entre jeunes talents et artistes reconnus. Elle soutient également des associations ou fondations comme Compétences Bénévoles ou Théodora, qui offre un peu de joie aux enfants hospitalisés dans notre pays. Vous savez, les valaisans sont solidaires. Peut-être est-ce ce que l’on appelle la solidarité montagnarde? Nous avons de l’empathie les uns pour les autres et nous tenons à cette relation de confiance tissée et cultivée. De plus, les valaisans apprécient certainement la Vaudoise pour son sérieux et son orientation qualitative. Par exemple, tous nos conseillers à la clientèle sont certifiés par la Finma, l’autorité de surveillance des marchés financiers. La Vaudoise applique les règles les plus strictes en matière de gouvernance d’entreprise. Enfin, étant donné que la Vaudoise est la seule assurance privée romande, et parce qu’elle a su garder ses compétences ici, en Valais, nous pouvons dire qu’elle est la plus valaisanne des assurances privées!

Georges Tavernier © Bernard Dubuis

Vaudoise Assurances Agence générale de Sion Place du Midi 36 | 1950 Sion T. 027 329 04 70 | www.vaudoise.ch

Vaudoise Assurances Agence générale de Martigny Av. de la Gare 52 | 1920 Martigny T. 027 721 69 20 | www.vaudoise.ch 69


INTERVIEW

MARC-ANDRÉ BERCLAZ

AUX COMMANDES DU PROJET DE CAMPUS VALAIS-WALLIS

© Thierry Parel

Le Valais, son Cervin, ses vignes, ses champs de neige et son soleil… A ces images emblématiques vient s’ajouter le Campus Valais-Wallis, projet majeur pour le canton qui va ainsi devenir universitaire. 11 chaires de l’EPFL (Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne) seront créées à Sion, dédiées à l’énergie et à la santé, des domaines d’avenir. Les Hautes écoles d’Ingénérie et de Santé de la HES-SO Valais les rejoindront sur le Campus. Une alliance unique en Suisse pour faire essaimer labos, démonstrateurs, prototypes, starts-up et grandes firmes dans la plaine du Rhône. Les premiers chantiers du Campus ont débuté. Rencontre avec Marc-André Berclaz, directeur opérationnel du pôle EPFL.


Maquette du Campus principal avec passerelle de liaison avec la ville

M.-A. Berclaz: Mon travail consiste à organiser la totalité du projet, côté EPFL: contact avec les politiques, budgets, chantiers, etc. Je fais le lien entre les futurs utilisateurs et leurs besoins et les différents partenaires du projet: la HES-SO Valais, les services de l’EPFL, le Canton, la Ville de Sion et la Fondation The Ark pour l’innovation en Valais. De nombreuses questions doivent être traitées bien en amont car l’EPLF ne veut pas seulement d’un campus à la pointe sur le plan technologique. Il est essentiel également d’être exemplaire en matière de durabilité. Nous prônons des choix durables à tous les niveaux: santé au travail, espaces verts, matériaux de construction, etc. Mais l’EPFL n’est pas seul à décider.

A quoi devrait ressembler ce campus durable? Deux exemples: nous voulons coupler autant que possible les zones et activités productrices et consommatrices d’énergie. La grande quantité de chaleur dégagée par le data center (serveur internet) sera ainsi récupérée pour le chauffage. En ce qui concerne la mobilité, le campus principal sera construit sous la gare, de quoi favoriser les transports publics. Pour les liaisons avec le reste de la ville, nous envisageons des navettes prototypes.

Vous ne voulez pas d’un campus ghetto… Un campus «durable» doit être intégré dans la ville. Les collectivités publiques, et donc les citoyens, vont beaucoup investir financièrement dans ce projet. Ils ont droit à un retour car dans ces lieux de formation et de recherche «purs et durs», le public peut rapidement se sentir étranger et ne pas voir à quoi tout cela peut servir. Nous réfléchissons à des activités ouvertes en interaction avec la cité: visites de labos, conférences, interventions artistiques sur le site, etc.

Quelles seront les activités de l’EPFL sur le site? Il n’y aura pas de salle de classe EPFL à Sion, pas de cours en amphithéâtre mais des chaires de recherche destinées à des étudiants de 3e cycle, doctorants et post-doctorants. Ils viendront de partout, de Russie, d’Amérique du Sud, etc. pour travailler dans des labos sous la direction de professeurs à l pointe mondiale dans leurs domaines respectifs. De leur côté, les Hautes écoles d’Ingénérie et de Santé de la HES-SO Valais déménageront sur le Campus. Cette alliance entre recherche fondamentale, recherche appliquée et développement fera notre force.

Le bâtiment Valrhône en chantier accueillera EPFL en 2014


INTERVIEW

En rose, le futur Campus au centre-ville

A partir de là, comment se développe la fameuse chaîne de valeurs innovantes que le Campus devrait induire? Imaginez un doctorant travaillant sur une nouvelle méthode pour optimiser la production d’énergie solaire. Cette innovation va faire l’objet d’un brevet que l’EPFL va peut-être gérer. Il s’associe avec un jeune ingénieur de la Haute école d’Ingénérie et leurs compétences complémentaires leur permettent de monter une start-up au sein même du Campus, où 3’000 m2 seront réservés aux jeunes pousses. Le tandem construit le prototype et, grâce au coaching de The Ark, se prépare à investir le marché. A la clé, des places de travail à haute valeur ajoutée.

Le Campus veut également attirer des entreprises existantes. Sentez-vous un intérêt de leur part à ce stade? Des gros producteurs, d’énergies renouvelables surtout, sont intéressés par toutes ces synergies. Par exemple, une société espagnole de plus de 20’000 employés, dont je ne peux pas encore citer le nom, envisage de tester en Valais ses installations en grandeur réelle. Nous ciblons surtout des labos d’entreprises proches de nos activités de recherche et de développement. On peut imaginer par exemple qu’une firme finance une partie d’une chaire et s’installe dans nos bâtiments, avec l’appui de The Ark.

Le Campus testera des démonstrateurs, construira des prototypes… Le Valais pourrait-il devenir un terrain d’expérimentation? On devrait par exemple voir sur les façades de certains de nos bâtiments des panneaux solaires à base d’algues produisant de l’électricité par photosynthèse. Nos travaux se concentreront aussi, entre autres, sur des modèles innovants de réseaux intelligents de gestion de l’énergie (SmartGrid). Demain, tout le monde sera consommateur et producteur: les façades, les toits, les caves, etc. produiront de l’énergie. Comment interconnecter le tout, comment économiser et assurer nos besoins énergétiques à des coûts maîtrisés? Avec le défi de la fin du nucléaire, la révolution des SmartGrid devient un enjeu très important. On peut les expérimenter à l’échelle d’un bâtiment, puis d’un quartier de Sion, puis tout le Valais pourra servir de modèle! A une telle échelle, ce serait unique au monde! 72

Le futur Campus


SUVA – Sion – Le pôle santé du Campus

Ambiance dans le futur Campus

Sur quoi se concentreront les 4 chaires EPFL dédiées à la santé?

Espace d’accueil du futur Campus

La chance de Sion, c’est d’avoir la Clinique romande de réadaptation SUVA et un hôpital cantonal en devenir, qui doit encore évoluer. Notre travail portera sur les neuroprothèses: comment faire marcher les paraplégiques (au moyen de robots), comment reconstituer les fonctions cérébrales après un accident cardio-vasculaire, les AVC laissant souvent d’importantes séquelles? La main bionique, c’est-à-dire la main artificielle commandée par le cerveau, sera également au cœur de notre travail. Il y entre beaucoup d’électronique, de micromécanique et de robotique. D’où l’intérêt majeur à transférer sur le campus la Haute école d’Ingénérie et aussi, c’est évident, la Haute école de Santé.

Finalement, tout sera concentré à Sion… Non. Le reste du Valais doit aussi tirer des bénéfices du Campus Valais-Wallis, comme le montre d’ailleurs le premier crédit, de 46 millions de francs, voté par le Parlement pour ce projet. Cet argent servira à transformer le bâtiment Valrhône à Sion mais aussi à créer des plateformes préindustrielles du BioArk à Monthey et Viège. Quant à l’avenir des sites de formation HES du domaine de la santé à Leukerbad et Visp, il doit faire l’objet de discussions en lien avec les opportunités offertes, notamment les synergies entre la bio ingénérie et la physiothérapie en tenant compte des réalités valaisannes. Au centre, les architectes lauréats du projet Isabelle Evéquoz et Nuno Ferreira, à gauche Marc-André Berclaz et Joachim Rausis (président de la commission du Grand Conseil chargée de plancher sur le financement du campus EPFL de Sion) et à droite Marcel Maurer (président de Sion) et les conseillers d’Etat Jean-Michel Cina et Jacques Melly.

L’EPFL est-elle réellement prête à installer une antenne au top en Valais? Par exemple, son Energy Center déménagera-t-il à Sion? Il s’agit d’un centre virtuel, sans infrastructures physiques propres qui coordonne et anime les activités des facultés de l’EPFL en lien avec l’énergie. Le directeur du centre effectuera ses recherches à Sion à partir de l’automne 2014. C’est un signal clair. Entretien G. Zuber 73


INTERVIEW

La nouvelle vie de Marc-André Berclaz Pendant ces dix dernières années, Marc-André Berclaz a été à la tête de la Haute Ecole spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO), un réseau de 27 hautes écoles totalisant 19’000 étudiants. Une très grosse machine, rien à voir avec le projet en gestation qui la ramené dans son canton. «Le challenge, ici, c’est que tout est à inventer, nous explique-t-il au bistrot, car il n’a pas encore de bureau. La responsabilité est énorme en termes d’attente, tant le Valais mise sur ce projet. Mon challenge personnel, c’est que ce projet apporte effectivement une plus-value intéressante au canton. Pour y parvenir, il faudra fédérer toutes les énergies, et notamment les cultures différentes de l’EPFL et la HES-SO Valais.»

Centre de neuroprothèse

Le projet en bref • 11 chaires EPFL:

MAB, comme on le surnomme, est sans doute l’une des personnalités les mieux à même de relever pareil défi. Il a lancé l’école d’informatique, puis le Technopôle de Sierre (plus de 500 postes de travail aujourd’hui), a dirigé la HES-SO Valais. Quant à la politique, en tant qu’ancien municipal sierrois, il est en terrain connu. En septembre 2012, son parti, le PLR, ne l’a pas retenu comme candidat à la course au Conseil d’Etat. Et c’est finalement tant mieux pour le Valais, pour le Campus, qui a besoin d’un capitaine à la hauteur du projet. Le Conseil d’Etat, ce sera pour la prochaine fois? «Je m’investis complètement dans le projet de Campus, je n’ai pas le temps de mener une campagne. Et puis, j’aurai alors 62 ans. Non, je préfère faire profiter de mon expérience autrement pour continuer à servir la collectivité.» Et bien vivre en Valais alors? «Etre à Sierre en semaine et monter à Champex le week-end. J’adore la montagne, la neige, le calme.»

74

• • • •

– 7 chaires liées à l’énergie (chimie verte, grande hydraulique, éco-hydraulique) – 4 chaires liées à la santé (biotechnologie et bioingénérie) – A l’horizon 2020: 150 à 200 chercheurs sur le Campus de la rue de l’Industrie, 80 à 100 sur le site de Chandoline, et jusqu’à 40 à 50 chercheurs sur le pôle santé à Champsec. Hautes écoles d’Ingénérie et de Santé de la HES-SO Valais Pépinière de start-up issues des activités de recherche EPF et HES Infrastructures d’hébergement pour entreprises Espaces d’innovation (Fondation The Ark).

Investissement global prévu: quelque 400 millions de francs d’ici 2020 dont 115 millions pour l’EPFL. 250 millions à charge du canton, le gros de l’investissement concernant le déménagement des Hautes écoles d’Ingénérie et de Santé. Charges de fonctionnement: jusqu’à l’horizon 2020, 21,4 millions de francs (51% EPFL, 44% Canton, 5% Ville de Sion).


Un Campus sur trois sites L’essentiel du projet, à réaliser par étapes, devrait être sous toit à l’horizon 2020. Tout dépendra en fait des possibilités financières du Canton et des autres partenaires (Ville, Confédération, privés). Le campus proprement dit (en orange). Le premier bâtiment (ex Valrhône actuellement en chantier) pourra accueillir l’EPFL dès 2014. Puis le Campus se prolongera par une série de nouveaux bâtiments à construire sur les friches entre les voies CFF et la rue de l’Industrie. Les premiers seront opérationnels en 2016. La Haute Ecole d’Ingénérie de la HES-SO Valais y rejoindra l’EPFL en 2018.

Au cœur de la cité Le bureau d’architecture sédunois Evéquoz-Ferreira a remporté le concours international lancé pour la réalisation des nouveaux bâtiments du Campus à la rue de l’Industrie. Isabelle Evéquoz: «Ce nouveau quartier s’inscrira en prolongation de la vieille-ville historique, au cœur de la cité. Le programme prévoit une cinquantaine de salles de classes, 4 laboratoires, une centaine de bureaux, une aula de 480 places, une médiathèque, des espaces d’exposition. En tout, cela représente 36’000 m2 de locaux et 16’000 m2 de façades en grande partie vitrées. Des entreprises pourront également être implantées sur le site. La rue de l’Industrie perdra son statut de route pour devenir un espace public urbain.»

La grande hydraulique (en bleu). Alors que la rue de l’Industrie abritera les activités de recherches énergétiques centrées sur la chimie verte, le site de Chandoline concentrera les installations lourdes: les turbines hydrauliques et bancs d’essai «barrage et écoulements d’eau». Le pôle santé (en vert). Le site actuel de la Clinique romande de réadaptation Suva et de l’Hôpital de Sion accueillera les chaires de l’EPFL dédiées aux neuroprothèses et à la réhabilitation motrice. Une trentaine de chercheurs y sont déjà actifs depuis 2013. Quant à la Haute école de Santé, elle y déménagera à l’horizon 2019-2020. Cette réalisation sera coordonnée avec les travaux de mise à niveau de l’hôpital.

75


LES JARDINS SUSPENDUS COMME UN OISEAU LIBRE EN PLEIN VOL «La première fois que je suis venue sur place, nous confie Myriam Wissler, j’ai cru que l’espace d’un instant le temps s’était arrêté», la promotrice est littéralement tombée amoureuse du site sur lequel elle construit Les Jardins Suspendus. Et pour cause, quand elle vous ouvre la porte de sa maison témoin, vous n’avez pas l’impression d’arriver dans un logement, mais plutôt la sensation de planer directement dans l’immensité de la vallée sédunoise.

76


UNE VUE IMPRENABLE À 180° SUR LA VALLÉE DU RHÔNE Un paysage que seul, Jean Giono aurait été en mesure de faire ressentir. Un panorama époustouflant qui vous donne l’impression d’avoir gravi une montagne sans effort. Profitant tranquillement de la quiétude du lieu, une tasse de thé ou un verre de fendant à la main, vous pourrez savourer les derniers rayons de soleil en automne, admirer la brume qui se lève sur la plaine, ou vous délecter du spectacle envoutant qu’offrent les châteaux de Tourbillon et de Valère au quotidien. Desservi par le car postal – la gare de Sion étant à 6 min en voiture –, le lieu est également à 50 mètres d’une école primaire et à 10 min à peine de la station de ski de Veysonnaz. Un lieu idéal pour les familles et les amoureux de la nature, été comme hiver. Une situation qui se caractérise par son calme, juste au dessus de l’agitation de la ville tout en y étant à deux pas, et cette vue unique. 77


8 e MERVEILLE DU MONDE EN CAPITALE VALAISANNE Qui ne connaît pas les «Jardins Suspendus de Babylone»? Edifiée par amour par Nabuchodonosor II pour son épouse Amytis de Médie, cette réalisation aurait fait l’objet de prouesses techniques et esthétiques. Source d’inspiration pour la promotrice qui prévoit l’aménagement de murs végétaux entre les balcons, d’immenses baies vitrées et de vastes terrasses de 11 à 38 m2, sur lesquelles on pourra – ultérieurement – réaliser des jardins d’hiver. De votre appartement, vous respirez la liberté, la paix, avec comme panorama une nature splendide et pour seul besoin, celui de jouir de la vie. Une sensation de bien-être vous enveloppe, celle d’être tel un oiseau dans son nid.

UNE TOUCHE FÉMININE POUR UNE CONSTRUCTION DURABLE MW Constructions vous propose 20 ans d’expérience dans l’immobilier de résidences principales et secondaires. Avec une philosophie généreuse, Myriam Wissler ne vous vend pas juste un bien, mais rend possible la réalisation d’un lieu où il fait bon vivre. Elle s’imagine toujours habitant les appartements qu’elle projette, s’imprégnant du lieu, de l’environnement, du cadre, ainsi, vous vous y sentez de suite bien accueillis. Vous serez agréablement surpris du soin qu’elle prend dans le choix des matériaux, dont cette balustrade invisible, ou de la décoration, comme ce mur de couleur dans le séjour. L’aspect pratique est également au rendez-vous, vous trouverez une généreuse penderie à l’entrée, une belle cuisine moderne, un dressing, une douche à l’italienne, une buanderie et de grandes chambres à coucher doubles. 78


Tous les appartements, du studio aux 6 pièces attique bénéficient de cette vue à vous en couper le souffle. Cette promotion suivra les normes Minergie avec en sus un chauffage au sol aux pellets – les pellets étant des granulés de bois – ils constituent un combustible à haut rendement parfaitement écologique en plus d’être très économique. Cette intelligence féminine, en terme d’organisation de l’espace, l’harmonie qui se dégage de la répartition des pièces pourrait se résumer en quelques mots: douceur, ouverture, respiration. Les Jardins Suspendus vous offrent de côtoyer l’esprit de l’aigle et la beauté de l’orchidée.

MW CONSTRUCTIONS CH-1997 Haute Nendaz Myriam Wissler +41 (0)79 408 18 17 contact@mw-constructions.com www.mw-constructions.com 79


RENATO SALVI ARCHITECTE DE LA VILLE DE SION

BEAUX PROJETS, GRANDS ENJEUX

© Aline Henchoz

Architecte diplômé de l’école polytechnique de Zurich en 1981, Renato Salvi est également diplômé en restauration de monuments historiques. Remarqué, entre autres, pour sa participation à la construction de la Transjurane, il a aménagé de nombreux ouvrages publics et reçu de nombreux prix pour récompenser son talent. Choisi par le conseil municipal de Sion, il devient en février 2011 le nouvel architecte de la ville. Interview.

80


Vous exercez en tant qu’architecte depuis plus de trente ans dans divers endroits, qu’est-ce qui vous semble particulier à la ville de Sion? Et cela influence-t-il vos choix pour les aménagements à mettre en oeuvre? La ville est en fond de vallée et le paysage est présent partout. Lorsqu’on on se promène rue du Grand Pont, on a une vue sur les montagnes. Sur la Place de la Planta, le cirque des montagnes est autour. C’est particulier à la ville de Sion. Ce rapport étroit au paysage me touche, mais également le fait que la ville soit loin des modes, ce qui lui permet d’échapper à une globalisation culturelle où tout finit par se ressembler. Son rapport à l’architecture est différent, plus typé. Je trouve cela plus intéressant. Tout cela influence bien sûr l’architecture paysagère mise en œuvre. Si je dessine un jardin ou une place je fais attention à ce que je vois dans ce paysage. J’observe où va le regard et je m’attache à mettre en valeur cette vision. © Aline Henchoz

J’avais déjà travaillé sur cette relation au paysage pendant la conception de l’autoroute la Transjurane. C’est à ce moment que le paysage est devenu une valeur importante dans mes travaux.

© Aline Henchoz

Qu’avez-vous déjà engagé depuis votre arrivée? Toute la vieille ville était redevenue piétonne avant mon arrivée et nous devons déjà veiller à garder cela. Sion a pris à bras le corps l’aménagement de tous ses beaux endroits comme l’espace des Remparts, l’avenue du midi, la place Maurice Zermatten, le château de Tourbillon, etc. Actuellement, nous rendons disponibles à la population des préaux d’école afin que les gens puissent s’installer sur un banc et lire. Ce sont des morceaux de rues, comme à l’avenue Chanoine-Berchtold, reliés à l’école, et qui redeviennent des espaces disponibles pour les habitants du quartier. Sion a le plus beau patrimoine architectural des années 50 que je connaisse. Ces bâtiments donnent une qualité unitaire à la ville. Afin de préserver une unité, nous avons sept règles à respecter à Sion, elles permettent de concevoir une architecture différente tout en parlant un même langage. 81


© Aline Henchoz

Quels sont les enjeux à venir? Nous travaillons sur le projet «ville du 21e siècle», situé entre la gare et le Rhône. L’espace Campus est la première pierre angulaire.

© Aline Henchoz

Puis la nouvelle HES et de nouveaux logements pour 3’500 à 5’000 habitants vont venir redonner vie à cette ancienne zone industrielle reconvertie en zone mixte. Ce serait une zone dense en 5 à 6 étages, visant à préserver le périmètre de Sion afin d’éviter des constructions qui «attaquent» le paysage. Nous souhaitons créer un lieu de vie harmonieux où les catégories socioculturelles se côtoient.

© Aline Henchoz

Nous effectuons aussi la «correction du Rhône 3» qui correspond en effet à la 3e correction. Parce que l’homme ne peut pas vivre sans respecter son milieu naturel pourtant très clément, le Rhône, ayant été, par le passé, trop canalisé a débordé. Nous allons lui redonner un cours plus naturel. Nous resterons dans le minéral avec de grands dallages en pierre, très sobres. La «Ville du 21e siècle» aura deux niveaux de berges: une berge basse qui pourra être inondée, et une deuxième berge de sécurité. Le problème technique de sécurité devient ainsi un avantage paysager et architectural.

Un autre gros projet concerne une friche industrielle près de la gare, soit 65’000 m2 construits. Cette création va permettre de relier la gare au cœur de Sion. Un partenariat public-privé avec des promoteurs comme Comptoir immobilier, CFF, Ville. La mixité représente un des grands critères de cette opération et permet le mélange des styles de gens et des activités. On peut imaginer par exemple une garderie, et à proximité, une résidence pour personnes âgées, en rezde-chaussée, avec jardin. 82


Quelle place occupent les espaces verts dans vos projets? La végétation est primordiale. D’ailleurs notre jardinier, à la ville de Sion est génial! Il propose une végétation riche et diversifiée avec un regard contemporain. Tous les espaces verts sont traités naturellement. Nous avons répertorié tous les arbres remarquables afin de les protéger. © Céline Ribordy

A Sion, chaque nouvel industriel doit planter des arbres d’une certaine taille selon les bâtiments qu’il occupe. C’est dans la loi de la ville, c’est une obligation. Nous sommes très stricts. Nous choisissons et payons les arbres. L’industriel doit planter les arbres qui lui ont été fournis.

© Céline Ribordy

© Aline Henchoz

© Aline Henchoz

Par ailleurs, nous réalisons de préférence des sols perméables, en pavés ajourés à l’herbe ou au gravier, par exemple. Nous réfléchissons aux grands enjeux, pour avoir une action sur l’enjeu du quotidien. Propos recueillis par Nathalie Montes

83


amb atelier d’architecture rolf fuchs sa

LA PASSION DU MÉTIER amb atelier d’architecture rolf fuchs sa est un bureau polyvalent dans tous les secteurs de la réalisation d’immeubles: analyses financières, expertises, taxations, conception, planification; actif également dans la rénovation-restauration d’immeuble anciens, les transformations et les nouvelles constructions. Sa spécialité reste la coordination et direction de travaux. Rencontre avec Rolf Fuchs, directeur.


Qui êtes-vous Monsieur Fuchs? Né à Rapperswil SG en 1948, je suis suisse alémanique d’origine, aimant le Valais où j’y vis depuis plus de 40 ans. Arrivé à Sion en août 1972 pour collaborer avec un bureau d’architecte de la place, j’y suis toujours.

Parlez-nous de votre parcours J’ai commencé par effectuer un apprentissage de dessinateur en bâtiment dans un bureau renommé de Rapperswil qui participait à beaucoup de concours, souvent primés. Les apprentis avaient la chance d’être associés à ces travaux, même s’il fallait pour cela travailler jusque tard dans la nuit. Dès 1968, j’ai suivi la formation d’architecte à l’HES de Winterthur où j’ai obtenu mon diplôme en 1971. Celui-ci m’ouvrait directement les portes de l’EPFZ mais j’ai préféré pratiquer aussitôt ma profession devenue rapidement ma passion. Je décidais alors de quitter ma ville natale pour apprendre une autre langue dans une région habitée par un peuple au caractère bien trempé, parmi les montagnes que j’aimais déjà!… Sion me voilà!

Et alors?… à Sion Engagé en août 1972 par un bureau sédunois, nous avons, avec la collaboration d’autres bureaux et spécialistes, préparé les études pour la construction du nouvel Hôpital Régional Sion-Hérens-Conthey inauguré au printemps 1979. Parallèlement et jusqu’en 1986, nous avons travaillé sur d’autres objets et participé à de nombreux concours souvent récompensés par des premiers et deuxièmes prix. 85


Mais le gout de l’indépendance vous titillait?... En janvier 1987, j’ai l’opportunité de reprendre le bureau AMB, à remettre après le décès du propriétaire principal qui était un collègue ami. Ce nouveau défi m’a stimulé avec succès puisque nous avons grandi jusqu’à occuper 18 collaborateurs dans les années de haute conjoncture et fêté en 2012 ses 25 ans d’existence.

Quelles ont vos principales réalisations? Nos réalisations s’inscrivent dans toutes les typologies d’immeubles mais surtout: maisons individuelles et collectives, immeubles d’habitations, bâtiments administratifs, centres commerciaux, bâtiments et édifices publics. Nous avons réalisé, seuls ou en collaboration avec d’autres partenaires, comme spécialiste de la direction de travaux des ouvrages importants comme la prison des Iles à Sion, l’église de Mase, le siège administratif de la SUVA à Sion avec un lotissement de 60 appartements, des centres commerciaux pour plusieurs grandes enseignes en Suisse romande et Suisse centrale, divers agrandissements pour l’hôpital Région de Sion ainsi que pour l’Institut Central des Hôpitaux Valaisans, etc…

Et celles à venir? Nous continuons de construire des immeubles tels que ceux cités plus haut, mais un projet intéressant me tient à cœur, il s’agit d’un hôtel: l’Hôtel Pierre-à-Voir à Martigny. Ce projet géré par la FOVAHM, Fondation Valaisanne en Faveur des Personnes Handicapées Mentales, offrira à près de 40 personnes handicapées mentales la possibilité de travailler: en cuisine, au service, à l’entretien et la blanchisserie. Il comprendra 40 chambres et 5 suites, un restaurant avec un barœnothèque, des salles de réunion ou séminaires et une blanchisserie. Bien entendu ce bâtiment sera certifié Minergie et s’inscrit dans le développement durables à tous points de vue: construction, social et économique. Son ouverture est programmée pour l’automne 2015. 86


D’autres activités liées à la construction? • 16 ans expert aux examens de fin d’apprentissage, dès 1979. • Initiant des cours de maîtrises pour conducteurs et directeurs de travaux, dès 1992, en relation avec le fondateur de ces cours à Zürich. • Chargé de cours auprès de l’EPS pour les conducteurs de travaux de 1992 à 2004. • Expert à Sion et à Zürich pour les maîtrises de conducteurs de travaux depuis 20 ans.

Et des loisirs? • Membre du Männerchor Harmonie de Sion de 1972 à 1986 et président, pendant 4 ans • 18 ans membre de l’octuor vocal de Sion, depuis 1983. • 10 ans au chœur Oracantat depuis sa fondation jusqu’à ce jour.

50 place du midi 1950 sion t: 027 323 13 33 f: 027 323 27 04 e: office@amb-architectes.ch

87


CERT ingénierie sa

PLUS D’UN DEMI-SIÈCLE D’EXPÉRIENCE Créé en 1955, CERT ingénierie sa est un bureau d’ingénieurs dont les activités sont principalement axées sur les études de projets et la direction des travaux. Les domaines concernés sont les structures (S), les transports et travaux souterrains (TT), l’eau, l’énergie et l’environnement (EEE), ainsi que les expertises auprès des tribunaux, assurances et administrations. Claude Raymond Dubuis, CEO, nous présente l’entreprise.

Complexe résidentiel et hôtelier «LES 3 ROCS à Verbier» © Fred Moix


Le CEO, Claude R. Dubuis, entouré du staff administratif © Patrice Schreyer

CERT ingénierie sa a plus d’un demi siècle, comment l’entreprise a-t-elle été créée? Le bureau a été fondé à Sion en 1955, sous le nom de Bureau d’Etudes de Génie Civil SA par M. Charles Cleusix.

En 1966, ce bureau a racheté le bureau Projets Techniques SA à Martigny avec une succursale à Monthey. En 1968, la fusion de ces deux bureaux crée la société CERT – Compagnie d’Etudes et de Réalisations Techniques SA – dont le siège social est à Sion, avec deux succursales sises à Martigny et Monthey. En 2008, j’ai repris la direction opérationnelle de la société et la présidence du Conseil d’Administration. La société devient CERT ingénierie sa, avec deux succursales sises à Martigny et Noville (VD). La société est certifiée ISO 9001 depuis 1998. Nous sommes aujourd’hui 33 collaborateurs, dont 19 ingénieurs diplômés s’occupant d’une clientèle dans le secteur privé et des collectivités publiques. En 2012, la société a été lauréate du Prix Famille+ décerné par l’Etat du Valais pour récompenser ses avancées en matière de gouvernance sociale. D’ailleurs, nos collaborateurs nous le rendent bien avec des taux de rotation et d’absentéisme particulièrement faibles. Holcim Betondrance SA, Centrale à béton de Martigny © Patrice Schreyer

STEP de Châteauneuf

Vous avez trois domaines d’activité principaux, pouvez-vous nous les décrire? En effet, nous intervenons dans trois sphères d’activités. Les structures (S) que nous réalisons comprennent entre autres des bâtiments, des centres sportifs, des centres scolaires, des centres commerciaux, des immeubles résidentiels, des centres administratifs, des centres industriels, etc. Le domaine des transports et travaux souterrains (TT) s’occupe de géodésie, des infrastructures, des terrassements, des tunnels, des voies de communication et des aménagements sportifs. Enfin, le domaine de l’eau, énergie et environnement (EEE) prend en charge l’hydrologie, les réseaux hydrauliques (irrigation, eau potable), la renaturalisation des cours d’eau, les aménagements des cours d’eau et les centrales hydro-électriques, entre autres. 89


Résidence Le Hameau, La Tour-de-Peilz

A quel genre de contraintes ou difficultés êtes-vous confrontés lors de certains chantiers? L’aléa sismique en Suisse est considéré comme modéré à moyen, cependant certaines zones du pays sont plus exposées. Un danger plus élevé affecte le Valais, ce qui pose la problématique de construire en fonction d’éventuels tremblements de terre. Depuis 2003, les bâtiments et ouvrages sont construits en respectant les normes parasismiques. Les bâtiments existants sont soumis aux mêmes contraintes législatives lors de modification ou de transformation de leur structure porteuse ou modification de leur surface habitable. Nos ingénieurs qualifiés garantissent la bonne exécution des ouvrages aux risques sismiques et aident le maître d’ouvrage à appréhender une bonne allocation des ressources financières à disposition.

TMR SA, Ligne Martigny-Orsières, Pont sur le Durnand

Traversée de Fully, Carrefour de Mazembroz Tunnel de base du Loetschberg, Portail de Rarogne

Quels sont les projets en cours? CERT ingénierie sa mène actuellement plusieurs projets innovants, en particulier dans la production d’énergie renouvelable au moyen de petites centrales hydrauliques, une activité où elle est devenue un partenaire incontournable des collectivités publiques. Outre son utilisation énergétique, l’eau peut servir à la consommation et à l’enneigement des pistes de ski. Notre savoir-faire dans les mini-centrales est de plus en plus sollicité en Valais et en Romandie, et même au Maroc dans le cadre d’un aménagement hydro-électrique. CERT ingénierie sa focalise ses mandats sur les études de projets et la direction des travaux, à travers une réflexion globale en termes d’investissement, d’exploitation et de développement durable. La maintenance et la valorisation des ouvrages d’art, la détection d’amiante dans les bâtiments et la vérification de la sécurité parasismique des bâtiments existants constituent des activités que développe la société d’ingénieurs. 90


Commune de Bagnes, Torrent de Fregnolay

Petites centrales hydrauliques: Des potentialités de production d’énergie renouvelable sont encore à exploiter dans nos régions. Les sortes d’eaux à turbiner dans une mini-centrale (on appelle «petite hydraulique» les centrales de puissance inférieure à 300 kilowatts) sont multiples. Il peut s’agir de dévier un torrent (Bagnes, Bovernier, Montreux, Salvan, Vernayaz), une rivière (Champéry, Val d’Illiez) et de l’amener à une usine hydroélectrique. Le plus souvent cependant, et ce sont là les projets les plus intéressants d’un point de vue économique, l’eau turbinée peut servir à d’autres usages, par exemple à l’alimentation d’une population en eau potable (St-Gingolph, Leytron) ou encore pour l’enneigement des pistes de ski.

Turbinage des eaux de St-Gingolph, Centrale de Clarive

CERT ingénierie sa assiste les collectivités publiques depuis la détermination des débits d’équipement qui pourront être turbinés jusqu’à la mise en service de l’installation. Notre savoir-faire est aujourd’hui exporté à l’étranger où nous intervenons sur un important projet de micro-centrale (10 turbines) au Maroc dans la région d’Azrou.

Maintenance des ouvrages d’art: Les ouvrages d’art sont soumis à des sollicitations croissantes. A ces développements viennent s’ajouter les dégradations induites par l’environnement et le vieillissement des structures. Notre équipe d’ingénieurs et de spécialistes détermine la capacité effective, les modifications possibles et envisageables ou le degré de conformité avec les normes actuelles (SIA 269 Base pour la maintenance des structures porteuses). Nous mettons en œuvre par la suite des travaux pour assurer que les ouvrages prennent leur entière valeur et répondent à nouveau aux attentes des utilisateurs. Dans la maintenance et la valorisation des ouvrages, CERT ingénierie sa participe activement avec les CFF et les cantons de Vaud et Fribourg sur d’importants projets de réhabilitation. Repérage de matériaux contenant de l’amiante dans les bâtiments: Les bâtiments doivent eux aussi répondre à de nouvelles exigences, par exemple en termes énergétiques ou d’hygiène. Depuis le 1er janvier 2009, le repérage de l’amiante est devenu obligatoire dans tous les bâtiments construits avant 1990 (date de l’interdiction de l’amiante). Le bureau CERT ingénierie sa est en mesure d’accompagner tous les propriétaires et d’intégrer l’aspect «santé» et «sécurité» dans les travaux de transformation ou de démolition. Tunnel de base du Loetschberg, Fenêtre d’accès de Steg

Structures (S)

Transports et travaux souterrains (TT)

Eau, énergie et environnement (EEE)

CERT ingénierie sa Avenue Ritz 35 • CH-1950 Sion Tél. +41 27 566 91 91 • Fax +41 27 566 91 92 sion@cert.ch • www.cert.ch

91


MEYER ARCHITECTURE

ACCOMPAGNE VOTRE PROJET DE A À Z Fondée en 2004, Meyer Architecture change sa taille et sa composition de manière dynamique selon la complexité du problème posé, afin de répondre dans les meilleures conditions aux besoins du maître d’ouvrage. L’entreprise propose l’ensemble des prestations d’architecte du projet à la réalisation. Sa démarche de travail est basée sur l’analyse d’un site dans son état naturel ou construit, afin d’en déceler les éléments essentiels, susceptibles de revaloriser, de préserver ou de qualifier un lieu. Interview avec François Meyer, architecte FAS/SIA.

92


Pouvez-vous nous parler de votre parcours et de la création de votre bureau? Etant enfant, j’ai vécu au Danemark, en France et aux Etats-Unis. J’ai fait l’école d’ingénieurs et d’architecture de Fribourg pendant trois ans, puis j’ai collaboré avec plusieurs bureaux d’architectes avant de créer, en 2004, le bureau Meyer Architecture à Sion. Sion une ville dynamique avec l’attribution du prix Wakker, les grands projets en cours de développement à savoir le campus EPFL, le projet d’AggloméraSion, le développement du secteur de la gare, etc. En 2011, j’ai rejoins la fédération des architectes suisse FAS et REG A. En 2012, je suis devenu professeur de projet d’architecture à l’école d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg. Mon équipe est composée de 9 collaborateurs, dont 2 apprentis. Notre philosophie de travail est de suivre et accompagner un projet du début à la fin, du projet à la réalisation. Revaloriser, préserver ou requalifier un lieu avec l’intervention architecturale est la base de notre travail. Nous pensons de cette manière mettre en valeur le rôle culturel de l’architecture, fondée sur l’analyse d’une fonction, respectivement d’un programme, de sa place dans l’histoire et la culture d’une région. Le soin porté au projet et à sa réalisation est visible jusqu’au détail de construction, ce qui est notre priorité pour garantir une architecture de qualité.

Quelle importance ont les énergies renouvelables dans la planification de projets? Aujourd’hui, il est impératif d’inclure dans le travail du projet d’architecture tous les éléments pouvant contribuer à améliorer la qualité de vie de notre société. Ainsi, nous tenons dès la conception du projet, à travailler dans un esprit prenant en compte les critères du développement durable. Ces facteurs conceptuels, techniques et constructifs, nous permettent d’imaginer des solutions architecturales innovantes et pragmatiques pouvant renforcer sensiblement les qualités d’un ouvrage. Nous avons, par exemple, été finalistes au Prix Sommet UBS 2012, catégorie architecture durable, pour l’ensemble des projets du bureau qui portent pour une bonne part le label Minergie. Nous avons également reçu le Prix solaire 2013 pour la salle de gym à Viège. Des panneaux solaires recouvrent les trois sheds de la salle de sport. Ainsi, un bâtiment réussi c’est l’alliance des quatre éléments esthétiques, technologiques, économiques et écologiques. 93


Quels sont les projets représentatifs que vous avez réalisés? Nous travaillons sur différentes échelles, dans le secteur privé et public, du développement de mobilier à la réalisation ou transformation de logements ou équipement publics jusqu’aux projets à caractère urbain, principalement par le biais de concours d’architecture. Ainsi, dans les projets déjà réalisés, nous pouvons citer la transformation de l’Hôtel de la Poste à Sierre*, bâtiment datant de 1766, suite au premier prix d’un concours, la Fondation Domus, un home pour personnes atteintes de troubles psychiques, à Ardon. Une part importante de nos projets sont des transformations tels que le Palais de Justice à Sion ou de maisons, appartements, combles ou mayens. Nous avons également réalisé des maisons d’habitation comme la maison Iseli à Venthône et la maison Mabilard à Grimisuat, avec un travail d’intégration dans le site. Il y a eu également, l’Ecole Primaire à Vollèges* et la salle de sport triple à Viège que j’ai mentionné, parmi d’autres. *Projet réalisé avec Savioz-Fabrizzi architectes.

94

Quels sont les projets en cours sur lesquels vous travaillez? Il y a un immeuble d’habitation de 14 appartements à Genolier sur le canton Vaud, projet gagné suite à un 1er prix dans un concours d’architecture, un projet de logements sur Chöex, réalisation et transformation de maisons d’habitations individuelles, la transformation d’un ancien dépôt de l’armée en maison de quartier pour la ville de Sion, ainsi qu’une parcelle sur le Rhône à Finges. Pour le Palais de Justice à Sion, nous nous occupons d’agrandir les locaux, d’aménager les combles, de rénover les couloirs. Une autre réalisation intéressante en cours concerne deux mayens qui sont des anciennes maisons d’alpage en altitude. C’est un véritable patrimoine valaisan et il est important de lui redonner une nouvelle fonction pour qu’il ne finisse pas en ruines.


Vous allez sortir un livre qui va bientôt en parution, pouvez-vous nous en dire plus? Ce livre marque les dix ans du bureau. Le but est de faire une rétrospective avec tous les différents projets, éléments réalisés et également les collaborations avec les entreprises partenaires. Il va contenir toutes les réalisations effectuées en dix ans, il y aura beaucoup de photos d’illustration, un texte descriptif en français et en anglais, ainsi que quelques plans. Je souhaite que chaque personne intéressé par l’architecture puisse y avoir accès. La parution est prévue pour le début de l’année 2014.

MEYER ARCHITECTURE François Meyer FAS/SIA/REG A Av. des Mayennets 2 CH-1950 Sion Tél. +41 (0)27 322 68 82 Fax +41 (0)27 322 23 13 info@meyerar.ch www.meyerar.ch

95


Implenia Suisse SA Place du Midi 21 1950 Sion Tél. 027 329 20 20 www.implenia.com

IMPLENIA SUISSE SA

CONÇOIT ET CONSTRUIT POUR L’AVENIR Offrant un vaste portefeuille de produits et services dans les domaines de l’immobilier et des infrastructures, Implenia se positionne en tant que leader de la construction en Suisse. Conjuguant le dynamisme d’une jeune entreprise avec les compétences et l’expérience séculaires de deux groupes d’entreprises riches d’une longue tradition, Implenia Suisse SA est le plus grand prestataire du bâtiment en Suisse. Rencontre avec Daniel Nanchen, responsable d’agence à Sion.

96


Pouvez-vous nous parler d’Implenia? L’histoire d’Implenia remonte à 1866, année de fondation des entreprises à l’origine de Batigroup. Batigroup en tant que telle n’est apparue qu’en 1997, suite à la fusion de trois sociétés riches d’une longue tradition: Preiswerk, Stuag et Schmalz. Leurs métiers de base: entreprise générale, infrastructure et tunnels. D’autre part, la société Conrad Zschokke, fondée en 1872, s’est agrandie au cours des décennies suivantes par une croissance organique et par la reprise d’un grand nombre d’entreprises. Ses centres de compétences sont la planification générale, l’entreprise générale et totale, l’ingénierie, les travaux et prestations immobilières. Ainsi, ces deux entreprises, Batigroup et Zschokke se sont unies pour donner naissance à Implenia. Pendant près de 150 ans, les deux entreprises de bâtiment ont réalisé d’innombrables projets en Suisse et à l’étranger. Le regroupement de Batigroup et de Zschokke a donné naissance à Implenia en mars 2006, le plus gros prestataire du bâtiment en Suisse. Il conjugue le dynamisme d’une jeune entreprise avec la compétence et l’expérience séculaires de deux groupes d’entreprise riches d’une longue tradition. Quelque 6400 collaborateurs veillent chaque jour à répondre aux attentes de nos clients, à leur entière satisfaction.

Le groupe Implenia est structuré en 6 divisions, pouvez-vous nous en dire plus? Implenia compte six divisions, réparties en trois activités de secteur et trois activités de région. Ces divisions sont soutenues par le Technical Support et par les fonctions centrales du Groupe, réunies dans le Corporate Center. Les trois divisions qui nous intéressent plus particulièrement ici sont: Modernisation & Development, Buildings et Construction. Implenia Modernisation & Development fonctionne comme un point de vente unique regroupant toutes les compétences d’Implenia dans le domaine de la modernisation: du conseil conceptionnel ou stratégique, en passant par l’entreprise générale jusqu’à la réalisation. Le secteur Modernisation & Development agit en fonction du marché et donne une réponse cohérente aux grandes tendances de notre société sur le marché immobilier, qui sont la concentration urbaine, l’assainissement d’immeubles trop anciens ou la réaffectation d’immeubles de bureaux suite à la concentration de grandes entreprises. 97


La division Buildings rassemble tout le savoirfaire des centres de compétences du Groupe en matière de bâtiment. Grâce à cette nouvelle unité efficace, qui offre des solutions véritablement intégrées pour tout le cycle de vie d’une construction, nous créons de la valeur ajoutée pour nos clients, sous forme d’avantages patents en matière de coûts, de qualité et de temps. Parmi les clients d’Implenia Buildings, on compte des investisseurs institutionnels et de grands groupes, des propriétaires et des exploitants transrégionaux de biens immobiliers. Les activités d’Implenia Construction sont profondément ancrées dans leur région. En matière de routes et de génie civil, Implenia Construction est notre carte de visite pour les clients locaux. Implenia Construction Suisse Romande est implantée dans la Suisse francophone où elle nous personnifie, à pied d’oeuvre. Elle a notamment pour clients des cantons romands, des communes, des entreprises et des particuliers. Nos équipes expérimentées assurent une compétence exceptionnelle dans la réalisation.

Vous avez plusieurs agences en Suisse, c’est exact? Implenia Suisse SA est représentée dans toute la Suisse. L’entreprise générale compte 10 collaborateurs en Valais alors que l’entreprise de construction dénombre 230 personnes. Le nombre d’intérimaires varie entre 100 et 400 durant l’été. Le secteur de la construction forme plusieurs apprentis (maçons, constructeurs de routes, etc.). Le développement des collaborateurs repose sur un plan de formation professionnelle et continue modulaire. Différents modules de formation sont disponibles en fonction du domaine de responsabilités. 98


Quel rôle joue l’environnement lors de l’élaboration de vos projets? Le développement durable fait partie intégrante de notre stratégie d’entreprise. Il vise à générer de la valeur ajoutée pour toutes les parties prenantes et à concilier réussite économique et responsabilité sociale et écologique. Implenia entend agir dans le respect du développement durable vis-à-vis de toutes ses parties prenantes. Le conseil aux clients est très axé sur le développement durable. Le centre commercial Migros «Forum des Alpes» que nous construisons actuellement à Conthey est labellisé Minergie. Son toit est recouvert d’une surface de 11’000 m2 de panneaux solaires. La partie nouvelle du centre est terminée et ouverte au public alors que l’ancien magasin est en cours de transformation. Une fois ces travaux terminés, le «Forum des Alpes» sera le plus grand centre commercial du Valais. Nous venons également de terminer un immeuble de 31 appartements et un 2e immeuble de 29 appartements est en cours de travaux. Ces deux réalisations répondent au label Minergie.

Quelles sont les réalisations en cours ou en projet? Nous transformons l’agence de la BCVs à Verbier. Le bâtiment actuel sera démoli et reconstruit à neuf. Ces travaux vont durer jusqu’à la fin de l’année 2014. En outre, nous collaborons également au projet UBS Branch Format qui vise à créer un standard uniforme pour toutes les agences UBS au niveau suisse. Pour la partie valaisanne, cela représente 27 agences. Par ailleurs, nous développons différents projets dont des chalets de montagne, des hôtels dans la station de Crans-Montana ainsi que des immeubles à Sion, à Martigny et dans le Chablais (valaisan et vaudois). 99


,1'81, INDUNI & CIE SA

UNE ENTREPRISE FLEXIBLE ET SOLIDE Fondée en 1917, INDUNI & CIE SA compte parmi les principales entreprises suisses de construction. Implantée sur l’arc lémanique et le Valais, elle offre une structure souple et réactive. Avec d’excellents moyens humains et techniques, INDUNI & CIE SA est fortement ancrée dans le tissu local et garde une certaine éthique du bien-être de ses collaborateurs et respectueuse de leur développement personnel. Pas étonnant donc que le Prix formation SSE 2011 lui ait été attribué, ni qu’elle se soit classée en 4e position ex aequo du Prix de l’Entreprise SVC Suisse romande 2012 et 1re dans la catégorie Immobilier et Construction 2013 des meilleurs employeurs romands. Gros plan sur cette entreprise pérenne. Bien Vivre s’est entretenu à Sion avec M. Pierre-Antoine Pralong, Directeur du Valais.

100


Riches de 55O collaborateurs, vous possédez une capacité de grande entreprise mais vous continuez, et vos trophées le prouvent, à cultiver la “dimension humaine”. Comment conciliezvous l’ensemble? La première richesse d’une entreprise, ce sont les hommes et les femmes qui la composent, l’harmonie générale qui résulte des relations, les liens entre les personnes, et ce fameux “esprit d’équipe” tant recherché. Induni participe activement à la formation du personnel et offre des possibilités d’évolution. L’entreprise favorise le développement des compétences professionnelles et l’épanouissement de ses collaborateurs.

Vous menez une politique d’entreprise du bâtiment totalement indépendante. C’est l’importance de vos moyens techniques qui vous le permettent? Notre expérience dans le génie civil, et notre service d’entreprise générale “à la carte”, ainsi que notre bureau des méthodes, animé par des ingénieurs inventifs et compétents nous permettent de planifier, d’organiser et de réaliser des travaux de façon optimale. Du plan d’installation au choix du matériel, les conducteurs de travaux démarrent le chantier à pleine vitesse et offrent à nos clients un délai optimal et un juste prix. INDUNI possède son propre parc de machines, et en assure la gestion et la maintenance. Ces moyens techniques qui répondent aux normes les plus strictes de protection de l’environnement s’adaptent à chaque nouveau challenge. Une capacité technologique qui a de quoi rassurer nos partenaires. 101


Pouvez-vous nous présenter quelques exemples des dernières réalisations remarquables d’INDUNI & Cie SA dans le Valais? Le bâtiment dans lequel nous travaillons ici au centre de Sion, les Saturnales I et II, a été réalisé en 2007 sur 4750 m2 de surface au sol, pour un volume total de 14 300 m3. Une architecture contemporaine de belle qualité. A Crans-Montana, Induni réalise la résidence “Les II Tsars”. Ce bâtiment à l’architecture sobre et élégante est inspiré des chalets de montagne. Sa façade est habillée de bois et de pierre, illuminée d’immenses bow-windows orientés sud-ouest. “Les II Tsars” est un projet de 11 somptueux appartements et d’une clinique de chirurgie esthétique. Le Centre Thermes-Parc au Val d’Illiez, quant à lui, met en valeur le bois et la pierre, à l’intérieur et à l’extérieur. Thermes-Parc s’étend sur 10 000m2 et offre les attractions liées au thermalisme et à la montagne. 145 appartements destinés à la vente et à la location, un restaurant et un snack, une galerie marchande, un centre des congrès et un hôtel-résidences 4 étoiles de 120 chambres agrémentent cette infrastructure, essentiellement touristique. L’ensemble est développé en trois étapes de construction, échelonnées jusqu’à fin 2014. Les logements couvrent une large palette de demandes du 30 m2 au 120 m2. La beauté des matériaux naturels respecte le style local. A Evolène le chalet La Closure, à la fois chalet traditionnel et villa au standard élevé, met en évidence deux volumes édifiés selon la géométrie architecturale de la région. Le Chalet Weiller, référencé aux réalisations locales, mais aussi villa au standard élevé, interprète les traditions du lieu avec des volumes élancés, comme autrefois, pour minimiser les surfaces de toitures coûteuses et les surcharges dues à la neige. 102


La résidence Lautrec, un immeuble en deux volumes, de style grand chalet, accueille six appartements de grand confort. L’utilisation optimale du bois lui confère un aspect très chaleureux. A Anzère, le Chalet Plein Ciel, immeuble de trois niveaux sur rez, comporte deux logements de 3 pièces par palier. Point fort: remarquable agencement de l’appartement sous comble, sur deux étages. Entièrement recouvert de vieux bois, il bénéficie d’un accès par ascenseur privatif relié au parking souterrain. La Résidence “Les Mistelles”, à Bramois, commune située à 2 km de Sion, se développe en six immeubles pour 51 appartements. Pour minimiser l’empreinte des constructions dans le décor, l’implantation se caractérise par un rythme cassé de petites et grandes unités, laissant une rupture de 16 mètres entre chaque immeuble, afin de garantir la transparence nord-sud.

Diriez-vous que Induni peut intervenir sur tous types de chantiers? Qu’il s’agisse de logements, de centres administratifs, commerciaux, industriels, artisanaux ou encore de bâtiments scolaires, INDUNI & Cie SA sait relever le défi des réalisations les plus complexes dans les délais performants en s’appuyant sur son haut niveau technologique. Ces travaux s’exécutent alors dans le total respect de l’architecture, de la fonctionnalité et de l’environnement.

INDUNI & CIE SA Avenue Ritz 19 | CP 2221 | CH-1950 Sion 2 Tél. +41 (0)27 327 43 00 103


sd ingénierie dénériaz & pralong sa • Rue de Lausanne 15 • 1950 Sion Tél. 027 322 36 92 • Fax 027 322 75 32 • sdis@sdplus.ch • www.sdplus.ch

SD INGÉNIERIE DÉNÉRIAZ & PRALONG SA

UNE ÉVOLUTION AVEC SD PLUS sd ingénierie holding sa a regroupé, sous l’appellation sdplus, quatre sociétés offrant des compétences complémentaires: sd ingénierie, sittel consulting, biol conseils, et sportfloor technologies. sd ingénierie a été fondée en 1954 par Amédée Dénériaz, rejoint par la suite par Claude Pralong. Active dans de multiples domaines tels que les structures, le génie civil, les travaux souterrains, l’hydraulique, l’environnement ou les SIG, l’entreprise est polyvalente. Rencontre avec Pierre François Décoppet, directeur, et Xavier Mittaz, directeur adjoint.

Centre scolaire Savièse - charpente

104


Mesure anticipée – Sion – voile palplanches

Quels sont vos domaines d’activité? Nos activités recouvrent de nombreux domaines traditionnels de la construction tels que les structures, le génie civil, les travaux souterrains, la géotechnique ou l’hydraulique. Mais nous sommes également actifs dans l’environnement, la mobilité et le transport, les SIG ou le développement informatique. Dans le secteur des structures, nous sommes particulièrement spécialisés dans le domaine du génie parasismique. Le Valais est en effet une région à risque élevé et tous nos bâtiments sont soumis à des contrôles depuis 2004 comme le stipule la loi cantonale. Nous travaillons également pour armasuisse ou pour la confédération pour laquelle nous avons contrôlé et renforcé des bâtiments de consulats ou d’ambassade à l’étranger. Nous réalisons de nombreuses halles (industrielles, aéroportuaires, …) ainsi que des bâtiments, que ce soit privés (immeubles résidentiels,…) ou publics (immeubles administratifs, écoles, …), et ceci en utilisant tous les matériaux de construction comme le bois, le métal, le béton et même la paille. Nous procédons également à de nombreuses transformations de bâtiments. Dans les ouvrages d’Art, nous sommes en cours d’assainissement de plusieurs ponts existants pour les routes cantonales ou nationales. Pour les CFF, nous étudions un projet qui vise le rehaussement du profil d’espace libre pour les trains à deux étages. Dans ce cadre, les tunnels vont être aussi agrandis ces prochaines années pour permettre à ces trains de circuler tout le long de la ligne du Simplon. Téléphérique Grimentz-Sorebois – mur tambour de fixation du câble porteur

Modélisation ville de Sion

En génie civil, nous travaillons sur plusieurs projets de routes communales ou cantonales ainsi que divers aménagements publics. Pour la commune de Sion par exemple, nous avons réaménagé la place de la gare de Sion. Avec sportfloor technologies, plusieurs projets d’aménagement sportifs (terrains de football, …) sont également à l’étude. En travaux souterrains, nous traitons des projets de galeries, de tunnels routiers ou de chemin de fer, que ce soit dans le cadre de nouveaux aménagements ou d’agrandissement de tunnels existants. En géotechnique ou travaux spéciaux, nous nous occupons de stabilités de pentes pour éviter les glissements de terrain, de stabilités de fouille lors d’excavation profondes, mais également de stabilité de digues dans le cadre des projets de correction de cours d’eau. 105


Dans le secteur de l’hydraulique, sd ingénierie est active dans les projets d’adduction ou d’évacuation des eaux. Nous travaillons également sur la correction et la renaturation de plusieurs cours d’eau, en particulier celle du Rhône dont la 3ème correction est un des grands projets des prochaines années en Valais. Dans le domaine des SIG, sd ingénierie s’occupe avec sittel consulting de gestion des données, de traitements 3D, d’analyses spatiales et développe des applications Desktop au service des collectivités. Chez sd ingénierie sion, nous sommes aujourd’hui 33 collaborateurs dont 4 apprentis.

En 2012, votre société a élargi ses activités par l’engagement de collaborateurs spécialisés en environnement, c’est exact?

Epaulement de digue

Tout à fait, avec biol conseils, sd ingénierie élabore des études d’impact, procède aux investigations nécessaires au traitement des sites pollués ou élabore, entre autre, des projets de protection des forêts et du paysage. Les aspects environnementaux doivent en effet être intégrés très tôt dans les projets et les impacts sur l’environnement doivent être minimisés. Par exemple, lors de la construction d’une digue, l’utilisation du génie biologique est favorisée.

Approche hélicoptère – Sion

Modélisation de la gare de Sion avec bâtiments futurs

Mesures integrées nature – Pramont

Nouvelle déchetterie de la ville de Sion

A quel genre de contraintes ou difficultés êtes vous confrontés lors de certains chantiers? Une des contraintes importante aujourd’hui dans tout projet et l’interdisciplinarité puisque tous les aspects doivent être considérés, que ce soit techniques, économiques, urbanistiques ou environnementaux. Il en résulte une grande quantité d’intervenants, avec plus d’exigences par exemple au niveau du bruit ou de la consommation d’énergie. Un grand effort de coordination entre tous les partenaires et les différentes disciplines est donc nécessaire. Les projets prennent ainsi de plus en plus de temps à être élaborés, mais au final pour le bien de toute la collectivité puisqu’ils gagnent en durabilité, au sens général du terme. 106


Tunnel ferroviaire Troistorrents

Hangar Grely

Hangar Grely

Une autre problématique à laquelle nous sommes globalement confrontés concerne le manque d’ingénieurs et de formation dans le génie civil. Il s’agirait retrouver une nouvelle génération dans ce secteur, ce qui devrait être possible puisque c’est un domaine d’avenir avec de beaux défis et très intéressant par sa polyvalence.

Quelles sont vos réalisations les plus importantes?

Parmi les réalisations significatives, nous venons de terminer les hangars «Grely», à l’aéroport de Sion. Il s’agit d’une série de halles sur un périmètre de 400x50 mètres servant à stocker et entretenir des avions. Du côté de Chippis, nous arrivons au bout de la transformation complète de la centrale hydroélectrique de la Navizence où toutes les turbines ont été remplacées.

Immeuble au coeur de la ville Sion

Quels sont les projets en cours? Nous avons actuellement en cours divers projets de sécurisation de digues et d’aménagement du Rhône pour la 3e correction. Nous allons également nous occuper de l’autoroute à Finges, dont le dossier est mis à l’enquête, et du chantier UPlaNS dans le cadre duquel toute une série d’ouvrages de l’autoroute de l’A9 seront assainis. Nous travaillons sur le maintien des vignobles en terrasses, comme à Vétroz et à Sion. Enfin, nous participons à la réalisation de différentes écoles, comme le CO de Fully, les écoles de Savièse, Saint Leonard, ou Châteauneuf. De nouvelles classes et salles de gym sont en effet aujourd’hui nécessaires dans plusieurs communes. Nous travaillons aussi sur le projet du Swisscom Business Center Park à Sion qui va regrouper toute une série d’activité de Swisscom dans la capitale valaisanne. 107


ARCHITECTES ASSOCIÉS SÀRL, ARBAZ

CRÉATIVITÉ EN TERRE VALAISANNE Une petite équipe réactive, dynamique et polyvalente respectant les techniques actuelles de construction, les possibilités financières et les vœux des maîtres d’œuvre. Une architecture tant esthétique que règlementaire, s’intégrant au site ainsi qu’à son environnement.

108


Des racines et un patrimoine Très attachée à la commune d’Arbaz, petit village valaisan d’un millier d’habitants, l’équipe ARCHITECTES ASSOCIÉS s’investit pour cette sympathique bourgade, s’implique au sein de l’exécutif communal, des sociétés villageoises en restant attentive au développement harmonieux de la région et de son patrimoine. Le bureau compte de très belles réussites telles que la Cave Giroud Vins à Sion, les Garages du Nord à Conthey et Sierre, des établissements publics ainsi que le nouveau site de production Ceres à Nax. Nos activités sont multiples, de la rénovation de bâtisses, d’agrandissements de résidences principales ou secondaires jusqu’à la construction d’immeubles résidentiels de plaine et d’altitude en passant par la villa individuelle ou le chalet familial. Nous réalisons et offrons l’avantprojet et ceci sans aucun engagement.

Jouer avec la lumière Pour chaque réalisation nous essayons de créer l’unique, le personnel. Le déjà vu ne nous intéresse guère. De l’implantation dans le terrain, en passant par l’orientation, la volumétrie, tout est étudié avec soin afin d’obtenir une construction adaptée à son environnement. En créant de nombreuses ouvertures en façades et en toiture, nous obtenons des objets lumineux où il fait bon vivre avec un éclairage naturel optimal ainsi qu’un aménagement intérieur harmonieux. 109


Transparence et rigueur de A à Z Dans nos rapports de travail au bureau, sur les chantiers ou avec le maître d’œuvre, nous accordons une grande importance à un climat respectueux et de confiance. Chaque client peut s’investir, participer à la construction au travers de séances de chantier hebdomadaires, de discussions régulières avec les entreprises. Cette organisation permet de mener à bien les rêves de chacun en respectant les budgets.

Collaboration avec d’autres cantons Notre connaissance du terrain, des spécificités valaisannes et des divers règlements communaux, nous amène à collaborer régulièrement avec des bureaux d’architectes implantés en Suisse alémanique ou dans le canton de Vaud. Nous faisons aussi appel à différents bureaux d’étude spécialisés dans les nouvelles technologies (sismique, thermique, solaire, minergie, Feng shui…) afin de conseiller au mieux notre clientèle et de répondre aux nouvelles exigences dans le domaine de la construction. 110

Villa à Veyras En collaboration avec le bureau MBArchitectes sàrl Mollet- Barmada, Vevey


Champex-Lac En collaboration avec le bureau MBArchitectes sàrl Mollet- Barmada, Vevey

Des clients heureux Ecouter, comprendre et interpréter les vœux du client. Respecter un budget, adapter les techniques et proposer des solutions adéquates. Notre métier consiste à allier charme et rigueur, esthétique et précision. Nous sommes une petite équipe et aimons travailler dans une ambiance chaleureuse. Notre grand plaisir c’est le partage «autour d’un plat de spaghettis» d’un moment convivial avec nos clients, une fois la construction terminée. Ceci est le signe que nous avons su garder un contact professionnel et amical tout au long du processus de construction. Au plaisir de vous rencontrer sur les hauts de Sion, dans un petit village au grand charme.

Le Team Architectes Associés, Arbaz ARCHITECTES ASSOCIÉS von Rickenbach, Torrent Sàrl Rue du Village 29 | CP 1 | CH-1974 Arbaz +41 (0) 27 398 50 50 Hansruedi von Rickenbach Architecte ETS +41 (0) 79 607 75 69 hvr@architectesassocies.com Eric Torrent Direction des travaux +41 (0) 79 405 03 10 et@architectesassocies.com info@architectesassocies.com www.architectesassocies.com 111


Rue de l’Industrie 54 CH-1950 SION

Tél. +41 27 324 80 00 Fax +41 27 324 80 01

sion@csd.ch www.csd.ch

CSD INGENIEURS SA

LES INGÉNIEURS SUPER GREEN Fondé en 1970 à Bern, le groupe CSD compte aujourd’hui plus de 500 collaborateurs répartis sur trente sites dont vingt en Suisse et dix en France, Belgique, Allemagne, Italie, et Lituanie. La filiale CSD Sion fut créée en 1987 pour répondre à un grand projet ferroviaire. Le leitmotiv de ce bureau est d’améliorer la qualité de vie et de l’environnement avec des solutions économiquement viables. Monsieur Vincent Rebstein ingénieur rural, nous présente la succursale de Sion qu’il co-dirige avec Bertrand Grange.

Sion et environ, sortie A9 Sion Ouest, prestations d’aide au Maître d’ouvrage

112


Bertrand Grange et Vincent Rebstein

Protection de l’environnement et dépollution. HABITAT SOLS CSD établit des diagnostics afin d’évaluer la présence d’amiante (interdite en Suisse depuis 1991) dans les bâtiments et d’assurer le cas échéant, son élimination conforme aux règles de sécurités pour les travailleurs et les utilisateurs des locaux. De même pour les sites dits pollués, les spécialistes de CSD évaluent la situation, diagnostiques les polluants en présence et élaborent, le cas échéant des projets d’assainissement. En fonction des cas, l’assainissement est réalisé de manière in situ ou les terres souillées sont excavées et traitées dans une filière adéquate. Dans ce sens, le groupe CSD a pu assainir des sites industriels ou d’accidents pollués avec des solvants chlorés, des hydrocarbures et encore des métaux lourds. L’assainissement des stands de tir est également une activité régulière de nos collaborateurs, soit dans le cadre de projets de démantèlement d’installations d’armasuisse, soit lors de changement d’affectation de zones communales occupées jadis par des installations de tir à 300 mètres. Lorsque les investigations présentant une pollution de la nappe phréatiques, les eaux souterraines doivent aussi être traitées de manière à limiter la propagation du panache de pollution qui pourrait mettre en danger des captages d’eau situés à l’aval du site pollué. Plusieurs méthodes sont également utilisées pour le traitement insitu de l’eau soit directement dans le sous-sol soit par pompage et traitement des eaux «hors sol» puis réinjection des eaux dans la nappe. Ces procédés sont souvent appelés «aération/ aspiration/ traiDémolition halle Pro tement» ou «pompage/ séparation/traitement». A chaque fois fruit, Sion le projet consiste à séparer les composants organiques volatiles du milieux aqueux et de les pomper et traiter dans un filtre à charbons actifs qui permet de restituer l’air et l’eau propres dans leur milieu. Le choix d’une méthode dépend de la nature du sol et de l’étendue de la pollution. CSD agit aussi, depuis quarante ans, dans l’assainissement des décharges où l’intervention de chimistes, biologistes, et ingénieurs civils, est nécessaire.

Les métiers de l’EAU et de l’ENERGIE Grâce à ses spécialistes, le groupe CSD peut intervenir sur l’ensemble du cycle de l’eau. Les hydrogéologues déterminent les conditions locales aquifères et permettent de déterminer les potentialités locales pour la mise en œuvre de nouveaux captages d’eau. Les ingénieurs hydrauliciens sont actifs dans la construction et la gestion des réseaux d’eau potables ou usées ou encore la construction d’unités de traitement des eaux (station de filtrage, station d’épuration, etc.) puis d’autres spécialistes interviennent dans le choix des traitements appropriés pour alimenter les habitants ou traiter les eaux usées. Une fois Travaux spéciaux, les captations provisoires réalisées, la statistique des débits et la qualité fouille, rabattement des eaux établies, alors les secteurs de protection des sources sont définis de nappe de manière à protéger les captages contre toute pollution extérieure pour la sécurité de l’approvisionnement de la population concernée. Conscient des enjeux énergétiques actuels, CSD s’est aussi donné les moyens de traiter de nombreux projets de production d’énergies renouvelables comme la mini hydraulique, l’énergie éolienne et la biomasse. L’équipement de microcentrales hydroélectriques sur les réseau d’eau potable ou la mise en œuvre de panneaux solaires sur les bâtiments publics permettent par exemple de produire une proportion d’énergie verte suffisante pour l’alimentation des bâtiments communaux et l’éclairage public. 113


Protection contre chutes de pierres

La protection contre le BRUIT Depuis de nombreuses années, les nuisances sonores provoquées par le trafic routier, ferroviaire ou industriel sont un thème d’actualité, dont l’équipe de CSD se préoccupe dans le cadre des études environnementales réalisées pour ses clients privés ou publics en conformité avec l’OPB (ordonnance fédérale sur la protection contre le bruit date du 15 décembre 1986). Des logiciels permettent de modéliser la topographie, les sources de bruits et les bâtiments d’habitation par exemple et évaluent ensuite la propagation des ondes sonores au droit des récepteurs sensibles. Par des adaptations architecturales ou des mesures de protections à la source des projets d’assainissement sont développés. Dans ce contexte, la Confédération a prolongé jusqu’en 2018 la possibilité aux propriétaires d’installations routières de réaliser des projets d’assainissement contre le bruit routier. Ainsi de nombreux projets sont en cours actuellement pour les Cantons et les Communes, qui risquent de perdre la participation de la Confédération si les délais de mises en œuvre ne sont pas respectés.

CSD intervient également souvent dans l’acoustique du bâtiment. Les architectes sollicitent le bureau, car ils doivent obtenir la conformité acoustique de leur projet au même titre qu’ils nécessitent une étude de conformité sismique dès la mise à l’enquête de leur projet.

Protection contre les crues de la Lienne

DANGERS NATURELS CSD intervient dans la gestion des risques des dangers naturels comme les crues de torrents, les chutes de pierres, cela représente actuellement 20 à 30% de l’activité du bureau de Sion. Les projets de cartes de dangers dus aux crues présentent également des aspects pluridisciplinaires que les collaborateurs du groupe offrent régulièrement. Cela passe des relevés de terrains, les évaluations des conditions hydrologiques des bassins versants, les calculs hydrauliques de capacités des cours d’eau et l’élaborations des cartes de dangers basées sur divers scénarii selon leur probabilité d’occurrence. 114


Chalets d’Adélaïde, Grimentz

Des projets de protection contre les crues sont ensuite réalisés d’entente avec les communes et le canton pour permettre la protection de la population et des biens à protéger. Une intensification des phénomènes naturels est actuellement constatée. Les crues avec temps de retour de 20-30 ans apparaissent en effet de plus en plus régulièrement sur le Rhône et ses affluents. Le réchauffement actuel constaté en est probablement une des causes. Ces conditions hydrologiques particulières influencent également la recharge des nappes phréatiques et pourraient à moyen terme avoir une influence sur les ressources en eaux en provenance des sources d’altitude.

Construction DURABLE et ENERGIE VERTE Les ingénieurs civils de CSD réalisent en Valais et en Suisse, des expertises sismiques dans le cadre de la construction de nouveaux bâtiments ou de l’assainissement des constructions existantes. Le bureau propose les études techniques pour la construction industrielle ou d’habitation, les infrastructures ferroviaires, les infrastructures routières. Le génie civile couvre environ 50% du chiffre d'affaire du bureau de Sion. Accumulation des Gra

ndes Gouilles, Savièse

En collaboration avec les ingénieurs chauffage-ventilation-sanitaire, CSD propose des solutions écologiques et économiques pour l’ensemble du projet de ses clients. Des compétences spécifiques permettent également au groupe CSD d’offrir ses compétences dans le domaine de la construction durable et de l’optimisation énergétique des bâtiments qui préconisent l’utilisation de matériaux spécifiques et dont le recyclage n’engendre pas de déchets dangereux, ainsi que le recours aux énergies renouvelables pour assurer les besoins des habitants. Ainsi le groupe a développé des compétences dans le domaine de la géothermie à faible et moyenne profondeur. Les très nombreuses activités du groupe apportent ainsi des solutions innovantes et économiques pour le bien-être des populations tout en préservant notre environnement toujours plus sollicité.

www.csd.ch 115


More information + 41 (0)26 460 84 40 or info@gouten-distribution.ch


GRANDS PROJETS & IMMOBILIER

© Annimmob – Grimentz

117


LEX WEBER

LES REVENTES DE RÉSIDENCES SECONDAIRES SONT PARFAITEMENT OK Il faut le dire haut et fort: on peut continuer à acheter des résidences secondaires et on est libre de les revendre comme telles, exactement comme par le passé, comme avant l’acceptation de l’initiative Weber. Le point avec Olivier Raemy, président de l’USPI Valais sur l’ordonnance d’application de la lex Weber, entrée en vigueur au début 2013.

Le 11 mars 2012, le peuple suisse acceptait l’initiative Weber, qui limite à 20% le nombre de résidences secondaires par commune. Comment se porte ce marché depuis lors? Olivier Raemy: On constate une grande frilosité de la part des clients: ils n’osent plus acheter car ils ne savent pas très bien sur quel pied danser. Ils se demandent s’ils pourront revendre leur résidence secondaire comme telle. Ils craignent que ce ne soit pas le cas et donc de devoir un jour revendre à perte, les résidences principales étant moins demandées. Pourtant l’ordonnance d’application est claire: toute résidence secondaire existante peut être revendue avec la même affectation. Comme il n’y a plus de flou juridique sur ce point, nous espérons que les gens vont reprendre confiance dans le marché de la résidence secondaire.

Olivier Raemy

Pourquoi le message a-t-il tant de peine à passer? Il s’agit surtout d’un problème de communication. Le message véhiculé par les médias et les politiques insiste sur les aspects de la lex Weber qui ne sont pas encore réglés. Bien d’autres questions restent effectivement en suspens et il faudra attendre les premières jurisprudences pour y voir plus clair. L’USPI s’est battue pour que cette ordonnance fédérale soit la plus acceptable possible pour le Valais… Ce point de la revente des résidences secondaires sans changement d’affectation nous tenait très à cœur. Il faut certes déposer une demande d’autorisation à la commune, mais c’est une démarche purement administrative et statistique. Nous nous sommes également battus pour que toutes les autorisations de construire entrées en force avant le 31 décembre 2012 soient considérées comme valides. Ce qui a finalement été le cas. Pour le marché, pour nos clients, il était primordial de ne pas avoir à subir un effet rétroactif injuste qui aurait stoppé des projets en préparation depuis des mois voire des années.

118


Mais, vous l’avez dit, des points restent flous … Un exemple: Les Suisses ont accepté une initiative limitant les résidences secondaires à 20 % du parc des logements, mais également à 20% et de la surface brute au sol habitable de chaque commune. Or, l’ordonnance ne dit pas mot de la surface brute. On se demande comment cette exigence sera intégrée à terme… Et comment tiendra-t-on toutes ces statistiques, une question cruciale quand on sait que des communes sont à la limite. D’autre part, pourra-t-on ou non transformer les vieilles granges et autres mazots des centres des villages en résidences secondaires, pour éviter que ces bâtiments deviennent des ruines, tuant ainsi le cœur des localités? On entend actuellement toutes sortes d’interprétations. De nouvelles résidences secondaires pourront être exceptionnellement construites, une condition étant «qu’elles soient mises sur le marché dans le cadre d’une structure d’hébergement organisée». Votre commentaire? A lire l’ordonnance, on peut se faire du souci. Les grands groupes suisses alémaniques vont-ils débarquer en Valais pour nous imposer leurs méthodes de gestion? Nous n’en voulons pas! Il est juste et légitime de laisser les professionnels d’ici travailler. Nous avons les compétences nécessaires, de plus nous connaissons notre marché, nos clients. Qu’on nous laisse le temps de nous organiser et de mettre en place les structures nécessaires et nous démontrerons que nous pouvons le faire. L’immobilier de montagne est à un tournant: il s’agit de construire moins et de valoriser le parc existant? C’est un grand défi auquel l’USPI-Valais s’est attelée avec le Canton, Valais-Wallis Promotion et les différents milieux stratégiques partenaires. La parahôtellerie représente plus des deux tiers des nuitées. Avec l’Association hôtelière du Valais, nous œuvrons à monter des modèles de valorisation et de collaboration qui seront à disposition des destinations et de leurs acteurs locaux. Hôtellerie, parahôtellerie, nous devons maintenant tous tirer à la même corde dans les différentes destinations. Et c’est possible! Regardez Evolène et son initiative «Réinventer la parahôtellerie», qui est en train de faire boule de neige. Que faire pour que les logements de vacances soient davantage mis en location? Il s’agira notamment d’inciter les propriétaires à rénover et de mettre à niveau un certain nombre d’objets de façon à ce qu’ils rentrent dans un parc de location qui soit décent et plaisant pour les clients. Il serait plus intelligent de valoriser l’existant et de le mettre en location plutôt que de le laisser vide et de construire de grands centres de 40, 50, 60 lits ou plus gérés par des groupes établis en dehors du canton. La plupart du temps, les offres de locations sont d’une semaine ou rien. Un modèle que les agences devront assouplir pour mieux répondre à la demande? Cela fait partie de la réflexion globale. Pour y arriver, il faudra convaincre les propriétaires de jouer le jeu. A terme, quelles seront les incidences de la lex Weber sur les prix de l’immobilier et du foncier? Les prix des résidences secondaires existantes vont augmenter. Pour les résidences principales, il faut s’attendre à un statu quo, mais les prix du foncier pourraient eux chuter, d’autant plus si la nouvelle loi fédérale sur l’aménagement du territoire, catastrophique pour le Valais, passe la rampe le 3 mars. Nous y sommes bien entendu fermement opposés. Entretien G. Zuber

U S P I Va l a i s Rue du Grand-Pont 5 CH-1950 SION Tél. 027 345 22 22 Fax 027 345 22 29 info@uspi-valais.ch www.uspi-valais.ch 119


LEX WEBER PRATIQUE Pour les communes de plus de 20% de résidences secondaires © Sierre-Anniviers Tourisme

J’ai une résidence secondaire: je peux dans tous les cas la revendre comme telle Feu vert «Zéro souci à ce niveau-là», comme résume le Ministre cantonal de l’économie et du tourisme, Jean-Michel Cina. Les reventes de résidences secondaires existantes sont parfaitement autorisées comme telles (ou comme résidences principales) et le seront tant que le droit actuel sera en vigueur. L’ordonnance d’application de la lex Weber a clarifié la situation et, sur ce point, la sécurité du droit est totale. C’est une information capitale pour le marché, dans un canton où le parc de résidences secondaires existantes est important. Pour les ressortissants étrangers: le délai de revente d’étranger à étranger ou d’étranger à Suisse a passé de 10 à 5 ans au début 2013. Le règlement d’exécution cantonal de la lex Koller a été assoupli pour soutenir le marché. Cette nouveauté se veut une mesure d’accompagnement à la lex Weber.

© Veysonnaz Tourisme

J’ai une résidence secondaire et je veux y ajouter une annexe ou rendre les combles habitables par exemple Feu vert, si on ne crée pas un 2e logement Vous pouvez le faire, du moment que vous ne créez pas de nouveau logement de vacances et qu’il s’agit bien de rénover ou d’agrandir l’unité déjà existante. Il faudra bien sûr tenir compte du règlement communal des constructions (densité, limites, voire nombre de m2 admis), mais cela n’a rien à voir avec la lex Weber. En revanche, la création d’un ou de logements supplémentaires relève de l’ordonnance d’application qui, en principe, interdit la création de toute nouvelle unité de résidences secondaires dans les communes ayant déjà atteint le seuil de 20%.

120



LEX WEBER PRATIQUE Pour les communes de plus de 20% de résidences secondaires J’ai une résidence principale déjà existante et je veux changer d’affectation et l’utiliser en résidence secondaire

© Ville de Morgins

Feu vert, mais… Sur le principe, l’ordonnance ne touche pas aux droits acquis et les changements d’affectation restent donc autorisés (dans les limites de la surface brute de plancher imputable préexistante). Toutefois, il faut désormais demander une autorisation de construire (eh oui, cela s’appelle ainsi) à la commune. L’ordonnance veut en effet éviter des abus qui conduiraient à vider les centres des localités. On peut imaginer en effet que les propriétaires transforment leurs logements principaux au cœur des villages en logements secondaires et construisent pour eux-mêmes un autre toit un peu plus loin… Un exemple: Bien sûr, si vous habitez Hérémence et que vous changez de domicile pour aller travailler ou commencer une nouvelle vie à Sion, vous pourrez le faire… La demande de changement d’affectation est une simple formalité. Il n’empêche, il faut désormais justifier son départ, ce qui est tout de même une atteinte à la liberté fondamentale du citoyen et du propriétaire.

Je veux construire une résidence secondaire Feu rouge-orange

© Verbier St-Bernard/Yves Garneau

En principe c’est non, mais l’ordonnance a prévu quelques exceptions, qui ne sont pas toujours d’une grande clarté.

Je veux rénover un mayen situé hors de la zone à bâtir Feu vert Les mayens et autres rustici sont situés dans des zones qui de toute façon ont toujours été habitées par l’homme une partie de l’année seulement. Les constructions, dans ces zones particulières, ne relèvent pas de la lex Weber mais de la loi sur l’aménagement du territoire qui précise quelles sont les interventions possibles sur ce type d’objet. 122

Il sera par exemple possible de construire des lits marchands «non personnalisés». Cela semble signifier que toutes les affaires à l’intérieur devront être à disposition des locataires. D’autre part, les propriétaires et leurs proches ne devront y faire que de «courts séjours». Enfin ces lits devront être mis sur le marché «dans le cadre d’une structure d’hébergement organisée». Ou alors «le propriétaire devra habiter le même bâtiment» (en vue des bed and breakfast semble-t-il).



RECONVERSION PROFESSIONNELLE IMMO DEFI

ET SI JE DEVENAIS GÉRANT D’IMMEUBLES? Répondre à la pénurie de gérants d’immeubles et par la même occasion permettre à des personnes en quête de réinsertion professionnelle de se tourner vers un nouveau métier. Immo DEFI, la formation-pilote lancée dans le canton du Vaud porte ses fruits et, dès 2013, essaime en Valais.

Murielle Bernard-Girardin

destinée aux personnes bénéficiaires de prestations de réadaptation AI. «Le recrutement se fait par le biais d’un casting qui débutera sous peu. Il s’agit de déterminer les profils qui conviennent», précise Murielle BernardGirardin, de Compétencielle, le bureau spécialisé chargé de l’organisation de cette formation. Un programme alliant cours théoriques et stage en régie attend les candidats sélectionnés. Ils suivent une série de formations existantes (IMMOstart, IMMObase, formation technique de l’APGCI et cours état des lieux) ainsi que des modules créés expressément pour immo DEFI (correspondance commerciale immobilière et compétences humaines et sociales). Le stage en entreprise est essentiel également. Murielle Bernard-Girardin: «Prendre un stagiaire, c’est préparer la relève: Tel est le message à faire passer aux régies». A l’issue de la formation, les participants ayant réussi les différents examens reçoivent un certificat de formation immo DEFI.

Grâce au programme de formation immo DEFI, initié par l’USPI Vaud, une vingtaine de personnes ont déjà reçu leur certificat de gérant d’immeubles et, pour la plupart d’entre elles, trouvé de suite un travail dans une agence immobilière. La formation de la prochaine volée commencera en septembre 2013. L’USPI Valais est désormais partenaire de ce programme intensif de neuf mois. A qui s’adresse cette formation? Immo DEFI s’adresse à toutes celles et ceux qui désirent changer d’horizon professionnel. Cette formation est aussi 124

Gérants d’immeubles: un job aux multiples facettes. Le gérant partage son temps entre les tâches administratives et le «terrain». Selon le cahier des charges, il peut par exemple être responsable de la gestion des travaux d’entretien ou de réparation d’un immeuble, traitant avec les entreprises ou encore engageant et assurant le contact avec le concierge. Il peut aussi faire le lien avec les propriétaires, et/ou les locataires, établir les baux, s’occuper de la facturation, gérer les budgets d’exploitation, etc. Pluricompétences, polyvalence, rigueur, disponibilité et contact relationnel sont au cœur de ce métier.

Les participants au dernier cours Immo DEFI



CALCUL DES SURFACES DES APPARTEMENTS

L’USPI VALAIS INNOVE, POUR UN MARCHÉ PLUS TRANSPARENT L’USPI Valais édictera ce printemps une recommandation officielle pour standardiser le calcul des surfaces des appartements. Ce règlement permettra davantage de transparence sur le marché valaisan. En discussion à l’USPI Suisse, il devrait faire école au plan romand.

L’outil mis au point par l’USPI Valais pour standardiser le calcul des surfaces des appartements facilitera les comparaisons entre les différentes offres sur le marché de la vente et de la location. Les avantages sont évidents pour la clientèle mais également pour les professionnels de l’immobilier. Pratique d’utilisation, cet outil facilitera le travail quotidien de ces derniers et rendra le marché plus transparent, ce qui conduira à une concurrence plus saine.

André Glassey

Un exemple: que faut-il entendre aujourd’hui par un appartement de 100 m2? Les murs d’enceinte, qui peuvent être plus ou moins larges, sont-ils compris dans cette surface? Le règlement propose une manière unifiée d’en tenir compte pour pondérer la surface. Le prix de l’objet étant fonction du nombre de m2, on conçoit aisément l’intérêt d’un tel outil. Les terrasses notamment posent le même genre de questions, souvent complexes. Le règlement élaboré par l’USPI Valais sur la base des normes SIA, y répond de manière simple. De plus, dans le souci d’offrir un langage commun, il précise la définition d’une série de notions plus ou moins voisines, attique, balcon, loggia, terrasse, etc., à prendre en compte spécifiquement dans les calculs. Enfin, le règlement précise quels espaces sont à exclure ou à inclure dans la surface de référence pour la consommation d’énergie, une notion appelée à devenir de plus en plus importante.

UN «PLUS» POUR LE VALAIS TOURISTIQUE Comme le résume André Glassey, expert immobilier, vice-président de l’USPI Valais et président de la commission chargée d’élaborer ce règlement:

Le règlement de l’USPI Valais recommande de prendre en compte les terrasses standard à raison d’un tiers. Exemple: pour un appartement de 120 m2 et une terrasse de 27 m2, on obtient une surface de 129 m2 pour le logement. A partir d’une certaine taille, les terrasses font l’objet d’un calcul spécifique, de manière à ne pas trop peser sur le prix de vente.

126

«Le marché manque de transparence, non seulement en raison de ses caractéristiques très hétérogènes, mais également du fait de l’utilisation des méthodes les plus diverses – ou absence de méthode – pour déterminer les surfaces de logements mis en vente ou en location. Or à l’ère d’internet, les maîtres-mots sont normalisation, harmonisation et standardisation des procédures; ces démarches permettent des comparaisons tant à l’échelle nationale qu’internationale. Le Valais touristique n’échappe pas à ce mouvement. Il est donc nécessaire de s’y adapter.»


Confort

Qualité

- 190 m2 surface utile - 4 chambres - 2 salles d’eau (bain et douche) - Economat - Local technique/buanderie - Grand garage, porte automatique

- Isolation périphérique de 16cm - Isolation toiture de 16 cm - Semelles hors gel - Pavés extérieurs - Boiler raccordé sur pompe à chaleur - Gazon, haies, accès compris

Situation - Charrat, village au centre du Valais - A 3 minutes de Martigny - A 5 min de l'autoroute - Proche zone commerciale - Ensoleillement optimal toute l'année - Orientation sud-ouest - Promotion de 15 villas mitoyennes - Villas entièrement indépendantes - Mitoyenneté par le garage et le local technique

CHF 598’000.(prix différents pour chaque unité)

Promotion "Les Adonis"

Confort

Qualité

- 141 m2 surface utile - 2 chambres - 1 salles d’eau (bain d'angle) - Réduit - Local technique/buanderie - Couvert à voiture, terrasse abritée

- Isolation périphérique de 16cm - Isolation toiture de 16 cm - Semelles hors gel - Pavés extérieurs - Boiler raccordé sur pompe à chaleur - Gazon, haies, accès compris

e st Re

Situation

CHF 498’000.* Informations non-contractuelles

Immo Swiss Constructions - 1957 Ardon Entreprise générale de construction - +41 27 722 15 15 www.immo-swissconstructions.ch - info@immo-swissconstructions.ch

2

- Saxon, village au centre du Valais - A 5 minutes de Martigny - A 2 min de l'autoroute - Proche zone commerciale - Ensoleillement optimal toute l'année - Orientation sud-ouest - Promotion de 9 villas indépendantes - Route d'accès en pavés

Saxon - Valais central

Promotion "Les Chênes"

Charrat - Valais central

es pr

Le souci de la performance

N ou au s ss co n te i su st rr r ru ai v is n o t on !!! r e s

7%pro

s nd Fo

I S C


NOUVEAU EN VALAIS

LE LABEL COURTIER USPI Adopté depuis peu par l’USPI Valais, le label courtier est une accréditation supplémentaire, claire et visible pour le public, de la qualité et du professionnalisme des membres USPI. Le label courtier, c’est la carte de visite des membres de l’USPI. Le label exprime et résume tout ce qui fait de l’USPI une véritable marque: ses valeurs, son code de déontologie, une manière exigeante et professionnelle de pratiquer le métier. Cette carte est un gage de qualité et de sérieux. Précisons qu’elle peut être retirée en cas de faute grave ou de non-respect des règles déontologiques. Concrètement, la carte label courtier USPI signifie par exemple que celui qui la porte se tient informé des conditions du marché pour conseiller au mieux sa clientèle, refuse toute pratique illégale ou frauduleuse, défend les intérêts de son mandant, indique clairement les bases de calcul de sa rénumération, etc. La marque de l’USPI. Ce label de qualité est réservé aux membres de l’Union Suisse des Professionnels de l’Immobilier qui peuvent, à titre personnel, le recevoir s’ils en font la demande. Leurs collaborateurs peuvent également obtenir la carte label courtier s’ils ont suivi avec succès les cours Immobase et s’engagent à suivre dans les deux ans le cours Immocourtage.

128


EN TOUTE CONFIANCE POUR VOS LOGEMENTS

Route des Ecluses 5 | Immeuble le Square | CH-1997 Haute-Nendaz TĂŠl. +41 (0) 27 288 31 51 | info@espace-vacances.ch | www.espace-vacances.ch


UNE FORMATION VALAISANNE «MAISON» POUR L’IMMOBILIER DE MONTAGNE L’USPI Valais lance en 2013 une nouvelle formation spécifique portant sur l’immobilier en station. La vente et la gestion des logements de vacances nécessitent des connaissances particulières. Un courtier travaillant en station doit par exemple être au fait de la lex Koller (vente aux étrangers) ou encore de la lex Weber (limitant à 20% le nombre de résidences secondaires par commune). Quant aux locations de vacances, les séjours étant de courte durée, elles doivent être gérées de manière spécifique, de même que l’administration des PPE en station. © Crans-Montana Tourisme

130

PREMIÈRE SESSION CET AUTOMNE Consacré à ces aspects spécifiques, le module de formation continue IMMOtourisme comble un véritable manque. Totalisant 68 heures de cours répartis sur 8,5 journées, ce module s’adresse aux agences et à leurs employés (gérants d’immeubles et courtiers). Les cours auront lieu en automne, le public ciblé étant plus disponible à cette période. Pour compléter cet enseignement spécifique, les cours porteront aussi sur des connaissances générales (éthique, assurances, registre foncier, internet, marketing internet, etc.). Il faut le dire: L’USPI Valais n’a pas attendu le 11 mars et la lex Weber pour mettre en route la formation IMMOtourisme. Les Valaisans montrent ainsi qu’ils savent prendre le taureau par les cornes pour préparer le renouveau de leur tourisme.


Vente-Location-Conseil TARCISE GENOUD Constructeur-Promoteur CH-3961 Grimentz

LES APPARTEMENTS ET CHALETS

D’ADELAÏDE

Situation exceptionnelle sur les pistes et à proximité immédiate des départs de Grimentz – Bendolla et Grimentz – Zinal. Deux domaines skiables à portée de main.

18 12 appartements de 2.5 pièces au 5.5 pièces en duplex. Chalets individuels.

Ventes en résidences secondaires et aux personnes domiciliées à l’étranger autorisées.

ANNIMMOB Vente-Location-Conseil • Tarcise Genoud • Constructeur-Promoteur CH-3961 Grimentz • Tel. +41 (0) 27 475 65 75 • Fax +41 (0) 27 475 65 76 info@annimmob.ch • www.annimmob.ch


«Les appartements et chalets d’Adelaïde»

Vente-Location-Conseil Tarcise Genoud Constructeur-Promoteur CH-3961 Grimentz Tel. +41 (0) 27 475 65 75 Fax +41 (0) 27 475 65 76 info@annimmob.ch www.annimmob.ch

ANNIMMOB LE PROFESSIONNEL DE L’IMMOBILIER AU CŒUR DES ALPES SUISSES

132


Vous êtes situés au cœur d’une prestigieuse station de ski. Comment a débuté l’aventure d’Annimmob? Comment avez-vous réussi à construire petit à petit votre solide réputation? Je précise, tout d’abord que la station de Grimentz sera reliée à Zinal dès le début de cet hiver par le tout nouveau téléphérique et que nous sommes donc au départ des deux domaines skiables de Grimentz et Zinal. L’aventure Annimmob a débuté il y a fort longtemps, car ma formation de base est celle de dessinateur en bâtiment, j’ai donc touché à l’immobilier dès mes débuts professionnels. Dès lors j’ai participé à beaucoup de promotions soit personnellement soit en co-promotion, j’ai acquis différents terrains stratégiques en vue de leur développement en résidences secondaires, puis j’ai réalisé divers projets. Je pense que le fait de suivre le client du début à la fin de son projet d’achat, de lui rendre service à tous les moments du processus, d’être présent de manière régulière participe à la construction d’une solide réputation. Il y a également le fait que j’ai pratiqué le métier d’hôtelier pendant plus de 25 ans, j’ai construit, exploité et revendu l’hôtel Alpina à Grimentz. Le métier d’hôtelier est en prise directe avec le client et il représente un excellent apprentissage pour rendre un client heureux.

Quels sont les services proposés par votre agence immobilière? Mon agence propose toute la gamme des services, à commencer par la vente et la promotion de biens immobiliers qui représente le 80 % de mon activité, puis la gérance d’immeuble et enfin la location.

La totale satisfaction de votre clientèle est-elle primordiale? Oui, sans aucun doute, elle permet de pérenniser l’activité car mon rayon d’action reste le Val d’Anniviers, et si la clientèle n’est pas satisfaite, le bouche à oreille fait vite les choses et les affaires périclitent à l’allure du TGV. 133


Comment répondre aux exigences, souvent pointues, et combler les attentes de votre clientèle? La meilleure manière de répondre aux exigences pointues de la clientèle est de s’appuyer sur un réseau de compétence aguerri qui va du notaire, au cabinet fiscal, à l’institut de financement et de pouvoir les mobiliser à la demande et d’obtenir les réponses adéquates dans les plus brefs délais. De même, dans les questions légales et juridiques concernant la LFAIE un contact fiable avec l’état du Valais par son service juridique est très important. Donner des réponses précises et rapides à la clientèle comble son attente et la met en confiance.

Quels sont les projets d’actualité? L’actualité immédiate est le développement de mon projet immobilier les chalets d’Adelaïde et les Flocons de Neige, qui sont deux projets non-soumis à la loi Weber en préparation, car autorisés avant la votation sur l’initiative éponyme. Ces deux projets, mais en particulier le projet Adelaïde, qui a débuté par la construction de deux immeubles et de deux chalets, représentent les dernières opportunités d’achat de résidences secondaires sans contrainte d’aucune sorte.

134


Quel est votre ressenti sur le marché immobilier valaisan? son avenir? Je ne voudrais pas trop m’exprimer sur le marché immobilier Valaisan de plaine car je ne le connais pas suffisamment, je pense néanmoins qu’il est encore très porteur car le climat, la douceur de vivre, la fiscalité, la sécurité avec une offre touristique et culturelle en progression constante sont des éléments qui soutiendront la demande dans les années à venir. Quant au marché immobilier Valaisan de montagne que je connais beaucoup mieux, je pense que les prix vont sensiblement augmenter dans les années qui viennent suite à la raréfaction de l’offre induite par la loi Weber. Mais attention, je pense également que les biens de plus de 15 ans d’âge n’augmenteront pas de manière identique aux biens récents. En effet, les biens récents et biens situés voient déjà et verront à l’avenir leurs prix augmenter considérablement.

AnnimmoB Tarcise Genoud | Vente-Location-Conseil-Constructeur-Promoteur CH-3961 Grimentz Tel. +41 (0) 27 475 65 75 | Fax +41 (0) 27 475 65 76 info@annimmob.ch | www.annimmob.ch

135


Rue Aubépines 5 | CH-1950 SION Tél. +41 27 565 69 89 | Fax +41 27 565 69 89 info@divinimmo.ch | www.divinimmo.ch

DIVINIMMO

EFFICACITÉ ET DISPONIBILITÉ L’agence DIVINIMMO a été fondée par Suzanne Gini en 2010. En 2012, Suzanne installe un bureau au centre-ville de Sion et engage en renfort Christelle Fontannaz, sa fille, diplômée de l’Ecole Suisse du Tourisme, et spécialiste en marketing et communication. Rencontre.

Savièse et sa vue incroyable sur la plaine du Rhône © Frédy Fontannaz

136


SANS ALTRUISME, CE MÉTIER N’AURAIT AUCUN SENS Quand une personne vient vers nous pour vendre un bien immobilier, son histoire l’accompagne. Parfois la vente est motivée par un événement heureux: la naissance d’un enfant, une mutation professionnelle, parfois par un événement triste: un décès, un divorce... Quand quelqu’un cherche à acheter, nous entrons dans le rêve qui accompagne son achat. Les décisions de changement de vie s’accompagnent souvent d’un mélange de souhaits et de craintes. Parce que nous y sommes sensibles, nous conseillons et guidons les acquéreurs et les vendeurs, avec ordre et méthode, sans les abandonner à leurs doutes.

Le village des Haudères, dans le Val d’Hérens © Frédy Fontannaz

En contrepartie, nous laissons chacun prendre ses décisions et n’influençons jamais un achat, nous proposons. Pour une vente, nous informons régulièrement le vendeur des événements qui concernent son bien: visites ou commentaires, par exemple. Nous mettons tout en œuvre pour satisfaire une personne qui nous accorde sa confiance.

DIVINIMMO OFFRE DES SOLUTIONS EN TOUTE SÉCURITÉ Notre agence est spécialisée dans le courtage (nous ne gérons pas de locations), nous assurons également la promotion de biens neufs et pratiquons des estimations. Nous vendons des terrains, des appartements, villas, des locaux commerciaux, chalets, granges, restaurants, etc. Notre zone géographique de prédilection est le Valais central de Loèche à Monthey. Nous sommes également actives en montagne. Nous travaillons en exclusivité ou par mandat simple: un contrat d’exclusivité se signe pour six mois seulement.

Derrière la Cathédrale de Sion © Frédy Fontannaz

Sion, côté ouest, vu depuis le château de Tourbillon © Frédy Fontannaz

Avant toute transaction nous donnons des informations préliminaires claires sur les diagnostics nécessaires, les taxes, les charges. Nous expliquons les actes et les procédures à suivre. Nous assistons chaque étape. Tout est mis en œuvre pour réaliser la vente dans les plus brefs délais.

L’INITIATIVE WEBER INTERDIT TOUTE NOUVELLE CONSTRUCTION POUR UNE RÉSIDENCE SECONDAIRE… …dans les communes où le quota maximal de 20% de résidences secondaires a déjà été atteint. Cependant, tous les villages touristiques peuvent vendre aux étrangers et aux suisses, des résidences secondaires déjà existantes. C’est l’État qui établit la liste des zones touristiques. Donc si vous souhaitez acheter, même en résidence secondaire, que vous soyez suisse ou étranger, nous vous accompagnons avec plaisir dans votre recherche. Une rue de la vieille ville de Sion © Frédy Fontannaz

137


HOMEGATE SA

LA RÉFÉRENCE EN MATIÈRE DE PORTAIL IMMOBILIER Fondé en 2001, homegate SA propose de nombreux services dans le domaine de l’immobilier. Le site homegate.ch mis en ligne depuis plus de dix ans est spécialisé non seulement dans les annonces immobilières, mais aussi dans le financement, les assurances et la décoration intérieure. Des prestations complètes dans la publication d’annonces, la location, l’achat font de homegate SA un expert en la matière. Entretien avec Bertrand Mingard, directeur régional.

138


Pouvez-vous nous expliquer le fonctionnement de homegate.ch? homegate représente le marché de l’immobilier en ligne. 1’800 professionnels et 10’000 particuliers publient leurs annonces en Suisse, représentant ainsi 60’000 biens publiés et 400’000 biens qui transitent sur le site par an. Pour toute la Suisse, nous avons 1,2 million de visiteurs uniques et 130 millions de pages visualisées par mois. En tant que portail immobilier, homegate gère un grand trafic en ligne.

Quels sont les services que vous proposez? Notre activité principale se concentre sur la publication d’annonces de professionnels et de particuliers pour la location et la vente. Nous offrons différents forfaits d’insertion d’annonce, des guides hypothécaires, une aide à créer un dossier de candidature, une évaluation des biens et calculateurs de prix, ainsi que la possibilité de conclure une hypothèque en ligne. Quant aux professionnels de l’immobilier, nous leurs proposons divers outils de commercialisation, tels que la visualisation en 3D, photos et vidéos, sites internet pour projets et entreprises, publicité en ligne, etc.

En quoi se différentie homegate.ch des autres portails immobilier? Nous sommes l’unique portail immobilier à proposer une offre de financement avec l’hypothèque en ligne via la banque cantonale de Zürich avec qui nous collaborons. C’est un tout nouveau système que nous avons développé pour les particuliers et qui permet de renouveler son hypothèque à travers une offre personnalisée. Un autre point concerne notre audience qui est nationale et non régionale, nous couvrons toute la Suisse. Enfin, nous faisons partie du groupe Tamedia – groupe de presse suisse possédant de nombreuses publications – qui permet une visibilité très importante.

Comment homegate.ch va-t-il évoluer ces prochaines années? Nous allons développer de nouveaux services pour nos deux clientèles et optimiser nos services existants. Le marché de l’immobilier est en constante évolution. Tél. 0848 100 200 • www.homegate.ch 139


MVA PROJECT SÀRL

LE DESSIN COMME MOYEN D’EXPRIMER L’IMAGINAIRE Grâce à son expérience auprès d’architectes valaisans confirmés, Michel Voeffray, acquiert les spécificités de chacun des styles d’architecture et se dit fier de pouvoir maîtriser un projet jusqu’au bout. Son rayon d’action s’étend dans tout le Valais central.

140


J’AIME DESSINER LES PROJETS EN 3D Grâce à Archicad, l’imagination et la créativité passent de la tête à l’ordinateur. Un outil précieux pour vulgariser des idées et visualiser un concept. Représenter les espaces, les volumes et les matériaux. Mesurer et chiffrer avec précision l’ensemble du projet. Le client peut se faire une idée très réaliste de son habitation.

L’AVANTAGE D’ÊTRE EN SOLO Je peux offrir une grande disponibilité à mes clients ou aux maîtres d’œuvre qui me confient des mandats. Maîtriser l’ensemble du projet, être le référent unique et pouvoir répondre à toutes les questions rapidement. Il faut pour cela être un bon généraliste capable de coordonner les travaux avec les autres corps de métier.

PROJETS POUR 2014 Réaliser des projets complexes, comme des bâtiments. Mais également, les “Jardins suspendus” à Fully, 12 appartements en terrasse végétalisée dans un lieu très ensoleillé.

MVA Project Sàrl Michel Voeffray | Architecte Ruelle du Manège 5 | 1963 Vétroz | Tél. 078 841 55 21 info@mvaproject.ch | www.mvaproject.ch 141


VENEZ DÉCOUVRIR LE PLUS HAUT BARRAGE-POIDS DU MONDE ! Situé au fond du Val des Dix, à une heure de Sion en voiture ou en car postal, le site du barrage de la Grande Dixence peut se visiter librement et gratuitement durant tout l’été, de la mi-juin à la fin septembre. Le pavillon d’information du Chargeur, situé au pied du barrage, vous donnera des renseignements généraux sur les sociétés Alpiq et Grande Dixence ainsi que sur l’aménagement Cleuson-Dixence, par le biais d’une exposition permanente. Il est également possible de pénétrer à l’intérieur de l’impressionnant mur et de suivre un circuit balisé sons et lumières d’un kilomètre. Ouverture du circuit : tous les jours à 11h30, 13h30, 15h00 et 16h30 (inscription sur place, capacité : 40 pers. maximum par

visite, durée : env. 1 heure, prix : adultes / CHF 10.-, étudiantsAVS / CHF 8.-, enfants / CHF 6.-, groupes / CHF 8.- par pers.). Le couronnement peut être atteint à pied ou en téléphérique. Vous pouvez aussi vous désaltérer ou vous restaurer à l’hôtelrestaurant Le Ritz et si besoin est vous loger pour la nuit (tél. 027 281 13 22). Si vous êtes amateurs de balades en montagne, vous aurez l’occasion d’effectuer un parcours balisé en amont du barrage de la Grande Dixence dans un paysage grandiose. D’une durée de 4 heures environ, le « Sentier des bouquetins » vous révèlera les secrets de la faune et de la flore du Val des Dix grâce à un fascicule disponible au pavillon d’information.

www.grande-dixence.ch


TOURISME

Zermatt Matterhorn Š Leander Wenger

143


BIENVENUE À ZERMATT ! Zermatt: un concentré unique du monde alpin, un univers de glaciers et d’aventure, le plaisir et les superlatifs en tous genres. Ici, au pied du Cervin, au cœur de l’Europe, vous trouverez un élan pour votre puissance créatrice et tout le repos souhaité, vous vivrez des moments exceptionnels et rencontrerez le monde entier. Aujourd’hui, faites confiance à notre infrastructure parfaitement reliée, aux professionnels du tourisme et des transports, à nos guides de montagne et pilotes d’hélicoptère. De nombreuses possibilités vous attendent, nichées au cœur d’une nature saine et fascinante.

© Michael Portmann

Cordialement, Daniel Luggen Directeur de Zermatt Tourisme

144


HERZLICH WILLKOMMEN IN ZERMATT !

WELCOME TO ZERMATT !

Zermatt: Das ist alpine Bergwelt in höchster Konzentration, Gletschereis und Abenteuer, Genuss und Höhenflüge aller Art. Sie finden hier, am Fusse des Matterhorns, in der Mitte Europas, den Impuls für kreative Schaffenskraft, Erholung, aussergewöhnliche Erlebnisse und Begegnungen mit Menschen aus aller Welt. Schon vor über 100 Jahren erklomm die Avantgarde mit Hilfe der einheimischen Bevölkerung die Zermatter Berge.

Zermatt: The highest concentration of mountains in the Alps, glacial ice and adventure, fun and highs of all sorts. Here, at the food of the Matterhorn in the centre of Europe, you will find the impetus for creativity, relaxation, extraordinary experiences and encounters with people from all over the world.

Vertrauen Sie sich heute unserer perfekt vernetzten Infrastruktur an, an den Profis aus Tourismus und Transportwesen, unseren Bergführern und Helikopterpiloten. Wir bieten eine Fülle von Aktivitäten und gastronomischen Highlights. Zahlreiche Möglichkeiten, eingebettet in eine gesunde und faszinierende Natur, warten auf Sie.

Today, you can rely on our perfect network of infrastructure, our tourism and transport professionals, our mountain guides and helicopter pilots. Numerous opportunities await you, all of which are located in a healthy and fascinating natural environment.

145


ZERMATT MATTERHORN

LA DESTINATION D’HIVER JOUISSANT TOUJOURS D’UN BON ENNEIGEMENT

© Pascal Gertschen

La destination de sports d’hiver Zermatt Matterhorn compte parmi les lieux qu’il faut avoir vus une fois dans sa vie. 360 km de pistes et un panorama de montagnes époustouflant attendent les fans de sports d’hiver. Adeptes du ski, gourmets et alpinistes se croisent au pied du Cervin.

146


Les meilleurs alpinistes gravissent également en hiver le Mont Cervin (4’478 m). L’histoire d’Edward Whymper, premier homme à avoir réalisé l’ascension de cette montagne, fascine encore aujourd’hui. En 1865, il est parvenu à atteindre le sommet de la montagne des montagnes. Zermatt célèbre, en 2015, lors de nombreux événements importants, le 150e anniversaire de cette première ascension.

© Leander Wenger

© co-o-peration

Les hôtes arrivent en toute commodité à Zermatt grâce au train les menant jusqu’au centre du village alpin. Zermatt est de tout temps une station sans voitures. On y circule à pied, utilise la calèche ou les taxis électriques conduisant les passagers et les bagages à travers les rues étroites.

ZERMATT EN HIVER

Le village au pied du Mont Cervin est marqué par le paysage alpin. Situé à 1’620 mètres, le village enneigé semble être dans du coton. 360 kilomètres de pistes à des altitudes comprises entre 1’620 et 3’883 mètres en Suisse et en Italie invitent à la pratique de sports d’hiver avec un bon enneigement et sans frontières. 75% du domaine skiable sont situés sur des glaciers ou sont recouverts de neige. Mai aussi les randonneurs d’hiver et les amateurs de raquettes peuvent également profiter de la neige. A côté des pistes, les équipes de plus de 50 restaurants de montagne prennent grand soin de leurs hôtes sur les terrasses ensoleillées panoramiques. La gastronomie montagnarde zermattoise est légendaire.

© Michael Portmann

ZERMATT UNE FOIS – ZERMATT TOUJOURS Les hôtes peuvent s’attendre également à une gastronomie élaborée dans les restaurants du village et dans les hôtels: 21 restaurants totalisent ensemble 293 points dans le guide gastronomique Gault&Millau Suisse. Plus de 70 pour cent des hôtels et des restaurants zermattois sont des entreprises familiales qui vivent avec assurance leurs traditions et proposent à leurs hôtes constituant à 80 pour cent une clientèle de longue date, un service de grande qualité. Quiconque souhaitant, outre une dégustation et de l’exercice, faire pour une fois du shopping, peut flâner en toute tranquillité le long de la Bahnhofstrasse et scruter les Brand-Stores. Le soir, hôtes et habitants se mélangent dans les nombreux bars et dancings où la nuit devient le jour. www.zermatt.ch 147


Conseil du jour: une aventure par jour Zermatt, la destination plaisir, propose plusieurs activités par jour à réserver et à découvrir. Descente dans les gorges de la Gorner avec Gorge Adventure. Partir sur les traces d’Edward Whymper, premier alpiniste à avoir réussi l’ascension du Mont Cervin avec l’hôtel Monte Rosa. Skier en freeride dans la meilleure poudreuse. Ou encore, promener tranquillement en raquettes dans la nature recouverte de son manteau de neige. Et bien plus encore, guidé, expliqué et présenté par des hôtes zermattois compétents.

© Michael Portmann

Le nouveau funiculaire Sunnegga Express © Michael Portmann

Première saison d’hiver pour le nouveau funiculaire Sunnegga Depuis la mi-juin 2013, le nouveau funiculaire transporte les hôtes vers le paradis des familles Sunnegga. De la mi-octobre à fin novembre 2013, les stations de vallée et de montagne bénéficieront aussi d’une nouvelle parure. Les façades arboreront, comme le nouveau funiculaire, le même look glacier bleu et blanc complété par des fleurs des Alpes. L’inauguration aura lieu le 29 novembre. http://www.zermatt.ch/fr/page.cfm/ bahnen_pisten/zermatt_bergbahnen_ag/ projekte/standseilbahn

Zermatt: un hotspot-gourmet encore plus attractif Les chefs de cuisine célèbres choient les hôtes de Zermatt comme des oiseaux migrateurs d’hiver. Au Backstage Hotel & Vernissage, Ivo Adam du Ristorante Seven à Ascona (15 points GaultMillau, Seven Group) envoûte les convives pour la seconde saison hivernale. Au sein du Restaurant Dolce Vita, Roland Kilian du Restaurant Rebstock à Tschugg cuisine pour sa troisième saison hivernale. L’équipe du Chef de cuisine étoilé Michelin Andrea Migliaccio au Mont Cervin Palace (Ristorante Le Capri, 1 étoile Michelin, 16 points GaultMillau) apporte depuis quelques années à Zermatt une brise marine culinaire de l’Hôtel Capri Palace à Capri près de Naples (2 étoiles au Guide Michelin). http://www.zermatt.ch/fr/page.cfm/ aufenthalt/gastronomie/restaurants

«Skimovie» au Matterhorn ski paradise Skimovie porte la façon personnelle de skier sur internet. Deux caméras filment chaque amateur de sports de neige évoluant sur la piste 65 («Rennstrecke»). Le trajet de 800 mètres de long débute à la petite maison sur le Sandiger Boden (2786 m) et est parallèle à la piste Theodulsee. Quelques secondes plus tard, la descente peut être, après enregistrement de son propre forfait, analysée sur skiline.cc et partagée avec des amis, par exemple sur facebook ou twitter. http://www.skiline.cc/home

Une année de jubilé: 150e anniversaire de la première ascension du Cervin En 2015, Zermatt honorera en fêtant toute l’année le Cervin, la montagne des montagnes. Le 14 juillet sera le 150e anniversaire de la première ascension par le Britannique Edward Whymper. Des cérémonies et des activités seront organisées toute l’année. http://www.zermatt.ch/fr/page.cfm/ 150-jahre-erstbesteigung 148

© Zermatt Tourisme


Swatch Skiers Cup © Swatch Skiers Cup/D.Daher

ZERMATT EVENTS SWATCH SKIERS CUP

Patrouille des Glaciers © PDG 2010

Zermatt Unplugged © Zermatt Unplugged/J. Condron

Du 5 au 10 janvier 2014 , des meilleurs skieurs freeride et freestyle au monde se retrouvent à Zermatt, Suisse, pour une compétition unique en son genre: le SWATCH SKIERS CUP! Un face-à-face où s’affronteront deux équipes, le «Team Americas», emmené par Cody Townsend (USA) et le «Team Europe» sous la direction de Kaj Zackrisson (SWE). Les riders se disputeront les uns contre les autres dans une passionnante course aux points, afin de déter miner qui remportera le trophée de la SWATCH SKIERS CUP. Dates: 05.01. – 10.01.2014

23 e HORU TROPHY ZERMATT, TOURNOI DE CURLING Le Horu Trophy Zermatt compte parmi les plus grands tournois de curling à ciel ouvert de Suisse. 76 équipes s’affrontent sur 19 pistes différentes. C’est certainement aussi l’un des tournois les plus spéciaux, car depuis la glace, on peut toujours apercevoir le Cervin. Au delà de l’aspect sportif, ce sont aussi la camaraderie, la convivialité et l’animation que les organisateurs cherchent à mettre en avant. Frapper-roulé, balayer, commander seront ainsi au menu du 16 au 19 janvier 2014 pour finalement désigner un vainqueur au meilleur des cinq manches. Dates: 16.01. – 19.01.2014

7 e ZERMATT UNPLUGGED Un festival de musique acoustique unique au coeur des alpes suisses. Sur les scènes de la tente principale, du Vernissage, au Sunnegga et des New Talents, des stars internationales, chanteurs-compositeurs et découvertes célèbrent la musique pure, non frelatée. Suzanna Vega, Chris de Burgh, Alanis Morissette, Billy Idol, OneRepublic, Mando Diao, Seal, Jason Mraz et David Gray se sont laissés séduire par l’idée et ont joué "unplugged" sur les différentes scènes du festival. Dates: 08.04. – 12.04.2014

PATROUILLE DES GLACIERS En 2014 encore, l’armée suisse organise la légendaire Patrouille des Glaciers. La «compétition par équipe la plus dure du monde » conduit les patrouilles sur 112 kilomètres-effort de Zermatt via Arolla à Verbier. Horu Trophy

Dates: 29.04. – 03.05.2014

© Pascal Gertschen

MATTERHORN SPORT

Bahnhofstrasse 78 • CH-3920 Zermatt Tel. +41 27 967 29 56 • Fax +41 27 967 69 16 info@matterhornsport.ch • www.matterhornsport.ch 149


Une adresse unique, au pied du Cervin L’hôtel Albana Real vous accueille dans une ambiance à la fois raffinée et décontractée. Les chambres luxueuses et douillettes, décorées avec une touche art déco, invitent au repos et à la détente. Vous prendrez plaisir à venir découvrir entre amis notre smoking lounge et sa sélection de whiskies, vins, cocktails et cigares. Selon l’humeur, vous choisirez l’atmosphère exotique de l’un de nos deux restaurants thaï ou japonais. Et pour rendre votre séjour parfait, le spa constitue le lieu idéal pour vous ressourcer.

A unique address at the foot of the Matterhorn, the Hotel Albana Real, welcomes you to a refined yet familiar atmosphere. The luxurious cosy rooms, expressing a touch of Art-Deco, invite you to enjoy tranquility and relaxation. Discover our stylish smoking lounge with its superb collection of whiskies, wines, cocktails and cigars. Depending upon your mood, dine in an exotic atmosphere in one of our authentic Asian restaurants, « Rua Thai » and « Fuji of Zermatt ». To complete your stay, visit our spa, the ideal place to unwind and revive yourself.

Eine wichtige Adresse am Fuße des Matterhorns: Das Hotel Albana Real empfängt Sie in einer Atmosphäre, die sowohl raffiniert als auch entspannt ist. Das luxuriöse Hotel, dekoriert mit einem Hauch von Art Deco, lädt Sie zur Ruhe und Entspannung ein. Mit Freude werden Sie unsere Auswahl an Whiskys, Weinen, Cocktails und Zigarren in unserer Raucherlounge entdecken. Je nach Stimmung, wählen Sie eines unserer zwei Restaurants, das thailändische Restaurant « Rua Thai » oder unser japanisches Restaurant « Fuji of Zermatt ».Um Ihren Aufenthalt perfekt zu gestalten, ist unser Spa der ideale Ort zum Entspannen.

Hotel Albana Real 4**** Fam. Lingg-Monnier | Schluhmattstrasse 19 | CH-3920 Zermatt Tél. +41 27 966 61 61 | Fax +41 27 966 61 62 | info@hotelalbanareal.com www.hotelalbanareal.com



GARAVENTA

CONFORT, FIABILITÉ ET PERFORMANCES Entreprise suisse fondée en 1928 pour débarder du bois à l’aide de câbles, Garaventa fait partie d’une holding qui emploie 2’660 personnes. En 2002 les entreprises Garaventa et Doppelmayr fusionnent pour devenir un groupe international. Présent sur 33 pays, le leader en construction de transports par câble réalise des installations pour 88 pays du monde. Bien Vivre a rencontré Vincent Epiney, directeur de la succursale de Sion.

152


Quels sont les domaines d’application de Garaventa-Doppelmayr? Pour l’hiver, l’entreprise équipe les domaines skiables. Les amateurs de sports d’hiver sont des passagers pour lesquels le groupe innove sans cesse en améliorant la qualité des remontées et de ses technologies.

© Markus Mueller

Pour l’été, les remontées permettent d’accéder à des domaines de montagne, d’alpages éloignés ou de monuments d’accès difficile. Pour les randonneurs, les parapentistes, les personnes âgées ou handicapées, pour les déplacements en famille, le téléphérique offre un trajet confortable et une vue merveilleuse sur le paysage.

En ville, Garaventa-Doppelmayr propose des installations polyvalentes et innovantes pour survoler avec fluidité l’agglomération en flottant au-dessus du trafic, des fleuves, et des infrastructures. Les téléphériques sont respectueux de l’environnement, fonctionnent en économisant l’énergie, et sont presque invisibles dans le paysage urbain. Enfin, le groupe offre des solutions avancées grâce à ses systèmes de transport de matériaux et de marchandises par câble qui ne demandent que peu d’espace au sol, permettent de franchir des obstacles importants même en région montagneuse, grâce aux longues portées entre chaque pylône.

Et quelle est l’activité de la succursale de Sion? A Sion nous employons une quinzaine à une vingtaine de collaborateurs. Nous assurons principalement la gestion de projet et l’entretien des équipements. Nos clients apprécient la qualité d’une révision complète effectuée par le constructeur. Nous planifions les travaux de révision de l’avant saison et nos clients profitent de nos compétences pour assister le personnel d’exploitation. Nos contrôles visuels, dimensionnels et magnétoscopiques, ainsi que l’assainissement ou le changement de pièces par nos services présentent beaucoup d’avantages. Nous avons les pièces détachées en stock. Nous nous déplaçons pour effectuer le contrôle des suspentes et des véhicules sur site. A Sion, cinq monteurs de service font des entretiens chez nos clients. Pour les travaux pluriannuels, nous venons en appui les faire avec nos clients. La fabrication suisse se fait à Goldau et à Thoune. Concernant la gestion de projet, Les Remontées Mécaniques de Grimentz-Zinal ont dépensé CHF 30 millions pour une nouvelle installation de liaison, afin de dynamiser l’échange entre les domaines de Grimentz et de Zinal. Ce genre de développement de projet est étudié par des collaborateurs de notre bureau de Sion. Nous devons choisir le type d’installations, étudier le terrain. Nous travaillons aussi au développement des télécabines et télésièges. Du projet à l’autorisation de construire il faut compter un à cinq ans. A Verbier nous construisons maintenant une télécabine dont la première demande d’autorisation de construire a été déposée en 1985. L’aménagement du territoire et les contraintes environnementales induisent parfois des démarches administratives aux procédures très longues. La construction en elle-même dure entre 8 et 12 mois. 153


Pouvez-vous nous donner quelques exemples des dernières innovations du groupe Garaventa-Doppelmayr? Garaventa a réalisé le funiculaire de Neuchâtel pour l’expo 02 en tunnel. Nous avons créé des télésièges avec sièges chauffants, mais aussi le premier téléphérique à cabine tournante, qui s’appelle Rotair et dont l’intérieur tourne sur lui-même afin d’offrir une vue à 360° sur le panorama en une montée.

© Tim Jewett © Markus Mueller

Nous proposons également des cabines à 15 places qui tournent réellement sur elles-mêmes. Malgré un départ et une arrivée tout en douceur, le Funitel parcourt 7 mètres à la seconde. Certaines de nos cabines parcourent 10 m à la seconde (36km/h). Une autre nouveauté est notre télésiège six places à bulle de couleur translucide, équipé d’un verrouillage automatique. Autre défi logistique et technologique mondial: l’installation à Hüttenkopf en Autriche de panneaux photovoltaïques incurvés et flexibles intégrés dans la gare du télésiège. Notre câble liner équipe la ville de Venise. 154


Nous innovons sans cesse. Nous avons équipé de nombreuses villes dans le monde, de téléphériques urbains qui représentent vraiment un moyen de transport d’avenir. Au Stoos, nous projetons un funiculaire à compartiments cylindriques avec compensation de niveau. Dans le Val d’Anniviers, deux nouvelles cabines relient Grimentz à Zinal depuis janvier 2014. Notre dernière innovation mondiale est une cabine avec un deuxième étage cabriolet. A Stanserhorn en Suisse centrale, elle fonctionne tout l’été. © Markus Mueller

GARAVENTA SA Route des Trembles 14 CH-1950 Sion Tél. 027 327 69 00 Fax 027 327 69 01 sion@garaventa.com www.garaventa.com 155


I S C

IMMO SWISS CONSTRUCTIONS

VOTRE VILLA 100 % SWISS MADE Immo Swiss Constructions est une jeune entreprise valaisanne visionnaire conservant une politique ancestrale de mise en confiance et de partenariat solide et fiable. Par sa volonté de perfectionnement, ISC se tient à jour sur les nouveautés concernant les matériaux et les méthodes de fabrication afin de satisfaire pleinement les exigences élitistes de sa clientèle.

156


VILLAS CLEFS EN MAIN, PROMOTION ET MANDAT Immo Swiss Constructions propose tant des villas préconfigurées proposées sur leurs terrains (voir les promotions) ou ceux appartenant aux clients, que des mandats d’architecture suivant le cahier des charges établi en accord avec le client. Du premier coup de crayon sur la feuille blanche à la réalisation de la villa. L’entreprise est agréée SUVA pour réaliser entre autres des expertises diagnostic amiante afin d’être conformes aux lois en vigueur lors des rénovations et transformations. Immo Swiss Constructions suit des protocoles très rigoureux quant à ses techniques de travail. ISC choisit exclusivement des artisans valaisans, des partenaires officiels et fidèles qui leur permettent d’obtenir un haut niveau de qualité aux meilleurs prix.

PROGRAMME D’ENTRAIDE À LA CONSTRUCTION (PEC) Cette formule exclusivement proposée par ISC permet aux jeunes et aux jeunes familles de construire une propriété avec seulement 7 % de fonds propres.

UN SEUL RÉFÉRENT POUR L’ACQUISITION DE VOTRE BIEN IMMOBILIER La clientèle d’Immo Swiss Constructions apprécie de pouvoir bénéficier du soutien de l’entreprise durant tout le processus d’acquisition de leur bien. De l’expertise financière (banques, assurances, notaire, construction, suivi de chantier) à la remise des clefs, en incluant les éventuelles retouches. ISC offre des conseils financiers et services de crédits, des conseils en assurances immobilières et amortissements. Gestion immobilière, courtage, service d’étude pour l’obtention du Label Minergie, installation domotique ou toutes autres fantaisies pouvant satisfaire les souhaits de sa clientèle. 157


300M2 DE SHOW ROOM POUR FACILITER VOS CHOIX Types de matériaux, couleurs, options, accessoires. De la cave au grenier, vous avez la possibilité de découvrir tous les détails de votre futur logement. La clientèle peut choisir sur place toute la configuration en passant du choix des tuiles aux sols intérieurs et extérieurs. Les matériaux de construction pour l’isolation, différents modèles de chauffage, y compris panneaux solaires et même votre porte de garage avec télécommande. Fenêtres et stores électriques. Portes et poignées. Cheminées, spas, lave-linges, agencement cuisine. Bref, un paradis à portée de main.

GARANTIE SUR LE PRIX AU CENTIME PRÈS Une fois tous les choix effectués et options, à prix fermes et définitifs, les accords sont contractualisés. Pour éviter un appel à plus-value non désiré, ISC travaille à forfait. Tous les prix articulés sont convenus avec leurs partenaires et permettent de définir avec exactitude les tarifs accordés. Sauf réserve exceptionnelle, comme par exemple un terrassement qui nécessite le minage d’un bloc de rocher sous-terrain. ISC stoppe alors le chantier, devise l’ouvrage et le soumet au client qui approuvera les travaux, qui pourrons ainsi se poursuivre. Tout en respectant les normes SIA sur la construction, ISC offre également une 158


garantie de délai, à savoir pour une villa une remise de l’objet en 12 mois, hors période de gel. Le client a encore 4 mois de délai pour leur soumettre une liste de retouches pour permettre à la maison de bien s’asseoir. Leurs forfaits sont réalistes et cohérents. Ils tiennent compte de toutes les taxes, communales, abri antiatomique et les frais d’ingénierie.

De droite à gauche:

Luc Bourgeois, Directeur

Rebecca Cibrario, Planificatrice et suivi de chantiers

Fabio Morais, Technicien Dessinateur

Angela Bertarini, Responsable Comptable

Une équipe soudée qui aime relever les défis et respecter ses engagements.

Immo Swiss Constructions Sàrl Entreprise générale de construction

I S C

Route du Simplon 41 | CH-1957 Ardon Tél. +41 27 722 15 15 | Mobile +41 79 722 15 15 info@immo-swissconstructions.ch | www.immo-swissconstructions.ch 159


UNE DESTINATION, DEUX MONDES ! Sierre, Salgesch et environs, ainsi que les 5 stations-villages du Val d’Anniviers (Chandolin, St-Luc, Grimentz, Zinal et Vercorin), en Valais central, vous offrent des attractions aussi hautes en couleur que des paysages variés: plaine du Rhône entourée de sommets montagneux, réserves naturelles, villages authentiques, richesses oeno-gastronomiques, mais aussi sports de glisse, trekking, sensations fortes. Laissez-vous surprendre par une ambiance hors du commun, avec des gens vrais, chaleureux, dans un environnement montagnard 100 % valaisan! Au plaisir de vous rencontrer à la Source de l’authenticité!

Martin Hannart, Directeur Sierre-Anniviers Marketing

160


EIN ZIEL, ZWEI WELTEN !

ONE DESTINATION, TWO WORLDS !

Sierre, Salgesch und Umgebung zusammen mit den 5 Stationen im Val d’Anniviers (Chandolin, St. Luc, Grimentz, Zinal, Vercorin), im Mittelwallis, bieten sowohl bunte Attraktionen wie abwechslungsreiche Landschaften: Rhonetal umgeben von Berggipfeln, Naturschutzgebiete, unberührte Dörfer, reichhaltige Gastronomie, aber auch Wintersport, Trekking, Nervenkitzel.

Sierre, Salgesch and their surroundings, together with the 5 village resorts of the Val d’Anniviers (Chandolin, St-Luc, Grimentz, Zinal and Vercorin), in Central Valais, offer you attractions as colourful as the varied landscapes: the Rhône plain surrounded by towering peaks, nature reserves, authentic villages, and gastronomic and oenological delights, as well as snow sports, hiking and high adrenalin thrills.

Lassen Sie sich durch eine außergewöhnliche Atmosphäre überraschen, mit echten und freundlichen Menschen in einer hundertprozentigen Walliser Bergwelt!

Be surprised by an extraordinary ambience with a people who are warm and true, in a mountain environment which is 100 % valaisan!

161


SIERRE-ANNIVIERS

UNE DESTINATION, DEUX MONDES !

162


SIERRE ET LES VILLAGES DU VIGNOBLE Hébergement La région de Sierre, Salgesch et environs compte 10 établissements hôteliers, 4 campings et 170 logements en parahôtellerie. Des séjours en chambres d’hôtes et à la ferme sont également possibles. Sierre: «la Cité du Soleil» est également surnommée «Sierre l’agréable». Cette petite ville de 14’000 habitants, est composée de vieux quartiers anniviards pittoresques, tout en étant une cité jeune: les Hautes Ecoles et Instituts y accueillent plus de mille étudiants et chercheurs, notamment dans les domaines du tourisme et du high-tech informatique. La région de Sierre compte au nombre de ses fleurons naturels le lac de Géronde et sa plage et le Parc naturel de Pfyn/Finges où coule le Rhône encore sauvage. Etape gastronomique, capitale viticole, Sierre abrite le siège de la Fédération Mondiale des Grands Concours Internationaux de Vins et Spiritueux. Le Mondial du Pinot Noir y est d’ailleurs organisé chaque année en septembre.

Salgesch: Petit village viticole et méridional, Salgesch se situe à la frontière linguistique (français-allemand) du Valais, aux portes du parc naturel d’importance nationale de Finges. Miège: Idéal pour les randonneurs, Miège est le point de départ idéal pour des promenades ombragées le long des bisses ainsi que sur le plateau de Planige. Veyras: Entre Sierre et la Noble-Contrée, Veyras est un pays inspirateur, propice à la création. Il a été le lieu privilégié des artistes tels que Rainer Maria Rilke, Charles-Clos Olsommer, Maurice Chappaz ou Corinna Bille. Venthône: Site construit d’importance nationale, Venthône possède de nombreux édifices datant du Moyen-âge, dont la Tour de Venthône et le Château d’Anchettes. 163


STATIONS ET HAMEAUX ANNIVIARDS Entouré par des sommets de plus de 4’000 mètres d’altitude, le Val d’Anniviers est une vallée alpine qui relie Sierre aux stations de St-Luc, Chandolin, Zinal, Grimentz et Vercorin. Une vallée à la beauté naturelle saisissante et empreinte de traditions fortes. Joyau de la nature avec ses forêts, ses cascades, ses alpages et ses champs de neige, le Val d’Anniviers dispose de toutes les infrastructures touristiques (remontées mécaniques, piscines, wellness, minigolf, tennis, discothèques, garderies pour les petits, etc).

Hébergement La vallée compte 23 hôtels, 12 cabanes de montagnes, 28 logements de groupe et 12 chambres chez l’habitant, soit 3’000 lits en tout. Quant à l’offre en appartements et chalets, elle se monte à 12’000 lits.

La vallée compte une vingtaine de villages et hameaux typés, dont les principaux sont: Chandolin: Autrefois muse des poètes, escale des voyageurs, refuge des hôtes de marque, Chandolin n’a rien perdu de sa superbe. Exposée plein soleil, cette station haut-perchée se profile comme une destination bourrée de charme pour qui cherche la tranquillité aux confins des arolles et des mélèzes. Grimentz: Village typique par excellence, Grimentz est un bijou de culture. Au détour de ses ruelles ornées de géraniums, on participe malgré soi à une plongée dans le Vieux Temps. Son patrimoine, Grimentz l’offre en toute simplicité, à l’occasion d’une visite, d’une discussion, d’une rencontre… St-Luc: Généreusement ensoleillé, St-Luc est une station où il fait bon vivre: animations, infrastructures sportives, nature luxuriante, offres culturelles et sentiment intense de ne plus être très loin du ciel. Vercorin: Le charme et l’authenticité du village de Vercorin vous feront voyager à une autre époque. Porte d’entrée dans la réserve naturelle du Vallon de Réchy «joyau naturel de la région», Vercorin est entouré de nature et son panorama sur les Alpes et la plaine du Rhône en font le balcon du Valais. Zinal: C’est tout au fond du Val d’Anniviers, au pied de la couronne impériale, que se niche la station de Zinal. Entourée des plus hautes montagnes des Alpes, Zinal est l’eldorado des amoureux de la nature dans son plus pur état. 164


NOUVEAU DOMAINE SKIABLE GRIMENTZ-ZINAL En décembre 2013, Grimentz sera relié au domaine skiable de Zinal par un nouveau téléphérique. La nouvelle installation est composée de 2 cabines de 125 places. La distance parcourue est de 3’522 m à l’aide de 3 pylônes pour une durée moyenne de 7’20’’. Le débit de transport est de 825 personnes/heure.

Réunion de deux domaines voisins déjà reliés par une piste de ski Les stations de Grimentz et de Zinal sont desservies par un service de bus-navette gratuit, et une piste de liaison depuis les hauts de Sorebois/Zinal jusqu’au village de Grimentz. La future installation permettra à tous les skieurs de se rendre sur un des deux domaines indépendamment des conditions de la piste de liaison et sans emprunter la route. Les débutants comme les skieurs chevronnés pourront ainsi profiter de 21 installations de remontées mécaniques. © Damian Cromwell

Ski garanti en altitude Les domaines skiables concernés sont situés à des altitudes où l’enneigement est pratiquement garanti durant toute la saison d’hiver (1’600 - 2’900 mètres). L’exposition des pistes est également favorable. Enfin les deux domaines sont équipés d’installations d’enneigement technique qui suppléent au manque de neige aux endroits exposés, de 1’600 à 2’900 mètres.

www.sierre-anniviers.ch 165


ATELIER D’ARCHITECTURE DANIEL DEVANTHERY

ENSEMBLE, ESQUISSONS VOTRE RÊVE Depuis 25 ans, Daniel Devanthéry exerce son métier d’architecte avec une vision globale de l’habitat de par sa formation de conseiller en géobiologie ou comment intégrer de manière subtile les notions d’énergie, formes et couleurs dans la réflexion et l’élaboration d’un projet. On adapte l’architecture au lieu et surtout aux souhaits du client tout en respectant les contraintes règlementaires et budgétaires.

Villa Harms – Veyras

166


Villa Bouduban – Conthey

Une vision globale pour ne pas se perdre dans les détails Déjà adolescent, je voulais devenir architecte. Je me suis toujours intéressé aux énergies à ce qui se trouve «à côté du rationnel». Lors de mes études d’architecture à Fribourg, j’ai eu la chance d’avoir un professeur qui a su nourrir ma curiosité en nous parlant entre autre de l’histoire de l’architecture au fil des âges avec un apport de mystères sur de nombreuses constructions. J’ai par la suite suivi une formation spécialisée en biologie de l’habitat et en géobiologie à Paris.

Concours St-Luc

Villa Vergères – Vétroz

Notre bureau compte aujourd’hui 8 personnes. Une architecte/urbanisme, deux dessinateurs et une dessinatrice, une stagiaire, un apprenti et une secrétaire. Nous avons une bonne réputation de sérieux ainsi que de respect des délais et du budget.

Votre qualité de vie est notre priorité Le métier a évolué et pas forcément, pour certains domaines, dans le bon sens. Les normes sont plus draconiennes et leurs applications, pour une partie, sont des contraintes supplémentaires qui ne sont pas toujours adaptées à une logique. Cela a aussi pour conséquence une augmentation des coûts. De plus, tout va trop vite. Il n’y a pas très longtemps, une maison débutait en automne avec une mise sous toit en novembre ou décembre, ce qui permettait à l’habitat de bouger, de sécher, etc. et se terminait en été. Maintenant, on veut habiter les lieux très rapidement: pour une maison, dans les 7 à 8 mois. Notre bureau essaie de ne pas se laisser prendre par ce courant. Nous donnons néanmoins la priorité aux clients et aux utilisateurs. Nous accordons aussi de l’importance au fait de travailler avec des entreprises locales, car pour la plupart, nous en connaissons les patrons et les ouvriers. Nous privilégions les contacts humains, afin de créer une bonne ambiance sur les chantiers. De la cave au grenier, nous accompagnons nos clients pour tous les choix: matériaux, couleurs, agencements et aménagements extérieurs.

Villa Zwissig – Sierre

Par ailleurs, nous suivons les courants écologiques en proposant, entre autre, des énergies renouvelables, par exemple chauffage à bois, panneaux solaires. 167


Job Transit – Chippis

Quelques réalisations et transformations

Hôtel Les Diablons – Zinal

Nous avons réalisé la transformation d’une chapelle en Aula François-Xavier Bagnoud à Sion. Transformé la grange Breukel/Borel à Vercorin. L’hôtel Restaurant «les Berges» étaient à l’époque les anciens abattoirs. Nous aimons donner une touche de couleur, comme au bâtiment «Job Transit» à Chippis ou l’aménagement intérieur du complexe hôtelier à Zinal. Des constructions originales comme la Villa Bouduban à Conthey, ou plus moderne comme la Villa Vergères à Vétroz et la villa Harms à Veyras.

Transformation d’une grange – Vercorin

Hôtel Les Diablons – Zinal

Pension La Forêt – Vercorin

168


Aula F.-X. Bagnoud – Sion

Hôtel Restaurant «les Berges» – Chippis

Et si notre façon d’habiter dévoilait notre vraie nature La nécessité d’intégrer la «notion spirituelle», le lien Terre-Ciel donne force et valeur à cette démarche, car nos besoins individuels se reflètent dans notre habitat et inversément. La géobiologie met en évidence l’influence cosmotellurique de l’ensemble des composantes d’un lieu sur tout ce qui vit. À savoir, l’environnement, les différents règnes, le lieu où l’homme réside, les matériaux, les installations techniques, les formes, les couleurs etc. Tenir compte de tous ces éléments permet de vous offrir un habitat sain où vous pouvez vivre en harmonie. Daniel Devanthéry donne par ailleurs des stages d’initiation à la géobiologie, contact avec la nature et vibration de la couleur. Tout un monde qui permet à l’humain de découvrir sa «maison intérieure».

«Tu ne peux cueillir une fleur sans troubler une étoile, toutes choses, par un pouvoir immortel, de près ou de loin, de manière secrète, les unes aux autres sont reliées» Francis Thompson, poète anglais, 1859-1907

Daniel Devanthéry Architecte HES – UTS • Conseiller en géobiologie

Hôtel Les Diablons – Zinal

Château de la Cour 4 • 3960 Sierre T. 027 455 25 85 • M. 079 626 06 85 geobiologie@danieldevanthery.ch w w w. d a n i e l d e v a n t h e r y. c h 169


CRANS-MONTANA SERVIE SUR UN PLATEAU D’ARGENT «Nulle part au monde on peut trouver un endroit plus tranquille et plus beau.» Parole de James Bond. A l’instar de Sir Roger Moore, ils sont nombreux à «être tombés en amour» pour Crans-Montana. L’actrice française Carole Bouquet, elle aussi, n’a pas tari d’éloges à l’égard de Crans-Montana lors de son séjour, «malheureusement trop court». Un panorama alpin unique au monde. Qui déroule une puissante frise blanche sur 200 kilomètres de long, hérissée des «plus de 4’000», ces sommets formant la mythique «Couronne Impériale». Une vue vertigineuse sur la verte vallée du Rhône, brodée de vignes. Vous voici à Crans-Montana, petit paradis sur terre, servi sur un plateau d’argent où traditions, nature et modernisme se côtoient en harmonie. Si le Valaisan n’aime pas la vantardise et préfère laisser aux autres le soin de chanter son pays, il se plaît néanmoins à en partager les bienfaits. Alors, à quand le bonheur de vous accueillir?

© Crans-Montana Tourisme / DENIS EMERY

Philippe Rubod Directeur de Crans-Montana Tourisme

170


CRANS-MONTANA AUF CRANS-MONTANA SERVED EINEM SILBERTABLETT SERVIERT UP ON A SILVER PLATTER «Nirgends auf dieser Welt kann man einen so ruhigeren und schöneren Ort finden.» James Bonds Spruch. So wie Roger Moore, haben sich viele in Crans-Montana «verliebt». Die französische Schauspielerin Carole Bouquet hat Ihren Lob für Crans-Montana ebenfalls vermittelt, da Ihr Aufenthalt «leider zu kurz war».

«You won’t find a place as beautiful and peaceful anywhere in the world.» says James Bond. Just like Sir Roger Moore, lots of people «have fallen in love» with Crans-Montana. The French actress Carole Bouquet, had much praise for Crans-Montana when she stayed here, a stay which she said was «sadly too short».

Als Horizont, ein einzigartiges, weisses, über 200 km langes Bergpanorama, von des majestätischen Viertausender bekrönt, die die mythische «Imperiale Krone» formen. Eine schwindeleregende Sicht auf das grüne, von Weinbergen umzingelte Rhonetal. Wilkommen in Crans-Montana, Paradies auf Erden, auf einem Silbertablett serviert, wo sich Traditionen, Natur und Modernität in Harmonie nahe stehen.

An Alpine panorama which is unique in the world. A captivating white frieze, over 200 kilometres long, unfolds before your eyes, spiked with the 4’000 meters summits which form the mythical «Imperial Crown». Breathtaking views over the green Rhone Valley, a tapestry of vineyards. You’re here in Crans-Montana, a little corner of paradise on earth, served up on a silver platter where traditions, nature and modernism rub shoulders, side by side and in perfect harmony.

Wenn der Walliser sich nicht gerne rühmt und lieber andere sein Land preisen lässt, möchte er jedoch die Vorteile seiner Umgebung teilen. So, wann dürfen wir Sie empfangen?

Although Valaisans don’t like boasting and prefer to let others sing the praises of their land, they are however happy to share its gifts. So, when will we have the pleasure of welcoming you?

171


CRANS-MONTANA

ALTITUDE ATTITUDE Dès sa création, en 1892, Crans-Montana s’est positionnée comme l’une des destinations les plus prisées des Alpes suisses. Pour cette saison hivernale 2013/14, Crans-Montana déroule le tapis rouge avec une série de nouveautés et de rendez-vous qui combleront les habitués des lieux, tout comme ceux qui ne connaissent pas encore la station. Cap sur le Haut-Plateau.

172


Plaine Morte © Crans-Montana Tourisme / OLIVIER MAIRE

Avec son panorama unique sur les Alpes, où le regard porte du Simplon au Mont-Blanc, Crans-Montana offre une vue époustouflante. Située entre 1’500 et 3’000 mètres d’altitude, au pied des neiges «quasi» éternelles du glacier de la Plaine-Morte, Crans-Montana prodigue à ses hôtes et résidents l’un des climats les plus ensoleillés de Suisse, mais aussi l’air le plus pur du pays (scientifiquement mesuré en 2010 par l’étude médicale suisse «Sapaldia»).

CRANS-MONTANA RETROUVE LE GRAND CIRQUE BLANC © Crans-Montana Tourisme / OLIVIER MAIRE

Petite ville à la montagne, posée sur un plateau parsemé de lacs, au pied d’un domaine skiable comprenant 140 km de pistes, Crans-Montana propose un ski de haute qualité durant une longue saison. En témoigne son domaine skiable qui sera ouvert cet hiver 2013/14 du 16 novembre au 27 avril (en fonction des conditions d’enneigement).

Mieux encore, Crans-Montana consolide aujourd’hui sa réputation de prestigieuse station de sports de neige puisqu’elle retrouve le grand Cirque blanc, et accueille plusieurs rendez-vous du ski alpin de compétition: • Deux épreuves de Coupe d’Europe Hommes, • les 29 et 30 janvier 2014; • Et deux courses de Coupe du Monde Dames, • les 1er et 2 mars 2014.

© Crans-Montana Tour

Vue aérienne isme / OLIVIER MAIRE

Pour l’occasion, une toute nouvelle piste du Mont-Lachaux a été dessinée, belle et difficile à la fois; un projet dirigé par Marius Robyr, ancien commandant de la mythique Patrouille des Glaciers et président du comité d’organisation des épreuves du Coupe de Monde de ski dans la station valaisanne.

Plusieurs dizaine de milliers de visiteurs sont attendus pour assister à ces évènements, et plus particulièrement aux deux courses de Coupe du Monde Dames qui rassembleront les plus grandes championnes de ski alpin. Parmi celles-ci, la très médiatique Lindsey Vonn - qui pourrait bien emmener dans ses valises son «boyfriend», le golfeur Tiger Wood -, ou encore la charismatique Suissesse Lara Gut. Lindsey Vonn © LDD

173


CRANS-MONTANA, UN TERRAIN DE JEU ET DE GLISSE Jeune ou moins jeunes, amateurs de glisse et de grand air, ceci vous concerne. Ne manquez pas de découvrir cet hiver le «Snow Island», paradis de neige spécialement conçu pour les tous petits sur le parcours du Golf-Club de Crans-sur-Sierre qui, avec son manteau blanc d’hiver devient également un terrain de jeu très apprécié des fondeurs. Sans oublier le Snowpark de Cry d’Er, rebaptisé «espace adrénaline» par les mordus de sensations fortes, à l’instar du jeune snowboarder professionnel Pat Burgener, l’un des ambassadeurs de Crans-Montana. Enfin, la superbe piste de luge d’Aminona, avec de plus de 6 kilomètres de descente vertigineuse, ou encore la patinoire d’Ycoor sont autant de loisirs à partager entre amis ou en famille. © Crans-Montana Tourisme / DENIS EMERY

© Crans-Montana Tourisme / OLIVIER MAIRE

© Crans-Montana Tourisme / DENIS EMERY

CRANS-MONTANA, RAFFINEE ET GOURMANDE Crans-Montana, c’est aussi du shopping à profusion avec plus de 180 boutiques dont la plupart rassemble les grands noms de la mode, de l’horlogerie ou de la joaillerie. Le tout non loin des magasins de sport, de décoration, de produits du terroir, et bien entendu d’un vaste choix de bars et restaurants offrant une escorte gourmande, étoilée, pimentée ou plus typique.

Pour plus d’informations: www.crans-montana.ch Et pour vos congrès, séminaires ou soirées: www.congres.ch 174


NOUVEAUTÉS ET EVENTS OFFRE PROMOTIONNELLE UNIQUE Fan de ski et de cocooning? Profitez un maximum des pistes de Crans-Montana avec une offre exceptionnelle intitulée «Forfait de ski offert sur l’oreiller». Séjournez dans l’un de nos hôtels et recevez en cadeau votre forfait de ski. Une offre valable du 17 mars au 27 avril pour tout séjour dans l’un des hôtels partenaires. Une nuitée = une journée de ski offerte. Sous réserve d’ouverture du domaine skiable. Informations et réservations sur www.crans-montana.ch

UN NOUVEL HÔTEL 5 ETOILES Crans-Montana dénombre, parmi sa trentaine d’hôtels, un nouvel hôtel 5 étoiles: le Crans Ambassador, avec soixante chambres au luxe raffiné, un bar et un restaurant des plus cosys qui surplombent la station. www.cransambassador.ch

OUVERTURE DE LA FONDATION PIERRE ARNAUD Côté culture, Crans-Montana n’est pas en reste. En marge d’une dizaine de galeries dédiées aux amateurs d’art et autres collectionneurs, Crans-Montana se dote dès cet hiver d’une nouvelle adresse à Lens avec la Fondation Pierre Arnaud qui ouvrira ses portes le 21 décembre. www.fondationpierrearnaud.ch CransAmbassador © LDD

CRANS-MONTANA WINTER FESTIVAL Crans-Montana Tourisme lancera une nouvelle édition de son Winter Festival regroupant de nombreuses animations telles que l’illumination d’un arbre de Noël géant, une crèche vivante, un feu d’artifices avec ambiance musicale le soir du Nouvel An, de l’Ice Disco et bien d’autres rendez-vous pour petits et grands dès midécembre 2013 et jusqu’à mi-avril 2014. www.crans-montana.ch/winterfestival

LA NUIT DES NEIGES Bastien Baker au Caprices festival © Crans-Montana Tourisme / OLIVIER MAIRE

Le 22 février 2014 aura lieu la 31e édition de cette très chic et glamour soirée caritative sous la nouvelle présidence de François Barras, enfant du pays, mais aussi Consul général de Suisse à New York avec le titre d’Ambassadeur. www.nuitdesneiges.ch

COUPE DU MONDE DE SKI ALPIN Les 1er et 2 mars 2014, Crans-Montana accueillera deux épreuves de Coupe du Monde de Ski Alpin Féminin sur la nouvelle piste du Mont-Lachaux, entièrement remodelée pour l’occasion. Descente et Slalom sont au programme. www.skiscm-cransmontana.ch

CAPRICES FESTIVAL Le plus grand festival pop rock electro alpin d’Europe atteindra de nouveaux sommets du 11 au 19 avril 2014 à Cry d’Er et environs, avec concerts et animations en station aussi. www.caprices.ch

OMEGA EUROPEAN MASTERS OF GOLF Omega European Masters

En marge de son Académie de golf indoor, ouverte toute l’année durant et proposant des initiations et des cours de golf avec du matériel et des simulateurs dernier cri, le Golf-Club de Crans-sur-Sierre accueillera une nouvelle édition du plus grand tournoi de golf d’Europe du 4 au 7 septembre 2014. www.omegaeuropeanmasters.com

CRANS-MONTANA TOURISME Christine Schmidt Responsable Relations Médias & Communication 175


www.alpes-immobilier.ch

ALPES IMMOBILIER COURTAGE IMMOBILIER

HONNÊTETÉ, PROFESSIONNALISME ET DISCRÉTION Fondée à Crans-Montana en 2006, l’agence Alpes-Immobilier a ensuite ouvert une deuxième agence à Sion en 2009. Une petite structure spécialisée dans le courtage immobilier qui rayonne sur tout le territoire valaisan avec pour mission d’établir d’excellentes relations de confiance avec la clientèle.

176


«Promotion Les Ardèves A et B à Leytron»

Le contact avec la clientèle est primordial

Crans-Montana en hiver

Être disponible, aimer la clientèle et suivre les dossiers sont des qualités essentielles pour faire ce métier. Nous nous adaptons à leurs demandes, nous les comprenons, nous les choyons. Ils veulent un service rapide et sûr et apprécient notre grande discrétion. Du premier contact à la signature d’un contrat, nous sommes à leurs côtés. Ils peuvent compter sur nous, même au delà, dans le choix de l’aménagement par exemple.

Bien plus qu’une agence! Grâce à notre grande expérience et à notre sérieux, les clients peuvent se reposer sur nous. Nous ferons toutes les recherches – parfois fastidieuses pour les clients – afin de trouver l’objet de leur rêve. Nous leur cherchons gratuitement appartement, maison ou terrain.

Financement et évaluation Grâce aux relations de confiance que nous entretenons avec les différents organismes financiers ainsi que les différents partenariats mis en place, nous sommes à même de vous conseiller de manière professionnelle sur votre demande de financement ainsi que de trouver la solution optimale pour votre prêt. Notre équipe est également composée d’architectes qui sont à même d’établir une estimation de votre bien et/ou une évaluation des travaux de rénovation à réaliser. 177


VÉTROZ Résidence «Les Orchis des Alpes» Immeuble résidentiel de 22 appartements dans la commune viticole de Vétroz. À proximité de la ville de Sion, vous bénéficiez d’agréables espaces de vie et d’une vue magnifique sur les Alpes valaisannes. Des appartements de 2 à 5 pièces conçus selon les critères Minergie.

ALPES-IMMOBILIER Avenue de la Gare 14 • CH-1950 Sion Tél. +41 (0)27 322 95 55 • info@alpes-immobilier.ch www.alpes-immobilier.ch 178


Crans-Montana en été

CRANS-MONTANA «Eagle & Albatros», deux résidences tout en vieux bois Promotion de deux résidences composées l’une et l’autre de 5 appartements de 4,5 pièces. Vous découvrez grâce à un artiste de la région, lui-même ancien architecte, la parfaite intégration des deux objets dans le paysage de Crans-Montana.

ALPES-IMMOBILIER Rue Grand’Place 12 D • CH-3963 Crans-Montana Tél. +41 (0)27 481 06 05 • info@alpes-immobilier.ch www.alpes-immobilier.ch 179


INTERVIEW

MARCEL MAURER, PRÉSIDENT DE SION

«SION ASSUME SON RÔLE DE LEADER» Sion a pris conscience de son potentiel. Le prix Wakker 2013 a distingué la Ville pour sa politique de revalorisation des espaces publics. La capitale de 32’000 habitants est en plein essor et a amorcé sa mue urbaine avec succès, plusieurs projets ont abouti, d’autres sont à bout touchant. Mais le succès comporte aussi ses corollaires et exige de repenser la mobilité entre les différents quartiers de la ville et toute la région. Discussion avec Marcel Maurer, président de la Municipalité depuis cinq ans et qui a fait de l’aménagement du territoire et de la mobilité ses chevaux de bataille.

Sion © Nicolas Sedlatchek

180


Vous avez décroché le prix Wakker il y a bientôt une année, quelles ont été les conséquences d’une telle récompense? Elle a permis qu’on dise que le Valais n’avait pas tout faux en matière d’aménagement du territoire et de conservation du paysage alpin. Le prix contribue à changer un peu la perception caricaturale qu’on peut avoir du Valais.

Depuis que Sion a aménagé son centre-ville en zone piétonne, il semble que les projets se suivent rapidement en matière d’aménagement? Si les projets se réalisent ou sont visibles aujourd’hui, un gros travail de préparation s’est fait en amont depuis plusieurs années. Je siège depuis dix-sept ans au sein du Conseil, nous avons préparé le terrain grâce à des outils comme le plan directeur de mobilité de la ville, le plan directeur du territoire pour éviter le mitage. Les pièces du puzzle s’emboîtent aujourd’hui et donnent à la ville une certaine cohérence. La stabilité politique et la dynamique de notre cité créent des conditions idéales à la réalisation de projets. C’est aussi le bon moment: les villes prennent de la place, elles sont aux commandes, Sion joue un rôle de leader qu’elle assume complètement.

La vieille ville de Sion accueille tous les vendredis son marché, un grand succès. © DR

Le projet Agglo Sion a été retenu tout récemment par la Confédération? Le développement de nos activités, le fait que nous soyons devenus un pôle d’attraction exige une réflexion sur la mobilité. Grâce au projet Agglo, nous pouvons compter sur une aide potentielle de 30 millions de francs de la part de la Confédération autour du concept de mobilité du Valais central. Le projet concerne onze communes de base où se sont greffées très naturellement les communes d’Ayent et de Nendaz. Les présidents se sont tous impliqués personnellement dans un délai très court: en deux ans, le dossier a été validé par tous les législatifs. Agglo Sion se donne ainsi des moyens supplémentaires qui viennent s’ajouter aux budgets communaux et cantonaux. Seule, aucune commune ne pouvait rêver à pareil projet, or, ces treize communes sont concernées car leurs habitants vivent à Sion durant la journée. Je rappelle que Sion compte 32’000 habitants et offre 28’000 places de travail, on doit permettre à ceux qui viennent travailler chez nous la journée de le faire dans de bonnes conditions…

Justement, la circulation en ville de Sion aux heures de pointe, s’est péjorée… Nous avons certes quelques bouchons ponctuels mais les voies des deux transversales ont été doublées, la capacité à absorber la circulation aussi. Les conducteurs oublient parfois que Sion possède une boucle complète autour de la ville, des sorties d’autoroute… Petit à petit le centre est délesté au profit du contournement, mais il s’agit, pour les usagers, d’un changement d’habitude et cela prend toujours du temps… Sion, agréable à vivre… © DR

181


INTERVIEW

Désormais, toutes les vingt minutes, quatre lignes de bus desservent Uvrier, Pont-de-la-Morge, Bramois et depuis la gare, l’hôpital. La mobilité alternative grâce aux zones de rencontres du centre ville où piétons et vélos sont prioritaires, se développe également. En matière de mobilité, nous travaillons sur tous les domaines en même temps: piétons, vélos, voitures, bus, trains…

Sion soigne ses espaces publics © DR

Et la construction de parkings? Quatre parkings «park and ride» sont prévus à la gare, au nord de la ville (proche de Don Bosco), à l’est (Roches Brunes) et à la Matze. On peut ainsi imaginer 15’000 places supplémentaires. Dans un deuxième temps, nous allons intégrer une partie sierroise au projet, encore à l’étude actuellement. Une deuxième phase qui pourrait, elle aussi, récolter des financements de la Confédération. Le but final est de créer un concept de mobilité qui s’étendrait de Salquenen à Ardon. On peut imaginer par exemple un RER sur la voie de train existante. Il faudrait remettre en service certaines gares, comme c’est déjà le cas pour St-Léonard.

Agglo Sion, un grand projet de mobilité qui concerne 13 communes autour de Sion, dans un second temps, Sierre devrait participer au projet... © DR

Vous avez évoqué la venue de l’EPFL (l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne)? La Commune a attribué un crédit de 12 millions pour la réfection d’un bâtiment, le chantier a débuté. Dans un an comme aujourd’hui, des chercheurs seront à pied d’œuvre en matière d’énergie et de chimie verte.

Revenons à la mobilité, l’approche GPS a été testée avec succès à l’aéroport de Sion et va permettre d’accueillir des avions plus gros même par mauvais temps… Oui, nous avons l’espoir que Sion puisse rallier les capitales européennes, l’aéroport cherche désormais des partenaires pour la création de nouvelles lignes. D’autres projets progressent rapidement comme le développement de la maintenance et l’hangarage. Nous possédons au sud-ouest de l’aéroport 400 mètres de hangars où l’on peut parquer les avions et faire de l’entretien, ce qui devient très rare dans d’autres aéroports qui manquent cruellement de surfaces disponibles.

Et la troisième correction du Rhône participe évidemment de l’aménagement de Sion… Oui, grâce aux berges du Rhône sécurisées, nous pourrons densifier ces zones inoccupées jusqu’ici de peur des inondations. Trois quarts du fleuve le sont déjà, nous devons terminer ces aménagements. Ici aussi, pour Sion, c’est inespéré: la gare est à deux minutes des quais du Rhône, c’est du terrain libre en plein centre ville…

Sion a aussi initié un travail autour de son patrimoine architectural… Nous avons rénové trois bâtisses majeures: le bâtiment des Capucins, propriété de la Bourgeoisie qui accueillera des institutions, la magnifique Maison du Diable où se trouve aujourd’hui la Fondation Fellini et l’Ancien Hôpital où nous avons déjà investi 1,2 million pour sa remise et où de toutes jeunes entreprises s’y installent déjà. 182

Sion, un pôle d’attraction pour les entreprises © Jean-Yves Pillet


La Maison du Diable à Sion accueille désormais la Fondation Fellini © DR

La Maison du Diable à Sion a retrouvé sa superbe © DR

Sion, une station de ski! Le projet est très avancé et sera présenté tout prochainement à Berne. Depuis que Salins a fusionné avec Sion, la commune s’étend jusqu’à 1475 mètres d’altitude. Grâce à la construction d’une télécabine proche de la gare, les citadins se retrouveront, en six minutes, au pied de la piste de ski de l’Ours et en quinze minutes, au sommet des pistes. «Sion a la vocation d’être une ville en montagne, à l’instar de Grenoble ou mieux encore, d’Innsbruck. Le but est de rapprocher la ville de la montagne, de rapprocher les activités aussi. Pendant longtemps ce ne fut qu’une idée, le Conseiller fédéral Roger Bonvin en parlait déjà dans les années soixante», explique Marcel Maurer. Pas difficile d’imaginer le succès d’une telle construction si l’on tient compte que l’EPFL, tout comme l’Ecole d’ingénieurs se retrouveront bientôt à la gare. En six minutes, les étudiants et chercheurs pourront chausser leurs raquettes, profiter des pistes de ski ou se balader en forêt. Le fond de la piste de l’Ours est une zone à construire qui appartient à la Commune de Sion qui pourrait facilement imaginer ici un nouveau quartier. «Le dossier n’est pas simple puisque la ligne passe sous les avions, sur l’autoroute, sous deux lignes de haute tension et doit survoler le minimum d’habitations, mais c’est jouable!», assure le président. A noter que le Haut-Valais est déjà bien doté dans ce type de liaison et que la télécabine serait, elle aussi, un maillon de la mobilité du Valais central. «Imaginez les week-ends d’hiver, quand 1000 voitures auront la possibilité de s’arrêter à Sion plutôt que monter jusqu’au départ des pistes, c’est écologiquement très parlant!» Propos recueillis par Hélène Roduit

183


Place du Midi 30 Case Postale 32 CH-1950 SION Tél. +41 27 329 05 62 Fax +41 27 329 05 61 info@alpinchalet.ch www.alpinchalet.ch

LA BEAUTÉ D’UNE ARCHITECTE TRADITIONNELLE POUR UN STANDING CONTEMPORAIN Depuis bientôt 20 ans, Alpin Chalet crée des chalets uniques, sur mesure, en associant, authenticité, savoir-faire et maîtrise des technologies de pointe. Cette entreprise réalise des constructions dont l’architecture fait l’unanimité. Philippe Landelle, son directeur, nous livre quelques secrets de ce succès.

184


Quelles techniques de construction particulières utilisez-vous? Nous associons les matériaux nobles, naturels, façonnés de manière artisanale, et des technologies de pointe. Nos créations sont uniques, originales, et pourtant assez typées pour que l’on reconnaisse notre «style». Nous utilisons une technique de construction fiable et ancestrale: le poteau-poutre. Cette technique permet une grande liberté créatrice et structurelle. La technique du poteau-poutre provient d’un savoir-faire historique. Certains vestiges retrouvés sur les cendres de Pompéi, attestent de l’existence ancestrale de cette technique du bâti pan de bois, développée par la suite dans la maison médiévale à colombages. Cette technique est aujourd’hui considérée comme le haut de gamme de la structure bois. Nous utilisons le bois sous diverses essences comme le sapin, l’épicéa, le mélèze, le chêne, le frêne ou encore l’arole. Nous vérifions la provenance des bois, majoritairement régionaux. Nous veillons depuis nos débuts à l’utilisation de matériaux naturels, comme plus récemment la fibre de lin, très écologique pour l’isolation du bâtiment. Nous limitons l’utilisation des énergies fossiles en préférant les pompes à chaleur géothermiques. Au niveau des plâtreries et peintures nous faisons attention à la non toxicité des produits. Nos chalets sont très personnalisés, les réalisations Alpin Chalet intègrent aussi bien de la ferronnerie que de la domotique.

Comment parvenez-vous à la personnalisation du chalet, vous guidez, vous proposez? Avant tout, nous sommes à l’écoute des attentes et des désirs de notre mandataire. La nécessité de l’intégration d’une construction au paysage constitue une évidence. Le terrain dicte l’architecture. De la réalisation d’un chalet privatif à la gestion intégrale de la construction d’un hôtel, nous cherchons l’association harmonieuse des matériaux naturels, la définition des volumes et des espaces pour créer une ambiance qui reflète la personnalité des habitants qui vont marquer «l’esprit des lieux». Chaque réalisation unique, exceptionnelle, doit ressembler à ses hôtes. Dès l’implantation du chalet, nous réfléchissons à tous ces paramètres pour respecter les contraintes environnementales, techniques et légales. Nous pouvons également intégrer, avec l’aide de spécialistes, la notion de géobiologie qui va orienter notre architecture. Nous avons cette réflexion globale pour proposer une habitation très contemporaine de haut standing. 185


L’entreprise Alpin Chalet est basée à Sion, mais sur quelles zones géographiques construisez-vous? Nous avons réalisé des chalets principalement dans les stations de Crans-Montana, Verbier, Haute-Nendaz, Morgins, les Mayensde-Sion et dans le Val d’Anniviers et dans le canton de Vaud également. Nous assurons une mobilité géographique.

Jusqu’à quel stade du projet intervenez-vous dans une construction et dans une rénovation? Alpin Chalet est une entreprise générale. Nous assurons la maîtrise totale de la réalisation du projet et sommes en mesure de garantir les délais et les prix. Des équipes dédiées interviennent de la conception au suivi de chantier sur le terrain. Nous assurons la coordination de tous les corps de métiers. Un chargé d’affaires, un architecte et un chef de chantier affectés à chaque chalet deviennent les interlocuteurs privilégiés durant toute la phase de construction, des premières esquisses à la remise des clés.

Nos compétences nous permettent de réaliser des extensions, des agrandissements ou des modifications d’espaces quelle que soit la nature de la résidence. En ville de Sion, nous avons restauré des charpentes de plus de 230 ans d’âge. Alpin Chalet accompagne ses clients dans toutes les phases du projet, jusqu’à la décoration intérieure le cas échéant. Un chalet Alpin Chalet privilégie le bien-être et la convivialité, le bonheur en famille ou entre amis. Un moment de sérénité autour d’un feu qui crépite ou sur une terrasse ensoleillée... 186



TITZÉ CENTRE OPTIQUE

QUATRE GÉNÉRATIONS DE VISIONNAIRES

188

© lindaphoto.ch

Ils ont traversé le temps et connu les grands changements de société sans jamais quitter leur passion pour leur métier, l’optique.


© lindaphoto.ch

VISIONNAIRES DEPUIS 1886 Joseph Titzé quitte la Silésie polonaise en 1882, parcourt l’Europe comme compagnon apprenant le métier d’horloger rhabilleur et opticien. En 1886, il reprend un commerce à Sierre, puis à Sion. Son fils Otto, crée avec son épouse Victoire le Titzé Centre Optique en 1959. La relève ne se fait pas attendre et en 1966, Blaise (la 3e génération, fils de Otto) développe les premiers examens de vue et adapte les premières lentilles de contact.

TITZÉ CENTRE OPTIQUE, AUJOURD’HUI

Titzé Centre Optique propose un assortiment de marques des plus prestigieuses et avant-gardes comme Götti (une enseigne suisse qui se voit remettre le German Design Award 2014), Moscot Originals, Masunaga, Persol, Chanel, Cartier, Oliver Peoples, Paul Smith, Paul & Joe, Marc Jacobs… et bien d’autres talentueux créateurs. Titzé Centre Optique offre aussi à sa clientèle des produits aussi spécifiques que des lunettes pour le ski, pour le golf, l’équitation, le tir, la pêche,… Ainsi que toute une gamme d’instruments de mesure et de précision (jumelles, téléscopes, GPS,..etc).

© lindaphoto.ch

Le Titzé Centre Optique offre à sa clientèle une instrumentation de pointe pour les examens de la vue et la prise de mesure des centrages des verres correcteurs. «Nous désirons offrir à notre clientèle des produits innovants et exclusifs. Nous travaillons avec les partenaires les plus performants afin de garantir la meilleure qualité de verres (Zeiss,Essilor,…etc), de lentilles de contacts, de confort de lunettes, avec une attention particulière sur les matériaux naturels et biodégradables (corne, bois) ainsi que sur les nouvelles technologies».

© lindaphoto.ch

Frédérick Titzé (quatrième génération, fils de Blaise) a repris l’entreprise familiale en 2007 après s’être formé à Lausanne et à Olten. Opticien diplomé SSOO avec une spécialisation en basse vision et en orthokératologie, il gère l’entreprise familiale avec à ses côtés, son épouse Dora. «Nous sommes une entreprise familiale à l’esprit d’artisans». Frédérick s’engage avec un fort désir de pérenniser cet état d’esprit visionnaire, passionné, cette envie d’aller de l’avant.

189


© lindaphoto.ch

UNE ÉQUIPE, UN SERVICE DE PROXIMITÉ DANS UN ESPACE CHALEUREUX ET CONTEMPORAIN

© lindaphoto.ch

190

© lindaphoto.ch

Titzé Centre Optique, c’est une équipe compétente et soudée, qui offre à sa clientèle un service et des prestations de qualité. Ils accueillent leur clientèle dans un espace chaleureux et contemporain réfléchi pour permettre une circulation harmonieuse à travers les différents départements: lunettes optiques, lunettes de soleil, lunettes enfant, lunettes de sport, contactologie, instruments et basse vision. Par ailleurs cette équipe de professionnels se déplace régulièrement dans les EMS ou chez les personnes à mobilité réduite pour répondre au mieux aux besoins de chacun.

© lindaphoto.ch

«Chaque client a des besoins spécifiques, chaque œil est différent, nous tenons compte des caractéristiques uniques de chacun pour un résultat personnalisé à tous les niveaux» nous explique Frédérick Titzé.


© lindaphoto.ch

© lindaphoto.ch

© lindaphoto.ch

© lindaphoto.ch

LES VALEURS ET LA PHILOSOPHIE DE CETTE MAISON CENTENAIRE Frédérick Titzé partage avec nous ses valeurs: «La sincérité, être proche des gens et à leur écoute, travailler avec passion, s’investir dans la formation de nos apprentis pour assurer la relève et transmettre le savoir-faire». Au-delà du service à la clientèle, cette famille s’engage à travers les années en soutenant avec cœur autant la scène valaisanne sportive que culturelle. L’incontournable Course Titzé de Noël (la doyenne suisse des courses à pied se déroulant en ville) ou le Live From The Shop (concerts dans ce contexte étonnant et atypique, le Titzé Centre Optique reçoit et fait découvrir des perles de la scène musicale suisse), des événements festifs et rassembleurs qui sont également l’occasion d’encourager la passion et de porter un regard positif sur le monde et l’avenir.

© lindaphoto.ch

Titzé Centre Optique Frédérick Titzé, opticien diplômé SSOO Rue de Lausanne 15 • CH-1950 SION Tél. +41 27 323 13 80 • Fax +41 27 323 13 86 titze@titze-optique.ch • www.titze-optique.ch 191


4, rue de la Dent-Blanche • CH-1950 Sion Tél. 027 303 49 20 • Fax 027 303 49 29 sion@natureetdecouvertes.ch • www.natureetdecouvertes.ch

14, avenue du Midi • CH-1950 Sion Tél. 027 322 52 72 • Fax 027 322 52 70 sion@payot.ch • www.payot.ch

NATURE & DÉCOUVERTES

UN LIEN ENTRE L’HOMME ET LA NATURE

© Tracy Fowler3

Comme son emblème la tortue, Nature & Découvertes a choisi un modèle de développement progressif et mesuré depuis sa création en 1990. En partenariat avec Payot Libraire, la marque s’élargit en Suisse. Rencontre avec Aurélie Baudrier, directrice de la communication, et Philippe Ciamporcero, directeur réseau Nature & Découvertes Suisse.

192


Comment est né le partenariat entre Nature & Découvertes et Payot Libraire? En 2008, Payot SA a acquis, dans un but de diversification, la licence Nature & Découvertes afin de l’exploiter dans toute la Suisse. Il y a déjà quatre magasins en Suisse romande. En 2009, Lausanne a été la première ville, suivie en 2010 de Genève et de Sion en 2011. Ces trois enseignes sont des boutiques à part entière. En 2012, une boutique dans la librairie Payot a ouvert à Fribourg. Ainsi, Payot et Nature & Découvertes ont des valeurs communes, notamment une même philosophie du commerce responsable. Payot propose des livres pour tous les lecteurs et soutient l’accès à la culture chez Nature & Découvertes, un lien est créé entre la nature et l’homme.

Quels types de produits propose Nature & Découvertes et à qui s’adressent-ils? Chez Nature & Découvertes, on peut trouver six univers. Le premier propose des jeux et jouets pour enfants de 0 à 10 ans permettant de mieux connaître la nature, de s’amuser intelligemment. Les jouets peuvent être en bois FSC ou en coton biologique. Le deuxième univers, Bien-Etre, encourage à prendre soin de soi à travers l’aromathérapie, les massages, les cosmétiques biologiques… Senteurs-Saveurs propose quant à lui des parfums, des bougies, de l’encens, des brûle-parfums, ainsi que des coffrets gourmands pour les saveurs, des épices, du miel, des sels aromatisés et un grand choix de thés. L’univers Convivialité présente toute la décoration et les agréments pour le jardin ou le balcon, comme des plantes aromatiques à planter, des coussins, des hamacs, etc. L’Outdoor propose des produits techniques comme des jumelles, télescopes, du matériel de randonnée, pour les aventuriers éco-responsables. Enfin, une sélection de livres ciblés par univers et de CD complète cette offre.

Pensez-vous qu’avec la mise en avant de la protection de l’environnement et l’écologie, les gens sont plus tournés vers la nature? La conscience écologique des gens est grandissante. Nature & Découvertes permet d’apporter des produits qui répondent à cette conscience. La marque a une fondation en France qui a étendu le champ des actions soutenues à la Suisse. Tous les magasins proposent une carte de fidélité pour 10 frs par an, dont 5 frs sont versés pour des projets associatifs. Depuis 2009, une quinzaine de projets suisses ont déjà été financés. Chaque projet dure environ deux ans et bénéficie d’un soutien de 3’000 à 10’000 frs. Les clients sont sensibles à cet engagement par des actions concrètes pour préserver la nature.

www.natureetdecouvertes.ch 193


BIENVENUE DANS LA CAPITALE DU VALAIS Cher lecteur, cher visiteur, l’Office du Tourisme de Sion est heureux de vous accueillir en Valais et espère que cette revue vous incitera à vous aventurer dans notre ville. Celle-ci vous charmera, nous en sommes certains! Sion, c’est… • La plus vieille ville de Suisse (7’000 ans d’histoire) • La Capitale du Valais • 4 châteaux: Valère, Tourbillon, Majorie/Vidomnat et Montorge • 4 musées: art, évêché, histoire, nature • De récents aménagements urbains, modernes et conviviaux • De nombreux monuments répartis dans un magnifique centre historique • Une importante zone de shopping au centre-ville • Et bien plus encore… Fort de cette richesse, l’Office du Tourisme vous propose différents outils pour mieux découvrir la ville. Les animations de l’Office du Tourisme de Sion • La Balade des Divins (collaboration avec l’Association des Encaveurs de Sion) • Les Anniversaires à la Tour des Sorciers et les Chasses au trésors • Si on délire… • Les visites guidées • Les repas dans le noir

Jean-Marc Jacquod Directeur Office du Tourisme de Sion

194


WILLKOMMEN IN DER HAUPTSTADT DES WALLIS

WELCOME TO THE CAPITAL OF THE VALAIS

Lieber Leser, lieber Besucher, das Tourismusbüro von Sion heisst Sie herzlich willkommen und möchte Sie hiermit auf eine spannende Entdeckungsreise begleiten, die Sie bezaubern wird.

Dear reader, dear visitor, Sion tourist information office is happy to welcome you to Sion and hopes that this brochure guides you on an adventure through our town. We are sure you will be captivated.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch und wünschen Ihnen einen wunderbaren Aufenthalt!

Sion…

Sion…

• The oldest town in Switzerland (7’000 years of history)

• die älteste Stadt der Schweiz (7’000-jährige Geschichte)

• The capital of the Valais

• die Hauptstadt des Wallis

• 4 castles: Valère, Tourbillon, Majorie/Vidomnat and Montorge

• 4 Burgen: Valère, Tourbillon, Majorie/Vidomnat und Montorge • 4 Museen: Kunst, Bistum, Geschichte, Natur • eine in letzter Zeit beeindruckende Stadtentwicklung, modern und freundlich • viele bedeutende Denkmäler verteilt im wunderschönen historischen Zentrum der Stadt • eine bedeutende Einkaufszone in der Innenstadt

• 4 museums: art, bishop's, history, nature • Recent modern and convivial urban developments • Lots of monuments in a beautiful historical centre • A considerable area in the city centre for shopping • And so much more…

• und Vieles mehr The tourist information office offers different tools in order to help you appreciate the best of the city.

195


SION, CAPITALE DU VALAIS ET SION TERROIR URBAIN Au vu du succès des initiatives labellisées Sion terroir urbain, la Ville et l’Office du Tourisme de Sion ont décidé d’aller encore plus loin dans cette démarche en se dotant d’un produit urbain «ambassadeur gustatif» de son terroir.

196


Un concours a ainsi été lancé auprès des nombreux artisans du goût de Sion (restaurateurs, traiteurs, boulangers, bouchers, etc.) en leur proposant de créer une recette à base de pommes Canada (fleuron du verger de la commune, qui est l’un des plus étendus de Suisse) qui serait associée à l’apéritif, moment de convivialité très apprécié dans la capitale du Valais. De cette démarche sont issues LES CROUSTILLES de Sion: chips de seigle au jus de pomme Canada. Croustillantes et fuitées, elles sont nées du mariage entre le seigle emblématique du Valais et le jus de la pomme reinette du Canada des vergers de Sion. Concoctées par les boulangeries Zenhäusern SA, elles sauront ensoleiller vos apéritifs. A consommer sans modération (riche en fibres et non frit). En vente à l’Office du Tourisme de Sion au prix de CHF 5.90 le paquet de 130 g. Plus d’une centaine de points de ventes proposent LES CROUSTILLES de Sion dans toute la Suisse, liste disponible sur www.terroir-urbain.ch

Les comédiens du Tea Sion en hiver © nicolassedlatchek. ch

tro Comico

Chapelle de Tous-les-Sa ints, sur le chemin vou s conduisant à la Basilique fortifiée de Valère

SI ON DÉLIRE… Quand des comédiens du Teatro Comico vous guident à travers la plus vieille ville de Suisse, le ton ne peut être que décalé et l’ambiance conviviale et délirante. Les richesses patrimoniales de Sion deviennent alors prétexte au rire et à la détente. Les vendredis suivants à 18h30: 17 janvier 2014 – 14 février 2014 – 7 mars 2014 – 11 avril 2014 – 16 mai 2014 – 13 juin 2014 – 22 août 2014 – 12 septembre 2014 – 10 octobre 2014 – 14 novembre 2014 – 19 décembre 2014 Durée: 1 heure – Prix: CHF 10.– par personne Groupes: sur demande à la date et à l’heure de votre choix (selon disponibilité) Réservation obligatoire à l’Office du Tourisme de Sion: Tél. 027 327 77 27 – www.siontourisme.ch 197


LES CHÂTEAUX DE VALÈRE ET TOURBILLON Figures emblématiques de Sion, perchés sur leur colline, 2 majestueux châteaux surplombent la capitale du Valais: Tourbillon (XIVe siècle, lieu de villégiature estival du Prince-Evêque, ouvert en été) et Valère (XIe – XIIIe siècle, bourg médiéval fortifié entourant la Basilique de Valère, ouvert toute l’année).

LE MARCHÉ DE LA VIEILLE VILLE DE SION Dans de magnifiques rues pavées récemment rénovées se tient, tous les vendredis de 8h à 14h, le marché de la vieille ville. Fruits, légumes et produits artisanaux.

SION, LE PLUS GRAND CENTRE COMMERCIAL DU VALAIS A Sion, la complémentarité entre les nombreux magasins spécialisés et les 3 principales grandes surfaces du pays rendent le shopping très attractif. 1re heure et samedi matin: parking gratuit à la Planta et au Scex.

Balade des Divins © Denis Emery / Photo-genic.ch

© Olivier Maire / Photo-genic.ch

DÉCOUVERTE DE LA VILLE AUX FLAMBEAUX Tous les vendredis de décembre à mars, partez à la découverte de la vieille ville et de ses monuments dans une ambiance féérique. Durée 1h30. Prix: CHF 15.–/adultes et 10.–/enfants. Inscription obligatoire à l’Office du Tourisme de Sion: www.siontourisme.ch et 027 327 77 27.

198


LE MUSÉE D’HISTOIRE (SIS AU CHÂTEAU DE VALÈRE) Situé sur la colline de Valère, le musée propose un regard transdisciplinaire novateur sur l’histoire culturelle du Valais, du Paléolithique aux bouleversements industriels du XIXe siècle. Le site www.musees-valais.ch vous présente également les autres musées cantonaux situés à Sion.

SION, CAPITALE CULTURELLE Ville d’histoire et de musées, Sion est également une ville «en culture»! Le Théâtre de Valère, le Théâtre Interface, la Ferme-Asile et la Fondation Fellini y proposent notamment un programme diversifié. Durant l’été, les festivaliers apprécient les grands rendez-vous du Guinness Irish Festival, du Festival International de Musique de Sion, du Festival International de l’Orgue Ancien ou encore du Festival d’Art de Rue.

© Denis Emery / Phot o-genic.ch

Sion, ville de musique, vibre donc lors de grands festivals, mais ne chante pas que l’été! Tout au long de l’année, les scènes sédunoises explorent les territoires de la culture musicale, mais aussi chorégraphique, visuelle et théâtrale, du répertoire classique ou populaire à la création contemporaine.

© Denis Emery / Phot o-genic.ch

Bisse de Clavau © Valaisfardeyimages.ch

LA «BALADE DÉCOUVERTE» Cette petite randonnée urbaine longue de 2,3 km, serpente à travers les ruelles du centre historique de Sion. En 1h15, vous pourrez ainsi découvrir 14 haut-lieux patrimoniaux de Sion. Les 14 panneaux d’information animant le parcours vous présenteront Sion et ses 7’000 ans d’histoire. La Balade est accessible toute l’année.

www.siontourisme.ch 199


LUMI-R

« LA SATISFACTION DE NOS CLIENTS EST NOTRE PRIORITÉ » Situé à Sion, Lumi-R a été créé par Romain Rossier en 1991. Spécialiste de l’univers des luminaires et meubles contemporains, Lumi-R nous fait entrer dans un monde chic et design. Au cours de ses nombreuses années, cette entreprise a su développer son activité grâce à un savoir-faire et un professionnalisme reconnu à travers le Valais. Portrait d’une entreprise leader sur son marché.

Cour des miracles © Atelier d Architecture Eric Papon & Partenaires SA, Sierre

200


Foyer Sœur Louise Bron © Marie-Antoinette Gorret

© Marie-Antoinette Gorret

UN SPÉCIALISTE À VOTRE ÉCOUTE Romain Rossier, passionné par son métier et expert dans son domaine, vous accueille avec ses trois collaborateurs, dans son magasin d’exposition d’une surface de 300 m2 à Sion. Il possède également une vitrine d’exposition de 20 m2 sous le carrefour en face de la gare de Sion. Spécialiste de l’éclairage et du mobilier design pour clientèle privée et entreprises, Lumi-R propose une gamme de produits et services haut de gamme. Revendeur, distributeur, installateur, Lumi-R est une entreprise possédant de multiples casquettes.

Cour des miracles © Atelier d Architecture Eric Papon & Partenaires SA, Sierre

UNE OFFRE COMPLÈTE ET DIVERSIFIÉE Véritable spécialiste du luminaire et du mobilier design, Lumi-R offre une gamme de produits large et variée composée de plusieurs types de luminaires tel que: l’éclairage extérieur, LED, les lampes de table et bureau, les appliques, plafonniers, les lampadaires et suspensions. Ainsi qu’un choix important de mobilier contemporain comme: les tabourets, tables, fauteuils, chaises, tables basses, canapés… Une offre design, pointue et raffinée. «La définition du design pour moi, c’est l’harmonie» précise Romain Rossier.

© Marie-Antoinette Gorret

DES CONSEILS PERSONNALISÉS Grâce à un personnel qualifié, compétent et expérimenté, chez Lumi-R, chaque client obtient des conseils personnalisés et adaptés à ses besoins. La satisfaction du client est la priorité de cette société. Pour pouvoir répondre aux attentes et besoins de chaque client, Romain Rossier met un point d’honneur à connaître tous les produits qu’il vend. «Il faut mettre la lumière au bon endroit, trouver la bonne source, et choisir la lumière adaptée» souligne Romain Rossier.

Foyer Sœur Louise Bron © Marie-Antoinette Gorret

LUMI-R Romain Rossier Rue de l’industrie 15 | 1950 SION Tél. 027 323 77 93 | Fax 027 323 77 83 Cel. 079 337 81 23 info@lumi-r.ch | www.lumi-r.ch

201


ALPSOFT SA

DÉVELOPPEURS DE SOLUTIONS Depuis 25 ans Alpsoft SA crée des solutions logicielles adaptées à la demande des entreprises. Développeurs d’applications web et business, les ingénieurs d’Alpsoft offrent également des solutions visuelles et tactiles pour smartphones, tablettes, et écrans tactiles. Pour Android, iPhone ou Windows, la demande en applications natives explose cette année. Alain Praz, ingénieur software et membre de la direction d’Alpsoft, nous explique pourquoi.

202


Qu’entendez-vous exactement par «solutions visuelles et tactiles»? Les écrans tactiles type bornes d’aéroport ou de gare que vous connaissez depuis des années ont évolués. Ils sont aujourd’hui «multitouch» et permettent des variantes comme des projections au sol, au mur, en multivision ou sur divers mobiliers tactiles. Nous sommes présents sur les salons et événements. Le Nouvelliste nous accorde sa confiance depuis 5 ans à la foire du Valais, avec la Marque Valais. Photos, vidéos et brochures à feuilleter sur les écrans tactiles sont consultées de façon interactive et ludique par les visiteurs. Nous proposons des tables basses tactiles de jeu dans les boutiques pour occuper les enfants. Nous sommes développeurs, spécialisés en applications natives. Le grand avantage du natif réside dans le fait qu’il peut fonctionner déconnecté. Nous avons réalisé par exemple l’application pour Gétaz Romang avec 2’500 fiches techniques des produits.

En 25 années vous devez avoir quelques belles références? Oui, nos références en développement mobile sont entre autres: QoQa.ch, le TCS Valais, iLiver pour l’association européenne des maladies du foie, la salle de spectacle CO2 à Bulle, et de nombreux théâtres dont la Comédie de Genève, mais aussi Buchard Voyages, Rock aux Arènes, etc. La grande valeur ajoutée de ce type d’application c’est la possibilité d’envoyer des notifications aux visiteurs ou de les géolocaliser pour afficher le magasin le plus proche, par exemple. 203


L’entreprise qui vous commande une application doit-elle déjà avoir un back-office pour tout gérer? Soit les entreprises ont déjà leur back-office, soit on le crée. Nos compétences techniques nous permettent d’aborder tous types de projets: applications en ligne avec ou sans intégration de plate-forme de paiement, intégrations de services externes, etc. Nous avons développé des applications pour la logistique (expédition de colis), des logiciels médicaux, des programmes de contrôle de qualité sur les chaînes de production, en particulier dans les industries pharmaceutiques, chimiques, et alimentaires. Nous développons des applications «clés en mains» ou sur mesure. Nous intégrons et installons l’application, et sur demande, nous formons le personnel. De plus nous garantissons le suivi, le contrôle et la réparation des installations le cas échéant.

Quelles possibilités offrent vos «applications business» plus précisément? La gestion de configurations complexes, l’administration d’utilisateurs et de rôles dans les applications, l’exécution de tâches en arrière-plan pour le contrôle et le chargement de données, une saisie optimale de données à l’aide de formulaires interactifs, fonctionnels et personnalisables, le développement d’interfaces visuelles adaptées pour la saisie et la surveillance, la génération de rapports complexes, la création de graphiques et la génération de statistiques, la gestion de grandes quantités de données, gestion de divers catalogues, une optimisation des performances de chaque fonction du système, l’acquisition et le traitement de données en temps réel, l’internationalisation des applications, l’interaction avec des périphériques tels que des étiqueteuses, des balances électroniques et des caméras avec gestion directe de la communication, la génération et la réception automatique de données électroniques par transfert http, ftp, email, sms et autres, la gestion d’applications multi-postes en réseau, et l’administration et l’intégration d’un système de licences clientes. 204


Quelles perspectives de développement envisagez-vous pour l’année à venir? Nous abordons l’année avec de belles perspectives de développement d’applications pour tablettes et smartphones. L’augmentation des ventes et la baisse des prix devraient stimuler la création de nouvelles applications. Notre position nous permet également une belle ouverture sur les développements Windows 8 et Windows 8 RT. Du côté des applications business, nous investissons dans des développements plus génériques devant aboutir à des solutions métiers pour le marché international dans certains domaines industriels.

alpsoft sa Avenue de Pratifori 3 | CH-1960 Sion Tél. 027 322 59 52 | www.alpsoft.ch

205


EST8 SA – SERVICES IMMOBILIERS

UNE ENTREPRISE DYNAMIQUE, QUALIFIÉE ET À L’ÉCOUTE DE SES CLIENTS Fondée par des professionnels valaisans de l’immobilier bénéficiant d’une riche expérience et d’un réseau étendu dans ce domaine, Est8 SA offre un large éventail de services immobiliers en Valais et en Suisse romande.

206


DYNAMISME ET RÉACTIVITÉ Est8, dont le nom s’inspire de Real Estate en Anglais, se distingue par le travail de mise en valeur des biens qui lui sont confiés. L’utilisation de nouveaux moyens de communication tels que l’affichage sur des panneaux LED (dans des zones de circulation dense du Valais et au Stade du FC Sion) confère à notre entreprise immobilière une réactivité très appréciée par nos clients.

QUALITÉ ET PROFESSIONNALISME Fondée par des valaisans dynamiques, Est8 SA est une entreprise avec qui le contact est facile, qui respire la bonne humeur tout en traitant les dossiers avec sérieux et professionnalisme. Nos collaborateurs, ayant tous suivi des formations poussées, offrent des services de qualité et suivent une éthique professionnelle irréprochable. De plus, nous disposons d’un large réseau de professionnels immobiliers, avec qui nous travaillons en synergie et qui apporte une réelle plus-value pour nos clients.

PLUS QU’UN INTERMEDIAIRE, UN PARTENAIRE Nous ne vendons pas simplement des biens immobiliers, nous accompagnons nos clients. Qu’ils cherchent à vendre ou à acquérir un bien, nous sommes à leur écoute et leur proposons un service sur mesure jusqu’à l’aboutissement de leur démarche. Courtoisie, disponibilité et écoute sont pour nous des valeurs qui font sens. Chaque rencontre est pour nous l’occasion d’être à la hauteur de la confiance de nos clients et de cheminer avec eux vers la réalisation de leur rêve.

EST8 SA Marc Gianadda

André Gaspoz

Gérant d’immeuble avec brevet fédéral

Courtier qualifié USPI

Avenue de France 6 • CH-1950 Sion • Tél. +41 (0)27 321 35 35 info@est8.ch • www.est8.ch • Retrouvez-nous sur Facebook 207


VAL-PNEUS SA

CENTRE VALAISAN DU PNEU Val-Pneus SA est spécialisé dans la vente et le montage de pneus et d’accessoires pour tout type de véhicules, tels que voitures, motos, camions, utilitaires, génie civil et agricoles. On y trouve également un lavage à haute pression pour voitures et utilitaires ainsi que le café-restaurant Chez Fred. Frédéric Tosi et Boris Fontannaz nous parlent plus en détail de Val-Pneus SA.

208


Quels sont les services que vous proposez chez Val-Pneus SA? En premier lieu, nous avons un atelier de montage de pneus pour tout type de véhicules. Nous disposons d’un service mobile pour effectuer les changements de pneus poids lourds directement chez nos clients. Notre atelier est équipé d’un banc de géométrie. Nous effectuons également de la mécanique, des réparations de pneus à chaud et à froid (vulcanisation), des modifications 4x4 et du montage d’accessoires. Nous avons un large choix de jantes et de chaînes à neige.

Ensuite, nous proposons à notre clientèle une station de lavage à haute pression composée d’une piste pour les véhicules utilitaires et de 4 pistes pour les voitures, dont une est équipée d’un lift pour les lavages châssis et moteurs. Enfin, Val-Pneus SA exploite aussi un bistrot gourmand, Chez Fred, avec une petite restauration maison, sandwichs frais, menu du jour et petite carte. Le bistrot jouit d’une belle terrasse et d’un coin enfants intérieur et extérieur. Il est ouvert du lundi au vendredi de 6h à 19h et le samedi de 7h30 à 12h30.

209


Votre système pour le traitement des eaux est écologique, est-ce exact? Le système pour le traitement des eaux est écologique, sans adjonction de produits chimiques, fonctionnant avec des bactéries, ce qui permet de recycler l’eau à environ 90 %. Toutes les pistes du lavage se trouvent à l’intérieur pour un plus grand confort d’utilisation. Le lavage est ouvert 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

Faites-vous partie d’une association professionnelle? Nous sommes membre de Swiss Tyre Group GmbH qui est une association suisse de marchands de pneus regroupant des indépendants. Nous collaborons également avec Euromaster. Ces collaborations nous permettent d’offrir à notre clientèle un service de dépannage pour les professionnels en Suisse et dans toute l’Europe.

210


Vous avez récemment organisé deux journées portes ouvertes, pouvez-vous nous en dire plus? En effet, nous avons organisé ces journées portes ouvertes pour promouvoir notre activité. Ce fut un réel succès avec environ mille visiteurs. Notre société existe depuis plus de deux ans aujourd’hui. Nous comptons actuellement 14 collaborateurs employés à plein temps. Nous sommes situés dans la nouvelle zone industrielle d’Uvrier, à 4 mn de Sion et 10 mn de Sierre.

Route des Joncs, ZI 2 • CH-1958 Uvrier Tél. +41 27 458 13 13 • Fax +41 27 458 30 05 info@val-pneus.ch • www.val-pneus.ch Photos © Viviane Delaloye

211


ANZÈRE, LA RECETTE D’UN SÉJOUR MAGIQUE Notre recette pour vous faire vivre un moment singulier réside dans un savoir faire délicat et d’un savant mélange d’ingrédients. Vous trouverez tout d’abord une dose de joie de vivre et de bonne humeur, indispensable pour laisser derrière soi les tracas du quotidien. Les fines papilles reconnaîtront ce petit goût du terroir qui vient du partage de la tradition et de la culture régionale, offrant ce dépaysement tant attendu. Avec son bouquet d’activités et d’événements, Anzère relèvera vos vacances et épicera votre expérience par son dynamisme constant et sincère. Et si une envie de douceur vous titille, les infrastructures «Bien-être» seront là pour les satisfaire. Mais le secret d’une recette réussie demeure dans le choix du contenant, et quoi de mieux que de faire mijoter toutes ses saveurs dans un cadre tel que celui d’Anzère. Un panorama époustouflant sur la vallée du Rhône et les Alpes valaisannes vous donneront l’impression de voler…

Stéphanie Borgeaud Responsable Anzère Tourisme

212


ANZÈRE, DAS REZEPT FÜR MAGISCHE FERIEN

ANZÈRE, THE RIGHT RECIPE FOR A MAGICAL HOLIDAY

Unser Rezept für ganz besondere Momente erfordert grosses Können und eine ganze Reihe erlesener Zutaten. Ganz oben auf der Liste steht eine rechte Portion Lebensfreude und gute Laune, um Sie allen Alltagsärger vergessen zu lassen. Einem sensiblen Gaumen wird auch der feine Geschmack lokaler Tradition und Kultur auffallen, der für den lang ersehnten Tapetenwechsel sorgt. Ein reichhaltiges Buffet von Aktivitäten und Veranstaltungen, gewürzt mit dem dynamischen und offenen Charakter von Anzère, machen Ihren Aufenthalt zum einzigartigen Erlebnis. Und sollten Sie Lust auf etwas Süsses verspüren, nutzen Sie das breite Wellness-Angebot, um einmal hemmungslos dem «dolce far niente» zu frönen. Zu einem gelungenen Festmahl gehört aber auch eine angemessen gedeckte Tafel, und was brächte die köstlichen Zutaten besser zur Geltung als die zauberhafte Umgebung von Anzère: Das atemberaubende Panorama des Rhonetals und der Walliser Alpen werden Ihnen das Gefühl vermitteln, zu fliegen…

Our recipe for helping you enjoy a very special holiday requires subtle skills to expertly combine a list of fine ingredients. First of all, you’ll find a healthy portion of joie de vivre and the feelgood factor essential for leaving behind the concerns of everyday life. Delicate taste buds will recognise this hint of the country that comes from sharing the traditions and the culture of the region, bringing out the full flavour of this change of scene that you’ve been longing for. With its assortment of activities and events, Anzère will kick-start your holiday and spice up your experience with its constant, down-to-earth dynamism. And if you have a taste for the gentler side of life, you’ll find the kind of well-being facilities that will more than satisfy your hunger. But every successful recipe needs to have exactly the right cooking pot, and what better than to have all these delicious ingredients mix together in a setting like that at Anzère. A breathtaking view of the Rhone valley and the Valais Alps will make you feel like you’re flying…

213


ANZÈRE

VIVRE AU NATUREL Paysages immaculés hivernaux, verdoyants de la belle saison ou les couleurs chaudes de l’automne, Anzère aime changer de robe selon les époques pour séduire les amoureux de la montagne. Qu’on la découvre ou qu’on lui soit fidèle, l’émerveillement reste le même pour tous… Bienvenue à Anzère.

214


ANZÈRE, L’HIVERNALE Traditionnelle Pour les amoureux de la glisse, les épicuriens des sports d’hiver, le domaine d’Anzère offre des pistes faciles, «des boulevards» où l’on glisse les yeux rivés vers le ciel pour apercevoir le Gypaète, les mayens et les chalets d’alpages endormis pour l’hiver... mais aussi des pistes raides et bosselées pour se lancer des défis, allier technique et plaisir. Skiez au soleil l’esprit libre, laissez-vous guider par la découverte d’un espace, voyagez entre deux vallées, des hauts plateaux d’Anzère aux charmes boisés de la descente vers les Rousses.

Ludique Si vous ne dévalez pas les pistes en skis, vous pourrez toujours connaître l’adrénaline de la glisse en descendant la superbe piste de luge des Rousses. Sur un dénivelé de 400 mètres, chacun oublie son âge pour retrouver les sensations de son enfance. Airboard, snowscoot ou la traditionnelle luge de Davos, la piste de luge des Rousses tient ses promesses.

Extrême Les adeptes de sensations fortes ne seront pas en reste. Les shapers du Flypark vous attendent pour tester le tout nouvel «Airbag», le plus grand de Suisse permettant aux initiés de s’entraîner aux sauts avec une sécurité maximale et aux apprenants de découvrir le monde du free style sans danger. Avec les jumps de différentes hauteurs, les boxes et le fameux «wood», ce sont au final plusieurs heures de ride pour un public de tout âge.

Douce Partez sur les traces du monde du silence et entrez en symbiose avec la nature en explorant les 35 km de parcours pédestres damés et balisés. Depuis la station d’Anzère jusqu’au très sauvage pierrier des Rousses, trois parcours raquettes vous emmènent au devant de somptueux panoramas. Les amateurs de randonnées sillonneront à travers pâturages enneigés, forêts, mayens typiques et apprécieront la diversité des paysages.

ANZÈRE, L’ESTIVALE A pieds A travers forêts, pâturages ou dans les vignes, le paysage de randonnées est aussi diversifié que trépidant. Une balade d’une demi-journée autour du village, un trek de 5 jours autour du Wildhorn, une marche panoramique à travers les alpages ou encore sillonner le long d’un bisse, chacun y trouvera le rythme et le niveau adaptés à ses envies.

Sur deux-roues pour tous les goûts Pour les amateurs de cross country, 5 parcours balisés traversent villages et pâturages à la découverte des sites naturels de la région. Les adeptes de sensations extrêmes se lanceront sur une des pistes de VTT de descente rouge ou noire ouverte de juin à octobre. Sauts, parties techniques, pierriers et forêt, autant de décors pour des frissons garantis. La trottin’herbe, activité ludique, sportive et originale par excellence. Venez tester ce deux-roues tous terrains sur 2 parcours atteignables par la Télécabine. Tous les chemins mènent à Anzère… Que ce soit via Arbaz ou Ayent, la route qui serpente depuis Sion jusqu’au village d’Anzère offre un challenge d’environ 1’000 mètres de dénivelé pour les épicuriens du vélo de route. 215


Culturelle Le Cinéma s’affiche à Anzère! De juin à octobre, la Place du Village d’Anzère prête son décor à une exposition inédite d’affiches de Cinéma. Chaque saison, un thème parcours les décennies cinématographiques par des représentations d’une cinquantaine de reproductions d’affiches de films originales au format mondial, accompagnées d’un descriptif audio. Découvrez une histoire bimillénaire au «Musée Valaisan des Bisses» à Botyre, situé dans une magnifique bâtisse peinte du XVIIe siècle. Par le biais d’une muséographie moderne, découvrez la géographie, l’histoire, les techniques de construction ou même l’organisation sociale des bisses, tout en vous divertissant.

Et encore plus… Les amateurs de golf se retrouveront au centre de 5 parcours de qualité en plaine ou en altitude, les adeptes de la grimpe trouveront des trésors à escalader, petits et grands pourront aller narguer la truite dans les trois points de pêche de la région, un baptême en parapente ou encore une soirée à l’observatoire pour se mettre la tête dans les étoiles….

UNE BULLE DE BIEN-ÊTRE TOUTE L’ANNÉE Le centre Anzère Spa et Wellness vous ouvre ses portes afin d’assouvir vos envies de détente et de bien-être. L’espace Bains vous accueille dans son bassin intérieur et extérieur avec une vue panoramique exceptionnelle sur les montagnes environnantes. Dans ce cadre unique, vous vous plongez dans une eau à 33°C tout en jouissant de l’air pur et du solarium naturel valaisan. L’espace Bien-être a été conçu pour vous relaxer en toute intimité au rythme des saisons et retrouver l’essence même du bien-être. Toute une gamme de massages et de soins esthétiques sont dispensés par une équipe de professionnels dans un cadre idyllique. 216


ANZÈRE, FAMILIALE ET PRATIQUE! Anzère en hiver, station skis aux pieds: les remontées mécaniques sont accessibles depuis la Place du Village en skis par la piste d’accès desservie par un tapis magique. Entourée de cafés, restaurants et commerces, les hôtes peuvent profiter de la Place du Village piétonne, là où se concentre la vie de la station. En hiver, un tapis magique dessert la piste de luge du village où des courses pour les enfants s’y déroulent hebdomadairement ainsi qu’une piste de ski pour débutants. Une grande plaine de jeux et une patinoire d’accès gratuit situés à l’angle de la place accueillent les enfants en toute sécurité. C’est chaque lundi soir que l’équipe d’Anzère Tourisme vous attend au petit chalet au centre de la place afin de vous offrir le traditionnel vin chaud de bienvenue. En été, la place se transforme en terrain de jeux et de sport et accueille chaque week-end une manifestation.

UNE OFFRE FORFAITAIRE POUR UN SÉJOUR CLÉ EN MAINS! Cet hiver, tous les ingrédients sont réunis pour passer des vacances sous le signe de la détente et du plaisir. Le traditionnel forfait incluant l’hébergement, les remontées mécaniques et l’accès aux bains «Anzère Spa & Wellness» est reconduit pour la saison d’hiver 2013-2014. La formule idéale pour se faire plaisir à un prix malin. Tous les détails relatifs à cette offre sont disponibles sur notre site internet! N’hésitez pas à en parler autour de vous!

AGENDA ANZÈRE TOURISME • 20.12.2013: Ouverture des remontées mécaniques pour la saison • d’hiver 2013-2014 • 11.01.2014: Krypto Backcountry Contest • 18.01.2014: Festi’Neige Anzère • 18.01.2014: «International Snowcross» Compétition de Motoneiges • 15-16.02.2014: Trophée de Luge du Valais et Finale de la Coupe • Suisse de Luge • 08.03.2014: «Rallye du Goût» balade nocturne en raquettes et • dégustation de produits locaux • 05-06.04.2014: Trophée Ski & Golf • 27.04.2014: Fermeture des remontées mécaniques • 17.01.2014 – 15.02.2014 – 15.03.2014: Soirées pleine lune au Restaurant • du Pas-de-Maimbré • 19.07.2014: Tour des Alpages • 20.07.2014: Fête du Bœuf • 26-27.07.2014: Course de Côte automobile Ayent-Anzère • 09.08.2014: Vini-Fête • 14.08.2014: Fête de la Mi-été • 30-31.08.2014: IXS Swiss Downhill Cup et Championnat Suisse de VTT de descente P l u s d ’ i n f o s s o u s : w w w. a n z e r e . c h 217


decarte meubles

saxon

LE GROUPE DESCARTES

UN ENSEMBLE DE COMPÉTENCES ET DE SAVOIR-FAIRE Le Groupe Descartes est composé de trois entités différentes: Les Meubles Descartes, les Bains d’Ovronnaz et l’Hostellerie de l’Ardève. Entrepreneur reconnu, travailleur acharné et véritable personnage au grand cœur, Jean-Daniel Descartes, président du groupe et personnalité incontournable dans le Valais nous présente son petit empire.

218


M. Binggeli (directeur des Meubles Descartes), M. Jean-Daniel Descartes et sa fille: Mme Fabienne Binggeli-Descartes

Vous avez créé les Meubles Descartes en 1969 avec votre épouse, pouvezvous nous parler de votre parcours? Mon épouse Solange et moi-même avons commencé notre activité dans l’ameublement en 1969. A l’époque je faisais du porte-à-porte et notre magasin se limitait à un petit garage. En 1970, nous avons démarré la construction du magasin et depuis les travaux d’agrandissement n’ont cessé de se succéder pour atteindre aujourd’hui une surface de plus de 20’000 m2. Ensuite, j’ai repris avec des partenaires puis seul en 2010 «Les Bains d’Ovronnaz» et enfin j’ai acquis «l’hostellerie de l’Ardève» puis «le Chalet Kalbermatten». Parallèlement à toutes ses activités, je suis passionné depuis près de 25 ans par la promotion immobilière. Aujourd’hui quand je regarde derrière moi, j’éprouve une très grande satisfaction personnelle.

Leader sur le marché de l’ameublement, en Suisse Romande, Entrepreneur de renom, Propriétaire d’un centre thermal et d’un hôtel-restaurant. Quelles sont pour vous les clés d’une telle réussite? «Le travail». Depuis plus de 50 ans, j’ai toujours travaillé pour faire évoluer mon entreprise. Je n’ai jamais compté mes heures de travail ni le temps accorder à tous mes projets. J’avais envie de réussir et pour cela je me suis toujours investi corps et âme. Quand on est patron, il faut se faire connaître, se différencier des autres et surtout donner de sa personne. Je dois aussi cette réussite à mon épouse; toute mon équipe et bien sûr à mes clients qui me font confiance depuis toutes ces années. Je tiens à remercier tous mes collaborateurs, ma femme qui malheureusement n’est plus à mes côtés et qui étais pour moi un soutien vraiment important ainsi que ma fille et mon beau-fils qui me secondent aujourd’hui.

Quels sont les principaux domaines d’activité des Meubles Descartes? Nous sommes présents sur les secteurs du mobilier tous styles confondus, de la décoration, de l’ébénisterie, des tissus et revêtement de sols, du luminaire, du mobilier extérieur. Nous avons aussi un département cuisine très important et un secteur réservé aux professionnels: hôtels, restaurants, collectivités… Nous offrons une variété de produits allant du produit de base à du haut de gamme. Nous proposons également à notre clientèle plusieurs services tels que la livraison, 80 % de nos ventes étant livrés à domicile, des garanties après-vente, des conseils et devis personnalisés sur demande…

Votre priorité est la satisfaction client. Quels moyens avez-vous mis en place pour fidéliser et satisfaire votre clientèle? En effet, la satisfaction de nos clients est notre principale priorité. Nous nous sommes engagés à leur proposer un grand choix de produits de qualité à des prix intéressants. Nous formons également tous nos collaborateurs afin que l’accueil et le conseil proposé soit le plus efficace possible. Par ailleurs, nous organisons deux fois par an une action de mailing. D’autres actions sont mises en place fréquemment tel que les promotions. Nous avons aussi un système de cadeaux pour nos meilleurs clients, ainsi en fonction de leurs achats, ils se verront offrir un week-end tout compris aux Bains d’Ovronnaz et à l’hostellerie de l’Ardève ou en encore un séjour à Dubaï. Notre ancienneté et notre renommée jouent aussi en notre faveur. 219


Vous bousculez le schéma traditionnel d’approvisionnement. Pouvez-vous nous expliquer ce choix? J’ai choisi de m’approvisionner en prenant directement contact avec les fournisseurs afin d’éviter d’avoir un intermédiaire. Il faut toujours aller chercher à la source, je me déplace un peu dans tous les pays. Mes plus gros fournisseurs sont la Belgique, l’Allemagne, l’Italie et la Chine. Cette méthode nous permet de réduire nos coûts et ainsi d’offrir à nos clients un prix plus avantageux.

Vous utilisez le sponsoring direct et êtes très engagé dans le soutien des clubs sportifs Valaisans? J’ai choisi cette méthode de communication car j’aime beaucoup le sport et la jeunesse. C’est un échange entre nous et de futurs clients potentiels. Je me déplace beaucoup afin de représenter le groupe. Notre logo est vu partout sur les évènements sportifs, la répétition de celui-ci à travers le Valais, est une des clés de notre renommée.

220


Quels sont vos projets futurs? Un agrandissement d’environ 4’500 m2 de dépôt et de surface de vente est prévu, réparti de chaque côté du magasin. J’ai toujours des projets qui tournent dans ma tête, parfois je me dis que j’en ai assez fait mais je n’arrive pas à m’arrêter.

Vous êtes un entrepreneur reconnu, pouvez-vous nous parler de votre passion pour la promotion immobilière? Depuis environ 25 ans, je me suis lancé dans la promotion immobilière. Souvent seul, je travaille aussi avec des partenaires. Cela permet d’avoir une autre vision des choses et d’échanger avec d’autres professionnels. Par ailleurs, cette activité m’a permis de connaître beaucoup d’entrepreneurs auxquels je fournis par le biais du magasin tout l’équipement mobilier dont ils ont besoin. Je m’occupe seul des ventes immobilières et je viens de créer ma société JDD Immobilier SA dans laquelle j’ai regroupé tout mon patrimoine immobilier. J’ai plusieurs projets à venir comme: la construction d’un ensemble de 55 appartements aux Bains d’Ovronnaz, la construction de 30 appartements au centre du village de Saxon qui débutera au printemps ou encore une promotion immobilière en partenariat avec d’autres entrepreneurs dans la vieille ville de Martigny qui a déjà commencé. La plupart de ces appartements seront mis en vente en PPE.

GROUPE DESCARTES c/o Meubles DESCARTES SA M. Jean-Daniel Descartes Route du Léman 33 • CH-1907 Saxon Tél. 027 743 43 43 • decarte@saxon.ch • www.descartes.ch

221


M A R D E C O S.A. MARBRES

GRANITS

TAILLE DE PIERRE CUISINES

PIERRES NATURELLES ET ARTIFICIELLES

HYDROGOMMAGE

SALLES DE BAINS

AGENCEMENT DE

BÉTON LAVÉ

«TERRAZZO»

LA PIERRE, UN MATÉRIAU NATUREL POUR UNE CONSTRUCTION PÉRENNE Fondée en 1987, MARDECO travaille les pierres naturelles et artificielles comme le marbre ou le Terrazzo. Sols, façades ventilées, taille de pierre et marbrerie, MARDECO s’attaque à tous types de mandats, de la fourniture à la pose. L’objectif de qualité s’accompagne d’une volonté de sortir des sentiers battus. Bien Vivre a rencontré le Directeur de MARDECO, Didier Henry, qui revient sur les multiples activités de son entreprise.

222


Des prestations complètes Travailler un matériau naturel comme la pierre, c’est garantir la qualité et la durabilité d’un produit neutre au client, nous explique Didier Henry. Marbre, granit et autres pierres naturelles venues du monde entier, le stock fourni satisfait tous les besoins des clients. À la construction de bâtiments et autres éléments architecturaux tels que les piscines, terrasses ou cheminées, la pierre artificielle ou reconstituée vient compléter l’offre avec la réalisation de plans de cuisine ou de revêtements de sols. Expert de la façade ventilée, MARDECO propose une solution durable de protection des bâtiments et un climat intérieur confortable grâce à une régulation optimale de l’humidité. Le Terrazzo est également une spécialité de l’entreprise. Coulé sur place, à base de ciment naturel ou teinté et de granulat de marbre, la surface lisse, uniforme et peu poreuse peut aussi se faire en résine et sans joint. A la fourniture et à la pose des produits vient se joindre le traitement des matériaux. MARDECO œuvre également dans le traitement de la pierre. L’hydrogommage permet un nettoyage en douceur des façades par voie humide, sans entamer les supports. Le sablage nettoie par projection les salissures tenaces comme la pollution ou la peinture. Enfin, depuis 2002, Didier Henry développe l’activité de taille de pierre qui devient un secteur important de MARDECO, avec une dizaine de collaborateurs spécialisés dans la taille d’éléments tels que des murs, voûtes ou escaliers.

Des compétences étendues Du particulier aux grandes réalisations immobilières, MARDECO ne se met pas de limite, mais cherche à atteindre un résultat final qui satisfasse le client au plus près de ses attentes. L’expertise des 60 collaborateurs assure à l’entreprise une souplesse et une rapidité d’exécution. Si ses mandats s’exportent de Paris à Bruxelles, MARDECO fait également référence en Suisse: L’Aéroport International de Genève, des entreprises horlogères et plusieurs chalets de luxe dans les prestigieuses stations de Zermatt et Verbier, font partie de ses grandes réalisations. Actuellement, la Gare Cornavin de Genève et le Musée Olympique de Lausanne occupent l’entreprise à temps plein.

Se démarquer en sortant des sentiers battus Le caractère insolite et remarquable de la pierre naturelle, qui fait la fierté de MARDECO séduit de plus en plus; un retour aux sources et aux matériaux naturels qui réjouit Didier Henry. Mais ces matériaux durables et de qualité doivent aujourd'hui répondre à des exigences technologiques qui poussent MARDECO à travailler différemment la pierre, mais aussi à chercher des matériaux nouveaux et originaux venus du monde entier, pour répondre au plus près des attentes du client et le satisfaire. Légèreté, finesse et souplesse sont des défis à relever au quotidien.

MARDECO voit son avenir en grand D’ici la fin de l’année, la salle d’exposition de plus de 500 m2 s’agrandira pour présenter aux clients des coupes, mais aussi des modèles de plans de cuisines ou de salles de bains, possible grâce aux débiteuses de l’atelier. Une adaptation au succès grandissant de l’entreprise, mais aussi au client qui a besoin de réalisations concrètes pour donner corps à son projet.

MARDECO SA Chemin des Artisans 9 CH-1263 Crassier

Tél. +41 (0)22 367 19 70 Fax +41 (0)22 367 19 59

info@mardeco.ch www.mardeco.ch

223


Le spécialiste en ligne de votre décoration intérieure et votre bien-être. Il n’a jamais été aussi simple et agréable de refaire sa décoration, sans bouger de chez soi. Trend On Line est une entreprise Suisse, à portée internationale, basée à Nyon, sur les rives du lac Léman, entre Genève et Lausanne. Fondée en 2011 par Janine Rassam Obayda, professionnelle en design intérieur et en confort de la maison. Essentiellement active en ligne sur Internet à travers le site officiel www.trend-on-line.com, accessible via Smartphones et tablettes, la société Trend On Line propose un service haut de gamme de qualité, proche et à l’écoute de ses clients et en constante évolution. Le site propose une sélection méticuleuse et professionnelle d’articles tendances et design de qualité supérieure pour votre décoration d’intérieur et votre bien-être au quotidien.

224


Simple et intuitif, le site www.trend-on-line.com vous garantit une expérience unique, axée sur une vision novatrice et structurée. S’appuyant sur de véritables images d’ambiances interactives, permettant d’accéder directement à l’article souhaité d’un simple click et inversement pour retourner dans l’image globale, le site www.trend-on-line.com présente chaque produit de manière claire et précise, avec une description détaillée de l’objet, ainsi que toutes ses caractéristiques techniques et ses dimensions. Il devient alors des plus simple de commander en ligne, avec tous les avantages que cela représente, tant au niveau du gain de temps que du point de vue des tracas éventuels de transport et de livraison. Par ailleurs, la société Trend On Line propose une livraison entièrement gratuite dans toute la Suisse et express pour l’international en DDP (Duty Delivered Paid). Un module en ligne vous permet de calculer une estimation instantanée des frais de livraison.

225


Il n’y a dès lors plus aucun doute possible lors de l’achat d’un article en ligne. Trend On Line vous propose même de leur retourner votre article à leur frais; une étiquette de retour est glissée dans chaque colis, garantissant une satisfaction intégrale.

Les maîtres mots sont:

Simple, Rapide, Sécurisé En souscrivant au site internet vous accédez à une série d’avantages qui feront de votre visite une expérience unique et incomparable. En effet, votre venue est directement récompensée par un bon de 15% sur votre première commande, à la souscription à la Newsletter. Vous bénéficiez aussi de tarifs dégressifs avec une remise calculée automatiquement sur le total de vos commandes, en fonction du nombre d’articles dans votre panier. Un programme de parrainage vous permet de faire connaître le site www.trend-on-line.com à vos amis et ainsi recevoir des points de fidélité, convertibles en réductions supplémentaires s’appliquant instantanément sur vos commandes ultérieures. Il n’y a pas de limite au parrainage et pas de limite au taux de remises possibles; la possibilité de commander un article 100% gratuitement!

226


De fréquentes offres et promotions supplémentaires viennent régulièrement fleurir les pages du site www.trend-on-line.com et une catégorie spécialement créée pour l’occasion est mise en place lors de la période des Soldes, avec des remises pouvant aller jusqu’à plus de 50% sur certains articles. Des marques de prestige telles que les porcelaines de Limoges Bernardaud, ou encore le parfumeur Emmanuel Levain de Paris et l’artiste américain Michael Aram font confiance à Trend On Line pour la distribution de leurs produits sur Internet, alors pourquoi pas vous?

Trend-On-Line (TOL) is an online shopping website. Trend-On-Line was developed in 2011, from a passion to high standing of Interior Design. Janine Rassam Obayda, graduate of an Interior Design school in Geneva and many years of diversified practice in the filed. Now, she shares her passion online at Trend-On-Line an Internationally shop. High-end products are carefully selected, from various hand picked known International design firms as well as Artists, in bringing before her customers and subscribers the unveiling experience and convenience for an online shopping. Merchandise are stocked in house. Trend-On-Line with a click of a button, delivers world wide and offers free delivery in Switzerland.

www.trend-on-line.com Avenue Alfred Cortot 8 1260 Nyon Switzerland Tél. +41 (0)22 362 34 80 227


NENDAZ : DES RÉALISATIONS IMPORTANTES POUR LE FUTUR De nombreux projets, en gestation depuis de nombreuses années, ont vu le jour en 2013. Parmi les réalisations concrètes de cette année, mentionnons la salle de sports et de spectacles de Haute-Nendaz, ainsi que l’élargissement de la route d’accès à la station. L’ouverture de l’Hôtel 4* supérieur «Nendaz 4Vallées» ainsi que son luxueux Spa accessible au public, amèneront une plus-value énorme à notre offre touristique à partir de décembre 2013. L’inauguration de la nouvelle télécabine entre Siviez et le Plan du Fou à la même époque sera accueillie comme un vrai soulagement: ce parcours si important pour les liaisons du domaine verra sa durée divisée par quatre, tout en améliorant singulièrement le confort des utilisateurs! Tous ces accomplissements représentent plusieurs dizaines de millions investis intelligemment, directement utiles à nos hôtes fidèles et susceptibles de provoquer la venue de nouveaux clients attirés par l’attractivité supérieure de notre destination. Le mois dernier, nous avons aussi inauguré un nouveau sentier panoramique à Tracouet, peu après avoir lancé un sentier pieds nus à Siviez. D’autres projets intéressants sont déjà dans le pipeline. Nous y reviendrons. L’aménagement d’une station conviviale demeure un enjeu fondamental sur lequel se penchent la municipalité et les instances touristiques. Des efforts concernant la décoration, florale en été et lumineuse en hiver, ont été entrepris. Ces aménagements sont des étapes en vue de créer une atmosphère unique dans la station qui est déjà réputée pour sa convivialité. Nous souhaitons à nos hôtes un bel hiver, riche en expériences positives. La destination de vacances Nendaz comprend de nombreux atouts. Qu’ils en profitent pleinement!

Sébastien Epiney Directeur de Nendaz Tourisme

© A. Fournier

228


NENDAZ : WICHTIGE PROJEKTE FÜR DIE ZUKUNFT 2013 konnten verschiedene Projekte realisiert werden, die schon seit einigen Jahren in Planung gewesen war. Erwähnenswert sind an dieser Stelle bestimmt die Mehrzweckhalle in Haute-Nendaz sowie die Verbreiterung der Zufahrtsstrasse zur Feriendestination. Eine grosse Aufwertung erfährt die Station dank der Eröffnung des neuen Vier-Stern-Superior-Hotels „Nendaz 4 Vallées“, dessen Herzstück sicherlich die öffentlich zugängliche Spa-Landschaft ist. Die Eröffnung dieses Komplexes ist für Dezember 2013 vorgesehen. Auch mit der Einweihung der neuen 8er-Kabinenbahn zwischen Siviez und Plan du Fou geht ein lang ersehnter Wunsch in Erfüllung. Dank der viermal schnelleren Verbindung ins Skigebiet profitieren die Gäste von zusätzlichem Komfort. Für diese Verbesserungen wurden gezielt mehrere Millionen investiert, die direkt unseren Gästen zugute kommen und hoffentlich auch neue Besucherinnen und Besucher anlocken werden. Nachdem wir diesen Sommer bereits einen Barfussweg in Siviez eingerichtet haben, konnten wir vergangenen Monat auch den neuen Panoramaweg auf Tracouet einweihen. Zudem sind weitere interessante Projekte in Planung, über die wir Sie natürlich selbstverständlich auf dem Laufenden halten. Unser wichtigstes Anliegen und damit auch unsere grösste Herausforderung ist es, eine möglichst besucherfreundliche Feriendestination zu schaffen – dies das erklärte Ziel der Gemeinde und der Tourismuspartner. So wurden grosse Anstrengungen unternommen, das Dorf im Sommer grosszügig mit Blumen zu schmücken und im Winter eine stimmige Weihnachtsdekoration vorzusehen. All dies kleine Schritte, mit denen wir in Nendaz eine einmalige Ambiance schaffen und damit auch das Ferienerlebnis unserer Gäste steigern. Wir wünschen all unseren Gästen einen unvergesslichen Winter und hoffen, dass sie von den vielen Angeboten in und um Nendaz umfangreich profitieren!

NENDAZ : IMPORTANT PROJECTS FOR THE FUTURE Numerous projects, which have been only thought about over many years, have finally come into being in 2013. Among this year’s tangible projects; the building of a new sports and concert hall in Haute-Nendaz; widening the access road to the resort. The opening of the 4* superior Nendaz 4Vallées hotel and its luxury Spa open to the general public brings enormous added value to our tourism offer from December 2013. The inauguration of the new long awaited Siviez - Plan du Fou cable car is a great relief: the previous time needed to make this important link to the ski domain will be divided by four, and will be all in all much more comfortable! All these achievements represent several tens of millions intelligently invested, directly useful to our loyal guests and which could also attract new clients drawn by the superiority of our holiday destination. Last month, we also inaugurated the new panoramic walking track at Tracouet, just after having built the bare-foot path in Siviez. Other interesting projects are already in the pipeline. We will come back to that later. Designing a friendly and attractive resort remains the fundamental focus for the local authorities and all the tourism trade partners. The work carried out regarding decoration, floral in the summer and lights in the winter, has already been taken on. We need to make sure that the next steps allow us to created that unique atmosphere that Nendaz wishes to offer its guests! We wish you a wonderful winter, rich in lovely experiences. The holiday destination of Nendaz, has numerous advantages, make the most of them!

229


NENDAZ

LE SENS DU GOÛT ET DE LA FÊTE

© La Fouinographe

En plus d’être un paradis de la glisse avec ses 420 km de pistes, Nendaz continue d’étoffer chaque année ses infrastructures hôtelières, gastronomiques et festives. Ainsi, une douzaine de bars et discothèques accueillent leurs hôtes dans différentes ambiances (piano bar, bars après-ski, live music…). Un grand choix de plus de 30 restaurants proposent des saveurs diversifiées. De la cuisine italienne, française, mexicaine, valaisanne, ou de la haute gastronomie sauront satisfaire les papilles de chacun, de 17h à 5h du matin. De plus, un nouvel hôtel sera inauguré le 7 décembre 2013. La vie en station devient de plus en plus attractive!

230


UN NOUVEL HÔTEL****S AU COEUR DES 4 VALLÉES L’hôtel Nendaz 4 Vallées est un magnifique établissement hôtelier****S situé au cœur de la station de Nendaz. Il sera composé de plus de 60 chambres et suites dans un style Valaisan contemporain et proposera également: • Un SPA d’exception de 2’200m2 (env. 1’530m2 intérieur et 670m2 extérieur) inspiré par les bisses du Valais afin d’offrir un espace bien-être hors du commun. • Un lounge, un restaurant gastronomique, un carnotzet, un piano-bar pour des moments de détente et de gourmandise. • Un funiculaire direct vers les remontées mécaniques avec un arrêt spécifique à l’hôtel. • Des salles de conférence entièrement équipées et modulables pouvant accueillir jusqu’à 200 personnes. © Nendaz Tourisme Informations & réservations: Tél. +41 (0)21 805 46 05 info@hotelnendaz4vallees.ch www.hotelnendaz4vallees.ch

© S. Staub

DU CHOIX SUR LES PISTES Les restaurants de Combatseline, Plan-du-Fou et de Tracouet offrent un accueil convivial au sommet des pistes du même nom. La cabane de Balavaud et le Chalet des Alpes sont des escales incontournables par leur typicité. Si le ski-bar fait partie de vos disciplines favorites, de nombreuses petites terrasses bien orientées vous offrent des moments de farniente ou de rigolades durant les belles journées d’hiver. A découvrir par exemple le bar du Lac à Tracouet, le Tipi sur la piste de Tortin, les Chottes de Novelli sur Combatseline ou la yourte de Siviez pour finir la journée en beauté. 231


DES RESTAURANTS PRIMÉS AU GAULT & MILLAU

© Etienne Bornet

© M. Blache

© Etienne Bornet

La réputation de Loris Lathion du restaurant Mont-Rouge n’est plus à faire. Cité dans de nombreux guides culinaires suisses, l’établissement confortable, rustique et chaleureux offre une cuisine généreuse et raffinée. L’Auberge Les Bisses pour sa part a fait son entrée au Gault & Millau en 2012: passion de la cuisine, des produits locaux, ultrafrais, volonté de revisiter, de réinventer la cuisine montagnarde, Patrick Fournier a tous les atouts en main pour nous épater, commente le célèbre guide.

APRÈS-SKI FESTIFS OU INTIMISTES L’offre après-ski en station se développe depuis quelques années. En plus des trois reconnus Cactus, Canadian Pub et Tchin Tchin, d’autres établissements vous donnent l’occasion de passer des soirées mémorables à Nendaz, chacun possédant sa petite touche personnelle. On retrouve ainsi Les Jeux d’Hiver et son grand choix de bières, l’ambiance «lounge» du Gariko, la terrasse de l’hôtel Edelweiss avec ses concerts et happy hour, Cheers l’après-ski de l’hôtel des Etagnes, au fond de la piste de Tracouet, ou encore l’atmosphère joyeuse de la yourte du restaurant La Cabane. Cette année, un nouvel établissement au concept original fait son entrée: le café-concert Le Lapin Vert. www.lelapinvert.ch 232


© Etienne Bornet

© Nendaz Tourisme

NENDAZ A NE PAS MANQUER 29 décembre 2013 Noël des enfants A Nendaz, le Père Noël arrive par les airs…non pas avec ses rennes mais en parapente. 31 décembre 2013 Nendaz Fiesta Descente aux flambeaux et vin chaud. 21 décembre 2013, 18 janvier, 15 février et 15 mars 2014 Ski au clair de lune Ski sous les étoiles, spaghetti party, contes et légendes. 30 janvier 2014 GiantXTour Compétition Suisse interscolaire de ski et de snowboard. 14-15 mars 2014 Nendaz Freeride Etape de qualification 4* pour le Freeride World Tour.

© Etienne Bornet

29 mars 2014 Grand Prix Migros La plus grande course de ski d’Europe pour les espoirs de demain. 21 avril 2014 Waterslide - Lac de Tracouet La plage s’invite à la montagne…

P l u s d ’ i n f o s s o u s : w w w. n e n d a z b o o k i n g . c h 233


MARTIGNONI, GÉRANCES IMMOBILIÈRES

NOUS NOUS CONSACRONS À L’EXCELLENCE La passion caractérise cette agence de gérances immobilières active du Chablais aux portes du Haut-Valais. Cette régie spécialisée dans l’administration de copropriétés et gérance d’immeubles offre à sa clientèle des prestations haut de gamme, un site internet optimisé et une disponibilité des informations via Smartphone.

234


UN LABEL DE QUALITÉ ET DE RECONNAISSANCE PROFESSIONNELLE Très investis dans les associations professionnelles, nous accordons de l’importance à cette implication dans le tissu professionnel lié à l’immobiler et au tourisme. Nous sommes en première ligne de la satisfaction du client, raison pour laquelle nous poussons nos collaborateurs à obtenir des formations reconnues et à continuellement se former. Nous les choisissons pour leurs aptitudes de bons gestionnaires avec des qualités administratives, techniques et financières.

NOUS VOUS RÉPONDONS EN MOINS DE 24H Notre disponibilité, notre passion du métier, notre ouverture d’esprit et notre désir d’aller toujours plus loin, nous pousse à être à l’écoute du marché et de notre clientèle. Nous gérons des appartements et des villas résidentielles, des immeubles locatifs et administrons des copropriétés. Nous évaluons des biens immobiliers, proposons des expertises, répondons à des mandats de vente ou de recherche de biens (courtage).

NOUS GÉRONS ET VALORISONS VOTRE BIEN Nous suivons la gestion locative et administrative (contrats de bail, résiliation, états des lieux, inventaires, clacul des loyers, commission de conciliation), la gestion financière (encaissement des loyers, contentieux, tenue des comptes) et la gestion technique (conciergerie, entretien, réparations, installations techniques, contrôles), de A à Z. Martignoni Gérances immobilières Membre USPI, ARCID, SVIT Route des Ecluses 5 | Immeuble le Square 1997 Haute-Nendaz | Tél. +41 (0)27 288 3151 info@martignoni-gerances.ch www.martignoni-gerances.ch


CHEZ ESPACE VACANCES,

NOUS AIMONS NOS CLIENTS Depuis 15 ans, notre société (location et gérance) met à la disposition des amoureux de la montagne une centaine de logements de vacances, en semaine, à la saison ou à l’année (chalets, appartements, villas, maisons), dans la région des quatre vallées.

236


UNE FORTE PROGRESSION Nous avons doublé notre portefeuille en 2013. Notre site internet est très apprécié pour son ergonomie, la facilité de trouver l’objet désiré avec la possibilité d’insérer de nombreux critères (gamme de prix, région, type de logement, équipement, disponibilité).

UN MANAGEMENT COLLABORATIF Nous sommes une équipe jeune, nous avons tous moins de 40 ans. Notre management est axé sur la collaboration ce qui génère une grande motivation de l’ensemble des collaborateurs. Nos stagiaires sont très vite intégrés dans l’équipe et leur donnons des responsabilités au fur et à mesure de leurs apprentissages. Nous misons également sur la formation continue de notre personnel.

GAGE DE QUALITÉ ET DE SÉCURITÉ Nous sommes membre de la Fédération suisse du tourisme (FST) et de la Coopérative informatique pour le tourisme et l’immobilier (CITI) et sommes fiers de pouvoir vous offrir ce gage d’excellence.

VOUS VOULEZ LOUER VOTRE CHALET Nous vous conseillons et trouvons une solution personnalisée pour chaque demande. Nous prenons en charge tous vos besoins. Vous pouvez consulter vos réservations directement en ligne. Nous gérons la clientèle avec le sourire, nous avons un service de conciergerie et d’entretien général (nettoyage et blanchisserie). Consultez en ligne gratuitement le guide complet du propriétaire. Nous avons pensé à tout, y compris, une précieuse check list. Espace Vacances Route des Ecluses 5 | Immeuble le Square CH-1997 Haute-Nendaz | Tél. +41 (0) 27 288 31 51 info@espace-vacances.ch | www.espace-vacances.ch 237


«TMR DOIT RESTER LE TRANSPORTEUR RÉGIONAL INCONTOURNABLE » Martin von Känel a pris officiellement ses fonctions de Directeur Général de TMR le 1er septembre. Il succède à Raymond Carrupt qui prendra sa retraite au 31 décembre, après plus de dix ans passés à la tête d’une entreprise en pleine expansion.

238


Vous êtes entré au service de TMR le 1er juin 2011 en qualité de directeur technique. Quelle image avez-vous de l’entreprise après deux ans d’activité? TMR est une entreprise très dynamique, avec un fort esprit entrepreneurial dans tous ses secteurs d’activité. Et cette volonté de créer du business s’accompagne toujours du respect du personnel, des partenaires et des clients.

Mais cette volonté n’est pas toujours bien comprise à l’extérieur, par des entreprises qui voient une concurrence déloyale de la part d’une société qui fonctionne en partie avec des fonds publics… Il faut être très clair. Bien sûr que notre dynamisme peut créer certaines jalousies, mais nous respectons strictement la frontière entre mandats publics, pour lesquels nous disposons d’une enveloppe budgétaire prédéfinie et activités pour des tiers, pour lesquelles nous sommes en concurrence ouverte avec les autres entreprises de la région. Nous sommes d’ailleurs régulièrement contrôlés et audités à ce sujet par différents services cantonaux et fédéraux.

Ce dynamisme a engendré, ces dernières années, une forte croissance, tant au niveau du chiffre d’affaires que du personnel. TMR est-elle toujours dans une phase d’expansion? Nous avons eu la chance de pouvoir saisir de bonnes opportunités ces dernières années. Actuellement, nous devons plutôt songer à digérer cette croissance, à stabiliser notre structure, tout en restant attentifs à l’évolution du marché. D’autant que nous devons réaliser les investissements courants inhérents à notre mission de transport public.

Et en quoi consistent ces investissements? Nous disposons d’un crédit cadre de 95 millions pour les quatre prochaines années pour continuer d’améliorer notre infrastructure, plus particulièrement pour équiper la voie normale d’un nouveau système de sécurité, pour revoir complètement les gares de Sembrancher et du Châble notamment, sans oublier nos engagements auprès de notre société fille RegionAlps avec pour objectif l’introduction de la cadence à la demi-heure sur le Saint-Bernard Express. Nous poursuivrons également notre programme des travaux d’entretien de la voie étroite (Mont-Blanc Express). Ces grands chantiers nous ont obligés également à adapter notre organisation, tant en terme de personnel que d’équipements et de locaux. 239


Ce qui signifie des changements supplémentaires dans les mois à venir? Non. Nous avons adapté notre organigramme en 2012, complété nos effectifs et arrêté notre stratégie. Aujourd’hui, la structure de TMR est en place et nous sommes prêts pour relever les défis.

Dans l’immédiat, quels sont vos principaux axes de travail? Tout d’abord, il s’agit de respecter les différents mandats en cours. Je pense notamment au marché du camionnage qui est devenu très important, mais dont l’avenir, après les grands chantiers, suscite des interrogations. Ensuite, je souhaite mettre en place en 2014 un nouveau système de gestion afin d’être encore plus précis au niveau du «pilotage» de l’entreprise. Cela demandera à chacun un effort supplémentaire au début, mais à terme, cela simplifiera la vie de tous les collaborateurs. Troisième axe de travail, s’entendre avec les pouvoirs publics sur l’offre du trafic régional rail et route pour les années 2014 et 2015, en collaboration avec nos partenaires CarPostal et RegionAlps. C’est la première fois que nous négocions un tel mandat sur deux ans.

© Jean-Claude Roh


TMR qui s’engage dans une société de promotion touristique pour la vallée du Trient, ça vous semble logique? Complètement! Tout ce qui peut amener de l’activité, des clients pour notre métier de base qui reste le transport doit être poussé en avant. C’est d’autant plus vrai pour le MontBlanc Express qui a besoin du tourisme pour vivre et maintenir l’ensemble de ses prestations en matière de transport public.

Quel sera le style Martin Von Känel? Je suis quelqu’un d’exigeant, un entrepreneur ouvert aux nouveautés, pour autant qu’elles profitent à la société. Il faut savoir trouver la bonne balance entre prise de risque mesurée et environnement en mouvement. Et surtout, j’attends des personnes qui ont des responsabilités qu’elles les assument.

Comment voyez-vous TMR dans dix ans? Nous aurons confirmé et développé nos acquis et nos activités dans toute la région, tout en conservant notre personnel. Nous serons toujours un partenaire fiable des pouvoirs publics, tant au niveau régional que cantonal. Et surtout, nous demeurerons le transporteur régional incontournable, pour les personnes comme pour les choses.

TMR SA | Rue de la Poste 3 | CP 727 | CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)27 721 68 40 | Fax +41 (0)27 721 68 59 info@tmrsa.ch | www.tmrsa.ch 241


ROUTE Une importante flotte de véhicules performants, des chauffeurs qualifiés, une expérience du terrain éprouvée: TMR répond à tous vos besoins. Que ce soit en matière de transport de choses ou de personnes, nous mettons à votre service nos compétences et notre fiabilité, pour des solutions personnalisées clés en main.

AGENCE DE VOYAGES Une sortie en car dans un grand parc d’attractions d’Europe, une croisière dans les îles grecques, un séjour balnéaire sous les tropiques: le personnel de notre agence Octodure Voyages trouvera à coup sûr la destination qui vous convient. Confiez-nous vos envies d’évasion!

TMR ACTIVITÉS RAIL TMR exploite le Mont-Blanc Express, un chemin de fer de légende à crémaillère, qui relie Martigny à Chamonix en moins d’une heure et demi, en passant par la spectaculaire vallée du Trient. La société et sa filiale RegionAlps gèrent également la ligne ferroviaire du Saint-Bernard Express qui dessert l’Entremont et le val de Bagnes, avec des gares terminus à Orsières et au Châble.

242


CENTRE DE COMPÉTENCES FERROVIAIRES L’atelier ferroviaire de la Verrerie, situé à l’entrée de la commune de Vernayaz, rassemble toutes les compétences et l’équipement technique nécessaires à la maintenance du matériel roulant, autant pour la voie normal que pour la voie métrique. Plusieurs compagnies de chemin de fer suisses et internationales font déjà confiance à nos services, comme la SNCF, le MGB, les TPG ou encore le train de la Mer de Glace à Chamonix. Rejoignez-vous aussi le cercle des partenaires de TMR.

GARAGE ROUTIER Situé à Orsières, à proximité immédiate de la gare, le garage est équipé de manière à pouvoir effectuer tous les types d’intervention mécanique sur le parc des véhicules routiers, autant les camions que les cars ou les engins spécifiques, comme les fraiseuses à neige.

TMR PHILOSOPHIE UNE ENTREPRISE FORMATRICE TMR emploie actuellement quelque 210 collaborateurs, dont une trentaine de femmes. Les métiers sont nombreux et touchent différents secteurs d’activité comme la mécanique, la conduite, la construction, la communication, les finances ou l’administration. Entreprise formatrice, TMR forme régulièrement des apprentis, dix-sept actuellement.

SOURCE DE QUALITÉ Répondant aux exigences des normes internationales ISO 9001, ISO 14001 et OHSAS 18001, TMR est également certifiée Valais Excellence depuis 2005. Consciente de sa forte implication dans le tourisme, la société affiche également le label triple Q, la plus haute distinction du programme qualité de Suisse Tourisme. 243


MONT-BLANC EXPRESS LE TRAIN DES ÉMOTIONS De la plaine du Rhône au Mont-Blanc, de Martigny à Chamonix, le Mont-Blanc Express constitue la promesse d’un voyage unique et inoubliable. Après avoir franchi une crémaillère de 20% entre Vernayaz et Salvan, découvrez la spectaculaire vallée du Trient, ses à pics vertigineux et ses villages alpins typiques, chargés d’histoire: Les Marécottes, Finhaut, Vallorcine.

244


UN TRAIN TOURISTIQUE, INTERNATIONAL ET NÉCESSAIRE Depuis 1906, le Martigny-Châtelard, rebaptisé Mont-Blanc Express en 1991, permet aux voyageurs de relier en toute sérénité la Haute-Savoie. Cette ligne touristique et transfrontalière constitue également un moyen de transport essentiel pour les habitants de la vallée du Trient, la seule vallée valaisanne à ne pas être reliée intégralement par la route. Convaincus par la nécessité de maintenir cette ligne, les partenaires suisses et français ont investi ces dernières années près de 100 millions d’euros pour la remettre entièrement à niveau et l’équiper d’un matériel roulant de dernière génération. Périodiquement fermée sur certains tronçons durant ces derniers mois pour permettre la réalisation des travaux, la ligne sera entièrement et complètement réouverte au trafic au printemps 2014.

TMR SA | Rue de la Poste 3 | CP 727 | CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)27 721 68 40 | Fax +41 (0)27 721 68 59 info@tmrsa.ch | www.tmrsa.ch 245




schaer saudan architectes

15 ANS D’ARCHITECTURE AU SERVICE DU CLIENT

© Olivier Lovey

Béatrice Schaer et Stéphane Saudan, architectes diplomés epfl, dirigent le bureau d’architecture schaer saudan architectes depuis 15 ans. Ils ont à leur actif de nombreuses réalisations, transformations et nouvelles constructions, mais se sont également spécialisés dans les constructions en bois et l’expertise immobilière.

248

cerm+, Martigny


© Olivier Lovey

L’architecture au service du maître de l’ouvrage A partir des souhaits du maître de l’ouvrage, schaer saudan développe un projet architectural qui doit avant tout dialoguer avec son environnement. «C’est toujours le contexte qui guide notre travail» explique Béatrice Schaer «l’environnement, bâti ou non, détermine les premiers choix d’ouverture, d’orientation et d’implantation dans le terrain; le projet est ensuite développé avec un langage résolument contemporain. Pour la matérialisation, schaer saudan architectes privilégie la «vérité des matériaux» soit l’utilisation de matériaux naturel, noble qui se patineront et se bonifieront avec le temps. L’accent est également mis sur l’efficience énergétique et les énergies alternatives. schaersaudan mène ses projets dans leur globalité, des premières esquisses à la remise de l’ouvrage avec un suivi soutenu de la construction et un contrôle rigoureux du budget.

Une grande diversité de projets Le bureau intervient à des échelles très diverses: de l’éphémère stand d’exposition jusqu’à d’importants espaces publics en passant par des immeubles d’habitation, des villas et des chalets. Le bureau a acquis au fil des ans une grande expérience dans la rénovation avec plusieurs maisons villageoises réhabilitées mais encore un immeuble d’habitation du XIXe siècle ou encore des bâtiments plus contemporains des années 70: aménagement du cerm + à Martigny et espace clients provins à sion.

Immeuble Les Epineys, Martigny

Villa privée, Sursee

schaer saudan architectes avec sa société schaersaudan constructions SA a réalisé également des promotions immobilières pour mener à bien des projets de logements: construction d’un habitat groupé de 9 villas, le Clos du Bourg à Martigny, immeubles des Epineys et du Grand-StBernard à Martigny et, prochainement Le Verger des Morasses qui est actuellement en chantier. Le bureau est également appelé pour des expertises techniques pour les tribunaux ou sur mandat d’avocats mais aussi des expertises économiques pour les banques et sa clientèle privée. schaersaudan architectes intervient encore régulièrement comme représentant du maître de l’ouvrage pour conseiller tant techniquement que financièrement le maître de l’ouvrage en toute indépendance. Aujourd’hui, schaer saudan architectes, c’est une équipe de 8 personnes qui propose compétence et expérience pour réaliser votre projet.

schaer saudan architectes Av. du Grand-St-Bernard 63 | CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)27 722 01 65 | info@schaersaudan.ch www.schaersaudan.ch

Salle polyvalente, Charrat


LE VERGER DES MORASSES

UN VERGER AU CŒUR DE LA VILLE schaer saudan construction SA nous présente sa dernière promotion immobilière: Le Verger des Morasses situé à Martigny. Un complexe immobilier à échelle humaine dans un environnement naturel paysager.

250


Un cadre idyllique Le projet du Verger des Morasses est situé dans l’un des derniers vergers de Martigny, à deux pas du centre-ville, dans un environnement calme et privilégié et ensoleillé. La parcelle est à deux pas de la Place centrale et de la Fondation Gianadda et à seulement quelques minutes de la sortie d’autoroute.

Le projet Pour conserver le caractère et l’échelle du verger, les logements ont été répartis entre quatre petits immeubles entre lesquels la végétation court librement. Dans le même esprit la parcelle est libérée de toute circulation automobile grâce à un grand parking souterrain qui réunit les immeubles au sous sol; les autre véhicules sont arrêtés à l’entrée de la parcelle. L’accent est mis sur les aménagements extérieurs qui accueillent le trafic piétonnier et les vélos et qui proposent des surfaces de rencontre avec également des jeux d’enfants.

Une architecture contemporaine La promotion compte au total 26 habitations soit 10 appartements de 3.5 pièces, 10 de 4.5 pièces et 6 attiques caractérisés par une architecture résolument contemporaine. La réalisation haut de gamme est labellisée Minergie. De nombreux avantages sont inclus dans le prix de base: une fonction cooling pour rafraîchir les logements en été, un chauffage par les plafonds, des fenêtres de haute qualité en bois-métal des terrasses avec decks en bois, une pré-installation multimédia, des stores électriques,… Un budget confortable est également prévu pour les finitions intérieures (revêtements des sols, murs et plafonds; cuisine…). La typologie de chaque habitation avec des murs porteurs périphériques permet une très grande flexibilité dans l’aménagement et la personnalisation des logements. Les premiers appartements seront livrés fin 2014 et les derniers au printemps 2015. Plaquette d’informations complètes sous: http://www.schaersaudan.ch, rubrique «le verger des morasses»

schaersaudan constructions SA Av. du Grand-St-Bernard 63 | CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)27 722 01 65 Contact: Béatrice Schaer info@schaersaudan.ch 251


MARTIGNY, ART CITY Chers hôtes, Martigny vous donne rendez-vous en 2014 sur la Place du Manoir pour le festival des musiques du monde «Les 5 Continents», en ville pour le passage de la course cycliste «Le Tour de Suisse», au pied du Château de la Bâtiaz pour le grand feu d’artifice du 1er août, sur la Place centrale pour le Palp Festival, au CERM pour le grand spectacle du FIFO, au coin de la ville pour son marché des artisans, au milieu du vignoble pour la Fête de Plan-Cerisier, à la 55e Foire du Valais, à l’Amphithéâtre pour le combat de reines, au Bourg pour la Foire au Lard et en ville pour le Marché de Noël. Laissez-vous inspirer par l’art de vivre, par la saveur des liqueurs distillées chez Morand depuis 1889, par le climat méridional, à l’ombre des platanes centenaires, et par les expositions d’art annuelles des galeries, musées et de la Fondation Pierre Gianadda. Nous nous réjouissons de vous accueillir chez nous ou sur notre nouveau site internet www.martigny.com. Bonne visite et bon séjour à tous!

Fabian Claivaz Directeur de Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

252


Liebe Gäste,

Dear Guests,

Martigny erwartet Sie dieses Jahr auf dem «Place du Manoir» für das Festival der Weltmusik «Les 5 Continents», in der Stadt für das Radrennen «Tour de Suisse», am Fusse des Schlosses «La Bâtiaz» zum grossen Feuerwerk am 1. August, auf dem «Place centrale» für das Palp Festival, im CERM für das Musikfest FIFO, im Stadtteil «Coin de la Ville» zum Handwerksmarkt, zum Fest «Plan-Cerisier» mitten in den Weinbergen, zur 55.Walliser Herbstmesse, zum Kuh-Ringkampf im Amphitheater, zum Speckmarkt im Stadtteil «Bourg» oder in der Innenstadt zum Weihnachstmarkt.

Martigny is pleased to welcome you 2014 at the Manor square for the world music festival «5 Continents», downtown for the cycle race “Tour de Suisse”, at the foot of the Bâtiaz Castle for the great fireworks display on August 1st, on the «Place centrale» for the Palp Festival, at the CERM for the music festival FIFO, in the town’s historic quarter for the arts and crafts market, at the heart of its vineyards for the «Fête de PlanCerisier», at the 55th Valais Fair, at the Amphitheatre for the Cow-Fighting festival, at the Bourg for the Bacon festival or downtown for the Christmas’ Market.

Lassen Sie sich begeistern von der Lebenskunst, vom Geschmack der seit 1889 bei Morand gebrannten Spirituosen, vom südlichen Klima im Schatten der hundertjährigen Platanen, sowie von den jährlichen Kunstausstellungen in den Galerien, Museen und in der Stiftung Pierre Gianadda.

Let yourself be inspired by Martigny’s art of living and the taste of the fruit brandies distilled at Morand since 1889, as well as by the southern climate, in the shade of centuries-old plane trees, and the annual art exhibitions in the city’s galleries, museums, and at the Pierre Gianadda Foundation.

Wir freuen uns, Sie bei uns oder auf unsere neue Webseite www.martigny.com begrüssen zu dürfen.

We are looking forward to welcoming you at our desk or on our new webside www.martigny.com

Wir wünschen Ihnen einen guten Aufenthalt!

We hope you‘ll enjoy your visit and we wish you all a pleasant stay!

253


BIENVENUE À MARTIGNY

© Martigny Tourisme

Nichée au coude du Rhône, entre vignobles et vergers, Martigny est la ville la plus dynamique du Valais: la Fondation Pierre Gianadda et ses expositions prestigieuses, la Distillerie Morand et sa célèbre Williamine©, le Musée et chiens du St-Bernard et ses toutous légendaires ou encore la Foire du Valais, grand rendez-vous annuel avec ses 200’000 visiteurs.

254


© Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

Si Martigny est une ville touristique par excellence, elle est également une cité d’art depuis plus de 30 ans grâce à la Fondation Pierre Gianadda, qui accueille chaque année des expositions d’envergure internationale et près de 1’000 visiteurs par jour. Elle offre dans son écrin de verdure un parc de sculptures de 35 œuvres d’artistes internationaux comme Rodin, Mirò ou Henry Moore, le musée gallo-romain de Martigny ainsi qu’un pavillon consacré à Léonard de Vinci. Au sous-sol de l’exposition, le plus beau musée de l’automobile de Suisse regroupe une cinquantaine de véhicules anciens, tous en état de marche, dont une collection exceptionnelle de voitures de fabrication suisse.

© Martigny Tourisme

Martigny, capitale culturelle du Valais. Au–delà du slogan, l’art est présent partout: jeunes talents ou artistes confirmés dans les nombreuses galeries, sculptures d’artistes suisses au détour d’une rue, trônant dans un rond-point, art romain au fil de la promenade archéologique, avec le tout nouveau Tépidarium, art contemporain au Manoir de la ville, sans oublier bien sûr les prestigieuses expositions de la Fondation Pierre Gianadda.

De nombreuses autres institutions culturelles sont présentes à Martigny et méritent votre visite: le Musée & Chiens du St-Bernard, le Manoir de la Ville, le Musée des Sciences de la Terre, la Fondation Louis Moret, le Moulin Semblanet du 18e siècle, le château médiéval de La Bâtiaz, d’où sont tirés les fameux feux du 1er août, le mazot-musée de Plan-Cerisier et le chemin du vignoble. Martigny propose un mélange réussi des cultures et des peuples, avec la Fête des 5 Continents, un des plus grands festivals de musique du monde open-air et gratuit, qui se déroulera les 27 et 28 juin. Depuis plusieurs années, la place de Martigny-Bourg vibre aux accents du jazz les jeudis soir de juillet. Des formations de jazz du Valais, de Romandie et d’ailleurs se sont produites en plein air au cœur de cette jolie place pour le plus grand bonheur des mélomanes. Cet été, réservez déjà les jeudis 3, 10, 17 et 24 juillet! 255


Puis, dès le début du mois d’août, Martigny vivra au son des concerts et des animations de rues du PALP, sur Place Centrale de la Ville. Durant les dimanches de juillet et août, le petit train touristique «Le Baladeur» propose une randonnée gourmande sans effort… en alliant plaisirs gustatifs et découvertes culturelles!

© Martigny Tourisme

Au départ de la Place Centrale à 11h, il grimpe au Château pour une visite de la forteresse médiévale agrémentée d’un apéritif. Suite du parcours à destination du Moulin Semblanet pour une savoureuse raclette et la découverte d’un des plus vieux moulins industriels de Suisse… avant de se retrouver au Musée & Chiens du St-Bernard pour caresser les chiens emblématiques de la région et goûter à un bon petit dessert. Réservez votre place pour un prochain dimanche auprès de Martigny Tourisme au 027 720 49 49!

© Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

La ville propose également de nombreuses activités sportives et constitue un point de départ pour de nombreuses excursions vers Chamonix, Trient, Salvan, les Marécottes, Fully, Saillon, Ovronnaz, Champex, Verbier et bien d’autres encore. Avec ses multiples facettes, et d’autres encore que vous découvrirez certainement, Martigny est heureuse de vous accueillir pour votre prochain séjour. 256


AGENDA © Martigny Tourisme

MARTIGNY 30 novembre 2013 – 9 février 2014 Méditerranée, Fondation Pierre Gianadda 21 février – 9 juin 2014 La Beauté du corps dans l’Antiquité grecque, Fondation Pierre Gianadda

© Martigny Tourisme

© Martigny Tourisme

17 – 18 mai 2014 Fêtes du Forum, En ville / Amphithéâtre romain 6 – 8 juin 2014 Fête Cantonale de Musique, En ville / CERM 21– 22 juin 2014 Tour de Suisse, Verbier / Martigny Juin-Juillet Open Air Cinéma, Amphithéâtre

18 juin – 30 novembre 2014 Renoir, Fondation Pierre Gianadda 28-29 juin 2014 Festival des 5 Continents, Place du Manoir 3 – 24 juillet 2014 Jeudis Jazzy, Place de Martigny-Bourg 1er août 2014 Grands feux du 1er août, Place du Manoir 2 – 10 août 2014 FIFO, Festival International de Folklore, Place Centrale / CERM Août 2014 PALP Festival, animation d’été, Place Centrale 30 août 2014 Plan-Cerisier en fête, Plan-Cerisier 3 – 12 octobre 2014 Foire du Valais, CERM 5 octobre ou 12 octobre 2014 Combat de reines de la Foire du Valais, Amphithéâtre Novembre Rallye International du Valais, Martigny & Région P l u s d ’ i n f o s s o u s : w w w. m a r t i g n y. c o m

NOUVEAUTÉ 2014: LE BALADEUR DES VIGNES

© Martigny Tourisme

Tous les dimanches de mai, juin et septembre, le train touristique de Martigny fera escale à Plan Cerisier pour charmer les papilles des amateurs de bons vins. Plusieurs vignerons participent à l’opération, à tour de rôle, afin de faire découvrir leurs produits aux visiteurs. Particularité de l’offre: après la visite du vignoble, la dégustation se fait au Mazot-musée, le plus petit musée en Suisse sur le thème du vin. Puis les visiteurs se rendent au restaurant de Plan Cerisier pour le buffet du dimanche à volonté. Le Baladeur des vignes permet de faire redécouvrir le vignoble et les vins du cru.

Le Baladeur des vignes circulera au départ de la Place centrale le dimanche à 11h, avec un retour à 15h, le tout pour CHF 49.– par personne. Il est également possible d’organiser des courses spéciales pour les groupes. 257


Roth Immobilier Romandie sàrl Avenue de la Gare 24 CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)78 615 06 91 info@roth-immobilier.ch www.roth-immobilier.ch

ROTH.IMMOBILIER ROMANDIE SÀRL

UN SERVICE PERSONNALISÉ Roth.Immobilier propose des services liant la vente immobilière, la rénovation et la construction. Appartements, villas, terrains ou immeubles complets, l’entreprise est active en Romandie sur quatre cantons. Marie-Agnès Roth nous explique comment son entreprise est devenue un réseau efficace.

258


Comment votre entreprise, toute récente réussit-elle à fonctionner sur toute la Romandie? Forte de mes précédentes expériences professionnelles ainsi que de précieux contacts liés à mes loisirs, j’ai un bon tissu relationnel que je m’applique à étoffer chaque jour sur l’ensemble de la Suisse Romande. Lorsqu’une personne me soumet une recherche spécifique, un objet à la vente, un projet de rénovation ou de construction, voire une difficulté particulière, je mets toute mon énergie à solutionner chaque demande. Mes clients me font un excellent “bouche à oreille” du Valais à Genève. J’ai su m’entourer de partenaires très compétents dans les divers domaines liés à ma profession, de la finance jusqu’aux différents métiers liés au secteur du bâtiment, car selon moi, la vente immobilière passe d’abord par une connaissance parfaite de l’ouvrage que l’on vend tant dans sa conception, sa construction que dans ses choix et ses finitions.

Roth.Immobilier Romandie Sàrl propose des biens à vendre mais également un service de rénovation et de construction? Certains clients souhaitent parfois acquérir un appartement ou un bâtiment qui demande de petits travaux de remise au goût du jour ou au contraire des rénovations importantes. Nous les aidons alors d’abord dans leurs démarches financières pour connaître le montant total des travaux, puis, dans la recherche de fonds pour la réalisation. Ce service intégré à Roth.Immobilier est entièrement gratuit et représente un gain de temps considérable pour toutes les parties. De même, un client qui ne trouverait pas son bonheur dans de l’existant et qui ne veut ou ne peut, faute de temps et d’expérience, s’investir dans les méandres de la construction peut nous confier son souhait. Nous l’accompagnons du début à la fin de ce long processus: du financement, en passant par l’étude personnalisée du projet pour finir par la réalisation, ceci dans une confiance réciproque. 259


HOTEL VATEL Centre du Parc • Rue Marconi 19 • CH-1920 Martigny Tél. + 41 (0) 27 720 13 13 • Fax + 41 (0) 27 720 13 14 info@hotelvatel.ch • www.hotelvatel.ch

HOTEL VATEL

DES CHAMBRES 4 ÉTOILES DANS UN CADRE UNIQUE !

© Stefan Kraus

Vatel propose un service hôtelier haut-de-gamme ainsi qu’un restaurant axé autour du buffet sucré-salé. Les séminaires et la formation font également partie des spécialités de l’hôtel Vatel. Le cadre alpin et les infrastructures modernes accueillent une clientèle d’affaire et des particuliers désireux de découvrir ce lieu où règnent accueil chaleureux et professionnalisme.

260


DES INFRASTRUCTURES MODERNES Ouvert en 1998 sous le nom d’Hôtel du Parc, il devient l’hôtel Vatel en 2013. Situé au cœur d’un cadre alpin, il bénéficie d’une infrastructure moderne. La rénovation du lieu est progressive depuis environ une année (transformation du restaurant et réaménagement du lobby et de la réception ainsi que la création d’une 2e terrasse). Ici, le client profite du calme et du confort à tous les niveaux. La nouvelle terrasse extérieure est une invitation à la détente et au bain de soleil! «Nous sommes situés stratégiquement à proximité des grands axes routiers, vers l’Italie et la France, la gare est proche» explique Laurent Perret, responsable du marketing. L’hôtel propose 111 chambres et suites avec vue sur le parc et le panorama alpin. Spécialisé dans les séminaires: 1’500m2 de surface dédiée aux réunions et banquets, répartis sur 7 salles pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes.

DES ÉTUDIANTS QUI OFFICIENT DANS UN CADRE PRIVILÉGIÉ La structure est rattachée à l’école Vatel, International Busines School Hotel & Tourism Management, de renommée internationale. L’Hôtel Vatel est un lieu d’application pratique pour les étudiants de cette dernière. Ils peuvent directement mettre en relation la théorie avec la pratique dans l’ensemble des départements opérationnels: cuisine, service, réception, étages… En 3e année, ils expérimentent la supervision d’étudiants des degrés inférieurs. L’encadrement des étudiants est effectué par le personnel de l’hôtel et les instructeurs. «Les clients sont, par ailleurs, très compréhensifs face à des étudiants qui font leurs premières gammes». 261


UN RESTAURANT AVEC DES BUFFETS VARIÉS «Nous proposons un concept de buffet qui fonctionne bien! Nous sommes ouverts au grand public et proposons des prix attractifs». Des événements ont lieu comme, par exemple, de la musique en live le jeudi soir. La carte des vins est variée et bien fournie en références valaisannes. Pour l’apéritif, pour un cocktail ou pour les fins des soirées, le bar est à votre service. L’offre mariage est proposée avec une capacité assise maximale de 200 personnes et possibilité de faire des photographies dans le parc. L’apéritif dans la verrière est très apprécié. «Nous proposons des menus de mariage adaptés à tous les budgets». Les banquets pour les entreprises permettent d’accueillir jusqu’à 300 personnes. Des assemblées ont lieu régulièrement: TéléVerbier, UBS, Crédit Suisse, de nombreuses entreprises régionales renommées font confiance à l’hôtel Vatel.

UNE CLIENTÈLE INTERNATIONALE «Nous accueillons tant des suisses que des français, allemands et des anglophones! Hommes d’affaire, touristes de passage ou visiteurs de la Fondation Gianadda côtoient des groupes venus de loin et les séminaristes. Notre public valaisan est une clientèle chaleureuse que nous prenons plaisir à recevoir». La notion de service et de renseignements est une priorité absolue.

LES SÉMINAIRES, UNE OFFRE TOUT CONFORT! L’hôtel Vatel vous suggère la prise en charge de vos séminaires tout au long de l’année. Les entreprises apprécieront l’expérience et le savoir-faire d’une équipe à votre service. Le lieu est facilement accessible et central: trait d’union entres les vallées latérales, la vallée du Rhône et le Chablais, il est à distance raisonnable de l’arc lémanique. La capacité des salles est un atout et la technologie moderne appréciable en toutes circonstances: espaces modulable, informatique, internet… Vous bénéficierez de nombreuses excursions à proximité et des chambres sur place. Le restaurant situé au rez-de-chaussée est à la disposition des séminaristes. 262


DES CHAMBRES EN CATÉGORIE 4 ÉTOILES

© Stefan Kraus

Les 111 chambres sont toutes en catégorie 4 étoiles. Le confort est mis en avant pour chaque détail: nouvelles télévisions interactives avec accès sécurisé à internet, plateau de courtoisie. Un partenariat est mis en place avec un fitness proche à des tarifs préférentiels. Toutes les chambres de l’hôtel disposent d’une télévision câblée, d’une ligne téléphonique directe, d’un mini-bar, coffre-fort. Tout l’établissement est doté d’un accès WI-FI gratuit. L’Hôtel Vatel de Martigny met à disposition de sa clientèle un grand parking ainsi que des vélos en location. L’hôtel se situe à 10 minutes à pied du centre-ville de Martigny, ville romaine, où vous trouverez de nombreuses offres culturelles et de loisirs.

© Declic Photographies

HOTEL VATEL Centre du Parc Rue Marconi 19 CH-1920 MARTIGNY Tél. +41 27 720 13 13 Fax +41 27 720 13 14 info@hotelvatel.ch www.hotelvatel.ch 263


VATEL INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL Hotel & Tourism Management • Centre du Parc • CH-1920 Martigny Tél. +41 (0) 27 720 18 86 • admissions@vatel.ch • www.vatel.ch

VATEL INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL

« OUVREZ-VOUS AU MONDE ET VISEZ LE SUCCÈS » L’école Vatel Switzerland regroupe 240 étudiants venus des 4 coins de la planète avec plus de 45 nationalités. Cette année, une nouveauté: le master en ressources humaines permet une spécialisation avec une vision plus précise des problèmes de personnel dans le secteur hôtelier. Rejoignez une grande école qui fait référence dans la profession hôtelière.

264


UN MODÈLE DANS LE DOMAINE DE L’HÔTELLERIE

UNE PRÉSENCE SUR

LA SCÈNE INTERNATIONALE L’école Vatel Switzerland forme de futurs cadres de l’hôtellerie pouvant exercer internationalement. Le groupe Vatel est repréLe recrutement des élèves se fait avec: un senté sur 4 continents et par 25 écoles. Il est devenu le plus grand diplôme reconnu, une expérience profesgroupe d’écoles hôtelières dans le monde. La formation Vatel sionnelle appréciée et également la maîtrise est tournée vers l’international. Les étudiants sont initiés à de la langue anglaise. «Nos élèves doivent l’anglais, indispensable dans ce métier, mais aussi à l’espagnol répondre à un niveau d’exigence. Si tel est le et allemand. Un des deux stages obligatoires sera effectué cas, ils sont invités à venir passer le concours sur entièrement à l’étranger, après un entraînement rigoureux place. Un entretien d’évaluation ainsi que 4 tests dans leur hôtel d’application, unique en son genre en Suisse. complémentaires leur sont alors soumis» explique Yannick Lee Jacquier, Recruitment & Student Affairs Manager. L’école Vatel Switzerland propose UN ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL d’effectuer une année scolaire (Management 2) À LA POINTE DES NOUVELLES TECHNOLOGIES dans une autre école Vatel implantée dans le L’équilibre entre la théorie et l’expérience professionnelle monde. L’étudiant pourra bénéficier d’une appropermet à chaque étudiant d’appréhender son futur che internationale et d’une ouverture sur le monde métier dans d’excellentes conditions de travail. Chacun indispensable dans ce secteur d’activité. «Ils pourront bénéficie d’une tablette dernière génération. Les supports de cours en ligne limitent ainsi l’impact sur découvrir un nouveau pays, pratiquer une langue l’environnement et offrent une approche moderne étrangère, tout en poursuivant leurs études. Les stages et technique. Un nouveau campus avec logements sont, quant à eux, coordonnés par l’école. Celle-ci entreindividuels dans un bâtiment écologique est déjà tient son réseau de recruteurs prêts à intégrer des étuen cours de planification. diants et les nouveaux diplômés au sein de leurs équipes».

Le cursus VATEL se déroule sur 5 ans avec l’obtention d’un Master (spécialisation en RH et formation possible). Il est toutefois ponctué d’un examen de Bachelor après 3 ans qui certifie que vous avez acquis les connaissances spécifiques à la profession et que vous vous êtes déjà construit une solide expérience professionnelle. Langues d’enseignement: Français / Anglais Prochaine rentrée: Février 2014 / Admission sur dossier et concours

Equipements: • salles de cours et une salle de conférence • un Hôtel VATEL**** de 111 chambres d’application • un bar-restaurant, des salons de réception • un centre de congrès • Service stages et emplois • Service vie estudiantine

Venez visiter VATEL Switzerland à Martigny Plus d’informations sur nos journées portes ouvertes: www.vatel.ch

PARIS • LYON • NÎMES • BORDEAUX • BRUXELLES • MADRID • ASUNCIÓN • BANGKOK • BUENOS AIRES • CHIAPAS • DHAHRAN EMIRATES • HO CHI MINH • KAZAN • LOS ANGELES • MANILA • MARRAKECH • MAURITIUS • MEXICO • MONTREAL • MOSCOW • SALTA • TEL AVIV • SINGAPOUR • TUNIS

265


ZODIAC IMMO

UN PARTENAIRE FIABLE Créée en mars 2011, l’entreprise Zodiac immo avance avec des idées, des concepts novateurs, des solutions immobilières pour tous. Du grand standing au chalet de charme, du petit au très grand appartement. Zodiac immo souhaite offrir à chacun la possibilité de se loger en Valais. Florian et Gaetan Dubuis, les frères co-fondateurs répondent à Bien Vivre.

266


Zodiac immo est à la fois agence immobilière et constructeur, comment est née cette synergie? Nous nous sommes associés. Florian a un brevet fédéral de conseiller financier, alors que Gaétan, technicien ETS, vient de la construction. Le troisième associé Laurent Tille est courtier en immobilier. Nous avons entre 27 et 33 ans. Nous vendons les biens que nous construisons. Nous sommes une entreprise générale et avec nos partenaires, nous mettons en œuvre des projets. Nos biens sont aussi mis en vente en agences extérieures et au sein de Zodiac immo, deux collaborateurs commerciaux vendent nos projets ou des biens existants déjà construits. Nous sommes une équipe de huit personnes dont une comptable, une apprenti, un chef de chantier qui a 30 ans d’expérience et deux commerciaux.

L’entreprise générale propose des habitations “clés en main”, principalement des chalets, villas, et immeubles. Nous réalisons aussi les travaux de rénovation. Une confiance mutuelle, partagée avec des partenaires fiables permettent à Zodiac immo de garantir une qualité de construction et de belles prestations à un coût rationalisé. Zodiac immo poursuit sa réflexion au sujet des constructions écologiques. A l’affût des perfectionnements techniques dans ce domaine, notre bureau collabore avec des partenaires qualifiés au bénéfice de ces compétences.

267


Qu’avez-vous réalisé ces derniers temps, et que proposez-vous à la vente? Nous avons construit huit biens, chalets ou villas, dont cinq chalets Minergie entre le Valais et le canton de Vaud. Tout en rationalisant le coût, nous avons obtenu le label Minergie, ce qui est très satisfaisant. Car il nous tient à cœur de proposer des projets qui permettent à de jeunes familles d’acquérir leur logement principal. Pour cette raison, nous proposons une trentaine de modèles de chalets et villas. Nous les avons imaginés, dessinés, puis ces modèles ont été validés par les bureaux d’ingénieurs civils. Certains sont des conceptions en béton, d’autre en ossature bois, d’autres reprennent le style traditionnel.

A 10 minutes de Sion, à Drône, sur la commune de Savièse, entourée de vignes et de vergers, avec une vue sublime, nous avons réalisé “Les Mirages”: 12 appartements de 107 m2 à 148 m2, plus des terrasses et balcons, répartis sur 2 immeubles en PPE, de 4 étages chacun, et d’une architecture contemporaine aux lignes épurées et légères qui sont en parfait accord avec l’environnement calme et verdoyant. Certains projets peuvent être réalisés en quelques mois seulement. 268


Si quelqu’un vient à vous avec un projet, une idée, un rêve, quelles sont vos compétences et vos limites? Nous commençons par le conseil. Nous écoutons pour analyser la demande et préparer un projet. Puis grâce aux compétences de Florian, nous conseillons de façon neutre et indépendante au sujet du financement. Florian Dubuis est membre de l’association suisse des planificateurs financiers. Il vous explique quels sont les avantages et inconvénients des différents types de financement. Les personnes qui nous accordent leur confiance disent avoir trouvé en Zodiac immo un partenaire fiable qui a accompagné la concrétisation de leur rêve.

Zodiac immo Sàrl Rue de l’Arbre de la Liberté 3 | CH-1920 Martigny Tél. +41 (0)27 723 16 38 www.zodiac-immo.ch 269


BIENVENUE À VERBIER ST-BERNARD ! La Destination VERBIER St-Bernard vous accueille, été comme hiver, pour des vacances alpines sportives et culturelles agrémentées de neige, de sentiers verdoyants, de raclette et des multiples atouts de la montagne! Cette région touristique au cœur des Alpes réunit Verbier, le Val de Bagnes et La Tzoumaz, offrant un panorama exceptionnel à chaque détour. Si Verbier reste l’eldorado du ski et du freeride avec le domaine des 4 Vallées, les stations familiales alentour offrent de splendides alternatives. Au cœur d’une nature authentique, les amateurs de raquettes à neige, ski de fond ou luge trouveront leur bonheur. En été, profitez des multiples propositions de randonnées ainsi que des sentiers VTT. La région foisonne de pépites culturelles, entre art contemporain et patrimoine. Parmi les incontournables, le barrage de Mauvoisin, son sentier didactique et ses expositions de photographie. Autre attrait de la région, un terroir gastronomique fameux, agrémenté de quelques saveurs venues d’ailleurs. Pour vibrer tout au long de la saison, ne manquez pas nos événements internationaux tels que l’Xtreme de Verbier et le Verbier Festival. Bienvenue à VERBIER St-Bernard!

Pierre-André Gremaud Directeur VERBIER St-Bernard

© VERBIER St-Bernard / Yves Garneau

270


WELCOME TO VERBIER ST-BERNARD !

WILLKOMMEN IN VERBIER ST-BERNARD !

VERBIER St-Bernard welcomes you both summer and winter for sports and culture filled alpine holidays complemented by snow, lush paths, raclette and all the many advantages of the mountains! This tourist area in the heart of the Alps encompasses Verbier, Val de Bagnes, Pays du St-Bernard and La Tzoumaz, with exceptional panoramas every way you turn.

Die Destination VERBIER St-Bernard heisst Sie im Sommer und im Winter zu Sport- und Kulturferien in den Bergen herzlich willkommen. Freuen Sie sich auf Pulverschnee, grüne Wanderwege, duftende Raclettes und auf eine Bergwelt mit einem überwältigenden Sport- und Freizeitangebot und üppigen natürlichen Reizen! Unsere Tourismusregion im Herzen der Alpen umfasst Verbier, das Val de Bagnes und La Tzoumaz mit ihren grossartigen Panoramen.

While Verbier remains the Eldorado of skiing and freeriding with its 4 Vallées area, the family resorts all around offer fantastic alternatives. Here, in the heart of true nature, fans of snow-shoeing, crosscountry skiing or sledging will find exactly what they want.

Verbier ist mit dem Skigebiet der 4 Vallées das Eldorado der Skifahrer und Freerider. Die Familienferienorte rundherum bieten interessante Alternativen. Wer gern mit Schneeschuhen, mit Langlaufskiern oder mit dem Schlitten loszieht, wird von der intakten Natur in unserer Region begeistert sein.

In summer, enjoy multiple proposals for hiking and mountain biking trails. A wealth of fascinating cultural attractions awaits you, ranging from contemporary art to heritage sites. Amongst the not-to-be-missed items is the Mauvoisin dam, with his nature trail and photography exhibitions. Another regional attraction is its gastronomic delights, complemented by a number of flavours from other parts. To enjoy the buzz right through the season, don’t miss our international events such as the Verbier Xtreme and the Verbier Festival.

Profitieren Sie im Sommer bei Wanderungen und MountainbikeAusflügen von verschiedenen Routen-Vorschlägen. In der Region wimmelt es von kulturellen Perlen, von der modernen Kunst bis zum Kulturerbe. Zu den Highlights gehört die Mauvoisin Staumauer, der Lehrpfad zum Bau der Mauer und ihre Fotoausstellungen. Zu den Attraktionen der Region gehört auch ihre hervorragende Küche mit berühmten einheimischen Produkten und Köstlichkeiten aus aller Welt. Spannung und Unterhaltung verspricht während der ganzen Saison ein Veranstaltungsprogramm mit internationalen Events wie dem Xtreme de Verbier und dem Verbier Festival.

Welcome in VERBIER St-Bernard!

Willkommen in VERBIER St-Bernard!

271


VERBIER ST-BERNARD UNE DESTINATION « GRANDEUR NATURE » ! Au coeur des Alpes, là où les massifs des Combins et du Mont-Blanc pointent fièrement leurs sommets vers le ciel, s’étend la région VerbierSt-Bernard, qui réunit Verbier-Val de Bagnes et La Tzoumaz, un paradis naturel authentique aux paysages grandioses. Si Verbier reste la capitale du hors-piste, le domaine offre des centaines de kilomètres de pistes et une offre particulièrement diversifiée pour les amateurs de randonnées à peau de phoque ou en raquette à neige, de ski de fond, de luge…


DU SKI À L’INFINI Le domaine Verbier/4 Vallées est situé entre 1’500 et 3’300 mètres d’altitude. L’enneigement de novembre à avril est donc garanti! Les canons à neige, présents en suffisance sur les pistes principales, renforce l’enneigement naturel en cas de besoin. Avec ses 410km de pistes ainsi que son snowpark géant à La Chaux, le domaine des 4 Vallées est le paradis de la glisse! Experts et novices trouveront un terrain de jeu adapté, des itinéraires à ski* aux pistes pour tous les niveaux. * Pour la pratique du freeride, le recours à un guide de montagne est fortement recommandé.

DE LA NATURE À PLEINS POUMONS Dans un silence feutré, la nature à l’état pur vous ouvre ses portes à VERBIER St-Bernard. Des sentiers raquettes, des chemins de randonnées hivernales et des pistes de ski de fond vous emmènent dans des lieux préservés. Entre fontaines gelées, ponts de bois et villages pittoresques, trouvez votre chemin pour découvrir notre région! Demandez notre brochure Randonnées hivernales auprès de nos offices.

ENTRE HISTOIRE ET ÉMOTIONS Au-delà des activités sportives, la région invite les visiteurs à découvrir son riche patrimoine. Les villages du Val de Bagnes, chargés d’histoire, ont encore conservé le charme des constructions d’antan. N’hésitez pas à parcourir leurs ruelles pour une promenade entre passé et présent. © VERBIER St-Bernard © VERBIER St-Bernard

/ freerideworldtour.c om / DDaher

/ Yves Garneau

© VERBIER St-Bernard / Yves Garneau

PLAISIRS DE LA TABLE Que vous soyez gourmet ou gourmand, vous trouverez à coup sûr votre bonheur dans un des nombreux restaurants en station ou sur les pistes qui offrent une palette de saveurs particulièrement riche et une cuisine faite des meilleurs produits du terroir. Côté découverte, les spécialités raffinées des tables distinguées par les guides gastronomiques raviront les palais les plus délicats.

VOYAGE INOUBLIABLE AU 7 e CIEL… Des instants privilégiés, des émotions intenses, découvrir les secrets des montagnes et leurs histoires: le Petit Combin, le massif du Trient, Le Mont Rose, La Rosablanche,… S’offrir le plaisir d’un vol alpin pour atteindre les sommets, puis descendre à ski au milieu des majestueux glaciers, c’est la magie de l’héliski! 273


© VERBIER St-Bernard / François Perraudin

LE SILENCE DES GRANDS ESPACES VIERGES… Accompagné d’un guide, découvrez la splendeur des Alpes et de leurs paysages immaculés. Pour les sportifs, l’itinéraire mythique de la Haute-Route – Verbier-Zermatt est un parcours inoubliable de 5 journées magiques dans la neige et la glace, agrémentées par des soirées et des nuits exceptionnelles en cabanes.

ET AUSSI: • Pour une glisse ludique, 10 km de piste de luge • relient Savoleyres à La Tzoumaz et permettent de • se laisser griser par la vitesse… • Pour découvrir les paysages de la région par la voie • des airs, optez pour le parapente: plusieurs écoles • proposent des vols biplaces d’initiation, de perfection• nement, et des cours de brevet. © VERBIER St-Bernard / François Perraudin • Pour pratiquer une activité du Grand Nord, laissez-vous • balader en chiens de traîneaux sur les hauts de Verbier, • entre les Ruinettes et la Chaux. • Pour les fous du volant, tester le karting sur glace, sur les • terrains de tennis du Centre Sportif convertis pour la saison • hivernale. www.verbier.ch

NOUVEAUTÉS Le premier W Starwood dans une station de ski! – Le W Verbier est le premier W Hotel en milieu alpin du monde de même que la première chaîne hôtelière présente à Verbier. 123 chambres signées W, lit confort extrême et cheminée: le sommet de l’hôtellerie au pied des pistes. L’hôtel est directement relié aux pistes grâce à la Place Blanche. L’Away Spa offre plus de 800 m2 de pure relaxation avec 9 salles de traitement dont 2 pour couple. Un espace de fitness SWEAT gym équipé des dernières technologies fitness. Une piscine chauffée intérieure et extérieure. Un tapas bar ainsi que le restaurant Pica Pica dirigé par le chef Sergi Arola (2 étoiles Michelin) accueilleront les gastronomes. Le W Café ainsi que le Destination Bar complète l’offre gastronomique et cocktail. Ouverture le 1er décembre 2013. www.wverbier.com En 20 minutes sur les pistes de Bruson! – Découvrez le domaine de Bruson et son splendide panorama en toute facilité! Une toute nouvelle liaison en cabine sera mise en service dès cet hiver. Elle permettra de rejoindre directement les pistes depuis Verbier via Le Châble en seulement 20 minutes. www.verbierbooking.com Le tarif «jeune» valable jusqu’à 24 ans! – Cet hiver, la catégorie «Jeune» étend ses tarifs aux personnes âgées de 24 ans au lieu de 19 ans sur tout le domaine des 4 Vallées! L’idéal pour les étudiants mordus de ski. www.verbierbooking.com Plus de souplesse dans les réductions familles! – Les familles bénéficieront de réductions jusqu’à 10% sur les forfaits quel que soit le lien de parenté: oncles, tantes, grands-parents, familles recomposées… Cet hiver, toute la famille est invitée sur les pistes! www.verbierbooking.com Les Ruinettes: un nouvel espace pour faire la fête! – Aux Ruinettes, le Cristal, le Rocks Bar et l’Ice Cube mettent le feu aux pistes durant tout l’hiver! Dégustation de champagne, concerts live, DJ’s et toute une série d’animations proposée par la nouvelle gérance des lieux. www.lesruinettes.ch 274


© Valais Tourisme

© VERBIER St-Bernard

AGENDA VERBIER ST-BERNARD 13-19.01.14: Freeride Qualifier Week, Verbier / www.freerideworldtour.com 18-19.01.14: Coupe du Monde Ski Alpinisme, Verbier, Bruson / www.verbier2015.ch 16.01.14: Verbier Ride, Verbier / www.verbierride.com

© VERBIER St-Bernard / Yves Garneau

01-02.02.14: Audi Ski Cross Tour, Verbier / www.audiskicross.ch 02.02.14: Open de luge, La Tzoumaz / www.verbier.ch 08.02.14: Dahu Bruson Freeride, Bruson / www.dahushaper.ch 22-23.03.14: Xtreme Verbier by Swatch, Verbier / www.freerideworldtour.com 05.04.14: Verbier High Five by Carlsberg, Verbier / www.verbierhighfivebycarlsberg.com

26.04.14: Ultime Session, Verbier / www.verbierbooking.com 29.04-03.05.14: Patrouille des Glaciers – 30e édition anniversaire, Verbier / www.pdg.ch P l u s d ’ i n f o s s o u s : w w w. v e r b i e r. c h 275


immobilier SA Véronique et Patrick F E L L A Y

VFP IMMOBILIER • Rue de la poste 4 • Immeuble le Phénix • 1936 Verbier Tél. +41 27 775 30 10 • Fax +41 27 775 30 19 • vfp@verbier.ch • www.vfp.ch

VFP IMMOBILIER SA – VERBIER

VOTRE PARTENAIRE POUR VOUS ACCOMPAGNER DANS LA RECHERCHE D’UN BIEN IMMOBILIER Véronique et Patrick Fellay, entourés d’une équipe dynamique et professionnelle, sont à votre écoute pour un service sur mesure. Reconnue pour sa qualité dans l’étendue de ses activités, l’agence VFP Immobilier SA a une parfaite connaissance du marché immobilier, tant sur Verbier que sur les stations environnantes. Verbier séduit mondialement. VFP Immobilier SA, située au cœur de la station, participe à cette reconnaissance par ses compétences, son sérieux et son implication directe dans le soutien des manifestations culturelles et sportives, telles que le Festival & Académy ou le Concours Hipppique, entre autres. VFP Immobilier se fera un plaisir de vous accueillir à Verbier

Alchimiste

276


Olympia

DE LA LOCATION À LA VENTE, UN SERVICE PERSONNALISÉ Caractérisée par la qualité de ses prestations, l’agence VFP est un interlocuteur privilégié pour ceux qui souhaitent louer, acheter ou vendre dans la station et aux alentours. Avec des produits de très haut standing disponibles à la location pour de courtes périodes, VFP trouve la perle rare permettant à ses clients de profiter au maximum de leur séjour. Grâce à un service s’apparentant à de la conciergerie de luxe, l’agence est à votre service avec professionnalisme et discrétion. VFP propose également les services liés à la vente et à la promotion de chalets clés en main. L’achat de biens immobiliers est aujourd’hui grandement facilité pour les étrangers, qui peuvent acquérir plus aisément le bien de leur rêve.

Paulotte

Delorme

L’ACTUALITÉ IMMOBILIÈRE DE L’AGENCE Paulotte Magnifique chalet de 6 pièces sur trois niveaux, situé dans la région du centre sportif, dans un environnement calme. Ce chalet se compose de quatre chambres à coucher doubles et une chambre avec quatre couchages, quatre salles d’eau, une cuisine équipée et fonctionnelle, une salle à manger et un spacieux séjour avec cheminée. Un balcon sud ainsi qu’une large terrasse exposés plein sud avec une belle vue et un ensoleillement optimal complètent le descriptif de ce beau chalet. Un garage prend place sous le chalet avec la buanderie et un local de rangement.

Olympia 238 Charmant appartement de 3 pièces avec une situation privilégiée au cœur de Verbier accessible facilement toute l’année. Il se compose de 2 chambres doubles, 2 salles de douche avec WC, une cuisine avec un bar ouvert sur la salle à manger, un séjour et un grand balcon sud. L’appartement est vendu meublé avec une place de parc extérieure, 1 cave, 1 casier à skis ainsi qu’un accès à la buanderie commune.

Delorme Exceptionnel chalet de 10 pièces à vendre au cœur du Hameau de Verbier comportant deux appartements totalement rénovés. Les Combles et le 1er étage forment un spacieux et luxueux logement composé d’un généreux séjour avec salle à manger, grande cuisine contemporaine, six chambres à coucher et cinq salles d’eau, sauna & hammam. Le rezde-chaussée propose deux chambres à coucher, deux salles d’eau un magnifique living avec cuisine et cheminée. De grands balcons et une terrasse arborisée accentuent le côté convivial de cette propriété unique dans le cadre enchanteur du Hameau, à deux pas des pistes de ski et du golf. Un ascenseur relie tous les niveaux jusqu’au parking souterrain où quatre places de parc sont à disposition. L’accès, la vue et l’ensoleillement s’avèrent optimaux. 277


Fondation de l’Ecole Internationale de Verbier c/o Alpina Révision Verbier SA Route de Verbier-Station 61 • CH-1936 Verbier

ÉCOLE INTERNATIONALE DE VERBIER, THIBAUT DESCŒUDRES :

«LES ENFANTS DOIVENT PRENDRE PLAISIR À APPRENDRE» L’Ecole Internationale de Verbier est une Fondation à but non lucratif offrant un cursus bilingue pour les élèves du jardin d’enfants jusqu’au cycle. Dirigée par Thibaut Descœudres, la pédagogie de l’école se veut résolument rigoureuse et ambitieuse, le tout dans une ambiance positive et décontractée. «L’enfant doit prendre plaisir à venir à l’école. L’enseignant est au cœur du dispositif».

278


ACCUEILLIR DES ENFANTS D’ORIGINES CULTURELLES ET SOCIALES VARIÉES «Nous portons l’uniforme toute l’année» explique le directeur. A l’Ecole Internationale de Verbier, l’enfant est un individu à part entière. «Nous sommes une école privée située dans un environnement idyllique mais accessible à chacun. La Fondation motive de nombreuses familles à venir s’installer sur Verbier. Elle octroie également des bourses d’études.»

UN ENSEIGNEMENT BILINGUE L’école propose un enseignement bilingue en français et en anglais par immersion totale. «Nous suivons le nouveau plan d’études romand (PER). L’ensemble de l’équipe pédagogique travaille très durement et se donne les moyens nécessaires pour faire évoluer notre école». Le directeur est expérimenté et les enseignants sont qualifiés et motivés. La personnalité du corps enseignant est un facteur de réussite et de cohésion avec les élèves.

UNE 4 e ANNÉE PLACÉE SOUS LE SIGNE DE LA RÉUSSITE L’ancienne école «St-Georges School» a été créée en 2010 grâce au soutien de la commune de Bagnes et de la Fondation de l’Ecole Internationale de Verbier. Chaque année, le nombre d’élèves n’a eu de cesse d’augmenter, gage de réussite et d’utilité. A la rentrée 2013, environ 40 élèves fréquentent l’école. Les origines sont diverses: Scandinavie, Allemagne, Grande-Bretagne, Israël, Australie, Suisse… L’enseignement est entièrement bilingue, en français et en anglais.

Thibaut Descœudres, directeur de l’Ecole Internationale de Verbier Thibaut Descœudres vit en Valais depuis une vingtaine d’années. Il a enseigné les mathématiques et l’allemand à l’école «Maya-Joie» pendant plusieurs années; il a également dirigé le camp international «Les Elfes» à Verbier. Sportif émérite, il est titulaire d’un diplôme de professeur de ski, a été instructeur de parapente et est encore aujourd’hui entraineur de hockey sur glace au mouvement junior du HC Red Ice.

LE RESPECT DES VALEURS DANS UN CADRE UNIQUE «Nous préparons de futurs adultes responsables et respectueux. Nos valeurs sont celles de l’échange, du partage et du respect mutuel. L’enfant doit prendre plaisir à travailler et à apprendre» exprime Thibaud Descœudres. Les activités culturelles et sportives participent au bon développement et à l’épanouissement des élèves. «Le sport, la musique et l’art occupent une place primordiale dans notre semaine.» Les élèves s’adonnent à la marche, vont à la piscine ou font du golf, tennis, escalade et bien entendu beaucoup de ski! Les projets sont multiples et les élèves bénéficient d’un cadre splendide au cœur de la station de Verbier. Les parents s’investissent tout autant et participent à des évènements uniques tels qu’Halloween et la St-Martin pour ne citer qu’eux.

VERS UN FUTUR INTERNAT… «Notre intention est de faire grandir l’école et d’ouvrir un internat pour offrir l’une des meilleures éducations internationales en Suisse» expriment Daniela Re, nouvelle Présidente du Comité exécutif de l’école, ancienne vice présidente et directrice des finances des écoles de Glion et des Roches et Thibaud Descœudres. «Nous bénéficions de la pleine confiance des parents et également de leur soutien. Notre projet est solide mais il doit se faire avec douceur et patience.» 279


« LA CHANCE DE RECEVOIR DES DEMANDES EXIGEANTES » Fondée en 1948 à Vollèges par Paul MOULIN, l’entreprise a par la suite été reprise par son fils Rodolphe. La menuiserie MOULIN couvre surtout un marché régional. De trois ou quatre ouvriers occupés à ses débuts, la menuiserie a connu une importante expansion elle occupe aujourd’hui une dizaine de personnes. Du croquis de présentation à la pose de la dernière vis, ses collaborateurs sont des passionnés du travail bien fait. En effet, c’est un défi toujours renouvelé que de proposer à la clientèle un éventail deproduits de qualité, exécutés avec un savoir-faire acquis, voire même d’oser l’originalité selon les désirs des clients.

280


Rodolphe Moulin, quel genre de prestations peut-on demander à la menuiserie Moulin, avez-vous des spécificités? De par l’ancienneté de l’entreprise, nous possédons une expérience notoire dans bien des secteurs des métiers du bois tels que cuisines, escaliers, salles de bains, agencements intérieurs, etc. Le marché spécifique de la station de Verbier nous a sollicités ces dernières années à nous intéresser de manière très approfondie à ce produit merveilleux et très en vogue: Le «vieux bois», générateur d’ambiance et de confort chaleureux. De l’élaboration du projet jusqu’à l’exécution, nous œuvrons de concert avec le client et l’architecte, afin de créer le produit conforme à leurs désirs. Nous travaillons tout aussi bien des bois traditionnels tels que sapin, mélèze, chêne que des bois exotiques comme le wenge, l’acajou et autres.

La formation exigeante dont bénéficient nos ouvriers ainsi que la modernité de notre outillage de haute technologie nous permettent de fournir à nos clients une large gamme de produits, voir portes, fenêtres, gravures sur meubles, motifs personnalisés et originaux, etc. Cuisines et salles de bain sont également conçues et réalisées selon les desiderata d’une clientèle désireuse d’obtenir un produit correspondant à leurs rêves, parfois originaux… Nous exécutons également tous parquets, escaliers poutres et manteaux de cheminée de même que des projets «design» mariant verre, bois ou béton. 281


Votre atelier se compose d’un dizaine de collaborateurs et vous ne souhaitez pas changer la taille de l’entreprise. Pourquoi? Nous tenons à rester à l’écoute de nos clients en leur proposant une relation de confiance et une grande disponibilité. D’autre part, le fait d’être ce qu’on appelle une «petite entreprise» nous permet d’entretenir une relation harmonieuse et fructueuse entre patron et employés. Mais indépendamment de ce fait, notre entreprise s’est équipée de machines à commande numérique qui nous permettent d’allier souplesse et rapidité d’exécution à une précision de haute qualité.

Quelques mots encore sur mon entreprise… Je suis soutenu dans la gestion de la menuiserie par mon épouse Maryline. Nous avons formé à ce jour plus d’une dizaine d’apprentis, ainsi qu’un chef d’atelier et un maître menuisier, tous deux issus d’une formation au sein de notre entreprise. Tout le personnel travaille dans une très bonne ambiance faite d’entraide et de respect mutuel. Lors de périodes de stress, comme par exemple avant Noël, ils acceptent de faire des heures supplémentaires afin de pouvoir terminer les chantiers dans les délais. Dans ces moments-là, un personnel plus nombreux et des locaux plus spacieux seraient souhaitables… Peut-être un jour… 282


A part la manufacture artisanale, d’autres composantes entrent en ligne de compte dans vos réalisations? Oui, en effet. Nous nous devons de respecter l’architecture vernaculaire que ce soit pour de nouvelles constructions ou pour des rénovations de bâtiments anciens. La déontologie professionelle et le fait de défendre depuis des lustres la notoriété de notre entreprise nous amène parfois à ajuster certaines réalisations qui ne seraient pas conçues dans les règles de l'art. Rien n’est plus agréable que de se retrouver à la fin d’un chantier, autour d’un verre, avec un client et un patron satisfaits !! Nous nous faisons un point d’honneur à côtoyer nos anciens clients sans besoin d’évoquer de potentielles retouches aux travaux que nous avons exécutés.

moulin menuiserie et agencement Route d’Etiez 45 CH-1941 Vollèges Tél. +41 (0)27 785 21 53 Fax +41 (0)27 785 11 16 rodolphe.moulin@bluewin.ch www.menuiserie-moulin.ch 283


Restaurant - Bar «La Grange» / Thierry & Thérésa Corthay R o u t e d e Ve r b i e r s t a t i o n / C H - 1 9 3 6 Ve r b i e r Tél. +41 (0)27 771 64 31 / Fax +41 (0)27 771 15 57 lagrangeverbier@bluewin.ch / www.lagrange.ch

RESTAURANT LA GRANGE

LE RENDEZ-VOUS DES AMOUREUX DE LA CUISINE «BISTRONOMIQUE»! Dans un cadre exceptionnel, Thierry et Thérésa Corthay accueillent une clientèle internationale afin de leur faire découvrir une cuisine toute en générosité. Produits du terroir, spécialités locales mais aussi découvertes en toutes saisons, l’offre à la carte ou au menu ravira petits et grands. Avec courtoisie et une parfaite connaissance du milieu, Thierry Corthay fait le point pour «Bien Vivre» sur les saisons à venir. Rencontre avec un professionnel aguerri.

284


La Grange à Verbier fait partie intégrante du décor, que cuisinez-vous pour satisfaire votre clientèle depuis de nombreuses années? Notre équipe est disponible, professionnelle et attentive à sa clientèle. Nous mettons un point d’honneur à cuisiner des produits locaux et de saison. Notre carte reflète notre état d’esprit: des produits frais, de qualité, variés et cuisinés avec une approche délicate (juste cuisson, accords parfaits, renouvellement en fonction des saisons et plats typiques restant toute l’année). La saison du festival de Verbier est une belle occasion afin de proposer une restauration après les concerts. Nos habitués comme nos nouveaux clients auront plaisir à déguster une large variété de poissons (turbot, loup de mer, homard, daurade), nos grillades ainsi que nos viandes «haut-de-gamme» (carré d’agneau d’Ecosse, coquelet au grill, côte de veau). A partir du mois de septembre, la saison de la chasse est ouverte. Le restaurant cuisine à cette période le traditionnel chevreuil avec une succulente sauce aux airelles. Nos clients aiment retrouver une cuisine de saison avec des produits de qualité. Nous sommes ouverts 10 mois sur 12 et après 27 ans passés derrière les fourneaux de la Grange, je me bats encore contre des préjugés: la station de Verbier vit toute l’année et nous nous félicitons d’accueillir notre clientèle avec des prix abordables.

Etre cuisinier signifie aussi savoir se renouveler? Comment garder un niveau d’exigence et de qualité constant? Pour être un bon cuisinier, il faut d’abord un être un bon vivant! Aimer manger et prendre plaisir à cuisiner pour les autres. Je mise sur la qualité de mes produits et une précision parfaite dans les cuissons. Je cuisine ce que j’aime! Je fais à manger comme je le ferais à moi-même. L’approche du produit doit être un plaisir, une évidence… Nous travaillons toute l’année avec nos producteurs locaux (par exemple les asperges du Valais) et nous sommes livrés tous les jours. Notre restaurant est aussi la vitrine des professionnels du terroir des alentours. Le Valais est un territoire propice pour un grand nombre de fruits, légumes et autres spécialités culinaires. Pourquoi aller chercher à l’autre bout du monde ce que nous pouvons trouver à notre porte? Quant à nos viandes, le chef savoure de cuisiner au feu de bois sur le grill. Pour le plus grand plaisir des amoureux des bonnes choses! Certains plats restent toute l’année car les clients sont demandeurs des spécialités de la maison ou de la région, devenues incontournables. Notre restaurant propose une cuisine type brasserie traditionnelle avec des fondues, des raclettes et toutes sortes de plats généreux. De plus, nous avons une carte plus gastronomique. En effet, notre cuisine est un subtil mélange de ces différents savoir-faire, une bistronomie renommée à Verbier! 285




PLONGEZ DANS LA MAGIE 3D Véronique Dirac, architecte d’intérieur HES, a ouvert son bureau en 2010 après avoir fait ses études à la Haute Ecole d’Art et de Design de Genève. Fascinée par l’univers créatif d’un Werner Pantone, elle se démarque par sa volonté de «faire autrement» en puisant dans son imaginaire au plus grand bonheur du client qui souhaite donner du cachet à son intérieur grâce à un mobilier personnalisé. Chambre d’enfant: projet 3D – 2013

288


Agencement d’un séjour – Chemin, 2012 (Menuiserie Daniel Fournier )

Mobiler Banque Raiffaisen – Orsières, 2012 (Menuiserie René Rausis et Fils à Orsières)

Réception Terrettaz informatique: Orsières, 2013 (Menuiserie René Rausis et Fils à Orsières)

Fuir le standard pour se démarquer «Laissez-vous surprendre par l’originalité des images de synthèse et découvrez le rendu final». Avec un outil informatique comme «Artlantis» qui permet de poser les textures, les matières, les couleurs et donner l’ambiance, Véronique Dirac donne le ton. Son travail est apprécié et recherché tant par les bureaux d’architectes que les particuliers qui s’allient son savoir-faire et ainsi peuvent se représenter le rendu final d’un projet grâce aux images de synthèse.

Le métier d’architecte d’intérieur «Dessiner, rénover, construire et aménager l’intérieur» c’est poser les fondations de l’espace d’habitation, placer les murs, les circulations et dessiner du mobilier sur mesure. L’entreprise Dirac Design intérieur se déploie sur toute la région romande (Lausanne, Genève, Sion, Saillons, Martigny ou Verbier). Elle s’est vue confier un mandat pour la Banque Raiffeisen d’Orsières pour laquelle elle a dessiné le mobilier du hall d’accueil. Véronique Dirac se réjouit du jour où on lui donnera carte blanche pour la réalisation et l’aménagement intérieur d’une villa ou d’un chalet. Lorsqu’on investit des centaines de milliers de francs pour acquérir un bien ou bâtir une habitation, réserver une somme pour aménager l’espace intérieur devrait être un réflexe automatique. Véronique Dirac a la vision du détail, connaît les règles élémentaires, telles que la logique de circulation, le respect des espaces, trouver la ligne juste, les couleurs et les formes, savoir marier fonctionnalité et esthétique et créer du mobilier sur mesure. Tout un art qui consiste à conjuguer originalité et souhaits du client.

Agencement d’un séjour – Vollèges, 2013 (Menuiserie René Rausis et Fils à Orsières)

Rénovation – Orsières, 2012

Salle de bain: projet 3D – 2012

www.dirac-design.ch 289


U NE T R A DI T I O N I M MOB I L I ÈR E FA MI L I A L E

CHAMPÉRY

RÉSIDENCE NEIGE ET SOLEIL RUE DU VILLAGE 95

U

1874 CHAMPÉRY

+41 24 479 14 44 WWW.AVANTHAYPARTNERS.COM



Dernières technologies Rue du Léman 18b CH-1920 Martigny Situé dans le bâtiment du centre médical VIGIMED à 3 min de la Gare Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 18h Tél. Fax Mail Site web

027 775 55 70 027 775 55 88 secretariat@cima-martigny.ch www.cima-martigny.ch

IRM ouverte haut champ IRM 3T CT-scanner avec réduction de dose Mammographie numérique MicroDose


SANTÉ

© Tmcphotos/Dreamstime

293


SANTE EN VALAIS

GRAND PÔLE D’EXCELLENCE

© Viktor Levi | Dreamstime.com

L’excellent réseau de santé publique Valaisan allié au savoir-faire des cliniques privées établis dans le canton, font du Valais un vrai pôle d’excellence en matière de santé.

294


© Czanner | Dreamstime.com

Le Réseau Santé du Valais (RSV), fait figure de référence dans son domaine: la santé publique. Ce réseau regroupe la majeure partie des établissements de santé du Valais. Il est composé de trois centres hospitaliers, un pour chaque région et d’un institut. Cette «colonne vertébrale de santé», a pour but de regrouper les compétences en proposant un service de base dans chaque région ainsi qu’une spécialisation dans chaque domaine médical. Ainsi, à titre d’exemple, c’est à l’hôpital de Sion que l’on trouve le domaine de la neurochirurgie, tandis que les soins en matière de psychiatrie sont principalement administrés à Monthey.

© Yuri Arcurs | Dreamstime.com

UNE STRUCTURE PARFAITEMENT EQUILIBRÉE L’«Hôpital du Valais» regroupant deux centres hospitaliers (le CHVR et le SZO) et un institut (l’ICHV) ajouté au «Centre Hospitalier du Chablais» forme les quatre entités du Réseau Santé du Valais».

© Andres Rodriguez | Dreamstime.com

Tout d’abord, on trouve le Centre Hospitalier du Chablais (CHC) qui comprend la Clinique Saint-Amé, situé à Saint Maurice ainsi que les Institutions Psychiatriques du Valais Romand, à Monthey. L’Hôpital du Chablais en fait également partie avec la particularité d’être un hôpital intercantonal grâce à ses deux sites, le premier situé à Monthey, le second à Aigle dans le canton de Vaud. Ensuite, viens le Centre hospitalier du Centre Valais (CHCV) composé des Hôpitaux de Sion, Martigny et Sierre. Il inclut aussi: La clinique Sainte-Claire à Sierre, le Centre Valaisan de Pneumologie à Montana et le département de psychiatrie et psychothérapie de l’Hôpital de Malévoz, situé à Monthey. C’est le plus grand Centre Hospitalier du Canton. Après, dans l’Est du canton, se trouve le Centre Hospitalier du Haut-Valais (Spitalzentrum Oberwallis: SZO) qui est issu de la fusion des activités des Hôpitaux de Brigue et Viège. Enfin, l’Institut Central des Hôpitaux Valaisans (ICHV) qui se situe à Sion, est une fondation reconnue d’utilité publique comportant notamment un Centre des maladies infectieuses et épidémiologiques (CMIE), un département de médecine laboratoire et une division d’histocytopathologie (analyse de tissus). Il héberge aussi l’Observatoire Valaisan de la Santé (OVS). 295


© Monkey Business Images | Dreamstime.com

La Clinique de Valère, située à Sion, est reconnue à travers tout le pays et dans l’Europe entière pour son savoir-faire et ses compétences en matière de Cardiologie. Grâce à un investissement de près de 11 millions de francs dans son plateau de chirurgie cardiaque, la Clinique de Valère fait désormais partie des meilleurs centres européens dans ce domaine. Elle fait partie du groupe «Swiss Summits Hospitals» et appartient au groupe luxembourgeois Whirlwind qui détient également la Clinique de Loèche-les-Bains, spécialisée dans la réadaptation et la récupération. La clinique de Loèche-les-Bains située au cœur d’un site alpin exceptionnel, propose désormais en plus de son savoir-faire reconnu depuis des décennies en matière de réadaptation un service wellness, des bains thermaux ainsi qu’une division privée hôtelière et un restaurant labélisé «fourchette verte».

© Shelley D. Spray

UNE RENOMÉE EUROPÉENNE

Centre Hospitalier du Chablais

CRANS-MONTANA UN SAVOIR-FAIRE RECONNU DE TOUS Au bénéfice d’un cadre géographique idéal et d’un climat propice à la récupération, Crans-Montana avait été choisie comme site de climatothérapie pour la construction du «Sanatorium de Genève» suite à une sérieuse épidémie de tuberculose, il y un siècle. Désormais, devenu la «Clinique Genevoise de Montana», elle s’est spécialisée dans les réadaptations d’ordre physique ou phycologique. Clinique de Valère à Sion

Se situe également à Crans-Montana, la Clinique Bernoise, la Clinique Lucernoise et le Centre Valaisan de pneumologie. Ces quatre établissements font de Crans-Montana une référence et un site d’exception incontournable dans le domaine de la santé. Depuis de nombreuses années, les quatre cliniques de la station se réunissent pour organiser le congrès médical Quadrimed. Celui-ci est suivi assidûment chaque année par de nombreux professionnels de la santé qui assistent aux différentes conférences médicales en rapport avec le thème choisi. Cette année le congrès avait pour thème: «A bout de souffle». Le Quadrimed 2014 est déjà programmé et aura lieu du 30 janvier au 2 février 2014. 296

© photo-genic.ch / Olivier Maire


«Je suis Vaudoise.» Gerold Biner, Zermatt

Agences générales de Sion et de Martigny Georges Tavernier, Agent général Place du Midi 36, 1951 Sion T 027 329 04 70 Avenue de la Gare 52, 1920 Martigny 1 T 027 721 69 20 vaudoise.ch

Là où vous êtes.


LA RADIOLOGIE INTERVENTIONNELLE POUR LES NULS ! Comment intervenir directement là où ça fait mal? Sans rater sa cible? A propos de 3 situations quotidiennes...

298


La radiologie, aussi nommée imagerie médicale, est surtout connue comme une discipline servant à établir un diagnostic. En constante évolution, elle regroupe différentes techniques d’investigation allant de la radiologie conventionnelle (rayons X) à l’échographie (ultrasons), en passant par l’IRM (résonance magnétique) et le scanner (tomodensitométrie). Chacune de ces technologies a ses points forts. Par exemple, l’échographie et l’IRM sont les plus utilisées pour analyser les muscles et les tendons, tandis que la radiographie et le scanner sont plutôt dédiés à l’étude des os et des poumons. En complément à cette radiologie à but diagnostique, se développe la radiologie interventionnelle qui correspond à l’utilisation des techniques d’imagerie médicale dans un but Photo 1: Aiguille placée sous guidage échographique thérapeutique. Cette approche consiste à «intervenir», par au contact d’un tendon enflammé du dos du poignet une simple ponction à l’aiguille au travers de la peau, pour procéder à des traitements, par exemple, injecter une dose Photo 2: Technique d’infiltration d’une tendinite de cortisone autour d’un nerf qui est comprimé par une du poignet sous guidage échographique hernie discale (sciatique) ou à la surface d’un tendon qui est enflammé (tendinite) [cf. Photos 1 et 2]. Cela nécessite au préalable que le bon diagnostic soit posé et que la «cible» à traiter (un nerf comprimé, un tendon enflammé,…) soit bien démontrée. L’acte interventionnel est le plus souvent guidé par échographie (échoguidage) et scanner (fluoroscanner), ces techniques permettant de suivre en temps réel le positionnement exact de l’aiguille par rapport à la cible à traiter. Grâce à la précision millimétrique de ce type de guidage, une dose de cortisone adaptée, réduite par rapport à une prise orale, peut être délivrée exactement sur la cible visée pour une efficacité optimale.

Photo 3: Vue transverse scanner à hauteur de la vertèbre S1 démontrant la bonne diffusion du médicament injecté autour de la racine nerveuse irritée

Ces traitements sont appelés «minimalement invasifs» car ils ne nécessitent pas d’anesthésie générale ou d’incision de la peau et sont effectués de manière ambulatoire. Ils représentent souvent une alternative à un acte plus lourd en risque, coûts et récupération.

Bien que l’évolution technologique rende ces traitements minimalement invasifs plus simples, la dextérité manuelle et l’expérience du radiologue-interventionnel sont décisives pour le succès de l’intervention qui suit des protocoles stricts (asepsie, type d’aiguille et de médicament, voie d’abord, fréquence d’injection,...). Nos centres ont plusieurs années de tradition dans la réalisation de ces actes interventionnels dont trois parmi les plus courants sont décrits ci-après.

DOULEURS DU DOS: Photo 4: Infiltration au contact d’une racine nerveuse lombaire par guidage scanner en cas de sciatique

Infiltration sous guidage scanner lors de lombalgie et sciatique

Les douleurs du dos (lombalgies) avec ou sans sciatique sont un problème de santé publique majeur en raison de leur fréquence et de l’incapacité de travail qui en résulte.Parmi les divers traitements usuels, une infiltration locale de cortisone est souvent réalisée. Il a été démontré que l’efficacité de cette infiltration dépend de la précision de l’injection: le guidage par scanner améliore le résultat thérapeutique de plus de 50% par rapport à une injection «à l’aveugle». En fonction de la situation clinique, ce type de traitement minimalement invasif, permet souvent de surmonter la phase aiguë de la douleur lors de sciatique, l’objectif étant de diminuer au plus tôt les symptômes afin d’éviter une évolution défavorable vers une douleur chronique [cf. Photos 3 et 4]. 299


Pour les douleurs du dos, la radiologie interventionnelle a encore d’autres techniques à sa disposition, comme la vertébroplastie en cas de fracturetassement vertébral par exemple. Cette technique consiste à injecter du ciment acrylique dans une vertèbre (idem que celui utilisé pour sceller une prothèse de hanche) afin de réduire la douleur et consolider la vertèbre. Ces techniques ont pris un grand essor ces dernières années en raison de leurs bons résultats sur la douleur à court et moyen terme améliorant ainsi la qualité de vie des personnes concernées.

DOULEURS DE L’ÉPAULE: Lavage sous échoguidage lors de tendinite calcifiante Les douleurs de l’épaule sont très fréquentes et d’origines diverses: arthrose, tendinite, bursite, déchirure de tendon,... Une autre cause fréquente est la tendinite calcifiante. Cette affection douloureuse est due à la présence d’un dépôt de calcium dans un tendon de la coiffe des rotateurs. Ce dépôt se crée en quelques années et devient le plus souvent symptomatique dès qu’il dépasse la taille de 1 cm ou qu’il se fissure, ce qui peut déclencher des douleurs intolérables [cf. Photo 5].

Photo 5: Volumineuse calcification du tendon sus-épineux de l’épaule droite responsable d’une douleur invalidante

Photo 6: Important éperon à l’insertion du fascia plantaire du pied droit

Hormis le traitement anti-inflammatoire usuel, il existe un traitement simple et très efficace (82% de résultats positifs après une seule séance selon l’étude présentée par le Dr Dominique Fournier aux Journées Françaises de Radiologie, Paris, 2003), mais méconnu, pour traiter la tendinite calcifiante: la ponction-lavage sous guidage échographique. Une fois la calcification repérée par échographie, la procédure consiste à la ponctionner à l’aiguille sous échoguidage pour la dissoudre et l’aspirer. Ce type de ponction-lavage est plus simple, moins onéreux et moins invasif que le même traitement effectué sous radioscopie ou chirurgie. Il devrait donc être proposé en première intention aux personnes qui souffrent de cette affection.

DOULEUR DE LA PLANTE DU PIED: Infiltration échoguidée lors d’apophysite plantaire Cette douleur est causée par une inflammation d’un tendon qui relie la base des orteils à la partie inférieure du calcanéum (talon), endroit où se focalise principalement la douleur. Elle est souvent favorisée par la présence d’un «éperon» osseux sous le calcanéum [cf. Photo 6]. Touchant diverses catégories de patients (sportifs, personnes obèses ou âgées) cette affection invalidante peut être traitée efficacement par une injection de cortisone sous guidage échographique lorsque les autres traitements se sont révélés inefficaces (onde de choc, physiothérapie, anti-inflammatoires,..). La plupart des patients sont nettement soulagés après une seule séance déjà.

IRM ouverte à haut champ

Pour toute information complémentaire, parlez-en à votre médecin ou contactez-nous au 027 329 05 85. www.irs-sion.ch

Le Groupe 3R, Réseau Radiologique Romand, est un groupe suisse et indépendant de centres d’imagerie médicale de proximité. Il s’étend de Viège à Genève et comprend à la fois: • des instituts complets possédant toutes les modalités de la radiologie et de l’imagerie • médicale moderne (l’IRS à Sion, le CIR à la Tour-de-Peilz, le CIM à Morges, le CIF à • Fribourg, et le CIO à Genève). • des instituts aux modalités plus restreintes, exploités en partenariat avec des hôpitaux • publics et des groupes médicaux (le MRO à Viège, l’IRMC • à Monthey et le CIO à Onex). Tous nos instituts sont idéalement situés au centre-ville d’agglomérations romandes importantes et sont liés entre eux par un système informatique qui permet l’échange instantané de données et la pratique de la téléradiologie. GENÈVE

www.groupe3r.ch 300

SION

Coloscopie virtuelle


CHECKUP-SANTÉ: LES POSSIBILITÉS DE DÉPISTAGES EN RADIOLOGIE Le développement des technologies et des pratiques médicales permet de réaliser des examens de dépistage alliant efficacité et confort pour le patient. Ainsi, certains examens d’imagerie sont devenus incontournables pour le dépistage précoce d’affections fréquentes dont les effets négatifs sur la qualité de vie et les coûts de la santé sont importants.

DENSITOMÉTRIE OSSEUSE L’ostéoporose se caractérise par une diminution de la masse osseuse. Elle touche surtout les femmes et est en constante augmentation, principalement à cause du vieillissement de la population.La masse osseuse décroît particulièrement dès la ménopause pour les femmes et dès l’âge de 55 ans pour les hommes. Cette tendance naturelle Mammographie peut être aggravée par différents facteurs de risque (facteurs génétiques, faible poids, numérique MicroDose traitement corticoïde de longue durée, alcoolisme, tabagisme,…). Maladie chronique, dite «silencieuse» car elle n’est pas identifiable par des symptômes particuliers, elle est donc souvent diagnostiquée tardivement lors d’une fracture. Il est possible de détecter l’ostéoporose et donc d’en limiter ses effets en réalisant une densitométrie osseuse (ostéodensitométrie ou minéralométrie). Cet examen, simple et rapide, permet de quantifier avec précision le capital osseux et donc de définir le traitement adéquat (régime alimentaire riche en calcium, médicaments pour augmenter/stabiliser la masse osseuse, exercices pour améliorer la musculature et l’équilibre pour limiter le risque de chutes,…).

COLOSCOPIE VIRTUELLE On estime que 5 personnes sur 100 présenteront un cancer du colon au cours de leur vie. Comme pour tous les cancers, une détection précoce permet de traiter plus efficacement une tumeur peu évoluée. Actuellement, ce dépistage se fait par la recherche de sang dans les selles et par la coloscopie optique, méthode traditionnelle consistant à examiner le colon à l’aide d’un fibroscope introduit par l’anus. Cette technique n’est cependant pas applicable à un grand groupe de la population et est parfois mal tolérée. Une alternative existe, c’est la coloscopie virtuelle par scanner (colo-CT ou colo-scanner).Le colo-CT est une technique validée pour la détection des polypes (excroissance de la muqueuse du colon) de plus de 5 mm, soit ceux qui présentent un potentiel de dégénérescence en cancer le plus important. La coloscopie virtuelle consiste à réaliser un examen scanner de l’abdomen afin de pouvoir recomposer le colon en 3 dimensions. Une fois le colon reconstruit en 3D, il est possible de le parcourir avec une caméra «virtuelle» afin de déceler d’éventuels polypes. Le colo-CT permet également de découvrir des anomalies sur d’autres organes de l’abdomen. Rapide et indolore, il est préféré à la coloscopie optique par les patients.

MAMMOGRAPHIE, IRM ET ÉCHOGRAPHIE DU SEIN Une procédure complète de dépistage du cancer du sein peut nécessiter la réalisation de différents examens d’imagerie (mammographie, échographie, IRM,…). Toutefois, le dépistage du cancer du sein repose d’abord sur une information adéquate donnée aux femmes: à partir de l’âge de 20 ans, il faut pratiquer chaque mois une autopalpation des seins et dès 40 ans, il faut en plus réaliser un examen sénologique régulier chez son gynécologue. La mammographie est l’examen de base pour le dépistage du cancer du sein. Elle peut être effectuée dans le cadre des programmes cantonaux de dépistage (mammotest), chaque femme étant invitée à faire cet examen de dépistage tous les 2 ans entre 50 et 70 ans, voire entre 40 et 70 ans dans certains pays. En fonction de certains critères (seins denses, symptômes,…), une mammographie peut aussi être réalisée sur prescription individuelle, le plus souvent associée à une échographie. Pour une femme dont une parente a présenté un cancer du sein (antécédents jusqu’au 2e degré tels que la mère, sœur, tante ou grand-mère,…), il est recommandé d’entamer dès que possible le dialogue avec le gynécologue qui élaborera avec elle un programme individuel de dépistage. Ce type de dépistage individuel, à débuter au plus tard à 40 ans, peut prévoir des mammographies à des intervalles plus courts ainsi que des examens plus approfondis, comme une échographie ou une IRM. L’IRM des seins peut aussi être réalisée en dépistage pour les femmes à haut risque, car c’est la meilleure technique pour affirmer ou exclure la présence d’un cancer du sein. Et avec l’IRM ouverte à haut champ installée à l’IRS, plus de «peur du tunnel». Cet appareillage, ouvert sur 360°, est particulièrement adapté à l’examen de personnes claustrophobes ou en surpoids. Pour toute information complémentaire, parlez-en à votre médecin ou contactez-nous au 027 329 05 85. www.irs-sion.ch 301


Clinique Bernoise Montana Imp. Palace Bellevue 1 3963 Crans-Montana Tel. 027 485 51 21 Fax 027 481 89 57 www.bernerklinik.ch

CLINIQUE BERNOISE MONTANA

L’ART DE LA SANTÉ H Réadaptation neurologique H Réadaptation orthopédique H Réadaptation en médecine interne H Réadaptation oncologique H Réadaptation psychosomatique

H Salle de thérapie de renforcement musculaire H Kinetec H Lokomat H Sonographie H Radiographie digitale


H Physiothérapie H Ergothérapie H Logopédie H Hippothérapie H Bains thérapeutiques H Massages thérapeutiques H Psychologie et neuropsychologie H Atelier de création et d’expression H Acupuncture

Offre ambulatoire: physiothérapie, ergothérapie, hippothérapie, acupuncture Renseignements et réservation: Tél. 027 485 50 31

H Chambres privées à 1 lit H Chambres semi-privées à 2 lits H Chambres communes à 3 lits H Balcon avec vue panoramique pour toutes les chambres H Cafétéria ouverte de 9h à 19h H Salle à manger de 130 places avec espace privé


Laser Valais SA Rue de la Dixence 23 | CH-1950 Sion Tél. +41 27 324 80 33 | www.laservalais.ch

LASER VALAIS

LE PREMIER CENTRE D’OPÉRATIONS DE LA VUE EN VALAIS Avec plus de vingt ans de recul, les opérations au laser qui corrigent des défauts de vision s’avèrent très satisfaisantes. Ces opérations concernent toutes les personnes qui souhaitent se passer de lunettes ou de lentilles. Bien Vivre a interrogé le Dr Olivier Achard, ophtalmologue à Sion.

304


Quels défauts les opérations de la vue peuvent-elles corriger? Les techniques actuelles permettent de corriger la myopie, l’hypermétropie, l’astigmatisme, et la presbytie. Le plus fréquemment, l’intervention se pratique avec le laser en remodelant la forme de la cornée, mais d’autres techniques s’avèrent parfois nécessaires, comme l’implantation d’une lentille artificielle à l’intérieur de l’oeil, ou le remplacement du cristallin par un implant multifocal. Le patient intéressé doit passer une série de tests. Puis le choix de la technique se fait en fonction de différents facteurs, comme l’âge, la profession et les loisirs, la structure et l’état de santé des yeux. Concernant la presbytie, c’est un phénomène physiologique qui débute en moyenne vers l’âge de 45 ans; des lunettes de lecture deviennent nécessaires. L’évolution constante des techniques permet actuellement également de corriger ce défaut de vision.

Combien de temps dure l’intervention au laser et combien de temps faut-il pour récupérer une vue normale? L’opération dure quelques minutes, et le laser est actif uniquement pendant quelques secondes. Avec le temps de préparation, il faut compter une demi-heure pour intervenir sur les deux yeux. La rapidité de la récupération varie d’une journée à quelques semaines.

Quel matériel utilisez-vous? Nous utilisons les Lasers de dernière génération. De même pour les implants. La technologie évolue sans cesse et nous suivons cette évolution rapide en utilisant le matériel le plus récent.

Vous opérez au laser depuis 2000 en Suisse mais depuis trois ans seulement en Valais? J’ai passé mon enfance en Valais puis ai fait mes études à Genève ou j’ai obtenu un diplôme de médecine en 1990 puis d’ophtalmologie en 1997. J’ai eu mon cabinet durant treize ans à Genève puis je suis revenu avec ma famille m’installer en Valais en 2010. Je pratique la chirurgie réfractive (de la vue) depuis 2000. 305


AUDITION SANTÉ Centre agréé AI – SUVA – AVS – AMF Caisses maladies Certifié Akustika et Acoustique Suisse, 2 labels de qualité Place du midi 50 • CH-1951 Sion • Tél. +41 (0)27 323 33 34 Gd-St-Bernard 3 • CH-1920 Martigny • Tél. +41 (0)27 723 15 20 i n f o @ a u d i t i o n s a n t e . c h • w w w. a u d i t i o n s a n t e . c h

AUDITION SANTÉ – CENTRE DE CORRECTION AUDITIVE

ENTENDRE, C’EST RESTER EN LIEN Entrons dans le monde fascinant de l’audition. Entendre, c’est percevoir son environnement, communiquer, partager et continuer de développer son cortex grâce à ses facultés sensorielles. Rencontre avec le fondateur des Centres Audition Santé, Philippe Perez, audioprothésiste diplômé indépendant depuis 2003.

306


QUAND NOS PROCHES S’ÉLOIGNENT L’audition est un cadeau inestimable qui nous permet d’être actifs en société. Lorsqu’une gêne auditive survient (sifflements, acouphènes ou bourdonnement d’oreilles), nous ne pouvons pas imaginer ce que vit la personne intérieurement. Elle va compenser ce désagrément par des micro-changements, des comportements néanmoins identifiables. Observons les gens que nous aimons: • Ils parlent fort et n’écoutent plus • Ils augmentent le volume du téléviseur • Ils nous demandent de répéter • Ils clignent des yeux • Ils se penchent en avant • Ils se retirent ou paraissent absents Si l’un ou plusieurs de ces comportements se répètent, il est grand temps d’aborder le sujet et de proposer un test d’audition. «Mal entendre» peut être perçu comme confortable. On est moins submergé d’informations ou de bruit. On peut se reposer dans notre «bulle». Le risque de repli et d’isolement n’est pas sans compter sur la perte de confiance en soi et d’autonomie engendrées par la démobilisation des fonctions cognitives.

IMPACT DE L’AUDITION SUR LES FACULTÉS NEURO-SENSORIELLES La diminution auditive impacte la communication, mais aussi la cognition et les réflexes neurologiques, accélérant ainsi le vieillissement (dégéneresecence neuro-sensorielle) et la perte d’autonomie. Rester attentifs à nos facultés auditives, c’est prendre soin de rester en bonne santé physique, psychologique et relationnelle.

BILAN AUDITIF GRATUIT (sur rdv) Un dépistage qui consiste à regarder dans l’oreille avec un otoscope, puis de vous faire passer un test tonal avec un casque (vérifier la capacité auditive de certaines fréquences), complété par un test vocal (reconnaître une liste de mots avec ou sans bruit environnant). Tout le suivi vous sera expliqué très simplement. Travailler avec un spécialiste indépendant, c’est bénéficier d’un suivi personnalisé, être compris et reconnu dans sa sensibilité propre, établir une relation de confiance et profiter d’un accompagnement au fil du temps. Parce qu’un appareil bien adapté change la vie en termes de confiance en soi et d’autonomie, il est conseillé de ne confier ses oreilles… qu’à des mains expertes. 307


Centre Medical de Lasers Esthétiques Rue du Scex 2 - 4 • CH-1950 SION Tél. +41 27 323 70 00 • Fax +41 27 322 11 44 info@laserbeautemed.ch • www.laserbeautemed.ch

LASER BEAUTÉ MED

UNE TECHNOLOGIE ÉPROUVÉE POUR UNE APPARENCE DE RÊVE Au coeur de la ville de Sion, une équipe de dermatologues s’occupe de faire disparaître nos bourrelets encombrants, nos poils disgracieux, nos rides, tâches pigmentaires, cicatrices ou tatouages, sans chirurgie. Leur technologie: laser, ultrasons, cryolipolyse, toxine botulique, acide hyaluronique. Pour en savoir plus, Bien Vivre a interrogé les Drs Elisabeth et Bernard Giannadda.

308


Le centre Laser Beauté Med propose un large panel de soins esthétiques médicalisés. Pour commencer, pouvez-vous nous expliquer ce qu’est le «CoolSculpting»? Le CoolSculpting est un traitement de remodelage qui gèle les graisses tenaces. Mise au point par des scientifiques de la Harvard University, la technologie CoolSculpting traite la couche adipeuse par le froid: la cryolipolyse. Les cellules adipeuses cristallisées sont progressivement éliminées par l’organisme. Cette technique permet de faire disparaître les «poignées d’amour», les graisses sur le ventre, les cuisses, le dos. Sans aiguilles, sans chirurgie et sans convalescence. Les résultats sont visibles avec un seul traitement.

Et toujours sans chirurgie Laser Beauté Med propose des microlifting et divers soins esthétiques avec le laser et les ultrasons, comment ça fonctionne? Pour les épilations, les lasers médicaux que nous utilisons émettent une lumière invisible absorbée par les pigments du follicule pileux, cela détruit le poil et sa racine. Pour le rajeunissement du visage, le laser CO2 fractionné chauffe les tissus en profondeur, ce qui génère une remise en tension des tissus et stimule la synthèse de fibres collagèniques. Nous proposons également les injections d’acide hyaluronique ou de toxine botulique. Avant

Après

CoolSculpting: Avant

Après 1 séance

Pour traiter le relâchement cutané du visage, la technologie «Ulthera», des ultrasons focalisés rétractent les fibres de collagène sous l’effet de la chaleur, provoquant une mise en tension immédiate de la peau. Le corps fabrique alors un nouveau collagène qui va restaurer la trame de soutien de la peau.

Chez Laser Beauté Med, vous effacez aussi la couperose, les varicosités, les tatouages, mais finalement, avant de franchir le pas, peut-on vous rencontrer pour recevoir des conseils? Quel que soit le type de soin que vous envisagez, nous vous accueillons gratuitement, librement et sans engagement. Vous posez toutes vos questions lors d’un premier «rendez-vous conseils», nous vous informons clairement sur le type de traitement qui respecte votre personnalité et vous permet d’atteindre les résultats souhaités. Nous vous remettons un devis détaillé et précis, gratuitement et sans engagement. 309


DES PRODUITS ET SERVICES HORS NORME POUR UNE DETENTE TOTALE Grâce à une expérience et une collaboration de plus de 20 ans avec le leader mondial du SPA, HotSpring®, l’enseigne RM SPAS offre à ses clients une qualité de services et de produits inégalée. Confort, hygiène, durabilité, rien n’est laissé au hasard afin de garantir aux futurs utilisateurs des moments de pure détente. René Moser propose de découvrir ses produits dans un Showroom exceptionnel situé à Fully.

310


HOTSPRING ®: UN PRODUIT INCOMPARABLE Le SPA est un espace de détente et de plaisir au cœur même de l’intimité du domicile, à vivre seul ou à partager avec sa famille. Les produits de la marque HotSpring®, principal fournisseur de RM SPAS, ont été testés et approuvés depuis 35 ans partout dans le monde. Ils ont été plébiscités pour leur résistance au temps, la qualité de leurs bassins et leur très haut degré de technicité. Pour une hygiène optimale, l’eau peut ainsi être filtrée jusqu’à 100%. Acquérir un SPA HotSpring®, c’est avoir la garantie de profiter d’un bassin de très haut standing, dans lequel seul le bien-être à droit de cité.

UN SERVICE D’EXCÉPTION Puisque la satisfaction des clients passe aussi par l’excellence des services offerts, RM SPAS prend en charge l’ensemble de l’installation du SPA. Grâce à des années d’expérience, l’enseigne est en mesure de proposer des conseils personnalisés à ses clients, notamment concernant le choix de l’emplacement du SPA. Elle réalise également la mise en place du produit, souvent enterré pour gagner en esthétique. Disponibilité et flexibilité sont les maitres mots de René Moser, qui peut ainsi s’adapter aux contraintes de ses clients et réaliser leurs rêves les plus fous… En effet, RM SPAS réalise également des spas, saunas et hammams sur mesure, aussi bien pour des centres de Wellness que pour des particuliers qui souhaiteraient dessiner leurs propres bassins et aménager leur espace bien-être selon des besoins très spécifiques…

DÉCOUVRIR LES PRODUITS DE RM SPAS Les produits proposés par RM SPAS sont à découvrir toute l’année sur rendez-vous dans le showroom situé à Fully. Du fait de sa participation à de nombreuses foires, René Moser a pu faire connaitre la marque HotSpring® dans toute la Suisse Romande et gagner une réputation d’excellence! Un succès qui ne se dément pas, puisque la marque est aujourd’hui devenue incontournable avec plus d’un million de SPAS vendus dans le monde! Prochains rendez-vous à ne pas manquer: la Foire du Valais fin septembre et le salon Prim’Vert fin avril, à Martigny.

RM SPAS VENTE~INSTALLATION SERVICE APRÈS-VENTE Showroom (sur Rendez-vous): Route de Martigny 85 CH-1926 Fully / Martigny Tél. +41 (0)27 746 64 00 Fax +41 (0)27 746 64 01 Mobile +41 (0)79 357 56 61 E-Mail: info@rm-spas.ch Site: www.rm-spas.ch


UN CENTRE THERMAL À LA POINTE DE LA TECHNOLOGIE Les Bains d’Ovronnaz, centre thermal propriété du groupe Descartes, ont inauguré en juillet 2013 leur nouveau Spa: Panoramic Alpine Spa. Un investissement de plus de 10 millions de francs pour Jean-Daniel Descartes. Portrait de cet espace de détente et de soins où réussite rime avec innovations.

312


Le Centre thermal des Bains d’Ovronnaz, bénéficie d’une situation géographique privilégiée au sein d’un panorama alpin grandiose. Situé à plus de 1’200 mètres d’altitude, le cadre est exceptionnel: les montagnes, la Vallée du Rhône en contre-bas ou encore les sommets des alpes valaisannes. Selon plusieurs études, les eaux des Bains d’Ovronnaz offrent des vertus thérapeutiques, relaxantes, bienfaisantes et curatives. Elles procurent bien-être, sérénité et zenitude. Dans certains cas, elles sont utilisées pour aider à combattre certaines maladies, telles que: les maladies de l’appareil locomoteur ou du système cardiovasculaire. Le centre thermal est un complexe toujours à la pointe de la technique et des nouvelles innovations proposant une offre complète regroupant plusieurs activités: • des bains thermaux • un pôle hôtelier • un espace soin - welness • un cabinet médical • un Spa • un service de restauration complet • des salles de séminaires Une équipe de professionnels vous accueille, vous guide et vous conseille tout au long de votre séjour. Sa priorité étant de satisfaire sa clientèle, il privilégie la convivialité et l’hospitalité. «Nous offrons des prestations de grande qualité dans un lieu d’exception, mais je souhaite garder cette ambiance familiale et accessible à tous que nous avons aux Bains d’Ovronnaz» souligne Jean-Daniel Descartes. La grande fierté du centre thermal est l’ouverture en Juillet 2013 de leur nouveau Spa: le Panoramic alpine Spa. Avec un investissement de plus de 10 millions de francs, le centre s’offre une nouvelle jeunesse et se positionne sur des prestations moyennes et hautes gamme dans le domaine du bien-être. Ce nouveau Spa voit le jour après deux ans de travaux et offre un nouvel espace de détente et de bien-être de plus de 1’000 m2. Ce nouvel espace est composé de deux zones bien distinctes: Une première zone dédiée au conventionnel, dans laquelle nous allons trouver: un bain vapeur unique en suisse Romande qui réunit les bienfaits de la chromothérapie, de l’aromathérapie et de la musicothérapie; un hammam traditionnel pouvant accueillir 20 personnes; un grand jacuzzi, un espace Kneipp; mais aussi une salle de repos où l’on peut se ressourcer grâce à la lumière de Wood. Une seconde zone est réservée aux naturistes et propose: un bain vapeur à 45° et un sauna Finlandais. Un nouvel espace fitness a aussi été créé qui se base sur la formule novatrice du «circuit training».Il s’agit d’un entraînement de type «intervalles» réalisé avec des appareils de fitness sans poids. Les bains Thermaux disposent de plus de 600 m2 de plans d’eau répartis entre 2 piscines extérieures chauffées avec buses, banc et lit de massage et une piscine intérieure reliées entre elles pour un confort optimal. Mais aussi des bassins pour enfants, un jacuzzi chauffé à 36°, des cascades et Whirlpool. 313


Les bains d’Ovronnaz c’est aussi une offre d’hébergement qui s’apparente à la formule de «Résidence Hôtelière». Le centre exploite et gère une structure d’environ 500 lits pour une capacité d’accueil de 1’300 à 1’500 personnes. Tout a été pensé pour faciliter l’accès aux espaces détente et bien-être, ainsi plusieurs ascenseurs ont été créés et des galeries piétonnes couvertes et chauffées relient l’ensemble des chambres et appartements à toutes les installations du complexe. Une déclinaison de plusieurs propositions de séjour allant de la location simple aux offres forfaitaires incluant les bains, l’accès aux soins, les diverses cures, sont proposées afin que chacun puisse trouver l’offre qui lui convienne. Par ailleurs, les Bains sont aussi partenaires des remontées mécaniques d’Ovronnaz et propose un abonnement ski/bains.

L’espace soin et Wellness est une zone de détente, de sérénité et de ressourcement. Il possède une palette de soins très larges et diversifiés avec 12 sortes de massages différents, 9 types de traitements avec l’eau et 17 soins esthétiques. Les bains d’Ovronnaz proposent également un cabinet médical qui dispense des soins en physiothérapie, en ostéopathie et en phytothérapie; un salon de coiffure et des nouvelles salles de repos. 314


Un restaurant avec terrasse panoramique et plusieurs services tels qu’une petite brasserie, un kiosque, un bar à vin sont disponibles tout au long de la journée afin d’assurer un service optimal aux clients. Malgré une offre déjà complète et exceptionnelle, de nouveaux projets vont voir le jour au Bains d’Ovronnaz. En effet, la construction d’un parc de 200 places de parking et de 55 appartements devrait commencer au printemps 2014. Le kiosque devrait voir sa surface doublée et les appartements existants devraient être rénovés. Un hôtel est aussi prévu pour venir renforcer l’offre d’hébergement actuelle. «C’est un éternel recommencement» précise Jean-Daniel Descartes.

GROUPE DESCARTES c/o Thermalp Les Bains d’Ovronnaz M. Jean-Daniel Descartes CH-1911 Ovronnaz • Tél. 027 305 11 11 info@thermalp.ch • www.thermalp.ch 315


GROUPE DESCARTES c/o Hostellerie de l’Ardève M. Jean-Daniel Descartes CH-1911 Ovronnaz Tél. +41 (0) 27 305 25 25 info@hotelardeve.ch www.hotelardeve.ch

HOSTELLERIE DE L’ARDÈVE

UN PETIT PARADIS AU CŒUR DU VALAIS Entité du groupe Descartes, l’Hostellerie de l’Ardève et sa dépendance «Le Chalet de Kalbermatten» proposent dans un lieu au panorama exceptionnel des prestations haut de gamme, où se mêlent gastronomie fine, hôtel de charme et site historique.

316


L’hostellerie de l’Ardève est située sur le plateau d’Ovronnaz / Les Mayensde-Chamoson à 1350 m d’altitude, face aux Alpes Valaisannes. Au bénéfice d’un cadre d’une beauté à couper le souffle, l’hostellerie est proche de la station d’Ovronnaz et à seulement 5 minutes du centre thermal, Les Bains d’Ovronnaz. L’hostellerie de l’Ardève est l’endroit idéal pour un séjour basé sur la détente, le calme et la sérénité. Véritable hôtel de charme et étape gastronomique, l’hôtel de l’Ardève et le Chalet de Kalbermatten vous accueille dans une ambiance chalet, chic mais discrète.

Le Chalet de Kalbermatten

L’hostellerie de l’Ardève

Mélanie et Antonio, responsables de l’hôtel passionné par leurs métiers, garantissent un accueil de qualité et vous reçoivent avec simplicité, professionnalisme et gentillesse. L’hôtel dispose de 14 chambres et une suite offrant tout le confort inhérent à ce type d’établissements. L’hostellerie propose aussi des séjours combinant Spa et Détente avec les Bains d’Ovronnaz.

Le Chalet de Kalbermatten a ouvert ses portes cette année, et permet à l’hostellerie d’avoir 11 chambres de standing supplémentaires. Hôtel de charme ou règne une ambiance romantique et typique. «Le Chalet de Kalbermatten a été totalement rénové, seules les façades et l’ossature ont été conservé, il fait partie du patrimoine national et nous avons dû le démonter entièrement avant de le remonter à l’identique» nous explique Jean-Daniel Descartes.

L’ensemble a été décoré avec gout et raffinement par Fabienne Binggeli-Descartes qui a conservé le cachet de ce chalet protégé en respectant le style Heimatschutz. Tout le mobilier et les aménagements proviennent des Meubles Descartes à Saxon. Depuis Juin 2013, un nouveau chef Anthony Prince fait des merveilles au sein de la cuisine du restaurant et prend soin de régaler chacun de ses convives. Il compose une nouvelle carte variée alliant menu gastronomique et mets traditionnels et régionaux. Une belle carte des vins vient compléter cette découverte culinaire. L’hostellerie dispose aussi d’une salle à la location pour des séminaires, mariage, ou tout autres évènements pouvant accueillir jusqu’à 80 personnes. Une seconde salle au sous-sol est aussi disponible. «Nous allons terminer les travaux d’embellissement et d’aménagement du chalet, et je réfléchis actuellement aux éventuelles possibilités que nous offre cette pièce au sous-sol de l’hôtel» annonce Jean-Daniel Descartes. 317


Le Riche Lieu Restaurant – Sion

Venez découvrir… dans un cadre chic et sympa: • Cuisine d'ici et d'ailleurs • Tapas • Cocktails • Crus au verre • Salle privatisée sur réservation • (30 places) • Terrasse calme et ombragée • de 80 places exposée plein Sud • Glaces artisanales • Fermé le dimanche

Julien et Sophie Vogel Place du Midi 30 • 1er étage CH-1950 Sion Tél. +41 27 321 33 66 restorichelieu@bluewin.ch www.lerichelieu.ch


GASTRONOMIE

Le filet de boeuf d’Hérens à la ficelle et ses petits légumes en vinaigrette et bouillon en gelée de Damien Germanier © Lindaphoto.ch

319


LA GASTRONOMIE,

UN ART RECONNU DANS LE VALAIS Partons à la découverte des grandes tables du Valais. Là où se mélange savoir-faire; chefs étoilés, cuisine gastronomique, modernité et raffinement. Voici quelques adresses incontournables qui font la richesse culinaire du Valais et raviront les fines bouches!

320

Plat de Didier de Courten


Damien Germanier

À Sion, l’étoile montante de la gastronomie Valaisanne, le chef Damien Germanier a ouvert cet été son nouveau restaurant: Le Restaurant Damien Germanier. Après avoir été formé chez Didier de Courten et au Pont de Brent de Gérard Rabaey pendant respectivement sept et deux ans; il fait ses classes à la tête de la cuisine du Botza pendant trois ans. Cet inconditionnel amoureux de la cuisine est déjà récompensé d’un 17/20 au Gault&Millau Éditions 2014. Ce jeune chef dynamique et novateur, propose une cuisine où se marie authenticité, inventivité, saveur et texture au sein d’un lieu chaleureux qui allie ambiance moderne et élégance. On pourra y trouver une carte de qualité proposant un large éventail de mets de saisons tel que: la pressée de foie gras poêlée aux marrons; le filet de cerf sauvage rôti ou l’émietté de chamois façon SaintHubert. Une très belle carte des vins vient compléter ce joli mélange de saveurs. Le chef Didier de Courten, de l’hôtel Terminus, à Sierre, reste la référence culinaire du canton, grâce à l’obtention de la plus haute distinction dans le domaine de la gastronomie: son 19/20 au Gault&Millau et ses deux étoiles au guide Michelin. Passionné, épris de son métier pour Didier de Courten: «Vivre c’est cuisiner et cuisiner c’est vivre». Il s’inspire des produits du terroir qu’il combine avec son esprit créatif afin de créer des plats uniques, étonnants et surtout respectueux du produit. Toujours à la recherche d’autres saveurs, il utilise les textures et volumes pour donner à chaque mets sa propre identité. Il vous accueille au sein de cette sublime bâtisse de 1877; l’intérieur a été rénové en 1995 dans un esprit moderne mais respectueux des valeurs de l’architecture de l’époque. Un merveilleux moment de partage, de découverte et de plaisir.

Plat de Damien Germanier

Plat de Damien Germanier © Le Botza

Plat de Didier de Courten

Didier de Courten

321


Plat de Franck Reynaud

Franck Reynaud

À l’Hostellerie du Pas de l’Ours de Crans-Montana, le chef Franck Reynaud doté d’une étoile au guide Michelin, propose une cuisine portée par ses origines provençales et méditérranéenes. Dans ce lieu d’exception, il vous reçoit dans un véritable chalet de montagne chargé d’histoire. Il rythme sa cuisine au gré des saisons, revisitant les produits du terroir. La carte des vins composés de grands crus d’exceptions et produits locaux vient sublimer les mets proposés. Franck Renaud s’occupe également du Bistrot des Ours dans une ambiance brasserie plus décontractée. Il propose aussi un service traiteur avec carte des mets. Dans un chaleureux décor au charme provincial, nous trouvons l’Auberge De Vouvry. Pilier de la gastronomie romande, Martial Braendle, nous fait découvrir une cuisine de saison riche en originalité. Véritable passionné, amoureux des produits d’exceptions, il offre une cuisine basée sur une solide maitrise de la technique et y ajoute une pointe d’inventivité. Parmi ses spécialités: la Langoustine aux asperges de Saxon braisées au jus d’agrumes et piment d’Espelette, ou encore, le Canard de Challans au Cacao et poivre des montagnes de Sichuan. Un savoir-faire d’exception qui lui permet d’être membres des Grandes Tables de suisse et d’obtenir un 17/20 au Gault&Millau.

Plat de Franck Reynaud

© swiss-image.ch/Andy Mettler

Plat de Franck Reynaud

© swiss-image.ch/Andy Mettler

322


Thierry Corthay

Plat de La Grange

La Grange

Le C21

À travers une cuisine de terroir, traditionnelle mais aussi gastronomique, Le Restaurant La Grange à Verbier, vous accueille dans un cadre exceptionnel. Thierry Corthay dirige cet établissement depuis de nombreuses années et propose une cuisine type brasserie où se mêle un délicat mélange de connaissances et savoir-faire. Une adresse incontournable pleine de charme et de convivialité. À Champéry, un autre petit paradis culinaire installé dans un sublime chalet d’époque de 1772: Le C21. Doté d’un 15/20 au Gault &Millau et d’une étoile au guide Michelin, le chef écossais Callum Tod s’inspire d’une cuisine alliant saveurs méditerranéennes et asiatiques. Une cuisine différente, unique en son genre sublimée par des produits d’exceptions. La cave fait également référence dans la région en proposant les meilleurs crus valaisans mais aussi des vins plus rares. Le C21, un ensemble de sensations où se mélange sensualité, plaisirs culinaires et passion. 323


Restaurant Le Riche Lieu Place du Midi 30 | 1950 SION Tel. 027 321 33 66 | restorichelieu@bluewin.ch Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à minuit Le samedi de 9h à minuit | Fermeture le dimanche

RESTAURANT LE RICHE LIEU

UNE ATMOSPHÈRE PROPICE À LA DÉTENTE Entièrement rénové avec des teintes modernes et du mobilier confortable, le restaurant le Riche Lieu offre une vue imprenable sur la Place du Midi ainsi qu’une terrasse paisible à l’arrière du restaurant. La carte est une invitation au plaisir des sens! La cuisine, d’ici et d’ailleurs, promet à sa clientèle un large choix de plats de qualité.

324


UN EMPLACEMENT STRATÉGIQUE Le Riche Lieu est situé au premier étage d’un immeuble du même nom, de la Place du Midi à Sion. Atypique de par son emplacement et imprenable de par sa vue, ce lieu chic et à l’atmosphère détendue est tenu par Julien et Sophie Vogel. «Nous offrons la possibilité à notre clientèle de se détendre sur une terrasse ombragée à l’arrière du restaurant, véritable havre de paix lorsque les terrasses environnantes sont envahies par le bruit de la ville!» exprime Julien Vogel. Ouvert en 2008, après une rénovation complète totalement réussie, le restaurant accueille une clientèle variée et de plus en plus fidèle. «Comme dans tout commerce, il faut du temps pour se faire connaître. Nous mettons tout en œuvre pour satisfaire notre clientèle. Notre accueil, la qualité de nos produits et nos menus abordables sont très appréciés» complète-t-il.

UN ÉTAT D’ESPRIT DYNAMIQUE, DES PLATS GÉNÉREUX ET VARIÉS L’équipe du Riche Lieu propose une cuisine française diversifiée avec des touches de cuisine du monde. «Notre menu Riche Lieu change au gré des saisons. Nous travaillons autant que possible avec les producteurs locaux, par exemple notre pain est fabriqué à St-Léonard, notre café est torréfié à Ardon, notre viande est rassie à Sion et nous vendons exclusivement des asperges et abricots du Valais. Nous changeons régulièrement notre carte afin de répondre au mieux aux envies saisonnières, des salades composées et plats froids en été, des mets plus riches en hiver. Le rapport qualité/prix est notre priorité» confirme Julien Vogel. Ainsi, les suggestions sont nombreuses et l’appétit grandissant: la ballottine de foie gras avec ses cerises confites au génépi et sa brioche toastée, le célèbre tartare de bœuf avec son bouquet de salade ou encore le filet de bœuf Rossini pour ne citer qu’eux! «Nous sommes friands de l’alliance sucré, salé. La cuisine du monde est une véritable source d’inspiration. Nous intégrons nos épices dans nos plats avec juste mesure. Nos desserts sont entièrement réalisés maison» assure Julien. Le sucré n’est pas en reste avec son large choix: trio de crèmes brûlées, Panna Cotta parfumée à l’Abricotine,nappée de son coulis, mais aussi le Carpaccio d’orange au Cointreau et sa mousse chocolat noir, ou encore la Farandole Riche Lieu (assortiment de nos savoureux desserts, selon la composition du moment). L’accompagnement de ces mets se fait avec une once, un indécis ou un décidé! «Nous travaillons avec les encaveurs valaisans. Le choix est vertigineux, reflétant la grande richesse des vins locaux».

UN AVENIR À PARTAGER ENSEMBLE Malgré un contexte parfois économiquement délicat, l’esprit d’équipe reste intact et la bonne ambiance générale se ressent dès la porte d’entrée entrebâillée. Avec 15 collaborateurs, 70 couverts en moyenne à midi, le Riche Lieu affiche une bonne santé et un avenir placé sous les meilleurs auspices. «Nous sommes au service de notre clientèle chaque jour de la semaine. Nous pratiquons notre métier avec passion et beaucoup de plaisir.» Le restaurant propose également ses services pour les mariages, les anniversaires, les repas de fin d’année et tout autre manifestation. L’occasion de laisser un professionnel prendre en charge vos événements exceptionnels. 325


ARTS & CUISINES

DES COLLECTIONS ULTRA MODULABLES A Martigny dans un show room de 600 m2, Arts & Cuisines vous invite à venir découvrir ses dernières nouveautés. Chic contemporain ou grand classique? Une équipe disponible et compétente accompagne votre projet, du plus sage au plus audacieux.

LES MARQUES Xavier Cretton, distribue la marque Next et en exclusivité valaisanne SieMatic. On trouve à cette bonne adresse l’électroménager haut de gamme américain de Sub-Zero et Wolf, en exclusivité également. Mais loin de figer vos choix, l’entreprise demeure à l’écoute de vos souhaits et propose aussi toutes les grandes marques (Bosch, Siemens, Gaggenau, Miele, etc.) Next ainsi que SieMatic, de fabrication allemande, sont réputées pour l’excellente qualité des matériaux utilisés et la robustesse de leurs meubles. Schuller et Cuisines Françaises présentent de nombreux avantages dont leur important choix de façades. On peut aussi s’adresser à Arts & cuisines pour changer uniquement ses appareils électroménagers sans modifier son mobilier, ainsi que les crédences, entre-meubles et plans de travail.

PERSONNALISATION Parmi les nouvelles tendances, les plans de travail en céramique ou béton ciré ont la cote. Pour les façades, le verre (dans différents coloris) ainsi que le bois brut de sciage amène un beau design. Entre autres curiosités, dans ces 600 m2 d’exposition, on découvre de superbes crédences en verre noir, qui intègrent discrètement écran télé ou Hi-Fi. Que votre demande concerne une construction neuve ou une rénovation, les modules sont adaptables et votre espace est aménagé sur mesure. Arts & Cuisines définit avec vous les aspects pratiques et esthétiques adaptés à votre style de vie, puis dessine des plans réfléchis afin de réaliser la cuisine de vos rêves. Des options sophistiquées comme l’ouverture électrique et l’éclairage intérieur des différents rangements mettent en valeur l’atmosphère du lieu. Nouveau: en 2014, Arts & Cuisines propose également des agencements de salle de bains.

PROXIMITÉ De la conception à la pose, en respectant votre budget, tout est mis en œuvre pour que le projet réponde à la perfection à vos attentes, jusqu’au service de suivi après-vente. Arts & Cuisines expose à Martigny au Salon Prim’vert, consacré à l’habitat et aux espaces verts, du 24 au 27 avril 2014.

ARTS & CUISINES SÀRL Route du Levant 102 CH-1920 MARTIGNY Tél. +41 (0)27 722 55 30 Fax +41 (0)27 722 62 76 arts-cuisines@mycable.ch www.arts-cuisines.ch




URBANISME & CONSTRUCTION

© Menuiserie Marchet – Sembrancher/Yves Garneau

329


INTERVIEW

3e CORRECTION DU RHÔNE JACQUES MELLY, CONSEILLER D’ETAT

«LES RETOMBÉES ÉCONOMIQUES SERONT ÉNORMES POUR NOS ENTREPRISES» La relation des Valaisans à leur fleuve n’a cessé d’évoluer au fil des siècles. D’abord perçu comme une menace, le Rhône devient aujourd’hui synonyme d’espace de liberté, de respect de la nature et de zones de détente. Fin du 19e siècle, la première correction creuse un nouveau lit au Rhône et l’enserre de digues. Celles-ci ne seront pas suffisantes et, entre 1930 et 1960, une deuxième correction vient renforcer les travaux. La troisième correction (PA-R3) est en marche. Elle annonce une grande mue, tant paysagère qu’urbanistique. C’est le Conseiller d’Etat Jacques Melly qui est en charge de ce qui sera l’un des plus grands chantiers du siècle. L’homme – au regard du même bleu que le Rhône en été – a une vision plus citoyenne et humaniste que purement politique. Au moment du lancement de travaux qui s’étaleront sur 20 ans, il relève le défi avec passion et conviction.

330


Quels sont les principaux enjeux économiques et quelles valorisations -à part celle du paysagepeut-on attendre de cette 3e correction? Durant ces 20 années de travaux, entre 80 et 100 millions de francs seront injectés par année dans l’économie valaisanne. On a tendance à l’oublier, mais c’est très important ! Les retombées économiques seront énormes pour nos entreprises. Jusqu’à maintenant, on peut dire que pratiquement tous les travaux de terrain et tous les travaux d’études ont été réalisés par des entreprises valaisannes. Comme ce sont des travaux sectoriels, on va pouvoir répartir les tâches et adjuger les mandats à diverses entreprises. Au niveau du génie-civil, c’est pratiquement un «Plan Marshall», que nous mettons en place. Parallèlement, nous sommes en train de développer un savoir-faire qu’on pourra exporter ultérieurement. Car cette 3è correction a une envergure unique en Europe, c’est un projet pilote. On vient de partout pour suivre notre démarche. Les Chinois eux-mêmes s’intéressent à nos travaux.

Si PA-R3 est unique par son ampleur, certaines villes européennes ont déjà réalisé des travaux d’aménagement des rives. Vous en inspirezvous? Bien sûr. Voyez Lyon: la ville réaménage avec talent le dialogue entre la population et le Rhône. Les quais de Bordeaux sont aussi une réussite. Mais l’aménagement des rives sera surtout l’affaire des communes et des régions. La conséquence principale de cette troisième correction, c’est qu’on va donner un caractère plus humain à ce fleuve, on va le rendre à ses propriétaires qui sont les citoyennes et citoyens valaisans et ça, ce sera une valeur pour l’ensemble du linéaire. On va donner un peu plus de place au fleuve et améliorer la liaison entre le Rhône et le paysage. On va rendre le fleuve convivial en facilitant l’accès aux rives. Il y aura également une promenade, le cheminement sera très attractif... Cependant, il faut rester réaliste, on ne va pas faire un parc sur toute la longueur des aménagements! 331


INTERVIEW

Comme nous abaisserons la hauteur d’eau du Rhône en l’élargissant par endroit – pour laisser passer le flot– il n’y aura plus cette rupture entre le Rhône et la plaine. Le fleuve retrouvera un parcours plus naturel, les digues seront plus plates… On aura une surface à disposition de tout le monde, baigneurs, estivants, pêcheurs, etc. On pourra l’interpréter selon les besoins.

Les Valaisans ont-ils fait la paix avec la nature, sont-ils prêts à entendre les arguments écologiques? Durant des années, les Valaisans ont profité, via le tourisme, d’un développement économique qui passait par l’immobilier. On a construit en oubliant le danger. Aujourd’hui, le PA-R3 n’est pas une correction qui tient compte des seuls éléments écologiques. C’est avant tout la sécurité qui est prioritaire. Les crues passées et l’augmentation des précipitations qu’on prédit pour les 100 années à venir ne nous laissent pas d’autre choix que de réagir. En cas de grosses crues, ce sont 100’000 habitants ou utilisateurs de la plaine du Rhône qui sont menacés. 13’000 hectares de terrain risquent l’inondation et la somme totale des dégâts potentiels dépassent les 10 milliards Quant à faire la paix avec la nature, je ne pense pas que les Valaisans n’aient jamais été en guerre avec elle. Notre canton reste très proche de la nature. Et le paysage qui résultera de cette 3e correction sera un argument touristique de plus.

La longue durée de travaux –une vingtaine d’années- ne risque t-elle pas d’influencer, voire de modifier le projet? Les idées fondatrices vontelles survivre? Oui et non. Mais c’est peut-être un atout. Nous avons élaboré un projet général (le PA-R3) de Gletsch au Léman où on a clairement défini les règles fondamentales. Ces dernières ne vont pas changer, mais ensuite, à chaque étape, selon les discussions avec les partenaires et l’évolution des techniques, nous verrons sans doute de nouvelles solutions apparaitre. Nous nous sommes d’ailleurs engagés à revoir périodiquement le projet de manière à tenir compte de nouveaux paradigmes.

Vous vous êtes beaucoup battu pour ce projet qui ne fait pas l’unanimité. Qu’est ce qui a été le plus difficile? Tout et Rien. C’est un dossier de conviction. J’ai pris le temps d’analyser à fond la problématique afin d’être convaincu de faire juste, car les enjeux sont tels qu’on ne peut pas se lancer dans cette entreprise sans y croire vraiment. C’est un tout gros dossier politique car il faut convaincre les Valaisans d’y adhérer. Le plus gros défi est le financement. En 2014, la situation financière nous impose d’être prudents, mais dès 2015, nous pourrons remonter en puissance. Au printemps prochain, pour garantir le lancement de ces travaux, je vais élaborer un plan de financement à plus ou moins long terme – un décret sur les 8 prochaines années – qui portera sur 500 à 600 millions de francs. 332

Débordement du Rhône à Saillon en octobre 2000


Cette 3 e correction portera votre signature. Quelle trace aimeriez vous laisser au bord de ce fleuve? La signature n’a pas d’importance! J’espère simplement que nos enfants et nos petits-enfants se féliciteront de ce que nous avons réalisé. Et ils auront la possibilité, si demain les crues devaient augmenter, de compléter ce que nous avons fait. Nous leur laissons ainsi l’opportunité d’interpréter selon leur vision la cohabitation avec le Rhône.

QUI PAIE? COÛT TOTAL DES TRAVAUX 2 milliard dont 200 millions d’améliorations foncières intégrales. Répartition (modèle général) • Confédération 74% (y compris soutien exceptionnel de 20% si les investissements sont rapides et importants) • Office fédéral des routes 10% • Canton 15% • Communes 5% au maximum • Solde: entreprises privées

333


SEVAL – SOCIÉTÉ D’ENROBAGE

L’HUMAIN AU CENTRE Une entreprise de revêtement bitumineux active en Valais depuis 1978. Le marché total représente chaque année 400’000 tonnes pour les 7 postes valaisans. Le site de production est installé à Bramois et a conquis le public lors de ses dernières Portes Ouvertes pour célébrer ses 35 ans d’existence.

334


TOUJOURS À LA POINTE DE L’INNOVATION Dans le souci d’être toujours à la pointe, la société Seval a investi plus de 7,5 millions de francs depuis sa fondation afin de moderniser en permanence ses installations et le site de production. Parmi les produits qui gagnent du terrain, nous trouvons la production d’enrobés à basse température. En introduisant de l’eau dans le processus de production, on abaisse ainsi la température de production de 160° à 100°, ce qui donne un confort aux ouvriers qui travaillent sur les chantiers et diminue sensiblement le coût inhérent au chauffage des agrégats. Seval propose également les produits phoniques afin de diminuer le bruit dans les zones sensibles et des revêtements drainants pour des améliorations en cas de fortes pluies.

DE LA COULEUR POUR L’OR NOIR Des pigments naturels et respectueux de l’environnement sont désormais utilisés pour améliorer la visibilité et la sécurité de certaines zones routières, comme les pistes cyclables, les lignes de bus ou les zones piétonnes. Blanc, vert, orange ou rouge, toute une gamme de teintes pour égayer les zones sportives, les jardins ou les écoles.

335


UN MÉTIER DE PASSIONNÉS Seval est composée de trois partenaires fiables: Implenia Suisse SA, Joseph Carron SA et Joseph-Louis Barras & Fils SA. Une entreprise dont les employés aiment ce qu’ils font. Un métier exigeant et en constante évolution qui a pour mission de cultiver l’excellence.

«Ma fierté: une organisation au top, une rigueur sans relâche et une équipe soudée, ingrédients indispensables pour un ouvrage exécuté dans les règles de l’art» Sergi Salvatore, contremaître Implenia Suisse SA.

DÉVELOPPEMENT DURABLE Le recyclage fait partie de nos pratiques afin de respecter l’environnement. Dans un cycle, on récupère le bitume et le gravier, on le chauffe et on le régénère. On évite ainsi de gonfler les décharges, on diminue les transports de bitume venant de l’étranger et on préserve les gisements de gravier. Les normes plafonnent à 70% le taux de matériaux recyclés pour la production des revêtements bitumineux. Contrôlée chaque année, l’entreprise se soumet à des tests très stricts des laboratoires. Elle est certifiée par l’Association suisse des matériaux pierreux (ASMP) qui effectue des contrôles très régulièrement. Sergi Salvatore

336


SEVAL Société d’enrobage du Valais central Direction & Administration Zone industrielle 7 – 1963 Vétroz Tél. 027 329 20 60 – Fax 027 329 20 61 info@seval-vs.ch – www.seval-vs.ch Fabrication Bramois Tél. 027 203 17 15

337


VALBÉTON

25 ANS D’EXPÉRIENCE ET D’EXCELLENCE Des entreprises sédunoises se sont regroupées il y a 25 ans pour fonder Valbéton, une entreprise de production, transport et pompage du béton. Les pionniers sont Claude Métrailler, Michel Lathion et feu Antoine Crittin. Aujourd’hui la société compte 17 personnes, toutes animées par la passion du métier. Son directeur, Jean-Marc Furrer, n’a eu de cesse d’investir pour améliorer les installations.

338


DES TECHNIQUES NOVATRICES Le béton se retrouve partout où une construction est amenée à tenir longtemps: maisons, bâtiments, routes, tunnels, ponts, halles industrielles et toutes les constructions liées au génie civil. Valbéton a à coeur de répondre aux normes techniques qu’impose une utilisation bienveillante des ressources pour le respect de l’environnement. Les contrôles dans les processus de fabrication sont effectués régulièrement par un laboratoire. La qualité des bétons s’est améliorée pour se protéger de l’attaque du sel en hiver.

HISTOIRE ET DÉVELOPPEMENT La société est créée en 1988. Elle acquiert 16 ans plus tard le premier malaxeur-pompe, puis construit en 2006 la station de lavage pour les malaxeurs et pompes. En 2011, la tour de production est rénovée. L’année d’après, est acquise une pompe de 43 mètres, la plus haute du Valais. 2013 aura été l’année de franchissement de la barre des 900’000 m3 de production. 339


RECYCLAGE DU BÉTON Conformément aux normes en vigueur, nous avons la possibilité d’adjoindre jusqu’à 25% de béton recyclé dans les bétons classés et jusqu’à 100% dans les bétons non classés. Cette tendance est de plus en plus marquée par le fait que le recyclage est intégré dans le cycle de vie des produits, évitant ainsi qu’ils ne terminent leur vie à la décharge.

UNE UTILISATION ÉCOLOGIQUE DES MATÉRIAUX ET DE L’EAU Le malaxeur maintient l’homogénéité du béton grâce à une toupie qui tourne pendant le transport ou sur le chantier lors des attentes. La pompe, quant à elle, amène le béton directement sur l’objet à bétonner. Lorsque les malaxeurs reviennent des chantiers, ils vont dans les stations de lavage et l’eau pour le nettoyage est réutilisée dans le processus de fabrication. Une économie d’eau est ainsi réalisée. 340


VALBÉTON, UNE ENTREPRISE DESTINÉE À DURER Notre objectif est de consolider les acquis, maintenir la qualité et développer de nouvelles applications. Nous sommes fiers de notre équipe qui œuvre dans un métier exigeant, réalise un travail de précision tout en maintenant des relations de travail très conviviales. Un team soudé et complémentaire, qui assure à la clientèle disponibilité et sérieux. Une gestion rigoureuse, un service aimable, et une rapidité de livraison grâce à un parc moderne sont nos atouts pour perdurer.

VALBÉTON Fabrique de béton Direction & Administration: Zone industrielle 7 • CH-1963 Vétroz Tél. +41 (0)27 329 20 60 • Fax +41 (0)27 329 20 61 • info@valbeton.ch Fabrication Bramois Tél. +41 (0)27 203 17 15 • Mobile +41 (0)79 221 87 56 • station@valbeton.ch www.valbeton.ch 341


Tél. 027 455 50 47– Fax 027 455 87 17 info@ilecolorsa.ch – www.ilecolorsa.ch

Tél. 027 455 50 47 – Mobile 078 600 50 47 et 078 615 19 55 info@jmshabitat.ch – www.jmshabitat.ch

ILECOLOR SA COULEURS ET VERNIS JMS HABITAT AGENCE IMMOBILIÈRE A Sierre, dans la zone industrielle de l’Ile Falcon, un homme qui croit en sa «bonne étoile» a installé deux entreprises qui prospèrent. Il a d’abord fondé en avril 1990 Ilecolor, entreprise de peinture. Puis a monté JMS Habitat, agence immobilière. Bien Vivre vous présente un dirigeant qui a su se défendre.

342


LES DÉBUTS Lorsque nous lui demandons quelle formation et quelles études il a suivi, M. Sermier sourit. Il travaille d’abord une dizaine d’années dans le secteur du génie civil et du bâtiment puis à la Commune de Sierre. Quatre années chez Nestlé lui permettent ensuite d’apprendre les filières de la vente. A cette époque, il constate que le domaine de la distribution de peinture, ainsi que celui de l’isolation, ne sont pas suffisamment développé en Valais central. Il décide alors de créer sa propre entreprise Ilecolor SA.

L’AUTODIDACTE PASSIONNÉ Ilecolor SA s’adresse essentiellement aux entreprises de peinture mais aussi aux particuliers. L’ensemble de l’équipe (un représentant, les livreurs et les conseillers techniques) se met à disposition de la clientèle pour fournir des conseils personnalisés sur les produits et leur mode d’application. Un grand choix de coloris et les dernières nouveautés en matière de décoration permettent à chacun de réaliser ses projets. Fort de ses quatre années de vente chez Nestlé et de la réussite de la construction de son premier immeuble, M. Sermier ouvre ensuite JMS Habitat. Cette entreprise construit des immeubles, villas et chalets dans toutes les régions du Valais, avec des matériaux de construction et d’isolation de grande qualité ainsi que des équipements haut de gamme. Les deux activités, peinture et construction, se complémentent.

LES PROJETS JMS a de beaux projets à venir: 4 immeubles en centre ville de Sierre, 4 villas à Ventone, et un chalet résidentiel de 5 appartements, situé à Mission, Val d’Anniviers (construction terminée été 2014). Nous travaillons presque toujours avec les architectes de l’endroit où l’on va construire, par respect. Dans l’idée de collaborer avec les compétences du lieu, dans la mesure du possible. 343


A VENDRE ATTIQUES, 5.5 PIÈCES, NEUF 1923 LES MARÉCOTTES Pièces: 5.5, attique Surface 170 m2 1923 Les Marécottes, Salvan Prix: sur demande

Confort hors du commun dans ce petit village de montagne à 10 min. de Martigny. Grand espace dans cet attique neuf, situé au sommet de l’immeuble. Attique spacieux avec trois chambres, séjour lumineux, cheminée française et cuisine toute équipée (frigo américain). 2 salles d’eau avec jacuzzi et hammam. Lave linge et séchoir dans l’appartement, stores électriques partout. Mezzanine. Situation exceptionnelle, pistes de ski et chemins de randonnée à proximité. Avec l’appartement: une cave, et une place de parc dans le garage. Il existe une cédule hypothécaire de CHF 650 000.– à disposition sur cet attique.

La vente en résidence secondaire est autorisée. Vente aux étrangers sur demande.

344


A VENDRE ATTIQUE NEUF 5.5 PIÈCES 3975 RANDOGNE Pièces: 5.5 pièces Surface 190 m2 3975 Randogne Prix: sur demande

Dans le joli village de Randogne à 1220m d’altitude, entouré d’un paysage magnifique de prairies, forêts ainsi qu’une vue fascinante sur la plaine et les cimes, se situe un chalet composé de plusieurs appartements. Ce magnifique attique 5.5 neuf se situe à l’ouest et jouit d’une belle vue, avec grand balcon orientation sud. 4 chambres, une grande mezzanine, salon avec cheminée et grande cuisine toute équipée. Une cave. Une place de parc extérieure et une autre dans le parking souterrain.

La vente en résidence secondaire est autorisée. Vente aux étrangers sur demande.

345


LE BUREAU DES MÉTIERS

76 ANS DE SAVOIR-FAIRE Entreprise privée au service des entreprises, des employeurs, et des associations professionnelles, le Bureau des Métiers du Valais a fêté ses 76 ans d’existence et représente le plus grand centre patronal valaisan.

346


UN CENTRE PATRONAL QUI APPUIE LES PME AFFILIÉES Concrètement, 56 collaborateurs spécialisés en gestion d’institutions sociales et en gestion financière travaillent au sein du Bureau, à la défense des intérêts des différentes corporations de la construction. Ils répondent aux questions juridiques, administratives, comptables. Des spécialistes du droit du travail répondent aux employeurs au sujet de nouveaux textes légaux. Le Bureau des Métiers apporte son soutien aux PME pour tout ce qui concerne la gestion de l’entreprise, les conventions collectives, la formation professionnelle.

© Lindaphoto.ch

Le Bureau des Métiers gère diverses institutions professionnelles comme la caisse de deuxième pilier, les caisses d’allocations familiales, caisses de préretraite, caisses de congés payés et de service militaire. Les charges sociales encaissées, soit 170 millions de frs par an, sont presque intégralement reversées à ces différentes institutions.

© Lindaphoto.ch

LA POLITIQUE PATRONALE DU BUREAU DES MÉTIERS Pour 2013, les partenaires sociaux signataires des principales conventions collectives de travail (CCT) ont convenu d’une augmentation nominale des salaires effectifs de 0.7%. Les négociations salariales ont concerné envrion 13’000 personnes. Des hausses salariales qui peuvent sembler modestes (20 cts/h) soit 36frs par mois, mais qui sont proportionnelles à la hausse des charges salariales. Malgré une concertation patronale qui visait à unifier les CTT métal, technique du bâtiment, et électricité sous une seule convention, le projet n’a pas été adopté. Des rencontres entre les associations patronales et les syndicats, aux relations souvent difficiles, sont organisées par le Bureau des Métiers qui croit que la prospérité de la Suisse repose sur la liberté contractuelle des partenaires sociaux, et qu’il convient donc de la favoriser, non de l’entraver. 347


LES ASSOCIATIONS RELAIS, MEMBRES DE LA FAA, FÉDÉRATION DES ASSOCIATIONS ARTISANALES DU CANTON L’AMFA, association des maîtres ferblantiers appareilleurs, fondée en 1934, est l’une des corporations fondatrices du Bureau des Métiers. Sa longue collaboration avec le Bureau a vu naître la création de la caisse du 2e pilier CAPAV, la fondation d’une caisse de retraite anticipée, et de partenariats syndic-patronat solides et durables.

© Lindaphoto.ch

«Construction Valais» regroupe des entreprises du gros œuvre, de l’artisanat du bâtiment, ainsi que des mandataires de la construction et joue un rôle de relais de notre Fédération. Construction Valais, en tant qu’organisation économique, coordonne les efforts de ses associations membres.

© Lindaphoto.ch

Mais il faut encore citer l’AVEMEC association valaisanne des entreprises de menuiserie, ébénisterie, charpente, l’AVIE association valaisanne des installateurs électriciens, l’AVMPP association valaisanne des maîtres plâtriers-peintres, l’AVSc association valaisanne de scieries, l’AVEM association valaisanne des entreprises de construction métallique, Suissetec. La construction valaisanne offre actuellement plus de 24’000 postes de travail. 348


© Lindaphoto.ch

Sont aussi membres: l’AVP association valaisanne des paysagistes, l’AVDI association valaisanne des décorateurs d’intérieur, l’AVEN association valaisanne des entreprises de nettoyage.

LE BUREAU DES MÉTIERS ET LA FORMATION Les procédés de mise en œuvre et les normes évoluent sans cesse. En vue de garantir la qualité d’un travail Swiss Made, le Bureau des Métiers tente de peser auprès des responsables politiques et des administrations pour maintenir un niveau de formation duale, dont l’excellence a valu aux suisses plusieurs médailles internationales.

© Lindaphoto.ch

En 2012, le canton du Valais compte 8’544 apprentis dont 2’163, soit environ un quart se répartissent dans les professions au sein du Bureau des Métiers. Plus que jamais la motivation du Bureau des Métiers l’engage à maintenir et à promouvoir le haut niveau de savoir-faire valaisan.

Bureau des Métiers Rue de la Dixence 20 Case postale 141 CH-1951 Sion Tél. +41 (0)27 327 51 11 www.bureaudesmetiers.ch

349


MENUISERIE VOUTAZ-MÉTRAILLER

QUAND L’ART DU VIEUX BOIS RIME AVEC DOUCEUR DE VIVRE

Denis Emery / Photo-genic.ch

Voici une entreprise qui depuis bientôt 30 ans en suivant les tendances, sait se renouveler et proposer, à une clientèle qui aime la beauté et la noblesse du bois, tant la tradition des formes rustiques qu’un mobilier design aux lignes épurées. Poésie et créativité font de leurs créations un mélange harmonieux de matériaux (bois, stratifié, ardoise et câble métallique), tradition et technologie (noblesse d’une matière vivante mariée à la domotique), tout en préservant le savoir-faire des traditions du compagnonnage.

350


LA TRADITION QUI TRAVERSE LE TEMPS «Choisis bien ton travail, tu n’auras pas à travailler un seul jour de ta vie.» Voici la devise de Gabriel Métrailler qui, depuis qu’il a choisi ce métier, va au travail tous les matins en sifflant. Adolescent, sa famille avait accueilli chez eux un compagnon ébéniste, un véritable artiste qui avait sillonné la France et assimilé tous les styles. Gabriel se postait derrière l’établi et apprenait avec les yeux. Aujourd’hui, à son tour, il transmet le goût du métier à ses apprentis, qui d’ailleurs sont tous restés dans l’entreprise depuis plus de vingt ans. Un art inspiré de la tradition qui sait se marier avec l’électronique. Une entreprise dont le bonheur est de pouvoir dire «nous sommes une famille». Des ouvriers qualifiés sur lesquels on peut compter. Et cela se sait par delà les vallées, les clients affluent, appréciant la qualité du travail bien fait et le respect des délais.

UNE PASSION QUI SE TRANSMET Les yeux plein d’étoiles, Gabriel Métrailler, sort l’album souvenir d’une commande très spéciale d’un client zurichois pour son chalet à Montana. «Voilà un un travail où j’ai envie de dire merci». Notre menuiserie a été choisie parmi 13 autres projets parce qu’elle était la seule à avoir présenté un projet dessiné à la main. Le client a apposé sa signature sur le dessin et nous a fait confiance sans connaître le devis. Il cherchait un «artisan valaisan» capable de réaliser son rêve: se faire plaisir pour sa retraite et s’offrir un séjour en cerisier massif, tout marqueté, une corniche sculptée sur 10 mètres, qui à elle seule a représenté un travail conséquent. 351


Ce qui fait la spécificité de cette entreprise, c’est d’avoir su garder l’humilité d’un métier artistique et de s’être renouvelé pour répondre aux nouvelles tendances que requiert la modernité. S’équiper en ordinateurs, présenter des projets en 3D, intégrer la lumière dans les armoires, proposer des portes électrifiées, des formes design, tout en gardant la signature de la maison: meubles d’exception.

UNE ENTREPRISE FORMATRICE Les deux associés ont toujours su donner le goût du métier à leurs apprentis. Apprentis, qui une fois devenus ouvriers, retransmettent à leur tour la passion du travail bien fait. La relève est assurée par le fils Métrailler qui a fait une école du bois à Bienne, et dirige une entreprise de charpente et le fils Voutaz qui fait actuellement une formation pour reprendre l’entreprise.

LE VIEUX BOIS: SA SPLENDEUR, SA CHALEUR, SON ÉMOTION «Démonter, restaurer, replacer» décrit tout le soin que peut vous offrir l’ébénisterie Voutaz-Métrailler, un art au quotidien pour ces magiciens du bois. Que ce soit le style ancien des pièces finement sculptées ou marquetées ou les lignes à la sobriété épurée, les clients directs ou les architectes d’intérieur sont friands de ce matériau qui dégage une sensation de bien être. Des pièces en bois massif riflé au rabot. 352


Les reflets moirés du cerisier, la patine aux reflets rougeoyants, la couleur miel du vieux bois. Tout concourt pour vous faire vivre des moments de calme et d’harmonie, de la cuisine à la chambre à coucher en passant par le séjour. Des finitions irréprochables, une fonctionnalité sublimée par la simplicité de l’œuvre. Pour certains des pièces très sculptées, tout l’agencement intérieur sur mesure, du plancher au plafond, en passant par les escaliers, les portes, les armoires, les fenêtres et la cuisine dont tous les appareils peuvent être installés par un seul maître d’œuvre. Pour d’autres, le minimalisme des meubles carrés, un style concis aux allures très géométriques, source d’inspiration zen. Des pièces uniques et intemporelles.

Denis Emery / Photo-genic.ch

Menuiserie Voutaz-Métrailler Route de la Chapalette 4 Vo u t a z P i e r r e - L o u i s : Vo u t a z M a t h i e u : Métrailler Ga br iel:

• CH-1933 Sembrancher +41 (0)79 947 59 52 +41 (0)79 766 34 43 +41 (0)79 443 83 26

info@voutaz-metrailler.ch • www.voutaz-metrailler.ch 353


BLANC & DUC SA Peinture – Plâtre – Isolation Chemin des Collines 41 CH-1950 SION Tél. +41 27 322 28 02 Fax +41 27 322 04 08 blanc.duc.sa@netplus.ch www.blanc-et-duc.ch

Blanc & Duc

BLANC & DUC

HABILLER LES MURS ET FAIRE CHANTER LES COULEURS Cette entreprise de gypserie-peinture installée à Sion depuis 1953 traverse le temps en poursuivant sa noble mission d’entretenir, protéger et embellir les lieux et créer l’harmonie.

Pharmacie Zimmermann, Sion

354


SAVOIR-FAIRE ET SENS ARTISTIQUE Le label B & D se distingue à travers la construction, la rénovation, les travaux d’entretien. Construire, rénover des murs, des formes, des ornements: un travail manuel pour les amoureux de la matière.

ENTREPRISE FORMATRICE DEPUIS 60 ANS Notre adage: «Former et disposer constamment de professionnels confirmés capables d’exécuter un travail de qualité dans les meilleurs délais». Notre force, c’est de transmettre nos connaissances et nos valeurs, d’accompagner nos apprentis vers la maîtrise fédérale et de fidéliser nos employés, qui pour certains ont 40 ans de service. Notre entreprise compte environ 28 personnes et peut suivre une vingtaine de chantiers en même temps. Garage Audi, Sion

Cage d’escalier, vie

Hôtel de Ville, Sion

Appartement, vieille ville, Sion

ille ville, Sion Appartemement Sig

RÈGLES D’OR DU PROFESSIONALISME Que ce soient les architectes, les agences immobilières ou les clients privés, ils apprécient l’efficacité et la conscience professionnelle de toute l’équipe B & D. Une valeur sûre dans la région. Les compétences, le respect des délais, la capacité à réagir extrêment rapidement, tant dans l’établissemernt d’une offre que la réalisation d’un chantier. Confiance, propreté et politesse, des valeurs que les clients appellent simplement: respect. 355

nèse/Ayent


MARCHET SA Rte du Grand-Saint-Bernard 3 1933 Sembrancher Tél. +41 27 785 14 72 info@marchetsa.ch www.marchetsa.ch

MENUISERIE MARCHET SA

« D’UN DÉSIR À UN OBJET RÉALISÉ »

© Yves Garneau

Fondée en 1973 par Paul Marchet, la menuiserie perpétue un savoir-faire régional. L’entreprise assure, grâce à ses 18 collaborateurs, une main d’œuvre qualifiée à laquelle sont confiés les rêves de construction des propriétaires en Valais. Boris Marchet, fils de Paul et menuisier lui aussi, a repris la direction de l’entreprise en 2013, et nous reçoit dans ses ateliers de 4’000 m2.

356


Vous dirigez l’entreprise familiale depuis 2013, racontez-nous votre parcours

© Yves Garneau

J’ai intégré l’entreprise familiale en 1986 en débutant mon apprentissage. Une fois, le CFC obtenu j’ai suivi les cours qui m’ont permis d’être titulaire d’une maîtrise fédérale de menuisier. Nous avons emménagé dans ces nouveaux locaux, plus spacieux en 1999. L’année dernière nous avons scindé notre entreprise en deux entités. Une qui s’occupe essentiellement de menuiserie devenue Marchet SA et l’autre qui expose et vend des cuisines sous le nom d’entremont cuisines sa. En 2013, j’ai pris la direction de l’entreprise Marchet SA et Paul Marchet, mon père administre entremont cuisines sa. J’aime le bois pour toutes les possibilités créatives qu’il offre. C’est un matériau noble qui présente d’excellentes propriétés. Dans un habitat, le bois offre toutes les qualités environnementales pour ses performances thermiques et acoustiques. Ce qui me plait le plus dans ce métier, c’est de passer du projet de «rêve» d’un client à l’état d’objet réalisé.

© Yves Garneau

© Yves Garneau

Quel genre de production effectuez-vous ici, dans vos ateliers de Sembrancher, plutôt ancienne, plutôt design? Le personnel qualifié de la menuiserie Marchet est formé selon le département où il travaille. Nous ne faisons pas de restauration mais nous travaillons le vieux bois, le bois neuf et divers matériaux selon la demande. Nous sommes équipés de machines appelées CNC, de haute technologie pour fabriquer les fenêtres, la menuiserie courante et tout le mobilier. Les machines, qui sont pilotées par un logiciel spécifique, permettent une rapidité de production et une grande précision. En revanche, concernant le travail du vieux bois, il s’agit d’une menuiserie spéciale, principalement effectuée sur des machines standards. Nous travaillons le vieux bois essentiellement sur Verbier pour des clients qui demandent une prestation de qualité artisanale, ou du mobilier personnalisé. Ils ne se contentent pas du mobilier standardisé. 357


Dans chaque chalet les menuiseries ont un style différent très proche des menuiseries du style des chalets anciens. Le mobilier produit dans notre atelier est réalisé sur mesure et selon les désirs spécifiques de notre clientèle exigeante et connaisseuse. Nos réalisations vont des boiseries, portes, armoires, meubles bains, bibliothèque, tables, cuisines, bancs et agencements divers, etc. Nous travaillons aussi bien les bois résineux que les feuillus. © Yves Garneau

© Yves Garneau

© Yves Garneau

Le mobilier design intéresse aussi certains architectes et clients particuliers pour qui nous avons manufacturé de très belles pièces. Nous avons choisi des partenaires dans le métal et le verre, la pierre ainsi que la peinture car parfois nous laquons le bois afin de marier des matériaux différents. Au niveau des cuisines nous répondons à toutes les demandes, même les plus originales. L’ouverture électrique et l’éclairage intérieur des portes et tiroirs, par exemple. Nous répondons aux petits et aux grands projets, en mettant beaucoup de soin dans la finition. Les délais sont toujours respectés. 358


© Yves Garneau

Pouvez-vous nous donner quelques exemples de vos dernières réalisations ? Pour le café-restaurant «L’escale» au Châble, nous avons élaboré les tables et le bar en mariant les matériaux vieux bois, verre et zinc. Pour le Centre «Les Fleurettes» au Châble, nous avons fabriqué toutes les fenêtres en bois.

© Yves Garneau

Le complexe touristique les «Trois Rocs» à Verbier, nous a commandé toutes les fenêtres coulissantes en sapin pour ses six immeubles. A «La Cordée des Alpes», hôtel 4* à Verbier, nous avons réalisé 7 appartements en vieux bois et bois chauffé. Cette commande comprenait les boiseries, portes, armoires, cuisines et meubles divers.

© Yves Garneau

© Yves Garneau

Et toujours à Verbier pour la «Résidence Alex» de très haut standing, toutes les fenêtres à l’ancienne en mélèze sont sorties de nos ateliers. Enfin nous nous engageons à trouver des solutions sur mesure pour tous les travaux de menuiserie, y compris les cuisines, des plus modestes au plus singulières, en vieux bois ou en massif. Notre surface d’exposition de 700 m2 accueille chaleureusement le public et permet de montrer quelques exemples de cuisines, mobilier, armoires, portes, fenêtres et parquets. 359


D.E.C. – DORSAZ

25 ANS DE SUCCÈS Spécialisée dans les travaux de maçonnerie, le génie civil, le terrassement, la rénovation et les aménagements extérieurs, l’entreprise D.E.C. – Dorsaz, installée à Fully, a fêté ses 25 ans en 2013. Roland Dorsaz fondateur et dirigeant nous présente son activité.

360


UNE ÉVOLUTION RÉGULIÈRE Tout jeune, Roland Dorsaz a suivi la formation de maçon puis de chef de chantier à Fribourg. Il travaille deux ans au sein d’une entreprise puis décide de se mettre à son compte. Sa détermination lui donne raison car D.E.C. – Dorsaz, entreprise de construction compte aujourd’hui 80 collaborateurs, un parc machines conséquent et un carnet de commandes bien fourni. Avec une âme de constructeurs, les équipes de D.E.C. – Dorsaz répondent à toutes les demandes, des travaux publics au muret du fond du jardin. Roland Dorsaz se souvient de ses débuts, «avec un seul ouvrier» et avoue être fier d’apporter aujourd’hui un soin particulier à l’exécution des travaux ainsi qu’à la sécurité de son personnel. Chacun reçoit des vêtements adaptés, confortables et indispensables au travail sur un chantier.

LES 25 ANS L’entreprise a dignement fêté ce jubilé en invitant «Marie-Thérèse Porchet», personnage si convivial et amusant, et en organisant une tombola en faveur de l’association «Moi pour Toit». Le but étant de remercier nos clients, qui sont autant des collectivités locales que des particuliers. Notre ami Olivier Menge, artiste peintre valaisan, a décoré un de nos camions à cette occasion.

UN LARGE CHAMP D’ACTIVITÉ Que ce soit une villa, un immeuble, une route ou des pavages en pierre, nos équipes mettront tout en œuvre pour vous assurer un travail de qualité. Nous effectuons des aménagements urbains, des murs parasismiques, des chapes et des constructions en pierre naturelle. Nous avons réalisé une villa de maître à Gland sur la Riviera en pierre de taille. D.E.C. - Dorsaz effectue régulièrement des travaux de rénovation et de réfection de façade. L’entreprise est également spécialisée dans l’exécution de chapes (chape flottante, liquide, à séchage rapide, ou en couleur…) et l’isolation thermique et phonique des sols. N’hésitez pas à prendre contact pour un devis gratuit ! 361


QUELQUES RÉFÉRENCES: Voici un aperçu des chantiers sortant de l’ordinaire : • A Fully: les immeubles «Taillet», «Les Berges du Rhône», • et «Arvinia». • A Saillon: les immeubles «Le Calabrun», • «Le Paradou», «La Bouffanelle», et l’agrandissement • de l’école et de la crèche communale. • A Vernayaz: le Foyer Ottanel de la fondation • St Jacques, la banque Raiffeisen. • Des chalets et villas dans tout le canton et • en Suisse romande. • Des halles commerciales et industrielles: Halle • du Simplon à Martigny; Halle et places pour • Buchard Voyages SA à Leytron • Des travaux publics: de nombreuses routes • et chemins en Valais comme, par exemple, • à Fully, le giratoire de Provence, la station • de pompage de l’indivis, etc.

CONCASSAGE ÉCOLOGIQUE ET ÉCONOMIQUE D.E.C. – Dorsaz procède au tri et au traitement des matériaux inertes par concassage. Cette technique permet d’éviter la saturation des décharges communales ou privées et la réutilisation des matériaux d’excavation en graviers recyclés de diverses granulométries. D.E.C. – Dorsaz prend en charge le recyclage en direct. Le concassage sur site évite la pollution provoquée par les multiples transports nécessaires à l’évacuation des déchets. Acheminée par camion, la concasseuse peut être déplacée aisément et ainsi être utilisée sur des chantiers se situant en altitude. Concernant les déchets d’isolation, D.E.C. – Dorsaz les récupère sur les chantiers pour les retourner à l’usine. L’entreprise forme en permanence trois apprentis qui sont également sensibilisés aux questions environnementales. 362


Bien que les chapes en béton sable-cimenteau soient déjà écologiques, l’entreprise est toujours à l’affût de nouvelles technologies plus vertes. Le personnel suit une formation continue, non seulement pour connaître les normes SIA, mais aussi pour se sensibiliser aux enjeux de l’avenir. Lors de l’acquisition de ses engins et véhicules, D.E.C. – Dorsaz porte une attention toute particulière aux équipements anti-pollution comme les filtres à particules et l’additif Blue-Tec.

LE SHOW-ROOM: POUR VISUALISER SES IDÉES! De nos jours, les bétons cirés peuvent être exécutés sur toutes les surfaces (sols, murs, plafonds) et en de nombreuses teintes. Du noir ébène au blanc cassé ou dans le rouge-brun «lave», les différents échantillons de D.E.C. – Dorsaz permettent de se faire une idée réaliste du résultat final. L’entreprise garantit un résultat sans défaut, avec une surface lisse sans rupture ni raccord pour valoriser et harmoniser les espaces. Le showroom est à disposition sur rendez-vous. Pour prendre contact avec les experts en chapes: 027 746 35 11.

D.E.C. – Dorsaz entreprise de construction Ch. de l’autoroute 33 CH-1926 Fully Tél. +41 (0)27 746 35 00 Fax +41 (0)27 746 35 15 info@decdorsaz.ch www.decdorsaz.ch 363


BETICA SA CHAUFFAGE – VENTILATION – SANITAIRE – ELECTRICITE – MINERGIE

Betica SA • Avenue de la Gare 19 • CH-1950 Sion T. 027 327 22 00 • F. 027 327 22 01 • info@bet-solutions.ch

BETICA SA

UNE ENTREPRISE INTERDISCIPLINAIRE Possédant une expérience de plus de 43 ans, Betica SA est actif dans l’engineering du bâtiment, le chauffage, la ventilation, la climatisation, le sanitaire et l’électricité. Le bureau technique est ainsi interdisciplinaire. Bien Vivre a rencontré Edmond Sauthier, directeur de Betica SA. Appartement témoin du Mont-Pélerin à Chardonne: Domotique

364


Betica SA possède une grande expérience, pouvez-vous nous dire comment a évolué la société?

Mer de Glace en Valais

Après mon apprentissage d’installateur en chauffage, j’ai travaillé comme monteur, puis comme gestionnaire de chantier. En 1969, j’ai entrepris une formation complémentaire en hydraulique à l’école technique de Lausanne. Un an après, j’ai créé le bureau technique Edmond Sauthier. Les premières études qui m’ont été confiées étaient celles de la Banque Populaire Suisse, Patria Assurances, la Rentenanstalt et deux immeubles de logements pour les constructions fédérales, à Sion. En 1977, j’ai ouvert une nouvelle société: Betica SA, Bureau d’Etudes Techniques Ingénieurs Conseils et Associés, avec un ami architecte, nous avons créé une société d’études intégrales incluant les études techniques, l’ingénierie béton et l’architecture. Aujourd’hui, Betica SA compte 32 collaborateurs.

Termes Parcs à Val d’Il

Quels sont vos domaines d’activités? Betica SA rénove, construit des centres scolaires et commerciaux, EMS, crèches, hôtels, immeubles résidentiels et commerciaux, habitations, mais également des bains thermaux, hôpitaux, institut de radiologie, salles de gymnastiques, salles polyvalentes, théâtres, etc.

Dans quelles régions êtes-vous présents? Nous sommes présents dans toute la Suisse romande et également Mme Savioz, projeteuse et à l’étranger avec notamment l’intervention sur la Tour Winthertur à la coordinatrice en sanitaire Défense, à Paris qui compte 29 étages, l’immeuble Elvia à la rue Faubourg St-Honoré, à Paris également. A St-Petersbourg, Betica SA est intervenu dans le centre commercial Raduga qui possède une surface de 85’000 m2, comprenant 200 commerces, 11 salles de cinéma, un bowling et des restaurants. En Ukraine, nous avons effectué l’aménagement total d’un village pour 8’000 habitants à Kiev, sur un terrain dit sauvage.

Quelles sont les réalisations que vous avez effectuées en Suisse? Parmi les nombreuses réalisations, nous pouvons citer le Globe de la Science et de l’innovation «Expo 02» à Neuchâtel, l’hôtel Crowne Plaza à Genève, les M. Kabashi projeteur et bains thermaux à Val d’Illiez. Un autre projet intéressant est celui de l’ensemble coordinateur en chauffage Soret-Rod au Petit-Saconnex. L’immeuble composé de 64 logements est labellisé «Minergie». En effet, le projet prend en considération l’aspect environneHôtel Crowne Plaza à Genève mental, notamment par sa toiture végétalisée de type extensif, dotée de quelque 200 m2 de panneaux solaires. L’immeuble est un des premiers implantés dans une ancienne zone de villas et à ce titre, la sauvegarde des espaces verts environnants, ainsi que le remplacement des arbres abattus ont revêtu une importance particulière.

365

liez


albert seppey & fils sa menuiserie – agencements fabricant agréé Corian® maîtrise fédérale ch-1987 hérémence tél. +41 (0)27 281 12 08 fax +41 (0)27 281 18 71 info@seppey-sa.ch www.seppey-sa.ch

UNE ENTREPRISE DYNAMIQUE ET COMPÉTITIVE POUR VOTRE MENUISERIE ET VOS AGENCEMENTS Les prestations offertes par l’entreprise Albert Seppey et Fils SA permettent de réaliser toutes les phases d’un projet, de la conception à la réalisation. Le team Seppey est composé de professionnels capables de s’adapter à vos demandes et de réaliser du «sur mesure». Un travail unique pour une clientèle entièrement prise en charge. Rencontre avec Grégoire Seppey.

366


48 ans d’expérience et de compétences font de l’entreprise Seppey un exemple de rigueur et de travail? En effet, la société Albert Seppey & Fils SA existe depuis 1988 et a repris l’activité de l’entreprise individuelle Albert Seppey qui œuvrait déjà depuis 1965. Aujourd’hui, nous sommes 17 collaborateurs spécialisés dans les travaux de menuiserie générale, d’agencements de cuisines, de meubles de salles de bains, de meubles sur mesures, de rénovation et de revêtements en Corian® (matériau solide de revêtement dont nous sommes fabricant agréé depuis 27 ans). Certifiés ISO 9001 dès l’an 2000, nous offrons, grâce à notre système qualité, un suivi et une rigueur à tous nos projets. La satisfaction de nos clients reste notre objectif numéro un et nous mettons quotidiennement toute notre énergie et tout notre savoir-faire pour l’atteindre. Notre force réside essentiellement dans notre polyvalence qui nous donne la possibilité de relever une grande variété de défis. La transformation du matériau haut-de-gamme Corian® nous a également ouvert un volet intéressant de l’agencement. En effet, l’utilisation et l’intégration de nouveaux matériaux a permis à notre offre de s’étoffer singulièrement.

Quelles sont vos références publiques ou privées? Notre entreprise étudie minutieusement chaque demande, que celle-ci provienne d’un particulier, d’un architecte, d’une régie immobilière ou des pouvoirs publics. Nous avons eu la chance de participer à de nombreux projets très intéressants et enrichissants tels que les agencements et vitrines du nouveau musée d’histoire du Valais au château de Valère, les menuiseries et les agencements de chalets résidentiels de haut-standing à Montana, Nendaz, Veysonnaz et autres stations touristiques du Valais ainsi que de plusieurs résidences privées. Dans nos références figurent également le complexe polyvalent d’Hérémence avec sa salle de spectacle (parois, plafond et foyer) ainsi que multiples travaux dans des EMS et hôpitaux de la région. A noter pour terminer, les travaux dans les instituts bancaires Raiffeisen (agences du val d’Hérens) et BCVS (bâtiment de la direction).

Votre implication associative est reconnue et votre position quant à la formation révèle la volonté de s’adapter à un marché en perpétuelle évolution? Depuis sa fondation, notre entreprise a toujours eu cette vocation formatrice. Nous avons actuellement quatre apprentis en cours de formation. Cette envie de transmettre le savoir a toujours complété le perpétuel besoin qu’a notre corporation d’une main-d’œuvre qualifiée et indigène. D’autre part, nous nous sommes toujours impliqués dans la formation de base et dans les formations continues supérieures organisées par nos associations professionnelles cantonale et romande. L’Association Valaisanne des Entreprises de Menuiserie, Ebénisterie, Charpente, Vitrerie et Fabrique de Meubles (AVEMEC) et la Fédération Romande des Entreprises de Menuiserie, Ebénisterie et Charpente (FRM) ont des rôles novateurs et formateurs qui seront primordiaux pour résoudre les futurs et importants défis qui nous attendent très prochainement. C’est pourquoi il est très important d’y adhérer et d’y participer. 367


tschopp-zwissig sa menuiserie – ébenisterie – fenêtres

TSCHOPP-ZWISSIG

LA BEAUTÉ EN TRANSPARENCE Une PME de 40 personnes implantée en Valais, dans les stations de Crans-Montana et Verbier, qui réalise des objets également sur la Riviera, Genève et Lausanne. Une entreprise privilégiant les fournisseurs locaux pour un travail de qualité réalisé avec des partenaires fiables. Rencontre et explications avec son directeur, Jacques Tschopp, représentant la 8e génération successive travaillant le bois.

368


75 ans au service du beau Tschopp-Zwissig existe depuis 1939. Spécialistes de la fenêtre sous toutes ses formes, nous intervenons aussi en menuiserie et faisons de l’agencement, notre deuxième spécialité. Nous avions déjà été les premiers, du temps de mon père, à fabriquer des fenêtres en bois-métal. Aujourd’hui, nous gardons une longueur d’avance avec le verre-collé. Notre bureau technique nous permet de proposer des produits très haut de gamme. Nous avons investi en 2010 dans un centre d’usinage à commandes numériques, ce qui nous permet de réaliser des objets des plus complexes dans des délais très courts. En 2012 et 2013, nous avons renouvelé et perfectionné notre système de collage en introduisant une technologie au silicone à 2 composants. Tous nos produits sont fabriqués et posés avec un haut standard de qualité. Nous sommes maîtres de l’élégance dans le détail. Photo 1

Photo 6

Photo 3

Une entreprise qui perdure dans le temps Notre entreprise intègre la conception, la fabrication et la pose des produits. Le bureau technique se compose de 7 techniciens réalisant le dessin et la réalisation en 3D. Les machines CNC sont pilotées en ligne depuis le bureau technique. Notre force? L’innovation, la souplesse et la rapidité d’exécution, grâce à nos outils de production modernes. Notre clientèle se compose essentiellement de promoteurs, d’architectes et de particuliers désireux de construire ou rénover avec haut standing, mais également avec un budget serré. En 2014, nous fêtons nos 75 ans. Nous prévoyons d’organiser des journées portes ouvertes pour présenter notre travail, convier nos clients et fournisseurs à découvrir notre univers créatif. 369


Les fenêtres Pollux Structural Nous collons depuis plus de 10 ans et avons accumulé un savoir-faire unique .La fenêtre en bois-verre-collé est une révolution issue de la technologie automobile. Elle a nécessité 6 ans de développement et son rendu est exceptionnel. Sa construction est basée sur un collage durable du verre isolant sur le vantail en bois. Grâce à la liaison obtenue par ce collage, le verre assume une fonction statique et offre une protection du bois contre les intempéries. La surface du vitrage est plus grande, ce qui implique automatiquement un meilleur coefficient d’isolation thermique et un gain en lumière. Cette technologie est de plus en plus recherchée par les architectes et les maîtres-d'œuvre épris de design, désirant une exécution exclusive, avec des lignes épurées et un Photo 9 maximum de lumière. Photo 8

Photo 2

Une fenêtre ouverte sur l’avenir

Photo 7

Nous sommes les premiers en Suisse romande à fabriquer des fenêtres anti-feu, labellisées par l’Association suisse des Fabricants de Fenêtres et Façades (FFF). Nous regardons toujours devant, à l’affût de ce qui peut se faire de plus HighTech avec des lignes très pures, affleurées en façades, pour une architecture épurée et contemporaine. Notamment, une première réalisée en 2013, en partenariat avec l’Ecole d’ingénieurs de Bienne. Alors que jusqu’à maintenant ce n’était techniquement pas possible, nous avons réalisé la prouesse d’intégrer le verre comme élément porteur d’une façade de 65 m2. Le verre est porteur et reprend les charges de la toiture y compris la charge de neige, avec un effet de contreventement, obtenu grâce au collage. Pour cette villa, nous avons choisi un triple vitrage avec des verres antisolaires. (Photo 8) 370


Photo 5 © Thomas Jantscher

Photo 4

En production actuellement, un nouveau système de fenêtres alliant du bois-métal et du verre Structural, un double collage au silicone, réalisé avec la technologie Pollux. Et ce pour un bâtiment de huit étages pour les hôpitaux universitaires de Genève (HUG).

Des réalisations spectaculaires • L’école de Borzuat, à Sierre, dont les verres partent en biais • alors que d’autres descendent et donnent ainsi des formes • trapézoïdales complexes à réaliser. Une façade en structural • glazing tout affleuré. (Photo 1) • Chetzeron, une ancienne gare de téléphérique transformée • en hôtel sur les pistes de ski à 2’112 m d’altitude. Un très beau • complexe avec un confort haut de gamme, dont les fenêtres • Structural ont été livrées par hélicoptère. (Photo 2) • Une cuisine en olivier, un placage d'une grande finesse et très • expressif. (Photo 3) • Un bureau de direction en palissandre des Indes: des lignes courbes • aux formes ergonomiques. Le plateau du bureau est motorisé et • permet le travail en position assise et debout. (Photo 4) • La fenêtre panorama: le paysage est mis en scène. Le cadre disparait • derrière la construction et libère tout l'espace visuel. (Photo 5) • Une fenêtre en Structural affleuré sur une facade en Red Cedar. Les • ouvrants sont à l'italienne. (Photo 6) • Un meuble TV en frêne cœur brun; les tiroirs avec système Tip-on, sans • poignée, sont modulables pour recevoir CD ou DVD. (Photo 7)

TSCHOPP-ZWISSIG SA menuiserie – agencement – fenêtres Avenue des Platanes 21 CH-3960 Sierre Tél. +41 (0)27 451 77 10 Fax +41 (0)27 451 77 22 info@t-z.ch – www.t-z.ch 371


« UNE APPROCHE DE CONSTRUCTEUR AVEC UNE PHILOSOPHIE HUMAINE DANS UN CLIMAT DE CONFIANCE » JOSEPH BITSCHNAU & FILS IMMOBILIER SA – BINER & BITSCHNAU SA – CLIMAVAL SA 3 sociétés, une famille Créée par Joseph Bitschnau en 1955, Biner & Bitschnau SA, se développe et propose tout un éventail d’installations de chauffage. La création d’une entreprise fille, Climaval SA, active dans la climatisation et la ventilation complète l’offre. Dès 1968, la société s’intéresse naturellement à la construction et à l’immobilier et s’affirme en Joseph Bitschnau & Fils Immobilier SA. Avec la nouvelle génération, Biner & Bitschnau SA se diversifie dans les nouvelles technologies et met à disposition de sa clientèle un département sanitaire. Les acteurs Gérald, le technicien dessinateur en chauffage, avec maîtrise fédérale: Il dirige Biner & Bitschnau SA, chauffage et sanitaire et la société fille Climaval SA. Par cette palette d’activité, il aime à dire qu’il peut souffler le chaud et le froid pour ses clients et ainsi leur offrir la maîtrise du chaud et du froid.

Christian, l’assureur: Il apporte comme membre actif du groupe son expérience du terrain et ses connaissances et soutient ses frères dans l’accomplissement des diverses activités.

Daniel, l’économiste: Il pilote le navire Bitschnau au niveau administratif et commercial. Occupé particulièrement à développer la partie immobilière par la société Bitschnau & Fils Immobilier SA, il a l’œil pour la valorisation et la commercialisation des projets dans un souci permanent de qualité. Il aime rappeler son crédo, «votre «chez vous» est peut-être chez nous.» 372

Compétentes et complémentaires, les trois entités prennent en charge des projets où elles peuvent faire s’épanouir tout leur savoir-faire et une philosophie basée sur la rigueur et la confiance entre partenaires.


Chauffage Sanitaire

Maîtrise fédérale

BINER & BITSCHNAU SA Biner & Bitschnau SA installe tous types de chauffage traditionnels (mazout, gaz ou bois) et se spécialise dans les nouveaux systèmes tels que le chauffage solaire thermique, les pompes à chaleur ou les chaudières à bois à pellets, qui permettent aujourd’hui des gains d’énergie très importants. Biner & Bitschnau SA remarque un intérêt très vif pour ces alternatives et ainsi, réalise de plus en plus des installations solaires en appoint d’un système traditionnel qu’il s’agisse de mazout ou de gaz.

Notre contrat d’entretien est un service destiné aux propriétaires publics ou privés soucieux du bon fonctionnement de leur brûleur à mazout ou à gaz. Pour faire une comparaison, un brûleur est un peu comme une voiture qu’il faut faire réviser au garage de temps en temps. Une installation mal réglée peut représenter jusqu’à 15% de consommation supplémentaire. Grâce à ce contrat, un checkup annuel est effectué par nos monteurs spécialisés. De plus, nous offrons également une permanence téléphonique et un service de dépannage 7 jours sur 7.

Chaufferies mobiles Energies nouvelles «Les pompes à chaleur représentent aujourd’hui plus de 50 % des installations neuves» dit Gérald Bitschnau. Le rendement optimal que nous offrons aux particuliers est obtenu avec une pompe à chaleur couplée à une installation solaire et à un système de ventilation contrôlée. Cette installation va devenir le standard de référence car, avec ce type d’équipements, nous arrivons à des coûts de consommation d’énergie très intéressants. En rénovation, nous parvenons jusqu’à 20 % d’économie, et, avec des installations certifiées Minergie, 50 % d’économie sont envisageable.

Trois chaufferies mobiles sont à votre disposition lors de tout changement de chaufferie. Elles assurent le confort des résidents pendant la durée des travaux.

Sanitaire Le département sanitaire de Biner & Bitschnau SA met également à votre disposition ses connaissances professionnelles pour vous aider et vous conseiller lors d’une nouvelle construction ou d’une rénovation. L’ensemble des compétences de notre société nous permet de satisfaire notre clientèle et de répondre à de hautes exigences. Notre slogan: La maîtrise du chaud et du froid.

Se chauffer à bois, c’est faire le choix d’une ressource totalement naturelle et non transformée, donc sans taxe. Plusieurs formes de combustibles sont proposées: bûches, granulés, plaquettes. De plus, il est possible d’unir le bois au gaz, mazout ou solaire. Biner & Bitschnau SA a placé diverses installations dans la région: école de St-Guérin, Bâtiments administratifs d’Ayent, Menuiserie A. Fournier & Cie SA…. Depuis peu, le solaire photovoltaïque pour la production d’électricité fait aussi partie de notre offre. En produisant votre courant vert vous contribuez à mettre la technologie au service de l’environnement! Une large gamme de fabricants et des installations sur toitures plates ou traditionnelles peuvent être examinés.

Service d’entretien Aux portes de l’hiver, la consommation d’énergie liée au chauffage est au centre des préoccupations. C’est le bon moment pour s’intéresser à son chauffage et sa consommation d’énergie. Biner et Bitschnau SA offre un service spécialisé dans la révision l’entretien et le réglage de votre brûleur. 373


Chemin St-Hubert 9 • CH-1950 Sion Tél. 027 322 40 05 • Fax 027 322 40 84 info@bitschnau.ch • www.bitschnau.ch

JOSEPH BITSCHNAU & FILS IMMOBILIER SA

Les Airelles, Sion

L’actualité de la société Joseph Bitschnau & Fils Immobilier SA est riche: La livraison en juin 2013 du projet «Les Airelles», 14 appartements à Sion destinés à la location et la construction des résidences «Gaïa» à Bramois, sur la commune de Sion.

Les Airelles, à Sion Résidence de 14 appartements de 4,5 pièces, sise sur une grande parcelle orientée plein sud face aux Alpes valaisannes. Dernière parcelle constructible du site, elle assure à ses habitants une vue dégagée durablement. Cette réalisation est issue d’une fructueuse collaboration avec le bureau d’architecte Bernard Moix: «Nous avons travaillé sur une unité de vue avec un grand soin apporté aux détails. Les habitants bénéficieront de cette réflexion, ce qui devrait leur garantir bien-être et tranquillité». Les appartements d’une superficie généreuse (125 m2), jouissent d’une cuisine au design actuel, ouverte, aux dimensions inhabituelles, comprenant induction et revêtement en granit. Les Héliades, Bramois

374

Le séjour spacieux offre détente et bien-être, et s’ouvre sur une grande terrasse couverte avec une vue dégagée au sud. «Les Airelles» dispose en outre de box indépendants avec porte automatique et, privilège exceptionnel en ville, un jardin privatif protégé.


Résidences «Gaïa» à Bramois Implantée sur une superbe parcelle de près de 5’000 m2 en plein centre de Bramois, les Résidences Gaïa s’intégrent harmonieusement dans le quartier et offriront à leurs résidents un lieu de vie confortable et privilégié. «Il nous aura fallu plus d’un an pour mûrir et peaufiner le projet». Cette réflexion aboutit, après concertation des voisins, à la mise au point d’un plan de quartier de plus de 10’000 m2. Gaïa, déesse grecque, personnifie la terre. Elle évoque symboliquement les attaches de la famille Bitschnau avec le lieu. La situation étant fondamentale pour un investissement immobilier, les résidences Gaïa bénéficient d’un ensoleillement maximal, dans l’axe du Val d’Hérens, dans un écrin de verdure préservé alliant tranquillité et sécurité, à proximité immédiate de Sion, centre économique du canton. Le projet comprend 3 immeubles résidentiels de 6 appartements chacun. Des logements de 3,5 pièces à 5,5 pièces spacieux et lumineux. «On privilégie l’espace et la luminosité pour offrir un maximum de bien-être» précise Daniel Bitschnau. Avec des orientations principales au sud sur le val d’Hérens ou sur Sion en fonction des préférences de chacun, les appartements sont généreux dans leurs proportions avec plus de 140 m2 pour un 4,5 pièces et richement dotés en équipement. Ils bénéficient de belles terrasses couvertes, dépassant pour la plupart les 20 m2.

Chaque résidence offre un ascenseur pour garantir la facilité d’accès à tous. Cette attention pour la qualité dans le respect des futurs propriétaires comme des voisins fait partie de la façon de travailler de la famille Bitschnau.

«Chez nous, on travaille à l’ancienne, en confiance, la poignée de main a valeur de contrat. On ne construit généralement qu’une fois dans sa vie, c’est pourquoi nous devons être à l’écoute de chacun de nos clients, comprendre leurs soucis, leur offrir notre expérience et nos idées. Chaque client doit sentir qu’il est unique et au centre de nos préoccupations.» Les 18 appartements qui seront livrés dès mai 2014 ont tous trouvé preneur.

375


Chemin St-Hubert 15 • CH-1950 Sion Tél. 027 322 70 92 • climaval@bluewin.ch

Climaval SA est une société spécialisée dans le montage d’installations de ventilation et de climatisation. Fondée en 1971 par Joseph Bitschnau, elle fait partie intégrante du groupe familial Bitschnau et dispose d’une équipe dynamique et compétente.

Climaval SA cumule les avantages pour ses clients: fourniture et installation des systèmes de ventilation et de climatisation, études préalables si nécessaires. A la pointe de la précision, elle offre son «savoir-faire» dans la fabrication de canaux de ventilation. Son atelier lui permet de fabriquer toutes sortes de canaux quadratiques sur mesure. Grâce à cette souplesse, elle peut satisfaire une large clientèle composée de privés, de copropriétés d’immeubles, de commerces et d’industries.

376


40 ans et des satisfactions Aujourd’hui, à la tête de Climaval SA, Gérald Bitschnau (fils du propriétaire et fondateur) développe les activités de l’entreprise. Un capitaine comblé qui nous avoue volontiers disposer d’un staff compétent, avec M. Christophe Bruchez responsable technique et chef de chantier secondé par M. Pierre Adobati, M. Daniel Anthoine à la fabrication et Mme Corine Roh au secrétariat, pour ne citer que quelques noms parmi la dizaine de collaborateurs de Climaval SA.

L’entreprise ne se contente pas d’avoir des équipes de montage, rapides et performantes. Elle est fière de pouvoir dire qu’elle est aussi formatrice. Elle ne ménage pas ses efforts pour attirer de futurs monteurs CFC ce qui atteste de sa crédibilité sur le marché, et de sa volonté de perdurer. Climaval SA a pris le virage «Minergie»; des installations spécifiques à basse consommation d’énergie et propose la palette complète de l’aération contrôlée «simple flux et double flux». De substantielles économies d’énergie peuvent être ainsi réalisées! Les liens qui unissent Climaval SA & Biner & Bitschnau SA, apportent une mise en commun de spécialistes. Cette multiplication des compétences s’affirme ainsi comme source d’économie de coûts pour les clients.

377


INTERVIEW

CHAMBRE VALAISANNE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE (CVCI)

NOTRE CŒUR DE MÉTIER: LA PROSPÉRITÉ DES ENTREPRISES VALAISANNES Une association qui depuis 1917 s’engage pour une économie forte, une société prospère et une activité durable en assurant la pérennité des entreprises pour le bien-être de tous les Valaisans et Valaisannes. Notre rôle est notamment d’assurer la transmission des savoir-faire et des acquis des générations précédentes aux générations à venir.

Vincent Riesen, directeur de la CVCI, énumère les effets négatifs de l’initiative fiscale socialiste, avec Bernard Bruttin, J.-R. Germanier et le Conseiller aux Etats J.-R. Fournier © Andrée-Noëlle Pot

378


Vincent Riesen présente la situation conjoncturelle devant le Forum Business Valais © Le Nouvelliste/Christian HOFMANN

Forum d’échange sur les questions économiques Petite entité composée de 6 collaborateurs, nous travaillons par passion pour générer de la prospérité, soutenir une économie forte, en laissant aux entrepreneurs la marge de manœuvre nécessaire, la liberté de s’exprimer, de créer de la valeur ajoutée, des postes de travail et donc une bonne qualité de vie. Bernard Bruttin, président de la Chambre valaisanne de commerce et d’industrie depuis 2007

Association faîtière de l’économie valaisanne, la CVCI représente 70% des places de travail et 80 % du PIB valaisan. Elle a une réelle légitimité lorsqu’il s’agit de parler de politique économique. Elle compte une vingtaine de membres collectifs (associations professionnelles et sectorielles, telles que l’Union des industriels valaisans, la Chambre valaisanne du tourisme, la Chambre valaisanne d’agriculture, l’Union valaisanne des arts et métiers, le Bureau des métiers, l’Association hôtelière valaisanne, etc) ainsi que 360 entreprises membres. La CVCI est le lieu privilégié de la mixité et du partage des bonnes pratiques.

Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Vincent Riesen avec la rédaction du Nouvelliste Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Comment défendez-vous vos membres vis-à-vis des institutions politiques? Nous sommes très bien implantés dans le tissu économique et politique et entretenons de ce fait d’excellents rapports avec la classe politique. Notre association tient sa légitimité et sa crédibilité, car nous connaissons très bien tant l’économie valaisanne, l’économie suisse que l’internationale. Nous sommes capables de défendre telle ou telle initiative ou au contraire de ne pas la soutenir car nous sommes à même d’en entrevoir les conséquences. En tant qu’association privée indépendante de l’Etat, nous sommes un porte-parole engagé et avons à cœur d’exprimer la voix des entreprises afin qu’elles puissent prospérer.

Nous sommes des lanceurs de tendances Nous diffusons à nos membres une information économique de qualité grâce aux outils comme l’Observatoire conjoncturel, soit un rapport mensuel sur l’évolution de l’économie valaisanne fourni en collaboration avec BakBasel (Institut conjoncturel bâlois), diffusé avec la Banque cantonale dans les principaux médias.

Romain Duriez, directeur de la Chambre France-Suisse pour le commerce et l’industrie (CFSCI), Jean-Noël Rey, président de la CFSCI, Vincent Riesen, directeur CVCI © Le Nouvelliste/Christian HOFMANN

379


INTERVIEW

Panel de discussion sur le lobbying valaisan à Berne organisé par la CVCI. De gauche à droite: O. Freysinger, Conseiller d’Etat, Thomas Egger, directeur du SAB, Luzius Theler, journaliste, Me Dominique Sierro, président «Sauvons la Suisse» et René Imoberdorf, Conseiller aux Etats

Bernard Bruttin, accompagné de M. le Conseiller d’Etat Jacques Melly

Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Très appréciée également, l’enquête conjoncturelle annuelle réalisée avec les membres de la Chambre afin de donner un point de situation de l’ensemble des partenaires et voir l’état de santé des différents secteurs d’activité. Chaque année, nous organisons une dizaine de manifestations, qui permettent à nos membres de se rencontrer et d’échanger sur des thématiques d’actualité et découvrir des sujets innovants. Nous invitons à s’exprimer sur notre plateforme des grands noms de l’économie suisse (CEO de Swissgrid, de la Migros ou encore d’Implenia).

Bilan 2013 & perspectives 2014 Pour beaucoup de PME liées au domaine de la construction, les effets négatifs de la Lex Weber (interdiction de construire de nouvelles résidences secondaires au delà de 20% de proportion des habitations totales) ne se sont pas encore entièrement déployés en 2013. Cependant pour les années à venir, nous devons réinventer un système économique, car 50% des constructions étaient des résidences secondaires. Beaucoup de réflexions sont en cours. Nous fondons de bons espoirs avec «Wallis Valais Promotion», un programme qui va nous permettre de promouvoir toutes les activités économiques du canton, notamment l’industrie, les PME et les PMI afin de donner une image innovante et dynamique de notre canton. Nous observons une mutation structurelle de l’économie valaisanne. En effet, l’économie traditionnelle, touristique et de la construction de la moyenne montagne s’est redirigée vers la plaine avec le développement des services et de l’industrie. Ces dix dernières années, le secteur de l’industrie est passé de 15 à 20% du PIB valaisan. Le commerce s’est également développé. L’émergence de nouvelles agglomérations entre Sierre, Sion, Martigny et le Chablais vont voir se développer un Valais de plus en plus urbain. 380


Panel de discussion sur le lobbying valaisan à Berne organisé par la CVCI. De gauche à droite: O. Freysinger, Conseiller d’Etat, Thomas Egger, directeur du SAB, Luzius Theler, journaliste, Me Dominique Sierro, président «Sauvons la Suisse» et René Imoberdorf, Conseiller aux Etats Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Nous devons innover Notre canton s’est longtemps caractérisé par des activités centrées sur le tourisme, les remontées mécaniques, l’hôtellerie, la vitiviniculture, l’agriculture. Nous voyons se développer tout un secteur de soustraitance, notamment dans les services (fiduciaires, agences de communication ou de RP) qui se déploient avec succès sur l’Arc lémanique. Avec une situation géographique très favorable (à 2 pas de Milan), des axes autoroutiers bien desservis, les chemins de fer et l’aéroport, nous pouvons accueillir des secteurs émergents, comme l’industrie pharmaceutique, notamment des peptides (substances anticancéreuses). L’arrivée de l’EPFL va également dynamiser ce secteur, avec des produits technologiques, médicamenteux et pharmaceutiques. Nous pouvons également compter sur des industries de pointe, telles la métallurgie, l’aéronautique et l’hydraulique. Des investissements de plusieurs millions sont en cours pour la rénovation et la réhabilitation des usines hydrauliques, un secteur important pour notre canton. Propos recueillis par Anne-Catherine Pozza

Chambre Valaisanne de Commerce et d’Industrie Rue Pré-Fleuri 6 | Case postale | CH – 1951 Sion Bernard Bruttin, Président 027 327 35 35 | info@cci-valais.ch Bernard Bruttin combat l’initiative 6 semaines de vacances, avec le Conseiller d’Etat J.-M. Cina et le Conseiller national J.-R. Germanier Sacha Bittel/Photographe RP/BR-CHE Impressum

Vincent Riesen, Directeur 027 327 35 35 | vincent.riesen@cci-valais.ch 381


ALPS AUTOMATION

TOUJOURS AU TOP Installée dans le Valais depuis 23 années, finaliste au Prix Sommet 2013, et certifiée ISO 9001-2008, cette entreprise est surtout la seule à être active dans les trois grands secteurs de l’automation. Professionnalisme de haut niveau, réactivité et compétitivité composent tous les ingrédients d’une belle réussite. Entretien avec Jean-François Meynet, Directeur Général de l’entreprise.

L’équipe d'ALPS Automation lors de l’inauguration du nouveau bâtiment à Vouvry en septembre 2012

382


Intégration et mise en service sur site, en Suisse et à l’étranger

HISTORIQUE Depuis sa création en 1990 à Collombey, ALPS Automation n’a cessé d’évoluer. Créée en tant qu’Arlettaz électrotechnique SA, elle débute ses activités de tableautier et ouvre un bureau d’études en 1992 avant de racheter Krumel & Baud en 1996. En 2004, Arlettaz électrotechnique SA ouvre un département Automation Industrielle. Puis en 2007 sa succursale d’Yverdon. En 2009, un département ICT & informatique industrielle voit le jour et en 2010 le groupe Arlettaz-Krumel devient ALPS Automation. L’année suivante commence la construction de son nouveau bâtiment à Vouvry, ALPS Automation s’y installe en 2012. En 2013, l’entreprise ouvre les départements Gestion de Projets et Automation du bâtiment. ALPS Automation reçoit la certification ISO 9001-2008 et est nominée au Prix Sommet 2013.

L’AUTOMATION, POUR QUOI FAIRE? A l’origine l’automation est l’art de rendre automatique une installation ou une machine en optimisant son fonctionnement. Aujourd’hui elle apporte bien d’autres valeurs ajoutées comme la traçabilité, la communication ou l’efficience: • Dans les procédés industriels • Dans le secteur des machines et de la robotique • Dans la gestion des bâtiments ALPS Automation est l’unique entreprise romande à proposer des solutions d’intégration et de services reliés dans ces trois secteurs. Ses marchés: Nutrition et Agro-alimentaire; Life science et pharma-chimie; Énergies renouvelables, environnement; Bâtiments, infrastructures, SI; Machines spéciales

LES PRESTATIONS ALPS Automation propose une solution globale. Tout commence par l’engineering électrique, de l’avant-projet à la réalisation des plans. Puis sont fabriquées à Vouvry les armoires électriques, en parallèle sont développés les softwares ainsi que la partie réseau de communication et postes de contrôle. Que ce soit en Suisse ou à l’étranger, ALPS Automation envoie ensuite ses techniciens et ses ingénieurs pour tester et mettre en service les installations entièrement développées et fabriquées en Valais. ALPS Automation offre aussi un panel très large de services supplémentaires qui va de la formation du personnel au rewamping d’installations, c’est-à-dire la restauration d’installations automatisées devenues obsolètes. 45 collaborateurs hautement qualifiés permettent à l’entreprise de fournir toutes ces prestations, sans sous-traitance.

383


Vue intérieure d’une armoire électrique industrielle

Nouveau depuis juin 2013, Gestion de projets: • Conception d’avant-projet • Chef de projet dédié • Suivi des projets end-to-end • Coordination des travaux sur site • Gestion des modifications • Gestion du risque • Gestion de la qualité

Automation de process industriels

Informatique et réseaux industriels

Fabrication d’armoires électriques

Nouveau depuis octobre 2013, Automation du bâtiment: • Régulation / automation CVCSE - MCR • Supervision du bâtiment / GTB / GTC • Automation des pièces / contrôles de zones • Gestion intelligente des façades • Éclairages optimisés • Gestion de l’énergie, auto-optimisation • Reporting automatisé • Maintenance à distance et/ou solutions hébergées • Solutions mobiles / tablettes

384


Développement software industriel

Automation du bâtiment

Fabrication et validation des armories électriques

SWISS MADE Grâce à une entreprise innovante et performante comme ALPS Automation, la main d’œuvre peut rester en Valais et garantir son niveau de professionnalisme Swiss Made. ALPS Automation, avec sa réactivité et sa compétence fait partager à ses mandataires une excellente compétitivité avec le reste du monde.

Production des armoires électriques dans nos ateliers à Vouvry, capacité 500 armoires/an

Conception avant-projet et chiffrage

Bureau d’études et engineering électrique

Siège canton du Valais Chemin des Cibleries 3 CH-1896 Vouvry Tél. +41 (0)24 482 06 50

info@alpsautomation.ch

Succursale canton de Vaud Y-Parc bât CEI, Rue Galilée 15 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 (0)24 482 61 41

www.alpsautomation.ch 385


LA PREMIÈRE CONCIERGERIE AUTOMOBILE DE SUISSE ROMANDE M-Road automobile créateur de temps libre pour particuliers et entreprises M-Road automobile rassemble des professionnels qui mettent à votre disposition leur compétence et leur expertise, pour toute activité concernant la recherche, l’achat, la vente et l’entretien de véhicules neufs et d’occasion. L’entreprise propose également un service de conciergerie. Interview avec Gervais Cottet, directeur.

© M-Road automobile

Quels sont les services que vous proposez chez M-Road? M-Road met à disposition de la clientèle une série de services sur mesure: analyse, conseils, courtage, toutes solutions automobiles pour particuliers et entreprises. Mandat pour l’achat, la vente, le financement, l’entretien, les modifications ainsi que le nettoyage de véhicules neufs ou d’occasion. Je suis l’intermédiaire entre les différents corps de métier (garage, carrosserie, assurance, administration). J’ai développé la conciergerie automobile qui propose les prestations suivantes: organisation et agenda du service après-vente, prise en charge aller et retour du véhicule, contrôle des prestations et facturation.

www. m-road.ch

M-Road automobile Ch. de la Millière 3a • 1893 Muraz • Tél. 024 471 81 33 • gcottet@m-road.ch

© M-Road automobiles

Pouvez-vous nous parler de M-Road automobile? Après 27 ans d’expérience dans la branche automobile et de nombreuses formations en vente automobile, management et marketing, j’ai décidé de créer ma propre entreprise, M-Road automobile en fin 2009. J’ai remarqué au cours de toutes ces années que le comportement des gens concernant l’achat ou la vente des véhicules avait changé. En effet, les personnes désirant acheter ou vendre une voiture vont chercher d’abord les informations sur internet. Souvent, elles n’arrivent pas à trouver un prix intéressant ou se perdent dans la masse d’information à disposition. Mon rôle est de trouver un véhicule qui corresponde aux critères de recherche de mes clients et de tout mettre en œuvre pour les satisfaire. M-Road est basé à Muraz avec une franchise à Morges. Notre rayon d’action se situe entre Genève et Sierre.


LA GESTION ACTIVE DE VOTRE PARC VÉHICULES Pouvez-vous nous parler de LogiCar, en quoi cela consiste-t-il? Il s’agit d’une plateforme web de gestion de parc véhicules pour particuliers et entreprises qui disposent d’une flotte de véhicules.

© M-Road automobile

© M-Road automobile

© M-Road automobile

Comme il n’existait aucun outil permettant de faire le lien entre le suivi technique et la gestion financière, j’ai décidé de créer ce nouveau logiciel.

Les données complètes de chaque véhicule sont précisément inventoriées, permettant ainsi un suivi technique de qualité par le biais d’alertes rappelant quand une intervention doit être effectuée. LogiCar gère en temps réel l’investissement, les frais, l’amortissement et la consommation au kilomètre près. Des statistiques sont disponibles de suite. Cela offre un gain de temps considérable pour l’entreprise et une vision globale des coûts et de l’état de son parc véhicules. LogiCar permet de prendre des décisions éclairées sur le futur de la mobilité de l’entreprise. www.logicar.ch

M-Road automobile Ch. de la Millière 3a • 1893 Muraz • Tél. 024 471 81 33 • gcottet@m-road.ch


SWISS FACILITIES

LE NETTOYAGE PAR EXCELLENCE Depuis 2009, Swiss Facilities propose des prestations de qualité dans le domaine du nettoyage de fin de chantier et du nettoyage d’entretien. Ainsi, l’entreprise a développé et fidélisé sa clientèle tant dans les secteurs industriels que commerciaux, publiques ou privés. Swiss Facilities est également spécialisée dans la pose, la réparation, le ponçage, l’imprégnation de parquets ou terrasses ainsi que le traitement de la pierre naturelle et la régénération de sols synthétiques. Rencontre avec Daniel Turin et Raphaël Granger.

388


Si vous deviez présenter Swiss Facilities…? Depuis déjà plus de 5 années, notre société est un partenaire de confiance dans de multiples services; elle emploie à ce jour une trentaine de collaborateurs ayant tous reçu la formation adéquate afin de répondre aux standards de nos exigences. Nos domaines d’activités sont: le nettoyage, l’entretien, le suivi de biens immobiliers, de locaux commerciaux mais également la pose et le ponçage de parquets ou terrasses. Nos différents secteurs d’interventions sont: les bureaux, les écoles, les crèches, les industries, les hôpitaux, les cabinets médicaux, les centres de loisirs (centres thermaux, piscines, parcs de divertissement…) les conciergeries d’immeubles, les villas, les chalets, les appartements, les administrations, les garages, les WC publics et les commerces. Swiss Facilities est également spécialisée dans la réalisation de travaux spéciaux tels que les nettoyages de vitrages difficiles d’accès, le traitement de textiles (tapis, moquettes, rideaux, matelas…), le traitement de pierres naturelles, de sols synthétiques, la désinfection spécifique à des établissements à haute sensibilité du domaine médical, thermo-ludique ou autre. Nous possédons finalement les compétences en matière de revêtements de sols en parquet, stratifié ou terrasses extérieures que ce soit en termes de fourniture, pose, traitement, ponçage, vitrification ou réparation.

Quels sont vos points forts et quels sont les avantages de mandater une entreprise comme la vôtre? Notre valeur première est la qualité de nos services, ce qui implique un suivi permanent ainsi qu’une confiance mutuelle avec notre clientèle. Les avantages de confier ces travaux à une entreprise spécialisée sont les suivants: • Techniques et méthodes de travail appropriées par l’utilisation de produits et de machines à l’avant-garde, répondant aux exigences du marché actuel • Mise en valeur et préservation des biens immobiliers grâce à un travail bien ciblé fournissant une garantie d’innocuité • Interventions périodiques: nous assurons la permanence (vacances, maladies, accidents, etc…) • Pas d’interlocuteur intermédiaire, réactivité instantanée

Quels sont vos perspectives de développement? Notre PME vient d’acquérir de nouveaux locaux à Vevey afin de mieux servir notre clientèle située sur la Riviera Vaudoise et ainsi proposer notre palette complète d’activités sur les deux cantons.

Swiss Facilities Ch. de la Millière 3A I CP 2 CH-1893 Muraz T. +41 (0)24 471 92 32 F. +41 (0)24 471 92 34

Rue du Torrent 6 CH-1800 Vevey T. +41 (0)21 922 30 81 F. +41 (0)21 922 30 82

www.swissfacilities.com 389


Hess & Martin Sécurité Route des Jardins 16 | CH-1958 Uvrier/Sion Tél. 027 322 40 40 | Fax 027 322 41 55 hess@hess-martin.ch | www.hess-martin.ch

HESS & MARTIN SÉCURITÉ

VOTRE SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ Hess & Martin Sécurité offre à sa clientèle un choix de produits de sécurité modernes, sûrs et personnalisables tels que: portes blindées (finitions et couleurs à choix), coffres-forts, armoires de sécurité, dans le but de ne plus laisser aucune chance aux cambrioleurs. L’entreprise propose également des solutions efficaces afin de protéger vos biens les plus chers et vos données importantes contre les incendies. Forte d’une expérience de plus de 50 ans dans la conception de plans de fermeture, Hess & Martin Sécurité est à la pointe des dernières technologies en matière de cylindres mécatroniques et mécaniques. Henry Hess, Directeur, nous fait découvrir le monde de la sécurité.

390


Vous proposez une vaste gamme de produits et services, pouvez-vous nous en dire plus?

HENRY HESS – BIO EXPRESS

Détenteurs d’un savoir-faire professionnel et de haute qualité, nous proposons des solutions et des produits de sécurité tels que: coffres-forts, bloc-portes blindés, serrures de sécurité, armoires ignifuges, installations bancaires, cylindres mécaniques et mécatroniques, contrôles d’accès etc… Toutes nos portes blindées sont certifiées EI30 en toute conformité avec les normes suisses en vigueur. Pour ce qui est de nos coffres-forts, ils sont tous homologués et la plaquette de sécurité fixée à l’intérieur des coffres en atteste la certification. Hess & Martin Sécurité possède une succursale à Uvrier/Sion et une autre à Lausanne. Actuellement nous comptons 27 collaborateurs actifs dans toute la Suisse romande (Genève excepté). Depuis le 14 septembre 2013, notre clientèle peut découvrir l’ensemble de nos produits dans un tout nouvel écrin de 200m2 (show-room ouvert tous les jours ou sur demande). Nos commerciaux sont à votre disposition pour une analyse personnalisée de vos besoins et ce, en toute discrétion.

• Né en 1961, originaire et Bourgeois de la Ville de Sion, une tradition familiale • Marié à Marielle, deux enfants • CFC de serrurerie et de soudeur, formation en dessin technique, ainsi que diverses formations Quel type de clientèle s’adresse à vous auprès de la société Fichet à Paris (leader depuis et quels sont ses besoins? 1825 des produits de haute sécurité, désormais 80% de notre clientèle sont des particuliers, quant aux 20% membre du groupe suédois Assa Abloy) restants, ils se composent de sociétés, de moyennes et • Pratique le vélo, le ski-alpinisme, le curling, grandes entreprises, de banques et de commerces. Ainsi, aime les balades en montagne en famille, nous effectuons un chiffre d’affaires de 7 millions de francs, épicurien, amateur de vin rouge réparti en parts égales entre les articles de serrurerie/cylindres et les coffres forts, portes blindées et installations bancaires. Nos produits sont destinés à tous les budgets.

Avez-vous remarqué une hausse de cambriolages en Suisse ces dernières années? Absolument, les cambriolages sont de plus en plus nombreux depuis une quinzaine d’années environ. Aujourd’hui, les attaques sont plus violentes dans la mesure où les cambrioleurs s’introduisent dans les propriétés même quand les personnes se trouvent à l’intérieur. Il y a également une hausse de vols de tiroir-caisse dans les commerces, les stations-services, les restaurants, etc. Dès lors, l’acquisition de produits de sécurité permettant de sécuriser son logement et ses biens de manière efficace devient primordiale.

Pouvez-vous nous en dire plus sur votre participation à la foire du Valais? La Foire du Valais est le rendez-vous incontestable et incontournable à ne pas manquer étant donné qu’elle est la plus grande foire de Suisse romande avec plus de 200’000 visiteurs annuels. La 54e édition de la Foire du Valais a été exceptionnelle en tous points pour Hess & Martin Sécurité. En effet, cette année nous avons fêté nos 25 ans de présence à la Foire du Valais et notre stand, décoré pour l’occasion, a revêtu son habit de lumière.


boomerang-marketing.ch / eddy pelfini.ch

ơ ain r t + i k s r. 37.-

dès F


La glisse en toute décontraction au cœur de l’Espace Mont-Blanc 1 vallée 1 train 2 domaines skiables ͙ ơ Offre exclusive combinant une journée de ski avec le train Mont-Blanc Express au départ de Martigny, à faire valoir sur les domaines de Balme (Vallée de Chamonix) ou des Marécottes (Vallée du Trient).

Toutes les infos sur www.tmrsa.ch ou par téléphone 027 723 33 30


Vivre Bien

…enValais

AGENDA Tous les événements à ne pas manquer

PERSONNALITÉ Martine Brunschwig Graf: «Venez faire la fête en Valais»

GRANDS PROJETS & IMMOBILIER L’EPFL arrive en Valais

TOURISME Un canton aux mille visages skieur © Crans-Montana Tourisme

SANTÉ

EPFL © Evequoz Ferreira – www.efar.ch

– Hiver 2013-2014

Bien Vivre en Valais

Hiver 2013-2014 / CHF 5.–

Le Valais, pôle d’excellence

GASTRONOMIE Damien Germanier, étoile montante

URBANISME & CONSTRUCTION La dynamique valaisanne

16631676A


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.