obras na exposição works in the exhibition
A presente lista foi concluída após a abertura da exposição, permitindo o cotejo obra a obra da lista original gerada durante a produção com o que foi efetivamente exposto, com o intuito de evitar erros, omissões e acréscimos indevidos. Algumas informações e traduções tiveram a chance de ser revistas diretamente pelos próprios artistas e proprietários, e ao final compõem a lista mais completa e exata possível. A lista segue a lógica adotada no espaço expositivo: ordem alfabética de nomes de artistas-curadores e artistas solos, sendo que os artistas convidados pelos e pelas artistas-curadores estão junto aos mesmos. Esta é a segunda versão da lista de obras (julho de 2019). The present list was completed after the exhibition had opened, which meant we could match it workfor-work against the original list compiled during production, thus trying to avoid errors, omissions and undue additions. We were able to have some of the information and translations revised by the artists and owners, which made the final list as complete and precise as possible. The list follows the logic adopted in the exhibition space: alphabetical order of names of artist-curators and solo artists, and the artists invited by the artist-curators are next to them. This is the second version of the list of works (July 2019).
alejandro cesarco artista-curador artist-curator aos nossos pais to our parents alejandro cesarco
henrik olesen
Apoio Support Danish Arts Foundation; ifa (Institut für Auslandsbeziehungen). Portrait of My Father Sleeping (After Matt
Learning the Language (Present Continuous
Mullican) [Retrato do meu pai dormindo (A partir
II) [Aprendendo a língua (Presente contínuo II)],
de Matt Mullican)], 2010. Travesseiro, madeira
2018. Vídeo (cor, som) Video (color, sound). 15’25’’
Pillow, wood. 230 × 88 × 10 cm. Cortesia Courtesy
em in loop. Comissionada por Commissioned by
Galerie Buchholz.
Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Produce 3 [Produzir 3], 2017. Parafusos, cimento, fita sobre tela Screws, cement, tape on canvas.
Studies for a Series on Love (Wendy’s Hands)
162,5 × 136 cm. Cortesia Courtesy Galerie Buchholz.
[Estudos para uma série sobre o amor (As mãos de Wendy)], 2015. Impressões a jato de tinta de
Produce 4 [Produzir 4], 2017. Parafusos, cimento,
arquivo emolduradas Framed archival ink jet prints.
fita sobre tela Screws, cement, tape on canvas.
26,5 × 31 × 1 cm (cada, díptico) (each, diptych).
165 × 143 cm. Cortesia Courtesy Galerie Buchholz.
Coleção Collection Moraes-Barbosa, São Paulo. Produce 5 [Produzir 5], 2017. Parafusos, cimento, The Style It Takes (Excerpts) [O estilo necessário
fita sobre tela Screws, cement, tape on canvas.
(Excertos)], 2014. Impressões a jato de tinta de
179 × 141 cm. Cortesia Courtesy Galerie Buchholz.
arquivo emolduradas Framed archival inkjet prints. 85 × 57 cm (cada, 6 peças) (each, 6 pieces). Cortesia
Produce 6 [Produzir 6], 2017. Parafusos, cimento,
Courtesy Tanya Leighton Gallery.
cola, fita sobre tela Screws, cement, glue, tape on canvas. 158 × 138,5 cm. Cortesia Courtesy
andrea büttner
Galerie Buchholz.
Apoio Support ifa (Institut für Auslandsbeziehungen). jennifer packer
Fabric Wall (Blue) [Parede de tecido (azul)],
Say Her Name [Diga o nome dela], 2017. Óleo sobre
2018. Tecido, madeira, mdf Fabric, timber, mdf.
tela Oil on canvas. 101 × 122 cm.
360 × 1.120 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Sem título [Untitled], 2018. Óleo sobre tela Oil on
33ª Bienal.
canvas. 91,4 × 101,6 cm.
Série Series Phone Etching [Gravura de telefone],
Sem título [Untitled], 2018. Óleo sobre tela Oil on
2018. Gravura a água-forte Etching. 212 × 113 cm
canvas. 45,72 × 45,72 cm.
(cada, 4 peças) (each, 4 pieces). Cortesia Courtesy the Hollybush Gardens; David Kordansky Gallery; Galerie Tschudi.
john miller
File Cabinets [Armários de arquivo], 2011. Armários, plintos Cabinets, plinths. 134 × 46 × 68 cm. Cortesia
cameron rowland
Courtesy Metro Pictures.
Assessment [Avaliação], 2018. Relógio do final do século 18 do avô americano adquirido pela
john miller
& richard hoeck
Middleton Plantation, Edisto Island, SC; recibo
Mannequin Death [Morte do manequim], 2016.
fiscal de 1848 de Maryland; recibo fiscal de 1846
Vídeo (canal único, arquivos flash) Video (single
do Mississippi; recibo fiscal de 1841 do Mississippi
channel, flash files). 3’15’’. Cortesia Courtesy
Late 18th century American grandfather clock
Metro Pictures.
acquired from Middleton Plantation, Edisto Island, SC; 1848 tax receipt from Maryland; 1846 tax receipt
louise lawler
from Mississippi; 1841 tax receipt from Mississippi.
The Bell Jar (Adjusted to Fit) [O jarro de sino
243,8 × 223,5 × 27,3 cm. Comissionada por
(Ajustado ao tamanho)], 1998/2018. Fotografia
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
impressa em vinil adesivo sobre parede Photograph
para a for the 33ª Bienal.
printed on adhesive vinyl on wall. Dimensões
1
variáveis Dimensions variable. Cortesia Courtesy
e caneta sobre papel) Table with graphic works
Metro Pictures.
on paper (ink-jet print; graphite and pen on paper). Dimensões variáveis Dimensions variable.
Chandelier (Traced) [Lustre (Traçado)], 2001/2007/
Comissionada por Commissioned by Fundação
2013/2018. Imagem impressa em vinil adesivo sobre
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
parede Image printed on adhesive vinyl on wall. Dimensões variáveis Dimensions variable. Cortesia
WORLD UNFRAMED (Photos of the Real World)
Courtesy Metro Pictures.
[Mundo sem moldura (Fotos do mundo real)], 1973-2018. Mesa com obras gráficas sobre papel
Untitled (Traced) [Sem título (traçado)], 2006/2013.
(colagem; c-print; impressão fotográfica; contato
Imagem impressa em vinil adesivo sobre parede
fotográfico; óleo sobre tela) Table with graphic works
Image printed on adhesive vinyl on wall. Dimensões
on paper (collage; c-print; photo-print; contact sheet;
variáveis Dimensions variable. Cortesia Courtesy
oil on canvas). Dimensões variáveis Dimensions
Metro Pictures.
variable. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Still Life (Candle) (Traced) [Natureza morta (Vela)
33ª Bienal.
(Traçado)], 2003/2013/2018. Imagem impressa em vinil adesivo sobre parede Image printed on adhesive
Untitled (Birth to Death List) [Sem título (Lista
vinyl on wall. Dimensões variáveis Dimensions
do nascimento até a morte)], 1973. Texto (vinil de
variable. Cortesia Courtesy Metro Pictures.
recorte) Text (vinyl cut-out). Dimensões variáveis Dimensions variable.
matt mullican
ELEMENTS (All I See Are Light Patterns) [Elementos
2
oliver laric
(Tudo o que eu vejo são padrões de luz)], 1972-2018.
Apoio Support Phileas – A Fund for Contemporary
Mesa com obras gráficas sobre papel (papel
Art; ifa (Institut für Auslandsbeziehungen).
cartão) Table with graphic works on paper (color aid card). Dimensões variáveis Dimensions variable.
“Betweenness” [Intermediação], 2018. Vídeo
Comissionada por Commissioned by Fundação
Video. 4’30’’. Cortesia Courtesy Tanya Leighton;
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Metro Pictures.
SIGN (Cosmologies) [Símbolo (Cosmologias)], 1973-
Jüngling vom Magdalensberg [Juventude de
2018. Mesa com obras gráficas sobre papel (grafite
Magdalensberg] [Youth of Magdalensberg], 2018.
sobre papel) Table with graphic works on paper
Estereolitografia e sinterização seletiva a laser,
(graphite on paper). Dimensões variáveis Dimensions
poliamida, epóxi polido, TuskXC2700T, base de
variable. Comissionada por Commissioned by
alumínio Stereolithography and selective laser
Fundação Bienal de São Paulo para a for the
sintering, polyamide, polished epoxy, TuskXC2700T,
33ª Bienal.
aluminium base. 255 × 82 × 45 cm. Cortesia Courtesy Tanya Leighton.
SUBJECTIVE (Hypnosis, That Person's Artwork) [Subjetivo (Hipnose, o trabalho artístico dessa
peter dreher
pessoa)], 1995‑2018. Mesa com obras gráficas em
Série Series Tag um Tag Guter Tag [Dia a dia bom
papel (litogravura; grafite, caneta e aquarela sobre
dia] [Day by Day Good Day]. Óleo sobre linho Oil
papel) Table with graphic works on paper (etching;
on linen. 25,4 × 20,3 cm (cada, 36 peças) (each, 36
graphite, pen and watercolor on paper). Dimensões
pieces). Cortesia Courtesy Koenig & Clinton.
variáveis Dimensions variable. Comissionada por
Obras Works:
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Nr. 57 (Night) [n. 57 (Noite)], 1975.
para a for the 33ª Bienal.
Nr. 131 (Night) [n. 131 (Noite)], 1976. Nr. 187 (Night) [n. 187 (Noite)], 1977.
WORLD FRAMED (Glen, Stick Figure Experiments
Nr. 215 (Night) [n. 215 (Noite)], 1978.
in Fictional Studio) [Mundo emoldurado (Vale,
Nr. 427 (Night) [n. 427 (Noite)], 1980.
experimentos com figuras palito em estúdio
Nr. 529 (Night) [n. 529 (Noite)], 1982.
ficcional)], 1973‑2018. Mesa com obras gráficas
Nr. 555 (Night) [n. 555 (Noite)], 1983.
sobre papel (impressão a jato de tinta; grafite
Nr. 74 (Day) [n. 74 (Dia)], 1983.
Nr. 159 (Day) [n. 159 (Dia)], 1984.
Estate Sturtevant, Paris. Cortesia Courtesy Galerie
Nr. 197 (Day) [n. 197 (Dia)], 1985.
Thaddaeus Ropac.
Nr. 230 (Day) [n. 230 (Dia)], 1986. Nr. 781 (Night) [n. 781 (Noite)], 1987.
The Dark Threat of Absence Fragmented and
Nr. 415 (Day) [n. 415 (Dia)], 1990.
Sliced [A ameaça sombria da ausência, fragmentada
Nr. 498 (Day) [n. 498 (Dia)], 1991.
e fatiada], 2002. Instalação composta de 7 monitores
Nr. 761 (Day) [n. 761 (Dia)], 1993.
de TV sobre bases Installation composed of 7
Nr. 888 (Day) [n. 888 (Dia)], 1994.
TV monitors on bases. 10’ em in loop. © Espólio
Nr. 1309 (Night) [n. 1309 (Noite)], 1994.
Estate Sturtevant, Paris. Cortesia Courtesy Galerie
Nr. 1543 (Night) [n. 1543 (Noite)], 1997.
Thaddaeus Ropac.
Nr. 1657 (Night) [n. 1657 (Noite)], 1998. Nr. 1724 (Night) [n. 1724 (Noite)], 1999.
Untitled Felix Gonzalez-Torres (Blood) [Felix Gonzalez-
Nr. 1770 (Night) [n. 1770 (Noite)], 2000.
-Torres sem título (Sangue)], 1996. Fios de contas em
Nr. 1842 (Night) [n. 1842 (Noite)], 2001.
acrílico pendurados em suporte Strands of plastic
Nr. 1994 (Night) [n. 1994 (Noite)], 2003.
faceted beads and hanging device. 250 × 150 cm.
Nr. 2123 (Night) [n. 2123 (Noite)], 2005.
© Espólio Estate Sturtevant, Paris. Cortesia Courtesy
Nr. 2002 (Day) [n. 2002 (Dia)], 2006.
Galerie Thaddaeus Ropac.
Nr. 2104 (Day) [n. 2104 (Dia)], 2007. Nr. 2169 (Day) [n. 2169 (Dia)], 2008.
Warhol Cow Wallpaper [Papel de parede de vaca
Nr. 2288 (Day) [n. 2288 (Dia)], 2009.
de Warhol], 1996. Autoadesivo em papel e tecido
Nr. 2316 (Day) [n. 2316 (Dia)], 2010.
fosco Self adhesive matte fabric blend of paper.
Nr. 2352 (Day) [n. 2352 (Dia)], 2010.
360 × 2000 cm. © Espólio Estate Sturtevant, Paris.
Nr. 2527 (Night) [n. 2527 (Noite)], 2010.
Cortesia Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac.
Nr. 2545 (Night) [n. 2545 (Noite)], 2010. Nr. 2422 (Day) [n. 2422 (Dia)], 2011.
Warhol Flowers [Flores de Warhol], 1970. Polímero
Nr. 2614 (Night) [n. 2614 (Noite)], 2011.
sintético e serigrafia sobre tela Synthetic polymer
Nr. 2624 (Night) [n. 2624 (Noite)], 2011.
and silkscreen on canvas. 56 × 56 cm. © Espólio
Nr. 2434 (Day) [n. 2434 (Dia)], 2012.
Estate Sturtevant, Paris. Cortesia Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac.
sara cwynar
Apoio Support Canada Council for the Arts.
Warhol Flowers [Flores de Warhol], 1970. Polímero sintético e serigrafia sobre tela Synthetic polymer
Encyclopedia Grid (Banana) [Grade de enciclopédia
and silkscreen on canvas. 56 × 56 cm. © Espólio
(Banana)], 2014. Impressão cromogênica sobre
Estate Sturtevant, Paris. Cortesia Courtesy Galerie
Dibond Chromogenic print mounted on Dibond.
Thaddaeus Ropac.
101,6 × 81,2 cm. Cortesia Courtesy Cooper Cole; Foxy Production. Encyclopedia Grid (Bardot) [Grade de enciclopédia (Bardot)], 2014. Impressão cromogênica sobre
alejandro corujeira Apoio Support Acción Cultural Española, AC/E; Consulado Geral da República Argentina.
Dibond Chromogenic print mounted on Dibond. 101,6 × 81,28 cm. Cortesia Courtesy Cooper Cole;
Série Series Al despertar, flotaban [Ao despertar,
Foxy Production.
flutuavam] [Upon Awakening, They Floated], 2018. Aquarela e acrílica sobre tela Watercolor and acrylic
Red Film [Filme vermelho], 2018. Vídeo Video. 16’.
on canvas. 50 × 40 cm (cada, 9 peças) (each, 9
Comissionada por Commissioned by Fundação
pieces). Coleção Collection Clarice O. Tavares, Nova
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
York New York (3 obras works); Cecilia Brunson Projects, Londres London (6 obras works).
sturtevant
Duchamp in Advance of the Broken Arm [Duchamp
Las últimas alas [As últimas asas] [The Last Wings],
antes do braço quebrado], 1992. Ready-made (pá de
2018. Madeira policromada e cobre; aquarela sobre
neve), metal e madeira Readymade (snow shovel),
parede Polychromed wood and copper; watercolor
metal and wood. 120 × 50,5 × 9 cm. © Espólio
on wall. 650 × 220 × 54 cm. Comissionada por
3
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Linchamiento [Linchamento] [Lynching], 2012.
para a for the 33ª Bienal.
Escultura em argila Sculpture in clay. 34 × 32 × 24 cm. Coleção Collection Prometeo Gallery di Ida Pisani,
Los ojos callados [Os olhos silenciosos] [The Silent
Milão Milan, Lucca.
Eyes], 2018. Aquarela e acrílica sobre tela Watercolor
Mutilacion [Mutilação] [Mutilation], 2012. Escultura
and acrylic on canvas. 130 × 120 cm. Coleção
em argila Sculpture in clay. 34 × 23 × 22 cm. Coleção
Collection Cecilia Brunson Projects, Londres London.
Collection Prometeo Gallery di Ida Pisani, Milão
Te doy una esfera de luz dorada [Eu te dou
Tonel encementado [Tonel cimentado] [Cemented
uma esfera de luz dourada] [I Give You a Sphere
Tonel], 2012. Escultura em argila Sculpture in clay.
of Golden Light], 2018. Instalação composta
38 × 23 × 26 cm. Coleção Collection Prometeo Gallery
de madeira policromada e cobre Installation
di Ida Pisani, Milão Milan, Lucca.
composed of polychromed wood and copper.
Suicidio [Suicídio] [Suicide], 2012. Escultura em argila
Milan, Lucca.
1500 × 1100 × 260 cm. Comissionada por
Sculpture in clay. 34 × 36 × 23 cm. Coleção Collection
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Prometeo Gallery di Ida Pisani, Milão Milan, Lucca.
para a for the 33ª Bienal. Arma de defensa personal [Arma de defesa pessoal] [Personal Defense Weapon], s.d. [n.d.]. Fotografia
aníbal lópez (A-1 53167) 30 de junio [30 de junho] [June 30th], 2000. Fotografia (registro de ação) Photograph (documentation of action). 4 imagens images, 15 × 20 cm (cada each). Coleção particular Private collection.
4
(registro de ação) Photograph (documentation of action). 4 imagens images, 15 × 20 cm (cada each). Autorretrato [Self-portrait], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil on canvas. 181 × 104 cm. Coleção Collection Acumulação artística.
500 cajas pasadas de contrabando de Paraguay
Cadernos do artista [Artist’s Notebooks], s.d. [n.d.].
a Brasil [500 caixas contrabandeadas do Paraguai
Técnica mista sobre papel Mixed media on paper.
ao Brasil] [500 Boxes Smuggled from Paraguay to
30 × 21 cm aprox. approx. (cada, 4 cadernos) (each,
Brazil], 2007. Fotografia, vídeo (registros de ação)
4 notebooks). Coleção Collection Família Family
Photograph, video (documentation of action).
Lopez Paíz.
4 imagens images, 15 × 20 cm (cada each). 5’11”. Coleção Collection Família Family Lopez Paíz
El lacandón [O lacandon] [The Lacandon], 2006.
(fotografias photographs) e and Prometeogallery di
Fotografia Photograph. 187 × 153 cm. Coleção
Ida Pisani Milão Milan, Luca (vídeo video).
Collection Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
55.000 puntos [55.000 pontos] [55,000 Dots],
El préstamo [O empréstimo] [The Loan], 2000/2012.
2000. Fotografia (registro de ação) Photograph
Impressão Print. 152 × 106 cm. Coleção Collection
(documentation of action). 3 imagens images,
Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
15 × 20 cm (cada each). Coleção Collection Família Family Lopez Paíz.
Esta pieza se ha vendido a: por US$ 2,000 [Essa peça foi vendida a: por US$ 2.000] [This Piece Was
9 mm, 2009. Projéteis de arma de fogo
Sold to: for US$ 2,000], 2008. Acrílica sobre tela
sobre mármore Firearm bullets on marble.
Acrylic on canvas. 63,5 × 63,5 cm. Coleção Collection
122,5 × 29,5 × 38 cm. Coleção Collection Hugo Quinto
Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
& Juan Pablo Lojo. Esta pieza se ha vendido a: por US$ 8,000 [Essa Série Series Antologia de la violencia en Guatemala
peça foi vendida a: por US$ 8.000] [This Piece Was
[Antologia da violência na Guatemala] [Anthology of
Sold to: for US$ 8,000], 2008. Acrílica sobre tela
Violence in Guatemala].
Acrylic on canvas. 84 × 84 cm. Coleção Collection
Obras Works:
Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
Aborto [Abortion], 2012. Escultura em argila Sculpture in clay. 28 × 28 × 16 cm. Coleção Collection
Esta pieza se ha vendido a: por US$ 10,000 [Essa
Prometeo Gallery di Ida Pisani, Milão Milan, Lucca.
peça foi vendida a: por US$ 10.000] [This Piece Was
Sold to: for US$ 10,000], 2008. Acrílica sobre tela
Rent, to Borrow, to Give], 2002. Acrílica sobre tela
Acrylic on canvas. 104 × 104 cm. Coleção Collection
Acrylic on canvas. 50 × 100 cm (políptico de 4 peças)
Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
(polyptych of 4 pieces).
Guardias de seguridad [Guardas de segurança]
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Aquarela sobre papel
[Security Guards], 2002. Fotografia (registro de ação)
Watercolor on paper. 78 × 53 cm. Coleção Collection
Photograph (documentation of action). 4 imagens
Família Family Lopez Paíz.
images, 15 × 20 cm (cada each). Coleção Collection Família Family Lopez Paíz.
Testimonio (Sicario) [Testemunho (Sicário)] [Testimony (Sicario)], 2012. Vídeo Video. 43’39”. Coleção Collection
La cena [O jantar] [The Supper], 2000. Fotografia
Prometeo Gallery di Ida Pisani, Milão Milan, Lucca.
(registro de ação) Photograph (documentation of action). 4 imagens images, 15 × 20 cm (cada each).
The Beautiful People [As pessoas bonitas],
Coleção Collection Família Family Lopez Paíz.
2003. Fotografia (registro de ação) Photograph
La distancia entre dos puntos [A distância entre
15 × 20 cm (cada each). Coleção Collection Família
dois pontos] [The Distance Between Two Points],
Family Lopez Paíz.
(documentation of action). 2 imagens images,
2001. Fotografia (registro de ação) Photograph (documentation of action). 4 imagens images, 15 × 20
Una tonelada de libros tirada sobre la Avenida
cm (cada each). Coleção particular Private collection.
Reforma [Uma tonelada de livros despejada sobre a avenida Reforma] [A Ton of Books Dumped on
Línea recta [Linha reta] [Straight Line], 2013. Escultura
Avenida Reforma], 2003. Fotografia, vídeo (registros
de papel Paper sculpture. 28 × 21,9 × 100 cm. Coleção
de ação) Photograph, video (documentation of
Collection Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
action). 4 imagens images, 15 × 20 cm (cada each); 2’26”. Coleção Collection Família Family Lopez Paíz
Línea recta 1 [Linha reta 1] [Straight Line 1], 2009.
(fotografias photographs) e and Prometeogallery di
Grafite sobre papel algodão Graphite on cotton paper.
Ida Pisani Milão Milan, Luca (vídeo video).
25 × 38 cm. Coleção Collection Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo. Línea recta 2 [Linha reta 2] [Straight Line 2], 2009. Grafite sobre papel algodão Graphite on cotton paper.
antonio ballester moreno artista-curador artist-curator sentido/comum common/sense
25 × 38 cm. Coleção Collection Hugo Quinto & Juan Pablo Lojo.
alberto sánchez
Apoio Support Acción Cultural Española, AC/E. Los Tres Tiempos: El Desayuno, Almuerzo, Cena [Os três tempos: o café da manhã, o almoço, o
El pueblo español tiene un camino que conduce
jantar] [The Three Times: Breakfast, Lunch, Dinner],
a una estrella [O povo espanhol tem um caminho
s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil on canvas. 99 × 69 cm
que leva a uma estrela] [The Spanish People Have
(tríptico triptych). Coleção Collection Acumulação
a Path that Leads to a Star], c.1937. Madeira de
artística.
cedro Cedar wood. 38,8 × 5,2 × 5,2 cm. Coleção Collection Museo Nacional Centro de Arte Reina
Narciso [Narcissus], s.d. [n.d.]. Óleo sobre papel
Sofía, Madri Madrid. Depósito temporário de
Oil on canvas. 89,5 × 44 cm. Coleção Collection
coleção particular Temporary deposit of private
Acumulação artística.
collection, 2009.
Punto em movimiento en 30 lineas [Ponto em
Maternidad [Maternidade] [Maternity], 1930-1965.
movimento em 30 linhas] [A Point in Movement in 30
Bronze. 80 × 22 × 14 cm. Coleção Collection Museo
Lines], s.d. [n.d.]. Aquarela Watercolor. 43 × 53 cm.
Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madri Madrid.
Coleção Collection Coleção Alejandro Paz. Monumento a los pájaros (Fragmento) [Monumento Se vende, se alquila, se presta, se regala [Se vende,
aos pássaros (Fragmento)] [Monument to the Birds
se aluga, se empresta, se presenteia] [For Sale, to
(Fragment)], 1930-1936. Cimento e gesso Cement
5
and plaster. 3 × 50 × 33 cm. Coleção Collection
Fabric Wall (blue) [Parede de tecido (azul)], 2018.
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madri
Tecido, madeira, mdf Fabric, timber, mdf. 440 × 660
Madrid.
cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Monumento a los pájaros [Monumento aos pássaros] [Monument to the Birds], 1957-1958.
Fabric Wall (orange) [Parede de tecido (laranja)],
Bronze. 120 × 85 × 55 cm. Coleção Collection Centro
2018. Tecido, madeira, mdf Fabric, timber, mdf.
de Arte Dos de Mayo (CA2M).
440 × 900 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Perdiz del Cáucaso [Perdiz do Cáucaso] [Partridge
33ª Bienal.
from the Caucasus], 1957-1958. Madeira de pinheiro Pine wood. 44 × 13 × 32,5 cm. Coleção Collection
Karmel Regina Martyrum Berlin, 2018. Papel
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía,
impresso e vidro Printed paper and glass.
Madri Madrid.
38 × 30 cm.
andrea büttner
Apoio Support ifa (Institut für Auslandsbeziehungen).
Man with Fabric [Homem com tecido], 2010. Xilogravura Woodcut. 118 × 178 cm (cada folha, díptico) (each sheet, diptych). Cortesia Courtesy
And Then [E então], 2018. Xilogravura sobre papel
Hollybush Gardens.
Woodcut print on paper. 97,5 × 235 cm. Cortesia Courtesy the Hollybush Gardens; David Kordansky
Série Series Ramp [Rampa], 2010-2015. Serigrafia
Gallery; Galerie Tschudi. Comissionada por
Screenprint. 120 × 160 cm (cada, 3 peças) (each, 3
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
pieces). Cortesia Courtesy Hollybush Gardens.
para a for the 33ª Bienal. Sem título [Untitled], 2017. Xilogravura Woodcut.
6
Baby on Rock [Bebê na pedra], 2018. Xilogravura
200 × 140 cm (esquerda left), 201 × 130 cm (direita
sobre papel Woodcut print on paper. 115 × 198
right) (díptico diptych). Cortesia Courtesy the
cm. Cortesia Courtesy the Hollybush Gardens;
Hollybush Gardens; David Kordansky Gallery;
David Kordansky Gallery; Galerie Tschudi.
Galerie Tschudi.
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Sem título [Untitled], 2017. Xilogravura Woodcut. 200 × 140 cm (esquerda left), 201 × 130 cm (direita
Bench [Banco], 2012. Tecido feito à mão, madeira,
right) (díptico diptych). Cortesia Courtesy the
caixas de plástico Hand-woven fabric, wood,
Hollybush Gardens; David Kordansky Gallery;
plastic crates. 45,8 × 200 × 40 cm (banco bench),
Galerie Tschudi.
200 × 42 × 4 cm (encosto backrest), 40 × 40 × 40 cm (2 caixas de plástico 2 plastic boxes).
We See [Nós vemos], 2018. Xilogravura sobre papel Woodcut print on paper. 97,5 × 235 cm. Cortesia
Breastfeeding [Amamentação], 2018. Xilogravura
Courtesy the Hollybush Gardens; David Kordansky
sobre papel Woodcut print on paper. 124 × 178 cm.
Gallery; Galerie Tschudi. Comissionada por
Cortesia Courtesy the Hollybush Gardens; David
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Kordansky Gallery; Galerie Tschudi. Comissionada por
para a for the 33ª Bienal.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
antonio ballester moreno
Série Series Vivan los campos libres [Vivam os Coins [Moedas], 2017. Xilogravura Woodcut.
campos livres] [Long Live the Free Fields], 2018.
124 × 173 cm. Cortesia Courtesy the Hollybush
Instalação composta de esculturas de barro cozido e
Gardens; David Kordansky Gallery; Galerie Tschudi.
79 obras de acrílica sobre juta Installation composed of scultures made of baked clay and 79 works of
Série Series Curtain [Cortina], 2015. Xilogravura
acrylic on jute. Várias dimensões Various dimensions.
Woodcut. 178 × 118 cm (cada, 3 dípticos) (each, 3
Cortesia Courtesy Galería Maisterravalbuena,
diptychs). Cortesia Courtesy the Hollybush Gardens;
Christopher Grimes Projects. Apoio Support Acción
David Kordansky Gallery; Galerie Tschudi.
Cultural Española, AC/E. Comissionada por
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Automatic Movements #2 [Movimentos automáticos
para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em
#2], 2017. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
parceria com Work co-produced in partnership with
130 × 97 cm.
Sesc-SP.
Automatic Movements #3 [Movimentos automáticos
Obras Works:
#3], 2017. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Amarillo #01 [Amarelo #1] [Yellow #1], 2016. Acrílica
162 × 130 cm.
sobre juta Acrylic on jute. 250 × 200 cm.
Automatic Movements #4 [Movimentos automáticos
Amarillo #02 [Amarelo #2] [Yellow #2], 2016. Acrílica
#4], 2017. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
sobre juta Acrylic on jute. 250 × 200 cm.
200 × 145 cm.
Amarillo [Amarelo] [Yellow], 2016. Acrílica sobre juta
Azul claro [Light Blue], 2016. Acrílica sobre juta
Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Árbol (negativo - día) [Árvore (negativo - dia)] [Tree
Azul oscuro [Azul escuro] [Dark Blue], 2016. Acrílica
(Negative - Day)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
sobre juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
jute. 280 × 200 cm.
Día [Dia], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Árbol (negativo luz) [Árvore (negativo - luz)] [Tree
280 × 200 cm.
(Negative - Light)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic
Estrella (amarillos #1) [Estrela (amarelos #1)] [Star
on jute. 280 × 200 cm.
(Yellows #1)], 2016. Instalação composta de
Árbol (negativo_cielo) [Árvore (negativo_céu)] [Tree
esculturas em barro cozido e pinturas de acrílica
(Negative_Sky)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
sobre juta Installation composed of baked glay
jute. 280 × 200 cm.
sculptures and acrylic on jute paintings.
Árboles (negativo #1) [Árvores (negativo #1)] [Tree
200 × 158 cm.
(Negative #1)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Estrella (amarillos #2) [Estrela (amarelos #2)] [Star
jute. 250 × 200 cm.
(Yellows #2)], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Árboles (negativo #2) [Árvores (negativo #2)] [Tree
200 × 158 cm.
(Negative #2)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Estrella (azules) [Estrela (azuis)] [Star (Blues)], 2016.
jute. 250 × 200 cm.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 200 × 158 cm.
Árboles (negativo #3) [Árvores (negativo #3)] [Tree
Estrella (negro y azul) [Estrela (preto e azul)] [Star
(Negative #3)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
(Black and Blue)], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on
jute. 250 × 200 cm.
jute. 200 × 158 cm.
Árboles (negativo #4) [Árvores (negativo #4)] [Tree
Gris [Cinza] [Grey], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic
(Negative #4)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
on jute. 240 × 180 cm.
jute. 250 × 200 cm.
Horizonte amarillo [Horizonte amarelo] [Yellow
Árboles (negativo #5) [Árvores (negativo #5)] [Tree
Horizon], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
(Negative #5)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
240 × 180 cm.
jute. 250 × 200 cm.
Horizonte azul [Blue Horizon], 2016. Acrílica sobre
Árboles (negativo #6) [Árvores (negativo #6)] [Tree
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
(Negative #6)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Lluvia (amarillo sobre blanco) [Chuva (amarelo sobre
jute. 250 × 200 cm.
branco)] [Rain (Yellow on White)], 2016. Acrílica sobre
Árboles (negativo #7) [Árvores (negativo #7)] [Tree
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
(Negative #7)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Lluvia (azul sobre blanco) [Chuva (azul sobre
jute. 250 × 200 cm.
branco)] [Rain (Blue on White)], 2016. Acrílica sobre
Árboles (positivo #1) [Árvores (positivo #1)] [Tree
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
(Positive #1)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Lluvia (Azul) [Chuva (Azul)] [Rain (Blue)], 2018.
jute. 250 × 200 cm.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 280 × 200 cm.
Árboles (positivo #2) [Árvores (positivo #2)] [Tree
Lluvia (blanco sobre gris) [Chuva (branco sobre
(Positive #2)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
cinza)] [Rain (White on Grey)], 2016. Acrílica sobre
jute. 250 × 200 cm.
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Árboles (positivo #3) [Árvores (positivo #3)] [Tree
Lluvia (blanco sobre negro) [Chuva (branco sobre
(Positive #3)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
preto)] [Rain (White on Black)], 2016. Acrílica sobre
jute. 250 × 200 cm.
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Automatic Movements #1 [Movimentos automáticos
Lluvia (gris sobre blanco) [Chuva (cinza sobre
#1], 2017. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
branco)] [Rain (Grey on White)], 2016. Acrílica sobre
100 × 81 cm.
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
7
8
Lluvia (negativo_dia) [Chuva (negativo_dia)] [Rain
Pájaros (blanco #06) [Pássaros (branco #06)] [Birds
(Negative_Day)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
(White #06)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
jute. 280 × 200 cm.
73 × 92 cm.
Lluvia (negro sobre blanco #01) [Chuva (preto sobre
Pájaros (blanco #07) [Pássaros (branco #07)] [Birds
branco #01)] [Rain (Black on White #01)], 2016.
(White #07)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
73 × 92 cm.
Lluvia (negro sobre blanco #02) [Chuva (preto sobre
Pájaros (blanco #08) [Pássaros (branco #08)] [Birds
branco #02)] [Rain (Black on White #02)], 2016.
(White #08)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
73 × 92 cm.
Lluvia Noche [Chuva noite] [Rain Night], 2018.
Pájaros (blanco #09) [Pássaros (branco #09)] [Birds
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 280 × 200 cm.
(White #09)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Luna nueva (pequeña) [Lua nova (pequena)] [New
73 × 92 cm.
Moon (Small)], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on
Pájaros (blanco #10) [Pássaros (branco #10)] [Birds
jute. 240 × 180 cm.
(White #10)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Luna nueva [Lua nova] [New Moon], 2016. Acrílica
73 × 92 cm.
sobre juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #01) [Pássaros
Luna [Lua] [Moon], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on
(branco sobre amarelo #01)] [Birds (White on Yellow
jute. 240 × 180 cm.
#01)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Montañas #01 [Montanhas #01] [Mountains #01],
73 × 92 cm.
2016. Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 200 × 250 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #02) [Pássaros
Montañas #02 [Montanhas #02] [Mountains #02],
(branco sobre amarelo #02)] [Birds (White on Yellow
2016. Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 200 × 250 cm.
#02)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Montañas #1 [Montanhas #1] [Mountains #1], 2016.
73 × 92 cm.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 300 × 200 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #03) [Pássaros
Montañas #2 [Montanhas #2] [Mountains #2], 2016.
(branco sobre amarelo #03)] [Birds (White on Yellow
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 300 × 200 cm.
#03)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Montañas #3 [Montanhas #3] [Mountains #3], 2016.
73 × 92 cm.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 300 × 200 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #04) [Pássaros
Montañas #4 [Montanhas #4] [Mountains #4], 2016.
(branco sobre amarelo #04)] [Birds (White on Yellow
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 300 × 200 cm.
#04)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Montañas #5 [Montanhas #5] [Mountains #5], 2016.
73 × 92 cm.
Acrílica sobre juta Acrylic on jute. 300 × 200 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #05) [Pássaros
Montañas [Montanhas] [Mountains], 2016. Acrílica
(branco sobre amarelo #05)] [Birds (White on Yellow
sobre juta Acrylic on jute. 174 × 250 cm.
#05)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Negro [Preto] [Black], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic
73 × 92 cm.
on jute. 240 × 180 cm.
Pájaros (blanco sobre amarillo #06) [Pássaros
Noche [Noite] [Night], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic
(branco sobre amarelo #06)] [Birds (White on Yellow
on jute. 280 × 200 cm.
#06)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Pájaros (blanco #01) [Pássaros (branco #01)] [Birds
73 × 92 cm.
(White #01)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Pájaros (blanco sobre amarillo #07) [Pássaros
73 × 92 cm.
(branco sobre amarelo #07)] [Birds (White on Yellow
Pájaros (blanco #02) [Pássaros (branco #02)] [Birds
#07)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
(White #02], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
73 × 92 cm.
73 × 92 cm.
Rojo [Roxo] [Purple], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic
Pájaros (blanco #03) [Pássaros (branco #03)] [Birds
on jute. 240 × 180 cm.
(White #03)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Sol (negativo cielo) [Sol (negativo céu)] [Sun
73 × 92 cm.
(Negative Sky)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on
Pájaros (blanco #04) [Pássaros (branco #04)] [Birds
jute. 280 × 200 cm.
(White #04)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Sol (negativo pequeño) [Sol (negativo pequeno)] [Sun
73 × 92 cm.
(Negative Small)], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on
Pájaros (blanco #05) [Pássaros (branco #05)] [Birds
jute. 240 × 180 cm.
(White #05)], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
Sol (negativo) [Sun (Negative)], 2016. Acrílica sobre
73 × 92 cm.
juta Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
Sol [Sun], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic on jute.
livros, materiais educativos, fotografias Various
240 × 180 cm.
objects, notebooks, books, educational materials,
Tierra [Terra] [Earth], 2018. Acrílica sobre juta Acrylic
photographs. Diversas dimensões, 51 conjuntos
on jute. 280 × 200 cm.
Various dimensions, 51 sets. Coleção Collection
Verde (#1) [Green (#1)], 2016. Acrílica sobre juta
Norman Edward Brosterman. Cortesia Courtesy Elyse
Acrylic on jute. 240 × 180 cm.
e and Lawrence B. Benenson.
Verde #1 [Green #1], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic
Obras Works:
on jute. 300 × 200 cm.
Gift 1 – Der Kindergarten [Dom 1 – O Jardim de
Verde #2 [Green #2], 2016. Acrílica sobre juta Acrylic
Infância], produzido por produced by Hermann
on jute. 300 × 200 cm.
Goldammer, Berlim Berlin, Alemanha Germany, 1869. Gift 1 – Kindergarten Balls [Dom 1 – Bolas de
benjamín palencia
Apoio Support Acción Cultural Española, AC/E.
Jardim de Infância], produzido por produced by Milton Bradley Co., Springfield, MA, EUA USA, c.1900.
Arquitectura sensible [Arquitetura sensível] [Sensitive
Gift 2 [Dom 2], produzido por produced by Milton
Architecture], 1931. Óleo sobre tela Oil on canvas.
Bradley Co., Springfield, MA, EUA USA, c.1890.
54 × 72 cm. Coleção particular Private collection.
Gift 2 – De Kindertuin [Dom 2 – O jardim de infância], produzido por produced by Johan Wierts Van
Castilla en silencio / Tactos frío [Castela em
Coehoorn-Stout, Amsterdã, Holanda Amsterdam,
silêncio / Tatos frios] [Castile in Silence / Cold Touch],
Holland, 1904.
1931. Óleo sobre tela Oil on canvas. 65 × 92 cm.
Gift 2 – Trade Card with Illustration of Fröbel’s Tomb
Coleção particular Private collection.
at Schweina, Germany [Dom 2 – Cartão com ilustração do túmulo de Fröbel em Schweina,
Hojas de encina pintadas [Folhas de carvalho
Alemanha Germany, produzido por produced by
pintadas] [Painted Oak Leaves], s.d. [n.d.]. Óleo
Thomas Charles Co., Chicago, EUA USA, c.1890.
e marcador nas folhas de azinheira Oil and
Gift 2-X (Enlarged) [Dom 2-X (ampliado)], produzido
marker on holm oak leaves. Medidas variáveis
por produced by Milton Bradley Co., Springfield, MA,
(42 folhas pintadas) Various dimensions (42 painted
EUA USA, c.1900.
leaves). Coleção Collection Arquivo Archive
Gift 3 – Block Gifts [Dom 3 – Dons de blocos],
Benjamín Palencia.
produzido por produced by E. Steiger & Co., Nova York New York, EUA USA, c.1885.
Huesos pintados [Ossos pintados] [Painted Bones],
Gift 4 – Block Gifts [Dom 4 – Dons de blocos],
s.d. [n.d.]. Óleo e pastel sobre osso Oil and pastel
produzido por produced by Milton Bradley Co.,
on bone. 35 × 40 cm aprox. approx. (cada, 2 peças)
Springfield, MA, EUA USA, c.1900.
(each, 2 pieces). Coleção Collection Arquivo Archive
Gift 5 – Block Gifts [Dom 5 – Dons de blocos],
Benjamín Palencia.
produzido por produced by Herm. Evers, Hamburger Fröbelspiel- Handlung, Hamburgo Hamburg,
Paloma [Pomba] [Dove], 1927. Cimento e cerâmica
Alemanha Germany, c.1870.
esmaltada Enameled ceramics and cement.
Gift 6 [Dom 6], produzido por produced by Milton
18 × 15 × 12 cm aprox. approx. Coleção Collection
Bradley Co., Springfield, MA, EUA USA, c.1890.
Arquivo Archive Benjamín Palencia.
Gift 7 – 7 A, B, C, D, E – Painted and Natural – Wood Parquetry Tiles [Dons 7 – 7 A, B, C, D, E – Telhas de
Piedras y peces [Pedras e peixes] [Stones and Fishes],
parquete de madeira natural pintada], produzido por
1931. Óleo e terra sobre tela Oil and dirt on canvas.
produced by J.L. Hammett Co., Boston and Milton
54 × 73 cm. Coleção Collection Ramón Serrate.
Bradley & Co., Springfield, MA, EUA USA, déc. de 1870.
Rostos [Faces], 1960-1979. Óleo, argila sobre granito
Gift 7 – Parquetry – Child’s work album [Dom 7 –
Oil and clay on granite. 15 × 11 × 9 cm (65 peças
Parqueteria – Álbum de tarefas infantis], produzido
pieces). Coleção Collection Arquivo Archive Benjamín
por produced by Bessie Jones, Bath, Maine, EUA
Palencia.
USA, 1898. Gift 7 – Parquetry – Gummed Paper Parquetry
friedrich fröbel
Gifts [Dons], 1855-1915. Objetos variados, cadernos,
Forms [Dom 7 – Parqueteria – Formas de parqueteria de papel gomado], produzido por produced by
9
10
Milton Bradley & Co., Springfield, MA, EUA USA,
produzido por produced by Centennial Photographic
déc. de 1870.
Co., Filadélfia Philadelphia, EUA USA, 1876.
Gift 7 – Parquetry – Kindergarten Figure and Mosaic
Gift 10 – Teacher’s Drawing Album [Dom 10 – Álbum
Laying, Occupation and Amusement [Dom 7 –
de desenho do professor], produzido por produced
Parqueteria – Imagem do jardim de infância e
by Lizzie Lincoln, EUA USA, c.1880.
mosaico disposição, ocupação e divertimento].
Gift 10 – Teacher’s Drawing Album [Dom 10 – Álbum
Alemanha Germany, c.1900.
de desenho do professor], produzido por produced
Gift 7 – Parquetry – Teacher’s Paper Parquetry
by O.N. & Co. Londres London, Inglaterra England,
Album [Dom 7 – Parqueteria – Álbum do professor de
c.1875.
parqueteria de papel], produzido por produced by
Gift 10 – Teekenoefeningen voor de Lagere School
Jessie Georgina Varker, EUA USA, 1895.
[Dom 10 – Exercícios de desenho para a escola
Gift 8 – Sticks for Drawing – Manuel Pratique des
primária], produzido por produced by S.P. Bakker en
Jardins D’Enfant de Frédéric Fröbel [Dom 8 – Varas
C.L. Bruist, Tiel, Holanda Holland, 1890.
para desenho – Manual prático dos Jardins de
Gift 10 – Zum Nachzeichnen für Kinder [Dom 10 –
Infância de Friedrich Fröbel], produzido por produced
Cópias de desenhos para crianças], produzido por
by J. F. Jacobs, Bruxelas Brussels, Bélgica Belgium,
produced by B. Adamek, Viena, Áustria, c.1830.
1859.
Gift 11 – Pin Pricking (Perforating) – Perforating
Gift 8 – Sticks for Drawing – Sticks in Various
Cushion and Needle [Dom 11 – Alfinetada
Lengths and Colors [Dom 8 – Varas para desenho –
(Perfuração) – Almofada perfurante e agulha],
Varetas em vários comprimentos e cores], produzido
produzido por produced by Milton Bradley Co.,
por produced by Milton Bradley Co., EUA USA,
Springfield, MA, EUA USA, c.1900.
c.1910.
Gift 11 – Pin Pricking (Perforating) – Teacher’s
Gift 8 – Sticks for Drawing – Teacher’s Work Album
Perforating Work [Dom 11 – Alfinetada (Perfuração) –
with Paper “Sticks” [Dom 8 – Varas para desenho –
Trabalho de perfuração do professor], Alemanha
Álbum de trabalho do professor com “varas” de
Germany, c.1875.
papel], produzido por produced by Minnie Lawdham,
Gift 11 – Pin Pricking (Perforating) – Teacher’s Pin-
EUA USA, c.1915.
Pricking Album [Dom 11 – Alfinetada (Perfuração) –
Gift 9 – Rings for Ring Laying [Dom 9 – Argolas para
Álbum de alfinetada do professor], produzido por
jogo de argolas], produzido por produced by
produced by Ina C.Getz, EUA USA, 1889.
J. L. Hammett, Boston, MA, EUA USA, c.1890.
Gift 12 – Sewing – Child’s Work Album [Dom 12 –
Gift 10 – Drawing Made Easy – Stencils, including
Costura – Álbum de Exercícios para criança],
the Statue of Liberty [Dom 10 – Desenho Fácil –
produzido por produced by Stanley Baldwin, EUA
Estênceis, incluindo imagem da Estátua da
USA, 1901.
Liberdade], EUA USA, c.1890.
Gift 12 – Sewing – Teacher’s Sewing Album [Dom 12
Gift 10 – Fröbel’s Kindergarten Occupation for the
– Costura – Álbum de costura do professor],
Family [Dom 10 – Ocupação do jardim de infância de
produzido por produced by E. Mary Pryor, EUA USA,
Fröbel para a família], produzido por produced by
c.1890.
E. Steiger, Nova York New York, EUA USA, c.1880.
Gift 13 – Paper Cutting – Kindergarten Cutting
Gift 10 – Gridded Drawing Slate [Dom 10 – Lousa de
Papers [Dom 13 – Corte de papel – Papéis de corte
desenho em grade], produzido por produced by
de jardim de infância], produzido por produced by
Eureka Mfg., EUA USA, c.1880.
Milton Bradley Co., Springfield, MA, EUA USA,
Gift 10 – Krüsi’s Easy Drawing Lessons for
c.1910.
Kindergarten and Primary Schools [Dom 10 – Aulas
Gift 13 – Paper Cutting – Teacher’s Paper Cutting
fáceis de desenho de Krüsi para o jardim de infância
Album [Dom 13 – Corte de papel – Álbum de corte de
e escolas primárias], produzido por produced by D.
papel do professor], produzido por produced by Ina
Appleton & Co. Nova York New York, Boston, &
C.Getz, EUA USA, 1889.
Chicago, EUA USA, 1880.
Gift 13 – Paper Cutting – Teacher’s Paper Cutting
Gift 10 – Slate Pencils and Pencil Case [Dom 10 –
Album [Dom 13 – Corte de papel – Álbum de corte de
Lápis para lousa e estojo], EUA USA, c.1890.
papel do professor], produzido por produced by
Gift 10 – Stereoscopic Photos of “Net Drawing” in
Fannie Firth, Reino Unido UK, c.1880.
the Kindergarten Cottage at the Centennial [Dom 10
Gift 14 – Flecht Schule [Dom 14 – Álbum de
– Fotos estereoscópicas de “desenhos de rede” na
tecelagem do professor], produzido por produced by
cabana do jardim de infância no Centennial],
F. Wegerich, Dresden, Alemanha Germany, 1875.
Gift 14 – Paper Weaving – Unknown Teacher’s
gesso, cimento Bronze, stone, plaster, cement.
Weaving Album [Dom 14 – Tecelagem de papel –
31 esculturas de várias dimensões 31 sculptures
Álbum de tecelagem de professor desconhecido],
of various dimensions. Coleção particular Private
EUA USA, c.1890.
collection. Apoio Support Acción Cultural Española,
Gift 14 – Teacher’s Weaving Album [Dom 14 –
AC/E.
Álbum de tecelagem do professor], produzido por produced by L. Knecht, Alemanha Germany, c.1875.
mark dion
Gift 14 – Weaving and Plaiting – Spear’s
Field Station: Ibirapuera Park [Estação de campo:
Kindergarten Series [Dom 14 – Tecelagem e
Parque Ibirapuera], 2018. Instalação site specific
trançamento – Série Jardim da Infância da Spear],
composta de aquarelas sobre papel, móveis,
Alemanha Germany, c.1900.
artigos para trabalhos de artísticos, divisórias de
Gift 14 – Weaving Papers and Ball Patent Weaving
madeira, aparelhos de coleta científicos Site specific
“Needle” [Dom 14 – Tecelagem de papéis e “agulha”
installation composed of watercolors on paper,
de tecer], produzido por produced by Milton Bradley
furniture, artist's supplies, wooden room dividers,
Co., Springfield, MA, EUA USA, c.1910.
scientific collecting apparatus. Dimensões variáveis
Gift 15 – Slats – Wood Slats of Many Colors [Dom
Dimensions variable. Apoio Support Projeto Fidalga.
15 – Ripas – Ripas de madeira de várias cores].
Comissionada por Commissioned by Fundação
Gift 16 – Jointed Slats – Four sets. One each of 4,
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
6, 8, and 16 links [Dom 16 – Ripas articuladas – Quatro conjuntos. Uma de cada uma das ligações 4,
rafael sánchez-mateos paniágua
6, 8 e 16], produzido por produced by Milton
ATENTA, 2018. Espaço multifuncional e 32 cordéis
Bradley, Springfield, MA, EUA USA, c.1890.
impressos com imagens de amuletos do Museo del
Gift 17 – Interlacing – Teachers Work Album [Dom
Pueblo Español e textos inspirados em pensadores
17 – Entrelaçamento – Álbum de trabalho do
de épocas e locais diversos Multifunctional space
professor], produzido por produced by Marion L.
and 32 printed cordéis with images of amulets from
Brown, Toledo, OH, EUA USA, 1892.
the Museo del Pueblo Español and texts inspired by
Gift 18 – Paper Folding – Paper Folding &
thinkers of diverse times and places. Comissionada
Designing [Dom 18 – Dobradura de papel –
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Dobradura e design], produzido por produced by
para a for the 33ª Bienal. Apoio Support Acción
Z. Ford, Leeds, Inglaterra England, 1899.
Cultural Española, AC/E.
Gift 18 – Paper Folding – Teacher’s Folding Album [Dom 18 – Dobradura de papel – Álbum de dobradura do professor], produzido por produced by Caroline Cooper, EUA USA, 1901. Gift 18 – Paper Folding – Teacher’s Folding Album [Dom 18 – Dobradura de papel – Álbum de dobradura do professor], produzido por produced by Lizzie Lincoln, EUA USA, c.1880. Gift 19 – Peas Work [Dom 19 – Trabalho com ervilhas], produzido por produced by A. N. Meyers & Co., Londres London, Inglaterra England, c.1860. Gift 19 – Peas Work – The Cork Model Maker [Dom 19 – Trabalho de ervilha – Fabricante de modelo de cortiça], produzido por produced by Joseph Meyers
bruno moreschi Outra 33ª Bienal de São Paulo [Another 33rd Bienal de São Paulo], 2018. Website, fotografia, texto, vídeo, áudio Website, photograph, text, video, audio. Colaboradores Collaborators Gabriel Pereira (pesquisador researcher), Guilherme Falcão (designer), Bernardo Fontes, (programador programmer), Nina Bamberg (produtora producer) Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
& Co., Londres London, Inglaterra England, c.1855. Gift 20 – Modeling Clay – Kindergarten Clay Work – Albumen photograph from the Rice Kindergarten [Dom 20 – Argila de modelar – Trabalho de argila do jardim de infância – Fotografia de papel albuminado
claudia fontes artista-curadora artist-curator o pássaro lento the slow bird
de Rice Kindergarten], Boston, MA, EUA USA, 1899. ben rivers josé moreno cascales
Antologia [Anthology], 1949-1980. Bronze, pedra,
You Can’t Imagine Nothing [Você não pode não imaginar nada], 2018. Filme Film 16 mm. 5’. Cortesia
11
Courtesy Kate MacGarry Gallery. Apoio Support
de isolamento Fresco on insulation foam.
British Council. Comissionada por Commissioned
40,6 × 50,8 × 6,5 cm.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Fire 2 (Houses in Landscape) [Fogo 2 (Casas na
33ª Bienal.
paisagem)], 2016. Afresco sobre painel Fresco on panel. 30,4 × 36,6 × 3,8 cm.
claudia fontes
Fire 3 (House Interior) [Fogo 3 (Interior da casa)],
Nota al pie [Nota de rodapé] [Footnote], 2018. Livro
2016. Afresco sobre painel Fresco on panel.
impresso com história de detetive (“O mistério de
30,4 × 35,6 × 3,8 cm.
quarto fechado”, de Pablo Martín Ruiz) e ornamentos
Fire 4 (Car) [Fogo 4 (Carro)], 2016. Afresco sobre
de porcelana quebrados por cinco pássaros em mais
painel Fresco on panel. 30,4 × 35,6 × 3,8 cm.
de 5500 fragmentos, cobertos por tecido de algodão
Free-Standing [Em pé], 2018. Afresco sobre painel
feito à mão, cada um ligado a uma etiqueta Printed
de gesso Fresco on plaster panel. 33 × 35 × 3,8 cm.
book with a detective story (“The Locked-Room
Gathering [Encontro], 2018. Afresco sobre
Mystery”, by Pablo Martín Ruiz) and porcelain
espuma de isolamento Fresco on insulation foam.
ornaments broken by five birds into more than 5500
152 × 121 × 6,5 cm.
fragments, covered in cotton fabric sewn by hand,
Injured [Ferido], 2018. Afresco sobre espuma
each attached to a label. 750 × 120 cm aprox. approx.
de isolamento Fresco on insulation foam.
Apoio Support British Council; Consulado Geral da
40,6 × 50,8 × 6,5 cm.
República Argentina. Comissionada por Commissioned
Inner Music [Música interior], 2018. Afresco
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
sobre painel de gesso Fresco on plaster panel.
33ª Bienal
30,4 × 24 × 3 cm. Leonardo’s Staircase [Escadaria de Leonardo],
daniel bozhkov
12
2018. Afresco sobre painel de gesso Fresco on
P. (for possible)… my dear highly venomous, [P.
plaster panel. 33 × 21,6 × 5 cm.
(de possível)… meu querido altamente venenoso,],
Monochrome (Projected Color of the Sky on July
2018. Instalação arquitetônica composta de afrescos
8th 2062) [Monocromático (cor projetada do céu
em painéis portáteis; réplica de tamanho humano
em 8 de julho de 2062)], s.d. [n.d.] Afresco sobre
da carapaça do caracol marinho Terebra subulata;
espuma de isolamento Fresco on insulation foam.
instrumento musical híbrido feito pela conexão
40,6 × 50,8 × 6,3 cm.
de duas flautas com um recipiente de síntese
Princess Leia’s Funeral [Funeral da princesa Leia],
de peptídeos; vídeo; performance Architectural
2018. Afresco sobre espuma de isolamento Fresco
installation composed of frescos on portable
on insulation foam. 40,6 × 50,8 × 6,35 cm.
panels; human-size replica of the shell of the marine
Remains [Restos], 2018. Afresco sobre espuma
snail Terebra subulata; hybrid musical instrument
de isolamento Fresco on insulation foam.
made by connecting two flutes with a peptide
30,5 × 23 × 3,8 cm.
synthesis vessel; video; performance. Dimensões
See Through [Transparente], s.d. [n.d.]. Afresco
variáveis Dimensions variable. Comissionada por
sobre espuma de isolamento Fresco on insulation
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
foam. 40,6 × 50,8 × 6,3 cm.
para a for the 33ª Bienal.
Sky High [Elevadíssimo], 2018. Afresco sobre
Obras Works:
espuma de isolamento Fresco on insulation foam.
Balance [Equilíbrio], 2018. Afresco sobre espuma
40,6 × 50,8 × 3,6 cm.
de isolamento Fresco on insulation foam.
Solaris, 2018. Afresco sobre painel Fresco on panel.
40,6 × 50,8 × 6,3 cm.
29 × 24 × 3,8 cm.
Diagram of Pain [Diagrama da dor], 2018. Afresco
T-28, 2018. Afresco sobre espuma de isolamento
sobre espuma de isolamento Fresco on insulation
Fresco on insulation foam. 40,6 × 50,8 × 6,5 cm.
foam. 91,4 × 122 × 6,5 cm.
Touch and Speak [Toque e fale], 2018. Afresco sobre
Ear [Orelha], 2018. Afresco sobre painel de cerâmica
espuma de isolamento Fresco on insulation foam.
Fresco on ceramic panel. 17,8 × 19 × 3,8 cm.
40,6 × 50,8 × 6,3 cm.
Fallen [Caído], 2018. Afresco sobre espuma de
Unfocused War [Guerra sem foco], 2018. Afresco
isolamento Fresco on insulation foam. 33 × 24 × 5 cm.
sobre painel Fresco on panel. 22,8 × 22,8 × 4,5 cm.
Fire (Fragment) [Fogo (Fragmento)], 2018. Afresco
White Pill [Pílula branca], 2018. Afresco sobre
sobre painel Fresco on panel. 22,8 × 22,8 × 3,8 cm.
painel de gesso Fresco on plaster panel.
Fire 1 [Fogo 1], 2018. Afresco sobre espuma
30,5 × 20,3 × 4,4 cm.
elba bairon
sebastián castagna
Sem título [Untitled], 2017-2018. Instalação
Ex Situ, 2018. Instalação sonora (10 canais),
composta de drywall, madeira, pasta de papel,
projeções visuais em tempo real Sound installation
estuque e pintura látex Installation composed
(10 channels), real-time video projections. 10’.
of drywall, wood, paper pulp, plaster and latex
Apoio Support British Council; Consulado Geral
paint. 743 × 400 × 120 cm (estrutura structure);
da República Argentina. Comissionada por
240 × 172 × 100 cm (escultura sculpture). Apoio
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Support Consulado Geral da República Argentina;
para a for the 33ª Bienal.
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. katrín sigurdardóttir
Conteúdo [Content], 2018. Escultura em polpa de papel e madeira exportadas do Brasil para os Estados Unidos Paper pulp sculpture and wood, exported from Brazil to the United States. 6 caixas boxes, 60 × 60 × 60 cm (cada each). Apoio Support Icelandic Art Center. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
žilvinas landzbergas Série Series Hidden Sun [Sol oculto], 2018. Instalação composta de mesas de metal e madeira, estrutura de metal e impressão em filme de PVC, resina de poliéster, luzes LED, telas de LCD, impressões 3D, papel Installation composed of tables made of metal and wood, structure of metal and print on PVC film, polyester resin, LED lights, LCD screens, 3D prints, paper. 480 × 700 × 1000 cm. Apoio Support Lithuanian Council for Culture / Contemporary Art Centre (CAC). Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
pablo martín ruiz
El misterio de cuarto cerrado [O mistério de quarto fechado] [The Locked-Room Mystery], 2018. Texto publicado no livro “O pássaro lento”, mais de 5500 palavras reunidas por tradutor na forma de uma história de detetive. Text published in “The Slow Bird”, over 5500 words assembled by translator in the form of a detective story. Apoio Support Consulado Geral da República Argentina. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. paola sferco
La respuesta de las cosas [A resposta das coisas] [The Answer of Things], 2018. Projeção de vídeo HD (3 canais, áudio estéreo) Full HD projection (3 channels, stereo audio). 11’. Apoio Support Consulado Geral da República Argentina; Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
denise milan Ilha Brasilis [Brasilis Island], 2018. Instalação composta de minérios (geodos de ametista, cascalho de quartzo, cacos de basalto, geodos fechados, pontas de cristal de rocha, quartzo com inclusões de rutilo, quartzo hialino com irisações, quartzo catedral, quartzo verde e calcedônia, quartzo esfera formado por erosão eólica, quartzo aero-hídrico, quartzo fumê biterminado, ágata Botswana) Installation composed of ores (amethyst geodes, quartz gravel, basalt shards, closed geodes, rock crystal tips, quartz with rutile inclusions, hyaline quartz with irisations, cathedral quartz, green quartz and chalcedony, quartz sphere formed by wind erosion, aerohydric quartz, doubly terminated quartz, Botswana agate). Dimensões variáveis Dimensions variable. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
33ª Bienal. roderick hietbrink
The Living Room [A sala de estar], 2011. Vídeo HD (áudio estéreo) HD video (audio in stereo). 8’43”.
feliciano centurión Apoio Support Consulado Geral da República Argentina.
Coleção Collection Stedelijk Museum, Amsterdã Amsterdam, doação donation. Apoio Support
Anémonas [Anêmonas] [Anemones], 1994. Acrílica
The Office for Contemporary Art Norway (OCA);
sobre cobertor Acrylic on blanket. 200 × 153 cm.
Mondriaan Fund.
Cortesia Courtesy Cecilia Brunson Projects.
13
Añoranza [Saudade] [Yearning], s.d. [n.d.]. Bordado
tecido Embroidery on fabric. 37 × 53 cm (cada,
sobre fronha de travesseiro Embroidery on
6 peças) (each, 6 pieces). Coleção Collection
pillowcase. 49 × 42 cm. Coleção Collection María
Eduardo F. Costantini, Buenos Aires.
Yolanda Centurion e and María Gloria Centurion. Gansos [Geese], 1991. Acrílica sobre cobertor Ciervo [Cervo] [Deer], 1994. Acrílica sobre cobertor
Acrylic on blanket. 50 × 61 cm. Cortesia Courtesy
Acrylic on blanket. 232 × 191 cm. Cortesia Courtesy
Cecilia Brunson Projects.
Cecilia Brunson Projects. Inmensamente azul [Imensamente azul] [Immensely Cordero sacrificado [Cordeiro sacrificado]
Blue], 1991. Esmalte e ñandutí sobre cobertor
[Sacrificed Lamb], c. 1996. Acrílica sobre cobertor
de cama Enamel and ñandutí on bed blanket.
de poliéster Acrylic on polyester blanket.
200 × 150 cm. Coleção Collection Patricia Phelps
236,2 × 130,8 cm aprox. approx. Coleção Collection
de Cisneros, Nova York New York. Prometido para
Blanton Museum of Art – University of Texas, Austin.
Promised gift to Museo Reina Sofía, Madri Madrid.
Cultivo un jardín en mi corazón [Cultivo um jardim em
Luz divina del alma [Luz divina da alma] [Divine
meu coração] [I Grow a Garden in My Heart], 1991.
Light of the Soul], c. 1996. Bordado sobre
Bordado sobre cobertor Embroidery on blanket. 45 × 45
travesseiro Embroidery on pillow. 22,2 × 38 × 7,3
cm. Cortesia Courtesy Cecilia Brunson Projects.
cm. Coleção Collection Blanton Museum of Art – University of Texas, Austin.
Descansa tu cabeza en mis brazos [Descanse sua
14
cabeça em meus braços] [Rest Your Head on My
Me adapto a mi enfermedad [Eu me adapto à
Arms], 1995. Bordado sobre cobertor Embroidery
minha doença] [I Adapt to My Illness], c. 1996.
on blanket. 54 × 47 cm. Coleção Collection María
Série Series Flores del mal de amor [Flores
Yolanda Centurión e and María Gloria Centurión.
do mal do amor] [Flowers of Love Sickness]. Bordado sobre cobertor Embroidery on blanket.
El cielo es mi protección [O céu é minha proteção]
54 × 36,5 cm. Coleção Collection Blanton Museum
[Heaven Is My Protection], 1995. Bordado sobre
of Art – University of Texas, Austin.
cobertor Embroidery on blanket. 45 × 46 cm. Coleção Collection María Yolanda Centurión e and María
Mi casa es mi templo [Minha casa é meu templo]
Gloria Centurión.
[My House Is My Temple], 1996. Bordado sobre avental Embroidery on apron. 33 × 66 × 53 cm.
Elementos [Elements], 1994. Acrílica sobre cobertor
Coleção Collection María Yolanda Centurión e and
Acrylic on blanket. 50 × 50 cm. Cortesia Courtesy
María Gloria Centurión.
Cecilia Brunson Projects. Reposa [Repousa] [Rest], c. 1996. Bordado sobre Ensueño [Sonho] [Dream], 1995. Bordado sobre
travesseiro Embroidery on pillow. 22 × 38 cm aprox.
cobertor Embroidery on blanket. 50 × 50 cm. Coleção
approx. Coleção Collection Blanton Museum of
Collection María Yolanda Centurión e and María
Art – University of Texas, Austin.
Gloria Centurión. Sem título (Pasión) [Sem título (Paixão)] [Untitled Estrella de mar [Estrela-do-mar] [Starfish], 1992.
(Passion)], 1990. Acrílica sobre cobertor Acrylic on
Acrílica com crochê sobre cobertor Acrylic with
blanket. 50 × 70 cm. Coleção Collection Donald R.
crochet on blanket. 59 × 66 cm. Cortesia Courtesy
Mullins Jr., Austin.
Cecilia Brunson Projects. Sem título [Untitled], 1990. Bordado sobre cobertor Florece [Floresce] [It Blooms], 1995. Bordado sobre
Embroidery on blanket. 50 × 70 cm. Coleção
cobertor Embroidery on blanket. 58 × 58 cm. Coleção
Collection Donald R. Mullins Jr., Austin.
Collection María Yolanda Centurión e and María Gloria Centurión.
Sem título [Untitled], 1990. Esmalte, óleo e tecido sobre cobertor Enamel, oil and fabric on blanket.
Flores del mal de amor [Flores do mal do amor]
190 × 135 cm. Coleção Collection Andres Brun &
[Flowers of Love Sickness], 1996. Bordado sobre
Juan Jose Cattaneo, Buenos Aires.
Sem título [Untitled], 1993. Acrílica sobre cobertor sintético Acrylic on synthetic blanket. 239 × 192 cm. Coleção Collection Malba – Museo de Arte
lucia nogueira Apoio Support British Council; The Henry Moore Foundation.
Latinoamericano de Buenos Aires. …, 1992. Seda, areia, zinco, aço, serapilheira Sem título [Untitled], 1994. Bordado sobre cobertor
Silk, sand, zinc, steel, hessian. Dimensões
Embroidery on blanket. 58 × 58 cm. Coleção
variáveis Dimensions variable. Coleção Collection
Collection María Yolanda Centurión e and María
MACBA – Museu d’Art Contemporani de Barcelona.
Gloria Centurión.
Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
Sem título [Untitled], 1995. Bordado sobre cobertor
Anchor [Âncora], 1992. Metal, pele artificial Metal,
Embroidery on blanket. 44 × 46 cm. Coleção
artificial fur. 91 × 46 × 35 cm. Coleção particular
Collection María Yolanda Centurión e and María
Private collection.
Gloria Centurión. At Will and the Other [À vontade e o outro], Sem título [Untitled], 1995. Bordado sobre cobertor
1989. Metal, organza, feijões pretos, bolas de
Embroidery on blanket. 35 × 52 cm. Coleção
esferovite, travesseiros de penas Metal, organza,
Collection María Yolanda Centurión e and María
black beans, polystryrene balls, feather pillows.
Gloria Centurión.
42 × 135 × 165 cm. Coleção Collection Annely Juda Fine Art, Londres London.
Soledad [Solidão] [Solitude], c. 1996. Bordado sobre travesseiro Embroidery on pillow.
Black and White [Preto e branco], 1993. Metal,
26 × 43 cm aprox. approx. Coleção Collection
vidro, estalinhos Metal, glass, firecrackers.
Blanton Museum of Art – University of Texas,
94 × 47,5 × 35 cm. Coleção Collection Fundação
Austin.
de Serralves – Museu de Arte Contemporânea, Porto. Doação de Gift of Keir McGuinness em
Soy alma en pena [Sou alma com dor] [I Am Soul
in 2013.
in Pain], 1995. Bordado sobre cobertor Embroidery on blanket. 59 × 42 cm. Coleção Collection María
Cadernos da artista [Artist’s notebooks]. 19 × 24 cm
Yolanda Centurión e and María Gloria Centurión.
(cada, 3 peças, formato aberto) (each, 3 pieces, open format), 22 × 28 cm (cada, 3 peças, formato
Soy el alma que no muere [Sou a alma que não
aberto) (each, 3 pieces, open format), 24 × 32 cm
morre] [I Am the Soul That Does Not Die], c. 1996.
(cada, 3 peças, formato aberto) (each, 3 pieces,
Bordado sobre cobertor Embroidery on blanket.
open format). Coleção Collection Espólio de The
49 × 51,5 cm. Coleção Collection Blanton Museum
Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony
of Art – University of Texas, Austin.
Reynolds Gallery.
Sueña [Sonhe] [Dream], c. 1996. Bordado sobre
Carousel [Carrossel], 1993. Ventilador elétrico em
travesseiro Embroidery on pillow. 22 × 31 cm aprox.
espaço fechado Motorised fan in enclosed space.
approx. Coleção Collection Blanton Museum of
Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção
Art – University of Texas, Austin.
Collection INELCOM Arte Contemporáneo. Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
Te quiero [Amo você] [I Love You], 1993. Bordado sobre cobertor Embroidery on blanket.
Cupboard [Armário], 1996. Madeira, tinta, pregos,
50 × 52 cm. Coleção Collection Eduardo F.
ímã Wood, blackboard paint, nail, magnet.
Costantini, Buenos Aires.
80 × 67 × 35 cm. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony
Vivir es todo sacrificio [Viver é puro sacrifício]
Reynolds Gallery.
[Living Is All Sacrifice], 1996. Bordado sobre fronha Embroidery on pillowcase. 55 × 43 cm. Coleção
Ends without End [Fins sem fim], 1993. Cerâmica,
Collection María Yolanda Centurión e and María
metal, vidro, triciclo, cabos de silicone, alicates
Gloria Centurión.
Ceramic, metal, glass, tricycle, silicone piping, pliers. Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção
15
Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira.
Smoke [Fumaça], 1996. Filme de 16 mm
Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
transferido para DVD 16 mm film transferred to DVD. 5’. Coleção Collection Espólio de The Estate
Full Stop [Ponto final], 1993. Poste de aço, bobina
of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony
de madeira para cabo Steel post, wooden cable
Reynolds Gallery.
drum. 102 × 57 × 73 cm. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy
Step [Passo], 1995. Tapete oriental, cacos de vidro
Anthony Reynolds Gallery.
Oriental carpet, broken glass. Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção Collection Museu
Mask [Máscara], 1986. Sacos plásticos pretos
Calouste Gulbenkian – Coleção Moderna, Lisboa.
Black plastic bags. Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção Collection Espólio de The Estate
Store [Armazenamento], 1992. Madeira, metal,
of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony
gesso, juta Wood, metal, gesso, jute. 19 × 78 × 38
Reynolds Gallery.
cm. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony
Mischief [Prejuízo], 1995. Cadeira de madeira, sacos
Reynolds Gallery.
de lixo Wooden chair, plastic bin-liners. Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção Collection
Swing [Balanço], 1995. Madeira, metal, pó, graxa
Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia
Wood, metal, dust, grease. 186 × 9 cm. Coleção
Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
Monosyllable [Monossílabo], 1993. Cabelo, madeira Hair, wig. 56 × 80 × 23 cm. Coleção Collection Annely Juda Fine Art, Londres London.
16
Needle [Agulha], 1995. Vidro, cabo de silicone Glass, silicone piping. 213 × 53 × 900 cm aprox. approx. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery. No Time for Commas [Não há tempo para vírgulas], 1993. Brinquedo a pilhas, saco de papel, mesa de madeira Battery operated toy, paper bag, wooden table. 61 × 91 × 68 cm. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery. Refrain [Refrão], 1991-1998. Madeira, gesso, lata de refrigerante polida Wood, plaster, polished soda can. 17 × 122 × 122 cm. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira. Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
luiza crosman TRAMA, 2018. Intervenção institucional e instalação composta por unifilas, estantes de metal, peças gráficas, mobiliário de escritório e vídeos; peça sonora (20’); sistema de captação de energia solar off-grid conectado a mineradora de criptomoedas (9 placas solares, 4 baterias, inversor e controlador) Institutional intervention and installation consisting of rope barriers, metal shelves, graphic pieces, office furniture and videos; sound piece (20’); off-grid solar energy capture system connected to cryptocoin mining (9 solar panels, 4 batteries, inverter and controller). Coleção editorial Editorial collection TRAMA (5 textos traduzidos do inglês para o português disponíveis online gratuitamente) (5 texts translated from English to Portuguese available online for free). Dimensões variáveis Dimensions variable. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Colaboradores Collaborators: Negalê Jones, Pedro Moraes e and Zazie Edições.
Sem título [Untitled], 1989. Vidro, feijões pretos, organza, grafite Glass, black beans, organza, graphite.
Cortesia Courtesy Anthony Reynolds Gallery.
mamma andersson artista-curadora artist-curator stargazer ii
Sem título [Untitled], 1989. Metal, náilon, feijões pretos
åke hodell
Dimensões variáveis Dimensions variable. Coleção Collection Espólio de The Estate of Lucia Nogueira.
Metal, nylon, black beans. 16 × 15 × 28 cm. Coleção
Mr. Smith in Rhodesia [Sr. Smith na Rodésia], 1970.
Collection Catherine Petitgas, Londres London.
Peça sonora Sound piece. 16’22”.
bruno knutman
Utan titel (Palatsscen med domptör) [Sem título
Den sista timmen [A última hora] [The Last Hour],
(Cena palaciana com domador de animais)] [Untitled
2014. Óleo sobre tela Oil on canvas. 74 × 60 × 1,8 cm.
(Palace Scene with Animal Tamer)], 1883-1911. Tinta
Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson.
sobre papel Ink on paper. 56 × 66,5 cm. Coleção Collection Malmö Konstmuseum.
Glödande sol [Sol brilhante] [Glowing Sun], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas. 64,5 × 53,7 × 2,3 cm.
Utan titel (Katedralscen med figurer) [Sem título
Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson.
(Cena em catedral com figuras)] [Untitled (Cathedral Scene with Figures)], 1883-1911. Tinta sobre papel
Mor och son II [Mãe e filho II] [Mother and Son II],
Ink on paper. 57 × 67,5 cm. Coleção Collection Malmö
2016. Óleo sobre tela Oil on canvas. 65 × 53,7 cm.
Konstmuseum.
Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson. Utan titel (Kvinna på stranden) [Sem título (Mulher na Nattstycke [Peça sobre a noite] [Night Piece], 2017.
praia)] [Untitled (Woman on the Beach)], 1883-1911.
Óleo sobre tela Oil on canvas. 40 × 40 × 1,5 cm.
Giz de cera sobre papel Crayon on paper. 18 × 22,7 cm.
Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson.
Coleção Collection Malmö Konstmuseum.
Ovädersmoln [Nuvens de tempestade] [Storm
Utan titel (Scen med hästar och lejon) [Sem título
Clouds], 2016. Óleo sobre tela Oil on canvas.
(Cena com cavalos e leões)] [Untitled (Scene with
81 × 65 × 2,3 cm. Cortesia Courtesy Galleri
Horses and Lions)], 1883-1911. Tinta sobre papel
Magnus Karlsson.
Ink on paper. 56,6 × 66,4 cm. Coleção Collection Malmö Konstmuseum.
Ringa Gud [Chame Deus] [Call God], 1967. Óleo sobre tela Oil on canvas. 120 × 95,5 cm. Coleção Collection Moderna Museet, Estocolmo Stockholm.
ícones russos russian icons
Arcanjo Miguel com os santos Florus e Laurus [Archangel Michael with the Saints Florus and Laurus],
Vid Rosenhäcken [Na cerca de rosas] [By the
c. 1575-1625. Óleo sobre madeira Oil on panel.
Rose Hedge], 2012. Óleo sobre tela Oil on canvas.
106 × 80 × 6 cm. Coleção Collection Nationalmuseum,
81 × 65 × 1,7 cm. Coleção privada Private collection.
Estocolmo Stockholm.
carl fredrik hill
São Nicolau cercado por cenas das vidas dos
Utan titel (Gran vid vattenfall) [Sem título (Pinheiro
santos [St. Nicolaus Surrounded by Scenes from
e cachoeira)] [Untitled (Pinetree and Waterfall)],
the Saint's Life], s.d. [n.d.]. Têmpera sobre madeira
1883-1911. Giz de cera sobre papel Crayon on
Tempera on wood. 131 × 110 cm. Coleção Collection
paper. 36,5 × 22,7 cm. Coleção Collection Malmö
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm. Doação
Konstmuseum.
ao museu em 1960 por 1960 gift to the museum by Åke Wiberg.
Utan titel (Två rytande lejon) [Sem título (Dois leões rugindo)] [Untitled (Two Roaring Lions)],
Sobre Você, Misericordioso, regozije-se em todas
1883-1911. Giz de cera sobre papel Crayon on
as criaturas criadas [Above You, Merciful, Rejoice in
paper. 22,7 × 36,5 cm. Coleção Collection Malmö
All Created Creatures], século 15 [15th century]. Óleo
Konstmuseum.
sobre madeira Oil on panel. 31 × 26,5 cm. Coleção Collection Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
Utan titel (Skriande hjort) [Sem título (Cervo gritando)] [Untitled (Screaming Deer)], 1883-1911. Giz de cera
dick bengtsson
sobre papel Crayon on paper. 36,7 × 22,6 cm. Coleção
Badhuset [Banho público] [The Public Bath], 1977.
Collection Malmö Konstmuseum.
Óleo sobre painel Oil on panel. 109 × 73 cm. Coleção Collection Moderna Museet, Estocolmo Stockholm.
Utan titel (Palatsinteriör med tigrar) [Sem título (Interior de palácio com tigres)] [Untitled (Palace
Bergsvandrare [Caminhantes da montanha] [Mountain
Interior with Tigers)], 1883-1911. Tinta sobre papel
Hikers], 1974. Óleo sobre painel Oil on panel.
Ink on paper. 56 × 66 cm. Coleção Collection Malmö
103,5 × 134 cm. Coleção Collection City Museum of
Konstmuseum.
Stockholm / ©Bildupphovsrätt I Sverige.
17
Easter [Páscoa], 1964. Óleo sobre madeira Oil on
Man vid ett öppet fönster [Homem em uma janela
wood. 152 × 90 cm. Coleção Collection Moderna
aberta] [Man at an Open Window], s.d. [n.d.].
Museet, Estocolmo Stockholm.
Caneta e tinta sobre papel Pen and ink on paper. 58 × 45 × 3 cm. Coleção Collection Nationalmuseum,
Kolingen och Bobban [Kolingen e Bobban]
Estocolmo Stockholm.
[Kolingen and Bobban], 1975. Óleo sobre painel Oil on panel. 76,5 × 138,5 cm. Coleção particular,
Porträtt av herr Jones [Retrato de senhor Jones]
Suécia Private collection, Sweden.
[Portrait of Mister Jones], 1889-1893. Óleo e pastel sobre tela Oil and pastel on canvas.
Venus och Cupido med sko [Vênus e cupido com
201 × 53 cm. Coleção Collection Thielska Galleriet,
sapato] [Venus and Cupid with Shoe], 1970. Óleo
Estocolmo Stockholm.
sobre painel Oil on panel. 125 × 113 cm. Coleção Collection Ståhl.
Riccios Mord [Assassinato de Riccio] [Riccio's Murder], s.d. [n.d.]. Óleo sobre madeira Oil on wood.
ernst josephson
Adams skapelse [Criação de Adão] [Adam's
48 × 64 × 6 cm. Coleção Collection Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
Creation], s.d. [n.d.]. Caneta e tinta sobre papel Pen and ink on paper. 55 × 42 cm. Coleção Collection
Skrivande man, evangelist? [Homem escrevendo,
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
evangelista?] [Writing Man, Evangelist?], s.d. [n.d.]. Caneta e tinta sobre papel Pen and ink on paper.
Dam Porträtt [Retrato de uma senhora] [Portrait
55 × 42 cm. Coleção Collection Nationalmuseum,
of a Lady], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil on
Estocolmo Stockholm.
canvas. 124 × 100 × 5 cm. Coleção Collection Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
Strömkarlen [O homem do rio] [The River Man], s.d. [n.d.]. Caneta e tinta sobre papel Pen and
18
Det Heliga Sakramentet [O sacramento sagrado]
ink on paper. 55 × 42 cm. Coleção Collection
[The Sacred Sacrament], s.d. [n.d.]. Óleo
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
sobre tela Oil on canvas. 139,5 × 89,5 × 5,5 cm. Coleção Collection Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
gunvor nelson
My Name is Oona [Meu nome é Oona], 1969. Vídeo Video. 10’. Coleção Collection Moderna
Familjescen [Cena de família] [Family Scene],
Museet, Estocolmo Stockholm.
s.d. [n.d.]. Lápis e óleo sobre papel Pencil and oil on paper. 55 × 42 cm. Coleção Collection
Take Off [Tirar], 1972. Vídeo Video. 9’20”. Coleção
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
Collection Moderna Museet, Estocolmo Stockholm.
Gondol. Romantiskt motiv [Gôndola. Motivo
henry darger
romântico] [Gondola. Romantic Motif], s.d.
Untitled (Violet and her sisters have trying
[n.d.]. Caneta e tinta sobre papel Pen and ink
experiences when spying on enemy in building.
on paper. 37,3 × 22,6 cm. Coleção Collection
The result… Are shot and wounded. They escape
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
however by …of them hurling had grenades. / 26 At Jennie Richee during progress of storm
Kvinna med spets i håret [Mulher com laço em seu
near Jennie Richee they are discovered and
cabelo] [Woman with Lace in her Hair], s.d. [n.d.].
strangled to unconsciousness by seven men
Caneta e tinta sobre papel Pen and ink on paper.
turning appearance and uniforms.) [Sem título
55 × 42 cm. Coleção Collection Nationalmuseum,
(Violeta e suas irmãs têm experiências tentando
Estocolmo Stockholm.
espiar o inimigo na construção. O resultado… São baleadas e feridas. Elas escapam no entanto por…
Man och kvinna, bröstbild [Homem e mulher,
deles lançando granadas. / 26 Em Jennie Richee
imagem de busto] [Man and Woman, Breast
durante o progresso da tempestade perto de Jennie
Image], s.d. [n.d.]. Caneta e tinta sobre papel Pen
Richee elas são descobertas e estranguladas até a
and ink on paper. 55 × 42 cm. Coleção Collection
inconsciência por sete homens que viram aparência
Nationalmuseum, Estocolmo Stockholm.
e uniformes.)], c. 1940-1960. Papel impresso,
papel carbono, aquarela, lápis sobre papel Printed
estrangulada cruelmente. A língua para fora foi a
paper, carbon tracing, watercolor, pencil on paper.
parte mais baixa de um funil de tornado que virou
47,6 × 179,7 cm (cada lado) (each side). Cortesia
um dos piores tornados em todos os registros. Veja
Courtesy the Museum of Everything.
imagens dois e três)], c. 1940-1960. Papel impresso, papel carbono, aquarela, lápis sobre papel Printed
Untitled (They are captured, and placed in a
paper, carbon tracing, watercolor, pencil on paper.
burning house tied to some kind of pillars of wood.
45,3 × 59,6 (cada, tríptico) (each, triptych). Cortesia
Two of them have freed themselves, and are about
Courtesy the Museum of Everything.
to loosen the ropes around her sisters.) [Sem título (Elas são capturadas e colocadas em uma casa em
Untitled (The Most Dangerous Turnado in
chamas, amarradas a algum tipo de pilar de madeira.
Formation) [Sem título (A formação de um dos mais
Duas delas se libertaram e estão prestes a soltar
perigosos tornados)], c. 1940-1960. Papel impresso,
as cordas ao redor de suas irmãs.)], c. 1940-1960.
papel carbono, aquarela, lápis sobre papel Printed
Aquarela, lápis sobre papel Watercolor, pencil on
paper, carbon tracing, watercolor, pencil on paper.
paper. 48 × 180,3 cm (cada lado) (each side). Cortesia
45,3 × 59,6 cm. Cortesia Courtesy the Museum
Courtesy the Museum of Everything.
of Everything.
A: Untitled (25 At Jennie Richee Despite outbreak
Untitled (11 At Norma Catherine. Are captured
of new storm they force him to make them a
again by Glandelinian cavalry.) [Sem título (11
pass through enemy lines. / B: [left] They are
em Norma Catherine. São capturados novamente
captured … Glandelinian soldiery. [middle] AFTER
pela cavalaria glandeliniana.)], c. 1940-1960. Papel
OSMONDONSON THEY ARE RESCUED. [right] At
impresso, papel carbono, aquarela, lápis sobre
Rosina Hogan are attacked by a tiger which they
papel Printed paper, carbon tracing, watercolor,
kill.) [A: Sem título (25 em Jennie Richee Apesar
pencil on paper. 48 × 119 cm (cada lado) (each side).
do surto de nova tempestade eles a forçam a
Cortesia Courtesy the Museum of Everything.
passar por linhas inimigas. / B: [esquerda] Elas são capturadas … Soldados Glandelinianos. [centro]
ladislas starewitch
DEPOIS DE OSMONDONSON SÃO SALVOS.
La Revanche du Ciné-opérateur [A revanche
[direita] Em Rosina Hogan são atacadas por um tigre
do cinematógrafo] [The Cameraman's Revenge],
que elas matam.)], c. 1940-1960. Papel impresso,
1912. Filme de animação stop-motion Stop-motion
papel carbono, aquarela, lápis sobre papel Printed
animation. 2’35”. Coleção Collection Martin
paper, carbon tracing, watercolor, pencil on paper.
Starewitch, Le Perreux-sur-Marne. Apoio Support
46,3 × 177,8 cm (cada lado) (each side). Cortesia
Casa Sanguszko de Cultura Polonesa; Consulado
Courtesy the Museum of Everything.
Geral da França em São Paulo; Institut Français Brasil.
Untitled (This twister came down thirty miles south west of So Salle / This turnado turned out
lim-johan
to be a record breaking horror. Heaven or God
Älg och gråhund [Alce e elkhound] [Moose and
help cities and towns which were in it's path
elkhound], 1899-1901. Óleo sobre papel cartão
killing five thousand in seven big places. Notice
Oil on cardboard. 75 × 104,3 × 3,4 cm. Coleção
panic in birds / This is a very particular type of
Collection Moderna Museet, Estocolmo Stockholm.
turnado head cloud resembling a girl child being strangled cruelly. The tongue sticking out was the
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Madeira, espelho
lowest part of a turnado funnel which was to turn
Wood, mirror. 84 × 56 × 26 cm. Coleção Collection
into one of the worst turnados on all record. See
Edsbyns Museum.
pictures two and three) [Sem título (Este tornado caiu trinta milhas a sudoeste de So Salle / Este
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Madeira, espelho
tornado acabou por ser um horror recorde. Os céus
Wood, mirror. 80 × 59 × 35 cm. Coleção Collection
ou Deus ajudam cidades e vilas que estavam em
Edsbyns Museum.
seu caminho matando cinco mil em sete grandes lugares. Note o pânico em aves / Este é um tipo
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Madeira, espelho
muito particular de tornado cabeça de nuvem virada
Wood, mirror. 85 × 60 × 40 cm. Coleção particular
que se assemelha a uma criança menina sendo
Private collection.
19
mamma andersson
Underthings [Roupa íntima], 2015. Óleo sobre
Apoio Support iaspis - The Swedish Arts Grants
painel Oil on panel. 83 × 122 cm. Coleção
Committee's International Programme for
Collection Nion McEvoy, São Francisco San
Visual Artists.
Francisco.
Burden [Fardo], 2014. Óleo sobre painel Oil on panel.
You and the Night [Você e a noite], 2012. Óleo
113,8 × 84 × 0,8 cm. Cortesia Courtesy David Zwirner.
sobre painel Oil on panel. 160 × 100 cm.
Dog Days [Dias de cão], 2011. Técnica
miroslav tichý
mista sobre painel Mixed media on panel.
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
99 × 184,5 cm. Coleção Collection Lena & Per
gelatina de prata montado sobre papel cartão
Josefsson, Estocolmo Stockholm.
Gelatin silver print mounted on cardboard. 15,2 × 22,1 cm. Coleção particular Private
Glömd [Esquecido] [Forgotten], 2016. Óleo e acrílica
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
sobre painel Oil and acrylic on panel. 103 × 126 × 4,5 cm. Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson.
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em gelatina de prata montado sobre papel cartão
20
Hangman [Pendurado], 2014. Óleo sobre painel
Gelatin silver print mounted on cardboard.
Oil on panel. 125 × 125 × 2,2 cm. Coleção particular
59,3 × 46,3 × 4 cm. Coleção particular Private
Private collection.
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
Hello Goodbye [Olá adeus], 2013. Óleo sobre painel
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
Oil on panel. 115 × 167 cm (cada, díptico) (each,
gelatina de prata montado sobre papel cartão
diptych). Coleção Collection Lena & Per Josefsson,
Gelatin silver print mounted on cardboard.
Estocolmo Stockholm.
45,2 × 35,2 × 4 cm. Coleção particular Private collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
Hobnob [Confraternização], 2010. Acrílica e óleo sobre painel Acrylic and oil on panel. 121,9 × 149,9
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
cm. Coleção Collection Nancy and Fred Poses, Nova
gelatina de prata montado sobre papel cartão
York New York. Cortesia Courtesy Meredith Palmer
Gelatin silver print mounted on cardboard.
Gallery, Ltd.
59,4 × 46,6 × 4 cm. Coleção particular Private collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
Humdrum Day [Dia monótono], 2013. Óleo e acrílica sobre painel Oil and acrylic on panel.
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
112,5 × 108,5 cm.
gelatina de prata montado sobre papel cartão Gelatin silver print mounted on cardboard.
Kabinett [Armário] [Cabinet], 2016. Óleo e
60 × 47,4 × 3,2 cm. Coleção particular Private
acrílica sobre painel Oil and acrylic on panel.
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
214,5 × 112 × 4,5 cm. Cortesia Courtesy Galleri Magnus Karlsson.
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em gelatina de prata montado sobre papel cartão
Konfirmand [Estudante] [Student], 2018. Óleo
Gelatin silver print mounted on cardboard.
e acrílica sobre painel Oil and acrylic on panel.
60,1 × 47,5 × 3,2 cm. Coleção particular Private
88 × 76 cm. Coleção particular Private collection.
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
Pigeon House [Casa de pombo], 2010. Acrílica
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
e óleo sobre painel Acrylic and oil on panel.
gelatina de prata montado sobre papel cartão
85 × 122 cm. Coleção particular Private collection.
Gelatin silver print mounted on cardboard.
Cortesia Courtesy David Zwirner.
60,1 × 47,5 × 3,8 cm. Coleção particular Private collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
Stargazer [Observador de estrelas], 2012. Óleo sobre painel Oil on panel. 160 × 100 cm. Coleção
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão
particular Private collection.
em gelatina de prata Gelatin silver print.
60,2 × 47,5 × 4 cm. Coleção particular Private
Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink on Fabriano paper. 70,2 × 50 cm.
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em gelatina de prata montado sobre papel cartão Gelatin
Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street
silver print mounted on cardboard. 59,4 × 46,5 × 4
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink
cm. Coleção particular Private collection.
on Fabriano paper. 70,2 × 50 cm.
Cortesia Courtesy Zeno X Gallery. Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Impressão em
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink
gelatina de prata e caneta de feltro sobre papel
on Fabriano paper. 50 × 70 cm.
feito à mão em cartão Gelatin silver print and felt tip pen on handmade paper laid down on card.
Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street
59,6 × 46,8 × 3,7 cm. Coleção particular Private
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink
collection. Cortesia Courtesy Zeno X Gallery.
on Fabriano paper. 70,2 × 49,8 cm. Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street
maria laet Abismo das superfícies I [Abyss of Surfaces I], 2018. Vídeo Video. 2’. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink on Fabriano paper. 49,9 × 70,2 cm. Mapa de Goiás [Map of Goiás], 1987. Técnica mista sobre tela Mixed media on canvas. 100 × 100 cm. Coleção particular, São Francisco Private collection, San Francisco.
Abismo das superfícies II [Abyss of Surfaces
Rua 57 [57 Street], 1987. Tinta sobre papel Fabriano
II], 2018. Vídeo Video. 3’44’’. Comissionada por
Ink on Fabriano paper. 48,9 × 69,5 cm.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria
Série Series Rua 57 [57 Street]. Coleção particular,
com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
São Francisco Private collection, San Francisco. Técnica mista sobre tela Mixed media on canvas. 155 × 135 cm.
nelson felix Do projeto From the project Esquizofrenia da forma e do êxtase [Schizofrenia of the Form and of Ecstasy], 2017-2018. Instalação composta de cabo de aço, ferro fundido, cactos, Mimosas Pudicas, terra, vasos, cabo de aço Installation composed of steel cabe, cast iron, cacti, Mimosas Pudicas, soil, vases. Dimensões variáveis Dimensions variable.
siron franco Apresentação produzida em parceria com o Sesc-SP Presentation produced in partnership with Sesc-SP.
Obras Works: Primeira vítima [First Victim], 1987. Segunda vítima [Second Victim], 1987. Terceira vítima [Third Victim], 1987. Quarta vítima [Fourth Victim], 1987.
sofia borges artista-curadora artist-curator a infinita história das coisas ou o fim da tragédia do um the infinite history of things or the end of the tragedy of one Houve alternância de obras ao longo da exposição.
Goiânia rua 57 Outubro de 1987 [Goiânia 57 Street
There was alternation of works throughout
October, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano Ink
the exhibition.
on Fabriano paper. 49,5 × 69,9 cm. adelina gomes
Goiânia rua 57 Novembro de 1987 [Goiânia 57 Street
Sem título [Untitled], 1953. Óleo sobre tela Oil on
November, 1987], 1987. Tinta sobre papel Fabriano
canvas. 32,7 × 40,5 × 1,7 cm. Coleção Collection
Ink on Fabriano paper. 70,2 × 50 cm.
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
21
Sem título [Untitled], 1959. Óleo sobre tela Oil on
Miss Natural I, 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas.
canvas. 61 × 45,9 × 1,3 cm. Coleção Collection Museu
30 × 24 cm. Cortesia Courtesy Galeria Millan.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro. Miss Natural VI, 2018. Óleo sobre tela Oil Sem título [Untitled], 1964. Óleo sobre papel Oil on
on canvas. 30 × 24 cm. Comissionada por
paper. 33 × 30,5 cm. Coleção Collection Museu de
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
para a for the 33ª Bienal.
Sem título [Untitled], 1966. Óleo sobre tela Oil on
Montanha e lago (antigamente) [Mountain and
canvas. 43 × 53,9 × 2,5 cm. Coleção Collection Museu
Lake (In the Old Days)], 2017. Óleo sobre tela
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Oil on canvas. 30 × 24 cm. Cortesia Courtesy Galeria Millan.
Sem título [Untitled], c. 1948-1951. Polietileno (reprodução do original em barro) Polyethylene
Monumento [Monument], 2014. Óleo sobre linho Oil
(reproduction of the original in clay). 52 × 42 × 38,5
on linen. 30 × 24 cm. Cortesia Courtesy Marcelino
cm. Coleção Collection Museu de Imagens do
Rafart de Seras.
Inconsciente, Rio de Janeiro. Monumento (antigamente) [Monument Sem título (Sétie Grande Mãe) [Untitled (Great Mother
(Beforetime)], 2018. Acrílica sobre veludo Acrylic on
Sétie)], déc. 1950 [1950s]. Gesso (reprodução do
velvet. 30 × 24 cm. Comissionada por Commissioned
original em barro) Plaster (reproduction of the original
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
in clay). 36 × 25,5 × 22 cm. Coleção Collection Museu
33ª Bienal.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro. Mulher das cavernas [Cave Woman], 2018. Óleo ana prata
22
e tinta spray sobre tela Oil and spay on canvas.
A Montanha Invertida de Emygdio [Emygdio’s
250 × 200 cm. Comissionada por Commissioned
Inverted Mountain], 2018. Impressão mineral em papel
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
algodão Mineral print on cotton paper. 150 × 229,2 cm.
33ª Bienal.
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo
O ermitão [The Hermit], 2017. Óleo sobre tela
Work in flow: Emygdio de Barros (Museu de Imagens
Oil on canvas. 200 × 150 cm. Cortesia Courtesy
do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges →
Galeria Millan.
Ana Prata. O pescador [The Fisherman], 2016. Óleo sobre tela Black Bird [Pássaro preto], 2015. Óleo sobre tela Oil
Oil on canvas. 150 × 120 cm. Coleção Collection
on canvas. 37 × 30 cm.
Raphael Serruya.
Comunidade [Community], 2014. Óleo sobre tela Oil
Passeio de barco no canal (Paul Klee) [Boat Trip on
on canvas. 30 × 24 cm.
the Canal (Paul Klee)], 2013. Óleo sobre algodão cru Oil on raw cotton. 200 × 300 cm. Coleção Collection
Dragão [Dragon], 2015. Óleo sobre madeira Oil on
Ricardo Kugelmas, São Paulo.
wood. 45 × 45 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Retrovisor [Rear View Mirror], 2011. Óleo sobre tela Oil on canvas. 60 × 50 cm. Coleção particular Private
Egito [Egypt], 2016. Óleo sobre tela Oil on canvas.
collection. (não exposta) (not exhibited)
28 × 35,5 cm. Cortesia Courtesy Galeria Millan. Sem título [Untitled], 2017. Óleo sobre tela Oil on Grande circo [Great Circus], 2011. Óleo sobre tela Oil
canvas. 24 × 30 cm. Coleção Collection Marcelino
on canvas. 140 × 100 cm. Cortesia Courtesy Luciana &
Rafart de Seras.
Pedro Gasparini. Sol [Sun], 2013. Óleo sobre madeira Oil on wood. Labirinto [Labyrinth], 2013. Óleo sobre algodão cru Oil
36 × 36 cm. Coleção Collection André Millan,
on raw cotton. 150 × 180 cm.
São Paulo.
Sol [Sun], 2015. Óleo sobre tela Oil on canvas.
Sem título [Untitled], 2007. Óleo sobre tela Oil
30 × 37 cm. Cortesia Courtesy Luna & André Perosa.
on canvas. 120 × 150 cm. Coleção particular Private collection.
Triângulo (Contenção) [Triangle (Contention)], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas. 150 × 120 cm.
Sem título [Untitled], 2007. Óleo sobre tela Oil
Coleção Collection José Luiz Sá de Castro Lima,
on canvas. 130 × 120 cm. Coleção Collection
São Paulo.
Claudio Govêa.
Vaso [Vase], 2018. Óleo sobre tela Oil on canvas.
As Gêmeas de Coração Amarelo de Carla [Carla's
250 × 200 cm. Comissionada por Commissioned
Yellow Heart Twins], 2018. Óleo sobre impressão
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
mineral sobre papel algodão Oil on mineral print on
33ª Bienal.
cotton paper. 72,6 × 110,1 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Vento [Wind], 2017. Óleo e tinta spray sobre tela Oil
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo work in flow:
and spray paint on canvas. 200 × 150 cm. Coleção
Carla Muazi (Museu de Imagens do Inconsciente,
Collection Galeria Millan, São Paulo.
Rio de Janeiro) → Sofia Borges → Antonio Malta Campos.
antonio malta campos
Fantasma [Phantom], 2004. Óleo sobre tela Oil on
Vermelho [Red], 2004. Óleo sobre tela Oil on
canvas. 230 × 180 cm.
canvas. 230 × 240 cm. Coleção Collection Claudemir Quilici.
Formas [Forms], 2013. Óleo sobre tela Oil on canvas. 160 × 200 cm. Coleção Collection Elisio Yamada.
autor anônimo anonymous author
Máscara [Mask] Kambá Ra'angá, 1990. Madeira entalhada e pintada Carved and painted wood.
Intergaláctico [Intergalactic], 2015. Óleo sobre
30 × 17 × 13 cm. Coleção Collection CAV/Museo
tela Oil on canvas. 230 × 180 cm (díptico diptych).
del Barro, Assunção Asunción. (não exposta)
Assistência Assistance Antonia Baudouin.
(not exhibited)
Mapa [Map], 1998. Óleo sobre tela Oil on canvas.
Máscara [Mask] Kambá Ra'angá, c. 1990. Madeira
160 × 160 cm.
entalhada e pintada Carved and painted wood. 37 × 28 × 20 cm. Coleção Collection CAV/Museo
Pintura rosa [Pink Painting], 2018. Óleo sobre
del Barro, Assunção Asunción. (não exposta)
tela Oil on canvas. 140 × 180 cm. (não exposta)
(not exhibited)
(not exhibited) autoria coletiva collective authorship
Preto [Black], 2018. Óleo sobre tela Oil on canvas.
O Palco de Ibraim [Ibraim’s Stage], 2018. Técnica
140 × 180 cm. Cortesia Courtesy Galeria Leme.
mista sobre impressão mineral em papel algodão Mixed media on mineral print on cotton paper.
Sem título [Untitled], 2006. Óleo sobre tela Oil
150 × 224 cm. Comissionada por Commissioned
on canvas. 120 × 150 cm. Coleção particular
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Private collection.
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carlos Ibraim (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Sem título [Untitled], 2007. Óleo sobre tela Oil on
de Janeiro) → Sofia Borges → Ana Prata, Antonio
canvas. 120 × 150 cm.
Malta Campos, Bruno Dunley, Rafael Carneiro. (não exposta) (not exhibited)
Sem título [Untitled], 2007. Óleo sobre tela Oil on canvas. 130 × 120 cm. Coleção Collection
O Palco de Ibraim [Ibraim’s Stage], 2018. Técnica
Claudio Govêa.
mista sobre impressão mineral em papel algodão Mixed media on mineral print on cotton paper.
Sem título [Untitled], 2007. Óleo sobre tela Oil on
150 × 224 cm. Comissionada por Commissioned
canvas. 120 × 150 cm. Coleção Collection Cláudio
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Libeskind e and Sandra Llovet.
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carlos Ibraim
23
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil
→ Sofia Borges → Antonio Malta Campos, Rafael
on canvas. 61,1 × 51,3 × 3,6 cm. Coleção Collection
Carneiro.
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Os Símbolos e os Símbolos de José [José’s Symbols
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil on
and Symbols], 2018. Técnica mista sobre impressão
canvas. 70 × 55,3 × 3,4 cm. Coleção Collection Museu
mineral em papel algodão Mixed media on mineral
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
print on cotton paper. 45 × 30 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
bruno dunley
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in
A negociação [The Negotiation], 2017. Série Series
flow: José Alberto de Almeida (Museu de Imagens
Bestiário [Bestiary]. Óleo sobre tela Oil on canvas.
do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges →
160 × 130 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara
Antonio Malta Campos, Guga Szabzon.
Roesler.
Sem título [Untitled], 2018. Técnica mista sobre
As Gêmeas de Coração Amarelo de Carla [Carla’s
impressão mineral em papel algodão Mixed media
Yellow Heart Twins], 2018. Impressão mineral
on mineral print on cotton paper. 44,9 × 30 cm.
sobre papel algodão Mineral print on cotton paper.
Comissionada por Commissioned by Fundação
72,6 × 110,1 cm. Comissionada pela Commissioned
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. Obra
em fluxo Work in flow: Arthur Amora (Museu de
em fluxo Work in flow: Carla Muazi (Museu de
Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia
Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia
Borges → Antonio Malta Campos, Guga Szabzon.
Borges → Bruno Dunley.
(não exposta) (not exhibited) Contrato [Contract], 2017. Óleo e pasta de alumínio
24
Sem título [Untitled], 2018. Técnica mista sobre
sobre tela Oil and aluminium paste on canvas.
impressão mineral em papel algodão Mixed media
160 × 120 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara Roesler.
on mineral print on cotton paper. 60 × 39,9 cm (cada, díptico) (each, dyptich). Comissionada por
Dilúvio [Flood], 2018. Óleo e pasta de aluminio sobre
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
tela Oil and aluminiun paste on canvas. 250 × 200 cm.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
Cortesia Courtesy Galeria Nara Roesler.
Arthur Amora (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges → Antonio Malta
Dilúvio III [Flood III], 2018. Óleo e pasta de aluminio
Campos, Guga Szabzon. (não exposta) (not exhibited)
sobre tela Oil and aluminiun paste on canvas. 240 × 320 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara
Sem título [Untitled], 2018. Técnica mista sobre
Roesler.
impressão mineral em papel algodão Mixed media on mineral print on cotton paper. 150 × 225 cm.
Espelho V [Mirror V], 2017. Óleo e pasta de alumínio
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
sobre tela Oil and aluminium paste on canvas.
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em
200 × 150 cm. Coleção particular Private collection.
fluxo Work in flow: Arthur Amora (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges →
Espelho VI [Mirror VI], 2018. Óleo e pasta de alumínio
Antonio Malta Campos, Guga Szabzon. (não exposta)
sobre tela Oil and aluminium paste on canvas.
(not exhibited)
200 × 150 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara Roesler.
arthur amora
Sem título [Untitled], déc. 1950 [1950s]. Óleo sobre
Formiga II [Ant II], 2018. Óleo e pasta de aluminio
tela Oil on canvas. 60,5 × 38,4 × 5,1 cm. Coleção
sobre tela Oil and aluminiun paste on canvas.
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
160 × 120 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara
de Janeiro.
Roesler. (não exposta) (not exhibited)
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil
O Ser e o Outro de Sônia Catarina [Sônia Catarina’s
on canvas. 68,2 × 55,3 × 3,5 cm. Coleção Collection
Being and Other], 2018. Óleo sobre impressão
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
mineral em papel algodão Oil on mineral print on
cotton paper. 115,6 × 80 cm. Comissionada por
fernando diniz
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Guache sobre
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
papel Gouache on paper. 37,4 × 55,5 cm. Coleção
Sônia Catarina (Museu de Imagens do Inconsciente,
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Rio de Janeiro) → Sofia Borges → Bruno Dunley.
de Janeiro. (não exposta) (not exhibited)
Pícaro, 2017. Óleo e pasta de alumínio sobre tela
indígenas indigenous chiriguano
Oil and aluminium paste on canvas. 160 × 120 cm.
Agüero-güero, 1989. Madeira entalhada e
Cortesia Courtesy Galeria Nara Roesler.
aplicação de fuligem Carved wood and soot application. 22 × 16 × 11 cm. Coleção Collection
Sem título [Untitled], 2018. Óleo e pasta de alumínio
CAV/Museo del Barro, Assunção Asunción.
sobre tela Oil and aluminium paste on canvas. Agüero-güero, 1989. Madeira entalhada e
160 × 120 cm.
aplicação de fuligem Carved wood and soot Sol [Sun], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas.
application. 24 × 16 × 8 cm. Coleção Collection
24 × 18 cm. Cortesia Courtesy Galeria Nara Roesler.
CAV/Museo del Barro, Assunção Asunción. Agüero-güero, 1991. Madeira entalhada e
carlos ibraim
Sem título [Untitled], 1982. Óleo sobre tela Oil on
aplicação de fuligem Carved wood and soot
canvas. 50 × 60 × 0,6 cm. Coleção Collection Museu
application. 24 × 18,5 × 10 cm. Coleção Collection
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
CAV/Museo del Barro, Assunção Asunción.
Sem título [Untitled], 1982. Óleo sobre tela Oil on canvas. 49,9 × 50,8 × 2 cm. Coleção Collection
isaac liberato
Sem título [Untitled], 1954. Óleo sobre tela Oil
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
on canvas. 37,7 × 46 × 1,3 cm. Coleção Collection
de Janeiro.
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
carlos pertuis
Sem título [Untitled], 1953. Óleo sobre tela Oil on
Sem título [Untitled], 1961. Guache sobre papel
canvas. 49,8 × 60,5 × 1,7 cm. Coleção Collection
Gouache on paper. 33 × 48 cm. Coleção Collection
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Sem título [Untitled], 1953. Óleo e grafite sobre
Sem título [Untitled], 1963. Óleo sobre tela Oil on
tela Oil and graphite on canvas. 46,2 × 38 × 1,5
canvas. 70,6 × 59,6 × 4,1 cm. Coleção Collection
cm. Coleção Collection Museu de Imagens do
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Inconsciente, Rio de Janeiro.
(não exposta) (not exhibited)
coletivo summit (alessandra meili, rebecca sharp
&
sofia borges)
jennifer tee
Apoio Support Mondriaan Fund.
Solar Gate 5.12 [Portal Solar 5.12], 2018. Pedras em estado bruto: Ágata, Apatita, Calcita, Cristal
Absence of a Shape, Form or Presence n.5
de Quartzo Rosa, Cristal de Quartzo Verde, Mica,
[Ausência de um formato, forma ou presença n.5],
Selenita e Turmalina, Pedras lapidadas em Cristal de
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture
Quartzo: cubo, dodecaedro, esfera, esfera tetaédrica,
in glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada
icosaedro, octaedro, tetraedro; linho. Stones in the
pela Commissioned by Fundação Bienal para a for
raw state: Agate, Apatite, Calcite, Pink Quartz Crystal,
the 33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
Green Quartz Crystal, Mica, Selenite and Tourmaline; cut-and-polished stones in Quartz Crystal:
Absence of a Shape, Form or Presence n.6
cube, dodecahedron, sphere, tetahedral sphere,
[Ausência de um formato, forma ou presença n.6],
icosahedron, octahedron, tetrahedron; linen. 2 m ø
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
aprox. approx. Comissionada por Commissioned
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
33ª Bienal.
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
25
Absence of a Shape, Form or Presence n.7
wool fabric, six glazed ceramic sculptures. 175 × 530
[Ausência de um formato, forma ou presença n.7],
cm (tecido fabric); 56 × 15 × 9 cm (cada cerâmica
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
each ceramics). Cortesia Courtesy Galerie Fons
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
Welters.
Commissioned by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
Crystalline Floorpieces / Yellow Ochre [Peça de chão cristalina / Ocre amarelo], 2017. Tecido em
Absence of a Shape, Form or Presence n.8
lã tingido e tricotado à mão, seis esculturas em
[Ausência de um formato, forma ou presença n.8],
cerâmica vitrificada Hand-dyed and hand knitted
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
wool fabric, six glazed ceramic sculptures. 310 × 444
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
cm (tecido fabric), 56 × 15 × 9 cm (cada cerâmica
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
each ceramics). Cortesia Courtesy Galerie Fons
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
Welters.
Absence of a Shape, Form or Presence n.9
DOWNWARD E-S-C-A-P-E [Fuga para baixo], 2018.
[Ausência de um formato, forma ou presença n.9],
Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in glazed
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
ceramics. 43 × 27 × 27 cm. Comissionada pela
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited) Ether Plane~Material Plane [Plano etéreo~Plano
26
Absence of a Shape, Form or Presence n.10
material], 2014. Escultura em cerâmica vitrificada,
[Ausência de um formato, forma ou presença n.10],
arco de madeira, anéis de néon, pedestal de gesso
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
cilindro, base de pedra de travertino Sculpture
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
in glazed ceramics, wooden bow, neon rings,
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
cylinder plaster pedastal, traverin stone base.
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
87 × 246 × 34 cm.
Absence of a Shape, Form or Presence n.11
ETHER PLANE – MATERIAL PLANE, Abstraction
[Ausência de um formato, forma ou presença n.11],
of a Shape, Form or Presence [Plano etéreo
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
– Plano material, Abstração de um formato,
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
forma ou presença], 2016. Impressão mineral
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
91 × 139,5 cm. (não exposta) (not exhibited)
Absence of a Shape, Form or Presence n.12
ETHER PLANE – MATERIAL PLANE, Abstraction
[Ausência de um formato, forma ou presença n.12],
of a Shape, Form or Presence [Plano etéreo
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
– Plano material, Abstração de um formato,
glazed ceramics. 30 × 21 × 12 cm. Comissionada pela
forma ou presença], 2016. Impressão mineral
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
110 × 168,8 cm.
BURNISHED HUE G-O-L-D-E-N [Tonalidade polida
ETHER PLANE – MATERIAL PLANE, Abstraction of
dourada], 2018. Escultura em cerâmica vitrificada
a Shape, Form or Presence [Plano etéreo – Plano
Sculpture in glazed ceramics. 41 × 26 × 26 cm.
material, Abstração de um formato, forma ou
Comissionada pela Commissioned by Fundação
presença], 2016. Impressão mineral em papel
Bienal para a for the 33ª Bienal. (não exposta)
algodão Mineral print on cotton paper. 91 × 139,4
(not exhibited)
cm. (não exposta) (not exhibited)
Crystalline Floorpieces / Raw Umber [Peças de
ETHER PLANE – MATERIAL PLANE, Atom series
chão cristalinas / Umbra crua], 2017. Tecido em
1, n. 3 [Plano etéreo – Plano material, Série átomo
lã tingido e tricotado à mão, seis esculturas em
1, n. 3], 2016. Impressão mineral em papel algodão
cerâmica vitrificada Hand-dyed and hand knitted
Mineral print on cotton paper. 143 x 248 cm.
LINES~SWIRLS~BONES
S-E-E-D MADE OF B-O-D-Y [Semente feita de
[Linhas~Redemoinhos~Ossos], 2018. Cerâmica
corpo], 2018. Escultura em cerâmica vitrificada
vitrificada Glazed ceramics. 131 peças, várias
Sculpture in glazed ceramics. Comissionada por
dimensões 131 pieces, various dimensions.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Comissionada por Commissioned by Fundação
para a for the 33ª Bienal.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Sem título [Untitled], 2013. Escultura em cerâmica MENTAL PLANE ~ PHYSICAL PLANE [Plano
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 43 × 24 × 24
mental ~ Plano físico], 2018. Impressão mineral
cm. Cortesia Courtesy Galerie Fons Welters.
em papel algodão Mineral print on cotton paper. 59,8 × 92,5 cm. Comissionada pela Commissioned
Sem título [Untitled], 2013. Escultura em cerâmica
by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. Obra
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 35 × 20 × 20
em fluxo Work in flow: Carlos Ibraim (Museu de
cm. Cortesia Courtesy Galerie Fons Welters.
Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro), Kambá Ra’Angá Mask → Sofia Borges → Jennifer Tee. (não
Sensuous Interiority [Interioridade sensual], 2013.
exposta) (not exhibited)
Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 53 × 25 × 25 cm. Cortesia Courtesy Galerie
MENTAL PLANE – PHYSICAL PLANE, Absence
Fons Welters.
of a Shape, Form or Presence no. 9 [Plano mental – plano físico, Ausência de um formato,
Subtle Planes~Spirit Matter [Planos sutis~Matéria de
forma ou presença n. 9], 2018. Impressão mineral
espírito], 2013. Escultura em cerâmica vitrificada,
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
haste de bambu, anéis de néon, pedestal de gesso
139 × 214 cm. Comissionada pela Commissioned by
cilindro, base de pedra travertino Sculpture in glazed
Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. Obra em
ceramics, bamboo rod, neon rings, cylinder plaster
fluxo work in flow: Carlos Ibraim (Museu de Imagens
pedestal, travertin stone base. 86 × 330 × 25 cm.
do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges →
Cortesia Courtesy Galerie Fons Welters.
Jennifer Tee. TO E-X-I-S-T ONLY [Apenas existir], 2018. Escultura MENTAL PLANE ~ PHYSICAL PLANE, Chancay
em cerâmica vitrificada Sculpture in glazed
Green [Plano mental ~ Plano físico, verde chancay],
ceramics. 45 × 23 × 23 cm. Comissionada pela
2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
print on cotton paper. 91,9 × 139,4 cm. Comissionada
33ª Bienal.
pela Commissioned by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Emygdio
TAO MAGIC / TITANIUM BLACK #2 [Mágica Tao
de Barros (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
/ Preto titânio #2], 2018. Escultura em cerâmica
de Janeiro) → Sofia Borges → Jennifer Tee. (não
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 24 × 24 × 12
exposta) (not exhibited)
cm. Comissionada pela Commissioned by Fundação
P-H-Y-S-I-C-A-L S-H-E-L-L-S [Conchas físicas],
(not exhibited)
Bienal para a for the 33ª Bienal. (não exposta) 2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 45 × 23 × 23 cm. Comissionada
TAO MAGIC / TITANIUM GINISTER #2 [Mágica
por Commissioned by Fundação Bienal de São
Tao / Ginister titânio #2], 2018. Escultura em
Paulo para a for the 33ª Bienal. (não exposta)
cerâmica vitrificada Sculpture in glazed ceramics.
(not exhibited)
24 × 24 × 12 cm. Comissionada pela Commissioned by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. (não
Primordial Chaos~Selfhood Meltdown [Caos
exposta) (not exhibited)
primordial~Derretimento da individualidade], 2014. Escultura em cerâmica vitrificada, arco de madeira,
TAO MAGIC N.1 / ALMOND BLOSSOM [Mágica
anéis de néon, pedestal de gesso de cilindro, base
Tao n.1 / Flor de amendoeira], 2018. Escultura em
de pedra de travertino Sculpture in glazed ceramics,
cerâmica vitrificada Sculpture in glazed ceramics.
wooden bow, neon rings, cylinder plaster pedastal,
15 × 15 × 8 cm. Comissionada pela Commissioned
traverin stone base. 104 × 303 × 34 cm. Cortesia
by Fundação Bienal para a for the 33ª Bienal. (não
Courtesy Galerie Fons Welters.
exposta) (not exhibited)
27
VIBRATION F-I-G-U-R-E-S [Figuras de vibração],
madeira, escultura em cerâmica vitrificada Wooden
2018. Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
panels, sculpture in glazed ceramics. Dimensões
glazed ceramics. 45 × 23 × 23 cm. Comissionada pela
variáveis Dimensions variable. Comissionada por
Commissioned by Fundação Bienal para a for the
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
33ª Bienal. (não exposta) (not exhibited)
para a for the 33ª Bienal. + TAO MAGIC N.1 / MATTE WHITE / VIOLET [Mágica
Obras apresentadas em conjuntos Works displayed
Tao n.1 / Branco fosco / Violeta], 2018. Escultura em
as groups:
cerâmica vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 15 × 15 × 8 cm. Comissionada por Commissioned
Room Divider Tao Magic / Blazing Yellow [Divisor
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
de ambiente mágica Tao / Amarelo ardente],
33ª Bienal. +
2018. Painéis de madeira, escultura em cerâmica
TAO MAGIC / PEACOCK BLUE [Mágica Tao / Azul
vitrificada Wooden panels, sculpture in glazed
pavão], 2018. Escultura em cerâmica vitrificada
ceramics. Dimensões variáveis Dimensions variable.
Sculpture in glazed ceramics. 24 × 24 × 12 cm.
Comissionada por Commissioned by Fundação
Comissionada por Commissioned by Fundação
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. +
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
TAO MAGIC MATTE BLACK / BLAZING YELLOW
28
[Mágica Tao preto fosco / Amarelo ardente], 2018.
Room Divider Tao Magic / Midnight Blue [Divisor
Escultura em cerâmica vitrificada Sculpture in
de ambiente mágica Tao / Azul meia-noite],
glazed ceramics. 24 × 24 × 12 cm. Comissionada por
2018. Painéis de madeira, escultura em cerâmica
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
vitrificada Wooden panels, sculpture in glazed
para a for the 33ª Bienal. +
ceramics. Dimensões variáveis Dimensions variable.
TAO MAGIC N.1 / SHINY OCHRE [Mágica Tao
Comissionada por Commissioned by Fundação
n.1 / Ocre brilhante], 2018. Escultura em cerâmica
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. +
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 24 × 24 × 12
TAO MAGIC N.1 / MATTE BLACK #3 [Mágica Tao
cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
n.1 / Preto fosco #3], 2018. Escultura em cerâmica
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 24 × 24 × 12 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
Room Divider Tao Magic / Dusty Green [Divisor
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
de ambiente mágica Tao / Verde empoeirado], 2018. Painéis de madeira, escultura em cerâmica
josé alberto de almeida
vitrificada Wooden panels, sculpture in glazed
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela
ceramics. Dimensões variáveis Dimensions variable.
Oil on canvas. 100 × 80 × 2,2 cm. Coleção Collection
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. + TAO MAGIC / MATTE BLACK [Mágica Tao / Preto
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Óleo sobre tela Oil
fosco], 2018. Escultura em cerâmica vitrificada
on canvas. 100 × 79,8 × 2,2 cm. Coleção Collection
Sculpture in glazed ceramics. 15 × 15 × 8 cm.
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
(não exposta) (not exhibited)
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. + TAO MAGIC / MATTE BLACK [Mágica Tao / Preto
lea m. afonso resende
fosco], 2018. Escultura em cerâmica vitrificada
Sem título [Untitled], 1988. Guache sobre tela
Sculpture in glazed ceramics. 15 × 15 × 8 cm.
Gouache on canvas. 53,1 × 64 × 1,6 cm. Coleção
Comissionada por Commissioned by Fundação
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. +
de Janeiro.
TAO MAGIC N.1 / MATTE BLACK [Mágica Tao n.1 / Preto fosco], 2018. Escultura em cerâmica
Sem título [Untitled], 1988. Guache sobre tela
vitrificada Sculpture in glazed ceramics. 24 × 24 × 12
Gouache on canvas. 53 × 64,2 × 1,5 cm. Coleção
cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
de Janeiro.
Room Divider Tao Magic / Lilac [Divisor de
Sem título [Untitled], 1988. Guache sobre tela
ambiente mágica Tao / Lilás], 2018. Painéis de
Gouache on canvas. 53,2 × 64 × 1,8 cm. Coleção
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Lua [Moon], 1994. Acrílica sobre tela e voile Acrylic
de Janeiro.
on canvas and fabric. 102 cm ø. Coleção particular Private collection, São Paulo.
Sem título [Untitled], 1988. Guache sobre tela Gouache on canvas. 53 × 64 × 1,5 cm. Coleção
O Fulguroso Ímpeto de José [José's Blazing
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Impetus], 2018. Tecido sobre impressão mineral
de Janeiro. (não exposta) (not exhibited)
em papel algodão Fabric on mineral print on cotton paper. 224 × 150 cm. Comissionada por
leda catunda
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
A Igreja com Olho de Pertuis [Pertuis’ Church with
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in
Eye], 2018. Tecido sobre impressão mineral em papel
flow: José Alberto de Almeida (Museu de Imagens
algodão Fabric on mineral print on cotton paper.
do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges →
104,9 × 69,8 cm. Comissionada por Commissioned
Leda Catunda.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carlos
Os Símbolos e os Símbolos de José [José’s
Pertuis (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de
Symbols and Symbols], 2018. Técnica mista sobre
Janeiro) → Sofia Borges → Leda Catunda.
impressão mineral em papel algodão Mixed media on mineral print on cotton paper. 44,9 × 30 cm.
Babados II [Frillies II], 1992. Acrílica sobre tecido
Comissionada por Commissioned by Fundação
Acrylic on fabric. 110 × 232 cm. Coleção Collection
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
Celia Catunda e and Rogério Barion.
em fluxo Work in flow: José Alberto de Almeida (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
Barriga [Belly], 1993. Acrílica sobre tecido Acrylic on
→ Sofia Borges → Leda Catunda.
fabric. 205 × 165 × 30 cm. Ovo rei [King Egg], 2018. Acrílica sobre tela, Caminho [Path], 1996. Acrílica sobre tela, tecido
tecido e plástico Acrylic on canvas, fabric
voile Acrylic on canvas, voile fabric. 60 × 50 cm.
and plastic. 130 × 89 cm. Comissionada por
Coleção Collection Alexandre Martins Fontes.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Dois gomos [Two Buds], 1999. Acrílica sobre tecido Acrylic on fabric. 45 × 85 cm.
Pequeno abstrato [Tiny Abstract], 1990. Acrílica sobre tecido Acrylic on fabric. 44 × 40 cm. (não
Duas barrigas [Two Bellies], 1993. Acrílica sobre
exposta) (not exhibited)
tecido Acrylic on canvas. 91 × 121 cm. Retalhos [Patchwork], 2018. Acrílica sobre tecido Eldorado, 2018. Acrílica sobre tela e plástico Acrylic
Acrylic on fabric. 200 × 200 cm. Comissionada por
on canvas and plastic. 260 × 467 cm. Comissionada
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
para a for the 33ª Bienal.
para a for the 33ª Bienal. Retalhos cinza [Grey Patchwork], 2018. Acrílica Eldorado II, 2018. Acrílica sobre tela e plástico Acrylic
sobre tecido Acrylic on fabric. 270 × 200 cm.
on canvas and plastic. 260 × 470 cm. Comissionada
Comissionada pela Commissioned by Fundação
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Bienal para a for the 33ª Bienal. (não exposta)
para a for the 33ª Bienal.
(not exhibited)
Línguas douradas [Golden Tongues], 2018. Acrílica
Um outro lugar [Another Place], 1999. Acrílica sobre
sobre tecido Acrylic on fabric. 253 × 345 cm (frente
tela, plástico, camiseta Acrylic on canvas, plastic,
e verso) (front and back). Comissionada por
t-shirt. 670 × 370 cm.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Vestido [Dress], 2108. Acrílica sobre tecido
Love [Amor], 2016. Acrílica sobre tecido Acrylic on
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
fabric. 28 × 33 cm.
para a for the 33ª Bienal.
Acrylic on fabric. 130 × 85 cm. Comissionada por
29
martin gusinde
Sem título [Untitled], 2013. Óleo sobre tela Oil on
Arturo & Antonio, 1923. Impressão sobre adesivo
canvas. 75 × 100 cm. Cortesia Courtesy Luciana
em vinil Mineral print on vinyl adhesive. 300 × 500
Brito Galeria. (não exposta) (not exhibited)
cm. Coleção Collection Martin Gusinde / Éditions Xavier Barral / Anthropos Institute.
Sem título [Elementos 2] [Untitled [Elements 2]], 2012. Óleo sobre tela Oil on canvas. 60 × 70 cm.
Halahaches, 1923. Impressão mineral em
Cortesia Courtesy Luciana Brito Galeria.
papel algodão Mineral print on cotton paper. 150 × 233,2 cm. Coleção Collection Martin
Sem título [Untitled], 2014. Óleo sobre tela Oil on
Gusinde / Éditions Xavier Barral / Anthropos
canvas. 200 × 140 cm. Coleção Collection Ricardo
Institute.
O. Kugelmas.
Koshménk, 1923. Impressão mineral em papel
Sem título [Untitled], 2014. Óleo sobre tela Oil on
algodão Mineral print on cotton paper. 150 × 228
canvas. 200 × 140 cm. Cortesia Courtesy Luciana
cm. Coleção Collection Martin Gusinde / Éditions
Brito Galeria.
Xavier Barral / Anthropos Institute. Sem título [Untitled], 2018. Óleo sobre tela Oil on Ulen, the rebel [Ulen, o rebelde], 1923. Impressão
canvas. 220 × 300 cm. Cortesia Courtesy Luciana
mineral em papel algodão Mineral print on cotton
Brito Galeria.
paper. 150 × 233,9 cm. Coleção Collection Martin Gusinde / Éditions Xavier Barral / Anthropos Institute.
rebecca sharp
Africa Galaxy [Galáxia África], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas. 91 × 91 cm. (não exposta)
West Tanu [Tanu Ocidental], 1923. Impressão
(not exhibited)
mineral em papel algodão Mineral print on cotton
30
paper. 150 × 232 cm. Coleção Collection Martin
Give Up [Desistir], 2017. Óleo sobre tela Oil on
Gusinde / Éditions Xavier Barral / Anthropos
canvas. 100 × 100 cm. (não exposta) (not exhibited)
Institute. Glory Path [Caminho glorioso], 2017. Óleo sobre prisciliano candia
tela Oil on canvas. 90 × 80 cm.
Máscara [Mask] Kambá Ra'angá, 1990. Madeira entalhada e pintada Carved and painted wood.
Sem título [Untitled], 2017. Óleo sobre tela Oil on
24,5 × 15,5 × 12,5 cm. Coleção Collection CAV/
canvas. 80 × 80 cm. (não exposta) (not exhibited)
Museo del Barro, Assunção Asunción. (não exposta) (not exhibited)
Sem título [Untitled], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas. 80 × 90 cm. (não exposta) (not exhibited)
Máscara [Mask] Kambá Ra'angá, c.1980. Madeira entalhada e pintada Carved and painted wood.
Table of Magical Implements I [Mesa de
37 × 28 × 20 cm. Coleção Collection CAV/Museo
implementos mágicos], 2017. Óleo sobre tela Oil
del Barro, Assunção Asunción. (não exposta)
on canvas. 60 × 60 cm.
(not exhibited) Table of Magical Implements II [Mesa de rafael carneiro
Double Elements [Elementos duplos], 2012. Óleo
implementos mágicos II], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas. 70 × 70 cm. (não exposta) (not exhibited)
sobre tela Oil on canvas. 125 × 280 cm. Cortesia Courtesy Luciana Brito Galeria.
Table of Magical Implements III [Mesa de implementos mágicos III], 2017. Óleo sobre
eeeeee, 2016. Óleo sobre tela Oil on canvas.
tela Oil on canvas. 60 × 60 cm. (não exposta)
100 × 150 cm.
(not exhibited)
Sem título [Untitled], 2013. Óleo sobre tela Oil on
The Birth of Andromeda [O nascimento de
canvas. 200 × 220 cm. Cortesia Courtesy Luciana
Andrômeda], 2017. Óleo sobre tela Oil on canvas.
Brito Galeria. (não exposta) (not exhibited)
121 × 92 cm. (não exposta) (not exhibited)
sara ramo
sarah lucas
Apoio Support Acción Cultural Española, AC/E.
Apoio Support British Council.
Grito no escuro [Scream in the Dark], 2018. Tecido,
Rabbit [Coelho], 2017. Meia-calça, espuma,
linha, pigmento, papel Fabric, thread, pigment,
cadeira Tights, fluff, chair. 114 × 51 × 68 cm. Cortesia
paper. 155 × 95 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia
Courtesy Contemporary Fine Arts.
& Gabriel. Silver Hippie [Hippie prateado], 2016. Meia-calça, Matriz e a perversão da forma (Casca branca)
espuma, grelha de metal, cadeira Tights, fluff, metal
[Matrix and the Perversion of Form (White Shell)],
grid, chair. 215 × 180 × 65 cm. Cortesia Courtesy
2015. Gipsita e pigmento Gypsum and pigment.
Contemporary Fine Arts.
40 × 50 × 90 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia & Gabriel.
Tit-Cat Down [Gato-teta pra baixo], 2015. Escultura em bronze sobre pilha de tijolos de concreto Bronze
Matriz e a perversão da forma (Casca laranja)
sculpture on pile of concrete tiles. 69,5 × 90 × 35 cm.
[Matrix and the Perversion of Form (Orange Shell)],
Cortesia Courtesy Sadie Coles HQ.
2015. Gipsita e pigmento Gypsum and pigment. 73 × 152 × 190 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia
Tit-Cat Eames Chair [Gato-teta poltrona Eames],
& Gabriel.
2015. Bronze, concreto Bronze, concrete. 103 × 81 × 78 cm. Cortesia Courtesy Sadie Coles HQ.
Matriz e a perversão da forma (Casca marrom escuro) [Matrix and the Perversion of Form (Dark
Tit-Cat Up [Gato-teta pra cima], 2015. Bronze.
Brown Shell)], 2015. Gipsita e pigmento Gypsum and
120,5 × 76 × 48,5 cm. Cortesia Courtesy Sadie
pigment. 45 × 42 × 72 cm. Cortesia Courtesy Fortes
Coles HQ.
D’Aloia & Gabriel. serafim alvares
Matriz e a perversão da forma (Casca rosa)
Sem título [Untitled], 1955. Óleo sobre tela Oil on
[Matrix and the Perversion of Form (Pink Shell)],
canvas. 41 × 32,5 × 0,8 cm. Coleção Collection Museu
2015. Gipsita e pigmento Gypsum and pigment.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
64 × 226 × 164 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia & Gabriel.
sofia borges
A Colheita do Fogo de Sônia Catarina [Sônia Matriz e a perversão da forma (Casca sépia)
Catarina’s Harvest of Fire], 2018. Impressão mineral
[Matrix and the Perversion of Form (Sepia Shell)],
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
2015. Gipsita e pigmento Gypsum and pigment.
150 × 224,4 cm. Comissionada por Commissioned
30 × 90 × 85 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia &
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Gabriel.
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Sônia Catarina (Museu de Imagens do Inconsciente,
Matriz e a perversão da forma (Casca verde)
Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não exposta)
[Matrix and the Perversion of Form (Green Shell)],
(not exhibited)
2015. Gipsita e pigmento Gypsum and pigment. 50 × 116 × 78 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia &
A Escada Ancestral de Rafael [Rafael’s Ancestral
Gabriel.
Stairs], 2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral print on cotton paper. 134 × 199 cm.
No corpo aqui [In Here Body], 2018. Tecido, linha,
Comissionada por Commissioned by Fundação
pigmento, papel Fabric, thread, pigment, paper.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
155 × 95 cm. Cortesia Courtesy Fortes D’Aloia &
Obra em fluxo Work in flow: Rafael Carneiro →
Gabriel. (não exposta) (not exhibited)
Sofia Borges.
O amor da serpente [The Love of the Serpent],
A Espessa e Prateada de José [José’s Thick and
2018. Tecido, linha, pigmento, papel Fabric, thread,
Silver], 2018. Impressão mineral em papel algodão
pigment, paper. 155 × 95 cm. Cortesia Courtesy
Mineral print on cotton paper. 224 × 150 cm.
Fortes D’Aloia & Gabriel. (não exposta) (not exhibited)
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
31
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em
A Testa da Mulher de Isaac [Isaac’s Wife Forehead],
fluxo Work in flow: José Alberto de Almeida (Museu
2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) →
print on cotton paper. 150 × 224,5 cm. Comissionada
Sofia Borges.
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
A Longa Pressa de Rafael [Rafael’s Long Rush],
Isaac Liberato (Museu de Imagens do Inconsciente,
2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral
Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não exposta)
print on cotton paper. 80 × 119,5 cm. Comissionada
(not exhibited)
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in
As Gêmeas Cindidas de Carla [Carla’s Splitted
flow: Rafael Carneiro → Sofia Borges. (não exposta)
Twins], 2018. Impressão mineral em papel algodão
(not exhibited)
Mineral print on cotton paper. 180 × 120 cm (cada, díptico) (each, diptych). Comissionada por
A Longa Pressa de Rafael [Rafael’s Long Rush],
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
print on cotton paper. 80 × 119,5 cm. Comissionada
Carla Muazi (Museu de Imagens do Inconsciente,
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Rafael Carneiro → Sofia Borges.
As Gêmeas de Coração Amarelo de Carla [Carla's Yellow Heart Twins], 2018. Impressão mineral
A Lua com Dragão de Mônica [Monica’s Moon
32
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
with Dragon], 2018. Impressão mineral em papel
72,6 × 110,1 cm. Comissionada por Commissioned
algodão Mineral print on cotton paper. 45 × 30 cm
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
(cada, díptico) (each, diptych). Comissionada por
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carla Muazi
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
→ Sofia Borges.
Mônica Barros (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
As Línguas de Leda [Leda’s Tongues], 2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral print
A Luta entre o Sol e o Inverso do Sol | Tragédia
on cotton paper. 111 × 149,3 cm. Comissionada por
[The Fight Between the Sun and the Opposite of
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
the Sun | Tragedy], 2018 | 2014. Impressão mineral
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
sobre papel algodão | Impressão em vinil Mineral
Leda Catunda → Sofia Borges.
print on cotton paper | Vinyl print. 330 × 495 cm | 300 × 200 cm. Comissionada por Commissioned
As Montanhas Azuis de Pertuis [Pertuis’
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Blue Mountains], 2018. Impressão mineral em
33ª Bienal.
papel algodão Mineral print on cotton paper. 110 × 73,1 cm. Comissionada por Commissioned
A Mulher Ancestral de Rafael [Rafael’s Ancestral
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Woman], 2018. Impressão mineral em papel algodão
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carlos
Mineral print on cotton paper. 199 × 131,5 cm.
Pertuis (Museu de Imagens do Inconsciente,
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não exposta)
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo
(not exhibited)
Work in flow: Rafael Carneiro → Sofia Borges. As Polaridades Fundamentais de José [José’s A Mulher Primordial de Isaac [Isaac’s Primordial
Fundamental Polarities], 2018. Impressão mineral
Woman], 2018. Impressão mineral em papel
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
algodão Mineral print on cotton paper. 164,6 × 110
150 × 226,9 cm. Comissionada por Commissioned
cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
by Fundação Bienal de São Paulo para a for
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: José
em fluxo Work in flow: Isaac Liberato (Museu
Alberto de Almeida (Museu de Imagens do
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) →
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não
Sofia Borges.
exposta) (not exhibited)
O Dourado Cego Brilhante Deus Sorridente [The
Work in flow: Sônia Catarina (Museu de Imagens do
Golden Blinding Bright Smiling God], 2017/2018.
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
Impressão em vinil adesivo montado em estrutura auto-portante Adhesive vinyl print mounted on self-
O Homem Ancestral de Rafael [Rafael’s Ancestral
supporting structure. 300 × 200 cm. Comissionada
Man], 2018. Impressão mineral em papel algodão
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Mineral print on cotton paper. 199 × 133,5 cm.
para a for the 33ª Bienal.
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
O Dragão Dançante de Mônica [Mônica’s Dancing
Work in flow: Rafael Carneiro → Sofia Borges.
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Dragon], 2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral print on cotton paper. 165 × 110
O Monstro e a Árvore de Rafael [Rafael’s
cm (cada, díptico) (each, dyptich). Comissionada
Monster and Tree], 2018. Impressão mineral em
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
papel algodão Mineral print on cotton paper.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
199,2 × 137,8 cm. Comissionada por Commissioned
Mônica Barros (Museu de Imagens do Inconsciente,
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Rafael Carneiro → Sofia Borges.
O Ensaio [The Rehearsal], 2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral print on cotton paper.
O Ovo Interno de José [José’s Internal Egg], 2018.
137 × 209 cm. Comissionada por Commissioned
Impressão mineral em papel algodão Mineral print
by Fundação Bienal de São Paulo para a for
on cotton paper. 100 × 72,8 cm. Comissionada por
the 33ª Bienal.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
O Estranho Alienígena de Sônia Catarina [Sônia
José Alberto de Almeida (Museu de Imagens do
Catarina’s Strange Alien], 2018. Impressão mineral
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
em papel algodão Mineral print on cotton paper. 90 × 134,5 cm. Comissionada por Commissioned
O Rio de Emygdio [Emygdio’s River], 2018.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Impressão mineral em papel algodão Mineral print
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Sônia
on cotton paper. 150 × 224,5 cm. Comissionada por
Catarina (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Janeiro) → Sofia Borges.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Emygdio de Barros (Museu de Imagens do
O Fulguroso Olho em Flor de Adelina [Adelina’s
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não
Blazing Flowered Eye], 2018. Impressão mineral
exposta) (not exhibited)
em papel algodão Mineral print on cotton paper. 208 × 140 cm. Comissionada por Commissioned
O Simbólico de José [José’s Symbolics], 2018.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Impressão mineral em papel algodão Mineral print
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Adelina
on cotton paper. 203 × 150 cm. Comissionada por
Gomes (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
Janeiro) → Sofia Borges.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: José Alberto de Almeida (Museu de Imagens do
O Giz Branco | Religare [The White Chalk | Religare],
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
2017 | 2016. Impressão mineral em papel algodão Mineral print on cotton paper. 225 × 150 cm
O Sol de Emygdio [Emygdio’s Sun], 2018.
(frente e verso) (front and back). Comissionada por
Impressão mineral em papel algodão Mineral print
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para
on cotton paper. 150 × 224,5 cm. Comissionada por
a for the 33ª Bienal.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
O Grito de Sônia Catarina [Sônia Catarina’s
flow: Emygdio de Barros (Museu de Imagens do
Scream], 2018. Impressão mineral em papel algodão
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in
Mineral print on cotton paper. 73,1 × 110 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
O Sol e a Terra de Emygdio [Emygdio’s Sun and
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo
Land], 2018. Impressão mineral em papel algodão
33
Mineral print on cotton paper. 209,3 × 140 cm.
Pertuis (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
Janeiro) → Sofia Borges.
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Emygdio de Barros (Museu de Imagens
Os Símbolos de José [José’s Symbols], 2018.
do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
Técnica mista sobre impressão mineral em
(não exposta) (not exhibited)
papel algodão Mixed media on mineral print on cotton paper. 150 × 224,2 cm. Comissionada por
O Tudo e a Flor de Adelina [Adelina’s Everything
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
and Flower], 2018. Impressão mineral em papel
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
algodão Mineral print on cotton paper. 150 × 224 cm.
José Alberto de Almeida (Museu de Imagens do
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Adelina Gomes (Museu de Imagens do
Os Símbolos e os Símbolos de José [José’s
Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
Symbols and Symbols], 2018. Técnica mista sobre impressão mineral em papel algodão Mixed media
O Vaso Fulguroso de Sônia Catarina [Sônia
on mineral print on cotton paper. 44,9 × 30 cm.
Catarina’s Blazing Vessel], 2018. Impressão mineral
Comissionada pela Commissioned by Fundação
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
164,5 × 110 cm. Comissionada por Commissioned by
em fluxo Work in flow: José Alberto de Almeida
Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
Obra em fluxo Work in flow: Sônia Catarina (Museu
→ Sofia Borges.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia Borges.
Sem título [Untitled], 2017/2018. Impressão em vinil adesivo montado em estrutura auto-portante
34
O Véu [The Veil], 2017. Impressão mineral sobre papel
Adhesive vinyl print mounted on self-supporting
de algodão Mineral print on cotton paper. 330 × 495 cm.
structure. 300 × 200 cm. Comissionada por
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para
de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
a for the 33ª Bienal.
O Véu da Caverna de Serafim [Serafim’s Cave Veil],
Sem título [Untitled], 2018. Impressão mineral
2018. Impressão mineral em papel algodão mineral
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
print on cotton paper. 134,6 × 90 cm. Comissionada
155 × 199,5 cm. Comissionada por Commissioned
por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow:
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: José Alberto
Serafim Alvares (Museu de Imagens do Inconsciente,
de Almeida (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio
Rio de Janeiro) → Sofia Borges. (não exposta)
de Janeiro) → Sofia Borges.
(not exhibited) Sem título [Untitled], 2018. Impressão mineral Os Elementos de Diniz [Diniz’ Elements], 2018.
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
Impressão mineral em papel algodão Mineral print
164,4 × 110 cm (cada impressão, díptico) (each
on cotton paper. 134,8 × 108 cm (cada, díptico)
print, diptych). Comissionada por Commissioned
(each, diptych). Comissionada por Commissioned by
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Arthur Amora
Obra em fluxo Work in flow: Fernando Diniz (Museu
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro) → Sofia
→ Sofia Borges.
Borges. Sem título [Untitled], 2018. Impressão mineral Os Passantes de Pertuis [Pertuis’ Passers-by],
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
2018. Impressão mineral em papel algodão Mineral
140,5 × 210 cm. Comissionada por Commissioned
print on cotton paper. 45 × 30 cm (cada, díptico)
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
(each, dyptich). Comissionada por Commissioned
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Arthur Amora
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Carlos
→ Sofia Borges. (não exposta) (not exhibited)
Sem título [Untitled], 2018. Impressão mineral
2018. Performance vocal reunindo um massagista
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
e cantores convidados Vocal performance bringing
30 × 44,8 cm. Comissionada por Commissioned
together a masseur and invited guest singers.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Apoio Support Consulado Geral da França em São
33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Arthur Amora
Paulo; Institut Français Brasil. Comissionada por
(Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro)
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
→ Sofia Borges. (não exposta) (not exhibited)
para a for the 33ª Bienal.
Sem título [Untitled], 2018. Impressão mineral
thomas dupal
em papel algodão Mineral print on cotton paper.
Apoio Support Consulado Geral da França em
100 × 66,5 cm cm. Comissionada por Commissioned
São Paulo; Institut Français Brasil.
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra em fluxo Work in flow: Arthur
The Dance (Far from Words) [A dança (Longe
Amora (Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de
das palavras)], 2017-em curso on-going.
Janeiro) → Sofia Borges.
Performance Performance.
sônia catarina
The Word for Snake (But Better) [A palavra
A queda do anjo [The Fall of the Angel], 1999. Óleo
para serpente (mas melhor)], 2017/2018.
sobre tela Oil on canvas. 58 × 58 × 2 cm. Coleção
Performance Performance.
Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
tunga
Série Series From La Voie Humide. Cortesia Diabo Grilo [Cricket Devil], 1996. Óleo sobre tela
Courtesy Instituto Tunga.
Oil on canvas. 50 × 50 × 1,5 cm. Coleção Collection
Obras Works:
Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Sem título [Untitled], 2014. Tripé de ferro, cerâmica, bronze, pedras de água marinha, espelho Iron
Sem título [Untitled], 1996. Óleo sobre tela Oil on
tripod, ceramic, bronze, sea water stones, mirror.
canvas. 50 × 50 × 1,5 cm. Coleção Collection Museu
220 × 180 × 180 cm.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
Sem título [Untitled], 2014. Instalação composta de tripé de ferro, gesso, cristal de rocha, couro,
Sem título [Untitled], 1999. Óleo sobre tela Oil on
silicone, cerâmica, espelho, cristais lasers,
canvas. 30 × 30 × 1,5 cm. Coleção Collection Museu
laranja descascada, cascas da laranja Installation
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
composed of iron tripod, plaster, rock crystal, leather, silicone, ceramics, mirror, lasers crystals,
Sem título [Untitled], 1999. Óleo sobre tela Oil on
peeled orange, orange peels. 180 × 150 × 200 cm.
canvas. 30 × 30 × 1,2 cm. Coleção Collection Museu
Sem título [Untitled], 2014. Performance e
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
instalação composta de tripé de ferro, gesso, terracota, couro, silicone, pérolas de vidro, espelhos
Sem título [Untitled], 1999. Óleo sobre tela Oil on
de vidro, bronze, agulhas, dedais, espigas de milho,
canvas. 30 × 30 × 1,5 cm. Coleção Collection Museu
rede de poliéster Performance and installation
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
composed of iron tripod, plaster, terracotta, leather, silicone, glass beads, glass mirrors, bronze,
Sem título [Untitled], 2011. Óleo sobre tela Oil on
needles, thimbles, corn cobs, polyester netting.
canvas. 30 × 30 × 1,5 cm. Coleção Collection Museu
300 × 300 × 260 cm.
de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
The Bather [O banhista], 2014. Tripé de ferro, resina, cerâmica, gesso, papel de algodão Iron tripod, resin,
O sol contra uma flor [The Sun Against a
ceramics, plaster, cotton paper. 220 × 150 × 150 cm.
Flower], 1999. Óleo sobre tela Oil on canvas. 50 × 50 × 2 cm. Coleção Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
vicente
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Guache e óleo sobre tela Gouache and oil on canvas. 119,5 × 145,7 × 3,7
tal isaac hadad
Récital for masseur [Recital para um massagista],
cm. Coleção Collection Museu de Imagens do Inconsciente, Rio de Janeiro.
35
tamar guimarães O ensaio [The Rehearsal], 2018. Vídeo Video. 54’. Apoio Support Danish Arts Foundation. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre papel Acrylic and collage on paper. 45 × 38,2 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP. Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre papel Acrylic and collage on paper. 51,1 × 39,2 cm.
vânia mignone Série Series Online. Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre mdf Acrylic and collage on mdf. 30 × 100 cm (cada, 7 dípticos) (each, 7 diptychs). Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP. Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre papel Acrylic and collage on paper. 51,1 × 36 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in
Sem título [Untitled], 2017. Acrílica sobre
partnership with Sesc-SP.
madeira Acrylic on wood. 300 × 300 cm.
36
Comissionada por Commissioned by Fundação
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
papel Acrylic and collage on paper. 47,2 × 35,8 cm.
Obra coproduzida em parceria com Work
Comissionada por Commissioned by Fundação
co-produced in partnership with Sesc-SP.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in
Sem título [Untitled], 2017. Acrílica sobre
partnership with Sesc-SP.
madeira Acrylic on wood. 300 × 360 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
papel Acrylic and collage on paper. 47,8 × 52,3 cm.
Obra coproduzida em parceria com Work
Comissionada por Commissioned by Fundação
co-produced in partnership with Sesc-SP.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in
Sem título [Untitled], 2017. Acrílica sobre
partnership with Sesc-SP.
madeira Acrylic on wood. 300 × 240 cm (políptico polyptych). Comissionada por Commissioned
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
papel Acrylic and collage on paper. 47,8 × 37,1 cm.
33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com
Comissionada por Commissioned by Fundação
Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in
Sem título [Untitled], 2017. Acrílica sobre
partnership with Sesc-SP.
madeira Acrylic on wood. 300 × 240 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
papel Acrylic and collage on paper. 36 × 51,5 cm.
Obra coproduzida em parceria com Work
Comissionada por Commissioned by Fundação
co-produced in partnership with Sesc-SP.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra coproduzida em parceria com Work co-produced in
Sem título [Untitled], 2017. Acrílica sobre
partnership with Sesc-SP.
madeira Acrylic on wood. 300 × 240 cm. Comissionada por Commissioned by Fundação
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
papel Acrylic and collage on paper. 47,1 × 36,2 cm.
Obra coproduzida em parceria com Work
Comissionada por Commissioned by Fundação
co-produced in partnership with Sesc-SP.
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
coproduzida em parceria com Work co-produced in
Tanaguarena, 1933. Óleo sobre tela Oil on canvas.
partnership with Sesc-SP.
61 × 78 cm. Coleção particular Private collection.
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
blaise cedars
papel Acrylic and collage on paper. 46,6 × 36,7 cm.
Mai [Maio] [May], 1926. Trecho do livro Excerpt from
Comissionada por Commissioned by Fundação
the book “L'Eubage - aux antipodes de l'unité” [O
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
eubage: nos antípodas da unidade] [The Eubage: at
coproduzida em parceria com Work co-produced in
the antipodes of unity], 1926.
partnership with Sesc-SP. bruce nauman
Sem título [Untitled], 2018. Acrílica e colagem sobre
Double No [Duplo não], 1988. Videoinstalação com
papel Acrylic and collage on paper. 51 × 37,5 cm.
2 vídeos Video installation with 2 videos. Dimensões
Comissionada por Commissioned by Fundação
variáveis Dimensions variable. Coleção Collection
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal. Obra
Froehlich, Estugarda Stuttgart.
coproduzida em parceria com Work co-produced in partnership with Sesc-SP.
cabelo
White Dwarf Stars in Globular Cluster [Estrelas anãs brancas no aglomerado globular], 2011.
waltercio caldas artista-curador artist-curator os aparecimentos the appearances
Madeira, eixos e rodas de skate, espelho e pôster Wood, axes and wheels for skateboard, mirror and poster. 115 × 100 × 130 cm. Cortesia Courtesy A Gentil Carioca.
anthony caro
Table Piece XCVII [Peça de mesa XCVII], 1970.
friedrich vordemberge-gildewart
Aço pintado Painted steel. Dimensões variáveis
Composição No. 168 [Composition n. 168], 1948. Óleo
Dimensions variable. Cortesia Courtesy Annely
sobre tela Oil on canvas. 77 × 155,5 × 8 cm. Coleção
Juda Fine Art. Apoio Support British Council.
Collection Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro.
antonio calderara
gego
Pittura [Pintura] [Painting],1960. Óleo sobre painel
Dibujo sin papel [Desenho sem papel] [Drawing
Oil on panel. 18 × 36 cm. Coleção Collection
without Paper], 1986. Ferro, alumínio, plástico, linha
Fondazione Calderara, Vacciago.
Iron, aluminium, plastic, string. 97,8 × 64,8 × 76 cm. Coleção Collection Patricia Phelps de Cisneros, Nova
Spazio Luce [Luz do espaço] [Space Light],
York New York.
1959‑1960. Óleo sobre tela Oil on canvas. 37 × 46 cm. Coleção Collection Fondazione Calderara, Vacciago.
jorge oteiza
Apoio Support Etxepare; Acción Cultural Española, AC/E.
Spazio Luce [Luz do espaço] [Space Light], 1961. Óleo sobre painel Oil on panel. 27 × 36
Caja vacía [Caixa vazia] [Empty Box], 1958. Aço
cm. Coleção Collection Fondazione Calderara,
corten, soldagem Weathering steel, welding.
Vacciago.
53,5 × 46 × 46 cm. Coleção Collection Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madri Madrid.
antonio dias
Ich [Eu] [ I ], 1989. Grafite, folha de cobre sobre tela
Homenaje a Mallarmé [Homenagem a Mallarmé]
Graphite, copper sheet on canvas. 300 × 200 cm.
[Homage to Mallarmé], 1958. Chapa de ferro,
Coleção particular Private collection.
soldagem Iron sheet, welding. 54 × 60 × 40 cm. Coleção Collection Museo Nacional Centro de Arte
armando reverón
Reina Sofía, Madri Madrid.
Rancho en Macuto [Rancho em Macuto] [Ranch in Macuto], 1927. Óleo e têmpera sobre tela Oil and
josé resende
tempera on canvas. 58 × 70 cm. Coleção particular
Sem título [Untitled], 2013. Aço, cobre, latão Steel,
Private collection.
copper, brass. 100 × 105 × 40 cm (com base) (with
37
support). Coleção Collection Paulo Darzé Galeria, Salvador.
victor hugo
Apoio Support Consulado Geral da França em São Paulo; Institut Français Brasil.
Sem título [Untitled], 2013. Aço, cobre, latão Steel, copper, brass. 100 × 105 × 27 cm (com base) (with
Château des Cris-la-nuit [Castelo de Cris-la-nuit]
support) Coleção Collection Paulo Darzé Galeria,
[Cris-la-nuit Castle], s.d. [n.d.]. Aguada sobre papel
Salvador.
Ink wash on paper. 6,2 × 9,1 cm. Coleção Collection Maisons de Victor Hugo, Paris / Guernesey.
miguel rio branco
Geometria do desejo [Geometry of Desire],
Paysage au clocher – le burg [Paisagem com
2008/2018. Cibachrome. 130 × 130 × 3 cm.
relógio de torre – o burgo] [Landscape with the Bell
Cortesia Courtesy Galeria Luisa Strina.
Tower – the burg], s.d. [n.d.]. Aguada sobre papel Ink wash on paper. 14,6 × 23,4 cm. Coleção Collection
milton dacosta
Maisons de Victor Hugo, Paris / Guernesey.
Em branco [In White], 1956. Óleo sobre tela Oil on canvas. 60 × 73 cm.
Tache dentelle [Mancha de renda] [Lace Stain], s.d. [n.d.]. Aguada de tinta marrom sobre papel
Em ocre [In Ocher], 1957. Óleo sobre tela Oil on
fino Brown ink wash on thin paper. 6,4 × 10,4 cm.
canvas. 16 × 22 cm. Coleção Collection Andrea &
Coleção Collection Maisons de Victor Hugo,
José Olympio Pereira.
Paris / Guernesey.
Em verde [In Green], 1960. Óleo sobre tela Oil on
Tourmente [Tormenta] [Storm], s.d. [n.d.]. Aguada
canvas. 22 × 27 cm. Coleção Collection Andrea &
sobre papel Ink wash on paper. 11,3 × 16,1 cm.
José Olympio Pereira.
Coleção Collection Maisons de Victor Hugo, Paris / Guernesey.
38
oswaldo goeldi
Sem título [Untitled], s.d. [n.d.]. Gravura
waltercio caldas
Engraving. 21 × 29 cm. Coleção privada Private
Acústica [Acoustics], 2018. Papel cartão dobrado
collection.
e colado Cardboard folded and clued. Dimensões variáveis Dimensions variable.
richard hamilton
Chiara and Chair [Chiara e cadeira], 2004.
Bach, 2018. Papel, folha pautada Paper, ruled sheet.
Impressão a jato de tinta Inkjet print. 60 × 89,5
Dimensões variáveis Dimensions variable.
cm. Coleção particular Private collection. Apoio Support British Council.
Braque, 2000. Tinta nanquim, aço inoxidável pintado sobre cartão China ink, painted stainless steel on
sergio camargo
cardboard. 71 × 57 cm.
Caixa de elementos ambientais [Environmental Elements Box], 1964. Madeira pintada Painted
Copo fotografando pedra [Cup Photographing
wood. 33 × 31 × 13 cm. Coleção Collection Galeria
Stone], 2015. Aço inoxidável e onix Stainless steel
Raquel Arnaud – Espólio Estate Sergio Camargo.
and onyx. 33 × 115 × 50 cm. Coleção Collection Galeria Raquel Arnaud, São Paulo.
tunga
Sem título [Untitled], 2015. Madeira, couro,
Espelho [Mirror], 1976. Ferro pintado Painted iron.
esponja, cabo de aço, gesso, resina, quartzo de
90 × 120 × 45 cm.
rocha Wood, leather, sponge, steel cable, plaster, resin, rock quartz. 110 × 54 × 190 cm. Cortesia
Ferro pintado VI [Painted Iron VI], 1978. Ferro
Courtesy Instituto Tunga.
pintado (2 peças) Painted iron (2 pieces). 180 × 300 × 12 cm.
vicente do rego monteiro
Vaso de flores [Vase of Flowers], 1930. Óleo sobre
Há Há, 2017. Aço inoxidável e acrílica sobre cartão
tela Oil on canvas. 46 × 38 cm. Coleção Collection
Stainless steel and acrylic paint on cardboard.
Gilberto Chateaubriand MAM Rio.
70 × 90 × 30 cm.
Los Velázquez [Os Velázquez] [The Velázquez],
Rodtchenko, 2004. Óleo sobre aço inoxidável
1994. Pastel sobre papel, vidro semitransparente
Oil on stainless steel. 15 × 30 × 30 cm. Coleção
e moldura de madeira Pastel on paper, semi-
Collection Raquel Arnaud, São Paulo.
transparent glass and wooden frame. 130 × 95 × 6 cm. Coleção Collection Beatriz Bracher, São Paulo.
Sem título [Untitled], 2011. Tinta nanquim, aço inoxidável pintado sobre cartão China ink, painted
Marcador universal [Universal Marker], 2014. Aço
stainless steel on cardboard. 71 × 57 cm.
inoxidável e revista Stainelss steel and magazine. 25 × 40 × 30 cm.
Sem título [Untitled], 2018. Tinta a óleo sobre tela, moldura e vidro translúcido Paint and oil on
Meio espelho sustenido D [Half Mirror D Sharp],
canvas, mounted on translucid glass. 35 × 45 × 6
2007. Instalação composta de pedras, vidro,
cm.
linha, tinta e aço inoxidável Installation composed of rocks, glass, thread, paint, stainless steel.
Simples simples II [Simple Simple II], 2004. Aço
Dimensões variáveis Dimensions variable.
inoxidável, tinta vinílica Stainless steel, vinyl paint. 190 × 150 × 30 cm.
Mondrian em casa [Mondrian at Home], 2018. Fio, vidro, aço pintado e reproduções em papel
Talco [Powder], 2008. Mármore, aço inoxidável,
Wire, glass, painted steel and paper reproductions.
acrílico gravado Marble, stainless steel, engraved
Dimensões variáveis Dimensions variable.
acrylic. 12 × 43 × 50 cm.
Not Now [Agora não], 2014. Aço inoxidável,
Too Soon [Cedo demais], 2013. Aço Inoxidável,
vidro, acrílico Stainless steel, glass, acrylic.
espelho, acrílico Stainless steel, mirror,
140 × 200 × 140cm.
acrylic. 190 × 100 × 100 cm.
O ar mais próximo [The Nearest Air], 1991.
Tubo de ferro / Copo de leite [Iron Tube / Glass of
Fios de lã Woolen yarns. Dimensões variáveis
Milk], 1978. Ferro pintado, copo de vidro, resina
Dimensions variable.
Painted iron, a glass cup, resin. 28 × 60 × 28 cm. Coleção Collection Andrea & José Olympio Pereira.
Ojos de Zurbaran [Olhos de Zurbaran] [Eyes of Zurbaran], 2017. Aço inoxidável, cartão, colagem,
Vibrato, 2008. Aço inoxidável, acrílico Stainless
madeira Stainless steel, cardboard, collage, wood.
steel, acrylic. 96 × 165 × 56 cm.
50 × 50 × 70 cm. O que é o mundo. O que não é. [What the World Is. What Is Not.], 2011. Aço inoxidável, granito, acrílico Stainless steel, granite, acrylic. Dimensões variáveis
wura-natasha ogunji artista-curadora artist-curator sempre, nunca always, never
Dimensions variable. lhola amira
Orquestra [Orchestra], 2005. Instalação composta
Philisa : Hlala Ngikombamthise [Para ser curado :
de 8 peças em aço inoxidável e vinil de recorte
Sente-se deixe-me te cobrir] [To Be Healed :
Installation composed of 8 pieces in stainless steel
Sit Let Me Cover You], 2018. Ação Appereance
and vinyl cut-out. Dimensões variáveis Dimensions
[Aparição] e instalação composta de bacia de
variable.
alumínio, velas coloridas, sal marinho, água, toalha, cadeira, castiçal, óleo de lavanda e
Prato comum com elástico [Regular Plate with
conhaque Appereance action and installation
Rubber Band], 1978. Cerâmica, elásticos Ceramics,
composed of: aluminium basin, colored candles,
rubber bands. 25 cm ø (2 peças pieces).
sea salt, water, towel, chair, candle-holder, lavender oil and cognac. Apoio Support Consulado
Pré-história [Prehistory], 2018. Aço inoxidável,
Geral da França em São Paulo; Institut Français
tinta acrílica sobre cartão e madeira Stainelss
Brasil; Goethe-Institut. Comissionada por
steel, acrylic paint on cardboard and wood.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
190 × 100 × 70 cm.
para a for the 33ª Bienal.
39
mame-diarra niang
11:11, 2018. Série Series Since Time Is Distance
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
in Space [Uma vez que o tempo é distância no espaço]. Videoinstalação (4 canais) Video installation
Days of Being Free [Dias de ser livre], 2018.
(4 channels). ∞ (infinito infinite). Apoio Support
Performance e fotografia impressa em vinil
Consulado Geral da França em São Paulo; Institut
Performance and photograph printed on vinyl.
Français Brasil; Goethe-Institut. Comissionada por
9 × 5 m aprox. approx. Em colaboração In
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
collaboration with Nicole Vlado. Comissionada por
para a for the 33ª Bienal.
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
nicole vlado
“here” (i gaze at stars to heal wounds) [“aqui”
The sea and it's raining. I missed you so much.
(eu olho para as estrelas para curar feridas)],
[O mar, e está chovendo. Eu senti tanto a sua falta.],
2018. Vidro, gesso, latão Glass, plaster, brass.
2018. Instalação: cabo de aço, linhas de costura
Várias dimensões (21 peças) Various dimensions
coloridas, ventilador Installation: colored thread,
(21 pieces). Apoio Support Goethe-Institut.
steel cable, fan. Dimensões variáveis Dimensions
Comissionada por Commissioned by Fundação
variable. Comissionada por Commissioned by
Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
Fundação Bienal de São Paulo para a for the 33ª Bienal.
ruby onyinyechi amanze
Apoio Support Consulado Geral da França em São Paulo; Institut Français Brasil; Goethe-Institut.
youmna chlala
Série Series LoveSeat [Namoradeira], 2018. Metal, madeira, palha, plástico e cerâmica metal Wood,
40
birds [pássaros], 2018. Impressão sobre adesivo
straw and ceramics. Várias dimensões (5 peças)
sobre suporte dobrado, grama sintética Print
Various dimensions (5 pieces). Apoio Support
on adhesive on folded support, synthetic turf.
Consulado Geral da França em São Paulo; Institut
2,28 × 3,34 cm. Comissionada por Commissioned
Français Brasil; Goethe-Institut. Comissionada por
by Fundação Bienal de São Paulo para a for the
Commissioned by Fundação Bienal de São Paulo
33ª Bienal.
para a for the 33ª Bienal.
kissing movable things [ever beautiful we’ll dance over and again] [beijando coisas móveis [sempre bonito vamos dançar uma e outra vez]], 2018. Grafite, tinta, fotografias transferidas, esmalte metálico e glitter sobre papel de algodão 250gr, enquadrado em caixa de madeira Graphite, ink, photo transfers, metallic enamel and glitter on 250 gr cotton paper, mounted on a wooden box. 183 × 274 cm (sem moldura) (without frame). Cocomissionada por Co-commissioned by Montblanc Foundation e and Fundação Bienal de São Paulo. wura-natasha ogunji
Apoio Support Consulado Geral da França em São Paulo; Institut Français Brasil; Goethe-Institut. A series of interconnected pools (We talked about nothing for hours) [Uma série de piscinas interligadas (Nós falamos sobre nada por horas)], 2018. Linha, grafite e tinta sobre papel vegetal Thread, graphite, ink on tracing paper. 61 × 305 cm (cada, 4 peças) (each, 4 pieces). Comissionada por