

You live and breathe foodservice and Browne Foodservice is right there with you delivering everyday quality, value and exceptional performance, meal after meal.
Our success lies in our ability to innovate and adapt to the everchanging needs of the foodservice and hospitality industry. We are the holy trinity: designer, manufacturer and supplier. Browne Foodservice remains dedicated to our brand values of delivering quality products, innovation and everyday value to our customers.
Vous vivez et respirez le service alimentaire et Browne Foodservice est à vos côtés pour vous offrir chaque jour une qualité, une valeur et une exécution exceptionnelles, repas après repas.
Notre succès réside dans notre capacité à innover et à nous adapter aux besoins en constante évolution du secteur de la restauration et de l’accueil. Nous sommes la sainte trinité : concepteur, fabricant et fournisseur.
Browne Foodservice reste fidèle aux valeurs de sa marque, à savoir la fourniture de produits de qualité, l’innovation et la valeur ajoutée au quotidien pour ses clients.
With 70 over years of excellence in the foodservice industry, we are proud to be the choice of chefs and foodservice professionals. As part of our commitment to customer service we are driven to maintain a 95%+ consistent fill rate, ensuring you get what you need, when you need it. Browne’s dedicated team of foodservice professionals from customer service, account management design and marketing are always available to support your sales team and training needs. Your partner in success since 1949, here are a few snapshots from our foodservice history!
O. Browne & Company & O. Browne Distributing Company registered. Acting as a general trading company, the company was successful in distributing a wide range of products including tires, camping & kitchenware.
Enregistrement de O. Browne & Company et de O. Browne Distributing Company. Agissant en tant que société commerciale générale, l’entreprise a réussi à distribuer une large gamme de produits, y compris les pneus, les articles de camping et les articles de cuisine.
2nd generation cousins took over the family business, renaming it Browne & Co., with two divisions that focused on creating & sourcing quality products for the foodservice & consumer markets.
Une deuxième génération de cousins a repris l’entreprise, lui donnant le nom de Browne & Co.; deux divisions qui ont mis l’accent sur la création et le sourçage de produits de qualité pour le marché du service alimentaire et le marché de la consommation.
Thermalloy® Professional Cookware became the choice of professional chefs for its durability, performance & value.
Des outils de cuisson professionnels ThermalloyMD , devenus le choix des chefs professionnels pour leur durabilité, leur performance et leur rapport qualité-prix.
Cuisipro flagship online store was launched with Tmall a leading crossborder e-commerce platform. Lancement du magasin en ligne Cuisipro avec Tmall, une importante plateforme de commerce électronique transfrontalière.
Dennis Poon, seasoned kitchenware industry professional, takes the helm of Browne & Co. With the added-value of vertical integration & supply chain optimization, Browne offers a unique competitive advantage & enhanced global strategic vision.
Dennis Poon, professionnel chevronné du secteur des batteries de cuisine, prend la tête de Browne & Co. Avec la valeur ajoutée de l’intégration verticale et de l’optimisation de la chaîne d’approvisionnement, Browne offre un avantage concurrentiel unique et une vision stratégique mondiale améliorée.
Celebrating our 75 years anniversary
Avec 70 années d’excellence dans le secteur du service alimentaire, nous sommes fiers d’être le choix des chefs cuisiniers et des professionnels du service alimentaire. Dans le cadre de notre engagement envers le service à la clientèle, nous maintenons un taux d’exécution unifor me de plus de 95 %, afin que vous receviez ce dont vous avez besoin au moment où vous en avez besoin. L’équipe spécialisée de professionnels en service alimentaire de Browne, œuvrant en service à la clientèle, en gestion de comptes et en marketing, est toujours disponible pour soutenir votre équipe de vente et vos besoins en matière de formation. Nous sommes votre partenaire de la réussite depuis 1949 : voici quelques aperçus de notre historique en matière de service alimentaire!
Cuisipro launched with the mission of designing innovative, quality products that bring joy, pleasure and inspiration to the consumer market.
Cuisipro a été lancée avec la mission de concevoir des produits innovants de qualité qui sont une source de joie, de plaisir et d’inspiration auprès des consommateurs.
IHA Innovation Award
ESI President Club
Prix d’innovation de l’IHA Club du président de l’ESI
Harold Leonard Company (HALCO) acquired and renamed Browne-Halco, beginning further expansion into the US market.
Acquisition de Harold Leonard Company (HALCO) et changement de nom pour Browne-Halco, commençant une autre expansion sur le marché des États-Unis.
Berard, fine quality wood products made in France since 1892, added to the Browne & Co. family. Browne Europe established. Ajout à la famille Browne & Co. de Berard, une entreprise française de produits de bois de qualité depuis 1892. Établissement de Browne Europe.
Revolutionary brand Duncan Kitchen Grips added to company’s portfolio and distribution expanded in both foodservice & retail markets.
Ajout de la marque révolutionnaire
Duncan Kitchen Grips au portefeuille de l’entreprise, et extension de la distribution sur le marché du service alimentaire et le marché de la vente de détail.
We will continue our mission to provide the very best in design, functionality, quality & value. Nous continuons à mettre l’accent sur l’excellence du service alimentaire et des produits de consommation, tout en fournissant ce qu’il y a de mieux en matière de conception, de fonctionnalité, de qualité et de valeur.
Salt & Pepper Shakers
Paneled Glass. Stainless steel mus room-shaped top with universal holes.
Salières et poivrières
Panneaux de verre. Dessus en acier inoxydable en forme de champignons, avec orifices universels.
GLASSWARE DIMENSIONS CAPACITIES VERRERIE
H/H Means height
Signifie hauteur
T/S Means top diameter
Signifie diamètre supérieur
B/I Means bottom diameter
Signifie diamètre inférieur
D Means maximum diameter
Signifie diamètre maximal
Exemple: LUNA Cuillère à thé
Code du modèle LUNA : 5032
Code de la cuillère à thé : 23
5032 + 23 = 503223
This symbol indicates that a product has been tested by one of the most respected independent certification organizations in existence today. It is valued by consumers, manufacturers, retailers and regulatory agencies worldwide.
GLASSWARE ICONS
Icons indicates that product unique feature.
ICÔNES VERRERIE
Icônes indique la caractéristique unique de ce produit.
La marque NSF vous donne l’assurance que le produit a été testé par l’une des organisations de certification indépendantes les plus respectées qui existent à ce jour. Cette marque est reconnue par les consommateurs, les fabricants, es détaillants et les organismes de réglementation du monde entier.
This symbol indicates that a product is supplied with one of these attractive showroom display packaging:
• Coloured Box
• Blister Pack
• Hang Card
• Poly Bag with Header Card
• Shrink Wrapped
• Sleeve
Le symbole « payer et emporter » indique que le produit est offert dans un de ces emballages de présentation variés :
• Boîte colorée
• Emballage-coque
• Carte à accrocher
• Sac de polyéthylène
• Pellicule rétractable
• Pochette
Colour-coded icons indicate suggested use by color.
GREEN | VERT
Fruits & Vegetable Frutas y Vegetable
YELLOW | JAUNE
Poutry Volaille
Les icônes codées par couleur indiquent l’utilisation suggérére par couleur.
BLUE | BLEU Cooked Meat Carne Cochinada
WHITE | BLANC Dairy Laitier
ORANGE | ORANGE Fish Poisson
RED | ROUGE Meat Viande
PURPLE | VIOLET
Allergen Free Sans Allergène
Product is suitable for use on the indicated heat surfaces.
Indique que le produit peut être utilisé sur les surfaces chauffantes indiquées.
PG 13
PROFESSIONAL COOKWARE BATTERIE DE CUISINE
Tri-Ply
Stainless Steel | Acier Inoxydable
2-Ply
Aluminum | Aluminium
Cast Iron | Fonte
Carbon Steel | Acier au Carbone
Combi Oven | Four Combi
Elements
76
TABLE TOP
SERVICE DE TABLE
Flatware | Le Coutellerie
Knife | Couteaux
Dinnerware | Vaisselle en ceramique
Wood Serving Boards | Planche de service en bois
Single Serves | Portions individuelles
Table Service | Service de Table
Cash & Carry | Programme Cash & Carry
PG 55
BUFFET / CATERING SERVICE SERVICE DE BUFFET ET TRAITEUR
Chafers | Réchaud
Serving Tools | Ustensiles de service
Parts | Pièces
Delivery Bags | Sacs de livraison
PG 203
BAR SERVICE SERVICE DE BAR
Shaker Cups | Coquetelier Accessories | Accessoires
Corkscrews | Tire-bouchon
Pourers | Bouchons
Jiggers | Medidores
Mats | Tapis
PG 116
GLASSWARE VERRERIE
Nude / Pasabahce
Beer | Bière
Drinkware | Verres
Pitchers and carafes | Cruches et carafes
Serveware | Vaisselle
Specialty | Spécialité
Stemware | Verres à pied
PG 210
KITCHEN SERVICE SERVICE DE CUISINE
Steam Pans, Bun Pans, Racks | Bacs à aliments, Plaques à pâtisserie, Casiers
Colour-Coded Collections | Collection à code de couleur
Serving Spoons | Cuillères de service
Bakeware | Ustensiles de cuisson
Thermometers | Thermomètres
Pizza / Pizza
PG 284
CLEAN UP / NETTOYAGE
Browne warranties Thermalloy® Stainless Steel to be free of defect in material, manufacturing and workmanship for the life of the product with the following exceptions:
• Coated pieces - 90 day warranty. Product must be used normally, and care instructions followed. Products that have been abused or misused will not be covered by the limited lifetime warranty
•Minor variations in materials and color are normal
Browne offers a 90 day warranty on all coated pans and fry pans. This includes all coated products in both the Thermalloy® and Elements brands. Warranty is void where products have been abused or misused. Minor variations in materials and color are normal. Browne shall not be liable for loss of use of the product, incidental or consequent costs, expenses or damage however incurred by the purchaser.
Cuisipro products are designed to deliver high quality, exceptional function and creative design. Cuisipro items offer a limited lifetime warranty against manufacturer’s defects from the date of purchase. This warranty will be void if the product fails due to misuse or noncompliance of the general use and care.
Browne does not offer a warranty on natural wood product. In order to prolong the life of natural wood products, follow the instructions in our Care and Handling section.
Browne warranties, for a period of one year, to repair or replace any product it distributes (except as listed above) in which material, manufacturing or workmanship is deemed to be defective when the item has been used normally and care instructions have been followed.
• Prior to first use remove all stickers and labels, then wash in soap and hot water
•Do not leave cookware on heating element without food or liquid
•Always allow cookware to cool before washing
•Direct application of salt to cookware can cause pitting. Add salt after ingredients are placed in the cookware
•Acidic products such as tomatoes and saline solutions can be corrosive and should not be stored in cookware
• Do not soak cookware with disinfectants or chlorine solutions for long periods of time and always follow the instructions of chemical manufacturers
• Life of cookware will be prolonged if ware is washed by hand in soap and hot water. Good appearance will be prolonged by always scrubbing in the direction of the grain of the metal
•After washing, ware should be well rinsed and left to drip dry
• Cookware with non-stick coatings are best washed in soap and hot water once cooled down from use, and then dried immediately
•To preserve life of coating place soft liner between pans when stacking
•Do not use metal utensils
SEASONING STAINLESS STEEL AND ALUMINUM COOKWARE
•For best results Stainless Steel and Aluminum cookware should be seasoned before first use
•After cleaning and drying, coat the cookware lightly with vegetable oil or a small amount of shortening
•Place on medium heat burner for 10-15 minutes until light smoke appears
•When oil turns a deep brown turn off heat and allow pan to cool
•Wipe off excess oil with a paper towel
CARBON STEEL COOKWARE
• Thermalloy® Carbon Steel cookware is pre-seasoned and ready for first use after rinsing in hot water only
•To re-season follow Stainless Steel and Aluminum instructions
CAST IRON COOKWARE
• Thermalloy® Cast Iron cookware is pre-seasoned and ready for first use after rinsing in hot water only
•To re-season follow Stainless Steel and Aluminum instructions
WOOD SERVING BOARD
OIL FINISH
To clean simply wipe over the surface with a damp cloth or wash in warm soapy water, do not soak. Recommended to regularly oil to keep from drying out. Do not clean in the dishwasher. Handwash recommended.
VARNISH FINISH ACACIA WOOD
To clean simply wipe over the surface with a damp cloth or wash in warm soapy water, do not soak. Do not clean in the dishwasher. Handwash recommended.
MAPLE WOOD BOARD
Wash with a wet soapy cloth each time you are done using your cutting board. Wipe any excess with a dry cloth, dry immediately. Leaving your board on the counter wet may cause it to warp.
• To disinfect, use lemon juice or a mixture of equal parts of water and white vinegar - lightly spray on board or apply with wet cloth. Wipe any excess with a cloth and dry immediately
•Apply 3 - 4 tablespoons of mineral or vegetable oil before first use and repeat approximately every four weeks
•Never submerge board in water
•Never wash board under running water
•Never use dishwasher
•Never leave board close to a heat source
STAINLESS STEEL FLATWARE*
While stainless steel is highly resistant to stain and corrosion, even the finest alloys will suffer if corrosive food acids are not removed by proper soaking, washing, rinsing and drying procedures. Careful handling will prolong the life and luster of your stainless steel tableware.
1. RINSE to remove all food remnants immediately after use. Foods which contains salts and acids can slowly break down the finest alloys of the steel.
2. PRESOAK in a plastic or stainless steel pan using a nonabrasive presoak compound. (Never use an Aluminum pan). Maximum time is 20 minutes.
3. WASH in hot water with a non-abrasive, non corrosive cleaning agent, according to manufacturer’s recommendations.
4. PLACE in up-right racks, this will allow the water pebbles to flow off the wares. Flat racks can cause damage. The chemicals from the dishwasher will dry on the wares, leading to staining, pitting and perhaps rusting.
5. RINSE in water of at least 180°F / 82ºC. A wetting agent of water softener may be required if using water with high mineral content.
6. DRY immediately. Give rack a shake to remove extra water droplets. This will reduce potential water marks on flatware. Never store the flatware when wet or damp.
*WARNING: Low Temperature Dish washing. If you are using a low-temp or chlorine bath-type dish washing system, take great care in following manufacturer’s instructions. An over concentration of sodium hypochlorite (bleach), the active sanitizing agent of these systems, will attack most metal tableware. Improper use, or faulty equipment functioning, will cause staining or corrosion of even the finest stainless steel. Because of the porosity of newly manufactured flatware, we would recommend using a stainless steel cleanser for the first 6-12 months. The more the flatware is used, the stronger it will be and therefore, resulting in a greater guard against staining and pitting. This is why it is called “stainless” not “stain proof”.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Browne garantit que l’acier inoxydable Thermalloy® est exempt de défauts de matériel, de fabrication et de main-d’œuvre pendant la durée de vie du produit, à l’exception de ce qui suit :
•Pièces revêtues – garantie de 90 jours. Le produit doit être utilisé de façon normale et les instructions d’entretien doivent être suivies. Les produits qui ont été mal traités ou mal utilisés ne seront pas couverts par la garantie à vie limitée.
•Des variations mineures des matériaux et des couleurs sont normales.
PLATS REVÊTUS
Browne offre une garantie de 90 jours sur la totalité des plats et des poêles à frire revêtus. Cela inclut tous les produits revêtus des marques Thermalloy® et Elements. La garantie est nulle lorsque les produits ont été mal traités ou mal utilisés. Des variations mineures des matériaux et des couleurs sont normales. Browne n’assume aucune responsabilité pour la perte d’utilisation du produit, ni pour les coûts, les dépenses et les dommages accessoires ou consécutifs, quelle que soit la façon dont ils ont été engagés par l’acheteur. .
CUISIPRO
Les produits Cuisipro sont conçus pour fournir une qualité supérieure, une fonction exceptionnelle et une conception créatrice. Cuisipro offre une garantie à vie limitée contre les défauts de fabrication à partir de la date d’achat. Cette garantie est nulle en cas de défaillance du produit attribuable à une mauvaise utilisation ou au non-respect des consignes générales d’utilisation et d’entretien
PRODUITS EN BOIS NATUREL
Browne n’offre aucune garantie sur les produits en bois naturel. Pour prolonger la durée de vie des produits en bois naturel, suivez les instructions dans notre section Entretien et manutention.
GARANTIE D’UN AN
Browne garantit, pour une période d’un an, la réparation ou le remplacement de tout produit qu’elle distribue (à l’exception de ceux énumérés ci-dessus) dans lequel le matériau, la fabrication ou la main-d’œuvre sont considérés comme défectueux lorsque l’article a été utilisé normalement et que les instructions d’entretien ont été suivies.
• Avant la première utilisation, enlevez les autocollants et les étiquettes, et lavez les articles dans de l’eau chaude savonneuse.
•Ne laissez pas les batteries de cuisine sur l’élément chauffant s’ils ne contiennent pas de nourriture ou de liquide.
•Laissez toujours les batteries de cuisine refroidir avant de les laver.
• Une application directe de sel aux batteries de cuisine peut causer des piqûres. Ajoutez le sel après avoir mis les ingrédients dans les batteries de cuisine.
• Les produits acides, comme les tomates et les solutions salées, peuvent être corrosifs et ne devraient pas être conservés dans les batteries de cuisine.
• Ne faites pas tremper les batteries de cuisine dans des désinfectants ou des solutions de chlore pendant de longues périodes, et suivez toujours les instructions des fabricants de produits chimiques.
• La durée de vie des batteries de cuisine sera prolongée si elles sont lavées à la main dans l’eau chaude savonneuse. La bonne apparence sera prolongée en frottant toujours dans la direction du fil du métal.
•Après le lavage, les batteries de cuisine devraient être bien rincées et laissées à sécher.
• Il est préférable de laver les batteries de cuisine ayant un revêtement antiadhésif dans de l’eau chaude savonneuse une fois qu’elles ont refroidi après l’utilisation, puis de les sécher immédiatement.
•Pour protéger le revêtement, insérez une garniture douce entre les plats empilés.
•N’utilisez pas d’ustensiles métalliques.
APPRÊTAGE DES BATTERIES DE CUISINE EN ACIER INOXYDABLE ET EN ALUMINIUM
• Pour obtenir des résultats optimaux, les batteries de cuisine en acier inoxydable et en aluminium devraient être apprêtées avant la première utilisation.
• Après les avoir nettoyées et séchées, enduisez les batteries de cuisine avec une mince couche d’huile végétale ou une petite quantité de shortening.
•Mettez-les sur le brûleur à chaleur moyenne pendant 10 à 15 minutes jusqu’à l’apparition d’une légère fumée.
•Lorsque l’huile devient brun foncé, éteignez le brûleur et laissez le plat refroidir.
•Essuyez l’excédent d’huile au moyen d’un essuie-tout.
BATTERIES DE CUISINE EN ACIER AU CARBONE
• Les batteries de cuisine Thermalloy® en acier au carbone sont préapprêtées et peuvent être utilisées pour la première fois après un rinçage dans l’eau chaude seulement
•Pour les apprêter de nouveau, suivez les instructions pour l’acier inoxydable et l’aluminium
BATTERIES DE CUISINE EN FONTE
• Les batteries de cuisine Thermalloy® en fonte sont préapprêtées et peuvent être utilisées pour la première fois après un rinçage dans l’eau chaude seulement
•Pour les apprêter de nouveau, suivez les instructions pour l’acier inoxydable et l’aluminium
PLANCHE DE SERVICE EN BOIS
BOIS D’ACACIA AU FINI HUILÉ
Pour nettoyer, essuyez la surface avec un chiffon humide ou lavez-la dans de l’eau savonneuse chaude. Ne la laissez pas tremper. Il est recommandé de l’huiler régulièrement pour l’empêcher de se dessécher. Ne va pas au lave-vaisselle. Un lavage à la main est recommandé.
BOIS D’ACACIA AU FINI VERNISSÉ
Pour nettoyer, essuyez la surface avec un chiffon humide ou lavez-la dans de l’eau savonneuse chaude. Ne la laissez pas tremper. Ne va pas au lave-vaisselle. Un lavage à la main est recommandé.
PLANCHE EN ÉRABLE
Lavez la planche à découper avec un chiffon mouillé savonneux après chaque utilisation. Essuyez tout excédent au moyen d’un chiffon sec et séchez immédiatement. Le fait de laisser une planche mouillée sur le comptoir peut la faire gauchir.
• Pour désinfecter la planche, utilisez du jus de citron ou un mélange composé de parts égales d’eau et de vinaigre blanc – pulvérisez légèrement la planche ou appliquez avec un chiffon humide. Essuyez tout excédent au moyen d’un chiffon et séchez immédiatement.
• Appliquez 3 à 4 cuillères à soupe d’huile minérale ou végétale avant la première utilisation et recommencez environ toutes les quatre semaines.
•Ne submergez jamais la planche dans l’eau.
•Ne lavez jamais la planche à l’eau courante.
•Ne mettez jamais la planche au lave-vaisselle.
•Ne laissez jamais la planche près d’une source de chaleur.
COUTELLERIE EN ACIER INOXYDABLE*
Même si l’acier inoxydable résiste très bien aux taches et à la corrosion, même l’alliage le plus fin se détériore si les acides alimentaires corrosifs ne sont pas éliminés en suivant des procédures appropriées de trempage, de lavage, de rinçage et de séchage. Un entretien soigneux prolongera la durée de vie et l’éclat de vos articles de table en acier inoxydable.
1. RINCEZ la coutellerie pour enlever tous les résidus de nourriture immédiatement après l’utilisation. Les aliments qui contiennent des sels et des acides peuvent décomposer lentement les alliages d’acier les plus fins.
2. FAITES TREMPER la coutellerie dans un bac en plastique ou en acier inoxydable et ajoutez-y un agent de trempage non abrasif. (N’utilisez jamais un bac en aluminium.) Faites tremper la coutellerie pendant 20 minutes au maximum.
3. LAVEZ la coutellerie à l’eau chaude avec un produit de nettoyage non abrasif et non corrosif, conformément aux recommandations du fabricant.
4. METTEZ la coutellerie dans un égouttoir vertical qui permet aux gouttes d’eau de s’écouler. Les égouttoirs plats peuvent causer des dommages. Les produits chimiques du lave-vaisselle sèchent sur la coutellerie, ce qui entraîne des taches, des piqûres et peut-être même de la rouille.
5. RINCEZ la coutellerie à l’eau, à une température minimale de 180 °F / 82 °C. Si votre eau est riche en minéraux, il se peut que vous deviez ajouter un agent mouillant ou un adoucisseur d’eau.
6. SÉCHEZ immédiatement la coutellerie. Secouez l’égouttoir pour supprimer les gouttelettes d’eau restantes. Cela réduira les marques d’eau potentielles sur la coutellerie. Ne rangez jamais la coutellerie lorsqu’elle est encore mouillée ou humide.
*MISE EN GARDE : Lavage de la vaisselle à basse température. Si vous utilisez un système de lavage de la vaisselle à basse température ou de type bain de chlore, assurez-vous de bien suivre les instructions du fabricant. Une concentration excessive d’hypochlorite de sodium (javellisant), l’agent désinfectant actif de ces systèmes, attaquera la plupart des articles de table métalliques. Une utilisation incorrecte ou un mauvais fonctionnement de l’équipement entraîne l’apparition de taches ou de corrosion même sur l’acier inoxydable le plus fin. En raison de la porosité de la coutellerie nouvellement fabriquée, nous recommandons d’utiliser un nettoyant à acier inoxydable pendant les 6 à 12 premiers mois. Plus la coutellerie est utilisée, plus elle sera résistante, ce qui la protégera mieux contre les taches et les piqûres. C’est pourquoi elle est appelée « inoxydable » et non « antitaches ».
Designed to perform and built to last, our extensive Thermalloy® cookware collection is engineered to respond to the demanding needs of commercial kitchens. Designed by our in-house industrial design team Thermalloy® offers industry best design, durability and performance. The extensive Thermalloy® collection features a range of materials including Stainless Steel, Aluminum, Carbon Steel and Cast Iron.
Conçue pour être performante et pour durer, la vaste collection de casseroles ThermalloyMD de Browne vise à répondre aux besoins exigeants des cuisines commerciales. Conçue par l’équipe interne de conception industrielle de Browne, la gamme ThermalloyMD offre la meilleure conception, la meilleure durabilité et la meilleure performance de l’industrie. La vaste collection ThermalloyMD fait appel à tout un éventail de matériaux, y compris l’acier inoxydable, l’aluminium, l’acier au carbone et la fonte.
American Culinary Federation
American Culinary Federation
Unlike other culinary product assurance programs, ACF’s Seal of Approval program tests for more than just taste. ACF’s Seal represents quality in an entire product, including application and ease of use, physical properties and performance. The Browne Thermalloy® Stainless Steel line has been identified with the ACF Seal of Approval. ACF customized a foodservice panel of culinary experts to test our products in a professional environment to learn our products true professional capabilities through standard criteria. The following are general testing criteria:
• Application: ease of use, versatility of product, adaptability of product
• Physical properties: consistent appearance, texture, color, shape and size
• Perfor mance: use of or applying the product to cooking, baking or service procedure
• Packaging standards: container, label, general compliance with government regulations and standards
Earning the prestigious ACF Seal of Approval from America’s most respected chef organization underscores the quality of the Thermalloy® line, and the value of utilizing these kitchen tools for your organization; thus reinforcing Browne’s continuing commitment to delivering long-term value to its customers with high quality, high-performance products.
Excalibur® Non-Stick Coating
Excalibur® coating is impregnated with stainless steel for wear resistance and has the release properties of the best nonstick. Designed for premium stainless steel cookware.
Eclipse® Non-Stick Coating
3-layer internally-reinforced non-stick system. Top layer provides the non-stick function while a midcoat bonds the top layer to the bottom layer. This system delivers superior food release characteristics as well as high durability.
Contrairement aux autres programmes d’assurance de la qualité des produits culinaires, le programme du sceau d’approbation de l’ACF ne se limite pas à une vérification du goût. Le sceau d’approbation de l’ACF est synonyme de qualité dans le produit complet, y compris son application et sa facilité d’utilisation, ses propriétés physiques et sa performance.
La gamme ThermalloyMD en acier inoxydable de Browne porte le sceau d’approbation de l’ACF. L’ACF a mis sur pied un groupe d’experts culinaires en restauration pour tester nos produits dans un environnement professionnel afin d’en découvrir les véritables capacités professionnelles en fonction de critères standard. Les critères de test généraux figurent ci-après :
• Application : facilité d’utilisation, polyvalence du produit, adaptabilité du produit
• Propriétés physiques : aspect, texture, couleur, forme et taille uniformes
• Perfor mance : utilisation ou application du produit dans le cadre d’une procédure de cuisine, de pâtisserie ou de service
• Nor mes de conditionnement : contenant, étiquette, conformité générale avec les règlements et les normes du gouvernement L’obtention du prestigieux sceau d’approbation de l’ACF de l’association de chefs la plus respectée en Amérique souligne la qualité de la gamme ThermalloyMD et la valeur de l’utilisation de ces ustensiles de cuisine par votre organisation; cela renforce encore l’engagement continu de Browne à offrir une valeur à long terme à ses clients grâce à des produits haute performance de qualité.
Revêtement antiadhésif ExcaliburMD
Le fini antiadhésif ExcaliburMD est imprégné d'acier inoxydable pour résister à l’usure et elle est dotée des meilleures propriétés de décollement. Conçu pour les batteries de cuisine en acier inoxydable de première qualité.
Revêtement antiadhésif EclipseMD
Système antiadhésif à 3 couches renforcé de l’intérieur. La couche en surface assure les propriétés antiadhésives alors que la couche moyenne lie la couche supérieure à la couche de base. Ce système confère des caractéristiques supérieures de décollement des aliments, ainsi qu’une grande durabilité.
STAINLESS STEEL COOKING SURFACE FOR SUPERIOR COOKING PERFORMANCE
• Three layers of metal seamlessly bonded together - bottom layer of stainless steel, aluminum & top layer of stainless steel
• Superior thermal conductivity and even heating. Offset rivets for stronger handle attachment
• Stainless steel outer layer is induction ready and easy to clean
SURFACE DE CUISSON EN ACIER INOXYDABLE POUR UNE PERFORMANCE DE CUISSON SUPÉRIEURE.
• Trois couches de métal liées ensemble sans aucun joint – une couche d’acier inoxydable au fond, une couche d’aluminium, et une couche supérieure d’acier inoxydable
• Conductivité thermique supérieure et chauffage uniforme. Rivets décalés pour une fixation supérieure de la poignée
• La couche extérieure en acier inoxydable peut servir à la cuisson à l’induction et est facile à nettoyer
Sauce Pot
Riveted handles ensure secure attachment and durability. Ideal for buffet presentation. Satin finish interior, mirror finish exterior. Induction ready.
Marmite
Les poignées rivetées assurent une fixation sûre et durable. Idéal pour la présentation de buffets. Fini intérieur satiné, fini extérieur miroir. Prêt pour la cuisson à induction.
With helper handle | Avec deuxième poignée sur le côté opposé 5724223
cm
Sauce Pan Offset riveted handles ensure secure attachment and durability. Hollow handles, stay cool during cooking. Satin finish interior, mirror finish exterior. Induction ready. -
Casserole
Les poignées rivetées décalées assurent une fixation sûre et durable. Poignées creuses qui restent fraîches pendant la cuisson. Fini intérieur satiné, fini extérieur miroir. Prêt pour la cuisson à induction.
TRI-PLY Fry Pans Natural Finish.
Poêles à frire, TRI-PLY Fini naturel.
ITEM DIM
5724092 8 x 1.5” / 20 x 4 cm
5724093 9.5 x 2” / 24 x 5 cm
5724094 11 x 2”/ 28 x 5 cm
Stainless steel outer layer is induction ready & easy to clean
La couche extérieure en acier inoxydable peut servir à la cuisson à l’induction et est facile à nettoyer.
Hollow Handle stay cool during cooking
Stainless steel cooking surface for superior cooking performance
La surface de cuisson en acier inoxydable offre une performance de cuisson supérieure
Aluminum midlayer for even heat transfer on bottom & sides
Poignées creuses qui restent fraîches pendant la cuisson
La couche intermédiaire en aluminium permet un transfert de chaleur uniforme dans la base et les côtés
* Selected Excalibur non-stick coating as shown. Sur certains styles antiadhésifs.
TRI-PLY Fry Pans
Coated.
à frire, TRI-PLY
TRI-PLY Woks
TRI-PLY Fini naturel.
TRI-PLY Woks Excalibur Coated.
Woks TRI-PLY Revêtement antiadhésif.
Thermalloy® Roast Pans display dishes beautifully, with ornate and ergonomic handles. Perfect for cooking and serving. Quite simply the highest quality cook and serveware on the market. Ideal for buffet displays.
Rôtissoires en acier inoxydable TRI-PLY
La rôtissoire ThermalloyMD présente très bien vos mets, avec ses très belles poignées ergonomiques. Parfait pour la cuisson et la présentation. Simplement la plus haute qualité de rôtissoire pour cuisson et présentation sur le marché. Idéal pour les présentations de buffet.
Couvercle 5724151 disponible. Vendu séparément.
Suitable only for 5724179. Sold separately.
Couvercle de rôtissoire TRI-PLY
Convient uniquement à 5724179. Vendu séparément.
ITEM # 5724151
ERGONOMIC HANDLE DESIGN REDUCES HAND & WRIST FATIGUE
• “Stay Cool” hollow cast handles, will not get hot during cooking
• ¼” / 6 mm impact bonded aluminum sandwich base provides fast and even heat distribution
• Efficient and consistent heat conductivity on any make or model of induction cooktop
• Offset rivets on fry pan handles for superior attachment
LA CONCEPTION ERGONOMIQUE DE LA POIGNÉE RÉDUIT LA FATIGUE DES MAINS ET DES POIGNETS
• Poignées coulées creuses « Stay Cool » qui ne deviennent pas chaudes pendant la cuisson
• La base en aluminium en sandwich collée par contact de ¼ po/6 mm répartit la chaleur de façon rapide et uniforme
• Conductivité efficace et uniforme de la chaleur sur toutes les marques et tous les modèles de surfaces de cuisson par induction
• Rivets décalés sur les poignées des poêles à frire pour une fixation supérieure
Deluxe Fry Pans Offset rivets for superior handle attachment.
Poêles à frire de luxe Rivets décalés pour une fixation supérieure.
Natural Finish | Fini naturel.
ITEM
5724048
5724050
(WXH)
x 4 cm
5724051 11 x 2” / 28 x 5 cm
With helper handle | Avec deuxième poignée sur le côté opposé
5724052 12 x 2” / 30 x 5 cm
5724054 14 x 2.3” / 36 x 6 cm
Non-stick finish | Revêtement antiadhésif
ITEM
5724060
5724061
With helper handle | Avec deuxième poignée sur le côté opposé
5724062 12.5 x 2” / 32 x 5 cm
5724064 14 x 2.3” / 36 x
Sauté Pans Sauteuses
Standard Fry Pans Economy tube handle. Poêles à frire standard Manche économique.
Natural Finish | Fini naturel
ITEM
573770
Non-stick finish | Revêtement antiadhésif
Riveted handles for increased durabilty. Poignées rivetées pour une meilleure durabilité.
American Culinary Federation Seal of Approval - the only Commercial Stainless cookware to pass ACF’s rigorous testing criteria and earn the ACF Seal of Approval
Poignées rivetées pour une meilleure durabilité.
opposé
Double Boiler 3 Piece Set
Includes solid insert and cover. Insert not sold separately.
Bains-marie, ensemble de 3 pièces
Comprend un récipient encastrable et un couvercle.
Le récipient encastrable n’est pas vendu séparément.
Pasta Cooker 3 Piece Set
Includes perforated insert and cover.
Insert not sold separately.
Bouilloires à pâtes, ensembles de 3 pièces
Vendues avec un panier perforé et un couvercle.
Le panier perforé n’est pas vendu séparément.
STAINLESS STEEL INTERIOR WITH ALUMINUM EXTERIOR. OFFERS THE BEST PROPERTIES OF BOTH METALS IN THIS 2-LAYER DESIGN.
• Stainless steel layer corrosion resistant for durability, aluminum exterior for superior heat distribution
• Non-drip edge
• Ergonomic heat resistant silicone sleeves included
L’INTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE AVEC EXTÉRIEUR EN ALUMINIUM OFFRE LES MEILLEURES PROPRIÉTÉS DES DEUX MÉTAUX DANS CETTE CONCEPTION À DEUX COUCHES.
• Couche en acier inoxydable résistant à la corrosion pour la durabilité, extérieur en aluminium pour une répartition supérieure de la chaleur
• Rebord antigoutte
• Manchons ergonomiques amovibles en silicone inclus
La surface de cuisson en acier inoxydable offre une performance de cuisson supérieure. Le couche extèrieure en aluminium permet un transfert de chaleur uniforme dans la base et les côtés
Pans
Natural finish. Sleeve included.
Poêles à frire 2-PLY
Fini naturel. Manchon inclus.
2-PLY Fry Pans Excalibur Coated. Sleeve included.
Poêles à frire 2-PLY Revêtement Excalibur. Manchon inclus.
Silicone Sleeve for 2-Ply Fry Pan
Over-molded silicone handle, cavity is completely sealed against water and debris. Heat resistant: 572ºF / 300ºC.
Manchon en silicone pour poêle à frire 2-Ply
Poignée en silicone surmoulé; la cavité est complètement scellée afin de demeurer étanche et exempte de saleté. Résiste à la chaleur jusqu’à 572 ºF / 300 ºC.
WIDE BASE ON FRY PANS ALLOWS FOR LARGER SURFACE & ENSURE
PAN SITS FLAT ON HEAT SOURCE
• Durable aluminum construction for even heat distribution
• All handles securely fastened with rivets for extra durability
• Lustrous satin finish
• Choice of standard (4mm/6 GA) and heavy weight (6mm/2GA) options
• Pots include extra wide handle that can be used with oven gloves
LA LARGE BASE DES POÊLES À FRIRE OFFRE UNE PLUS GRANDE SURFACE ET PERMET À LA POÊLE D’ÊTRE POSÉE À PLAT SUR LA SOURCE DE CHALEUR
• Fabrication en aluminium durable permettant une répartition égale de la chaleur
• Toutes les poignées sont fixées solidement avec des rivets pour augmenter la durabilité
• Fini satiné lustré
• Choix de qualité standard 4,0 mm (cal. 6) et de qualité haut de gamme 6,0 mm (cal. 2)
• Les marmites sont dotées d’une poignée extralarge qui peut être utilisée avec des gants de cuisson
Heavy Weight Fry Pans
4.5 mm / 5 Gauge. Sleeve included. Wide base allows for larger cooking surface and ensures pan sits flat on heat source. Offset rivets in handles for superior attachment that will not loosen over time. Comfort angled handle design enables easy pick-up without touching hot surface. Heat resistant (572°F/300°C) removable silicone sleeve included, ergonomic design reduces hand fatigue.
Poêles à frire haut de gamme
4,5 mm/calibre 5. Manchon inclus. La base large offre une plus grande surface de cuisson et permet à la poêle d’être posée à plat sur la source de chaleur. Rivets décalés dans les poignées pour une fixation supérieure, qui ne se desserre pas avec le temps. La conception à angle confortable de la poignée permet de prendre facilement la poêle sans toucher à la surface chaude. Manchon amovible en silicone résistant à la chaleur (572 °F/300 °C) inclus, la conception ergonomique réduit la fatigue des mains.
Natural Finish | Fini naturel.
ITEM # DIM (WXH)
5814807 7 x 1.3” / 18
Non-Stick Finish, 3 layer non-stick coating, formulated for optimal results on aluminum cookware. | Fini antiadhésif, revêtement antiadhésif à 3 couches, formulé pour produire des résultats optimaux sur les batteries de cuisine en aluminium.
Standard Weight Fry Pans
3.5 mm / 8 Gauge. Removable sleeve included. Wide base allows for larger cooking surface and ensures pan sits flat on heat source. Offset rivets in handles for superior attachment that will not loosen over time. Comfort angled handle design enables easy pick-up without touching hot surface. Heat resistant (572°F/300°C) removable silicone sleeve included, ergonomic design reduces hand fatigue.
Poêles à frire standard
3,5 mm / Calibre 8. Manchon amovible inclus. La base large offre une plus grande surface de cuisson et permet à la poêle d’être posée à plat sur la source de chaleur. Rivets décalés dans les poignées pour une fixation supérieure, qui ne se desserre pas avec le temps. La conception à angle confortable de la poignée permet de prendre facilement la poêle sans toucher à la surface chaude. Manchon amovible en silicone résistant à la chaleur (572 °F/300 °C) inclus, la conception ergonomique réduit la fatigue des mains.
Natural Finish | Fini naturel. Non-Stick Finish, 3 layer non-stick coating, formulated for optimal results on aluminum cookware.
Fini antiadhésif, revêtement antiadhésif à 3 couches, formulé pour produire des résultats optimaux sur les batteries de cuisine en aluminium.
Our Award Winning Thermalloy® Professional Cookware has many built in design features to offer outstanding performance, ease of use and added durability.
Nos batteries de cuisine professionnelles primées ThermalloyMD sont dotéesde nombreuses caractéristiques de conception intégrées qui offrent une facilité d’utilisation et un rendement exceptionnels, ainsiqu’une plus grande durabilité.
Pasta Cooker with Four Insets** Bouilloire à pâtes avec 4 paniers**
**Non NSF
ITEM # CAP DIM (WXH)
5813318 20 QT / 18.9 L 14.25 x 7” / 36.195 x 17.78 cm
Without handles | sans poignées
16.75 x 7” / 42.55 x 17.78 cm
With handles | avec poignées
Stainless Steel Inset Panier en acier inoxydable
ITEM # CAP HOLES DIA | DIAMÈTRE DES TROUS
5813319 3 QT / 2.83 L 0.45 cm
Straight Sided Roast Pan
Aluminum. 1.0 mm / 18 Gauge. With plated steel loop handles. Handles fold down for storing and up for ease of use. Straight sided, natural finish. Full perimeter rolled edge.
Rôtissoire à paroi droite
Aluminium. 1,0 mm / calibre 18, avec poignées en anneau en acier plaqué. Les poignées s’abaissent pour le rangement et se relèvent pour faciliter l’utilisation. Parois droites, fini naturel. Rebord roulé sur tout le pourtour.
ITEM # DIM (LXWXH)
5811014 18.7 x 12.8 x 2.4” / 47.5 x 32.5 x 6 cm
Aluminum Roast Pan
Aluminum. Natural finish. Riveted loop handles, with rolled edge. Full size. 1.0 mm / 18 Gauge.
Rôtissoire en aluminium
Aluminium. Fini naturel. Poignées en anneau rivetées. Rebord roulé sur tout le pourtour. Pleine grandeur. 1,0 mm | Calibre 18.
ITEM # DIM (LXWXH)
5811015 17 x 11 x 2“ / 44 x 29 x 5.5 cm
PRE-SEASONED FOR A NATURAL, EASY RELEASE FINISH THAT IMPROVES WITH USE. PFOA / PTFE FREE.
• Non-stick properties protect delicate foods while cooking
• Straight side walls for larger cooking surface and enhanced display presentation
• Heats evenly for superior browning
• Retains heat well for low temperature cooking and serving
• Complete one piece design for strength and durability
PRÉAPPRÊTÉ POUR UN FINI NATUREL, À DÉCOLLEMENT FACILE, QUI S’AMÉLIORE AVEC LE TEMPS. SANS APFO/PTFE.
• Les propriétés antiadhésives protègent les aliments délicats pendant la cuisson
• Parois latérales droites pour une plus grande surface de cuisson et une meilleure présentation
• Chauffe de façon uniforme pour un brunissage supérieur
• Conserve bien la chaleur pour la cuisson et le service à basse température
• Conception monopièce complète qui assure résistance et durabilité
Pre-seasoned Skillet, Round Suitable for use with all utensils.
Poêle à frire en fonte ronde prête à l’emploi
Convient à tous les ustensiles.
See page 92 for our Compatible Cast Iron Mini Collections.
Stylish and practical cast iron minis are ideal for creating unique serving experiences.
Voir la page 92 pour obtenir nos mini-collections compatibles en fonte.
Les mini-poêles en fonte élégantes et pratiques sont idéales pour créer des expériences de service uniques
IDEAL FOR UNIQUE SERVING OF APPETIZERS, SIDES OR DESSERTS
• Heats quickly and evenly for superior browning
• Pre-seasoned for a natural, easy-release finish that improves with use - PFOA/PTFE free
• Thick pan body keeps the pan from warping during commercial use
• Fry pans have offset riveted handle, for extra durability
IDÉAL POUR SERVIR DES HORSD’ŒUVRE, DES PLATS
D’ACCOMPAGNEMENT OU DES DESSERTS DE FAÇON UNIQUE
• Chauffe rapidement et uniformément pour un brunissement supérieur
• Préapprêtée pour un fini naturel à décollement facile qui s’améliore avec l’usage. Sans APFO ni PTFE
• Le corps épais de la poêle empêche celle-ci de se déformer pendant un usage commercial
• Les poêles à frire sont dotées d’une poignée rivetée à angle, pour une plus grande durabilité
A RANGE OF ACCESSORIES ENGINEERED TO PROVIDE OPTIMAL PERFORMANCE AND DURABILITY.
• W ide selection of styles, sizes and finishes for a range of cooking needs
• Full collection offers solutions ideal for a range of cooking styles including grilling, baking, roasting, deep-frying, steaming and re-therm
• Universal fit for all Combi Ovens1/1 GN
THERMALLOY FOUR COMBI PROPOSE UNE GAMME
D’ACCESSOIRES CONÇUS POUR OFFRIR DES PERFORMANCES ET UNE DURABILITÉ OPTIMALES.
• Large choix de styles, tailles et finitions pour une gamme de besoins de cuisson
• La collection complète offre des solutions idéales pour une gamme de styles de cuisson, notamment les grillades, les pâtisseries, les rôtis, les fritures, la cuisson à la vapeur et les réchauffages
• Plateaux de Four Combi universels pour tous les Fours Combi - 1/1 GN
Ideal for roasting perfect for uniformly browned skin and succulent meat.
Grille à volaille
Cette grille est l’outil idéal pour rôtir la volaille. Construction soudée de calibre élevé pour une durabilité accrue.
• Fits up to 6 poultry items
• Welded construction and heavy gauge for durability
• Electro plating finish
• Easy to clean, dishwasher safe
•Stackable for easy storage
•Convient pour six volailles.
• Construction soudée de calibre élevé pour une durabilité accrue
• Électroplacage
•Facile à nettoyer, va au lave-vaisselle.
• Empilable pour un stockage facile
SPIKE DESIGN ALLOWS LEGS TO BE CROSSED WITHOUT STRING
LA CONCEPTION DES PICS PERMET DE CROISER LES PATTES SANS UTILISER DE CORDE
Granite enamel finish for exceptional durability and longevity.
Rôtissoires émaillées
Fini en granit émaillé pour une durabilité et une longévité exceptionnelles.
• Sturdy one-piece stamped construction for increased durability and hygiene
• Excellent heat conductivity & even browning
• Fully rounded corners prevent food loss
• Fabrication estampée monopièce robuste pour une durabilité et une hygiène accrues
• Excellente conductivité de la chaleur et brunissement égal
• Les coins entièrement arrondis permettent d’éviter les pertes de nourriture
Rôtissoires émaillées
Acier. Granit émaillé. Calibre 20. Convient aux ustensiles en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 350 °C / 662 °F.
Reversible two-sided design offers maximum functionality and flexibility.
Plaque antiadhésive pour cuisson au gril et pizza
La conception réversible à deux côtés offre une fonctionnalité et une flexibilité maximales.
• Grill side provides traditional grill marks on meat, poultry, fish and vegetables
• Flat side provides ideal surface for crisping pizzas, breads and tortillas
• Consistent heat conductivity ensuring uniform results
• 3 layer non-stick PolyFlon coating offers superior release and high durability
Not intended for industrial dishwashers
• Le côté gril fournit des marques de gril traditionnelles sur la viande, la volaille, le poisson et les légumes
• Le côté plat offre une surface idéale pour croustiller les pizzas, les pains et les tortillas
• Conductivité constante de la chaleur assurant des résultats optimaux
• Le revêtement antiadhésif à 3 couches PolyFlon offre un décollement supérieur et une grande durabilité
Non conçu pour les lave-vaisselle industriels
Non-stick Grill and Pizza Tray
Cast aluminum. PolyFlon non-stick finish. Suitable for silicone, nylon, and wooden utensils. High heat resistance of 300°C / 575°F.
Plaque antiadhésive pour cuisson au gril et pizza
Aluminium coulé. PolyFlon antiadhésif. Convient aux ustensiles en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 300 °C / 575 °F.
Two-sided open grill design offers increased airflow and optimal searing.
La conception ouverte du grilloir ouvert sur deux côtés offre une plus grande circulation de l’air et une saisie optimale.
Baking Tray
Aluminum. 3 layer PolyFlon non-stick coating offers superior release and high durability. 16 Gauge. Suitable for silicone, nylon, and wooden utensils. High heat resistance of 300°C / 575°F
Plaque de cuisson
Aluminium. PolyFlon antiadhésif. Le revêtement antiadhésif à 3 couches PolyFlon offre un décollement supérieur et une grande durabilité. Calibre 16. Convient aux ustensiles en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 300 °C / 575 °F.
Non-stick Grill Tray
Cast Aluminum. PolyFlon Non-Stick finish. Heat resistant to 300°C / 575°F. Suitable for silicone, nylon, and wooden utensils.
Plateau grilloir antiadhésif
Aluminium coulé. PolyFlon antiadhésif. Convient aux ustensiles en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 300 °C / 575 °F.
• One-piece stamped construction for increased durability and hygiene
• Excellent heat conductivity ensures even cooking and consistent results
Allow the pan to cool completely before cleaning. Dry immediately and completely. It is important no water is left to sit on the pan.
• Fabrication estampée monopièce pour une durabilité et une hygiène accrues
• L’excellente conductivité de la chaleur fournit une cuisson égale et des résultats toujours pareils
Laisser le plat refroidir complètement avant de le laver. Le sécher immédiatement et complètement. Il est important de ne pas laisser d’eau dans le plat.
• Create traditional grill marks on meat, poultry, fish and vegetables
• Consistent heat conductivity ensures uniform results
• 3 layer non-stick PolyFlon coating offers superior release and high durability
Allow the pan to cool completely before cleaning. Dry immediately and completely. It is important no water is left to sit on the pan.
• Créer des marques de grillades traditionnelles sur la viande, la volaille, le poisson et les légumes
• Conductivité constante de la chaleur assurant des résultats optimaux
• Le revêtement antiadhésif à 3 couches PolyFlon offre un décollement supérieur et une grande durabilité
Laisser le plat refroidir complètement avant de le laver. Le sécher immédiatement et complètement. Il est important de ne pas laisser d’eau dans le plat.
Corner pour spouts for easy draining of excess juices.
Becs verseurs dans les coins pour vider facilement l’excédent de jus de cuisson.
Ideal for eggs, omelets, pancakes, rosti or tortillas, and more.
Plat allant au four à 8 sections
Idéal pour les œufs, les omelettes, les crêpes, les röstis ou les tortillas, et plus encore.
• Unifor m cooking in each section, ensuring consistent results
• One-piece stamped construction for increased durability and hygiene
• 3 layer non-stick PolyFlon coating offers superior release and high durability
Not intended for industrial dishwashers
• Cuisson unifor me dans chaque section pour des résultats toujours pareils
• Fabrication estampée monopièce pour une durabilité et une hygiène accrues
• Le revêtement antiadhésif à 3 couches PolyFlon offre un décollement supérieur et une grande durabilité
Non conçu pour les lave-vaisselle industriels
8 sections with 0.5” / 1.2 cm depth. 16 Gauge. Suitable for silicone, nylon, and wooden utensils. Heat resistant to 300°C / 575°F.
Plat allant au four à 8 sections
Aluminium. PolyFlon antiadhésif. 8 sections d’une profondeur de 0,5 po / 1,2 cm. Calibre 16. Convient aux ustensiles en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 300 °C / 575 °F. ITEM
576209 20.75 x 12.75” / 52.7 x 32.4 cm
Facilitates healthier cooking, by baking not frying. No additional oil required
• Cook large portions with consistent results in high volume kitchens
• Ideal for cooking any item that you want a perfect crisp result, including fries, wedges, onion rings, calamari, nuggets/fingers, spring rolls and many more
• Facilite une cuisine plus saine en permettant la cuisson au four au lieu de la cuisson, ne nécessite pas d’huile supplémentaire
• Faites cuire de grosses portions avec des résultats toujours pareils dans les cuisines à volume élevé
• Idéal pour faire cuire tout aliment qui doit être parfaitement croustillant, y compris des frites, des quartiers de pommes de terre, des rondelles d’oignon, des calmars, des pépites ou droits, des rouleaux de printemps et plus encore
Crisping / Frying Tray
Alternating raised mound design, increases airflow and circulation for even cooking and optimal browning results.
Plateau à croustiller / frire
Conception à alvéoles surélevées en alternance, augmente la circulation de l’air pour une cuisson uniforme et un brunissement optimal.
Crisping / Frying Tray
Welded construction for increased durability and longevity. Small gauge stainless steel wire cooking surface for excellent heat transference. Suitable for use with metal, silicone, nylon and wooden utensils. Heat resistant to 350°C / 662°F. Dishwasher safe.
Plateau à croustiller / frire
Fabrication soudée pour une durabilité et une longévité accrues. Surface de cuisson en fil d’acier inoxydable de petit calibre pour un excellent transfert de la chaleur. Convient aux ustensiles en métal, en silicone, en nylon et en bois. Résiste à des chaleurs élevées de 350 °C / 662 °F. Va au lave-vaisselle.
ITEM # DIM
576204 21 x 13 x 1” / 53.3 x 33 x 2.5 cm
Electroplated finish to protect welded joints from rust and corrosion.
Grille 2/1
Fini en électroplacage pour protéger les joints soudés contre la rouille et la corrosion.
Grid
Stainless Steel. Electro plating finish. Welded construction for increased durability. Dishwasher safe.
Grille
Acier inoxydable. Électroplacage. Fabrication soudée pour une meilleure durabilité. Va au lave-vaisselle
ITEM # DIM
576211 20.75 x 12.75” / 52.7 x 32.4 cm
VALUE DRIVEN, COMMERCIAL QUALITY STAINLESS STEEL COOKWARE FOR PROFESSIONAL KITCHENS
• 4mm / 0.15” Tri-Ply base allows for even heat distribution
• Hollow, cool-touch handles reduces heat build up
• Dome cover facilitates self-basting when cooking
• Riveted handles on all pieces, including covers, for extra durability and longevity
• Covers included with sauce pots, sauce pans & braziers
• High quality Teflon Select coating* provides long-lasting durability and excellent release properties (*on selected non-stick styles)
BATTERIES DE CUISINE EN ACIER INOXYDABLE, DE QUALITÉ COMMERCIALE, AXÉE SUR LA VALEUR POUR LES CUISINES PROFESSIONNELLES
• La base Tri-Ply de 4 mm/0,15 po permet une répartition uniforme de la chaleur
• Les poignées creuses fraîches au toucher réduisent l’accumulation de chaleur
• Le couvercle en forme de dôme facilite l’autoarrosage pendant la cuisson
• Poignées rivetées sur tous les articles, y compris les couvercles, pour une durabilité et une longévité supplémentaires
• Couvercles inclus avec les sauteuses, les casseroles et les braiseuses.
• Le revêtement Teflon Select de qualité supérieure* fournit une longue durabilité et d’excellentes propriétés de décollement (*sur certains styles antiadhésifs)
Sauce Pans Includes cover.
Casseroles Couvercle inclus.
Ergonomic handles for comfort and ease of use.
Poignées ergonomiques pour le confort et la facilité d’utilisation.
Les poignées à anneau extralarges permettent de prendre facilement l’article, même avec des gants de Stock Pot Includes cover.
Extra wide loop handles allow for easy pickup when using oven mitts.
Made in France since 1830, de Buyer cookware combines quality, innovation and durability for professional chefs. The longstanding commitment to excellence and design has earned an EPV (Living Heritage Company) label, which is a distinction awarded by the French government.
Fabriquée en France depuis 1830, la batterie de cuisine de Buyer combine qualité, innovation et durabilité pour les chefs professionnels. L’engagement de longue date envers l’excellence et le design lui a valu le label Entreprise du Patrimoine Vivant, une distinction décernée par le gouvernement français.
100% NATURAL MINERAL MATERIAL
• Coated with an organic beeswax finish to protect against oxidation
• Beeswax helps in the seasoning process and improves the nonstick quality
• 100% natural steel. PTFE and PFOA free. No chemicals added
• Riveted steel handles
• Heats quickly, ideal for searing, grilling and browning
MATÉRIAU MINÉRAL 100% NATUREL
• Revêtue de cire d’abeille pour une protection temporaire contre l’oxydation
• Le cire d’abeille facilite le culottage et améliore la qualité antiadhésive
• 100% Acier naturel. Sans APFO ni PTFE. Aucun produit chimique ajouté
• Poignées en acier rivetées
• Chauffe rapidement, idéal pour saisir, griller et dorer
Round Fry Pans Poêles à frire ronde
Round Grill Frying Pans Poêles à frire ronde grill
Mineral B Element Steak Pan Poêles à steak
Round “Country” Pan with High Sides With long handle.
Poêles paysannes ronde avec haute côtés Manche longue.
ITEM #
77561424
77561428
Wok with Handles Wok à 2 anses
/ 28 cm 2.5 mm
With helper handle | Avec deuxième poignée sur le côté opposé
77561432 12.60” / 32 cm 2.5 mm
Round “Country” Pan with 2 Stainless Steel Handles Poêles paysannes ronde avec 2 anses
ITEM
77565424
77565428
Blini Pan Poêles à blinis
Crepe Pan Poêles à crêpes
• Lyonnaise shape for optimal flipping
• Cur ved “à la française” handle
• Forme Lyonnaise pour un retournement optimal
• Poignée courbée « à la française »
3-Blini Pan
To make blinis as well as fritters and pancakes
Poêles à 3 blinis
Pour faire des blinis ainsi que des beignets et des crêpes
LYONNAISE SKIRT
ENABLES FOOD TO EASILY SLIDE ONTO A PLATE
• Thick iron body heats quickly and evenly, ideal for frying, searing, grilling and browning
• Natural non stick properties that improve with use
• Riveted, ergonomic French style curved handles for easy handling
JUPE COUPE LYONNAISE PERMET AUX ALIMENTS DE GLISSER FACILEMENT DANS UN PLAT
• Corps épais en fer qui chauffe rapidement et uniformément, idéal pour frire, saisir, griller et dorer
• Propriétés antiadhésives naturelles qui s’améliorent avec l’utilisation
• Poignées rivetées, courbées et ergonomiques, de style français, pour une manipulation facile
Fry Pan Poêles à frire
THE LOW SKIRT OF THE FRYING PAN ENABLES
EASY FLIPPING AND TURNING
• Ideal for cooking traditional, crispy and fluffy pancakes
• Iron blued provides a temporary protection against oxidation without added coating
• Heats quickly and evenly, ideal for browning
POÊLE AVEC UNE JUPE BASSE QUI PERMET DE FAIRE SAUTER ET DE RETOURNER LES CRÊPES FACILEMENT
• déale pour la cuisson de crêpes traditionnelles, croustillantes et moelleuses
• Tôle d’acier bleuie offre une protection temporaire contre l’oxydation; sans ajout de revêtement
• Chauffe rapidement et uniformément, idéal pour le brunissage
Crêpe Pan Poêles à crêpes
5 LAYERS OF EXPERTISE!
• Made with thick cast aluminum for even heat dispersion across the entire pan
• PFOA free
• Ideal for simmering, reheating, cooking and warming dishes
• 5 layers of coating for optimal resistance in high volume kitchens
• Riveted, French style curved handles and epoxy coloured
5 NIVEAUX D’EXPERTISE
• Fabriqué en fonte d’aluminium épaisse pour une dispersion uniforme de la chaleur à travers la poêle
• Sans APFO
• Id éal pour laisser mijoter, réchauffer, cuire et réchauffer des plats
• 5 couches de revêtement pour une résistance optimale dans les cuisines à grand volume
• Rivetées, poignées courbées françaises et époxy coloré
Choc Non-Stick Fry Pans Poêles à frire antiadhésive
Colour-coded handles for minimal cross contamination and optimal organization.
Poignées à code de couleur pour une contamination croisée minimale et une organisation optimale.
• Ideal for slow cooking, heating up and cooking delicate food on any cook top.
• D urable non stick coating features unbeatable shock, abrasion and scratch resistance
• Made of thick cast aluminum for even cooking
• PFOA-free
• Idéal pour la cuisson lente, réchauffer et la cuisson d’aliments délicats sur n’importe quelle surface de cuisson
• Revêtement antiadhésif durable offrant une résistance imbattable aux chocs, à l’abrasion et aux rayures
• Fabriqué en fonte d’aluminium épaisse pour une cuisson unifrome
• Sans APFO
Elegant design meets practicality and functionality in the Browne buffet and catering collection. Flawless presentation is made easy with a range of styles to choose from. Complementing utensils and accessories are available to complete the look.
Des designs élégants répondent à la fonctionnalité et à la fonctionnalité de la collection de buffet et de restauration Browne. La présentation impeccable est facilitée avec une gamme de styles à choisir. Des accessoires complémentaires et des accessoires sont disponibles pour compléter le look.
FULL COLLECTION IN COORDINATING DESIGNRECTANGULAR AND ROUND CHAFERS, SOUP STATIONS, COFFEE URN & JUICE DISPENSER
• Cover has built-in stop at 140° for single-side serving and fully retracts to 180° for two sided serving
• Automatic tension adjuster keeps cover set in position
• Vents on cover top allow steam to escape
• Cover removes easily without tools, for cleaning
• Mounting studs for option of electric heating
COLLECTION COMPLÈTE COORDONNÉE – RÉCHAUDS RECTANGULAIRES ET RONDS, RÉCHAUDS À SOUPE, PERCOLATEUR ET DISTRIBUTEUR À JUS
• Le couvercle a un système de blocage intégré pour permettre une ouverture à 140° ou complètement, à 180° pour le service des deux côtés
• Dispositif automatique d’ajustement de la tension qui garde le couvercle à la position désirée
• Les fentes dans le couvercle permettent à la vapeur de s’échapper
• Le couvercle s’enlève sans outil pour le nettoyage
• T iges de fixation pour élément électrique
Octave Rectangular Chafer Dripless drainage system. Full size. Stainless steel.
Réchaud rectangulaire Octave Système de drainage antigoutte, pleine grandeur, acier inoxydable.
Recycles condensation back to water pan and keeps water off the table. Holes in cover bottom direct condensation to water pan, helping to keep water pan from running dry.
Système de drainage
antigoutte
Retourne la condensation dans le plat d’eau, afin qu’il n’y ait pas d’eau sur la table. Les orifices dans le fond envoient la condensation dans le plat d’eau, afin d’empêcher celui-ci de fonctionner à sec.
Octave Round Chafer Stainless steel.
Réchaud rond Octave Acier inoxydable.
Octave Juice Dispenser
Plastic Cylinder Cylindre en plastique
Ice Holder Cylinder Cylindre pour glace
Faucet Robinet
Polycarbonate container with stainless steel top and base. Ice cube cylinder keeps drinks cold. Forty four (44) 5 oz /150 ml servings.
Distributeur à jus Octave
Contenant en polycarbonate avec dessus et base inoxydable. Cylindre glacé pour garder le jus froid. Quarante-quatre (44) portions de 5 oz / 150 ml.
ITEM
Lug Nuts for Burner Assembly Écrous de roue pour montage de brûleur
Octave Soup Station Stainless steel.
Réchaud à soupe rond Octave Acier inoxydable.
Octave Coffee Urn
Faucet can be set to hands-free full open position. Removable faucet for easy cleaning. Forty four (44) 8 oz / 240 ml servings.
Percolateur Octave
Le robinet peut se mettre en position complètement ouverte, mains-libres. Robinet amovible pour nettoyage facile. Quarante-quatre (44) portions de 8 oz/240 ml.
FULL COLLECTION IN COORDINATING DESIGNRECTANGULAR & ROUND CHAFERS, SOUP STATIONS, COFFEE URN & JUICE DISPENSER
• Cover has built-in stop at 140° for singleside serving and fully retracts to 180° for two sided serving
• Automatic tension adjuster keeps cover set in position
• Vents on cover top allow steam to escape
• Cover removes easily without tools, for cleaning
• Mounting studs for option of electric heating
COLLECTION COMPLÈTE COORDONNÉE – RÉCHAUDS RECTANGULAIRES ET RONDS, RÉCHAUDS À SOUPE, PERCOLATEUR ET DISTRIBUTEUR
À JUS
• Le couvercle a un système de blocage intégré pour permettre une ouverture à 140° ou complètement, à 180° pour le service des deux côtés
• Dispositif automatique d’ajustement de la tension qui garde le couvercle à la position désirée
• Les fentes dans le couvercle permettent à la vapeur de s’échapper
• Le couvercle s’enlève sans outil pour le nettoyage
• Tiges de fixation pour élément électrique
Harmony Rectangular Chafer, Roll Top Cover
Full size rectangular chafer with roll top cover. Vented cover has built-in stop at 140° for single-side serving and fully retracts to 180° for two sided serving. Stainless steel with mirror finish.
Réchaud rectangulaire Harmony avec couvercle escamotable Réchaud rectangulaire pleine grandeur. Acier inoxydable au fini miroir.
Harmony Round Chafer with Roll Top Cover
Round chafer with roll top cover. Vented cover has built-in stop at 140° for single-side serving and fully retracts to 180° for two sided serving. Stainless steel with mirror finish.
Réchaud rond Harmony avec couvercle escamotable
Réchaud rond avec couvercle escamotable. Le couvercle à évents est doté d’une butée intégrée à 140° pour le service d’un seul côté, et rentre complètement à 180° pour le service des deux côtés. Acier inoxydable au fini miroir.
Harmony Rectangle Chafer with Nautilus Window Cover
Full size rectangular chafer with clear polycarbonate “fog-resistant” window allows viewing of food without opening cover, greatly reducing heat loss. Vented cover has built-in stop at 140° for single-side serving and fully retracts to 180° for two sided serving. Stainless steel with mirror finish.
Réchaud rectangulaire Harmony avec fenêtre Nautilus
Réchaud rectangulaire pleine grandeur avec fenêtre en polycarbonate transparent qui résiste à la buée et permet de voir les aliments sans ouvrir le couvercle, ce qui réduit considérablement la perte de chaleur. Le couvercle à évents est doté d’une butée intégrée à 140° pour le service d’un seul côté, et rentre complètement à 180° pour le service des deux côtés. Acier inoxydable au fini miroir.
ITEM # CAP DIM
575166
9 QT / 8.5 L 26.5 x 21.5 x 17.5”
67.3 x 54.6
ITEM # DES
575126-5 Fuel Holder
Support à combustible
575147 Electric Heater
Élément électrique
Optional:
Porcelain insert food pan
Bac à aliments en porcelaine offert en option.
575176-3
575170-3 Hinge Assembly
Assemblage de charnières
575175-1 Full Size Food Pan
Bac pour aliments pleine grandeur
575175-2 Full Size Water Pan
Bassin à eau pleine grandeur
575175-5 Burner AssemblageAssembly de brûleur
575176-6 Lug Nuts for Burner Assembly
Écrous de roue pour montage de brûleur
Harmony Round Chafer with Nautilus Window Cover
Round chafer with clear polycarbonate “fog-resistant” window allows viewing of food without opening cover - greatly reducing heat loss. Vented cover has built-in stop at 140° for single-side serving and fully retracts to 180° for two sided serving. Stainless steel with mirror finish.
Réchaud rond Harmony avec fenêtre Nautilus Réchaud rond avec fenêtre en polycarbonate transparent qui résiste à la buée et permet de voir les aliments sans ouvrir le couvercle, ce qui réduit considérablement la perte de chaleur. Le couvercle à évents est doté d’une butée intégrée à 140° pour le service d’un seul côté, et rentre complètement à 180° pour le service des deux côtés. Acier inoxydable au fini miroir.
ITEM # CAP DIM
575167 7 QT / 6.6 L 22.5 x 20”
PARTS | PIÈCES ITEM
575126-5 Fuel Holder
Support à combustible
575147 Electric Heater
Élément électrique
575165 YING YANG Round Divided Food Pan
Récipient divisé de style « ying-yang »
575170-3 Hinge Assembly
Assemblage de charnières
575176-1 Round Size Food Pan
Bac à aliments rond pleine grandeur
575176-2 Round Size Water Pan
Bassin à eau pleine grandeur
575176-3 Porcelain Food pan Insert
575176-6
Bac à aliments en porcelaine
Lug Nuts for Burner Assembly
Écrous de roue pour montage de brûleur
Harmony Soup Station Stainless steel.
Réchaud à soupe rond Harmony Acier inoxydable.
Harmony Juice Dispenser
Polycarbonate container with stainless top and base. Faucet can be set to hands-free full open position. Removable faucet for easy cleaning. Ice cylinder keeps drinks cold. Serves forty-four (44) 8 oz / 237 ml portions.
Distributeur à jus Harmony
Contenant en polycarbonate avec dessus inoxydable. Le robinet peut se mettre en position complètement ouverte, mains-libres. Robinet amovible pour nettoyage facile. Cylindre glacé pour garder le jus froid. Quarante-quatre (44) portions de 8 oz/237 ml.
Harmony Coffee Urn
Stainless steel. Faucet can be set to hands-free full open position. Removable faucet for easy cleaning. Serves forty-four (44) 8 oz / 237 ml portions.
Percolateur Harmony
Acier inoxydable. Le robinet peut se mettre en position complètement ouverte, mains-libres. Robinet amovible pour nettoyage facile. Quarante-quatre (44) portions de 8 oz/237 ml.
FEATURES HYDRAULIC MECHANISM FOR SMOOTH COVER MOTION
• Clear glass cover means less need to open, saving on energy used to heat food
• Automatic ‘stay-open’ position at 60° for serving convenience
• Hydraulic mechanism provides smooth cover motion. Auto close at 45º
• Cover removes easily for cleaning and storage
• Mounting studs for optional electric heating
MÉCANISME HYDRAULIQUE POUR UN MOUVEMENT RÉGULIER DU COUVERCLE
• Le couvercle transparent permet de voir au travers évitant d’ouvrir le réchaud, réduisant ainsi le besoin de faire chauffer les aliments, ce qui se traduit par une économie d’énergie
• Dispositif de maintien automatique de l’ouverture à 60° pour faciliter le service
• Fermeture automatique à 45°
• Le couvercle est amovible afin de faciliter le nettoyage et l’entreposage
• T iges de fixation pour élément électrique
Full Clear Glass Cover
A clear cover means less need to open the lid, saving on energy used to heat food and helping to control the consistency of the food temperature.
Couvercle en verre transparent
Un couvercle transparent signifie qu’il est moins souvent nécessaire d’ouvrir le couvercle, économisant ainsi l’énergie utilisée pour chauffer les aliments et contribuant à contrôler l’uniformité de la température des aliments.
verre
ROLL TOP CHAFER WITH FULL MIRROR FINISH PLUS A VENTED TOP FOR STEAM RELEASE
FULL MIRROR FINISH. VENTED TOP FOR STEAM RELEASE
RÉCHAUD À COUVERCLE
ESCAMOTABLE
AVEC FINI MIROIR INTÉGRAL, PLUS ÉVENT SUR LE DESSUS POUR L’ÉVACUATION DE LA VAPEUR
Cadence Rectangular Chafer
Features a fully retractable cover to 180º, for two-sided serving. Sturdy welded frame, with two stainless steel fuel holders.
Rechaud rectangulaire Cadence
Couvercle entièrement rétractable à 180º, pour accès des deux cotes. Support robuste soudé et deux contenants à combustible.
FINI MIROIR INTÉGRAL. ÉVENT SUR LE DESSUS POUR L’ÉVACUATION DE
18/8 Stainless Steel Economy Roll Top Chafer
Mirror finish. Top rolls up to 90° for easy serving. Full size 2.5” (6.4 cm) deep food pan. 4” / 10.1 cm deep water pan. Sturdy, welded and stackable frame.
Réchaud à couvercle pivotant économique, acier inoxydable 18/8
Fini miroir. Le couvercle s’ouvre à 90º pour service facile. Bac à aliments pleine grandeur de 2,5 po (6,4 cm) de profondeur. Bassin à eau de 4 po / 10,1 cm de profondeur. Châssis solide soudé, empilable.
Economy Rectangular Chafer
Sturdy, welded and stackable frame with wide “stay cool” handle. Lid clips hold lid in open position. Includes:
• 1 x Full Size Food Pan (2 1⁄2” / 6.4 cm deep)
• 1 x Full Size Water Pan (4” / 10 cm deep, fits 2 1⁄2” & 4” Food Pans)
• 2 x Fuel Holders
• 1 x Full Size Cover
Réchaud économique rectangulaire
Cadre robuste, soudé et empilable avec poignée large isotherme. Les pinces maintiennent le couvercle en position ouverte.
Comprend:
• 1 bac à aliments pleine grandeur (2,5 po / 6,4 cm de profondeur)
• 1 x bac à eau pleine grandeur (4 po/ 10cm de profondeur, convient aux bacs à aliments de 2,5 po et 4 po
• 2 x supports à carburant
• 1 x couvercle pleine grandeur
ITEM
Electric Heater for Chafers
For round and rectangular chafers. 120 volts, 700 watts. Supplied with 8’ / 2.43 m power cord. Constant power. CSA/CUL approved. Compatible with 575170, 575171, 575175, 575176, 575166, 575167, and 575162
Élément électrique
Pour réchauds ronds ou rectangulaires.120 volts, 700 watts. Fourni avec un cordon électrique de 8 pi (2,43 m). Puissance constante. Homologué CSA et ULC. Compatible avec 575170, 575171, 575175, 575176, 575166, 575167, and 575162
Chafer Fuel Holder
Fits all Browne chafers. Stainless steel with a sliding cover.
Support à combustible
Convient à tous les réchauds Browne. Acier inoxydable avec couvercle à glissière.
3.5” / 8.9 cm
Cereal Dispenser
Removable stainless steel top. Four-arm handle controls composite 6 blade windmill. Polycarbonate clear cylinder. Stainless steel base with 4 ball feet. Indentation on base to secure serving bowl.
Distributrice à céréales
Couvercle amovible en acier inoxydable. Poignée en croisillon contrôlant le moulinet à 6 lames en composite. Cylindre en polycarbonate transparent. Base en acier inoxydable munie de 4 pieds ronds. Base avec indentation afin de maintenir en place le bol de service.
ITEM #
CAP DIM
575161 11.6 QT 11 L 13.75 x 10.2 x 27” 35 x 25 x 68. 5 cm
Ying/Yang Divided Food Pan
Fits all round chafers.
Récipient divisé de style « ying-yang »
Convient à tous les les réchauds ronds.
ITEM #
575165
CAP DIM
5.5 QT / 5.2 L 15.25 x 2.75”
38.7 x 7 cm
Stainless Steel Polygonal Beverage Dispenser
Polycarbonate construction with 12-sided clear cylinder. Removable faucet with hands-free full open setting. Sealedbottom cylinder for cubed or crushed ice to keep drinks cold. Removable drip tray with 4.3 oz / 126 ml capacity. Forty-five (45) 5 oz /150 ml servings.
Distributeur à jus polygonal
Fabrication en polycarbonate avec cylindre transparent à 12 côtés. Robinet amovible avec ouverture pleine grandeur. Service mains libres. Base du cylindre scellée gardant le jus froid en maintenant la glace concassée ou en cubes à l’intérieur. Plateau d’égouttage amovible d’une capacité de 4.3 oz (126 ml). Quarante-cinq (45) portions de 5 oz / 150 ml.
ITEM # CAP DIM
575160 7 QT
6.6 L 14 x 9.6 x 20.75” 36 x 24 x 53 cm
ITEM # DES
575179-3 Faucet | Robinet
575160-3 Plastic Cylinder | Cylindre en plastique
575160-1 Lid only | Couvercle seulement
Porcelain Insert Food Pan
Fits all round chafers.
Bac à aliments en porcelaine
Convient à tous les réchauds ronds.
ITEM #
CAP DIA
575176-3 9 QT / 8.5 L 15” / 38 cm
ELEGANT AND PRACTICAL SERVING TOOLS, IDEAL FOR BUFFETS, SERVING STATIONS AND CATERING
• “Stay Cool” hollow handle resist heat build-up
• Tapered design provides comfortable grip
• Durable 18/8 stainless steel construction, in mirror and satin finish
• Large collection in a range of sizes for all your serving requirements
OUTILS DE SERVICE ÉLÉGANTS ET PRATIQUES, PARFAITS POUR LES BUFFETS, LES STATIONS DE SERVICE ET LES TRAITEURS
• La poignée creuse isotherme résiste à l’accumulation de chaleur
• La poignée profilée assure une prise confortable
• Fabrication en acier inoxydable 18/8 durable, fini miroir et satiné
• Ensemble large d’éléments en deux registres de formats pour tous vos besoins de service
Unique arc handle ensures easy pick up and reduced slippage when serving
Poignée arquée au design unique facilitant la préhension et permettant de réduire le glissement entre les doigts lors du service
Tapered design provides comfortable grip
La poignée profilée assure une prise confortable Pie Server Pelle
Mirror Finish | Fini miroir
Satin Finish | Fini satiné
Spoon Cuillère
Satin Finish | Fini satiné ITEM
573280 Solid | Pleine 10” / 25.5
573273 Solid | Pleine 13” / 33 cm
573281 Slotted | Rainurée 10” / 25.5 cm
573274 Slotted | Rainurée 13” / 33 cm
Mirror Finish | Fini miroir ITEM
Serving Ladle Louche de service
Satin Finish | Fini satiné ITEM
Mirror Finish | Fini miroir
Serving Fork Mirror Finish.
Fourchette de service Fini miroir.
ITEM
Serving Tong Pinces de service
Satin Finish | Fini satiné
Mirror Finish | Fini miroir
Offset Serving Tong Mirror Finish.
Pinces de service à angle
Wide Tongs Mirror Finish.
Pinces de service larges Fini miroir.
Pom Tongs Mirror Finish.
Pinces de service Pom
Bar Tongs Mirror Finish.
Pinces pour le bar
Stainless Steel Spoon Rest Mirror Finish.
Repose-cuillère en acier inoxydable Fini miroir.
10” Service Tongs
18/8 Stainless steel. Mirror finish. 1.5 mm thickness.
Pinces de service de 10 po
Acier inoxydable 18/8. Fini miroir. 1,5 mm d’épaisseur. ITEM # 746144 10” / 25.4 cm
Food grade nylon, reinforced with fiberglass for higher heat resistance
Ideal for self serve waffle stations and for back of house use
Idéal pour les stations de libre-service de gaufres et l’utilisation dans la cuisine Nylon de qualité alimentaire renforcé de fibre de verre pour une meilleure résistance à la chaleur
Waffle Iron Fork
Safe for use on non-stick surfaces. Commercial dishwasher safe.
Heat resistant up to 288° C / 550° F.
Fourchette à gaufrier
Sans danger pour les surfaces anti-adhésives. Va au lave-vaisselle commercial. Résistant à la chaleur : 288° C / 550° F. ITEM
MIRROR FINISH. STAINLESS STEEL. ONE-PIECE STAMPED CONSTRUCTION. 1.5 MM THICKNESS.
FINI MIROIR. ACIER INOXYDABLE.
ACIER INOXYDABLE
• Functional, resistant ceramic adapted to intensive use while conveying a “homemade” atmosphere
• Range offers attractive, appetizing presentations for food service and delicatessens
• Good for hot and cold counters, chafing dishes, ovens, refrigerated cabinets and display cases
RECTON II COMPOSÉE DE BACS À LA NORME GN ET DE CONTENANTS ASTUCIEUX POUR LE BUFFET.
• Permet des présentations attractives et appétissantes en lignes de self et rayon traiteur
• Apporte une note chaleureuse aux présentations en vitrine ou en ligne de self
• Bon pour les comptoirs chauds et froids, les réchauds, les fours, les armoires réfrigérées et les vitrines
Ask us about different sizes. Available upon request.
Demandez- nous à propos de nos tailles différentes. Disponible sur commande spéciale.
KEEP HOT FOOD HOT AND COLD FOOD COLD WITH DELIVERY BAGS FROM BROWNE FOODSERVICE.
• Maintain temperatures for up to 35 minutes
• Durable and water resistant polyester exterior
• Thermal reflective aluminum interior
• Reinforced straps for easy carrying
• W indow pockets for storing slips and menus. Mesh pockets for extra storage space
GARDEZ LES ALIMENTS
CHAUDS AU CHAUD ET LES ALIMENTS FROIDS AU FROID AVEC LES SACS DE LIVRAISON DE BROWNE FOODSERVICE.
• Maintien de la température pendant 35 minutes
• Extérieur en polyester durable et résistant à l’eau
• Intérieur en aluminium thermoréfléchissant
• Sangles renforcées pour faciliter le transport
• Poches à fenêtre pour ranger les reçus et les menus. Poches en filet pour un espace de rangement supplémentaire
Delivery Bags
Outer material is 600 denier polyester in grey with black edging and aluminum film, insulated interior.
Sacs de livraison
Matériau extérieur en polyester 600 denier gris avec bordure noire et intérieur isolé avec un film d’aluminium.
Front of house creates the ambience, tells your story and works in partnership with the food you serve to create the overall experience. From everyday basics to specialty items Browne’s collection of tabletop and dining room accessories offers quality, selection and variety to help you create your personalized look.
L’avant-scène crée l’ambiance, raconte votre histoire et travaille en partenariat avec la nourriture que vous servez pour créer l’expérience globale. Des éléments de base de tous les jours aux articles spécialisés, la collection d’accessoires de table et salle à manger de Browne offre qualité, sélection et variété pour vous aider à créer votre look personnalisé.
**Represent 5 pieces place settings | Représente le couvert de 5 pièces
Example: LUNA Teaspoon
Pattern code for LUNA: 5032 Code for Teaspoon: 23 5032 + 23 = 503223 Exemple: LUNA Cuillère à thé Code du modèle LUNA : 5032
de la cuillère à thé : 23 5032 + 23 = 503223 ▲
18/10 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH.
INOXYDABLE 18/10. FINI MIROIR.
* Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
Knives
Couteaux
503210
503211S
503214
503217
3.0 mm*
mm*
service de table
503225
**Represent 5 pieces place settings |
**Représente le couvert de 5 pièces
Knives 13/0. 4.0 mm*
Couteaux 13/0. 4,0 mm* ITEM #
502102 Dessert Spoon** Cuillère à dessert**
502103 Dinner Fork** Fourchette
502111S Dinner Knife Serrated, 108 gr** Couteau de table dentelé, 108 g**
502112 Steak Knife Serrated Couteau à steak dentelé
502113 Round Soup Spoon Cuillère à soupe ronde
502114 Iced Tea Spoon Cuillère à dessert glacé
502115 Oyster Fork Fourchette à huîtres
502117 Bouillon Spoon Cuillère à bouillon
502121 Dessert Knife Couteau à dessert
502122 Butter Spreader Bent Tartineur à beurre
502123 Teaspoon** Cuillère à thé**
502125 Demi Tasse Spoon Cuillère à demi-tasse
/ 23.1 cm
/ 23.5 cm
/ 17.8 cm
/
/
/
/ 18.1 cm
/ 17.8 cm
/ 15.9 cm
/ 12.7 cm
18/10 STAINLESS STEEL. SATIN FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/10. FINI SATINÉ.
* Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
503015
503017
503021
503022
503023
503025
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
18/10 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/10. FINI MIROIR.
Knives 13/0. 3.0 mm*
Couteaux 13/0. 3,0 mm*
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
Knowing how much flatware to buy can be confusing. There are many factors to consider including the number of seats, turnover rate, any specialty items on the menu, warewashing capacity, type of operation (fine dining, family style, cafeteria, etc.) and backup inventory requirements. For example, the amount of teaspoons needed for a fine dining restaurant with 125 seats would be 125 x 5 = 625. Round down to 624 = 52 dozen
Il peut être difficile de savoir combien de couverts acheter. Il faut tenir compte de nombreux facteurs, y compris le nombre de places, le taux de roulement, les plats spécialisés sur le menu, la capacité en matière de lavage des couverts, le type de restaurant (gastronomique, familial, cafétéria, etc.) et les exigences en matière de stocks de réserve. Par exemple, le nombre de cuillères à thé requises pour un restaurant gastronomique comptant 125 places. 125 x 5 = 625.
52 Dizaines
When looking at stainless steel grades, the first number refers to chromium and the second number represents the amount of nickel in the flatware.
• 18/10 flatware: 18% Chromium, 10% Nickel
• 18/0 flatware: 18% Chromium, no Nickel
Choose 18/0 flatware
If you want a soft sheen and economic value. Ideal for casual dining or high volume establishments.
Choose 18/10 flatware
If you want high shine and quality. The perfect choice for fine dining and foodservice providers that offer a luxury experience.
Lorsque vous regardez les catégories d’acier inoxydable, le premier chiffre fait référence au chrome et le deuxième représente la quantité de nickel présent dans le couvert.
• Couvert 18/10 : 18 % chrome, 10 % nickel
• Couvert 18/0 : 18 % chrome, 0 % nickel
Choisissez des couverts 18/0 si vous voulez un lustre doux et un bon rapport qualité-prix. Idéal pour les restaurants décontractés ou à grand volume.
Choisissez des couverts 18/10 si vous voulez un fini très brillant et de la qualité. Le choix parfait pour les restaurants gastronomiques et les fournisseurs de service alimentaire qui offrent une expérience de luxe.
501405 European Fork
Fourchette européenne 9" / 23 cm
501410 Salad Fork** Fourchette à salade** 7" / 18 cm
501411S Dinner Knife Serrated, 125 gr** Couteau de table dentelé, 125 g** 9.5" / 24 cm
501413 Round Soup Spoon Cuillère à soupe ronde 7.8" / 20 cm
501414 Iced Tea Spoon Cuillère à dessert glacé 7.5" / 19 cm
501417 Boullion Spoon Cuillère à bouillon 6.5" / 16.5 cm
501421 Butter Knife
Couteau à beurre 7" / 18 cm
501423 Teaspoon** Cuillère à thé** 6.1" / 15.5 cm
501425 Demi Tasse Spoon Cuillère à demi-tasse 4.75" / 12 cm
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR.
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR.
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR. Knives
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
Knives 13/0. 2.8 mm*
mm*
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
| **Représente le couvert de 5 pièces
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR. Knives
Knives 13/0. 2.8 mm*
Couteaux 13/0. 2,8 mm*
ITEM
502902
502903
502910
502911S
502912
502913
502914
502915
502917
502923
502925
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
3.0 mm*
Couteaux 13/0. 3,0 mm*
ITEM
de table**
501905
501910
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR. **Represent
501917
501925
501926
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR.
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
18/0 STAINLESS STEEL. SATIN FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI SATINÉ.
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
Satin finished handles. Knives 13/0. 2.5 mm*
Manches au fini satiné. Couteaux 13/0. 2,5 mm*. ITEM #
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
502625
couvert de 5 pièces
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR.
18/0 STAINLESS STEEL. MIRROR FINISH. ACIER INOXYDABLE 18/0. FINI MIROIR.
*Thickness refers to dinner fork | *L'épaisseur se réfère à la fourchette de table.
Knives 13/0. 2 mm*
Couteaux 13/0. 2 mm*
ITEM # DES
503802 Dessert Spoon** Cuillère à dessert**
503803 Dinner Fork** Fourchette de table**
503810 Salad Fork**
à salade**
503811S Dinner Knife Serrated, 63 gr** Couteau de table dentelé, 63 g**
503813 Round Soup Spoon Cuillère à soupe ronde
503817 Bouillon Spoon Cuillère à bouillon
503823 Teaspoon** Cuillère à thé**
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
Knives 13/0. 1.5 mm*
Couteaux 13/0. 1,5 mm*
ITEM # DES
502802 Dessert Spoon** Cuillère à dessert**
502803 Dinner Fork**
/
/ 17 cm
/ 16.5 cm
/ 21.6 cm
42 g**
502811S Dinner Knife Serrated, 55 gr** Couteau de table dentelé, 55 g**
502813 Round Soup Spoon
Cuillère à soupe ronde
502814 Iced Tea Spoon
Cuillère à dessert glacé
502815 Oyster Fork
Fourchette à huîtres
502817 Bouillon Spoon
Cuillère à bouillon
502823 Teaspoon** Cuillère à thé**
502825 Demi Tasse Spoon
Cuillère à demi-tasse
574352 Snail Fork
Fourchette à escargots
/ 21 cm
**Represent 5 pieces place settings | **Représente le couvert de 5 pièces
EFFICIENT. AFFORDABLE. THE IDEAL TOOL FOR SLICING THROUGH STEAKS AND CHOPS. EFFICACE ET ABORDABLE. L’OUTIL IDÉAL POUR TRANCHER LES STEAKS ET LES CÔTELETTES.
AN EXTENSIVE RANGE OF STRONG, WELL-CRAFTED PORCELAIN DINNERWARE AT AN AFFORDABLE PRICE. WHITE.
UNE GAMME COMPLÈTE DE VAISSELLE EN PORCELAINE DURABLE ET BIEN FABRIQUÉE À UN PRIX ABORDABLE. BLANC.
Stacking bowl
Side Plate Assiette à hors-d’œuvre
Dessert Plate Assiette à dessert
Dinner Plates Assiettes à dîner
Espresso Stacking Cups Tasses empilables à espresso
Cups Tasses Stacking | Empilables
Presentation Plate
de présentation
Oval Platters Plateaux ovales
A BLANK CANVAS FOR LIMITLESS CREATIONS.
• A wide range of shapes and sizes to fit your needs
• High Alumina, reinforced porcelain withstands wear and tear
• 5 Year No Chip Warranty*
UNE TOILE VIERGE PERMETTANT DES CRÉATIONS ILLIMITÉES.
• Une large gamme de formes et de tailles pour répondre à vos besoins
• La porcelaine renforcée à haute teneur en alumine résiste à l’usure.
• 5 ans de garantie sans ébréchure*
*Conditions apply / Des conditions s’appliquent
Round Pizza Plate Assiette à pizza ronde
Round Coupe Plate Assiette profonde ronde
Oval Coupe Plate Assiette profonde ovale
Rounded Square Coupe Plate Assiette profonde carrée arrondie
Oval Plate Assiette ovale
Square Coupe Plate Assiette profonde carrée
Rectangle Coupe Plate Assiette profonde rectangulaire
Browne offers a 5 year limited no-chip warranty on the Foundation collection.
Garantie limitée de 5 ans contre les ébréchures
Browne offre une garantie limitée de 5 ans sans casse sur la collection Foundation.
Rectangular Plates Assiettes rectangulaires
Round Wide Rim Plate
ronde à large bord
à large bord
Stackable Cup Tasse empilable
Stackable Mug Grosse tasse
Saucer Soucoupe
Stackable Ramekin Ramequin empilable
Sugar Packet Holder Support pour sachets de sucre
Spoon Cuillère
BEAUTIFULLY DETAILED, IDEAL FOR ENTRÉES, APPETIZERS, SHARE PLATTERS & BUFFET USE.
• Made with solid wood, creating variations in grain detailing, tone and sizing
• Sealed with a foodsafe protective mineral oil or varnish to enhance its appearance and to help prevent the absorption of water when washed
MAGNIFIQUE PIÈCE DE BOIS
IDÉALE POUR LES
AMUSE-GUEULE, LES HORS D’OEUVRES, LES PLATEAUX À PARTAGER ET LES BUFFETS.
• Fabriquée en bois massif, créant des variations dans les détails, le ton et le calibre des grains
• Scellé avec une huile minérale protectrice ou un vernis protecteur pour en rehausser l’apparence et prévenir l’absorption de l’eau lors du lavage
Acacia Wood Serving Board with Stainless Steel Handle Sealed with a foodsafe protective varnish.
Planche de service en acacia avec poignée en acier inoxydable Scellé avec un vernis protecteur.
Hand Wash Lavage à la main
Reversible Réversible Foodsafe Qualité alimentaire
SMOOTH FINISH, WALNUT STAIN, STAINLESS STEEL HANDLES WITH PLATED SCREWS
• Flat surfaces for serving
• Stainless steel handle protects against rusting
• 4 plated screws secure handle attachment for durability
FINI LISSE, TEINTURE NOYER, POIGNÉES REVÊTUES DE POUDRES AVEC VIS PLAQUÉES.
• Surfaces plates pour le service
• La poignée en acier inoxydable protège contre la rouille
• 4 vis plaquées fixent la poignée pour assurer la durabilité
Acacia Wood Serving Board with Handle
Our Acacia Wood serving boards are made with solid wood, creating variations in grain detailing and tone. These natural variances add to the beauty and uniqueness of each piece.
Nos planches de service en acacia sont fabriquées avec du bois massif, créant des variations dans les détails, le ton et le calibre des grains. Ces variances naturelles confèrent à chaque pièce une beauté exceptionnelle et les rendent uniques.
**Please note each item is made from solid wood, creating variations in grain detailing, tone and sizing. These natural variances add to the beauty and uniqueness to each piece. | S’il vous plaît noter que chaque article est fabriqué à partir de bois massif qui provoque une variation de taille. Le dimensionnement noté est la taille moyenne.et non précise pour chaque pièce.
One piece design. Sealed with a foodsafe protective varnish.
Planche de service en acacia avec poignée Scellé avec un vernis protecteur. Fabrication monobloc.
Oval Shape Acacia Wood Board Sealed with a foodsafe protective mineral oil.
Plateau de service en acacia de forme ovale Scellé avec une huile minérale protectrice.
ITEM # DIM
571260
571680 16 x 8” / 40 x 20 cm
Maple wood cutting / carving board
Two-sided design for optimal usage:
• Includes juice channel for no-drip cutting and carving
• Flat serving face for cutting or serving
Planche à découper en érable
Conception à deux côtés pour une utilisation optimale :
• Inclut une rainure à jus pour le découpage sans dégâts
• Surface plate pour le découpage ou le service
Reversible Acacia Wood Board with Inserts Sealed with a foodsafe protective mineral oil. Includes inserts for use with a variety of serving dishes.
Plateau de service en acacia réversible avec cavité Scellé avec une huile minérale protectrice. Comprend des cavités à utiliser avec une variété de plats de service.
IDEAL FOR SERVING A RANGE OF DISHES AND SIDES FOR TABLE OR BUFFET SERVICE.
• Modern and traditional styles in a range of size and shapes
• Complete one piece design for strength and durability
• Heats evenly for superior browning, retains heat well for low temperature cooking and serving
• Pre-seasoned for a natural, easyrelease finish that improves with use, PFOA/PTFE free
IDÉAL POUR SERVIR UN LARGE ÉVENTAIL DE PLATS À LA TABLE OU DANS UN BUFFET.
• Disponible dans les styles traditionnels et modernes, dans un large éventail de formes et de tailles
• Conception monobloc pour la force et la durabilité
• Chauffe rapidement et uniformément pour un brunissement supérieur; conserve bien la chaleur pour la cuisson et le service à basse température
• Apprêté pour un fini naturel au décollement facile, qui s’améliore avec l’utilisation. Sans APFO ni FTFE
5.3” / 13.5 cm; Round | Rond
573757 9.5 oz / 280.9 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
6” / 15.3 cm; Rectangle | Rectangulaire
573758 10.5 oz / 310.5 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
6.1” / 15.5 cm; Oval | Ovale
573759 11.5 oz / 340 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi 573760
ITEM
5.8” / 14.8 cm; Round | Rond 573760 9.5 oz / 281 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
6.9” / 17.6 cm, Oval | Ovale
573761 12.5 oz / 370 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
6.6” / 16.6 cm; Round | Rond 573762 16 oz / 473 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
ITEM
5” / 12.7 cm; Oval Gratin | Plat à gratin ovale
573755 11 oz / 325 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
6” / 15.2 cm; Round Gratin | Plat à gratin rond
573756 12.25 oz / 362 ml Pre-seasoned | Prêt à l’emploi
Cast Iron Skillet
Pre-seasoned. Fits 573723.
Poêle en fonte Prête à l’emploi. Pour 573723.
ITEM # DIMS
Poêle en fonte avec deuxième poignée Prête à l’emploi. Pour 573723.
ITEM # DIMS
Onion Soup Bowl
Stoneware. White. Oven safe.
Bol pour soupe à l’oignon
Grès. Blanc. Va au four.
ITEM
744053W
Onion Soup Bowl Set
Ceramic. Set of 4 with Lids. Two-tone brown.
Ensemble de bols pour soupe à l’oignon
Céramique. Ensemble de 4, incluant les couvercles. Deux tons de brun. ITEM
Onion Soup Bowl
Stoneware. White. Oven safe.
Bol pour soupe à l’oignon
Grès. Blanc. Va au four.
Onion Soup Bowl
Stoneware. With handle. Two-tone brown.
Bol pour soupe à l’oignon
Grès. Avec poignée. Deux tons de brun. Va au four. ITEM
Café Au Lait Bowl
Stoneware. White. Oven, microwave and dishwasher safe.
Bol pour café au lait
Grès. Blanc. Va au four, au four à micro-ondes et au lave-vaisselle. ITEM
Butter / Sauce Pot
Stoneware. White. Oven safe.
Pot à beurre ou à sauce
Grès. Blanc. Va au four. ITEM
x 1.3”
x 3 cm
White Lasagna Bakers
Smooth & ribbed.
Plats à lasagne blancs
Lisses et côtelés.
ITEM # CAP DIM
Smooth | Bord
564012W 12 oz / 355 ml 10 x 5.3 x 1.8” / 25.5 x 13.5 x 4.5 cm
564015W 16 oz / 473 ml 11 x 5.8 x 1.8” / 28 x 15 x 4.5 cm
Ribbed with smooth trim | Côtelés avec bord lisse
564011 8 oz / 236 ml 9.5 x 4.5 x 4.3” / 24 x 11 x 3 cm
564013 12 oz / 355 ml 9.8 x 5 x 1.8” / 25 x 13 x 4 cm
564014 16 oz / 473 ml 11.5 x 5.8 x 1.8” / 29 x 15 x 4 cm
Round Au Gratin Dish Porcelain. White.
Plats à gratin ronds
Ramekins Porcelain.
Ramequins Porcelaine.
ITEM # CAP DIM
564005W 8 oz / 236 ml 4.5 x 1.8” / 13 x 4.5 cm
Ribbed rim & sided | Bords et côtés côtelés
564021W 5 oz / 147 ml 3.5 x 1.5” / 9 x 4 cm
564024W 3 oz / 90 ml 3 x 1.5” / 8 x 4 cm
Smooth rim & Ribbed sides | Bord lisse et côtés côtelés
564022W 10 oz / 296 ml 4.3 x 2” / 11 x 5 cm
564003W
oz / 70 ml
Oval Bakers Stoneware.
Plats ovales pour le four Grès.
ITEM
6-Hole Escargot Plate with Handle Stoneware
Assiettes à escargots à 6 trous avec poignée Grès.
Escargot Plate Stoneware.
Assiette à escargots Grès.
IDEAL FOR SERVING APPETIZERS, FRIES, ONION RINGS, SAUCES, DIPS & MORE
• Satin finish minimizes appearance of finger prints
• 18/8 Stainless Steel
• Stackable for storage
• Dishwasher safe
IDÉAL POUR SERVIR DES AMUSE-GUEULE, DES FRITES, DES RONDELLES D’OIGNON, DES SAUCES, DES TREMPETTES ET PLUS
• Le fini satiné minimise l’apparition d’empreintes digitales
• Acier inoxydable 18/8.
• Empilable pour le rangement
• Va au lave-vaisselle.
Stainless Steel Sauce Cup, pack of 12
Stainless steel. Mirror finish exterior. Satin finish interior. Plain rolled edge.
Bols à sauce en acier inoxydable, paquet de 12
Acier inoxydable, extérieur au fini miroir, intérieur au fini satiné. Rebord roulé uni.
Mini Sauce Cups
18/8 Stainless Steel Mirror finish exterior. Satin finish interior. Stackable, unbreakable and reuseable. Dishwasher safe.
Bols à sauce, mini
Acier inoxydable, extérieur au fini miroir, intérieur au fini satiné.
Stainless Steel Gravy Boat Mirror finish. Gadroon base.
Saucière en acier inoxydable Fini miroir. Base godronnée. ITEM
Stainless Steel Egg Cup Mirror finish.
Coquetier en acier inoxydable Fini miroir.
Sherbet / Sundae Dish
Stainless steel. Mirror finish. Paneled top edge. Gadroon base.
Coupe à crème glacée/sorbet
Acier inoxydable. Fini miroir. Rebord supérieur ondulé. Base godronnée.
Bread Basket
Tan. Polypropylene. Have wire-reinforced tops, bottoms and ribs. Non-absorbent. Dishwasher safe.
Corbeille à pain
Havane. Bords supérieurs, côtés et fond renforcés de fil de fer. Non absorbantes. Vont au lave-vaisselle.
Butter Warmer with Stoneware Pot Chrome plated frame.
Chauffe-beurre avec pot en grès Châssis chromé.
Aluminum Steak Platters and Dark Wood Underliner
Stamped aluminum. Mirror finish. To be used with dark wood underliners. Underliners made of kiln-dried hardwood.
Plateaux à steak en aluminium et sous-plat en bois foncé Aluminium moulé. Fini miroir. À utiliser avec les sous-plats en bois foncé. Sous-plat fait en bois dur séché au four.
Oval Platters
Mirror finish 18/0 stainless steel, with rolled edges. Surface safe for direct food contact. Dishwasher safe.
Plateaux ovales
Miroir fini. En acier inoxydable 18/0, fini miroir, avec rebords roulés. Surface sûre pour un contact alimentaire direct. Vont au lave-vaisselle.
Wood Serving Trivet Underliner
Protects tables from damage. Operating temperature up to 200ºF / 93ºC. Natural Finish.
Sous-plat de service en bois
Évite d’endommager la table. Convient à une température jusqu’à 200 ºF/ 93 ºC. Fini naturel.
Wire Skewers
Polished stainless steel with loop handle. Pointed tip.
Brochettes
métalliques
Acier inoxydable poli. Anneau à un bout et autre bout pointu.
Walnut Wood Pepper Mill
Forged steel mechanism. Walnut finish.
Moulin à poivre en noyer
Mécanisme en acier forgé. Fini noyer.
Top Glass Sugar Pourer
Self-closing centre spout with stainless steel top.
Distributeur à sucre en verre Couvercle en acier inoxydable, muni d’un bec verseur central à fermeture automatique.
Ceramic Sugar Pack Holder
Contenant en céramique pour sachets de sucre
Our Cash & Carry program is ideal for easy stocking and quick sales of everyday restaurant essential!
Notre programme
« Cash & Carry » est idéal pour faciliter le stockage et la vente rapide de les essentiels du restaurant
Squeeze Dispenser
High-quality, soft yet durable. Polyethylene dispensers. Will not crack or split. Features a no-drip tip design, eliminating messes.
Bouteilles compressibles pour condiments
Bouteilles en polyéthylène. Durables, souples, de haute qualité. Ne vont ni craqueler ni fendre. Conception de l’embout réduisant les risques de dégâts.
Wide Mouth Squeeze Dispenser
Wide mouth for quick and easy filling. Polyethylene dispensers. Durable, high-quality, soft. Will not crack or split. Non-drip tip design, eliminating mess.
Bouteilles compressibles à large embouchure
Large embouchure pour remplissage facile et rapide. Bouteilles en polyéthylène. Durables, souples, de haute qualité. Ne vont ni craqueler ni fendre. Conception de l’embout réduisant les risques de dégâts.
57801605 Red | Rouge 16 oz / 473 ml
57801617
57801217
Plastic Sugar Pourer
Stainless steel top with self-closing side spout.
Distributeur à sucre en plastique
Couvercle en acier inoxydable, muni d’un bec verseur latéral à fermeture automatique.
Glass Sugar Pourer
4
Fluted glass. Stainless steel top with self-closing side spout.
Distributeur à sucre en verre
Verre cannelé. Couvercle en acier inoxydable, muni d’un bec verseur latéral à fermeture automatique.
6
Glass Oil & Vinegar
Stainless steel pouring top.
en verre
verseur en acier inoxydable.
Glass Syrup Dispenser
4
Heavy glass. One-piece, heavy-duty. Chrome plated metal top and handle. Stainless slide with rubber gasket.
Pot à sirop en verre Verre épais. Monobloc. Robuste. Poignée et couvercle métalliques plaqués chrome. Glissière en acier inoxydable avec joint de caoutchouc.
Cheese Shaker
With stainless steel perforated top.
Saupoudroir à fromage
Avec couvercle perforé en acier inoxydable.
12 pack | Paquet de 12
ITEM # 575222
Salt & Pepper Shakers
Square glass. Stainless steel top with universal holes.
Salière et poivrière
Verre carré. Bouchons en acier inoxydable avec trous universels.
ITEM # CAP DIM
575183 2 oz / 60 ml 4 x 1.5”
10.1 x 3.8 cm
Salt & Pepper Shakers
12 pack | Paquet de 12
ITEM # 575224 1 oz / 29 ml
ITEM # 575232 2 oz / 59 ml
ITEM # 575223 3 oz / 89 ml
Paneled Glass. Stainless steel mushroom shaped top with universal holes.
Salière et poivrière
Panneaux de verre. Bouchons chromés en forme de champignon avec trous universels.
ITEM # CAP DIM
571912 1 oz / 29 ml 3 x 1.6”
7.6 x 4.1 cm
571930 2 oz / 59 ml 3.6 x 2”
9.2 cm x 5.1 cm
571934 3 oz / 89 ml 4.6 x 2.1”
11.7 x 5.4 cm
12 pack | Paquet de 12
ITEM # 575225
Mini Salt & Pepper Shakers
Classic square glass design. Chrome-plated, dome-shaped top with universal holes.
Mini-salière et poivrière
Conception classique en verre carré. Bouchons en dôme chromés avec trous universels.
ITEM # CAP DIM
575191 0.5 oz / 15 ml 2 x 1.5” 5.1 x 3.8 cm
12 pack | Paquet de 12
ITEM # 575221
Tower Shaped Salt & Pepper Shakers
Classic tower glass design. Chrome-plated, dome-shaped top with universal holes.
Salière et poivrière en forme de tour
Conception classique en verre en forme de tour. Bouchons en dôme chromés avec trous universels.
ITEM # CAP DIM
575182 1.02 oz / 30 ml 4.5 x 2”
11.4 x 5.1 cm
Stainless Steel Economy Teapot Théière économique en acier inoxydable
Teapot with Strainer Théière avec tamis
Gooseneck Teapot
Stainless steel. Hinged lid. “Stay cool” hollow handle.
Théière à col-de-cygne
Acier inoxydable. Couvercle à charnières. Poignée creuse isotherme.
Stackable Teapot with Strainer 18/10 Stainless steel.
Théière empilable avec tamis
Acier inoxydable 18/10.
Stackable Teapot with Strainer 18/8 Stainless steel.
Théière empilable avec tamis
Acier inoxydable 18/8.
Porcelain Teapot With Strainer
Théière en porcelaine avec tamis
Swirl Servers
Polyurethane foam insulation (average loss is only 0.188ºF / minute over 4 hours). Comes with orange, brown and green tabs for easy identification.
Pichets torsadés
Isolant en mousse de polyuréthane (perte moyenne de chaleur de seulement 0,188 °F/min. en 4 heures). Fournis avec des languettes orange, brunes et vertes pour faciliter l’identification.
• High impact resistance. ABS Plastic outer body with thumb lever
• Unbreakable polycarbonate inner liner.
• Odorless and stain-resistant
Pichets isothermes torsadés
• Grande résistance aux chocs. Coquille externe en plastique ABS avec levier pour le pouce
• Revêtement intérieur en polycarbonate incassable
• Sans odeur et résistants aux taches
Swirl Lid only
Couvercle torsadé seulement
Ceramic Creamer
Crémier en céramique
Stackable Teapot Creamer
Stainless steel. With flat recessed top for easy stacking.
Théière/crémier empilables
Acier inoxydable. Avec couvercle encastré pour mieux les empiler
Bell Shape Creamer
Stainless steel. Mirror Finish.
Crémier galbé
Acier inoxydable, fini miroir.
Stainless Steel Water Pitcher
Stainless steel with guard. Gadroon base.
Pichet à eau en acier inoxydable
Acier inoxydable avec garde d’arrêt. Base godronnée.
515072
Bellshaped Pitcher
Stainless steel with tubular handle. Mirror finish.
Pichet galbé
Acier inoxydable avec poignée tubulaire.
Fini miroir.
With guard | Avec garde d’arrêt 8202G
Milk Frother
Tapered spout for controlled pouring of liquid and foam. Stainless steel for even heat distribution when frothing. Widened bottom design to promote perfect frothing. Does not absorb odors. Large handle for comfortable and secure grip. Easy to clean and dishwasher safe.
Mousseur à lait
Bec conique pour le versement contrôlé de liquide et de mousse. Acier inoxydable pour une répartition uniforme de la chaleur lors de la formation de mousse. Conception au fond élargi pour favoriser la mousse parfaite. N’absorbe pas les odeurs. Poignée large pour une prise confortable et sûre. Facile à nettoyer et va au lave-vaisselle.
Water Jug
Tapered spout with ice catcher for controlled pouring.
Pichet d’eau
Bec conique avec receveur de glace pour un versement contrôlé.
Stainless Steel Wine or Ice Bucket
Seau à vin ou à glace en acier inoxydable
Stainless Steel Insulated Wine Cooler 18/10 stainless. Double walled construction.
Seau à vin refroidisseur isotherme en acier inoxydable Acier inoxydable 18/10, double paroi.
Stainless Steel Wine Bucket
Stainless steel with tubular handle. Mirror finish.
Seau à vin en acier inoxydable
Acier inoxydable avec poignée tubulaire. Fini miroir.
Stainless Steel Spring-Clip
Menu / Card Holder
Stainless steel spring clip on a stamped base. 2.3” / 5.7 cm base.
Support à ressort pour carte et menu
Pince à ressort en acier inoxydable sur base moulée. Base de 2,3 po / 5,7 cm.
Stand for Wine Bucket
Stainless steel. Chrome-plated stand.
Support pour seau à vin Acier inoxydable. Support chromé.
Nickel-Plated Menu / Card Holder
Tightly wound spring wire welded to steel base. 2.3” / 5.7 cm base.
Support nickelé pour carte et menu
Pince spirale en fil à ressort résistant, soudée à une base d’acier. Base de 2,3 po / 5,7 cm.
ITEM # DIM
57596 2.5” / 6.4 cm
574107
Modern-Type Menu/Card Holder
Chrome-plated clip on weighted base.
Support moderne pour carte et menu
Pince chromée sur base lourde.
Chrome-Plated Menu & Card Holder
Tightly wound spring wire. Chrome-plated steel stand.
Support chromé pour carte et menu
Pince spirale en fil à ressort résistant. Base en acier chromé.
Call Bells
Durable nickel-plated bell with metal base. Loud ring.
Cloche d’appel
Cloche durable plaquée nickel, avec base en métal. Timbre fort. ITEM
/ 7.6 cm
Napkin Dispenser
Stainless steel. 150 napkin capacity.
Distributeur à serviettes en papier
Acier inoxydable. Capacité de 150 serviettes.
Tall Wood Folding Tray Stand
Durable hardwood stand with mahogany finish. Includes rubber rings that provide slip-proof stability.
Grand support pliant en bois pour plateau
Support en bois dur résistant, fini acajou. Munis de bagues de caoutchouc antidérapantes.
Wooden High-Chair
Stain-resistant finish. Wide stance to prevent tipping. Has safety restraint belt. Unassembled.
Chaise haute en bois pour enfant
Fini résistant aux taches. Base large pour une meilleure tabilité. Ceinture de sécurité. Non assemblée.
ITEM # FINISH FINI DIM (L X W X H)
80973 Natural Naturel 19.75 x 19.75 x 27.25” 50 x 50 x 69 cm
COMPLIANT WITH ASTM F404-18 SAFETY REQUIREMENTS
CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ ASTM F404-18
1. Increased leg dimension to 20.07 x 22.24” (510 x 565 mm). Dimensions des jambes augmentées à 20,07 x 22,24” (510 x 565 mm).
2. Changed the bottom bar of legs to increase stability | Modification de la barre inférieure des jambes pour augmenter la stabilité.
3. Reduced distance from the back to the T-bar for added safety. Réduction de la distance entre le dos de la chaise et la barre en T pour plus de sécurité.
Powder Coated Deluxe Tray Stand
With double bar and 3 straps.
Support pliant pour plateau de luxe en aluminium poudré pour un fini durable Deux barres avec trois courroies.
4. Narrowed the side opening (below child’s arm) | Limitez l’ouverture latérale (sous le bras de l’enfant).
5. Enlarged the width of the seat bar to reduce the gap, keeping children properly seated and increasing the overall sturdiness of the chair. | Augmentez la largeur de la barre de siège afin de réduire les écarts, tout en maintenant les enfants correctement assis et en augmentant la solidité générale de la chaise.
Wooden High-Chair
Stain-resistant finish. Wide stance to prevent tipping. Has safety restraint belt. Unassembled.
Chaise haute en bois pour enfant
Fini résistant aux taches. Base large pour une meilleure stabilité. Ceinture de sécurité. Non assemblée.
Browne Foodservice Canada has a variety of glassware brands to service the hospitality industry. We are proud to offer Nude and Pasabache brands, both known worldwide for quality and innovation. Our glassware collections are designed to meet the needs of the hospitality professionals in their functionality.
Browne Foodservice Canada propose une variété de marques de verres au secteur de l’accueil. Nous sommes fiers d’offrir les marques Nude et Pasabache, toutes deux mondialement connues pour leur qualité et leur innovation. Nos collections de verres sont conçues pour répondre aux besoins des professionnels de l’accueil en matière de fonctionnalité.
BROWNE FOODSERVICE OFFERS CUSTOMIZATION OPTIONS TO CREATE A UNIQUE GLASSWARE OFFERING. WE CAN WORK WITH YOU ON A RANGE OF OPTIONS FOR CUSTOMIZATION INCLUDING:
• adding custom designs to your glass – great for logos, promotions, special events
• adding a custom pour line for portion control
• custom etched designs
• creating your own mold for a truly unique signature glassware collection
From local pubs to large restaurant chains we can create a custom program to meet your exact needs. To discuss your requirements in more detail, please contact your Browne Foodservice representative.
LA SOCIÉTÉ BROWNE FOODSERVICE PRÉSENTE DES OPTIONS DE PERSONNALISATION QUI PERMETTENT DE CRÉER UNE OFFRE DE PRODUITS EN VERRE UNIQUE. NOUS POUVONS COLLABORER AVEC VOUS DANS TOUT UN ÉVENTAIL D’OPTIONS DE PERSONNALISATION, QUI COMPREND :
• l’ajout de motifs personnalisés à vos produits en verre –excellent pour les logos, les promotions, les événements spéciaux;
• l’ajout d’une ligne de service personnalisée qui per met de contrôler les portions;
• des motifs gravés personnalisés;
• la création de votre propre moule qui crée une collection de produits en verre distinctive véritablement unique
Des pubs locaux aux grandes chaînes de restaurants, nous pouvons créer un programme personnalisé qui répond exactement à vos besoins. Pour discuter de vos besoins en détail, veuillez prendre contact avec votre représentant Browne Foodservice.
Icons Indicates that product unique feature.
Icônes Indique la caractéristique unique de ce produit.
9 oz pour line
Repère de 9 oz
6 oz pour line
Repère de 6 oz
Custom Logo & Pour Line Design
Conception sur mesure du logo et du repère
H/H
Nude toughened crystal glasses are dropped free from a higher level on a metal plate.
Les verres en cristal trempé Nude tombent en chute libre sur une plaque métallique.
Nude toughened crystal glasses undergo hits one after another, with increasing impacts.
Les verres en cristal trempé Nude subissent une série de coups, à l’intensité croissante.
Nude toughened crystal glasses are bent by exerting increasing strain through the stem.
Les verres en cristal trempé Nude sont pliés en exerçant une pression croissante sur le pied.
Lead-free / ultra clear crystal glass
Dishwasher safe up to 5000* cycles
Refractive index > 1.520
Lightness ≥≈ 99 %
Distinguished by its superior sound
Special composition and manufacturing process rendering high durability
Verre en cristal sans plomb/ultranet
Va jusqu’à 5 000 fois au lave-vaisselle
Indice de réfraction > 1.520
Clarté ≥≈ 99 %
Se distingue par un son supérieur
Haute durabilité grâce à une composition et à un procédé de fabrication spéciaux
Contemporary.
One of our missions is to design and create collections of lead-free crystal glass specifically manufactured for the hotel and restaurant industry. Our focus is on delivering elegant, practical, and relevant solutions for the modern dining and entertaining experience. Nothing more, nothing less.
Simple.
Nude believes simple is beautiful, that form is function, and less is more. This is equally true when it comes to the way we do business. We like to build straightforward, simple, and long-term relationships serving the needs and requirements of everyone involved.
Sensuous.
Nude takes pleasure seriously and recognizes the importance of establishing a dynamic and vibrant atmosphere. Attention to detail is paramount, yet at the same time there must always be room for people to feel comfortable, to breathe. Nude glassware supports and embellishes rather than overwhelms; the immaculate crystal adding a sense of refinement and beauty to any environment.
Experimental.
Nude is never afraid to take risks. We feel it is the only way of creating something inspirational. Individuality is important, and Nude fearlessly investigates innovative ideas. We are constantly inquisitive and work hard to develop dynamic collaborations with artists and designers. At the same time, we make sure to retain a sense of simplicity and fun.
Contemporain.
Nous avons entre autres pour mission de concevoir et de créer des collections de verres en cristal sans plomb destinés tout particulièrement à l’industrie hôtelière et à l’industrie de la restauration. Nous accordons la priorité à l’offre de solutions élégantes, pratiques et pertinentes qui créent une expérience gastronomique et divertissante moderne. Rien de plus, rien de moins.
Simple.
Nude croit à l’élégance de la simplicité, à la fonction de la forme et à la richesse de la sobriété. Il en va de même dans notre manière de faire des affaires. Nous aimons à établir des relations franches, simples et durables qui répondent aux besoins et aux exigences de chacun.
Sensuel.
Nude prend le plaisir au sérieux et reconnaît l’importance d’une ambiance dynamique et pleine de vitalité. Le souci du détail est d’une l’importance primordiale, mais il doit toujours laisser suffisamment de place pour respirer et être à l’aise. Les verres Nude assurent une fonction d’appoint et d’embellissement sans donner l’impression de surcharger le décor, auquel le cristal immaculé ajoute une impression de raffinement et de beauté.
Expérimental.
Nude n’a jamais peur de prendre des risques. À notre avis, c’est la seule façon de créer quelque chose d’inspirant. Individualitée st importante, et Nude explore les nouvelles idées avec témérité. Nous sommes incessamment curieux et consacrons des efforts soutenus à l’établissement de relations dynamiques avec des artistes et des concepteurs. Parallèlement, nous n’oublionsp as de conserver un sentiment de simplicité et de divertissement.
Bolero
Allegra Red Wine Vin rouge
ITEM
Allegra Red Wine
Elysia Cocktail Cocktail
Elysia Dessert Cup Dessert
Elysia Long Drink Boisson allongée
Timeless Long Drink Boisson allongée
Estrella Long Drink Boisson allongée
Estrella Water Eau
Leafy Long Drink Boisson allongée
Grande Sunray Long Drink Boisson allongée ITEM
White Wine Vin blanc
Sweets & Spirits Bonbons & Spiritueux
Bourgogne Bourgogne
Pasabahce, part of Sisecam, the largest glass producer in the world, has been providing glassware on a global scale since 1935. The company is vertically structured, with over 7,200 employees. Pasabahce continues to strengthen its global position as Pasabahce products make their way to over 140 countries around the globe.
Functionality, Durability, and Versatility. The Professional collections are created for the hospitality and catering industries, giving us a full understanding of what is important to the professional needs. With Pasabahce’s strong factory capabilities, the Professional brand offers an extensive range of:
- High quality glass stemware, beer, spirit and barware
- Fully tempered glass tableware
- Rim tempered glass tableware
- Hand made glass tableware
- Heat resistant ovenware
Pasabahce, qui fait partie de Sisecam, est le plus grand producteur de verre au monde, et approvisionne le marché mondial en verres depuis 1935. La société est structurée verticalement et compte plus de 7200 employés. Pasabahce continue à renforcer sa position mondiale, alors que les produits de Pasabahce sont acheminés dans plus de 140 pays tout autour de la planète.
Fonctionnalité, durabilité et polyvalence Les collections Professional sont créées à l’intention de l’industrie hôtelière et de l’industrie de la restauration, ce qui nous fait parfaitement comprendre ce qui est imPort Portoant pour les besoins professionnels. Grâce aux solides capacités de fabrication de Pasabahce, la marque Professional offre une gamme étendue de :
- Verres à pied, verres à bière, verres à Spirit Spiritueuxueux et verres de bar de haute qualité
- Verres de table intégralement trempés
- Verres de table à bord trempé
- Verres de table faits main
- Plats allant au four résistants à la chaleur
Allegra Red Wine Vin rouge
Stemless Tumbler Verre droit sans pied
Allegra Red Wine Vin French ITEM
verre
Stemless Red Wine, Grey Vin rouge sans pied, gris ITEM
Stemless Red Wine, Grey Vin rouge sans pied, gris
Stemless Red Wine, Turquoise Vin rouge sans pied, turquoise
Stemless Red Wine, Turquoise
Red Wine (formerly TUBO)
Vin rouge (anciennement TUBO)
Pitcher Cruche
Bolero Whisky
Vin French
Beer (formerly TUBO) Biére (anciennement TUBO)
Pitcher Cruche
Rocks
Verre à fond plat
Brandy Brandy
Brandy Brandy
Footed Rocks Verre à fond plat
Footed Hi-Ball Grand verre
Footed Hi-Ball Grand verre
Goblet Verre à pied
Goblet Verre à pied
Banquet Goblet Verre à pied
Goblet Verre à pied
Beer Bière
Rocks Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Beverage Boisson
Cooler Glacière
Cooler Glacière
Verre à fond plat
Hi-Ball Grand verre
Pilsner Pils
Chef
Beer Bière
Bowl
Chef Bowl/Stacking Bowl Bol
Chef Bowl/Stacking Bowl
Imperial Whisky Whisky
Estrella Whisky Whisky
Leafy Whisky Whisky
Bolero Whisky Whisky
Champagne Flute Flûte à champagne
Mug Chope
Mixing Glass Verre à mélanger
Mixing Glass Verre à mélanger
Red Wine/Cocktail Vin rouge / Cocktail
Mixing Glass Verre à mélanger
Dessert Cup Dessert ITEM
PG51749
Long Drink Boisson allongée ITEM
Boutique Bowl
Boutique
Boutique Bowl Bol Boutique
Boutique Bowl Bol Boutique
Boutique Bowl Bol Boutique
Hurricane/Beer Ouragan / Bière
Champagne Coupe Coupe de champagne
Martini Martini
Wine Vin
Wine Vin
Wine Vin
Nick & Nora
Nick et Nora
Wine Vin
Flute Flûte
Irish Coffee Verre à anse
Verre à fond plat
Hi-Ball Grand verre
Rocks Verre à fond plat
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG52885 10 oz 3.5" 3.25" 3"
295 ml 8.89 cm 8.26 cm 7.62 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG52888 11 oz 5.75" 2.75" 2.25"
325 ml 14.61 cm 7 cm 5.72 cm
Balloon XL
Ballon XL
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG44938 26.7 oz 9.13" 3.74" 3.31"
790 ml 23.2 cm 9.5 cm 8.4 cm
Pousse-café
Pousse-café
Juice Verre à jus
Rocks Verre à fond plat
Martini
Mixing Beaker Gobelet à mélanger
Verre à fond plat
Verre à fond plat
• Beer
• Drinkware
• Pitchers, carafes, and decanters
• Serveware
• Specialty
• Stemware
• Bière
• Verres
• Cruches et carafes
• Vaisselle
• Spécialité
• Verres à pied
Tulip & Chalice
Tulipe & Calice
Beer
Beer Bière
Hurricane/Beer
Ouragan / Bière
Craft Beer
Verre à bière artisanale
Beer/Cooler Glacière
Belgian Beer Bière belge
Revival FT
Pilsner Pils
Pilsner | Pils Pilsner Pils
Pilsner Pils
Pilsner Pils
Pub Glass Verre de pub Taster | Dégustation Taster Dégustation
Pub Glass Verre de pub
Banquet Goblet Verre à pied
Beverage Boisson
Cooler Glacière
Cooler Glacière
Cooler Glacière
Elysia Long Drink Boisson allongée
Estrella Long Drink Boisson allongée
Grand verre
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H
NG64080 14.25 oz 6.1"
425 ml 15.5 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H
NG64012 15 oz 5.94"
445 ml 15.1 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM #
CAP H/H
NG64132 10.25 oz 5.71"
300 ml 14.5 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG420015 15.9 oz 5.83" 2.58" 1.91"
470 ml 14.8 cm 6.6 cm 4.9 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H
NG64135 11.25 oz 5.75"
330 ml 14.61 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H
NG64152 11.5 oz 6.34"
340 ml 16.1 cm
Hi-Ball Grand verre
ITEM # CAP H/H
NG64162 14.5 oz 6.89"
430 ml 17.5 cm
Hi-Ball Grand verre ITEM
Hi-Ball Grand verre
Hi-Ball Grand verre
Hi-Ball Grand verre ITEM
Grand verre
Hi-Ball Grand verre
Handled Mug Tasse à anse
Irish Coffee Verre à anse
Mug Chope
Carafe | Carafe 0.25
Carafe Carafe
Carafe Carafe
Carafe Tempered Carafe trempés
Carafe Carafe
Carafe Tempered Carafe trempés
Carafe Carafe
Carafe Carafe
Carafe Carafe
Carafe Carafe
Carafe Carafe
Pitcher | Cruche
Pitcher Cruche
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG80102 33.8 oz 7.91" 3.82" 2.83"
1 L 20.1 cm 9.7 cm 7.2 cm
Pitcher Cruche
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG80119 62.6 oz 9.45" 4.42" 3.39"
1.85 L 24 cm 11.2 cm 8.6 cm
Jug Cruche
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG55332 48.7 oz 8.54" 5.28" 4.19"
1.4 ml 21.7 cm 13.4 cm 10.6 cm
Cloche | Cloche
Bowl | Bol Bowl
Chef Bowl/Stacking Bowl Bol de chef / Bol empilable
Chef Bowl/Stacking Bowl
Sauce Boat Bol à sauce
Flute Flûte
ITEM
Champagne Flute Flûte à champagne
ITEM
Champagne Flute Flûte à champagne ITEM
Champagne Flute Flûte à champagne
ITEM
PG440357
Champagne Flute Flûte à champagne
ITEM
Champagne Flute Flûte à champagne
ITEM
Champagne Flute Flûte à champagne ITEM
Red Wine/Cocktail
Vin rouge / Cocktail
Martini | Martini
Martini Martini
Martini Martini
Martini Martini
Martini Martini
Martini Martini
Coupe | Coupe
Coupe Coupe
Coupe Coupe
Coupe Coupe
Champagne Coupe Coupe de champagne
Twist Coupe Torsadée Coupe
Champagne Coupe Coupe de champagne
Coupe Coupe
Coupetini Coupetini
Coupe Coupe
Mixing Glass Verre à mélanger
Mixing Beaker
Gobelet à mélanger
Mixing Glass Verre à mélanger
Mixing Beaker Gobelet à mélanger
Mixing Glass Verre à mélanger
Mixing Glass Verre à mélanger
Shaker Mixeur
Mixing Glass Verre à mélanger
Shot | Coup
Shot Coup
Whisky Whisky
Whisky Whisky
Shooter Pousse-café
Shooter Pousse-café ITEM
Whisky Whisky
Whisky Whisky
Whisky Whisky
Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Footed Rocks Verre à fond plat
Rocks Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat ITEM
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Rocks
Verre à fond plat
Whisky
Imperial Whisky Whisky
ITEM # CAP H/H
PG42363 10.25 oz 9" 475 ml 22.6 cm
Estrella Whisky Whisky
ITEM # CAP H/H
PG520614 12.25 oz 4.2" 362 ml 10.7 cm
Leafy Whisky Whisky
ITEM # CAP H/H
PG420194 10.24 oz 9" 475 ml 22.6 cm
Bolero Whisky Whisky
ITEM # CAP H/H
PG42235 9.25 oz 9"
ITEM # CAP H/H T/S B/I
PG52704 12 oz 3.94" 3.62" 2.52"
355 ml 10 cm 9.2 cm 6.4 cm
ITEM
PG42884 10.7 oz 3.7" 3.27" 3.05" 315 ml 9.4 cm 8.3 cm 7.8 cm
ITEM
ITEM
Double Old Fashioned Double à l'ancienne
ITEM #
CAP
Bordeaux
Bordeaux Bordeaux
ITEM # CAP H/H
NG67080 25.25 oz 10"
750 ml 25.4 cm
Burgundy/All-Purpose Bourgogne universel
Red Wine Vin rouge
Red Wine Vin rouge
ITEM
NG66055 16.75 oz 9"
475 ml 22.6 cm
Red Wine Vin rouge ITEM
Red Wine Vin rouge ITEM
Burgundy/All-Purpose Bourgogne universel
ITEM #
CAP H/H
NG67003 11.5 oz 7.75"
340 ml 19.7 cm
Burgundy/All-Purpose Bourgogne universel
ITEM
NG67004 14.25 oz 8"
425 ml 20.3 cm
Sweets & Spirits Bonbons & spiritueux
Stemless Red Wine, Grey
Wine
Wine
Wine
Keep your bar running smoothly and profitably with Browne’s extensive selection of quality bar supplies. From professional corkscrews to stainless cocktail shakers, our quality crafted bar supplies are designed to help make your bar service efficient and effective.
Assurez le fonctionnement sans accrocs et rentable de votre bar grâce au grand choix de fournitures de bar de qualité de Browne. Des tire-bouchons professionnels aux coqueteliers en acier inoxydable, nos fournitures de bar de qualité visent à vous aider à assurer l’efficacité de votre service de bar.
Extended salt rimmer when fully opened
Le compartiment à givrer se déploie lorsqu’il est entièrement ouvert
Side Accessories Compartment
Detachable side compartments for cocktail accessories such as straws, picks, stirrers, etc. Set of two (left & right).
Compartiment latéral pour accessoires
Compartiment latéral amovible pour des accessoires à cocktails tels que les pailles, les pics, les bâtonnets, etc. Ensemble de deux (à droite et à gauche).
ITEM # DIM
574877 6 x 2.33 x 5.5” 15 x 6 x 14 cm
Features 6 garnish compartments. Also available are detachable side compartments for fruit condiments and for cocktail accessories including straws, picks, stirrers and more
Bar tout-en-un
Comprend 6 compartiments à garniture. Des compartiments latéraux amovibles sont disponibles pour les fruits et pour les accessoires à cocktails tels que les pailles, les pics, les bâtonnets, et plus encore.
6 Compartment Condiment Holder
Includes six durable plastic, semi-opaque 500 ml / 1 pint inserts that sit on top of a well of ice keeping all condiments in one conveniently chilled location. Also features a clear lid for easy identification as well as to protect condiments when not in use. Sealed bottom to prevent leakage.
Plateau à condiments de 6 compartiments
Ce contenant inclut six compartiments en plastique durable, semi-opaque de 500 ml/1 chopine posés sur un monticule e glace pour garder vos condiments dans un endroit froid. Également doté d’un couvercle transparent pour identifier facilement les condiments et les protéger lorsqu’ils ne servent pas. Fond scellé pour prévenir les fuites.
ITEM #
57483802 Black | Noir 20 x 5.1 x 6.5”
Bar Caddy Condiment Tray
Side Condiment Compartment
Detachable condiment holder.
Compartiment latéral pour condiments
Le compartiment amovible pour les fruits est muni d’un support.
ITEM # CAP DIM
574876 2L / 2 pints 7.75 x 7 x 6”
20 x 18 x 15.5 cm
Seamless plastic tray with cover. Odourless. Noiseless. 4 compartments: 4 x 4 x 2.8” / 10.2 x 10.2 x 7 cm.
Plateau à condiments compartimenté
En plastique moulé avec couvercle. Sans odeur. Non bruyant. 4 compartiments: 4 po × 4 po × 2,8 po / 10,2 cm x 10,2 cm x 7 cm.
Stainless Steel Bar Caddy
Condiment Tray with Clear Plastic Lid
Plateau à condiments compartimenté en acier inoxydable avec couvercle en plastique transparent
79303†
Cinq contenants en plastique de 500 ml/ une chopine.
500 ml / 1 pint plastic inserts
Six contenants en plastique de 500 ml/ une chopine.
17.8 x 5.5 x 3.5”
45.1 x 14 x 8.9 cm
†Inserts not sold separately.
†Inserts ne sont pas vendus séparément.
Professional Glass Rimmer
Three (3) individual tiers for lime juice, salt, and sugar. Includes juice sponge; replacement available. Fits glasses up to 5.5” / 14 cm diameter.
Soucoupe à givrage
Trois niveaux pour le jus de lime, le sel et le sucre. Inclut une éponge pour le jus de lime, éponge de remplacement disponible. Convient aux verres d’un diamètre maximal de 5,5 po/14 cm.
Professional Lemon / Lime Squeezer
Made of heavy, stainless steel. Closed Jaw.
Presse-citrons/limes de qualité
professionnelle
Fait d’acier inoxydable robuste. Mâchoire fermée.
Bar Strainer
Stainless steel body and spring. Four (4) ears.
Passoire à cocktail
Corps et ressort en acier inoxydable. Quatre (4) oreilles.
Malt Cup
Stainless steel graduated cup. Satin finish inside. Reinforced bottom. Fits all standard machines.
Récipient à mélangeur
Récipient gradué en acier inoxydable. Intérieur fini satiné. Fond renforcé. Convient à tous les appareils standard.
Stainless Steel Fruit Muddler
A durable, one-piece satin finish stainless steel fruit muddler features non-slip grip rings on handle to provide a comfortable grip. Note the sharp serrated base designed for efficiency.
Bâtonnet à cocktail pour fruits en acier inoxydable
Bâtonnet à cocktail pour fruits en acier inoxydable monobloc durable, au fini satiné, doté d’anneaux antidérapants sur la poignée pour une prise confortable.
Malt Cup with Handle Stainless steel graduated cup. Satin finish inside. Reinforced bottom. Fits all standard machines.
Récipient à mélangeur avec poignée
Récipient gradué en acier inoxydable. Intérieur fini satiné. Fond renforcé. Convient à tous les appareils standard. ITEM
ABS Muddler
Sharp serrated base for efficiency. One-piece black ABS construction.
Bâtonnet à cocktail en ABS Sa base acérée augmente l’efficacité du bâtonnet à cocktail. Fait d’ABS monobloc noir. ITEM
Stainless Bar Spoon
Stainless steel. One-piece construction. Twisted shaft for easy stirring.
Cuillère à bar en inox
Acier inoxydable. Fabriquée en une seule pièce. Tige torsadée pour plus d’efficacité.
ITEM # DIM
57501 11” / 27.9 cm
Muddler
Hardwood construction. Professional quality.
Bâtonnet à cocktail
Fabriqué en bois dur. Qualité professionnelle.
ITEM
Ice Chipper
Carbon steel blade. (4.5” / 11.4 cm). Hardwood handle.
Pic à glace
Lame en acier au carbone (4,4 po/11,4 cm). Manche en bois dur. ITEM
7.5” / 19.1 cm
Stainless Steel Chicken Feet Tongs
Ideal for use with ice, cakes or pastries. 0.8 mm thickness.
Pinces en acier inoxydable avec pieds de poulet
Idéales pour les glaçons, les gâteaux ou les pâtisseries. 0,8 mm d’épaisseur.
ITEM
/ 16.5 cm
Stainless Steel Ice Scoop
Tapered shaped perfect for scooping ice into glass.
Handle is welded to bowl. Wide scoop.
Pelle à glaçons en acier inoxydable
Sa forme conique facilite le transvidage des glaçons dans le verre. Sa poignée est soudée au bol. Large pelle.
Six-point Ice Chipper
Heavy-duty carbon steel points. Hardwood handle.
Pic à glace à six pointes
Pointe d’acier au carbone de haute qualité. Manche en bois dur.
9” / 22.9 cm
Stainless Steel Scalloped Claw Tongs
Ideal for use with ice, cakes or pastries. 1.0 mm thickness.
Pinces en acier inoxydable avec griffes cannelées
Idéales pour les glaçons, les gâteaux ou les pâtisseries. 1,0 mm d’épaisseur.
Aluminum Ice Scoop
Die-cast aluminum. One piece with a polish finish.
Pelle à glaçons en aluminium
Aluminium moulé. Monobloc, fini poli.
Double Hinged Professional Corkscrew
Patented ergonomic handle design. Perfect long lever uncorking grip; patended 1-step opening including sprial, pull out knife made from ABS and stainless steel. Built in bottle opener.
Tire-bouchon professionnel à charnière double
Manche à conception ergonomique brevetée. Prise parfaite à long levier pour le débouchage; ouverture brevetée à une étape y compris la spirale, couteau extractible fabriqué en ABS et en acier inoxydable. Ouvre-bouteille intégré.
ITEM # DIM
574075 4.5” / 11.4
Wing Corkscrew
Chrome. Heavy Duty.
Tire-bouchon à levier
Chrome. Pour service intensif.
ITEM # DIM
574081 8.5” / 21.6 cm
Can Punch & Bottle
Opener
Nickel plated.
Perce-boîte et ouvre-bouteille Plaqué nickel.
ITEM # DIM 574078 4” / 10.2 cm
Single Hinged Corkscrew Plastic handle. Hardened steel worm. Black.
Tire-bouchon à charnière simple Manche en plastique.Spirale en acier trempé. Noir.
ITEM
Wing Corkscrew
Chrome/Black. Heavy Duty.
Tire-bouchon à levier
Chrome/noir. Pour service intensif.
Bottle Opener
Extra-thick stainless steel. Convenient, flat shape.
Ouvre-bouteille
Acier inoxydable très épais. Forme plate pratique.
ITEM # DIM 574074
/ 17.8 cm
Giant Opener
Heavy gauge nickel-plated, stamped steel.
Grand perce-boîte
Acier moulé plaqué nickel de haute qualité.
ITEM # DIM
7” / 17.8 cm
Waiter’s Corkscrew
Tire-bouchon de serveur
Chrome Corkscrew
Die cast, chrome plated. Geared lever.
Tire-bouchon en chrome
Moulé sous pression, plaqué chrome. Levier à engrenage.
ITEM # DIM
744071 6” / 15 cm
Wall Mount Bottle
Cap Remover
Cast metal. Mounting screws included. Cadmium plated.
Décapsuleur mural
Métal moulé.Vis de montage incluses. Plaqué cadmium.
Stainless Steel Double Jiggers Satin Interior.
Gobelets doseurs doubles en acier inoxydable Intérieur satiné.
Liquor Pourer
Tapered spout. Stainless steel nozzle with plastic cork.
Bouchon verseur
Bec conique. Bec en acier inoxydable avec bouchon de plastique.
Bar Drainer / Mat
Soft rubber mat with well at both ends.
Tapis d’égouttement
Tapis de caoutchouc avec cavité de rétention à chaque bout.
Bar Drainer / Mat
Chrome Plated Pourers
Bouchons verseurs plaqués chrome ITEM # 57405720
Thick, heavy rubber that grips wet glassware (with well at one end) in order to prevent spills and to protect the bar’s surface. Soft rubber mat.
Tapis d’égouttement
Le tapis d’égouttement de Browne est fait de caoutchouc épais qui adhère au verre mouillé (avec cavité de rétention à une extrémité) pour éviter les renversements et protéger la surface de votre bar. Fait de caoutchouc flexible.
Bar Mat
Thick, heavy rubber that grips wet glassware in order to prevent spills and to protect the bar’s surface. Soft rubber mat.
Tapis d’égouttement
Le tapis d’égouttement de Browne est fait de caoutchouc épais qui adhère au verre mouillé pour éviter les renversements et protéger la surface de votre bar. Fait de caoutchouc flexible.
SERVE 2 TO 4
ADDITIONAL DRINKS PER BOTTLE! ELIMINATE OVER-POUR AND SPILLAGE WITH THESE PRECISION LIQUOR POURS. NO AFTER DRIP.
SERVEZ 2 À 4
CONSOMMATIONS DE PLUS PAR BOUTEILLE!
ÉLIMINEZ LES
ÉCOULEMENTS OU LES RISQUES DE VERSER TROP DE LIQUIDE À LA FOIS GRÂCE À CES BOUCHONS VERSEURS DE PRÉCISION. NE
DÉGOUTTENT PAS.
Unique designthreeuses ball bearings rather than traditional 2. No after drip.
Design unique à trois boules plutôt que deux. Ne dégoutte pas.
Sure Shot® measured pourers (1 oz imperial) Bouchons verseurs doseurs
No
Free Pourer
No collar. Flip top.
Bouchon verseur
Sure ShotMD (1oz. impériale)
Sans collier. Femeture rabattable
Browne provides a broad range of kitchenware to optimize preparation, cooking and cleanup. Our design and sourcing teams create innovation in design and construction to ensure any commercial kitchen runs smoothly, while focusing on performance, safety and efficiency.
Browne offre une vaste gamme d’ustensiles de cuisine qui optimisent la préparation, la cuisson et le nettoyage. Nos équipes de conception et de sourçage créent de l’innovation en design et en fabrication pour que toute cuisine commerciale puisse fonctionner sans heurts, en se concentrant sur le rendement, la sécurité et l’efficacité.
REINFORCED EDGES & CORNERS RESIST BENDING. SPACE BETWEEN PAN CREATES VENTILATION, ALLOWING PANS TO DRY COMPLETELY FOR PROPER SANITATION.
Available in three different gauges: 22 / 0.8 mm; 24 / 0.6 mm or 25 / 0.5 mm.
BORDS ET COINS RENFORCÉS AFIN DE LES EMPÊCHER DE PLIER. UN ESPACE ENTRE
BACS ASSURE UNE
QUI PERMET
BACS DE SÉCHER
POUR UN ASSAINISSEMENT APPROPRIÉ.
Disponibles dans les calibres suivants : 22 / 0,8 mm; 24 / 0,6 mm ou 25 / 0,5 mm.
Anti-jam design covers full perimeter of pan, resulting in better performance.
Design antiblocage sur tout le périmètre du bac, pour un meilleur rendement.
LIGHT WEIGHT. 304 STAINLESS STEEL ANTI-JAM 25 GAUGE / 0.5 MM. ACIER INOXYDABLE 304 CALIBRE 25 / 0,5 MM. ÉCONOMIQUE.
Full Size Chafer Dome Covers
Stainless steel polished exterior. Fits standard size pans. 25 / 0.6 mm gauge.
Couvercle bombé à charnières pour réchaud, pleine grandeur
Extérieur en acier inoxydable poli. Convient aux bacs pleine grandeur. Calibre 25 / 0,6 mm.
| Plein Hinged | Avec charnières
Full Size Divided Pan
24 gauge, 0.6 mm. 18/8 Stainless steel. No adapter bars needed. 3.5 QT / 3.3 L capacity for each well.
Bac pleine grandeur divisé
Acier inoxydable 18/8, calibre 24 – 0,6 mm.
Aucune barre adaptatrice requise. Capacité de chaque cuve :3,5 pintes (3,3 L).
18/8 Stainless steel. Flat covers of medium weight. Helps prevent seepage or spills during transport.
Couvercles pour bacs à aliments
False Bottoms
Holds food above pan bottom for draining. Finger holes allow easy removal.
Footed Pan Grates
Nickel-plated steel wire.
Grilles avec pieds
Fil d’acier nickelé.
Acier inoxydable 18/8. Couvercles plats d’épaisseur moyenne. Aident à prévenir l’infiltration d’eau et les déversements pendant le transport.
Notched | Dentelé
Doubles fonds
Créent un espace entre les aliments et le fond du bac, permettant ainsi l’égouttement. Orifices pour les doigts permettant de les enlever facilement.
Stainless Steel Adaptor Bars
Prevents steam loss and reduces energy consumption.
Barres adaptatrices en acier inoxydable Limitent la perte de vapeur et réduisent la consommation d’énergie.
Bain Maries
Stainless steel. Mirror finish exterior. Satin finish interior. Excellent storage containers. Covers available separately.
Acier inoxydable. Extérieur fini miroir. Intérieur fini satiné. Excellents contenants de stockage. Couvercles disponibles séparément.
Bain Marie Covers | Couvercles pour bains-marie ITEM
5757731 575773 5757821 575782
5757741 575774
Stainless Steel. Mirror finish exterior. Satin finish interior. Can be used in steam tables or soup warmers. Covers available separately.
Marmites à légumes pour bains-marie
Acier inoxydable. Extérieur fini miroir. Intérieur fini satiné. S’utilisent dans les tables à vapeur ou les réchauds à soupe. Couvercles disponibles séparément.
Vegetable Inset Covers Stainless steel. Couvercles pour marmites à légumes Acier inoxydable.
Hinged & Notched | À charnières et dentelés Notched | Dentelés
Check Holder, Bar
Check clip. Aluminum. Holds paper in place using heat-resistant glass marbles. Easily usable with one hand.
Pince à factures pour bar
Tient le papier en place grâce à des billes en verre résistant à la chaleur. S’utilise facilement d’une seule main.
GERMAN CARBON STEEL BLADES, HEAT TREATED AND TEMPERED FOR DURABILITY
• Heat resistant nylon handle for up to 446ºF / 230ºC
• Comfortable 5” long ergonomic handle reduces hand fatigue
• Dual texture on handle ensures an improved grip even under greasy conditions
• Dishwasher safe
LAMES EN ACIER AU CARBONE ALLEMAND, TRAITÉES
THERMIQUEMENT ET TREMPÉES POUR ASSURER LEUR DURABILITÉ
• Poignées en nylon résistant à la chaleur jusqu’ à 446 °F / 230 °C
• Poignée ergonomique, confortable, de 5 po de longueur, réduisant la fatigue de la main
• La double texture de la poignée assure une meilleure prise même avec les mains grasses
• Vont au lave-vaisselle
Turner Pelle
Browne innovation for high heat environment.
La Browne solution de design du secteur pour les environnements très chauds.
Turner Flexible 14.5” / 36.8 cm overall length.
Pelle flexible
totale de 14,5 po / 36,8 cm.
Square End Turner, Beveled 12.8” / 32.4 cm overall length.
Pelle biseautée au bout droit
Perforated Turner Pelle perforée
Fish Turner, Slotted 11.5” / 29.2 cm overall length.
Pelle à poisson rainurée
Grill Scraper
/ 24.75 cm overall length.
Racloir à gril Longueur totale de
Heavy Duty Turner, Beveled
11.7” / 29.5 cm overall length.
Pelle robuste biseautée
Longueur totale de 11,7 po / 29,5 cm.
Pelle moyenne
Large Turner, Beveled
Grande pelle biseautée
Pie/Cake Server
/ 28.5 cm overall length.
Pelle à tartes/gâteaux Longueur totale de 11,3 po / 28,5 cm.
Deluxe Pie/Cake Server
/ 26.7 cm overall length.
Pelle à tartes/gâteaux de luxe
Longueur totale de 10,5 po / 26,7 cm. ITEM #
Spatula Spatules
Pancake / Round Turner 14” / 30.6 cm overall length.
Pelle à crêpes
Longueur totale de 14 po / 30,6 cm
ITEM # BLADE (W X L) LAME (W X L) 574384 7.5 x 6.5” 19 x 16.5 cm
Dough Cutter / Scraper Polypropylene handle. Stainless steel blade. 6” / 15.2 cm overall length.
Coupe-pâte / racloir Poignée en polypropylène. Lame en acier inoxydable. Longueur totale de 6 po / 15,2 cm
ITEM # BLADE (W X L)
LAME (W X L) 574379 6 x 3”
15.2 x 7.6 cm
Butter Spreader, Serrated 8.3” / 21 cm overall length.
Tartineur à beurre dentelé
Longueur totale de 8,3 po / 21 cm
ITEM # BLADE (W X L)
LAME (W X L)
574362 1.3 x 3.5”
3.2 x 9 cm
WITH HACCP COLOUR CODING SYSTEM. EASY TO INSERT CLIPS ON HANDLE
AVEC SYSTÈME DE CODES DE COULEURS HACCP PASTILLES À INSÉRER DANS LE MANCHE.
Cutter
Handle resistant up to 302ºF / 150ºC. Polypropylene handle. 9.5” / 24 cm overall length.
Roulette à découper Poignée résistant a la chaleur jusqu’à 302º F. / 150º C Poignée en polypropylène. Longueur totale de 9,5 po / 24 cm.
See page 74 for our Delivery Bags.
Durable and water resistant. Multiple sizes available
Voir page 74 pour nos sacs de livraison.
Durable et résistant à l’eau. Plusieurs tailles disponibles.
Turner Flexible. 1.0 mm thickness. 8 x 2.8” / 20.3 x 7 cm blade length.
Pelles Flexibles Épaisseur de 1,0 mm Lame de 8 po x 2,8 po / 20,3 x 7 cm. ITEM
Pan / Griddle Scrapper
Stiff. 1.2 mm thickness. 4.5 x 3” / 11.4 x 7.6 cm blade length.
Racloir à plaque / à poêle à frire
Rigide. Épaisseur de 1,2 mm. Lame de 4,5 po x 3 po / 11,4 x 7,6 cm.
Turner Beveled Bladed. 1.0 mm thickness. 4.8 x 2.8” / 12 x 7 cm blade length.
Pelle Lame biseautée. Épaisseur de 1,0 mm. Lame de 4,8 po x 2,8 po / 12 x 7 cm. ITEM
Sandwich Spreader
Serrated bladed. 0.8 mm thickness. 4” /10.2 cm blade length.
Tartineur à sandwich
Lame dentelée. Épaisseur de 0,8 mm. Lame de 4 po / 10,2 cm de longueur
Honed edges
Bords affûtés
ITEM # DIM
PC1286 6” / 15.2 cm
High carbon stain-free German steel
Acier allemand à haute teneur en carbone, résistant aux taches
Molded polypropylene Polypropylène moulé
Professional ergonomic non-slip grip Poignée ergonomique professionnelle antidérapante
ITEM # DIM
PC1218 8 / 20.3 cm Rigide.
Paring Knives Stiff. 1.2 mm thickness.
Couteaux d’office Rigide. Épaisseur de 1,2 mm.
ITEM # DIM
PC12625 3” / 7.6 cm
ITEM # DIM
PC15410 10” / 25.4 cm
PC1216 6” / 15.2 cm
Bread Knife Wavy edge serrated blade.
Sharpening Steel Fusil
ITEM # BLADE LAME DIM
PC12002 12” / 30.5 cm 17.5” / 44.5 cm
STAINLESS STEEL, TEMPERED BLADES. HARDWOOD HANDLES WITH 2 OR 3 RIVETS
LAMES EN ACIER INOXYDABLE TREMPÉ. MANCHES EN BOIS DUR AVEC 2 OU 3 RIVETS.
Pelle 13.5” / 34.3 cm overall length. Longueur totale de 13,5 po / 34,3 cm.
Long handle. Flexible. 20” / 50.8 cm overall length.
Pelle
All Purpose Spatula
/ 19.1 cm overall length. 1.0 mm thickness.
Spatule tout usage
Lame de 7,5 po / 19,1 cm de longueur. Épaisseur de 1,0 mm.
Stay Cool with Wooden Handle Utensils
Restez au frais grâce aux ustensiles à manche en bois
11.5” / 28.6 cm overall length. Longueur totale de 11,5 po / 28,6 cm.
ITEM # THICKNESS ÉPAISSEUR BLADE (L) LAME (L)
574315 1.8 mm 6 x 2.8” 15.2 x 7 cm
Long manche. Flexible. Longueur totale de 20 po / 50,8 cm.
Stainless Steel Solid Turner Flexible. 1.0 mm thickness.
Pelle pleine en acier inoxydable Flexible. Épaisseur de 1,0 mm.
Stainless Steel Solid Turner Stiff. 13” / 33 cm overall length.
Pelle pleine en acier inoxydable Rigide. Longueur totale de 13 po / 33
Turner Perforated. 14.5” / 36.8 cm overall length.
Pelle Perforée. Longueur totale de 14,5 po / 36,8 cm.
Grill Scraper Stiff.
Racloir pour gril Rigide.
BLADE)
Pie Server Flexible. 10” / 25.4 cm overall length.
Pelle à tartes Flexible. Longueur totale de 10 po / 25,4 cm.
ITEM
Pot Fork Stainless Steel. Forged blade.
Fourchette à viande Acier inoxydable. Lame forgée.
Sandwich Spreader Serrated blade.
Tartineur à sandwich Lame dentelée.
MADE FROM THE FINEST STAINLESS STEEL MATERIAL. THE BLADES UTILIZE CROMOVA 18 HIGHCARBON STAINLESS STEEL, ICE TEMPERED AND HARDENED TO ROCKWELL C56°-58° WHICH HOLDS A RAZOR SHARP EDGE LONGER THAN ANY OTHER STEEL AND RESISTS RUST, STAINS AND CORROSION.
• Smooth contours and seamless construction eliminate food and dirt traps, offering the ultimate in safety and hygiene
• Perfectly balanced to offset the weight of each blade and textured, providing an excellent grip and balance in the hand
FABRIQUÉS DU MEILLEUR ACIER INOXYDABLE. LES LAMES UTILISENT DE L’ACIER INOXYDABLE À HAUTE
TENEUR EN CARBONE CROMOVA 18, TREMPÉ À LA GLACE ET DURCI À C56°-58° SELON L’ÉCHELLE ROCKWELL, QUI CONSERVE UN BORD TRANCHANT COMME UNE LAME DE RASOIR PLUS LONGTEMPS QUE TOUT AUTRE ACIER ET QUI RÉSISTE À LA ROUILLE, AUX TACHES ET À LA CORROSION.
• Les contours lisses et la fabrication sans joints éliminent les pièges qui retiennent la nourriture et la saleté, pour une sécurité et une hygiène optimales
• Parfaitement équilibrés pour compenser le poids de chaque lame et texturés, procurant ainsi une prise et un équilibre excellents dans la main
Bread Pain
Swedish filet, flexible Filet suédois flexible
Boning knife, flexible A désosser flexible
Cooks, fluted Chef, cannelé
Cook Chef
Ham-Salmon Slicer, Fluted Couteau cannelé pour jambon et saumon
Meat chopper Hachoir à viande
Santoku, fluted Fluted blade allows food to easily slip away.
Couteau Santoku cannelé La lame cannelée permet aux aliments de bien glisser.
Cook Chef
Paring, ÉplucheurSpear à pointe
Steak, serrated À steak, dentelé
Mezzoluna/herb chopper Hachoir à herbes
Peeling Éplucheur
A SUPER SHARP CUTTING EDGE. ERGONOMIC HANDLES THAT ARE ENGINEERED FOR COMFORT WITH AN IMPECCABLE BALANCE, GLOBAL NI KNIVES FEEL LIKE AN EXTENSION OF YOUR HAND.
EXTRÊMEMENT
TRANCHANT ET DES MANCHES
ERGONOMIQUES
CONÇUS POUR LE CONFORT. GRÂCE À LEUR ÉQUILIBRE
IMPECCABLE, VOUS AUREZ L’IMPRESSION
QUE LES COUTEAUX
GLOBAL NI SONT UNE EXTENSION DE VOTRE MAIN.
Vegetable, Fluted Légumes, cannelé
AVOID CROSS-CONTAMINATION WITH THE BROWNE FOODSERVICE COLLECTION COLOURED CODED ITEMS
ÉVITEZ LA CONTAMINATION CROISÉE GRÂCE AUX ARTICLES À CODE DE COULEUR DE LA COLLECTION POUR SERVICE ALIMENTAIRE DE BROWNE
Medium Density ½” Thick Polyethylene. Non-absorbent. Stain-resistant. Individually shrink-wrapped. Will not harbor food-borne bacteria.
Moyenne densité. Épaisseur de ½ po. En polyéthylène. Non absorbantes. Résistent aux taches. Emballage individuel sous film de plastique rétractable. Ne favorisent pas le développement de bactéries.
Non-skid surface will not dull knives, chip, crack, peel or warp. Dishwasher safe. Both sides are usable.
DIM: 12 x 18 x 0.5” / 30.5 x 45.7 x 1.3 cm
ITEM #
COLOUR | COULEUR
57361201 White | Blanc
57361203 Blue | Bleu
57361204 Green | Vert
57361205 Red | Rouge
57361212 Brown | Brun
57361216 Purple | Violet
57361217 Yellow | Jaune
DIM: 15 x 20 x 0.5” / 38.1 x 50.8 x 1.3 cm
ITEM #
COLOUR | COULEUR
57361501 White | Blanc
57361503 Blue | Bleu
57361504 Green | Vert
57361505 Red | Rouge
57361512 Brown | Brun
57361516 Purple | Violet
57361517 Yellow | Jaune
DIM: 18 x 24 x 0.5” / 45.7 x 61 x 1.3 cm
ITEM #
COLOUR | COULEUR 57361801 White | Blanc
57361803 Blue | Bleu 57361804 Green | Vert 57361805 Red | Rouge
57360601 White | Blanc
Cutting Board Storage
Steel construction with black powder coat finish. Holds ten (10) boards up to 1” thick.
Support pour planches à découper Fabrication en acier avec fini noir revêtu de poudres. Accepte dix (10) planches d’une épaisseur maximale de 1 po.
Planches à découper
Surface antidérapante qui n’abîme pas les couteaux, ne s’écaille pas, ne pèle pas et ne voile pas. Vont au lavevaisselle. Les deux côtés peuvent être utilisés.
Collapsible plastic. Seven (7) slots. Plastique pliable. Sept (7) fentes.
25 x 23 x 18 cm
MADE OF THE FINEST GERMAN MOLYBDENUM STAINLESS STEEL
• Well balanced ABS handles are made to provide many years of heavy commercial service
• Use with Browne’s matching COLOUR coded cutting boards
COULEURS
FABRIQUÉS À PARTIR DU PLUS FIN ACIER INOXYDABLE ALLEMAND AU MOLYBDÈNE
• Les manches en ABS bien équilibrés sont fabriqués afin de fournir des années d’usage commercial
• S’utilisent avec les planches à découper à code de couleurs assorties de Browne
Knife Rack
Stainless steel. Holds: 5 knives, 2 cleavers, 2 steels. Rubber insert protects blades. Can be wall, counter or table mounted.
Support à couteaux
Acier inoxydable. Peut recevoir : 5 couteaux, 2 couperets, 2 fusils à affûter. La garniture en caoutchouc protège les lames. Peut être fixé au mur, sur le comptoir ou sur la table. ITEM
Cook’s Knife
10” / 25.4 cm length.
Couteaux de chef
Longueur de 10 po / 25,4 cm.
ITEM # COLOUR | COULEUR
PC12910TN Tan | Beige
PC12910WH White | Blanc
PC12910YL Yellow | Jaune
PC12910BL Blue | Bleu
PC12910GR Green | Vert
PC12910RD Red | Rouge
Boning Knife Couteau à désosser
COLOUR COULEUR DIM
PC1286RD Red | Rouge 6” / 15.2 cm
Aimant permanent. Aucune pièce mobile. Bois.
Pierre à aiguiser
Abrasif de carbure de silicium de la plus haute qualité.
STAINLESS STEEL WITH PVC COATING
• One piece construction eliminates food traps for more sanitary use
ACIER INOXYDABLE
RECOUVERT DE PVC
• Fabrication monobloc qui réduit les pièges pour les aliments, pour un usage plus hygiénique
One-Piece Tongs 1.0 mm Thickness.
Pinces monobloc Épaisseur de 1,0 mm.
9” / 23 cm 16” / 40.6 cm
COLOUR COULEUR ITEM # COLOUR COULEUR
Black | Noir 5513BK Black | Noir Green | Vert 5513GR Green | Vert
Red | Rouge 5513RD Red | Rouge Yellow | Jaune 5513YL Yellow | Jaune
12” / 30.5 cm
COLOUR COULEUR
Black | Noir Green | Vert
Les poignées à code de couleur foodservice operation. aident à maintenir la sécurité alimentaire dans votre service de restauration.
MECHANISM. RIBBED, COLOURCODED POLYPROPYLENE HANDLES WITH SIZE STAMPED FOR CONVENIENT SIZE REFERENCE.
CUILLÈRES À CRÈME GLACÉE À CODE DE COULEURS
MÉCANISME. MANCHES EN POLYPROPYLÈNE CÔTELÉ À CODE DE COULEURS SUR LESQUELS LA TAILLE EST ESTAMPILLÉE POUR UNE IDENTIFICATION FACILE.
Colour-Coded Standard Dishers
Full loop release bar. Ribbed plastic handle for sure grip. Size stamped on bowl knife blade.
Cuillères à crème glacée standard à code de couleurs
Barre de démoulage à action complète. Poignée en plastique côtelé pour une prise solide. La taille est estampillée sur la lame du bol.
COLOUR-CODED MEASURES
COLOUR-CODE POLYPROPYLENE HANDLES FOR CONVENIENT SIZE REFERENCE. HEAT RESISTANT TO 392°F/200°C.
• Heat resistant plastic coating for ease of serving
• Essential for proper portion control
MESURES À CODE DE COULEURS
MANCHES EN POLYPROPYLÈNE À CODE DE COULEURS PERMETTANT D’IDENTIFIER
FACILEMENT LA TAILLE. RÉSISTENT À LA CHALEUR JUSQU’À 200 °C/392 °F.
• Revêtement en plastique résistant à la chaleur pour faciliter le service
• Essentielles pour un bon contrôle des portions
Colour-Coded One-Piece Portioners
No weld joint where food can collect. 1.0 mm (.040”) thickness. 10.8” / 27.4 cm overall length.
Portionneuses monobloc à code de couleurs
Pas de joint de soudure où la nourriture pourrait s’accumuler. Épaisseur de 1,0 mm (0,040 po). Longueur totale de 10,8 po / 27,4 cm.
Solid
Pleine Perforated Perforée
|
Manches à code de couleurs permettant d’identifier facilement la taille. Revêtement en plastique pour empêcher le manche de craquer, de peler ou de glisser. Résistent à la chaleur jusqu’à
Black-Handled One-Piece Portioners
No weld joint where food can collect. Long, black polypropylene handle. Available in both perforated and solid. 1.0 mm (.040”) thickness. 10.8” / 27.4 cm overall length.
Portionneuses monobloc à manche noir
Pas de joint de soudure où la nourriture pourrait s’accumuler. Long manche noir en polypropylène. Disponibles en version pleine ou perforée. Épaisseur de 1,0 mm (0,040 po). Longueur totale de 10,8 po / 27,4 cm.
Solid Pleine Perforated Perforée
Black-Handled One Piece Ladles
Sizes stamped on handles to ensure fast and easy portion control. Plastic coated to prevent cracking, peeling or slip off. 1.0 mm (.04”) thickness.
Louches monobloc à manche noir Tailles estampillées sur le manche pour assurer un contrôle rapide et facile des portions. Revêtement de plastique pour empêcher le manche de craquer, de peler ou de glisser. Épaisseur de 1,0 mm (0,040 po).
Conventional Two-Piece Ladles
Heavy gauge. Satin finish. Hooked handle for resting on pot rim or for hanging. 2.0 mm (.08”) thickness.
Louches deux pièces conventionnelles Robustes. Fini satiné. Bout du manche recourbé pour tenir sur le bord de la marmite ou pour accrocher la louche. Épaisseur de 2,0 mm (0,08 po).
Optima One-Piece Ladle
Stainless steel, Mirror finish. One piece construction. Reinforced, grooved handle to remain rigid ensuring serving control. 1.0 mm (.04”) thickness.
Louches monobloc Optima
Acier inoxydable fini miroir. Fabrication monobloc. Manche renforcé d’une cannelure pour plus de rigidité et un meilleur contrôle pendant le service. Épaisseur de 1,0 mm (0,040 po).
Stainless Steel One-Quart Dipper
With solder seal. 0.6 mm (.024”) thickness.
Louche d’une pinte en acier inoxydable Joint soudé. Épaisseur de 0,6 mm (0,024 po). ITEM
Demi One-Piece Ladle
Stainless steel. Mirror finish. Has reinforced, grooved handle to remain rigid ensuring serving control. 1.0 mm (.04”) thickness.
Louches monobloc demi-grandeur
Acier inoxydable fini miroir. Munies d’un manche renforcé d’une cannelure pour plus de rigidité et un meilleur contrôle pendant le service. Épaisseur de 1,0 mm (0,040 po).
Stainless Steel Ultra One-Piece Ladle Super heavy-duty. 18/8. One-piece construction. 2.5 mm (.098”) thickness.
Louches monobloc ultra en acier inoxydable
Acier inoxydable 18/8 super robuste. Fabrication monobloc. Épaisseur de 2,5 mm (0,098 po).
cm
Ambidextrous Stainless Steel Dishers
Stainless steel with a twin grip. Size stamped on blade.
Cuillères à crème-glacée ambidextres en acier inoxydable
Acier inoxydable avec poignée à double prise.
Taille estampillée sur la lame.
Stainless Steel Ice Cream Spade
Spade is a one-piece stainless steel blade with a black plastic handle.
Pelle à crème-glace en acier inoxydable Lame monobloc en acier inoxydable munie d’une poignée en plastique noire.
Aluminum One-Piece Ice Cream Dipper
Colour-coded caps. One piece cast aluminum. Corrosion and break resistant. Handwash only. Not for heat exceeding 140oF / 60oC.
Cuillère à crème-glacée monobloc en aluminium
Capuchons à code de couleurs. Aluminium coulé monobloc. Résistant à la corrosion et la rupture. Lavage à la main seulement. Température maximale de 140 °F / 60 °C.
CURVED HANDLE DESIGN - AN INDUSTRY FIRST
• Heavy duty curved handle ensures they rest safely on the edge and do not slide into food vessels
DESIGN À MANCHE RECOURBÉ – UNE PREMIÈRE DANS L’INDUSTRIE
• Avec leur manche recourbé robuste, elles reposent de façon sécuritaire sur le bord et ne glissent pas dans les plats
Open Angle Courbes à grand angle of curves promotes easy pickup from any countertop. Increasing hygiene safety. pour faciliter le ramassage sur n’importe quel comptoir. Améliore l’hygiène.
Heavy Duty Renaissance Curved Serving Spoons.
Satin Finish. Will not bend or break with normal use. Grooved handle for added durability. 1.75 mm thickness.
Cuillères de service courbées robustes Renaissance Acier inoxydable. Fini satiné. Ne plieront et ne casseront pas lors d’un usage normal. Manche à rainures pour une plus grande durabilité. Épaisseur de 1,75 mm.
Renaissance Serving Spoons
Stainless steel. Will not bend or break with normal use. Satin finish. Grooved handle for added durability. 1.75 mm thickness.
Cuillères de service Renaissance
Acier inoxydable. Ne plieront et ne casseront pas lors d’un usage normal. Fini satiné. Manche à rainures pour une plus grande durabilité. Épaisseur de 1,75 mm.
Conventional Serving Spoons
Stainless steel. Mirror finish. Grooved handles for added durability. With full-length reinforcement rib.
Cuillères de service conventionnelles
Acier inoxydable. Fini miroir. Manche à rainures pour une plus grande durabilité. Rainure de renforcement sur toute la longueur.
Extra Long Handled Utensils
Stainless steel. Mirror finish. Reinforced handle with a deep groove for added strength. 1.5 mm thickness.
Ustensiles à très long manche
Acier inoxydable fini miroir. Manche renforcé d’une profonde rainure pour plus de solidité. Épaisseur de 1,5 mm.
Hook Handled Utensils
Stainless steel. Satin finish. Handles are 2.0 mm thick, with full length reinforcement rib.
Ustensiles à manche recourbé
Acier inoxydable fini satiné. Manche de 2,0 mm d’épaisseur avec rainure de renforcement sur toute sa longueur.
Stainless steel. Black polypropylene handles, with a hanging hole. Grooved handle for added durability. 1.5 mm thickness.
Note: 3-sided spoons have rounded handles.
Cuillères de service à manche noir
Acier inoxydable. Manche noir en polypropylène, troué pour accrocher. Manche à rainure pour une plus grande durabilité. Note : les cuillères à trois côtés ont un manche arrondi. Épaisseur de 1,5 mm.
Grill / Fry Tongs
Wide shape tip picks up larger size food. Holes allow easy draining of fats and oils. Dishwasher safe.
Pinces à griller/frire
L’extrémité large permet de ramasser les aliments de plus grande taille. Les trous laissent la graisse et l’huile s’égoutter facilement. Vont au lave-vaisselle.
Fryer Tong
18/10 stainless steel. Easy to use locking pull mechanism. Holes allow easy draining of fats and oils. Easy hang hook. Grooved and offset handle allows secure grip and quick pick-up. Made of rust and weather resistant.
Pinces pour friture
Acier inoxydable 18/10. Mécanisme de blocage à traction facile à utiliser. Les trous laissent la graisse et l’huile s’égoutter facilement. Crochet pour suspension facile. Le manche à cannelure désaxé offre une bonne prise en main et permet de saisir rapidement les aliments. Résistant à la rouille et aux intempéries.
Utility Tongs
Stainless steel. Coil spring operated. Scalloped edges. Individually poly-bagged.
Pinces de service
Acier inoxydable. Mécanisme à ressort hélicoïdal. Bords cannelés. Ensachées individuellement.
Precision Tongs
Allows chefs to place small, delicate food precisely.
Pinces de précision
Permettent aux cuisiniers de placer de façon précise de petits aliments délicats.
Curved: Bent end for placement at different angles
Courbées : Extrémités courbées pour permettre le placement à différents angles
Straight: Versatile, can be used in many applications
Droites : Polyvalentes, peut être utilisé pour plusieurs applications
Offset: Fine tip for precise placement of small ingredients
Désaxées : Extrémités fines pour permettre le placement précis de petits ingrédients
Precision Tongs
18/8 Stainless steel. Serrated inside tips for better grip on food. Available in curved, straight, offset.
Pinces de précision
Acier inoxydable 18/8. Bouts à l’intérieur dentelé pour offrir une meilleure prise sur la nourriture. Disponible en modèles désaxés, courbés ou droits.
Pom Tongs Stainless steel. One-piece construction. 0.7 mm thickness.
Pinces Pom Acier inoxydable. Fabrication monobloc. Épaisseur de 0,7 mm.
ITEM # DIM
57530 6” / 15.2 cm
57531 9” / 23 cm
Spaghetti Tongs Spring steel with blunted top on each side. 0.6 mm thickness.
Pinces à spaghetti
Acier à ressort, bouts émoussés de chaque côté. Épaisseur de 0,6 mm.
ITEM # DIM
57533 7.5” / 19.1 cm
Stainless Steel Spaghetti Fork Mirror finish. Grooved handle for added strength and blunted tips for easier noodle serving. 1.2 mm thickness.
Fourchette à spaghetti en acier inoxydable
Fini miroir. Manche renforcé d’une cannelure et bouts émoussés pour servir les nouilles plus facilement. Épaisseur de 1,2 mm.
ITEM # DIM
71073 11.5” / 29.2 cm
RUST RESISTANT, DISHWASHER SAFE. CONSTRUCTED WITH A LARGE GAUGE
WIRE STRUCTURE & A SANITARY PLASTIC HANDLE. DRAINAGE
HOLE ON RIM FOR CLEANLINESS
RÉSISTANTS À LA ROUILLE. FABRIQUÉS
AVEC UNE STRUCTURE EN FIL DE FER DE GROS CALIBRE ET UNE POIGNÉE EN PLASTIQUE HYGIÉNIQUE. TROU DE DRAINAGE SUR LE REBORD POUR UNE PLUS GRANDE PROPRETÉ
Full-bathed tinned. Wood handle. Tamis à une couche
Étamé. Manche en bois. ITEM # BOWL
Tamis à deux couches Étamé. Manche en bois.
ITEM # BOWL BOL HANDLE MANCHE
Fine | Mailles fines
8095 6.8” / 15.9 cm 6” / 15.2 cm
8098 8” / 20.3 cm 6.5” / 16.5 cm
8099 10.8” / 26 cm 9” / 22.9 cm
Medium | Mailles moyennes
574126 6.8” / 15.9 cm 6” / 15.2 cm
574128 8” / 20.3 cm 6.5” /
574130
Heavy Duty Strainers
Rigid double-mesh construction, with reinforcing bands. Heavy wooden handle. Medium mesh. Full-bathed tinned.
Tamis robuste
Fabrication rigide à deux couches, avec bandes de renforcement. Manche en bois robuste. Grillage moyen. Étamé.
ITEM
Wire handle | Manche en fil métallique.
Brightly polished stainless steel.
Long, hooked handle serves as a pot rest. Handle length: 13.7” / 35 cm
Écumoires rondes
Acier inoxydable au poli étincelant. Le long manche recourbé permet de poser l’écumoire sur le bord de la casserole.
Longueur du manche : 13,7 po / 35 cm.
Nickel Plated Skimmers
Rigid, long handle displaces heat. Square mesh. Handle length: 14” / 35.6 cm.
Écumoires nickelées
Le long manche rigide ne transmet pas la chaleur. Grillage carré. Longueur du manche : 14 po / 35,6 cm.
ITEM # DIA
571925 6” / 15.2 cm
1307T 7” / 17.8 cm
571926
Nickle Plated Spiral Wire Skimmers
Long, hooked handle displaces heat and allows for a greater reach. Coarse mesh. Spiral wire.
Handle length: 17.6 / 44.5 cm.
Écumoires faites de fils spiralés nickelées
Le long manche recourbé ne transmet pas la chaleur et permet une plus longue portée. Mailles grossières. Fils spiralés. Longueur du manche : 17,6 po / 44,5 cm.
ITEM # DIA
1306 6” / 15.2 cm
1307 7” / 17.8 cm
1308 8” / 20.3 cm
1309 9” / 23 cm
Fine Mesh Skimmers
Nickel-plated. One-piece handle is low-heat transferring. Handle length: Round: 14” / 35.6 cm Square: 11.8” / 30 cm
. Écumoires à grillage fin
Manche monobloc à faible thermoconduction. Nickelées.
Longueur
Bouillon Strainer
Stainless steel with extra-fine mesh. Pan hook provides stability while straining. 8” / 20.3 cm.
Passe-bouillon
Acier inoxydable avec mailles extra fines. Le crochet offre une bonne stabilité lors du tamisage. 8” / 20.3 cm.
ITEM
Medium Mesh Skimmers
Stainless steel. One-piece handle is low-heat transferring. Handle length: 14.5” / 36.8 cm.
Écumoires à grillage moyen
Manche monobloc à faible thermoconduction. Acier inoxydable.
Longueur du manche : Ronde : 14 po /
Carrée
Soup Strainer
18/8 Stainless steel with perforated metal body. One-piece grooved handle for added strength. Frame style dissipates heat.
Passoire pour soupe
Acier inoxydable 18/8 avec corps en métal perforé. Manche monobloc à rainure pour une meilleure solidité. Le style de châssis dissipe la chaleur.
Bouillon Strainer
18/8 Stainless steel with extra-fine mesh. Pan hook provides stability while straining. 18.25 x 9 x 9"/
Passe-bouillon
18/8 Acier inoxydable avec mailles extra fines. Le crochet offre une bonne stabilité lors du tamisage. 18.25 x 9 x 9"/ 46.3 x 22.8 x 22.8cm (LxHxW)
Wire Fry Basket
Heavy nickel-plated wire frame. Medium mesh.
Paniers à friture en fil métallique
Cadre en fils nickelés robustes. Mailles moyennes.
Wire Fry Basket
Nickel-plated. Single wire construction. Coloured plastic handle.
Paniers à friture en fil métallique
Nickelés. Fabriqués avec un seul fil métallique. Manche en plastique de couleur.
Deluxe Egg Slicer
Stainless Steel Cutting Wires. Nickel plated zinc body. ABS rubber-coated wire guides. 18/8 stainless steel hinge pin. Slip-resistant base. Slice or wedge mode:
- 9 wires for slices
- 3 cross wires cut 6 wedges.
Coupe-œufs de luxe
Fils de coupe en acier inoxydable. Corps en zinc nickelé. Base de guidage recouverte de plastique ABS. Charnière en acier inoxydable 18/8. Base antidérapante. Mode tranchoir ou quartiers :
- 9 fils pour trancher
- 3 fils croisés pour 6 quartiers
Taco Basket
Heavy-duty construction features a fry kettle hook and a polished chrome finish. Handle has a low heat-transferring design. For use in 28-35 lb. or larger fry kettles. Holds up to eight shells per load.
Paniers à tacos
La fabrication robuste est dotée d’un crochet pour bassines à friture et d’un fini en chrome poli. Le manche a une conception à faible thermoconduction. Peuvent être utilisés dans des bassines à friture de 28 à 35 lb ou plus. Contient jusqu’à huit coquilles à la fois.
Culinary Basket
Nickel-plated steel wire.
Paniers de cuisson Fil d'acier nickelé.
FINISH | FINI ITEM
Single Egg Slicer
Made of die-cast polished aluminum.
Coupe-œufs simple
Fabriqué en aluminium moulé poli.
Heavy Duty Aluminum Colanders
Stand alone base for hands free draining. Riveted handles and rounded edges for added strength. Well-curved design ensures effective draining. 3/16” / 0.5 cm holes. 3.0 mm thickness.
Passoires en aluminium robustes
Base autoportante pour un usage mains libres. Poignées rivetées et rebord arrondi pour plus de rigidité. La conception courbée permet à l’eau de s’écouler de façon efficace. Trous de 3/16 po / 0,5 cm. Épaisseur de 3,0 mm.
ITEM # CAP DIA
Depth | Profondeur 5.8” / 14.6 cm
5811611 10.5 QT / 10.5 L 15” / 38.1 cm
Depth | Profondeur 7.3” / 18.1 cm
5811616 15 QT / 15 L 16” / 41.9 cm
Footed Colanders
Stainless steel. Mirror finish.0.4 mm thickness.
Passoires sur pied
Acier inoxydable. Fini miroir. Très durable et résiste aux bosselures. Épaisseur de 0,4 mm.
Heavy Duty Deep Mixing Bowls
18/8 stainless steel. Mirror finish. Satin interior. Rolled edge. 0.7 mm thickness.
Bols à mélanger profonds robustes
Acier inoxydable 18/8. Fini miroir. Intérieur satiné. Rebord roulé. Épaisseur de 0,7 mm.
European Style Colanders. Stainless Steel. Mirror finish. Wide, deep bottom and tall sides allow water to drain quickly. Wide steady round stable base. Large, looped handles for secure grip.
Passoires de style européen. Acier inoxydable
Acier inoxydable. Fini miroir. Le fond large et profond et les parois hautes permettent à l’eau de s’écouler rapidement. La base ronde et large offre une plus grande stabilité. Grandes poignées circulaires pour une prise solide.
Mixing Bowls
Stainless steel. Mirror finish. Rolled edge.
Bols à mélanger
Acier inoxydable. Fini miroir. Rebord roulé. 0.4 mm Thickness | Épaisseur de 0,4 mm
575903 3 QT / 2.8 L 8.7” / 22 cm
575904 4 QT / 3.7 L 9.8” / 25 cm
575906 6 QT / 5.7 L 10.9” / 28 cm
575908 8 QT / 7.8 L 11.8” / 30 cm
575912 12 QT / 11.35 L 14” / 36 cm
Potato Masher Stainless Steel.
Pilon à pommes de terre Acier inoxydable.
Nickel-Plated Masher
One-piece base. Securely welded base rods. Hardwood handle.
Pilons nickelés
Base monobloc. Les tiges de la base sont solidement soudées. Manche en bois dur.
Masher Stainless steel. Round face. Hardwood handle.
Pilon Acier inoxydable. Surface ronde. Manche en bois dur.
Stainless Steel Round Face Masher Round face.
Pilon en acier inoxydable à surface ronde Surface ronde.
PEELING FRUIT & VEGETABLES IS A BREEZE WITH OUR NEW COLOUR-CODED PEELERS.
• Each peeler comes with integrated side cutter for removing eyes or blemishes and scoring
• Made of Japanese steel blade for razor sharp peeling
• Crafted of durable stainless steel with soft TPE coated handles for easy grip and comfort
• Fits in both left and right hand positions
• Comes with blade protector
PELER LES FRUITS ET LÉGUMES
EST FACILE AVEC NOS NOUVEAUX ÉPLUCHEURS ET LEUR CODE COULEUR.
• Chaque éplucheur possède un couteau latéral permettant d’enlever les yeux, les éraflures ou les taches
• La lame est faite d’acier japonais pour un affûtage précis
• Faits en acier inoxydable durable et dotés d’un manche agréable au toucher enduit de TPE pour une prise agréable
• Conviennent à la main gauche et à la main droite
• Munis d’un protège-lame
Scalpel blade
Lame tranchante
Dual serrated blade
Lame dentelée double
Peelers
Green colour handle is for scalpel blade which is ideal for a range of hard fruits and vegetables. Red handle indicates dual serrated blade which is ideal for soft fruit and vegetables. Both blades available in Y peeler and straight peeler designs.
Éplucheur
Le manche vert indique une lame scalpel, idéale pour les fruits et légumes fermes. Le manche rouge indique une lame dentelée double, idéale pour les fruits et légumes tendres. Ces deux lames sont offertes pour l’éplucheur à lame scalpel ou droit.
Fruit / Vegetable Peelers
Double-edge floating blade. Can be used for scraping and coring Stainless steel.
Éplucheur pour fruits et légumes
Acier inoxydable. Lame flottante à double tranchant. Peut également être utilisé pour racler et évider.
Tomato Corer
Stainless steel. Quickly scoops core. Équeteur à tomates
Acier inoxydable. Évide facilement la tomate.
ITEM # DIM 71894 4.8” / 10.8 cm
Melon Ballers
Polished stainless steel bowls.
Cuillères parisiennes
Bols en acier inoxydable poli.
ITEM # BOWL BOL DIA
Potato Ricer
Stainless Steel. Heavy duty. Large portion. Bowl securely welded to frame.
Presse-purée
Acier inoxydable. Usage intensif. Grosse portion. Bol solidement soudé au châssis.
Heavy-Duty Garlic Press
Heavy-duty die-cast aluminum construction. Self-cleaning, plate of poly teeth pushes through holes.
Presse-ail robuste
Fabrication robuste en aluminium moulé. Autonettoyant, les dents en polyéthylène de la plaque s’insèrent dans les trous. ITEM
Garnish / Serrator
Stainless steel corrugated blade. Hardwood handle. Use to make French Fries, carrot slices and other garnishes.
Coupe-légumes de décoration
Lame cannelée en acier inoxydable. Poignée en bois dur. S’utilise pour couper des frites, des carottes et autres garnitures. ITEM
Steel Poultry Shears
Made of forged steel. Spring-operated with built-in bone crusher. Chromed steel finish.
Ciseaux à volaille en acier
Fabriqués en acier forgé. Mécanisme à ressort avec broyeur à os intégré. Fini en acier chromé. ITEM
Oyster Knife Hardwood handle.
Couteau à huîtres
Manche en bois dur.
Steak Weights
Ribbed flat bottom. Wooden handle. Keeps edges of steaks from curling during cooking.
Poids à steak
Dessous plat nervuré. Poignée en bois. Empêche les bords du steak de rouler pendant la cuisson.
Aluminum | Aluminium Gray Iron | Fer gris PARTS | PIÈCES
Steak Tenderizer
One face is coarse cut, other is fine cut.
Attendrisseurs à steak
Une surface à coupe grossière et une surface à coupe fine.
Commercial Heavy-Duty Can Opener
Cast iron body. Handle has a comfortable free-spin grip. Plated steel mounting plate with screws. Heat-treated gear for extra durability. Reversible knife provides longer service. Replacement gears and knives available. Open cans up to 11” high.
Ouvre-boîte commercial robuste
Corps en fonte. Le manche a une prise confortable, sans pivotement. Plaque de fixation en acier avec vis. Engrenage traité à la chaleur pour une meilleure durabilité. Le couteau réversible offre une plus grande durée de vie. Engrenages et couteaux de remplacement disponibles. Ouvre les boîtes d’une hauteur maximale de 11 po.
Pasta Machine
Pasta Maker features, 1 roller blade with 9 thickness options to create pasta sheets as well as 2 cutting options to make linguine or spaghetti. Ergonomic handle for comfort when turning, table clamp and instruction booklet included. Stainless steel.
Machine à pâtes alimentaires
Caractéristiques : 1 lame à rouleaux avec 9 options d’épaisseur pour créer des feuilles de pâtes, ainsi que 2 options de coupe pour faire des linguinis ou des spaghettis. Poignée ergonomique pour le confort lors du tournage, pince de table et livre d’instructions inclus.
French Fry Cutter Parts
Blade set only. Blade kits consisting of frame with blades and pusher block.
PARTS | PIÈCES
Swing-A-Away® Can Opener
Chrome-plated rotary knife type, gear operated. Also includes a cap remover.
Ouvre-boîte Swing-A-WayMD
Couteau chromé, rotatif. Actionné par engrenages. Également muni d’un décapsuleur.
ITEM
Pièces de remplacement pour coupe-frites
Ensemble de lames seules. Les ensembles de lames comprennent un cadre avec lames et le bloc poussoir. ITEM
37512
⁄2” / 1.3 cm 37514 1⁄4” / 0.6 cm 37538 3⁄8” / 1 cm
French Fry Cutter
Heavy-duty cast body. Cast iron handle. Stainless steel trough. The frame, pusher block and cutting frame are all rust-proof. Wall or table-mounted. Potato capacity: 6” / 15.2 cm long, up to 50 lb. / 22.7 kg per hour.
Coupe-frites
Châssis moulé robuste. Levier en fonte. Godet en acier inoxydable. Châssis, bloc poussoir et couteaux anticorrosion. Se fixe au mur ou à une table. Volume de pommes de terre : 6” (15,2 cm) de longueur/ jusqu’à 50 lb (22,7 kg) à l’heure
ITEM # CUT
5720375 3⁄8” / 1 cm
PROFESSIONAL FOOD SAFETY HAND PRODUCTS
SUPERIOR HEAT PROTECTION. UP TO -134°F TO 500°F / -92°C TO 260°C. WATER REPELLENT, SAFE NON-SLIP GRIP. STAIN-RESISTANT AND DISHWASHER SAFE
Exclusive FLXa-Prene™ Non-porous material.
FLXa-PreneMD exclusif Matériau non poreux.
PRODUITS PROFESSIONNELS POUR UNE MANUTENTION SÉCURITAIRE
PROTECTION SUPÉRIEURE
CONTRE LA CHALEUR (-92 °C À 260 °C / -134 °F À 500 °F). PRISE SÉCURITAIRE ANTIDÉRAPANTE
HYDROFUGE. ANTITACHES. VONT AU LAVE-VAISSELLE
Puppet Mitt With straight and inverted zigzag stitching. Black.
Mitaines marionnette Coutures droites et zigzag inversées. Noir.
Oven Mitt with Kevlar Gusset FLXaPrene non-porous material with DuPont Kevlar gusset. Black.
Gant de cuisine avec gousset en Kevlar Matériau non poreux FLXaPrene avec gousset en Kevlar DuPont. Noir.
Oven Mitt
Superior heat resistant up to 482°F / 250°C.
Mitaines de four
Résistent à la chaleur jusqu’à 482°F / 250°C.
Oven Mitt
With Nomex® binding. Black.
Mitaines de four
Avec revêtement NomexMD. Noir.
Deluxe Puppet Mitt
3-Finger Mitt
3-Finger configuration provides added dexterity. Features Nomex® binding. Black.
Mitaines de four à trois doigts
La configuration à trois doigts permet une meilleure dextérité. Avec revêtement NomexMD. Noir.
With Nomex® palm for added protection against wear and tear. Black.
Mitaines marionnette deluxe Avec paume en NomexMD pour une protection supplémentaire contre l’usure. Noir.
/ 38 cm
5 Finger Glove
Kevlar stitching. Straight and inverted zig-zag stitching. Black.
Gant de Cuisine 5 doigts
Coutures kevlar. Coutures zigzag droites et inversées. Noir.
Flame Retardant Oven Mitts
Cotton. Coated with aluminized silicone. Non-stick coating easily wipes clean. Protects up to 500ºF / 260ºC. Sold in pairs. Made in China.
Mitaines de four ignifuges
En coton enduit de silicone aluminisé. Revêtement antiadhésif. Se nettoie facilement en essuyant. Protègent jusqu’à des températures de 260°C / 500°F. Vendues à la paire. Fabriqué en Chine.
Flame Retardant Oven Mitts
All cotton. Protects up to 500ºF / 260ºC. Water and stain repellent. Sold in pairs. Made in China.
Mitaines de four ignifuges
Tout coton. Protègent jusqu’à des températures de 260°C / 500°F. Vendues à la paire. Fabriqué en Chine.
ITEM # COLOUR COULEUR DIM
541115 Cream | Crème 15” / 38 cm
541117 Cream | Crème 17” / 43 cm
541313 Canvas | Toile 13” / 33 cm
541315 Canvas | Toile 15” / 38 cm
541317 Canvas | Toile 17” / 43 cm
541324 Canvas | Toile 24” / 60.9 cm
Pan Handle Sleeve
Interior coated with aluminized silicone. Cotton. Protects up to 28ºF / 220ºC. Made in China.
Manchon pour poignée de poêle
Intérieur revêtu de silicone aluminisée. Coton. Protège jusqu’à des températures de 220 °C / 428°F. Fabriqué en Chine.
ITEM # DIM
543206 6 x 2.8” / 15.2 x 7 cm
Pan Handle Sleeve Black.
Manchon pour poignée de poêle Noir.
Safe Server Finger Hot Pad
Superior heat protection (-134°F to 500°F, -92°C to 260°C).
Sous-plats de service Protection supérieure contre la chaleur (-134 °F à 500 °F, -92 °C à 260 °C).
8” Pot Holder
Coated with aluminized silicone. Protects up to 428ºF / 220ºC. Made in China.
Poignée de 8 po
Enduite de silicone aluminisé. Protège jusqu’à des températures de 220 °C / 428°F. Fabriqué en Chine.
ITEM # DIM
542208 8 x
Ultra Thick Hot Pad 1/4” / 0.6 cm thick, single layer construction.
Sous-plats très épais Fabrication en une seule couche d’une épaisseur de 1/4 po / 0,6 cm. ITEM
/ 17.8 cm 5442102 10” / 25.4 cm
Hot Pads Zig-zag stitching.
Sous-plats Coutures en zigzag.
French Roll please!
Cookie, pie and tart dough should be rolled with a light touch the French style is the ideal choice.
Rouleau Français s’il vous plait!
La pâte à biscuits et la pâte à tarte devraient être roulées avec une touche légère, le rouleau de style Français est le choix idéal.
French Rolling Pin Wood. Tapered.
Rouleau à pâtisserie français Bois. Conique.
ITEM
744246 20.5 x 1.75” / 52 x 4 cm
Aluminum Rolling Pins
A classic design updated with aluminum for an easy cleaning rolling pin. Ball bearing roller. Cast aluminum 3 1⁄2” / 8.9 cm barrel.
Rouleaux à pâtisserie en aluminium
Un design classique au goût du jour en aluminium pour un nettoyage facile. Roulement à billes. Rouleau en aluminium coulé de 3 1⁄2 po / 8,9 cm.
Barrel | Rouleau 15 x 3.5” / 38 x 9 cm
Handle | Poignée 4.24” / 10.7 cm
ITEM # DIM
844715 23.5” / 60 cm
Barrel | Rouleau 18 x 3.5” / 45.7 x 9 cm
Handle | Poignée 4.24” / 10.7 cm
ITEM # DIM
844718 26.6” / 67 cm
Hardwood Rolling Pins
Revolving 2 3⁄4” / 7 cm barrel. Stainless Steel Ball Bearings.
Rouleaux à pâtisserie en bois dur
Rouleau rotatif de 2 3⁄4 po (7 cm). Roulement à billes en acier inoxdable.
ITEM # BARREL BARRIL HANDLE POIGNÉE
575213 13” / 33 cm 3.5” / 8.9 cm
575215 15” / 38.1 cm 3.8” / 9.5 cm
575218 18” / 45.7 cm 3.8” / 9.5 cm
Wood Rolling Pin
Nylon Bearings. Waxed Finish.
Rouleaux à pâtisserie en bois
Roulements en nylon, fini ciré.
744247
Heat Resistant up to 390°F / 200°C.
Cuillères en nylon robustes
Résistent à la chaleur jusqu’à 390 °F (200 °C).
Heat Resistant Scraper & Spoons
Silicone blades. Plastic (PP) handles. Heat resistant up to 500° F / 260° C.
Raclette résistant à la chaleur et cuillères
Lames en silicone. Manches en plastique (PP). Résistent à la chaleur jusqu’à 500 °F / 260 °C.
Alpine Beechwood. Large Bowl. 0.7” / 1.7 cm diameter.
Cuillères en bois
Hêtre alpin. Grand bol.
Diamètre de 0,7 po / 1,7 cm.
Two-Piece Heat Resistant Scrapers Plastic (PP). Heat-resistant up to 200ºF / 93ºC.
Raclettes résistant à la chaleur Plastique (PP). Résistent à la chaleur jusqu’à 200 °F / 93 °C.
71788
Ideal for all types of baking and cooking, double sided, naturally non-stick and reusable. Use in place of parchment paper or oil/grease, saving you time and cost without compromising results.
Tapis de cuisson au silicone
Idéaux pour tous les types de cuisson, double face, naturellement antiadhésifs et réutilisables. S’utilisent à la place du papier sulfurisé, de l’huile ou de la graisse, ce qui vous permet d’économiser du temps et de l’argent sans compromettre les résultats.
‘Airmat’ Silicone Coated Baking Mesh
Temperature: -55° to 280° C (-67° to 536° F)
Airmat Tapis de cuisson siliconée
Temperature -55° to 280° C (-67° to 536° F)
ITEM
Provides consistent and even heat distribution for optimal results
• Microwave, freezer & oven safe
• Fits standard bun pans
Food grade silicone over fiberglass reinforcement emperature Range: -22°F to 446°F, -30°C to 230°C
Four nissent une distribution égale et uniforme de la chaleur pour des résultats optimaux
• Vont au micro-ondes, au congélateur et au four
• Conviennent aux moules à pain standard
• Silicone de qualité alimentaire sur renforcement en fibre de verre
• Plage de température : -22 °F à 446 °F, -30 °C à 230 °C
Blued Iron Baking Tray Oblique Edges
Ideal for baking cakes, tarts, pastries & more. Iron blued provides a temporary protection against oxidation without added coating
Plaque de cuisson en tôle d’acier
Idéal pour la cuisson de gâteaux, tartes, pâtisseries et plus encore. Le bleu de fer offre une protection temporaire contre l’oxydation sans revêtement supplémentaire
ITEM # DIM
77532153
× 12.8”
53.5 × 32.5cm
Aluminum Bun Pan
1” / 2.5 cm Height pan. Wire-reinforced rims.
Plaques à pâtisserie en aluminium
Plaque d’une hauteur de 1 po/2,5 cm. Fil métallique de renforcement sur les bords.
Gauge 0.8 mm | Calibre 20
Gauge
See page 282 for Bun Pan Racks.
Voir la page 282 pour Casiers pour tôles à brioches
Perforated Aluminum Bun Pan
1.0 mm / 18 Gauge. With perimeter reinforcing wire to resist warping. 3.0 mm diameter perforations.
Plaque à pâtisserie perforée
1,0 mm | Calibre 18. Fil métallique de renforcement sur tout le périmètre pour empêcher le gauchissement. Perforations de 3,0 mm de diamètre.
Fully Perforated Aluminum Bun Pan
Fully perforated. 3/32” (2.3 mm) square perforation over entire pan for superior air circulation. Curled edges prevent products from sliding off. Silicone glazed interior. Wire reinforced edge. 16 gauge aluminum for durability and strength.
Plaque à pâtisserie en aluminium entièrement perforé
Entièrement perforé, perforation carrée de 3/32” (2.3mm) sur toute la plaque pour une circulation d’air supérieure. Les bords recourbés empêchent les produits de glisser. Intérieur vitré en silicone Fil métallique de renforcement sur les bords. Aluminium de calibre 16 pour la durabilité et la résistance
Footed Pan Grates
Nickel-plated steel wire.
Grilles avec pieds
Fil d’acier nickelé.
Footed Pan Grates
Footed Rib Grate.
Grilles avec pieds
Grille avec pieds
Donut Screen Nickel-plated steel wire.
Grille à beignets Fil d’acier nickelé.
Deluxe Stainless Piano Whip
Solid handle for better balance and more sanitary. Epoxy filled for superior durability, and to help prevent contamination due to accumulation of food particles. 11 soldered wires. For beating eggs, creams and sauces.
Fouets à fils piano de luxe en acier inoxydable
Manche plein pour un meilleur équilibre et une meilleure hygiène. Rempli d’époxyde pour plus de durabilité et ainsi prévenir la contamination par l’accumulation de particules de nourriture. 11 fils métalliques soudés. Pour fouetter les œufs, les crèmes et les sauces.
Long Handle Whips
571218
Stainless steel. Sturdy, long handle ideal for deep mixer bowls. Ball diameter is 8 1/4” / 21 cm. Mayonnaise Whip. (Teardrop shape)
Fouets à long manche
Deluxe French Whip
Epoxy filled for a superior durability and to help prevent contamination due to accumulation of food particles. One piece welded designs prevents solid or liquid accumulation inside the handle. Solid handle for better balance and more sanitary. Stiff wires resist bending.
Fouets français de luxe
Manche rempli d’époxy pour plus de durabilité et ainsi prévenir la contamination par l’accumulation de particules de nourriture. La conception soudée monobloc évite l'accumulation de matières solides ou liquides dans le manche. Manche plein pour un meilleur équilibre et une meilleure hygiène. Fils rigides qui ne plient pas.
Acier inoxydable. Long manche solide, parfait pour les bols profonds de mélangeurs. Diamètre de la sphère de 8 1/4 po / 21 cm. Fouet à mayonnaise. Forme allongée.
Stainless Steel Mixing Paddles Polished finish. 4.5 x 8” / 11.4 x 20.3 cm blade. Hollow handles.
Palettes à mélanger en acier inoxydable Fini poli. 4.5
lame. Poignée crueses.
Heavy Duty Stainless Steel Dough Scraper
One piece construction
Raclette à pâte en acier inoxydable robuste Fabrication monobloc.
4.5 x 5” 11.4 x 12.7 cm
Stainless Steel Dough Scraper
With plastic handle.
Raclette à pâte en acier inoxydable Poignée en plastique.
Bowl Scrapers
Flexible Plastic. Forms easily to bowl surfaces and the firm flat edge allows for many creative uses.
Raclettes pour bol
Plastique flexible épousant les formes du bol. Le bord plat et ferme de la lame permet plusieurs usages créatifs.
Dough Scraper
Stainless steel blade. Hardwood handle.
Raclette à pâte
Lame en acier inoxydable. Poignée en bois dur.
Nylon Pastry Bag
Made of super pliable nylon for exceptional control and feel. Simply boil for easy cleaning.
Poches à douilles en nylon
Faites de nylon super souple pour un contrôle et un toucher exceptionnels. Faire bouillir pour un nettoyage facile.
ITEM # DIM
5712510
x 35.5 cm
5712515 9 x 16” / 22.8 x 35.5 cm
5712517 9.5 x 17” / 24 x 43 cm
5712518 10 x 18” / 25.4 x 45.5 cm
5712520 11 x 20”
5712521
x 21”
Disposable Pastry Bags Resistant up to 70°C (158°F)
Sacs à pâtisserie jetabless Résistent jusqu’à 70°C (158°F)
Roll of 20 polyethylene pastry bags. Rouleau de 20 poches pâtissières en polyéthylène.
ITEM # DIM CAP
77434802 15.75” / 40 cm 500 ml
Roll of 100 polyethylene pastry bags. Rouleau de 100 poches pâtissières en polyéthylène
ITEM # DIM
77434840N 15.75” / 40 cm
ml
cm
x 53.5 cm
5712524 13 x 24” / 33 x 61 cm
5712001 Coupling only. Couplage seulement.
Polyurethane Pastry Bag
Includes 2 Stainless Steel Nozzles
Bag 13.8 x 7.9” / 35 x 20 cm
- plain nozzle
- star nozzle 6 teeth
Sacs à pâtisserie en polyuréthane
Inclus 2 Stainless Steel Nozzles
Sac 13.8 x 7.9” / 35 x 20 cm
- Douille unie
- Douille cannelée, 6 dents
ITEM # DIM
YIELDS 4 TIMES THE AMOUNT POURED INTO CREAM WHIPPER IN SECONDS.
• Ideal for whipping fresh cream, flavoured coffee toppings, delicate sauces, sweet and savoury gourmet toppings, Espumas, light yogurt mousses, whipped soups
• Use for cold or warm ingredients, for foams or sauces
DONNE EN QUELQUES SECONDES 4 FOIS PLUS DE CRÈME FOUETTÉE QUE LA QUANTITÉ DE CRÈME VERSÉE.
• Idéal pour fouetter la crème fraîche, les garnitures aromatisées pour café, les sauces délicates, les garnitures sucrées et salées, les espumas, les mousses légères au yogourt, les soupes fouettées
• Peut être utilisé avec des ingrédients chauds ou froids afin de préparer de la mousse ou des sauces
Double Wall Bottle
for best insulation storage. Keeps whipped cream fresh in the refrigerator up to 2 weeks.
Bouteille à double paroi pour le meilleur stockage isolant. Garde la crème fouettée fraîche au réfrigérateur pendant jusqu’à 2 semaines.
Aluminum Cream Whipper Aluminum.
Siphons à crème fouettée Aluminium
IDEAL FOR WHIPPING FRESH CREAM, FLAVOURED COFFEE TOPPINGS, DELICATE SAUCES, SWEET AND SAVOURY GOURMET TOPPINGS, ESPUMAS, LIGHT YOGURT MOUSSES, WHIPPED SOUPS AND MORE
IDÉAL POUR FOUETTER LA CRÈME FRAÎCHE, LES GARNITURES AROMATISÉES POUR CAFÉ, LES SAUCES DÉLICATES, LES GARNITURES SUCRÉES ET SALÉES, LES ESPUMAS, LES MOUSSES LÉGÈRES AU YOGOURT, LES SOUPES FOUETTÉES
Stainless Steel Cream Whipper Stainless steel.
Siphons à crème fouettée en acier inoxydable Acier inoxyable.
See below our extensive range of replacement parts. The Aluminum and Stainless Steel pieces are all interchangeable.
Pièces des siphons à crème fouettée
Voir ci-dessous notre large éventail de pièces de remplacement. Les pièces d’aluminium et d’acier inoxydable sont toutes interchangeables. PARTS
• ALUMINUM PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES EN ALUMINIUM STAINLESS STEEL PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE 574407-9 includes | inclus :
574409-9 includes | inclus
•
Whipped Cream Chargers
8 gr. Nitrous Oxide.
Cartouches pour siphons à crème fouettée
Acide nitreux, 8 g.
Mosa Cream Whipper Chargers
8 gr. Nitrous Oxide.
Cartouches pour siphons à crème fouettée Mosa
Acide nitreux, 8 g.
574357 N20 Box of 10 N20 Boîte de 10
Mosa Soda Syphon Chargers
8 gr. Carbon Dioxide. Box of 10. Universal threading for any brand of dispenser.
Cartouches pour siphon à boissons gazeuses
8 g. Dioxyde de carbone. Boîte de 10. Filetage universel afin de s’adapter à toutes les marques de siphons.
ITEM # QTY | QTÉ
574358 CO2 Box of 10 CO2 Boîte de 10
Pastry Cutters
Eight (8) piece set. Stainless steel. Stores in a round, translucent container.
Ring sizes:
1.2, 1.6, 2, 2.4, 2.75, 3.1, 3.5, 4” 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 cm
Emporte-pièces
Ensemble de 8 pièces en acier inoxydable. Se rangent dans une boîte translucide ronde.
Tailles:
1.2, 1.6, 2, 2.4, 2.75, 3.1, 3.5, 4” 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 cm ITEM
80880101
Aluminum Scoops
Die-cast aluminum. Highly polished inside and outside. Handle has grooved finish with finger grip to prevent slipping
Pelles en aluminium
Stainless Steel 6-Wheel Dough Cutter
Sharp stainless steel wheels. Nickel-plated steel frame. Adjustable up to 24.1” / 61.2 cm fully open.
Coupe-pâte à 6 roues en acier inoxydable
Roues tranchantes en acier inoxydable. Cadre en acier nickelé. S’ajuste jusqu’à 24,1 po / 61,2 cm lorsque entièrement ouvert.
Polyethylene Funnels
One-piece, seamless.
Entonnoirs en polyéthylène Monobloc, sans joints.
Aluminium moulé. Intérieur et extérieur hautement polis. Manche cannelé avec prise de doigts pour une meilleure prise.
Pelles en aluminium Fond plat. Aluminium coulé. ITEM
White. Flat bottom. One-piece construction. Dishwasher safe. Non-toxic. Ideal for ice bins.
Pelles en plastique
Blanches. Fond plat. Fabrication monobloc. Vont au lave-vaisselle. Non-toxique. Idéales pour les bacs à glace.
Use it as your plating brush
S’utilise comme pinceau pour les assiettes
Pastry Basting Brushes
Boar bristles. Plastic handle. ABS plastic band. With a heat tolerance up to 248°F/120°C, perfect for basting and egg washing. Dishwasher safe.
Pinceaux à pâtisserie
Soies de sanglier. Manche en plastique. Bande en plastique ABS. Avec une tolérance à la chaleur allant jusqu’à 248 °F/120 °C, il est parfait pour arroser et dorer à l’œuf. Va au lave-vaisselle. S’utilise comme pinceau pour les assiettes.
ITEM # DES DIA
61300-1 Round | Ovales 1” / 2.5 cm
6130015 Linear | Plats 1.5” / 3.8 cm
61300-2 Linear | Plats 2” / 5 cm
61300-3 Linear | Plats 3” / 7.6 cm
Pastry Brushes
Pinceaux à pâtisserie
Boar bristles. Wood handle. ABS plastic band. Soies de sanglier. Bande en lastique ABS.
ITEM
Spring Form Cake Pans
Highly polished tin.
Moules à gâteaux à charnières
Étain hautement poli.
ITEM
746070
746071
746073
746074
746075
Spring Form Cake Pans
Highly polished tin.
Moules à gâteaux à charnières
Étain hautement poli. ITEM
Non-Stick Spring Form Cake Pans
Coated tin.
Moules à gâteaux antiadhésifs, à charnières
Étain revêtu.
ITEM
746080
746081
746083
746084
746085
Cake Cover / Handle / Base
One-piece, durable lucite cover with chrome handle. 6.4” / 16.2 cm height.
Campana para torta o pastel / Platón / Base baja
Campana de lucita durable, de una pieza con mango de cromo. 6.4 / 16.2 cm de altura.
Aluminum Pie Plate
0.75mm (.030”) Thickness. Height is 1.3” / 3 cm.
Assiette à tarte en aluminium
Épaisseur de 0,75 mm (0,030 po). Profondeur de 1,3 po / 3 cm.
57140 Cover | Campana 12
57140-1 Handle | Mango
57125 Cake Stand | Platón
57124 Low base stand | Base Baja
12” / 30.5 cm diameter | diámetro
Aluminum Muffin Pan
Heavy Duty Aluminum. Cups are 13⁄16 ” / 3 cm deep, permanently seamed in frame. Frame 1.6 mm. Cups 0.6 mm. 3 oz capacity. Top Cup: 2.8” - 7 cm. Bottom Cup: 2” - 5.1 cm
Moules à muffins en aluminium
Fabriqués en aluminium de haute qualité. Cavités d’une profondeur de 13⁄16 po / 3 cm, soudées soudée à la tôle. Châssis de 1,6 mm d’épaisseur et cavités de 0,6 mm d’épaisseur. Dessus des cavités : 2,8 po / 7 cm
Fond des cavités : 2 po / 5,1 cm
Loaf Pan Heavy tin steel. 3” / 7.6 cm height.
Moule à pain
Acier étamé épais. Hauteur de 3 po / 7,6 cm.
Stainless Steel Dredge
Polished finish. Universal holes.
Diameter: 2.75”/ 7 cm
Saupoudroirs en acier inoxydable
Fini poli. Trous universels.
Diamètre : 2,7 po / 7 cm
Without handle | Sans poignée
With handle | Avec poignée
Aluminum Dry Measures
Seamless construction. Large riveted handles. Capacity markings. 1.8 mm thickness.
Mesures en aluminium pour aliments secs Fabrication sans joint. Grandes poignées rivetées. Repères de capacité. Épaisseur de 1,8 mm.
Aluminum Liquid Measures
Seamless construction. Large riveted handles. Capacity markings. Designed for no-spill pouring. 1.8 mm thickness.
Mesures en aluminium pour liquides
Fabrication sans joint. Larges poignées rivetées. Graduées. Conçues pour verser sans dégât. Épaisseur de 1,8 mm.
Plastic Dredge Set
Tough polycarbonate construction. Comes with 3 lids (fine, medium and large holes). 10 oz / 300 ml capacity.
Ensemble de saupoudroirs en plastique
Fabrication en polycarbonate résistant. Vendus avec trois couvercles (petits, moyens et grands trous). Capacité : 10 oz / 300 ml.
Aluminum Dredge
Satin finish. Universal holes.
Saupoudroirs en aluminium Fini satiné. Trous universels. With handle | Avec poignée
Stainless Steel Measuring Cup Set (4)
Graduated inside and out. 4pc. Set includes ¼ cup, 1⁄3 cup, ½ cup and 1 cup.
Ensemble de 4 tasses à mesurer en acier inoxydable
Graduées à l’intérieur et à l’extérieur. 4 pc. L’ensemble comprend ¼ tasse, 1⁄3 tasse, ½ tasse et 1 tasse.
ITEM # DES
746107 With solid handles
Manches pleins
746106 With loop handles
Manches en anneaux
Stainless Steel Measuring Spoon Sets
Ensembles de cuillères à mesurer en acier inoxydable
ITEM #
FINISH DES
746108 Stainless steel
Acier inoxydable
746105 18/8 stainless steel
Acier inoxydable 18/8
4 pieces: ¼ tsp, ½ tsp, 1 tsp and 1 tbsp
4 pièces:
¼ c. à thé, 1⁄2 c. à thé, 1 c. à thé et 1 cuillère à soupe
5 pieces:
1⁄8 tsp ¼ tsp, ½ tsp, 1 tsp and 1 tbsp.
5 pièces:
1⁄8 c. à thé, ¼ c. à thé, ½ c. à thé, 1 c. à thé et 1 cuillère à soupe.
8 Cup Stainless Steel Flour Sifter
18/8 stainless steel. Polished body, handle and 16 mesh (squares per inch) screen. Chrome-plated beater with wire reinforcement on bottom.
Tamis à farine en acier inoxydable de 8 tasses
Acier inoxydable 18/8. Bâti poli, poignée et grillage 16 (carrés par pouce). Batteur plaqué chrome avec fil métallique de renforcement au fond.
ITEM # DIA
1260 6 x 6.5” / 15.2 x 16.5 cm
746108 746105FEATURE 304 STAINLESS
STEEL CASE OR PARTS AND ACCURACY OF +/- 1 TO 2°F.
ANTIMICROBIAL PROTECTION.
SOME DIALS ARE DUAL FACE.
ÉTUI OU PIÈCES EN ACIER
INOXYDABLE 304 ET PRÉCISION DE +/- 1 À 2 °F. PROTECTION
ANTIBACTÉRIENNE. CERTAINS CADRANS SONT À SURFACE DOUBLE.
Candy / Deep Fry Thermometer
Adjustable pan clip. Dishwasher safe. 2.1”/ 5.4 cm diameter dial.
Temperature range: 50°F to 550°F, 10°C to 288°C
Thermomètre à bonbon/friture
Pince ajustable pour casserole. Va au lave-vaisselle. Cadran de 2,1 po/ 5,4 cm de diamètre. Plage de température : 50 °F à 550 °F / 10 °C à 288 °C.
Candy / Jelly / Deep Fry Thermometer
Dual face. Accuracy of +/-1ºF.
Adjustable pan clip. Dishwasher safe. 2.3” / 5.7 cm diameter dial. 6.3”/ 15.8 cm height.
Thermomètre à bonbon/gelée/ friture
Deux échelles de température. Précision de +/- 1 °F. Pince ajustable pour casserole. Va au lave-vaisselle. Cadran d’un diamètre de 2,3 po / 5,7 cm. Hauteur de 6,3 po/ 15,8 cm.
ITEM # RANGE/PLAGE
CT84004 100 °F - 400 °F 37 °C - 204 °C
Candy / Deep Fry Thermometer
Adjustable pan clip. Dishwasher safe. 2.1”/ 5.4 cm diameter dial.
Temperature range: 100°F to 400°F / 37°C to 204°C.
Thermomètre à bonbon/friture
Pince ajustable pour casserole. Va au lave-vaisselle. Cadran d’un diamètre de 2,1 po / 5,4 cm. Plage de t empérature : 100 °F à 400 °F / 37 °C à 204 °C.
ITEM # DIM (LXW)
CT84031 4.9 x 1.3” / 12.4 x 3.2 cm
Hanging Thermometer
Dual face. Hangs or stands. Extra wide base. Accuracy of +/-1°F. Dishwasher safe. For oven use. 2.4” / 6 cm diameter dial. 3.8” / 9.5 cm overall length.
Thermomètre suspendu pour
Deux échelles de température. Se dépose ou se suspend. Base très large. Précision de +/- 1 °F. Va au lave-vaisselle. Cadran d’un diamètre de 2,4 po / 6 cm. Longueur totale de 3,8 po / 9,5 cm.
Dial Meat Thermometer
Dual face. Pointed stem. Accuracy +/-1°F. Dishwasher safe. 2.4” / 7 cm diameter dial. 5” / 12.7 cm overall length.
Thermomètre à viande à cadran
Deux échelles de température.
Tige pointue. Précision de +/- 1 °F. Va au lave-vaisselle. Cadran d’un diamètre de 2,4 po / 7 cm.
Longueur totale de 5 po / 12,7 cm.
ITEM #
RANGE/PLAGE
MT84001 120 °F -
Hanging Refrigerator & Freezer
Thermometer
Dual face. Hangs or stands. Accuracy of +/-2°F. Dishwasher safe.Rust proof. NSF listed. Temperature range: 40°F to 80°F / -40°C to 27°C
Thermomètre suspendu de réfrigérateur/congélateur
Deux échelles de température
Se dépose ou se suspend. Précision de +/- 2 °F. Va au lave-vaisselle.
Antirouille. Homologation de la NSF.
Plage de température : 40 °F à 80 °F / -40° C à 27 °C
ITEM
FT84028
Perfect for thin cuts of meat, fish or poultry. 2.75”/ 7.0 cm stainless steel stem. Waterproof. Shatterproof. Auto shut-off after 20 minutes. Sheath can be used as handle extension, includes storage case with pocket clip.
Batteries included.
Thermomètre numérique de poche
Parfait pour les coupes minces de viande, de poisson ou de volaille. Tige en acier inoxydable de 2,75 po/7,0 cm. Imperméable. Incassable. Arrêt automatique après 20 minutes. Le fourreau peut être utilisé comme rallonge de manche, il comprend un étui de rangement avec pince de poche. Piles incluses.
Minute Timer
Minuterie
1-hour timing capacity. Long ring. Insistent ring up to 18 seconds | Temps maximum de 1 heure. À sonnerie prolongée. Sonnerie insistante jusqu’à 18 secondes. ITEM
1-hour timing capacity. Single ring. | Temps maximum de 1 heure. Sonnerie simple
Deep Dish Pan 18 Gauge.1.0mm. 1” / 2.5 cm height. Aluminum.
Moule à épaisse
Calibre de 18, 1,0 mm. Hauteur de 1 po/2,5 cm. Aluminium.
IDEAL FOR BAKING AND SERVING DEEP DISHES
• Seamless rim construction
• Natural finish
• Straight sides
• Care: handwash only
AVEC RAILS POUR SOUTENIR LES TÔLES DEEP DISH PAN PLAQUE PROFONDE
• Bord fabriqué sans soudure
• Fini naturel
• Côtés droits
• Entretien : Lavage à la main uniquement
Fabrication à rebord sans joints
Professional Aluminum Coupe Plates
18 Gauge.1.0mm. Heavy Weight.
Assiettes à en aluminium professionnelles
Cal. 18. Épaisseur de 1,0 mm. Haute qualité.
Aluminum Perforated Trays
18 Gauge. 1.0 mm. bottom cooks faster and makes crispier crust.
Plaques à perforées en aluminium
Cal. 18. Épaisseur de 1,0 mm. Le dessous de la cuit plus vite et la croûte est plus croustillante.
Aluminum Screens
18 Gauge. 1.0 mm. Seamless rim construction. Produces evenly baked crust by allowing air to circulate beneath crust while baking.
Grilles à en aluminium
Cal. 18. Épaisseur de 1,0 mm. Rebord sans joint. Produit une croûte cuite de façon uniforme en permettant à l’air de circuler sous la croûte pendant la cuisson.
Aluminum Wide Rim Pans
18 Gauge. 1.0 mm. Natural finish. Beaded edge.
Plaques à à large rebord en aluminium
Cal. 18. Épaisseur de 1,0 mm. Fini naturel. Rebord à bourrelet.
575311 11” / 28 cm
575312 12” / 30.5 cm
575313 13” / 33 cm
575314 14” / 35.6 cm
575315 15” / 38.1 cm
575316 16” / 40.6 cm
575317
575353
575354
575355
575356
575357
575358
575359
Paddle
Two-sided design with a combination of 5 sizes for optimal usage. Measurement grooves of 12” and 16” on one side. Measurement grooves of 10”, 14” and 18” on the other side. Heat resistance up to 350°F. Made with ecofriendly fibre composite.
Pelle à
Diseño reversible con una combinación de 5 tamaños para un uso óptimo. Rainures de mesure de 12” et 16” d’un côté. Rainures de mesure de 10”, 14” et 18” de l’autre côté. Fabriqué avec une composite de fibre écologique.
Wooden Peels
Made of finest seasoned lumber. Blade tapers at tip and sides.
Pelles à en bois
Fabriquées en bois séché de la plus haute qualité. Lame amincie vers les bords et le bout.
Deluxe Peels
Hardwood handle with two attachment screws and riveted aluminum blade.
Pelles à de luxe
Manche en bois dur muni de deux vis defixation et lame en aluminium rivetée.
Peels
Hardwood handle with riveted aluminium blade.
Pelles à Manche en bois dur avec une lame en aluminium rivetée.
Peel Fibre wood. Natural. Pelles à de luxe Fibre de bois. Naturel.
Cutter Hardwood lacquered handle. Sanitary stainless steel wheel. Finger guard for safety.
Coupe-
Manche en bois dur laqué. Roulette en acier inoxydable hygiénique. Protège-doigts sécuritaire.
ITEM # BLADE LENGTH
DE LAME
Cutter Sanitary stainless steel wheel. Finger guard for safety. Polypropylene handle.
Coupe-
Roulette en acier inoxydable hygiénique. Protège-doigts sécuritaire. Manche en polypropylène.
ITEM #
Plastic Roller Docker
Simply roll the docker wheel to perforate your dough before baking. Seamless joint between pins and roller base for easy cleaning. 64 pins. Distance between pins is 5⁄8”/1.5 cm.
Rouleau perforateur en plastique
Il suffit de passer le rouleau pour perforer votre pâte avant la cuisson. Joints invisibles entre les pics et le rouleau pour faciliter le nettoyage. 64 pics. Espace entre les pics : 5⁄8 po / 1,5 cm.
Pan Gripper for Dish Pans
Nickel-plated. Self locking design. Pan load activates clamping action. 60º angle.
Pince pour plaques
Nickelée. Autobloquante. Le poids de la plaque active le serrage. Angle de 60°.
ITEM
Square Grater
Stainless steel. Four different surfaces: coarse and medium shredder, slicer and julienne cuts.
Râpe carrée
Acier inoxydable. Quatre surfaces de coupe : déchiqueteur grossier et moyen, tranchoir et coupe julienne.
Box Grater
Stainless steel. Four different surfaces: coarse and medium shredder, slicer and julienne cuts.
Râpe à quatre côtés
Acier inoxydable. Quatre surfaces de coupe : déchiqueteur grossier et moyen, tranchoir et coupe julienne.
ITEM
Cheese Grater Rotary
Stainless Steel. For right and left handed use. Drum is 1.75” / 4.4 cm wide.
Râpe à fromage rotative Acier inoxydable. Poignée ambidextre. Le bidon mesure 1,75 po / 4.4 cm de largeur.
ITEM # DIA
746607
8.25 x 2 1/8 x 3.25”
21 x 5.4 x 8.3 cm
6-Sided Grater
Stainless steel, extra fine, fine, medium, coarse graters, julienne and slicer.
Râpe à 6 côtés
Acier inoxydable, râpe extra fine, fine, moyenne et grossière, coupe julienne et tranchoir.
ITEM # DIA 746124 9.5” / 24 cm
Aluminum Cheese Slicer
Die-cast polished aluminum with an adjustable roller.
Coupe-fromage en aluminium
Aluminium moulé poli avec rouleau ajustable.
ITEM # DIA
386 4” / 10.1 cm
(Replacement wire only) / Fil de remplacement seulement
386W 4” / 10.1 cm
Jumbo Rotary Cheese Grater
Stainless Steel. For right and left handed use. Drum is 2.125” / 5.4 cm wide.
Râpe à fromage rotative jumbo Acier inoxydable. Poignée ambidextre. Le bidon mesure 2,125 po / 5.4 cm de largeur.
ITEM # DIA
746586 8.25 x 2.5 x 3.75”
21 x 6.4 x 9.5 cm
• For smooth or wavy round slices, julienne cuts of 4 or 10 mm, waffle cut. Double horizontal blade, scalloped and fluted/serrated
• Made of stainless steel and polymer composite
• Stainless steel ramp is smooth and with a textured surface to make food slide easily
• Adjustable cut thickness up to 0.5” / 10 mm
• Safety First! Slider and ergonomic pusher. Non-skid feet. Grip area on blades
Mandoline Swing Plus deBuyer
Chef Mandoline Slicer
18/10 Stainless steel. Includes hand guard. 4 Julienne blades (2, 4, 7 & 10 mm). Also includes 1 serrated blade with thickness adjustment (approx 0.75”) and 1 adjustable, removable straight cut blade. Revolving stand.
Mandoline de chef
Acier inoxydable 18/10. Munie d’un protègemain et de 4 lames pour coupes julienne (2, 4, 7 et 10 mm). Également inclus : 1 lame dentelée avec épaisseur ajustable (approx. 0,75 po) et une lame droite ajustable et amovible. Base pivotante.
ITEM # DIM (L X W X H)
(FOLDED | PLIÉE)
5715000 16.5 x 5.5 x 3”
42 x 14 x 7.8 cm
• Lames à deux tranchants pour coupe julienne : espacement de 4 mm et 10 mm, la coupe gaufrée
• Fabriqué en acier inoxydable et en polymère composite
• La rampe en acier inoxydable est lisse, avec une surface texturée sur laquelle les aliments glissent facilement
• Épaisseur de coupe ajustable jusqu’à 0,5 po / 10 mm
• La sécurité d’abord! Poussoir et tranchoir ergonomique. Pieds antidérapants. Zone de prise sur les lames
Mandoline Slicer. 18/10 Stainless Steel
18/10 Stainless steel. One serrated blade with thickness adjustment (approx 0.125”). One double sided julienne blade. 30 teeth / 3 mm spacing on one side, 10 teeth / 10 mm spacing on second side.
Mandoline. Acier inoxydable 18/10
Acier inoxydable 18/10. Une lame dentelée ajustable (approx. 0,125 po). Une lame à double face pour les coupes julienne. Un côté avec 30 dents à espacement de 3 mm. L’autre côté avec 10 dents et espacement de 10 mm.
ITEM # DIM (L X W X H)
5720638
5719638
(FOLDED | PLIÉE)
16.5 x 5.5 x 3”
42 x 14 x 7.8 cm
38 teeth | 30 dents
Juilenne blade | Lames julienne
5720600 Protective carriage
Chariot protecteur
- K OMI MANDOLINE VEGETABLE SLICER
- S WING PLUS
- MANDO LINE COUPELÉGUMES, KOMI
- SWING PLUS
• Accurate and efficient: sharp blade at 35° angle.
• Multicut: slices & Julienne 2 mm/4 mm (0.08/0.15 in.).
• Quick and easy thickness adjustment. Graduated from 0 up to 5 mm.
• Equipped with an ergonomic protective food guard made of transparent plastic.
• Compact storage: integrated Julienne blades storage box and food guard.
COMPLET AVEC POUSSOIR PROTECTEUR
• Efficace: tranchant parfait grâce à l’angle à 35°.
• Coupe-légumes ultra-compact avec une lame horizontale intégrée et 2 peignes Julienne 2 et 4 mm.
• Pour la réalisation de tranches, rondelles et Julienne. Hauteur de coupe de 0 à 5 mm. Graduation pour un réglage facile.
• Coupe sûre sans risque de coupure grâce au poussoir protecteur ergonomique en plastique transparent; les picots maintiennent le produit lors de la coupe.
• Compacte : la boîte de rangement des 2 peignes Julienne et le poussoir se clipsent au dos du coupe-légumes pour le rangement.
ALUMINUM BUN PAN RACKS
WITH RAIL TYPE LEDGES TO SUPPORT PANS
• Suitable for freezer up to -20C.
• Wheels are Thermoplastic Rubber for up to -4ºF / -20ºC
• Complete with four (two locking) casters for easy transportation
• Made with aluminum for lasting durability
AVEC RAILS POUR SOUTENIR LES TÔLES
• Vont au congélateur jusqu'à -20 °C
• Les roues sont fabriquées en caoutchouc thermoplastique jusqu’à -4 °F / -20 °C
• Four nis avec quatre roulettes pivotantes (dont deux bloquantes) pour faciliter le déplacement
• Fabriqués en aluminium pour une longue durée de vie
All shelves are fully welded to the frame
Toutes les étagères sont entièrement soudées au cadre
Compact design. Easy shipping.
Conception compacte. Expédition facile.
Holds 10, 12, or 20 full-size sheet pans. Ships flat, assembly required. 20 tiers rack is collapsable.
Casiers en aluminium pour tôles à brioches
Peuvent contenir 10, 12 ou 20 tôles pleine grandeur. Expédiés à plat, assemblage requis.
PVC “construction for main body of cover
• Top panel made of 10 oz (283 g) per square yard white reinforced fabric with PVC laminate
• Clear menu card pocket 6.5 x 5” / 16.5 x 12.7 cm
• All covers have #5 zippers, 2 vertical seams and a 1” / 2.5 cm binding around seams & hems
• Hang strap on top seam
• Resists cracking to - 10ºF / 23ºC
• End Load
Housse transparente pour casier Partie principale en PVC
• Panneau supérieur fait de tissu blanc de 10 oz (283 g) par verge carrée, renforcé d’un laminage de PVC
• Pochette transparente pour menus de 6,5 po x 5 po (16,5 x 12,7 cm)
• Toutes les housses sont dotées de fermetures à glissière no 5, de 2 coutures verticales et d’une bordure de 1 po / 2,5 cm le long des coutures et des bords
• Courroie de suspension sur la couture supérieure
• Résiste aux craquelures jusqu’à -10°F / 23°C
• Ouverture au fond
"Label-Pocket" window | Pochette pour étiquette
Clear Window | Fenêtre transparente
Résiste à la moisissure, aux champignons et aux flammes. Respecte la norme NFPA-701
Heavy Duty Rack Cover
PVC “bath method” coating over a polyester reinforcing scrim
• Cover weight is 12 oz. (340 g) per square yard
• Translucent white COLOUR
• Clear label pocket 6.5 x 5” / 16.5 x 12.7 cm and large view window
• Hang strap on top seam
• Resists cracking to - 40ºF/ -40ºC
• End Load
Housse robuste pour casier
Toile en polyester léger recouverte de PVC par trempage
• La housse pèse 12 oz (340 g) par verge carrée
• Blanc translucide
• Pochette transparente pour étiquette de 6,5 po x 5 po (16,5 x 12,7 cm) et grande fenêtre
• Courroie de suspension sur la couture supérieure
• Résiste aux craquelures jusqu’à -40 °F / -40 °C
• Ouverture au fond
Eliminates costly cleanup. Provides excellent moisture and vapor barrier, prolonging shelf life.
Éliminent le nettoyage coûteux tout en offrant une excellente protection contre l’humidité et la vapeur, prolongeant ainsi la durée de vie des rails.
From Dish’n’totes to grill brushes the Browne clean up collection offers everyday items to help ensure cleanliness and hygiene in small and large professional kitchens.
Ce collection de Browne offre des articles de tous les jours pour vous aidez à assurer la propreté et l’hygiène dans les cuisines petites ou bien grandes et professionnelles.
Flatware Cylinder
Paniers à ustensiles cylindriques, perforée
Grill Screen Holder
Protects hands and evens pressure on the grill when cleaning. Clamp ensures screen held securely and permits easy changing.
Porte-grilles
Protège les mains et applique une pression uniforme sur la grille lors du nettoyage. Les pinces de fixation assurent le bon maintien de la grille et rendent le remplacement facile.
3300
Dish’n’Tote Box
High Density Plastic (PP). Seamless for easy cleaning. Under rim lugs allow for perfect nesting. Dishwasher safe, Sterilizes to commercial standards. Weight; 2.3 lbs/ 1kg
Bac à ustensiles
PPlastique (PP) de haute densité. Sans joint pour un nettoyage facile. Cales de blocage sous le rebord pour empilage facile. Va au lave-vaisselle. Se stérilise pour répondre au standard commercial. Poids : 2.3 lb / 1kg.
Wire Brush with Scraper
Hardwood. 3 x 19 rows of wire bristles.
Brosse métallique munie d’un racloir
Bois dur. 3 x 19 rangées de soies.
Overflow Tube
Brass nickel-plated tube with neoprene stopper. For use in 1.5" / 3.8 cm sink drains.
Tuyaux de débordement
Tube en laiton plaqué nickelé avec bloqueur de néoprène. Convient au drain de lavabo de 1.5 po. (3,8 cm).
Broiler / Grill Brush
Cleans grills, grates and rotisseries with very stiff brass wire bristles. Ergonomic plastic handle.
Brosse à grilloir et à gril
Nettoie les grils, grilles et tournebroche grâce à ses soies de métal très rigides. Manche ergonomique en plastique.
Long Handle Wire Brush with Scraper Hardwood. 4 rows of wire bristles
Outer: 2 x 10 rows. Inner: 2 x 12 rows.
Brosse métallique munie d’un racloir
Manche longue. Bois dur. 4 rangées de soies
: 2 x 10 rangées
: 2 x 12 rangées
Glass Brush
Nylon brushes. Black suction base.
Brosses à verres
Brosses en nylon. Baseà ventouse noire.
Pizza Oven Brush
Medium Size Stainless Steel Sponge
en acier inoxydable, moyen
Brass wire bristles. Steel blade scraper affixed to solid wood block.
Brosse pour four à pizza Soies en fil de laiton. Lame de racloir en acier inoxydable solidement fixées à un manche en bois.
cm