


Betac was founded in 1998 and was born out of passion for the world of motorcycling. The idea of making it ever safer but at the same time comfortable traveling by motorcycle, has guided our philosophy in developing, testing, certifying and make our products.
All our items have previously been subjected to a strict control of tests that verify the quality of the materials used and the technical characteristics of the models in order to obtain approval from the relevant authorities. All products comply with the latest international standards and regulations and are REACH compliant.
All our products are strictly MADE IN ITALY.
Betac è stata fondata nel 1998 e nasce dalla passione per il mondo del motociclismo. L’idea di rendere sempre più sicuro ma allo stesso tempo confortevole viaggiare in moto, ha guidato la nostra filosofia nello sviluppare, testare, certificare e fare i nostri prodotti.
Tutti i nostri articoli sono stati precedentemente sottoposti a uno stretto controllo di test che verificano la bontà dei materiali utilizzati e le caratteristiche tecniche dei modelli in modo da ottenere l’approvazione dalle autorità pertinenti. Tutti i prodotti sono conformi alle ultime norme e regolamenti internazionali e conforme a REACH.
Tutti i nostri prodotti sono rigorosamente FATTI IN ITALIA.
TERMOPLASTICO CBW LINE
TERMOPLASTICO STRA LINE
KNEE SLIDERS
Aerodynamic slider developed in the wind tunnel. Verified increase in maximum speed up to 5 km/h. The customer's logo can be silk-screened on microfiber.
SAPONETTE GINOCCHIO
Slider aereodinamico sviluppato nella galleria del vento. Verificato aumento della velocità massima fino a 5 km/h. Il logo del cliente può essere serigrafato su microfibra.
In all knee sliders, customer logo can be silk-screened . Is possible print logo on slider.
Il logo del cliente può essere serigrafato su microfibra. E' possibile stampare il logo sulla saponetta.
In all knee sliders, customer logo can be silk-screened t is possible to print your brand on resin and insert it in the center of the oval.
Il logo del cliente può
serigrafato su microfibra E' possibile stampare il proprio Marchio su resina ed inserirlo al centro dell'ovale.
KNEE SLIDERS
In all knee sliders, customer logo can be silk-screened . SAPONETTE GINOCCHIO
Il logo del cliente può essere serigrafato su microfibra.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban su capi in pelle.
Misura: Adulti
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
SHOULDER PROTECTOR LEFT + RIGHT IN NANOFOM®
• TYPE B
• LEVEL 1
• T+ T-
PROTEZIONE SPALLA SINISTRA + DESTRA IN NANOFOM®
• TIPO B
• LIVELLO 1
• T+ T-
14,8 #
MASSIMO
1621-1:2012
WITH
Suitable
Misura:
Comply with the regulations
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban su capi in pelle.
Misura: Adulti
On
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban su capi in pelle.
Misura: Adulti
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Low thickness, weight and very ventilated.
Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o racing su capi in pelle.
Misura: Adulti
KNEE + LEG PROTECTOR LEFT + RIGHT IN NANOFOM® WITH PADDING • T TYPE A
PROTEZIONE GINOCCHIO + GAMBA SINISTRO + DESTRO IN NANOFOM® CON IMBOTTITURA
COMPLIANT WITH
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR IN NANOFOM®
• T TYPE A • LEVEL 2 • T+
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD
A
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN NANOFOM®
T TIPO A
L LIVELLO 2
T T+
Spessore, peso contenuti e molto ventilati. #
Comply
Suitable
Fit: Adults
Low
Adatto
Misura: Adulti
Spessore, peso contenuti e molto ventilati.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Low thickness, weight and very ventilated. Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o racing su capi in pelle.
Misura: Adulti
COMPLIANT
mm 96 gr 34 ±2 Sh A
14,1 KN
Spessore, peso contenuti e molto ventilati. #
COMPLIANT
Comply
Suitable
Fit: Adults
Misura:
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Conforme alla normativa EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o racing su capi in pelle.
Misura: Adulti
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
COMPLIANT
ELBOW PROTECTOR IN NANOFOM® WITH PADDING • T TYPE B
L LEVEL 2
T T+ TPROTEZIONE GOMITO IN NANOFOM® CON IMBOTTITURA
• T TIPO B • L LIVELLO 2
T T+ T-
COMPLIANT WITH THE STANDARDS
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or racing on leather garments.
Fit: Adults
Conforme
Adatto all’uso: Touring o racing su capi in pelle.
Misura: Adulti
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Women’s clothing or small size, leaders of Touring, racing or for urban use.
Fit: Woman – small
Conforme
Adatto all’uso: Abbigliamento da donna o per taglie piccole, il meglio per il touring, racing o per l’uso urbano.
Misura: Donna - taglie piccole
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
KNEE + LEG PROTECTOR IN NANOFOM® WITH PADDING
PROTEZIONE GINOCCHIO + GAMBA IN NANOFOM®
SHOULDER PROTECTOR LEFT + RIGHT IN NANOFOM®
• TYPE A
• LEVEL 1
• T+ TPROTEZIONE SPALLA SINISTRA + DESTRA IN NANOFOM®
• TIPO A
•
COMPLIANT WITH
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Women’s clothing or small size, leaders of Touring, racing or for urban use.
Fit:
Conforme
Adatto all’uso: Abbigliamento da donna o per taglie piccole, il meglio per il touring, racing o per l’uso urbano.
Misura: Donna - taglie piccole
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply
Suitable
Fit: Woman
Adatto all’uso: Abbigliamento da donna o per taglie piccole, il meglio per il touring, racing o per l’uso urbano.
Misura: Donna - taglie piccole On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
KNEE PROTECTOR LEFT + RIGHT IN NANOFOM®
GINOCCHIO SINISTRA + DESTRA
EN 1621-1:2012 COMPLIANT
15,6
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Conforme a lla normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea economica ma performante, ideale per alti volum di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Co nforme
EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea economica ma performante, ideale per alti volum di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV
THERMOPLASTIC
• TYPE A (ELBOW + KNEE)
• TYPE B (SHOULDER)
• LEVEL 1
• T+ T-
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO
•TIPO A (GOMITO + GINOCCHIO)
•TIPO B (SPALLA)
•LIVELLO 1 •T+ T-
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC
• TYPE A (ELBOW + KNEE)
• TYPE B (SHOULDER)
• LEVEL 2
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO
• TIPO A (GOMITO + GINOCCHIO)
• TIPO B (SPALLA)
• LIVELLO 2
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Conforme a lla normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes, men, women and children.
Conforme a la norm ativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volum di produzione.
M isura: Adatte a tutte le taglie,uomo, donna e bambino. On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC
• • • GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO •
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC • TYPE A
T+
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO
5,5 mm 68 gr 51 Sh A
30,5 KN
FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA
COMPLIANT WITH
Comply with the reg ulations EN 1 621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
F t: Suitable for all sizes.
Conforme a l la normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volum di produzione.
M i sura : Adatto a tutte le taglie .
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply with the regulations EN 1 621 -1:2012
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
Fit:
Suitable for all sizes larger than the STRA
Conforme a la normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volum di produzione.
M i sura :
Adatte a tutte le taglie più grandi rispetto la STRA
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
HIP PROTECTOR LEFT + RIGHT IN TPV THERMOPLASTIC
• TYPE B • LEVEL 2
• TPROTEZIONE ANCA SINISTRA + DESTRA IN TPV TERMOPLASTICO • TIPO B
COMPLIANT WITH THE
THERMOPLASTIC TPU SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTION
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPU TERMOPLASTICO
30,4 KN
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD
Comply with the regulations EN 1621-3:2018
Suitab le for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
Fit:
Suitable for all sizes, men, women and children.
Conforme a lla nor mativa EN 1621-3:2018
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volumi di produzione.
M i sura :
Adatte a tutte le taglie,uomo, donna e bambino.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Conforme a la norm ativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
CHEST PROTECTION DIVIDED INTO SX AND DX IN THERMOPLASTIC TPV
• T TYPE A
• L LEVEL 1
• T T-
PROTEZIONE PETTO DIVISA IN SX E DX IN TPV TERMOPLASTICO
• T TIPO A • L LIVELLO 1 • T T-
mm
+
gr
Sh A MAX THICKNESS SPESSORE MASSIMO MIDDLEWEIGHT PESO
COMPLIANT WITH
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC
• TYPE A
• LEVEL 1
• T+ T-
10 mm 95 gr
MAX THICKNESS
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO
• T TIPO A
• L LIVELLO 1
• T T+ T-
44 Sh A
20,4 KN
FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD S+E+K TYPE A 1T+ T-
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Conforme a lla normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
Comply with the reg ulations EN 1 621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Small then BIT AIR-BS
Conforme
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
SHOULDER PROTECTOR LEFT + RIGHT IN TPV
THERMOPLASTIC
• TYPE B
• LEVEL 1
• T+
•
PROTEZIONE SPALL A SINISTRA + DESTRA
COMPLIANT WITH
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
SHOULDER PROTECTOR LEFT + RIGHT IN TPV THERMOPLASTIC • T TYPE A
T T+
SPALLA SINISTRA + DESTRA IN TPV TERMOPLASTICO
T TIPO A
LIVELLO 1
T+ 10 mm 91 gr 44 Sh A
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD
M i sura : PIù piccolo rispetto BIT AIR-BS S
Comply with the reg ulations EN 1 621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Smaller than BIT AIR-BE
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand. Conforme a l
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M sura : Più piccolo rispetto BIT AIR-BE
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
On request: fixing system with VELCRO® Brand. / A richiesta: sistema di fissaggio con VELCRO® Brand.
ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV
THERMOPLASTIC
• T TYPE A
•
• T T+ PROTEZIONE GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO • T TIPO A
ELBOW + KNEE PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC
GOMITO + GINOCCHIO
COMPLIANT
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Conforme a lla normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volum di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
Comply with the regulations EN 1621-1:2012
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
Fit: Adults
Conforme a lla normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adulti
SHOULDER + ELBOW + KNEE + HIP PROTECTOR IN TPV THERMOPLASTIC
• T TYPE A (ELBOW + KNEE)
• T TYPE B (SHOULDER + HIP)
• L LEVEL 1
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO + ANCA IN TPV TERMOPLASTICO
• T TIPO A (GOMITO + GINOCCHIO)
• T TIPO B (SPALLA + ANCA)
• L LIVELLO 1
9 mm 97 gr 44 Sh A
MAX THICKNESS
SPESSORE MASSIMO MIDDLEWEIGHT PESO MEDIO HARDNESS DUREZZA
21,7 KN
FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA
EN 1621-1:2012
ELBOW-SHOULDER-KNEE PROTECTION THERMOPLASTIC
PROTEZIONE GOMITO- SPALLA - GINOCCHIO TERMOPLASTICO
EN 1621-1:2012
COMPLIANT WITH THE
Comply with the regulations EN 1 621 -1:2012
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production.
Fit:
Conforme a l la normativa EN 1 621-1:2012
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volumi di produzione.
M i sura : Più piccolo rispetto MIRA-B
Comply with the regulations EN 1621-2:2014
Suitable
Conforme
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volumi di produzione.
M i sura :
SHOULDER + ELBOW + KNEE PROTECTOR TPV THERMOPLASTIC
• T TYPE A
• L LEVEL 1
• T T-
8 mm 78 gr
MAX THICKNESS SPESSORE MASSIMO
PROTEZIONE SPALLA + GOMITO + GINOCCHIO IN TPV TERMOPLASTICO
• TIPO A
• LIVELLO 1
• T-
Sh A
HARDNESS DUREZZA
COMPLIANT
26,1 KN
PROTEZIONE SCHIENA IN TPV BACK PROTECTION IN TPV
• LEVEL 2
• SIZE:
18 mm
473 gr
7,7 KN
FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA
COMPLIANT
Comply with the regulations EN 1621-2:2014
Suitable for use: Touring or urban, on fabric garments and leather, designed to be comfortable and very breathable. Ideal for high volume production. Fit: Con
1
Comply with the regulations EN 1621-2:2014
Conforme a lla nor mativa EN 1621-2:2014
Suitable for use: Touring or urban, preferably on fabric garments but also in leather, designed to be comfortable and very breathable. Line very economical but performance, ideal for high volume production.
Fit: Suitable for all sizes for men and women.
Ad atto all’uso: Touring o urban, preferibilmente su capi in tessuto ma anche in pelle, disegnati per essere confortevoli e molto traspiranti. Linea molto economica ma performante, ideale per alti volumi di produzione.
M isura: Adatto a tutte le taglie da uomo e donna.
PROTEZIONE SCHIENA
• LEVEL 1
• Tg1 (ws 37-41) XS
• Tg2 (ws 41-45 ) S
• Tg3 (ws 45-50 ) M
Adatto all’uso: Touring o urban, su capi in tessuto e pelle, disegnati per essere estremamente confortevoli e molto traspiranti. Ideale per alti volumi di produzione. M i sura : 473 gr. TG1 MIDDLEWEIGHT
• LIVELLO 1
• Tg1 (ws 37-41) XS
• Tg2 (ws 41-45 ) S • Tg3 (ws 45-50 ) M
635
COMPLIANT
• L LEVEL 2
• T Tg1 (ws 37-41) XS • T Tg2 (ws 41-45 ) S • T Tg3 (ws 45-50 ) M
PROTECTOR IN TPV # #
547gr. TG1
MIDDLEWEIGHT PESO MEDIO
572gr. TG2
MIDDLEWEIGHT PESO MEDIO
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD FB 2
• L LIVELLO 2
• T Tg1 (ws 37-41) XS
• T Tg2 (ws 41-45 ) S
• T Tg3 (ws 45-50 ) M
655gr. TG3
MIDDLEWEIGHT PESO MEDIO
8,3 KN FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA
PU
HUMPS Various articles in flexible polyurethane foam, lightweight and comfortable.
Density: about 170 Kg/mc Hardness: 15/20 Sh A
Attention: humps are not protectors, non-compliant to any regulation.
GOBBE Vari articoli in schiuma di poliuretano flessibile, leggera e confortevole.
Densità: circa 170 Kg/mc Durezza: 15/20 Sh A
Attenzione: le gobbe non sono protezioni, non conforme a norme specifiche.
•LEVEL 2
• Tg1 (ws 37-42) XS
• Tg2 (ws 40-45 ) S
• Tg3 (ws 43-48 ) M
• Tg4 (ws 46-51 ) L
•MIDDLEWEIGHT: gr. 476 (S) - gr. 575 (M)
7 KN
FORCE TRANSMITTED FORZA TRASMESSA EN 1621-2:2014
COMPLIANT WITH THE STANDARDS CONFORME ALLO STANDARD BACK PROTECTOR IN
•LIVELLO 2
• Tg1 (ws 37-42) XS
• Tg2 (ws 40-45 ) S
• Tg3 (ws 43-48 ) M
• Tg4 (ws 46-51 ) L
•PESO MEDIO: gr. 476 (S) - gr. 575 (M)
HUMPS Various articles in flexible polyurethane foam, lightweight and comfortable.
Density: about 170 Kg/mc
Hardness: 15/20 Sh A
Attention: humps are not protectors, non-compliant to any regulation.
GOBBE Vari articoli in schiuma di poliuretano flessibile, leggera e confortevole.
Densità: circa 170 Kg/mc
Durezza: 15/20 Sh A
Attenzione: le gobbe non sono protezioni, non conforme a norme specifiche.
PADDING
Slider under in polyurethane.
Density: about 170 Kg/mc
Hardness: 15/20 Sh A
Attention: padding are not protectors, non-compliant to any regulation.
IMBOTTITURE
Posizionata sotto la protezione esterna per ginocchio.
Densità: circa 170 Kg/mc
Durezza: 15/20 Sh A
Attenzione: le imbottiture non sono protezioni, non conforme a norme specifiche.
Security first of all!
La sicurezza al primo posto!
TEST RESULT (for CBW / CBW S2 / CBW E2)
Scientific research done at UniSMART Foundation University of Padua to evaluate the antimicrobial activity of Betac srl products.
Two different bacterial species were tested, Staphylococcus aureus (MRSA ATCC 700699) and Escherichia coli (ATCC 25922), following the conditions used by Industrial Microbiological Services LTD. The experimental procedures were conducted three times, at different times. The results are reported as a base 10 log reduction (Log) and a percentage reduction calculated between time T0 and time T24.
RESULTS:
The bacterial colony count (CFU) is significantly reduced after 24 hours of incubation compared to the time T0 of the start of incubation, both for MRSA and E. coli. Log reduction equal to 2.46 Percentage reduction equal to 99.65%
®
RISULTATO DEI TEST (per CBW / CBW S2 / CBW E2)
Fatto ricerca scentifica presso UniSMART Fondazione Università di Padova per valutare l’attività antimicrobica dei prodotti di Betac srl.
Sono stati testati due diverse specie batteriche, Staphylococcus aureus (MRSA ATCC 700699) e Escherichia coli (ATCC 25922), seguendo le condizioni impiegate dall’azienda Industrial Microbiological Services LTD. Le procedure sperimentali sono state condotte per tre volte, in tempi diversi. I risultati sono riportati come riduzione logaritmica base 10 (Log) e riduzione percentuale calcolata tra il tempo T0 ed il tempo T24.
RISULTATI:
La conta delle colonie (CFU) batteriche è sensibilmente ridotta dopo 24 ore di incubazione rispetto al tempo T0 di inizio incubazione, sia per quanto riguarda MRSA che E. coli. Riduzione log pari a 2,46 Riduzione percentuale pari a 99,65%
VELCRO® is a registered trademark of Velcro BVBA. / VELCRO® è un marchio registrato di Velcro BVBA. # Test a temperatura ambiente 23 °C