Page 1

Beschle Chocolatier Suisse Domestic Catalog 2011/2012


Wer ist beschle CHOCOLATIER SUISSE?

Who is beschle CHOCOLATIER SUIsSE?

QUI EST BESCHLE CHOCOLATIER SUISSE?

Beschle Chocolatier Suisse wurde 1898 in Basel, in der Schweiz, gegründet. Unser Familienunternehmen wird in der vierten Generation geführt. Qualität ist traditionell sehr wichtig für uns. Diese persönliche Hingabe zur Perfektion ist in einem 3-Punkte Leitfaden verankert, der uns zur kompromisslosen Kreation hochstehender Produkte verpflichtet.

Beschle Chocolatier Suisse was founded in 1898 in Basel, Switzerland. Our family business is run in it’s fourth generation. Quality is traditionally extremely important to us. This personal commitment to perfection is established in our 3-point guideline, which is implemented uncompromisingly to create the foundation for extraordinary product creations.

La société Beschle Chocolatier Suisse a été fondée en 1898, à Bâle, en Suisse. Notre entreprise familiale existe depuis quatre générations. Traditionnement, la qualité est l’une de nos priorités. Cet engagement personnel à la perfection est ancré dans nos principes en 3 axes, dont le respect sans concession permet d’obtenir des produits hors du commun.

1. Ausgewählte Rohstoffe Bei der Beschaffung des Rohstoffs machen wir keine Zugeständnisse an die Qualität. Herkunft und Region sowie Sorte und Reinheit der Kakaobohne bestimmen, ob sie in unseren Kreationen verwendet wird. 2. Aussergewöhnliche Kreationen Wir richten uns nicht nach dem Massengeschmack, sondern wir bestimmen den Massengeschmack von Morgen mit. Dies tun wir mit raffinierten, ungewöhnlichen, durchaus exzentrischen Kreationen, die wir aufregend verpacken. 3. Ausgezeichnetes Handwerk. Wer Neues, bisher ungesehenes kreieren will, muss sein Handwerk verstehen. Unsere 100 jährige Erfahrung hilft uns dabei. Wir arbeiten mit Menschen, die ihr Wissen kreativ umsetzen und somit für neue Rezepturen nutzen können.

1. SELECT INGREDIENTS When we source our raw materials, we do not compromise on quality. The origin and region as well as variety and purity of the cocoa bean determine whether they are used for our creations. 2. UNUSUAL CREATIONS We do not follow the taste of the masses; we play a part in determining the taste of the future. We do this with sophisticated, unusual and rather eccentric creations in exciting packaging. 3. EXCELLENT CRAFTSMANSHIP To create new and unusual products you need to rely on excellent craftsmanship. We rely on our 100 years of experience. We work together with people who are able to creatively apply their knowledge to new recipes.

1. DES INGRÉDIENTS SÉLECTIONNÉS Quand nous recherchons des fournisseurs pour nos matières premières, nous ne faisons aucun compromis sur la qualité. L’origine, la région, ainsi que la variété et la pureté des fèves de cacao sont autant d’éléments pris en compte dans la sélection des produits que nous utiliserons pour nos créations. 2. DES CRÉATIONS ORIGINALES Nous ne suivons pas les goûts du plus grand nombre mais nous déterminons les goûts de demain grâce à des créations sophistiquées, inhabituelles et plutôt excentriques, présentées dans des emballages envoûtants. 3. D’EXCELLENTS ARTISANS Pour créer ces produits novateurs et inhabituels, il faut pouvoir compter sur d’excellents artisans. Nous sommes forts de 100 ans d’expérience. Nous travaillons en collaboration avec des personnes capables d’appliquer de façon créative leur savoir à de nouvelles recettes.


Verpackung / Packaging / Emballage Pralinen / chocolates / Pralinés Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîte Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

4 40g / 1.41 oz. 100g / 3.53 oz. 12 85 x 85 x 35 mm / 3.35 x 3.35 x 1.38 in. 6M

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîte Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

9 90g / 3.17 oz. 200g / 7.05 oz. 8 115 x 115 x 35 mm / 4.53 x 4.53 x 1.38 in. 6 M (Quizás: 3 M)

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîte Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

16 160g / 5.64 oz. 300g / 10.58 oz. 8 145 x 145 x 35 mm / 5.71 x 5.71 x 1.38 in. 6M

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîte Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

32 320g / 11.28 oz. 500g / 17.64 oz. 4 145 x 145 x 67 mm / 5.71 x 5.71 x 2.64 in. 6M

Bulkware / BULK / en gros Stk. per Einheit / Pcs. per unit / Pcs. par unité Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

96 960g / 33.86 oz. 1100g / 38.8 oz. 1 330 x 262 x 72 mm / 13 x 10.32 x 2.83 in. 6 M (Quizás: 3 M)

SCHOKOLADEN TAFELN / CHOCOLATE BARS / TABLETTES DE CHOCOLAT Stk. per Einheit / Pcs. per unit / Pcs. par unité Gewicht netto / Net weight / Poids net Gewicht brutto / Gross weight / Poids brut Min. Bestellung / Min. order / Commande min. Schachtelgrösse / Box size / Taille boîte Einheitsgrösse / Unit Size / Taille unité Haltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

10 1000g / 35.27 oz. (Quizás: 500g / 17.64 oz.) 1200g / 42.33 oz. (Quizás: 700g / 24.7 oz.) 1 159 x 80 x 12 mm / 6.26 x 3.15 x 0.48 in. 175 x 90 x 165 mm / 6.89 x 3.55 x 6.5 in. 10 M


Pralinen Chocolates PralinĂŠs


Grand Cru Criollo Maracaibo

Grand Cru Trinitario Madagascar

Grand Cru Santo Domingo

Edles Truffe hergestellt aus erlesener Grand Cru Maracaibo 65% Schokolade Finest truffle made of Grand Cru Maracaibo 65% chocolate Truffe fine fabriquée à partir d’un Grand Cru Maracaibo sélectionné, 65% de cacao

Edles Truffe hergestellt aus erlesener Grand Cru Trinitario Madagascar 64% Schokolade Finest truffle made of Grand Cru Trinitario Madagascar 64% chocolate Le meilleur Grand Cru Trinitario Madagascar, 64% de cacao et fourrage assorti

Eine Kombination aus zwei Grand Cru Schokoladen: Maracaibo und Rio Huimbi A fusion of two Grand Cru chocolates: Maracaibo and Rio Huimbi Une combinaison de deux chocolats Grand Cru: Maracaibo et Rio Huimbi

BC1501

BC1502

BC1503

Mandarinettes TM Noir Dunkles Mandarinenlikör Truffe in einem grünen Bonbonpapier Dark tangerine liqueur truffle wrapped in green bonbon paper Truffe au chocolat noir à la liqueur de mandarine dans un emballage vert en forme de bonbon BC1527

Truffe au Champagne

Truffe au Champagne Noir

Feinster Marc de Champagne umhüllt mit Milchschokolade und Puderzucker

Feinster Marc de Champagne umhüllt mit dunkler Schokolade und Kakaopulver

Finest Marc de Champagne ganache coated with milk chocolate and icing sugar La meilleure truffe fourrée au Marc de Champagne enrobée de chocolat au lait et de sucre en poudre

Finest Marc de Champagne ganache coated with dark chocolate, dusted with cocoa La meilleure truffe fourrée au Marc de Champagne enrobée de chocolat noir et poudre de cacao

BC1506

BC1507

Truffe à la Menthe & Thé Grand Cru Schokolade mit einem Hauch Minze und Grüntee Grand Cru chocolate with a twist of mint and green tee Un chocolat Grand Cru à la Menthe et au thé vert BC1522

Figue

Milch Mandarinenlikör Truffe in einem orangefarbenen Bonbonpapier Tangerine liqueur milk truffle wrapped in orange bonbon paper Truffes au lait à la liqueur de mandarine dans un emballage orange en forme de bonbon BC1505

Feinste Feigenfüllung überzogen mit Milchschokolade

Pistache

Rêve de Rum

Pistazienmarzipan umhüllt mit feinster dunkler Grand Cru Schokolade

Milk chocolate with finely minced figs and cookie crunch Le meilleur fourrage à la figue, recouvert d’un chocolat au lait

Pistachio marzipan coated with dark chocolate Pâte d’amande aux pistaches enrobée d’un chocolat noir Grand Cru

Milchschokolade mit einer cremigen Rumfüllung (10 % Alkohol) Milk chocolate enfolding a creamy rum ganache (10% alcohol) Un chocolat au lait fourré à la crème au rhum (10% d’alcool)

BC1524

BC1565

Truffe au Lait

Truffes Ivoire

Dunkles Truffe mit einer traditionellen Trüffelfüllung Dark truffle coated the traditional truffle way Truffe noire fourré à la méthode traditionnelle

Milch-Truffe mit einer traditionellen Trüffelfüllung Milk truffle coated the traditional truffle way Truffe au lait fourré à la méthode traditionnelle

BC1510

BC1512

Weisses Truffe mit einer traditionellen Trüffelfüllung White truffle coated the traditional truffle way Truffe au chocolat blanc fourré à la méthode traditionnelle

Truffe Vanille

Mandarinettes TM

BC1511

BC1518

Café au Lait Milchschokolade Kaffee Ganache, umhüllt mit feinen Milchschokolade Milk chocolate coffee ganache, covered with fine milk chocolate Ganache de café chocolat au lait, enrobé d’ un tendre chocolat au lait BC1520


Simple noir Nusscreme mit feinen Haselnussstückchen in einer Hülle aus dunkler Schokolade Delicate chocolate nut cream with finely minced hazelnuts coated with dark chocolate Une crème aux éclats de noisettes recouvert d’un chocolat noir BC1536

Truffe au Caramel Karamell Ganache in einer Hülle aus dunkler Schokolade Caramel ganache coated with dark chocolate Une ganache au caramel enrobée de chocolat noir BC1534

Simple lait

Pignon

Cardamom

Truffe au Miel

Nusscreme mit feinen Haselnussstückchen in einer Hülle aus Milch-Schokolade Delicate chocolate nut cream with finely minced hazelnuts, coated with milk chocolate Une crème aux éclats de noisettes recouvert d’un chocolat au lait

Feinstes Pralinés mit Nusscreme und leicht gerösteten Pinienkernen Finest praliné with nut cream and roasted pine nuts, coated with milk chocolate Le meilleur praliné à la crème de noisette et aux pignons légèrement grillés

Honig Ganache in einer Hülle aus einer feinen Milchschokolade

BC1515

BC1567

Zartbittere Ganache mit Cardamom umhüllt mit zarter Schokolade Dark ganache spiced with cardamon and coated with milk chocolate Une ganache au chocolat noir épicé à la cardamone et enrobé d’un tendre chocolat au lait

Fève de Tonka

Tonka Bohnen Ganache umhüllt mit zarter Milchschokolade Milk chocolate ganache spiced with Tonka bean and covered with milk chocolate Une ganache de Fêve de Tonka enrobé d’un tendre chocolat au lait

Honey ganache coated with fine milk chocolate Une ganache au miel enrobée d’un tendre chocolat au lait BC1517

BC1529

Noisettes

Mocca

Nuit de Rêve

Feinstes Marzipan aus Baumnüssen, umhüllt mit dunkler Schokolade Exquisite walnut marzipan covered with dark chocolate La meilleure pâte d’amande aux noix recouvert d’un chocolat noir

Feinste Kaffee Ganache mit Milchschokolade überzogen Finest coffee ganache coated with milk chocolate La meilleure ganache au café recouvert d’un chocolat au lait

Gianduja Masse mit Krokantine (Hüppen) umhüllt mit zartbitter Schokolade Fine hazelnut gianduja and croquant, covered with dark chocolate Ganache Gianduja et nougatine enrobé d’un chocolat noir

BC1519

BC1568

BC1516

BC1525

Rosewater Heart

Passion

Rêve de Cerises

Studer Absinth

Studer Vodka

Milch Schokolade mit einem Hauch Rosenwasser und weisser Schokolade umhüllt Milk chocolate ganache accented with rose water and covered with white chocolate Une ganache au lait accentuée à l’eau de rose enrobée de chocolat blanc

Maracuja Ganache umhüllt mit zarter Milchschokolade Passion fruit ganache covered with smooth milk chocolate Ganache au fruit de la passion enrobée d’un tendre chocolat au lait

Grand Cru Schokolade mit einer Kirschganache (40%) Grand Cru milk chocolate enveloping (40%) Kirsch ganache Le meilleur fourrage au Kirsch (40%) enrobé de chocolat Grand Cru

Feinste Ganache mit Studer Absinth umhüllt mit Criollo 38% Milchschokolade Criollo Maracaibo 38% chocolate enveloping Studer Swiss Absinth infused ganache Fine ganache infusé d’Absinthe Studer, recouvert d’un chocolat Criollo Maracaibo 38% au lait

Feinste Ganache mit Studer Swiss Vodka umhüllt mit Criollo 65% Schokolade Criollo Maracaibo 65% chocolate enveloping Studer Swiss Vokda infused ganache Fine ganache infusé de Vodka Studer, recouvert d’un chocolat Criollo Maracaibo 65%

BC1541

BC1540

BC1569

BC1530

BC1535


Quizás Ocumare

Quizás Carenero

Quizás Indigena

Truffe Montélimar

Truffe au Whisky

Auserlesene dunkle Ganache umhüllt mit Single Herkunft Ocumare de la Costa Venezuela Kakao Exquisite dark ganache filled choccolate made of single origin Ocumare de la Costa Venezuela cocoa Fine ganache au chocolat noir enrobée de cacao Ocumare de la Costa Venezuela d’origine unique

Auserlesene dunkle Ganache umhüllt mit sortenreinem Kakao Carenero Superior Exquisite dark ganache filled choccolate made of single origin Carenero Superior cocoa Fine ganache au chocolat noir recouvert d’un cacao de variété unique Carnero Superior

Auserlesene dunkle Ganache umhüllt mit sortenreinem Kakao Indigena Exquisite dark ganache filled choccolate made of single variety Indigena Amazonia cocoa Fine ganache au chocolat noir recouvert d’un cacao de variété unique Indigena

Feine Montélimar Nougat umhüllt mit zartschmelzender Criollo Maracaibo 38% Schokolade Delicate Montélimar nougat embedded within Criollo Maracaibo 38% chocolate Un fin nougat Montélimar enrobée d’un chocolat Criollo Maracaibo 38%

Zarte MilchschokoladenGanache mit Whisky, umhüllt mit dunkler Schokolade Rich milk chocolate ganache infused with whisky and coated with dark chocolate Truffe au lait avec une ganache au Whisky recouvert d’un chocolat noir

BC1542

BC1543

BC1544

BC1531

Bonbolles Noix de Macadamia

Bonbolles Amandes

Bonbolles Noisettes

Feinste geröstete Mandeln, überzogen mit Criollo Maracaibo 65% Schokolade Finely roasted almonds coated with Criollo Maracaibo 65% chocolate Des amandes finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo

Feinste geröstete Piemonteser Haselnüsse, überzogen mit Criollo Maracaibo 65% Schokolade Finely roasted Piemontese hazelnuts coated with Criollo Maracaibo 65% chocolate Noisettes du Piémont finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo

Bonbolles Fèves de Café

Feinste Macadamia Nüsse, überzogen mit Criollo Maracaibo 65% Schokolade Finely roasted macadamia nuts coated with Criollo Maracaibo 65% chocolate Des noix de macadamia finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo

BC1546

BC1547

BC1545

Feinste Kaffeebohnen, überzogen mit Criollo Maracaibo 65% Schokolade Finely roasted coffee beans coated with Criollo Maracaibo 65% chocolate Des fèves de café finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo BC1548

BC1592

Läckerli Traditionelles Rezept aus Basel: Läckerli umgeben von feinster Grand Cru Maracaibo 52% A traditional recipe from Basel. Creamy dark chocolate with finely chopped ginger bread, covered with Grand Cru Maracaibo 52% Recette traditionnelle de Bâle: Läckerli enrobé du meilleur Grand Cru Maracaibo, 52% de cacao BC1533

Piment

Truffe au Gingembre

Feinste dunkle Ganache gewürzt mit Pimentpfeffer umhüllt mit zarter Schokolade Dark chocolate ganache flavoured with allspice and covered in dark chocolate Fine ganache épicée au piment et recouvert d’un Grand Cru chocolat noir

Feinste dunkle Ganache umhüllt mit Milchschokolade und feinem Ingwerpulver Dark chocolate ganache coated with milk chocolate and dusted with ginger Fine ganache au chocolat noir enrobée d’un chocolat au lait saupoudré au gingembre

Truffe Coriandre et Chili Feinste mit Koriander und Chilli gewürzte Ganache umhüllt mit dunkler Schokolade Dark chocolate enfolding a ganache spiced with coriander seeds and chilli pepper Fine ganache à la Coriandre et Chili enrobée d’un chocolat noir

BC1551

BC1552

BC1553


Kollektionen

Collections


Studer Swiss Absinth Verboten fein! Feinste Ganache aus dem begehrten und preisgekrönten Schweizer Absinth von Studer umhüllt mit zarter Milchschokolade 38% aus Criollo Kakaobohnen in Form des Matterhorns. Sinfully delicious! Milk chocolate ganache infused with the prized original Swiss Absinth of Studer, covered with smooth milk chocolate 38% made from Criollo cocoa beans from the Maracaibo Delta and shaped in the form of the Matterhorn. Un délice interdit ! Une ganache chocolat au lait à base de fèves de cacao Criollo du Delta Maracaibo infusé avec la précieuse et primé Absinthe de Studer, enrobé d’un généreux chocolat au lait 38% en forme de Cervin.

BC1221 90g

BC1321 160g

Studer Swiss Vodka Studer Vodka. Aus Erster Quelle: Schweizer Studer Vodka Ganache umhüllt mit feinster Zartbitterschokolade 65% aus Criollo Kakaobohnen aus dem Maracaibo-Delta in Form des Matterhorns. Dark chocolate ganache infused with prime source Studer Swiss vodka, covered with finest dark chocolate 65% made from Criollo cocoa beans from the Maracaibo Delta and shaped in the form of the Matterhorn. Vodka Studer. Directement de la source : Une ganache au chocolat noir infusé avec de la Vodka de Studer, enrobé d’un généreux chocolat noir 65% à partir de fève Criollo du Delta du Maracaibo. Le tout en forme de Cervin. BC1220 90g

BC1320 160g


Grand Cru Collection Noir Für Liebhaber dunkler Schokolade. Drei verschiedene Pralinen aus den edelsten Kakaosorten unserer Kollektion: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Trinitario Madagascar und Grand Cru Santo Domingo. For lovers of dark chocolate, a selection of three dark chocolates made from three different precious cocoa varieties: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo and Grand Cru Trinitario Madagascar. Pour les amateurs de chocolats noir. Trois pralinées différentes à partir des sortes de cacao les plus nobles de notre collection: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo et Grand Cru Trinitario Madagascar. BC1204 90g

BC1304 160g

MandarinettesTM Mandarinettes werden seit über 100 Jahren nach unserem traditionellen Hausrezept hergestellt: Feinste Mandarinenlikör Ganache umhüllt mit edler Milchoder dunkler Schokolade. Verpackt als Bonbon in orange und grün. Mandarinettes have been made for more than 100 years following our own traditional recipe: finest tangerine liqueur ganache coated with fine milk or dark chocolate. Wrapped as a candy in orange and green bonbon paper. Depuis plus d’un siècle, nous fabriquons nos Mandarinettes selon notre recette maison traditionnelle: une ganache de la meilleure qualité avec de la liqueur de mandarine, enrobée d’un généreux chocolat noir ou au lait. Emballées en forme de bonbons en papier soie orange ou vert. BC1205 90g

BC1305 160g


Truffes au Champagne Edle Marc de Champagne Ganache umhüllt mit zartschmelzender Milchschokolade verfeinert mit Puderzucker. Truffles made of rich milk chocolate ganache infused with Marc de Champagne (Champagne brandy), coated with finest milk chocolate and dusted with icing sugar. Une généreuse ganache au Marc de Champagne, enrobée de chocolat au lait tendrement fondant et saupoudré d’une fine couche de sucre glace. BC1106 40g

BC1206 90g

BC1306 160g

Assortiment Truffes Maison Für die Liebhaber der klassischen Variante.Truffes in den drei traditionellen Geschmacksrichtungen Truffes Ivoire, Truffe au Lait und Truffe Vanille, gefertigt nach unserem Hausrezept . For lovers of the classic version, truffles in three different flavours coated the traditional truffle way, following our family recipe: Truffes Ivoire, Truffe au Lait and Truffe Vanille. Pour les amateurs de variantes classiques.Truffes dans les trois parfums traditionnels: Truffes Ivoire, Truffe au Lait et Truffe Vanille, préparées selon notre recette maison. BC1209 90g

BC1309 160g


Assortiment de Pralinés Pistache, Truffe au Miel, Pignon, Nuit de Rêve, Simple Noir, Mocca, Café au Lait, Truffe au Caramel Die Beschle Chocolatier Hausmischung: Eine Auswahl von acht verschiedenen Pralinen mit edelsten Zutaten (ohne Alkohol). The Beschle Chocolatier house assortment: A selection of eight different chocolates made with the finest ingredients (w/o alcohol). L’assortiment maison de Beschle Chocolatier: Une sélection de huit pralinés préparés avec les meilleures ingrédients (sans alcool). BC1307 160g

BC1407 320g

Le Grand Choix Mandarinettes, Grand Cru Trinitario Madagascar, Grand Cru Santo Domingo, Truffe à la Menthe & Thé, Figue, Grand Cru Criollo Maracaibo, Rêve de Rhum, Fève de Tonka Eine Zusammenstellung von acht verschiedenen Pralinen, welche die vier Generationen Beschle vertreten.Von den klassischen bis zu den innovativen, eine kleine Reise durch die Zeit. Selection of eight different chocolates, representing the four Beschle generations. From classic to innovative, a little journey through time. Un assortiment de huit pralinés différents représentant les quatre générations de Beschle. Du praliné classique au plus innovant, un petit voyage dans le temps. BC1314 160g

BC1414 320g


Grand Cru Plantation Eine Komposition aus drei exklusiven dunklen Grand Cru Pralinen von höchster Qualität. Die Quizás Occumare, Quizás Carenero und Quizás Indigena enthüllen den Reichtum des natürlichen Geschmacks der Kakaobohne. An exquisite collection of three extremely fine, deep dark Grand Cru ganache filled chocolates made of superior quality naturally rich tasting cocoa beans: Quizás Occumare, Quizás Carenero and Quizás Indigena. Une collection exclusive de qualité supérieure qui réunie trois fines truffes d’un chocolat noir Grand Cru. La Quizás Occumare, Quizás Carenero et Quizás Indigena dévoilent la richesse des arômes naturels de la fève de cacao. BC1230 90g

Grand Cru Criollo Maracaibo Einer unserer edlesten Truffes aus dunkler Ganache mit Schokolade und mit Kakao bestäubt. Hergestellt aus 65% Grand Cru Criollo Bohnen, angebaut im Süden des Maracaibo See in Venezuela. One of our finest truffles composed of dark ganache covered with chocolate and dusted with cocoa. Made of 65% Grand Cru Criollo beans, grown south to the Maracaibo Lake in Venezuela. Un de nos plus belles truffes composé de ganache noire recouverte de chocolat et saupoudré de cacao. Fait de 65% de fèves Grand Cru Criollo, cultivé au sud du lac Maracaibo au Venezuela. BC1201 90g

BC1301 160g


Bonbolles au Chocolat Bonbolles au Chocolat ist eine Kombination aus fein gerösteten Haselnüssen, Kaffeebohnen, Mandeln oder Macadamia Nüssen überzogen mit edelster Grand Cru 65% Schokolade aus einer Criollo Bohne aus dem Maracaibo Delta von Venezuela bestäubt mit Kakao. Bonbolles au Chocolat are a combination of finely roasted hazelnuts, coffee beans, almonds or macadamia nuts, coated with premium Grand Cru 65% chocolate made of cocoa beans from the Maracaibo Delta in Venezuela and dusted with cocoa. Bonbolles au Chocolat est un combinaisoin de noisettes, fèves de café, amandes ou noix de macadamia finement grillées, recouvert et finement saupoudré d’un chocolat fin Grand Cru 65% obtenu d’une fève de Criollo cacao du Delta du Maracaibo au Venezuela.

Bonbolles Noix de Macadamia Fein geröstete brasilianische Macadamia Nüsse Finely roasted Brazilian macadamia nuts

Bonbolles Amandes

Bonbolles Fèves de Café

Fein geröstete Mandeln

Fein geröstete Kaffeebohnen

Fein geröstete Piemonteser Haselnüsse

Finely roasted almonds

Finely roasted premium coffee beans

Finely roasted Piemontese hazelnuts

Des amandes finement grillées

Des fèves de café finement grillées

Des noisettes du Piémont finement grillées

Des noix de macadamia brésilienne finement grillées

BC1776 130g

BC1777 130g

BC1778 130g

Bonbolles Noisettes

BC1779 130g


Tafeln

Chocolate Bars Tableaux

Organic

Signature Bien-être & Santé

QUIZÁS Quizás

Héritage Cru

e hokoladt nkle Sc Fein duöchster Qualitä. von h n Kakao min n reich a s ausgewählte er d u 72%, a ebieten und/o s. a Anbaugen Südamerik Farm olate ofcao rk choc a Fine da ality rich in cfrom qu d highest 2%), harvesteas and / (min. 7 growing are erica. selected s in South Am or farm e la t noir d he c chocola Un fin aute qualité ri 2%) plus h (au moins 7 ns et/ o en caca partir de régio es en é choisi à es sélectionn d. ou ferm érique du Su m A


PREMIER CRU CRIOLLO porcelana ZULIA VENEZUELA 74%, 48h

PREMIER CRU GRAND CRU CARENERO OCUMARE DE LA COSTA SUPERIOR BARLOVENTO VENEZUELA 72%, 48h VENEZUELA 70%

Grand Cru INDIGENA AMAZONIA VENEZUELA 72%

GRAND CRU CARENERO SUPERIOR BARLOVENTO VENEZUELA aux éclats de cacao 70%

Grand cru INDIGENA AMAZONIA VENEZUELA aux éclats de cacao 72%

Harmonisch und ausgewogen mit fruchtigem Geschmack, begleitet von einem blumigen Duft und gerösteten Nüssen

Ein harmonisches Zusammenspiel von Bitterkeit, Spuren von Mokka, Muskat und leichter Caramelnote

Angenehm rund und ausgewogen im Geschmack mit leichten Fruchtaromen, Lychee, Vanille und Nüsse

Leicht fruchtige Geschmacksnuancen Begleitet von einem Duft von geröstetem Edelholz und Kaffee

Angenehm rund und ausgewogen im Geschmack mit leichten Fruchtaromen, Lychee, Vanille und Nüssen. Mit Kakao Nips

Leicht fruchtige Geschmacksnuancen Begleitet von einem Duft von geröstetem Edelholz und Kaffee. Mit Kakao Nips

Single variety. Harmonious and balanced, with notes of fruit, a light floral aroma and roasted nuts

Single origin. An interplay of bitterness, notes of mocha, nutmeg, light caramel and acidulous edge

Pure Trinitario. Round and balanced with notes of raspberry, lychee, vanilla and macadamia nuts

Single variety. A slight taste of fruit, accompanied with a scent of roasted wood and coffee

Single variety. Round and balanced with notes of raspberry, lychee, vanilla and nuts. With cocoa nibs

Single variety. A slight taste of fruit, accompanied with a scent of roasted wood and coffee. With cocoa nibs

Harmonieux et équilibré avec une saveur fleuri, accompagné d’un arôme aux noisettes

Une combinaison harmonieuse entre l’amertume, des traces de mocca, du muscat et un soupçon de caramel

Agréablement rond et équilibré avec des arômes légèrement fruités. Litchi, Vanille et Noix

Un arôme légèrement fruité accompagnés de saveurs de café et de bois grillé

Agréablement rond et équilibré avec des arômes légèrement fruités. Litchi, Vanille et Noix

Un arôme légèrement fruité accompagnés de saveurs de café et de bois grillé

BC2651 50g

BC2652 50g

BC2653 50g

BC2654 50g

BC2655 50g

BC2656 50g

Cru Cru steht bei den Beschle Tafelprodukten für reine Schokolade. Im Mittelpunkt stehen die Bohnen und deren geschmackliche Ausprägung je nach Kakaoanteil. Cru at Beschle stands for the pure taste of chocolate. This selection explores the cocoa beans and their taste characteristics with different percentages. La sélection Cru de Beschle met l’accent sur le goût du chocolat, la fève de cacao et les différentes caractéristiques gustatives selon le pourcentage de cacao utilisé.

TRINITARIO MADAGASCAR NOIR 64%, 72H

CRIOLLO MARACAIBO CLASSIFICADO VENEZUELA LAIT 38%

ARRIBA ECUADOR NOIR 72%, 72H

JAVA INDONESIE NOIR 64%, 72H

88 CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, noir 88%

Zartbitterschokolade aus Grand Cru Trinitario. Ausgewogen, fruchtig, mit Noten von gerösteten Haselnüssen

Cremige, zartschmelzende Milchschokolade aus Grand Cru Maracaibo Criolait 38% mit Schweizer Milch

Sortenrein. Herber Geschmack mit Noten von Kaffee, Süssholz und einer fruchtig-blumigen, leicht säuerlichen Note

Eine harmonische Mischung aus kräftigen Kakao-Sorten mit deutlichen Noten von Kaffee, Fruchtsäure und süssen getrockneten Feigen

Sortenrein. Zarte und intensive, bittere und säuerliche Schokolade enthüllt den Reichtum der natürlichen Aromen

Single variety Grand Cru Trinitario cocoa. Well balanced, fruity, with notes of roasted hazelnuts

Creamy, smooth melting milk chocolate made Grand Cru Maracaibo Criolait perfected with Swiss milk

Single variety. Tart tasting with notes of coffee, liquorice with a fruityflowery, acidulous edge

A harmonious blend of strong bodied cocoas with distinct notes of coffee, fruit acid and sweet dried figs

Single variety. Fine yet intense, bitter and acidulous unveiling rich natural flavours of the Criollo

Variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru Trinitario. Bien équilibré, fruité, avec des notes de noisettes torréfiées

Un chocolat au lait fondant, onctueux et crémeux obtenue à partir d’un Grand Cru Maracaibo Criolait sublimé avec du lait suisse

Variété unique. Une amertume accompagnée de notes de café, de réglisse et un côté fruité et fleuri, légèrement acidulé

Un assemblage harmonieux de cacaos corsés avec des notes distinctes de café grillé, d’acides de fruits et de figues séchées

Variété unique. Chocolat fin mais intense, amer et acidulé dévoile la richesse des arômes naturels du Grand Cru Criollo

BC2601 100g

BC2606 100g

BC2612 100g

BC2613 100g

BC2620 100g


Héritage

Organic Organic steht bei Beschle Tafelprodukten für Bio Fairtrade Schokolade und setzt dabei einen Schwerpunkt auf die Unterstützung und nachhaltige Entwicklung von Kleinbauern und Landarbeitern in Entwicklungsländern.

Héritage steht bei den Beschle Tafelprodukten für Geschichte. Verschiedene Kreationen welche in den letzten Jahrzehnten durch Beschle Chocolatiers entwickelt wurden und auch heute noch Bestand haben.

Organic at Beschle stands for chocolate with a focus on organic Fairtrade products providing support for the sustainable development of small farmers and farm workers in developing countries.

ORGANIC FAIRTRADE WHITE

ORGANIC FAIRTRADE DARK

ORGANIC FAIRTRADE MILK

Edle weisse Schokolade 30% aus einer Trinitario Bohne aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

Edle dunkle Schokolade 72% aus einer Trinitario Bohne aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

Edle Milchschokolade 39% aus einer Trinitario Bohne aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

La sélection Organic de Beschle met l’accent sur le chocolat biologique Fairtrade soutenant le développement durable de petits agriculteurs et ouvriers agricoles dans les pays en développement.

Fine white chocolate 30% made of Trinitario beans from selected organic Fairtrade cocoa plantations

Fine dark chocolate 72% made of Trinitario beans from selected organic Fairtrade cocoa plantations

Fine milk chocolate 39% made of Trinitario beans from selected organic Fairtrade cocoa plantations

Un chocolat fin blanc 30% de fèves de cacao Trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et Fairtrade

Un chocolat fin noir 72% de fèves de cacao Trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et Fairtrade

Un chocolat au lait fin 39% de fèves de cacao Trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et Fairtrade

NOISETTES CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, LAIT 38%

MONTÉLIMAR CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, LAIT 38%

GIANDUJA AUX AMANDES CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, LAIT 38%

AMANDES IVOIRE 36%

COINTREAU CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, LAIT 38%

ORANGE ARRIBA ECUADOR NOIR 72%, 72H

Zart geröstete Haselnüsse in zartschmelzender Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

Zarter Nougat Montélimar in zartschmelzender Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

Italienische GiandujaMandelpaste in zartschmelzender Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

Zarte weisse Schokolade aus Kakaobutter 36% verfeinert mit zartgerösteten Mandeln

Zartschmelzenden Milchschokolade aus Grand Cru Criolait mit Cointreau verfeinert

Edle sortenreine Zartbitterschokolade aus Grand Cru Arriba Kakao mit Orange verfeinert

Delicately roasted hazelnuts embedded within smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait

Delicate Montélimar nougat embedded within smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait

Italian almond Gianduja paste immersed in smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait

Smooth white chocolate made of cocoa butter 36% heightened with delicately roasted almonds

Smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait and enriched with Cointreau

Fine single variety dark chocolate made of Grand Cru Arriba cocoa, flavoured with natural orange

Des noisettes délicatement grillées enrobées dans un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait

Délicat nougat de Montélimar enrobé dans un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait

Pâte d’amande italienne Gianduja enrobée dans un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait

Un chocolat blanc onctueux obtenu à partir d’un beurre de cacao à 36% rehaussé d’amandes délicatement grillées

Un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait et parfumé au Cointreau

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru Arriba, parfumé à l’orange

BC2605 100g

BC2630 100g

BC2607 100g

BC2631 100g

BC2608 100g

Héritage at Beschle stands for chocolate and its history. Developed by Beschle chocolatiers over the past decades, this is a selection of several creations which have endured over the years. La sélection Héritage met l’accent sur l’histoire de la maison Beschle. Une sélection de créations sublimes transmit ces dernières décennies par les différentes Maîtres Chocolatiers de Beschle.

BC2632 100g

BC2609 100g

NOISETTES CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, NOIR 65% Edle sortenreine Zartbitterschokolade aus Grand Cru Criollo Kakao mit fein gerösteten Haselnusssplittern Single variety dark chocolate made of Grand Cru Criollo cocoa, with roasted hazelnut slivers Un chocolat noir de variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru Criollo, enrichi d’éclats de noisettes BC2603 100g

BC2610 100g

BC2615 100g


Signature

Bien-être & Santé Bien-être & Santé steht bei den Beschle Tafelprodukten für Gesundheit und Wellness. Kreationen die in Kombination mit ausgewählten Zutaten einen gesundheitlichen Mehrwert bieten stehen hier im Mittelpunkt. Bien-être & Santé at Beschle stands for chocolate with a focus on health and wellness. Using only a selected combination of chocolate and special ingredients, it is an add-on for your well being. La sélection Bien-être & Santé de Beschle met l’accent sur le bien-être et la santé. Un choix et une combinaison idéale d’ingrédients avec une valeur ajoutée pour votre santé.

SANS SUCRE NOIR 62%

AÇAÍ CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA NOIR 88%

SANS SUCRE AU LAIT 38%

Zartschmelzende zuckerfreie Zartbitterschokolade aus ausgewählten Kakaos 62%

Dunkle, sehr intensive Schokolade mit der brasilianischen Açaí-Frucht kombiniert, die Antioxidantien und Vitaminen enthält

Zartschmelzende zuckerfreie Milchschokolade aus ausgewählten sortenreinen Kakaos 38%

A fine dark, sugar free chocolate created from selected cocoa varieties 62%

Intensely dark, single variety, enriched with Brazilian Açaí fruit renowned for ample antioxidants and vitamins

Smooth melting, sugar free milk chocolate created from selected cocoa varieties 38%

Un chocolat noir sans sucre tendrement fondant crée à partir de variétés sélectionnés de cacao 62%

Chocolat noir très intense conjugué au fruit brésilien Açaí qui recèle d’antioxydants et de vitamines

Un chocolat au lait sans sucre tendrement fondant créé à partir de variétés uniques de cacao 38%

ROMARIN & THYM CITRON CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, NOIR 65%

BC2622 100g

BC2626 100g

BC2660 100g

Signature steht bei den Beschle Tafelprodukten für Schokoladeveredelung. Natürliche Aromen, Früchte und Gewürze verleihen neue Geschmackserlebnisse. Eine Harmonie aus ausgewählten Zutaten und Kakaosorten und deren entsprechenden Ausprägungen. Signature at Beschle stands for chocolate in combination with other products like natural aromas, fruits and spices to create new horizons in taste. Ingredients are combined with the corresponding cocoa bean and its characteristics providing a perfect match in flavor. La sélection Signature de Beschle met l’accent sur la création de nouvelles expériences gustatives à l’aide d’arômes naturels, épices et fruits. Le choix des ingrédients est fait en harmonie avec la fève de cacao et ses caractéristiques correspondantes.

FLEUR DE SEL ET PISTACHES, TRINITARIO MADAGASCAR noir 64%, 72H Sortenreine, dunkle Schokolade aus Grand Cru Trinitario Kakao verfeinert mit Pistazien und einem Hauch von Fleur de Sel Single variety dark chocolate made of Grand Cru Trinitario cocoa with pistachios, savoured with fleur de sel Un chocolat noir variété unique en Grand Cru de cacao Trinitario avec pistaches et Fleur de Sel BC2614 100g

AMANDES & MYRTILLES IVOIRE 36%

GINGEMBRE TRINITARIO MADAGASCAR NOIR 64%, 72H

LASSI IVOIRE 36%

KIRSCH CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA, LAIT 38%

TONKA ORANGE CRIOLLO MARACAIBO VENEZUELA LAIT 38%

Edle sortenreine Zartbitterschokolade aus Grand Cru Criollo Kakao, gewürzt mit Rosmarin und Zitronenthymian

Geröstete Mandeln und Blaubeeren in zarter weisser Schokolade aus Kakaobutter 36%

Edle sortenreine Zartbitterschokolade aus Grand Cru Trinitario Kakao, mit getrocknetem Ingwer betont

Eine erfrischend zarte weisse Schokolade aus Kakaobutter 36%, gemischt mit Jogurt und gewürzt mit Zitrone und Kardamom

Zarte Schokolade aus Grand Cru Maracaibo Criolait, mit edlem Kirsch verfeinert

Zartschmelzende Milchschokolade aus Grand Cru Criolait, mit dem Geschmack der Bohne des Tonka-Baums und Orange

Single variety dark chocolate made of Grand Cru Criollo cocoa, spiced with rosemary and lemon thyme

Blueberries and roasted almonds immersed in smooth white chocolate made of cocoa butter 36%

Fine, single variety dark chocolate made of Grand Cru Trinitario cocoa, accented with dried ginger

Refreshing white chocolate made of cocoa butter blended with yogurt, and relished with lemon and cardamom

Smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Maracaibo Criolait and enriched with fine Kirsch

Smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait and flavoured with Tonka beans and orange

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru Criollo, aromatisé au romarin et thym de citron

Amandes grillées et myrtilles enrobées dans un chocolat blanc onctueux obtenu à partir d’un beurre de cacao à 36%

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à partir d’une cacao Grand Cru Trinitario, relevé d’une touche de gingembre séché

Rafraîchissant chocolat blanc à base de beurre de cacao mélangé avec du yogourt, et savourait avec du citron et cardamome

Un chocolat créé à partir de variétés Grand Cru Maracaibo Criolait et parfumé à la fine Kirsch

Un chocolat au lait onctueux obtenu à partir de Grand Cru Criolait parfumé à la fève de Tonca et avec des arômes d’orange

BC2616 100g

BC2619 100g

BC2621 100g

BC2623 100g

BC2625 100g

BC2671 100g


Bonbon au Chocolat Hot Chocolate Eine Neuheit bei Beschle Chocolatier: Hot Chocolate! Kleine Bonbons für eine einfach zubereitete heisse Schokolade. Geben Sie ein oder zwei Bonbons in eine Tasse mit heisser Milch, rühren und fertig! An innovation at Beschle Chocolatier: Hot Chocolate! Little chunks for the easy preparation of hot chocolate. Place on or two chocolate chunks in a cup with hot milk, stir and that’s it! Une nouveauté chez Beschle Chocolatier: Hot Chocolate! De petits bonbons pour préparer facilement un chocolat chaud. Ajoutez un ou deux bonbons dans une tasse avec du lait chaud, remuez et c’est prêt !

Hot Chocolate Loose: BC1572

Hot Chocolate with Orange Boxed, 150g BC1472

Loose: BC1573

Boxed, 150g BC1473


Beschle’s Chocolate Spread Chocolate Spread with Nibs Ein himmlischer Brotaufstrich: Feinste Gianduja Mousse mit edlem Kakao vollendet mit Schokoladen Nibs. A heavenly chocolate spread: Premium gianduja mousse with fine cocoa, rounded out with chocolate nibs. Une pâte à tartiner divine: La meilleure mousse Gianduja avec un noble cacao complété par des fins éclats de chocolat. Glass, 200g BC1750

Chocolate Spread with Cinnamon Feinste Gianduja Mousse mit edlem Kakao vollendet mit Zimt. Premium gianduja mousse made with fine cocoa and spiced with cinnamon. La meilleure mousse Gianduja avec un noble cacao épicé à la cannelle. Glass, 200g BC1771


Geschenke Gifts Cadeaux


Beschle’s Variation de 4 Mandarinettes, Truffes au Champagne, Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo Eine spezielle Geschenkidee mit acht kleinen Schachteln und vier verschiedenen Pralinensorten. A special gift idea with eight small boxes and four different chocolate varieties. Une idée de cadeau spéciale avec huit petites boîtes et quatre sortes de pralinées différentes. Box, 320g BC1701

The Jewellers Collection of 1 Jewellers Box 65 19 C B , Pistache

Jewellers Trinitari Box of 1 o, BC19 02

Die Jewellers Collection ist eine Neuheit in der Kollektion von Beschle Chocolatier. Ein kleines Präsent mit einer grossen Wirkung. The Jewellers Collection is an innovation in the Beschle Chocolatier collection. A small gift with a big effect. La Jewellers Collection est une nouveauté de la collection de Beschle Chocolatier. Un petit cadeau qui fait beaucoup d’effet.

Jewellers Champag Box of 1 ne, BC19 06

Jewellers Box of 1 Truffe au Lait, BC1912 Jewellers Box of 2 Trinitario & Truffe au Lait, BC1999

BC1902 10g BC1965 10g

BC1912 10g

BC1906 10g BC1999 20g


Point of

Sale

Beschle Bags

Flyer: BC900034

A2 Poster: BC900006

Beschle Cooler Bag black BC900002

Beschle Bag - white non cooling BC900001

Postcard: BC900003

Postcards

Flyers & Posters

Postcard: BC900009

Golden

Frame

Displays

Postcard: BC900010

Postcard: BC900011

Standalone Display Postcard: BC900007

A golden frame to display Beschle Chocolatier chocolates. Size: 155cm * 60cm * 31cm BC900027

Tabletop Display A golden frame to display Beschle Chocolatier chocolates. Size: 65cm * 45cm BC900026


Beschle Chocolatier Suisse is a Division of Monrosa ltd. A u f d e m Wo l f 3 1 CH-4052 Basel Switzerland Te l + 4 1 ( 0 ) 6 1 2 61 0 0 2 2 Fax +41 (0)61 261 18 22 w w w. b e s c h l e c h o c o l a t i e r. c o m

BASEL

Confiserie Beschle & CafĂŠ / Aeschenvorstadt 56 / 4051 Basel / Switzerland / Tel +41 61 295 40 50 / Fax +41 61 295 40 45

aeschenvorstadt@beschlechocolatier.com / Confiserie Beschle / Holbeinstrasse 49 / 4051 Basel / Switzerland / Tel +41 61 295 40 40 Fax +41 61 295 40 45 / holbeinstrasse@beschlechocolatier.com

SINGAPORE

Beschle Chocolatier Singapore / 333 Orchard

Road #1-18 / Singapore 238867 / Singapore / Tel. +65 683 66 960 / Fax. +65 683 66 160 / orchardroad@beschlechocolatier.com

Domestic Catalogue 2011-12  

Beschle Chocolatier Suisse domestic products catalog

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you