Issuu on Google+


bouffe + musique =

Ce calendrier à été réalisé par Extra Caramel Design et mise en page: Nelson Roberge Chargé de projet: Leonardo Calcagno

Photo: Julia Lucchesi Stylisme: Janice Raymond

Correction: Isabelle René, Annie Bélangé, Samantha Giordano et Margo Pollock.

Toutes les recettes ont été développé par Extra Caramel Consulter toutes les recettes en vidéos sur jaifaim.tv


RIZ  AU  POULET  ESPAGNOL   SPANISH  CHICKEN  RICE

PRÉPARATION  /  PREPARATION Chauffer l’huile d’olive à feu moyen dans une grande casserole. Faire revenir l’ail et l’oignon. Ajouter les morceaux de poulet, le sel, le poivre, le paprika et le persil. Cuire pendant 10 à 15 minutes, en retournant le poulet.

Heat the olive oil in a large sauté pan over medium heat. Add garlic, onions and sauté until it becomes crisp and golden. Add the cooked chicken pieces, salt, pepper, paprika and parsley. Cook for 10 to 15 minutes, turning the chicken.

Ajouter les feuilles de laurier et le bouillon de poulet. Ajouter 1 bouteille bière blonde.

Add the bay leaves, chicken Broth and a bottle of St-Ambroise pale ale beer.

Cuire votre riz séparément avec de l’huile d’olive, les oignons et l’ail. Lorsque le tout bout à nouveau, ajouter le riz et le safran. Réduire le feu et couvrir.

Cook the rice separately with olive oil, onions and garlic. When the chicken and broth mixture returns to a boil, add the rice and saffron. Lower the heat and cover. Cook for 40 minutes and stir every 10 minutes to prevent the mixture from sticking. Add the hot peppers during the last 10 minute of cooking. Add the peas at the end and remove the bay leaves. Adjust seasonings to taste if necessary.

Cuire 40 minutes et remuer aux 10 minutes pour éviter que le mélange colle. Ajouter le piment 10 PLQXWHVDYDQWODÀQGHODFXLVVRQ Incorporer les petits pois cuits à ODWRXWHÀQHWUHWLUHUOHVIHXLOOHVGH laurier. Ajuster l’assaisonnement à votre goût.

janvier/january 2011 L/M

D/S

3

2

23

M/W

M/T

4

5

J/T

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡FjVRXSHG·KXLOH G·ROLYH/3 tablespoons olive oil ‡RLJQRQV/2 onions ‡JRXVVHVG·DLO/4 cloves of garlic ‡SRLWULQHVGHSRXOHW cuites en morceaux/ 2 cooked and cut up chicken breasts ‡FjWKpGHSDSULND/ 1 teaspoon paprika ‡FjVRXSHGHSHUVLO/1 tablespoon parsley ‡IHXLOOHVGHODXULHU/ 2 bay leaves

V/F

6

S/S

7

‡WDVVHVGHERXLOORQGH poulet/6 cups of chicken broth ‡FjWKpGHVDIUDQ/ 1/3 teaspoon saffron ‡WDVVHVGHUL]jORQJV JUDLQV/2 cups long grain rice ‡SLPHQWVIRUWV/ 4 hot peppers ‡WDVVHGHSRLVFRQJHOpV/ 1 cup frozen peas ‡ERXWHLOOHGHELqUH EORQGH/1 bottle of St- Ambroise pale ale beer

1

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

25

26

27

28

29

30

24

31

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: RANDOM RECEIPE ALBUM: FOLD IT, MOLD IT

Avec leur mélange éclectique de styles musicaux, une voix voluptueuse, un female beat-box et des arrangements audacieux, Random Recipe se retrouvera sans aucun doute dans votre collection de disques! With their eclectic mix of musical styles, a voluptuous voice, an original female beat-box and daring arrangements, Random Recipe will XQGRXEWHGO\ÀQGD place in your record collection! MYSPACE.COM/ RANDOMRECIPE


INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡WDVVHVGH6W$PEURLVH QRLUHjO¡DYRLQH/2 cups of StAmbroise Oatmeal Stout ‡WDVVHVGHEHXUUHQRQ salÊ/2 cups non-salted butter ‡WDVVHGHSRXGUHGH cacao non sucrÊ/1 1/2 cups unsweetened cocoa powder ‡WDVVHVGHIDULQH/ FXSVà RXU ‡WDVVHVGHVXFUH/ 4 cups sugar ‡FjVRXSHELFDUERQDWH

GATEAU  AU  CHOCOLAT   CHOCOLATE  CAKE

de soude/ 1 tablespoon of baking soda ‡FjWKpGHVHO/ 1 1/2 teaspoons of salt ‡RHXIV / 4 eggs ‡WDVVHVGHFUqPHVXUH/ 1 1/3 cup of sour cream ‡FDQQHGHFHULVHVSRXU tarte/1 can of cherry pie ÀOOLQJ ‡FDQQHGHJODoDJHGH JkWHDX/ 1 can of creamy frosting

PRÉPARATION  /  PREPARATION PrÊchauffer le four à 350°F. Preaheat oven to 350°F. Butter Beurrer quatre moules à gâteau de four, 8-inch round cake pans. Heat 8 pouces. Faire chauffer la bière the beer and 2 cups of butter in a et 2 tasses de beurre à feu doux saucepan over low heat. Add the dans une casserole. Ajouter le cocoa and a whisk until the mixture cacao. Fouetter jusqu’à ce que le is smooth. Let cool to room temmÊlange soit lisse. Laisser refroidir perature. lÊgèrement. 0L[WKHà RXUVXJDUEDNLQJVRGD MÊlanger la farine, le sucre, le and salt in large bowl. Beat eggs bicarbonate de soude et le sel dans and sour cream separately. Add the un grand bol. Battre les oeufs et cocoa and beer to the egg mixture la crème sure sÊparÊment. Ajouter DQGEHDW$GGWKHà RXUPL[WXUH le mÊlange de cacao et bière au and stir until well blended. Pour mÊlange d’oeufs et battre. Ajouter the mixture into the cake pans and le mÊlange de farine.MÊlanger pour bake for 35 minutes. Cool the cake une prÊparation homogène. Verser right-side-up on a wire rack. dans les moules et mettre au four pendant 35 minutes. Faire refroidir Take each cake and add frosting les gâteaux sur une grille. DQGFKHUU\ÀOLQJRQWRS6WDFN cakes one on top of the other, covPrenez un gâteau comme base. ering them with your favorite icing. Ajouter les cerises et le glaçage de gâteau. Mettre un gâteau sur le dessus en les recouvrant de votre crÊmage prÊfÊrÊ.

fĂŠvrier/february 2011 L/M

D/S

M/T

1

M/W

2

J/T

3

V/F

4

S/S

5

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING .

6

7

13

14

8

9

10

16

17

11

12

ARTISTE/ARTIST: DANY PLACARD ALBUM: PLACARD

DANY PLACARD EST DE

15

18

19

RETOUR ET NOUS OFFRE UN TROISIĂˆME ALBUM SOLO:

PLACARD. CET

ALBUM A ÉTÉ ENREGIS-

2009 Ă€ 2010 Ă€ LA NON MOINS CÉLĂˆBRE ÂŤ SHED Ă€ PLACARDÂť. TRÉ DE OCTOBRE JUILLET

20

21

22

23

24

25

26

DANY PLACARD BRINGS RAW COUNTRY-FOLK TO THE MASSES WITH HIS THIRD SOLO ALBUM:

27

28

PLACARD. RECORDS AT  SHED À PLACARD STUDIO BETWEEN OCTOBER 2009 AND JULY 2010. THE INFAMOUS

WWW.DANYPLACARD.CA


INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡ÀOHWGHSRUFFRXSp en deux/1 pork tenderloin, cut in half. ‡JRXVVHVG¡DLO KDFKpHV/2 cloves garlic, minced ‡FjVRXSHGHVLURS G¡pUDEOH/2 tablespoons maple syrup ‡FjVRXSHGHVDXFH tamari /2 tablespoons tamari sauce

‡FjWKpGH moutarde à O¡DQFLHQQH/1 teaspoon old style mustard ‡WDVVHGH*ULIIRQ Rousse /1/2 cup of Griffon Red Ale ‡WDVVHGHERXLO lon/1/4 cup vegetable broth ‡3RLYUH/Pepper

FILET  DE  PORC  A  L’ÉRABLE PORK  TENDERLOIN  WITH   MAPLE  SIRUP

PRÉPARATION  /  PREPARATION Dans un plat peu profond, mettre l’ail, le sirop d’Êrable, la sauce tamari, la moutarde et 1/4 tasse de bière. Faire macÊrer le porc dans la marinade au frigo. Minimum 2h.

In a shallow dish mix garlic, maple syrup, tamari sauce, old style mustard and 1/4 cup RIEHHU3XWSRUNĂ€OOHWVLQWKH mixture and marinate for at least 2 hours in the fridge.

5HWLUHUOHVÀOHWVGXIULJR 30 min. avant la cuisson. 6DLVLUOHVÀOHWVGDQVXQSRrORQ allant au four. Recouvrir d’aluminium et mettre au four PLQXWHVj�)5HWLUHUOHV ÀOHWVGXSRrORQHWOHVJDUGHU au chaud.

5HPRYHĂ€OOHWVIURPWKHIULGJH 30 minutes before cooking. Sear WKHĂ€OOHWLQDRYHQSURRIVNLOOHW Cover with aluminum foil and EDNHIRUPLQXWHVDWĂ?) 5HPRYHWKHĂ€OOHWVIURPWKHVNLOlet and keep warm.

'pJODFHUOHSRrORQDYHFOH reste de la bière et laisser UpGXLUH7UDQFKHUOHVÀOHWV recouvrir de sauce et servir avec une salade.

Deglaze the pan with the rest of the beer, simmering until the OLTXLGUHGXFHV6OLFHWKHĂ€OOHWV cover with the sauce and serve with a salad.

mars/march 2011 L/M

D/S

M/T

1

M/W

2

J/T

3

V/F

4

S/S

5 A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING .

6

13

7

14

8

15

9

16

10

17

11

18

12

19

ARTISTE/ARTIST: OROMOCTO DIAMOND ALBUM: COLLISION COURSE

APRĂˆS UN PĂˆLERINAGE AU NOUVEAU-BRUNSWICK, SAM MURDOCK ET PASCAL ASSELIN AVAIT UNE VISION RÉVOLUTIONNAIRE D’UNE MÉTÉORITE S’ÉCRASANT SUR LA PETITE VILLE D’OROMOCTO, UNE RÉVÉLATION SUR CINQ ENREGISTREMENTS

20

21

22

23

24

25

26

SUR

18 MOIS.

AFTER A PILGRIMAGE IN NEW BRUNSWICK, SAM MURDOCK AND PASCAL ASSELIN HAD A REVOLUTIONARY VISION OF A METEORITE CRASHING

27

28

29

30

31

INTO THE SMALL TOWN OF

OROMOCTO; A REVELATION THAT UNFOLDS ON FIVE RECORDINGS OVER

18 MONTHS. OROMOCTODIAMOND.COM


POMME  DE  TERRE  &  GOUDA GOUDA  &  POTATOES

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡NJGHSRPPHVGH terre/1 kg of potatoes ‡JGHODUGRQV fumés/200 g of bacon ‡JGHIURPDJH *RXGD/200 g of Gouda cheese ‡RLJQRQV/3 onions

‡ERXWHLOOHGH*ULIIRQ H[WUDEORQGH/ 1 bottle of Griffon Extra Pale Ale ‡JGHEHXUUH/ 20 g of butter ‡8QHSLQFpHGH muscade / a pinch Nutmeg

PRÉPARATION  /  PREPARATION Éplucher les pommes de terre et les couper en rondelles (environ ¼ pouce). Couper le Gouda en dés. Cuire les oignons et les lardons avec du beurre GDQVXQHSRrOH

Peel the potatoes and cut into 1/4 inch slices. Cut the Gouda into cubes. Cook the onions and bacon with the butter in a skillet. Butter a baking dish and place a layer of potatoes on the bottom. Add a bottle of Griffon extra pale. Add some of onions, bacon and Cheese, and sprinkle with a little nutmeg and salt/ pepper.

Beurrer un plat à gratin et y déposer une couche de rondelles de pommes de terre. Ajouter une bouteille de Griffon extra blonde. Ajouter les oignons, les lardons et le fromage. Saupoudrer un peu de muscade, de sel et de poivre.

Repeat, continuing to layer, and end with a layer of onions and cheese. Place in a preheated oven at 450 F for 1 hour.

Recommencer les étapes en terminant avec une couche d’oignons et de fromage. Mettre dans un four préchauffé à 450 F pendant 1 heure.

avril/april 2011 D/S

L/M

3

10

M/T

4

11

5

12

J/T

M/W

6

13

V/F

7

14

1

8

15

S/S

2

9

16

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: O LINEA ALBUM: LA BÊTE DE L’HOMME

FORMATION INDIE ROCK ORIGINAIRE DE LA RÉGION DE ST-JEANSUR-LE-RICHELIEU. LE QUINTETTE OFFRE UN

17

18

19

20

21

22

23

DEUXIÈME DISQUE EN FRANÇAIS AVEC UN ROCK ÉNERGIQUE ET RYTHMÉ.

INDIE ROCK BAND ST-JEAN-SURLE-RICHELIEU. THEIR SECOND FRENCH ROCK FROM

24

25

26

27

28

29

30

ALBUM IS RHYTHMIC AND ENERGETIC. WWW.OLINEA.COM


FILET  DE  CARPE  ASIATIQUE ASIAN  STYLE  CARP  FILET PRÉPARATION  /  PREPARATION Hacher les oignons et le cÊleri en gros morceaux. Ajouter les tomates coupÊes en dÊs. Couper les poivrons en deux, enlever les graines et couper en gros morceaux. Hacher l’ail et le gingembre. PrÊparer le poisson en faisant des incisions sur le bord du poisson avec un couteau tranchant et mince.

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡JGHÀOHWVGH&DUSH/400 g Carpe Fillet ‡FjVRXSHG¡KXLOH/2 tablespoons of oil soup ‡RLJQRQV/2 onions ‡EUDQFKHGHFpOHUL1 branch of celery ‡WRPDWHV/2 tomatoes ‡SLPHQWURXJH/1 red pepper ‡SLPHQWVYHUWV /2 green peppers ‡JRXVVHVG¡DLO/2 cloves of garlic ‡EUDQFKHGHJLQJHPEUHIUDLV/ 1/2 bulb of fresh ginger ‡POGH*ULIIRQH[WUDEORQGH/ 200 ml Griffon Extra Pale Ale

‡FjWKpGHVXFUH/1 teaspoon of sugar ‡FjVRXSHGHVDXFHG¡KXvWUH / 1 tablespoon of oyster sauce ‡FjWKpGHVHO/ 1/2 teaspoon of salt ‡FjVRXSHGHVDXFHVR\D/ 2 tablespoons soy sauce ‡FjWKpGHSRLYUHEODQF/ 1/2 teapoon of white pepper ‡FjWKpGHIpFXOHGHPDwV/ 2 tablespoons of corn starch ‡FjWKpG¡KXLOHGHVpVDPH/ 1 teaspoon of sesame oil

mai/may 2011 D/S

1

8

L/M

2

9

M/T

3

10

M/W

4

11

&XLVLQHUOHSRLVVRQGDQVXQHSRrOHjIULUH avec de l’huile jusqu’à ce qu’il atteigne une couleur brun dorÊ. Ajouter l’ail, le piment et la bière. Assaisonner avec le sucre, le gingembre, la sauce aux huÎtres, le sel et la sauce soya. Couvrir et cuire 4 minutes. Ajouter les tomates et retourner le poisson. Ajouter les oignons, le cÊleri et, si nÊcessaire, un peu de fÊcule de maïs pour Êpaissir la sauce. Assaisonner avec du poivre blanc et l’huile de sÊsame. Servir.

J/T

5

12

V/F

6

13

Chop fresh onions and celery into large chunks. Add the diced tomatoes. Cut peppers in half, remove seeds and dice into large pieces. Mince garlic and ginger. Prepare the ÀVKE\VOLFLQJLQFLVLRQVLQWRWKHHGJHZLWKD sharp thin knife. &RRNWKHÀVKLQDSDQZLWKRLOXQWLOLWUHDFKHV a golden brown color. Add the garlic, peppers and beer. Season with sugar, ginger, oyster sauce, salt and soy sauce. Cover and cook 4 minutes. Add tomatoes and à LSWKHÀVK$GGWKHRQLRQVFHOHU\DQGLI necessary add some cornstarch to thicken the sauce. Season with white pepper and sesame oil. Serve.

S/S

7

14

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE .

TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: ROYAUME DES MORTS ALBUM: ROYAUME DES MORTS

15

16

17

18

19

20

21

LE ROI CRAYOLA ET SA BANDE DE MUSICIENS LOW-FI DE MORTS VIVANTS NOUS TRANSPORTENT DANS UN UNIVERS NAĂ?F-PUNKENFANTIN.

22

23

24

25

26

27

28

DU ROCK

PROGRESSIF, NEW AGE AVEC DES COULEURS DE INDIE-POP

ROI CRAYOLA AND HIS BAND OF LOW-FI ZOMBIES TAKES US TO A MUSICAL UNIVERSE WHERE NAĂ?VE,

29

30

31

CHILDISH PUNK IS MIXED WITH PROG ROCK, NEW AGE AND INDIE-POP.

MYSPACE.COM/ ROYAUMEDESMORTS


SMOOTHIES  DE  FRUITS FRUIT  SMOOTHIES

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡WDVVHVGHIUXLWV FRQJHOpV/2 cups of frozen fruit ‡EDQDQH/1 banana ‡PDQJXH/1 mango ‡4XHOTXHVIUDP ERLVHV/handful of raspberries ‡4XHOTXHVEOHXHWV/ handful of blueberries ‡4XHOTXHVIUDLVHV/ handful of strawberries

‡6W$PEURLVHjOD IUDPERLVH/ 1 St-Ambroise Raspberry Ale Beer ‡FjVRXSHGH \RJRXUWQDWXUH/ 2 tablespoons of plain yogurt ‡-XVG·RUDQJH/ orange juice

PRÉPARATION  /  PREPARATION Réduire en purée dans un mélangeur les fruits congelés, le yogourt, la banane et le jus d’orange. Couvrir le fond d’une coupe avec la préparation. Ajouter les fruits des champs. Couvrir le tout de bière St-Ambroise à la framboise.

juin/june 2011 D/S

L/M

5

M/W

M/T

6

7

1

8

J/T

2

9

V/F

3

10

S/S

Put the frozen fruit, yogurt, banana and orange juice into a blender and puree. Cover the bottom of a glass with the puree and add the fresh berries. Cover it all with the St-Ambroise Raspberry Beer.

4

11

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: CHARLOTTE CORNFIELD ALBUM: COLLAGE LIGHT

12

13

14

15

16

17

18

LA MONTRÉALAISE CHARLOTTE CORNFIELD EST CHANTEUSE, GUITARISTE ET COMPOSITRICE. ELLE OFFRE UNE BELLE COLLECTION DE CHANSONS INDIE ROCK

19

20

21

22

23

24

25

ET FOLK.

MONTREAL-BASED CHARLOTTE CORNFIELD IS A POWERHOUSE SINGER, GUITARIST AND SONGWRITER.

26

27

28

29

30

THIS

ALBUM IS A BEAUTIFUL COLLECTION OF INDIE ROCK AND FOLK SONGS. MYSPACE.COM/ CHARLOTTECORNFIELD


:;(4)960:, 5609,±3»(=605,

)YHZZtLH]LJWV\YJLU[KLTHS[MVUJtL[[VYYtÄtSHIPuYLUVPYLnS»H]VPULWVZ ZuKL\ULZH]L\YYLSL]tLVƒWLYJLU[KLZUV[LZKLJHMtLZWYLZZVL[KLJOVJVSH[ 3»H]VPULJVU[YPI\LnS\PKVUULYK\JVYWZL[\ULSVUN\LTV\ZZLnZH]L\YKLTVRH

:;(4)960:, +,)3i±3»()90*6;

3HIPuYLKLIStnS»HIYPJV[THYPLKP]LYZTHS[ZK»VYNLH\ISt THS[tL[nS»LZZLUJLUH[\YLSSLK»HIYPJV[WV\YJYtLY\ULIPuYL H\NV„[VYPNPUHSKtNHNLHU[\UHYTLMYHPZL[MY\P[t

:;(4)960:, 6(;4,(3:;6<;

)YL^LKMYVTWLYJLU[KHYRTHS[ZHUKYVHZ[LKIHYSL`[OPZPU[LUZLS`ISHJRHSL JHYYPLZZ[YVUNOPU[ZVMLZWYLZZVHUKJOVJVSH[L6H[TLHSJVU[YPI\[LZIVK`HUK HSVUNSHZ[PUNTVJOHJVSVYLKOLHK[V[OPZ^LSSOVWWLKILLY

:;(4)960:, (790*6;>/,(;(3,

(WYPJV[>OLH[(SLISLUKZ]HYPV\ZIHYSL`THS[Z^P[OTHS[LK ^OLH[ HUK UH[\YHS HWYPJV[ LZZLUJL [V JYLH[L HU VYPNPUHS [HZ[PUNILLY^P[OHJSLHUMY\P[UVZL


BAVETTE  A  LA  ROUSSE   RED  ALE  BEEF  FLANK

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡EDYHWWHGHERHXI/ EHHIÁDQN ‡RLJQRQVYHUWV/ 2 green onions ‡EUDQFKHGHWK\P frais/1 sprig fresh thyme ‡FjVRXSHGHVDXFH :RUFHVWHUVKLUHRX VR\D/1 tablespoon Worcestershire or soy sauce

‡FjVRXSHGH moutarde de Dijon à la *ULIIRQ/2 tablespoon of Griffon Dijon mustard ‡ERXWHLOOHGH*ULIIRQ rousse/ 1 bottle of Griffon Red Ale

PRÉPARATION  /  PREPARATION Mélanger tous les ingrédients dans un bol à mélanger et noyer la bavette. Couvrir d’une pellicule plastique et réfrigérer pendant au moins 1 heure. (Pour de meilleurs résultats: 4 heures) Griller la bavette pendant 10 minutes environ de chaque côté (le temps varie en fonction de l’épaisseur du morceau et la température de votre grill).

Mix all ingredients in a mixing ERZODQGDGGWKHEHHIÁDQN Cover with plastic wrap and refrigerate for at least 1 hour (or 4 hours for better results). Grill the beef for about 10 minutes on each side (grill time will vary depending on WKHWKLFNQHVVRIWKHÁDQNDQG the temperature of your grill). Wrap in aluminum foil for 8 minutes and serve with a green salad.

L’envelopper dans du papier d’aluminium pendant 8 minutes, puis servir avec une salade verte.

juillet/july 2011 D/S

L/M

M/T

J/T

M/W

V/F

1

S/S

2

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST:

3

4

5

6

7

8

9

KEITH KOUNA ALBUM: LES ANNÉES MONSIEURS KEITH KOUNA EST LE CHANTEUR ET PAROLIER DU DÉFUNT GROUPE CULTE LES GOULES, GROUPE PHARE

10

11

12

13

14

15

16

DE LA SCÈNE ALTERNATIVE QUÉBÉCOISE.

SON PROJET

SOLO DONNE UN RÉSULTAT ÉCLECTIQUE ET MARIE À MERVEILLE DOUCEUR ET HARGNE, JUVÉNILITÉ, HUMOUR, GRAVITÉ ET

17

18

19

20

21

22

23

CANDEUR LUCIDE.

KEITH KOUNA WAS THE LEAD SINGER AND SONGWRITER OF THE NOW DEFUNCT CULT BAND THE GHOULS, WHO LEAD THE ALTERNATIVE MUSIC SCENE

25

24 31

26

27

28

29

30

IN

QUEBEC. THE RESULT

OF HIS SOLO PROJECT IS AN ECLECTIC MIX, THAT’S SOFT, AGGRESSIVE, YOUTHFUL AND CANDIDLY LUCID. KEITHKOUNA.COM


CREPES  A  Lâ&#x20AC;&#x2122;ABRICOT   APRICOT  CREPES

INGRĂ&#x2030;DIENTS  /  INGREDIENTS Â&#x2021;JGHIDULQHWRXW XVDJH/250 g of all-purpose Ă RXU Â&#x2021;JURVRHXIV/3 eggs Â&#x2021;JGHVXFUH/ 40 g of sugar Â&#x2021;FjVRXSHGHVXFUH EUXQ/3 tablespoons of brown sugar Â&#x2021;POGHODLW/ 250 ml of milk

Â&#x2021;ERXWHLOOHGH6W$P EURLVHjO¡DEULFRW/1 bottle of St-Ambroise Apricot Wheat Ale Â&#x2021;FjVRXSHGHEHXUUH/ 2 tsp of butter Â&#x2021;8QHSLQFpHGHVHO/ a pintch of salt

PRĂ&#x2030;PARATION  /  PREPARATION

aoĂťt/august 2011 D/S

L/M

1

M/T

2

M/W

3

J/T

4

MĂŠlanger la farine, le sucre, le lait, les Ĺ&#x201C;ufs et 50 ml de bière dans un bol. Fouetter jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  ce que la pâte soit bien homogène. Ajouter 1 c. Ă  soupe de beurre prĂŠalablement fondu et environ 200ml de bière. MĂŠlanger et laisser reposer 1 heure. Fouetter DYDQWODFXLVVRQ6XUXQHSRrOH Ă  feu vif, faire fondre une c. Ă  soupe de beurre. Baisser le feu et dĂŠposer une louche de pâte. ,QFOLQHUODSRrOHSRXUELHQUHcouvrir le fond ĂŠgalement. Cuire environ 1 minute et retourner.

&RPELQHĂ RXUVXJDUPLONHJJV and 50 ml of beer in a bowl and whisk until the dough is homogeneous. Add 1 tablespoon of melted butter and about 200 ml of beer. Mix and let rest for one hour.

Couper en quartier quelques abricots et les faire sauter avec GXEHXUUHGDQVXQHSRrOH Lorsque les fruits commencent à rWUHXQSHXJULOOpDMRXWHUF à soupe de sucre brun. MÊlanger pour bien enrober les abricots et dÊglacer lÊgèrement avec de la bière. Faire rÊduire et garnir les FUrSHV

Dice apricots and sautĂŠ with butter in a skillet. When the fruit starts to be a little grilled add 2-3 tablespoons of brown sugar. Mix well to coat apricots and deglaze lightly with a bit of beer. Reduce WKHPL[WXUHDQGĂ&#x20AC;OOFUHSHV

V/F

5

S/S

Melt butter in a pan over high heat and whisk mixture before cooking. Reduce the heat and pour a ladle of the batter onto the pan. Tilt the pan to coat the entire surface evenly. Cook for about 1 PLQXWHWKHQĂ LS

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

A   Ă&#x2030;COUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: CAMAROMANCE ALBUM: THE PARADE

AVEC SON DISQUE THE PARADE, CAMAROMANCE NOUS EMMĂ&#x2C6;NE

21

22

23

24

25

26

27

DANS LE DĂ&#x2030;LICIEUX ET ENVOĂ&#x203A;TANT UNIVERS DE LA MUSIQUE AMERICANA ET

FOLK/POP.

CAMAROMANCEâ&#x20AC;&#x2122;S LATEST RECORD

THE PARADE TAKE US

28

29

30

31

TO THE DELICIOUS AND ENCHANTING WORLD OF

AMERICANA AND FOLKPOP MUSIC. CAMAROMANCE.COM


SOUPE  MINESTRONE MINESTRONE  SOUP

INGRÉDIENTS  /  INGREDIENTS ‡RJQLRQV/2 onions ‡FDURWWHV/2 carrots ‡WRPDWHV/3 tomatoes ‡FpOHUL/1/2 celery ‡NJFKRX/1/2 kg of cabbage ‡SRLUHDX[/3 leeks ‡JRXVVHVG·DLO/2 cloves of garlic ‡FjWKpGH1 teaspoon of 7K\P/thyme, romarin/rosemary, persil/parsley, RULJDQ/ oregano,EDVLOLF/basil

‡SRPPHVGHWHUUH/ 4-5 potatoes ‡OLWUHVGHERXLOORQGH OpJXPHV/ 2 liters of vegetable broth ‡6W$PEURLVHQRLUHj O·DYRLQH/1 bottle of St-Ambroise Oatmeal Stout ‡WDVVHGHUL]/1 cup of rice

PRÉPARATION  /  PREPARATION Couper tous les légumes et dans une grande casserole, faire revenir doucement l’oignon haché avec l’huile d’olive. Ajouter l’ail, le thym, le romarin, le sel et le poivre. Ajouter le reste des légumes et bien mélanger en ajoutant le bouillon de légumes. Baisser le feu et couvrir la casserole. Cuire pendant 30 minutes. Ajouter la bière et des pâtes ou du riz. Prévoyer 20 minutes jusqu’à ce que le riz soit tendre.

septembre/september 2011 D/S

L/M

4

11

5

12

J/T

M/W

M/T

6

13

7

14

1

8

15

V/F

2

9

16

Chop all the veggies. In a large pot gently sauté the chopped onion with olive oil. Add the garlic, thyme and rosemary and salt and pepper. Add the rest of the vegetables and mix well and add the vegetable broth. Lower the heat, covet and cook for 30 minutes. Add beer and pasta or rice. Cook for 20 minutes or until rice or pasta is tender.

S/S

3

10

17

A   ÉCOUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST:

FAKE PROBLEMS ALBUM: REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPE APRÈS UNE ASCENSION D’HÉROS LOCAUX À PIONNIERS DE L’INDIE ROCK, FAKE PROBLEMS LANCE UN NOUVEL ALBUM, REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPE. UNE BANDE SONORE PARFAITE POUR DÉCOUVRIR LE MEILLEUR DU INDIE

18

19

20

21

22

23

24

AMÉRICAIN.

FAKE PROBLEMS’ SONIC JOURNEY FROM UNDERGROUND HEROES TO INDIE ROCKERS IS FINALLY CAPTURED WITH THEIR NEW

25

26

27

28

29

30

ALBUM, REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPE. A PERFECT SOUNDTRACK TO THAT JOURNEY FROM DARKNESS TO LIGHT. FAKEPROBLEMS.COM


INGRĂ&#x2030;DIENT  /  INGREDIENT

DUMPLING DE  CITROUILLE PUMPKIN  DUMPLING

Â&#x2021;WUDQFKHVGHSDLQEODQF moelleux sans croĂťte/ 3 slices soft white sandwich bread, crusts removed Â&#x2021;WDVVHVGHIDULQHFXSVĂ RXU Â&#x2021;FjWKpGHSRXGUHjSkWH/ 2 teaspoons baking powder Â&#x2021;Ă´FjWKpGHVHO/ 1/2 teaspoons salt Â&#x2021;FjWDEOHGHSHUVLOKDFKp/ 1 tablespoon parsley, chopped

Â&#x2021;FjWDEOHGHURPDULQRX WK\PKDFKp/1 teaspoon of chopped rosemary or thyme Â&#x2021;1/2FjWKpGHSRLYUHQRLU/ 1/2 teaspoon black pepper Â&#x2021;POGHELqUHjODFL trouille/175 ml of Ste-Ambroise Pumkin Ale Â&#x2021;FjVRXSHGH]HVWHGH citrouille/3 tablespoons of pumpkin rind

PRĂ&#x2030;PARATION  /  PREPARATION Couper des morceaux de pain. Passer au robot culinaire jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  la formation dâ&#x20AC;&#x2122;une chapelure Ă&#x20AC;QH$MRXWHUODIDULQHODSRXGUHjSkWHHWOH sel. MĂŠlanger le tout jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  consistance homogène. TransfĂŠrer le mĂŠlange dans un grand bol et ajouter le persil, le romarin et le poivre. Dans un petit bol, battre les oeufs et ensuite les mĂŠlanger avec ½ tasse de bière et le zeste de citrouille. Ajouter le mĂŠlange de farine et mĂŠlanger jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  consistance homogène et ĂŠpaisse. Placer les pâtes dans une tĂ´le Ă  biscuits. Mettre une feuille de papier dâ&#x20AC;&#x2122;aluminium anti-adhĂŠsive sur votre surface de travail. Façonner la pâte en boules de la grosseur dâ&#x20AC;&#x2122;un oeuf. Laisser sĂŠcher Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;air 30 minutes, en retournant une fois. Pendant ce temps, porter Ă  ĂŠbullition dans une grande casserole 3 pouces dâ&#x20AC;&#x2122;eau froide et une autre tasse de bière. Ajouter les boulettes et laisser pocher 10 minutes en les UHWRXUQDQWMXVTX¡jFHTX¡HOOHVVRLHQWJRQĂ pHV et bien cuites. Ajouter les boulettes Ă  un ragoĂťt ou un mijotĂŠ de votre choix.

octobre/october 2011 D/S

L/M

3

2

10

9

J/T

M/W

M/T

4

11

5

12

V/F

6

13

Tear bread into pieces and place in a food SURFHVVRU3XOVHLQWRĂ&#x20AC;QHFUXPEV$GGĂ RXU baking powder and salt; pulse mixture until blended. Transfer mixture to large bowl and stir in parsley, rosemary and pepper. In a small bowl, beat eggs. Add 1/2 cup Pumpkin Ale beer and the pumpkin rind, then PL[ZHOOWREOHQG$GGWKLVWRWKHĂ RXUPL[WXUH and mix with large fork until blended and a thick, biscuit-like dough forms. Place a sheet of non-stick foil on work surface. With wet hands, shape dough into golf ball size dumplings, about 1 1/2 tablespoons each. Place dumplings on foil. Allow to air-dry 30 minutes, turning once. Meanwhile, bring 3 inches of cold water to a boil in a large pot and add the remaining 1 cup of Pumpkin Ale beer. Lower heat to simmer. Add half of the dumplings and poach for 10 minutes, turning dumplings over once until theyâ&#x20AC;&#x2122;re puffed and cooked through. Transfer to SODWHDQGSRDFKUHPDLQLQJGXPSOLQJV7RĂ&#x20AC;Qish, place dumplings on top of the simmering stew. Cover and steam for 15 minutes until hot and tender.

S/S

7

14

1

8

15

A   Ă&#x2030;COUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST:

CLAASS ALBUM:

17

16

18

19

20

21

22

SMILE AT THE VOID NEW WAVE Ă&#x20AC; POST PUNK, POUSSE Lâ&#x20AC;&#x2122;ANANAS. AVEC DES MEMBRES DE WE ARE WOLVES. NEW WAVE TO POST PUNK, APPLES TO ORANGES.

24

23 30

31

25

26

27

28

29

FEATURING MEMBERS OF WE ARE WOLVES MYSPACE.COM/ CLAASSMONTREAL


INGRĂ&#x2030;DIENTS  /  INGREDIENTS Â&#x2021;OLYUHGHQRXLOOHVDX[ oeufs/ 1/2 pound of egg noodles. Â&#x2021;OLYUHGHFRQWUHĂ&#x20AC;OHW SRXFHVGHORQJHWSRXFH G¡pSDLVVHXU/1 pound sirloin steak, cut into strips 2 inches long and 1/4 inch thick Â&#x2021;RLJQRQFRXSpHQGpV/ 1 large dicced onion. Â&#x2021;OLYUHGHFKDPSLJQRQV / 1 pound of mushrooms.

Â&#x2021;ERXWHLOOHGHELqUH6W $PEURLVHQRLUHjO¡DYRLQH/ 1 bottle of St-Ambroise oatmeal stout beer. Â&#x2021;FXLOOqUHVGHPRXWDUGH 'LMRQGH*ULIIRQ / 2 tablespoons of Griffon dijon mustard Â&#x2021;WDVVHGHFUqPHVXUHjOD WHPSpUDWXUHDPELDQWH/ 1/2 cup of sour cream at room temperature Â&#x2021;6HOHWSRLYUH/Salt and pepper.

BOEUF  STROGANOFF STROGANOFF  BEEF

PRĂ&#x2030;PARATION  /  PREPARATION Faire bouillir les pâtes dans lâ&#x20AC;&#x2122;eau salĂŠe jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  ce quâ&#x20AC;&#x2122;elles soient al dente. Ă&#x2030;goutter et rĂŠserver. Dans un grand poĂŤlon, chauffer lâ&#x20AC;&#x2122;huile Ă  feu moyen-doux avec un fond dâ&#x20AC;&#x2122;huile de canola. Parsemer les lanières de steak avec lâ&#x20AC;&#x2122;ail, saler et poivrer. Saisir la viande. TransfĂŠrer la viande dorĂŠe sur une plaque sĂŠparĂŠe. Diminuer le feu Ă  moyen. Faire revenir les oignons avec une pincĂŠe de sel jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  ce quâ&#x20AC;&#x2122;ils deviennent translucides. Ajouter les champignons avec un autre pincĂŠe de sel, jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  obtenir un beau brun dorĂŠ. Faire ĂŠvaporer le jus. Verser la bière, en raclant le fond. Ajouter la viande. RĂŠduire la chaleur Ă  feu moyen et laisser mijoter jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  ce que la sauce Stroganoff soit lĂŠgèrement rĂŠduite et que la viande soit cuite.

Boil egg noodles in salted water until theyâ&#x20AC;&#x2122;re al dente. In a large skillet, heat oil over mediumlow heat over a base of canola oil. Spread steak strips with garlic, salt and pepper. Sear meat. Transfer roasted meat to a plate. Reduce heat to medium. SautĂŠ onions until translucent and add a pinch of salt. Add the mushrooms with another pinch of salt until they become tender and are nicely browned. Evaporate the juice. Pour the beer and stir, and scrape the pan bottom to loosen browned bits. Add seared meat. Reduce heat to medium and simmer until the sauce is slightly reduced and the meat is cooked. Stir in mustard and sour cream and serve over egg noodles.

Incorporer la moutarde et la crème sure. Servir sur des nouilles aux oeufs.

novembre/november 2011 D/S

L/M

6

M/T

7

1

8

M/W

2

9

J/T

3

10

V/F

4

11

S/S

5

12

A   Ă&#x2030;COUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST:

THE SAINTE CATHERINES ALBUM:

FIRE WORKS THE SAINTE CATHERINES FONT PARTIE DU PAYSAGE

13

14

15

16

17

18

19

MUSICAL QUĂ&#x2030;BĂ&#x2030;COIS DEPUIS UN PETIT BOUT, PLUS QUâ&#x20AC;&#x2122;UNE DĂ&#x2030;CENNIE EN FAIT.

LEUR PUNK ROCK, Ă&#x20AC;

LA FOIS SAUVAGE ET MĂ&#x2030;LODIQUE, A FAIT LE TOUR DU GLOBE ET FOUTU LE FEU

20

21

22

23

24

25

26

UN PEU PARTOUT.

NOT ONLY ARE THE SAINT CATHERINES AN INTEGRAL PART OF THE LOCAL QUEBECOIS MUSICAL LANDSCAPE, THEY HELPED CREATE IT! THEIR UNIQUE BLEND OF

27

28

29

30

PUNK ROCK AND MELODIC RIFFS HAS LAUNCHED THEM ACROSS THE WORLD ON NUMEROUS TOURS. SAINTECATHERINES.COM


DINDE  DE  NOEL CHRISTMAS  TURKEY INGRĂ&#x2030;DIENTS  /  INGREDIENTS Â&#x2021;SRLWULQHGHGLQGH/ 1 turkey breast Â&#x2021;FjWDEOHGHEHXUUH/ 2 tablespoons of butter Â&#x2021;6HOHWSRLYUH/Salt and pepper Â&#x2021;pFKDORWHVIUDQoDLVHV KDFKpHV/4-5 French shallots, chopped Â&#x2021;Ă´WDVVHGHFDQQHEHUJHV/ 1Ă´ cup of cranberry

Â&#x2021;WDVVHGHVXFUH/ 1/4 cup of sugar Â&#x2021;ERXWHLOOHGHELqUH6W $PEURLVHEORQGH/1 bottle of St-Ambroise Pale Ale Â&#x2021;Ă´WDVVHGHGHPLJODFH/ 1 Ă´cup of demi-glace Â&#x2021;Ă´WDVVHGHMXVG¡RUDQJH/ 1/2 cup of orange juice Â&#x2021;FjWDEOHGHYLQDLJUH/ 2 tablespoons of vinegar

PRĂ&#x2030;PARATION  /  PREPARATION 3UpFKDXIIHUOHIRXUjĂ?) Placer la dinde dans un plat beurrĂŠ allant au four. Garnir dâ&#x20AC;&#x2122;une c. Ă  thĂŠ de beurre et faire cuire 1 heure.

3UHKHDWRYHQWRĂ?) Place the turkey breast in a buttered baking dish, top with a teaspoon of butter and bake 1 hour.

Ajouter les oignons verts, les canneberges et le sucre et continuer la cuisson pendant 15 minutes puis, ajouter la bière, la demi-glace, le jus dâ&#x20AC;&#x2122;orange et le vinaigre. Cuire 20-30 minutes.

Add green onions, cranberry sauce and sugar and continue cooking for 15 minutes. Then add beer, demi-glace, orange juice and vinegar. Bake 20-30 minutes.

&RXSHUODGLQGHHQĂ&#x20AC;QHVWUDQFKHVHW servir sur un lit de sauce.

Cut turkey into thin slices and serve on a bed of sauce.

dĂŠcembre/december 2011 D/S

L/M

4

5

J/T

M/W

M/T

6

7

1

8

V/F

2

9

S/S

3

10

A   Ă&#x2030;COUTER   EN   CUISINANT   CETTE   RECETTE . TO   LISTEN   TO   WHILE   COOKING . ARTISTE/ARTIST: MILLIMETRIK ALBUM: MYSTIQUE DRUMS

MILLIMETRIK NOUS REVIENT AVEC SON CINQUIĂ&#x2C6;ME

11

12

13

14

15

16

17

ALBUM,

MYSTIC DRUMS,

UNE EXPLORATION FOISONNANTE DANS LES MĂ&#x2030;ANDRES DE LA MUSIQUE Ă&#x2030;LECTRONIQUE QUI MET Ă&#x20AC; Lâ&#x20AC;&#x2122;AVANT LA VAGUE

18

19

20

21

22

23

24

DUBSTEP, HOUSE-FUNKY 2-STEP.

ET AUTRES

MILLIMETRIK RETURNS WITH A FIFTH ALBUM,

MYSTIC DRUMS â&#x20AC;&#x201C; AN EXPLORATION INTO A MAZE OF ELECTRONIC MUSIC HIGHLIGHTED WITH

25

26

27

28

29

30

31

DUBSTEP, FUNKY HOUSE 2-STEP BEATS. AND OTHER

WWW.MILLIMETRIK.NET


Calendrier jaifaim.tv/St-ambroise 2011