Presentación

Page 1

Libro de Apolonio


Mester de Clerecía Significa oficio propio de clérigos. Se debe tener en cuenta que por clérigo hay que entender también al hombre culto que ha recibido educación latino­eclesiástica, ya que el saber estaba refugiado en los monasterios.


Características  Eran poesías con autor conocido, y no anónimas como en la poesía épica.

En general se usaba la métrica denominada cuaderna vía, estrofa de cuatro versos alejandrinos (14 sílabas) divididos en dos hemistiquios (7 y 7) que tienen la misma rima consonante.

 Tratan de temas religiosos, vidas de Santos, Milagros de la Virgen y algunas vidas

de personajes históricos.

 Usan la lengua romance castellana para llevar a conocimiento de la gente los

temas religiosos y textos que hasta ese momento estaban en latín.

Entre los representantes principales, se pueden mencionar a Gonzalo de Berceo con Milagros de Nuestra Señora y al Arcipreste de Hita, Juan Ruiz, con El libro del buen amor.


Libro de Origen Apolonio Autor Manuscri to Ediciones


Origen 

Su descubridor fue Pedro José Pidal, quien lo juzgaba como obra “de pura invención”. Más adelante, Amador de los Rios empezó a relacionarlo con la leyenda de origen griego conservada en las versiones latinas Historia Apolonii regis Tyri atribuida a Celio Simposio, y Gesta Apoloni, poema del s. X, en hexámetros leoninos.

Posteriormente empezó a pensarse en la posibilidad de una fuente francesa o provenzal.

C. Carroll Marden, último editor del poema, apunta, muchos pasajes son vivos cuadros de la civilización del s. XIII.

Más ponderada es la opinión de Menéndez Pidal (Cantar, II, 254), Marden (I, XXI y XXXII) y Solalinde (p. 186) que lo sitúan a finales de la primera mitad del XIII afirmando que no hay rasgos lingüísticos que permitan precisar más la fecha. Por lo tanto, muy cercano al Alexandre y al Fernán González, posterior a las primeras obras de Berceo – la frase nueva maestría no la consideran como indicativa de la primera de su género, sino, sencillamente, de un género que está en sus comienzos – Según calcula Alvar, basándose en el verjurado del papel (por el tipo de letra se acepta unánimemente), el manuscrito fue copiado hacia 1390. A falta de datos más precisos, la fecha más aceptable es la de 1240.


Origen

1 En el nombre de Dios y de Santa María, si ellos me guiasen estudiar querría, componer un romance de nueva maestría del buen rey Apolonio y de su cortesía.


Sobre el autor

De una obra anónima puede parecer incongruente reservar un espacio para hablar de su autor. No obstante, en este caso, hay un rasgo específico que se le puede atribuir a partir de los 2.621 versos que escribió: era clérigo


Manuscrito

Se conserva solamente un manuscrito del LIBRO DE APOLONIO en un códice de la biblioteca del Escorial, signatura III – K – 4. El códice contiene, además del LIBRO DE APOLONO (fols. 1 – 64 v.) la Vida de Santa María Egipcíaca (fols. 65 r – 82 r) y el Libros dels tres Reis d ´Orient (fols. 82 v. – 85 v.)


Ediciones 1. ª – 1840. Pedro José Pidal publicó en la Revista de Madrid, volumen IV (1840) un artículo titulado Vidas del Rey Apolonio y Santa María Egipcíaca y la Adoración de los Santos Reyes y en sucesivos números de la misma revista insertó el texto de los tres poemas.

2. ª – 1841. Pedro José Pidal publicó el artículo y los textos arriba citados constituyendo un volumen con el título de Colección de algunas poesías castellanas anteriores al siglo XV, para servir de continuación a la publicada por D. Tomás Antonio Sánchez.

3. ª – 1842 El artículo y los textos antedichos se incluyeron en la segunda edición de la colección de D. Tomás Antonio Sánchez.

4. ª – 1864 Florencio Janer editó nuevamente el códice en el volumen LVII de la Biblioteca de Autores Españoles. 5. ª – 1917 C. Carroll Marden editó el texto con una introducción formando el volumen 6 de las “Elliot Monographs”.


Ediciones 6. ª – 1969 CABAÑAS, PABLO, Libro de Apolonio, Odres Nuevos (Madrid: Castalia, 1969). Edición versificada en castellano actual.

7. ª – 1974 CASARE, GIOVANNI BATTISTA DE, Libro de Apolonio. Introduzione, testo e note a cura di – (Univerzia – Milano, 1974). Intenta la reconstrucción del texto primitivo.

8. ª – 1976 ALVAR, MANUEL, Libro de Apolonio. Estudios, Ediciones, Concordancias, 3 vols. (Madrid: Fundación Juan March – Editorial Castalia, 1976).

9. ª – 1984 ALVAR, MANUEL, Libro de Apolonio, Introducción, edición y notas de Manuel Alvar (Barcelona: Planeta, 1984).


Libro de Apolonio CaracterĂ­

sticas generales del texto


Características generales del texto

Observaciones métricas El LIBRO DE AOPOLONIO no se nos presenta como un poema de “cuaderna vía” perfectamente regular en su métrica. Si bien es cierto que predominan las estrofas de cuatro versos alejandrinos, se encuentran también varios ejemplos de tres y algunos de cinco 604 Si desto non me feches justicia y derecho, non entraré en Tarso, en corral nin so techo; habriedes desgradecido todo vuestro bienfecho».


Características generales del texto

Repetición de palabras en rima dentro de una estrofa

9 «Fija, dijo, si vergüenza o quebranto prisiestes, non habedes culpa, que vos más no pudiestes; esto que vos veyedes en ventura lo hobiestes. Allegratvos, señora, que vos más non pudiestes.


Características generales del texto

Alternancia de rima consonante y asonante

150 Mandó posar los otros, quedar toda la rota; mandó que les dejasen a amos la pellota. El capdiello de Tiro, con su mesquindat toda, bien se alimpiaba los ojos de la gota.


Características generales del texto

Alternancia de grupos de rimas consonantes

76 Fabló el homne bueno, diol' fermosa respuesta: «¡Mercet, ya rey!, y gracias por la promesa vuestra, que amistat vender non es costumbre nuestra; quien bondat da por precio malamiente se denuesta».


Características generales del texto

Aparición de un verso libre, al lado de tres versos de rima consonante

197 Fue en este comedio el estudio siguiendo, en el rey Apolonio fue luego entendiendo; tanto fue en ella el amor encendiendo, fasta que cayó en el lecho muy desflaquida.


Características generales del texto

Prolepsis Se realiza un salto hacia adelante en la narración, mediante el cual se adelantan al lector elementos de la trama, de modo que antes de leer la novela ya sabe, o al menos intuye, lo que sucederá más adelante. 265 Atal era el mar como carrera llana, todos eran alegres, toda su casa sana, alegre Apolonio, alegre Luciana, non sabién que del gozo cuita es su hermana.


Características generales del texto

Analepsis Técnica utilizada tanto en el cine como en la literatura que altera la secuencia cronológica de la historia, conectando momentos distintos y trasladando la narración al pasado. 125 Vivía en mi reino vicioso y honrado, non sabía de cuita, vivía bien folgado, teníame por torpe y por menoscabado porque por muchas tierras non había andado. 126 Fui a Antiocha casamiento buscar; non recabé la dueña, hóbeme de tornar. Si con eso fincase quito en mío logar, non habrié de mí fecho tal escarnio la mar.


Características generales del texto

Hipérbaton La ubicación del verbo al final del período: 55 De un ermitaño santo oyemos retrayer, porque'l fizo el pecado el vino beber, hobo en adulterio por ello a cayer, depués en adulterios las manos a meter.


Libro de Apolonio Ejes temรกticos


Ejes temáticos Reflexiones moralizantes y religiosas Acusado interés tienen también las reflexiones moralizadoras y religiosas del libro. El poeta medieval tiene clara conciencia del mundo pagano en el que se mueven todos sus personajes y, así, nos dirá de Antinágora: 551 Bien debié Antinágora en escripto yacer, que por salvar un cuerpo tanto pudo facer, si cristiano fuese y sopiese bien creyer, debiemos por su alma todos clamor tener.


Ejes temáticos Reflexiones moralizantes y religiosas Sin embargo, su profundo sentido cristiano y su ferviente religiosidad le hacen poner continuamente, en boca de estos mismos personajes, reflexiones y sentencias impregnadas de la propia concepción moralizadora y religiosa del poeta. Por ejemplo, el rey Architrastes, al despedirse de sus hijos, los bendice con su mano derecha y ruega a Dios por ellos: 260 Bendíjolos a amos con la su diestra mano, rogó al Criador, que está más en alto, quel' guiase la fija ivierno y verano, quel' guardase el yerno como tornase sano.


Ejes temáticos Reflexiones moralizantes y religiosas Por otra parte, el poeta inicia su poema: 1 En el nombre de Dios y de Santa María, si ellos me guiasen estudiar querría, componer un romance de nueva maestría del buen rey Apolonio y de su cortesía. y lo termina subrayando la posición religiosa patente en todo el libro. La religiosidad del autor y sus propósitos morales se muestran tanto en su censura personal de los pecados, como en las invocaciones a Dios y las referencias a los libros santos de los que extrae consecuencias: 52 Esto facié el pecado que es de tal natura, ca en otros muchos en que mucho atura, a pocos días dobla, que trae grant abscura: trae mucho enxemplo desto la escriptura.


Ejes temáticos Recompensa por las buenas acciones No había olvidado Apolonio al pescador que lo acogió en Pentapolín. Le envió a llamar. El pescador fue muy bien recibido por el rey Apolonio, que le dio honradas vestiduras, sirvientes y sirvientas, campos y viñas, ganados y dehesas, una villa entera para él y sus herederos. 630 Por todos los trabajos quel' habían venido, non olvidó el pleito que habié prometido; membrol' del pescador quel' habié acogido, el que hobo con él el mantiello partido.


Ejes temáticos

Castigo por las malas acciones Apolonio expuso al concejo de Tarso la actitud que con Tarsiana habían tenido Dionisa y Estrangilo. El concejo les mandó venir, ordenó quemar a Dionisa y ahorcar a su marido. 611 Non alongaron plazo ni le dieron vagar, fue luego Dionisa levada a quemar, levaron al marido desende a enforcar. Todo fue ante fecho que fuesen a yantar.


Ejes temáticos Fugacidad de las cosas terrestres y caducidad de la vida Apolonio se quedó con su mujer en Tiro, donde vivió dulcemente. Cuando llegó la hora de la muerte, murió como un buen rey. 630 Por todos los trabajos quel' habían venido, non olvidó el pleito que habié prometido; membrol' del pescador quel' habié acogido, el que hobo con él el mantiello partido.


Ejes temáticos Fugacidad de las cosas terrestres y caducidad de la vida El poeta, en las estrofas finales, expresa con notable belleza la fugacidad de las cosas terrestres, la caducidad de la vida y termina su poema solicitando la gracia y la misericordia de Dios. 656 El Señor que los vientos y la mar ha por mandar, Él nos dé la su gracia y Él nos deñe guiar; Él nos deje tales cosas comedir y obrar, que por la su merced podamos escapar.



107 El mar, que nunca tovo lealtat ni belmez, cámiase privado y ensáñase rafez, suele dar mala zaga, más negra que la pez. El rey Apolonio cayó en esa vez.


Libro de Apolonio Anexos


Éfeso


Templo de Diana Éfeso


Tiro


Mitilene (Lesvos)Â


Links y Bibliografía http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/1cler eci.htm •

http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/Lit eraturaEspanola/EdadMedia/clerecia.asp •

http://www.lenguayliteratura.org/mb/index.php?optio

Edición de Carmen Monedero, Libro de Apolonio. España: Castalia , 1987 •


Graci


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.