Simon DâAmours a trouvĂ© plein de bonnes raisons pour se lancer Ă pieds joints dans lâunivers des ados du Yukon! Dans sa nouvelle sĂ©rie Va jouer dehors!, le producteur et rĂ©alisateur franco-yukonnais accompagne des jeunes dans leurs habitudes de plein air. page 2
No de convention : 4061051 Consultation sur lâavenir de lâĂ©cole du centre-ville 5 Des nouvelles de lâaprĂšs-Yukon 7 Une norme pour la santĂ© en français 8 Le retour du Nombril 9 La vie culturelle de Haines Junction 10 Major Funk lance un deuxiĂšme album 11 Arctique : les armes Ă feu illĂ©gales 14 Projet Riopelle : MarieHĂ©lĂšne Comeau propose un oeuvre collective LĂ©a Guicheteau Marie-HĂ©lĂšne Comeau PAGE 12
budget fĂ©dĂ©ral teintĂ© de rouge et orange Francopresse MĂ©lanie Tremblay-Francopresse PAGE 4 Ă DĂCOUVRIR
Un
Fournie LE JEUDI 6 AVRIL 2023 | VOLUME 40 | NUMĂRO 7
Va jouer dehors!, la nouvelle sĂ©rie de Simon DâAmours
Renforcer lâutilisation du français, donner des occasions de partager ses passions ou offrir une expĂ©rience de vie sans pareil : Simon DâAmours nâa pas manquĂ© de bonnes raisons pour se lancer Ă pieds joints dans lâunivers des ados du Yukon! Dans une sĂ©rie en 13 Ă©pisodes, le rĂ©alisateur franco-yukonnais accompagne des jeunes dans leurs habitudes de plein air et dĂ©couvre ce qui les fait tripper
yukonnais qui Ă©taient des enfants », explique le producteur de la nouvelle sĂ©rie. « Je trouve quâil y a beaucoup dâenfants qui sont inspirants, au Yukon. Ils sont rĂ©veillĂ©s les jeunes, ici! » renchĂ©rit-il. De lĂ est nĂ©e lâidĂ©e dâaller Ă la rencontre des ados, mais pas nâimporte oĂč : sur leur propre terrain de jeu.
Simon DâAmours a une passion pour les histoires dâaventure. DĂ©jĂ , dans Au cĆur du Yukon, une sĂ©rie rĂ©alisĂ©e en 2014, il capturait la beautĂ© de la nature. Dans Va jouer dehors!, on le retrouve de nouveau dans lâunivers yukonnais, sur des skis, Ă moto ou encore en kayak Comme toujours dans ses sĂ©ries, lâaventure humaine reste au cĆur de lâaction, et cette fois-ci plus de 30 jeunes francophones du Yukon partagent leurs passions face Ă sa camĂ©ra.
Les jeunes : au cĆur de lâinspiration
« En faisant Au cĆur du Yukon DâAmours et dâeau fraĂźche Comment ça va le Nord contrĂ© beaucoup de gens, mais je me suis rendu compte quâil y avait aussi beaucoup de personnages
Son plus grand dĂ©fi a Ă©tĂ© de convaincre les jeunes de participer Ă lâĂ©mission. « Peut-ĂȘtre que les jeunes sont beaucoup sollicitĂ©s ici, ils sont privilĂ©giĂ©s! Mais une fois quâils avaient acceptĂ© dâĂȘtre dans lâĂ©mission, ils Ă©taient vraiment lĂ ! » se rappelle Simon DâAmours.
La plupart des jeunes qui ont rĂ©pondu Ă nos entrevues confirment les dires du rĂ©alisateur. Câest bien suite Ă la sollicitation directe de lâĂ©quipe de Simon ou de leurs parents quâils ou elles ont acceptĂ© de participer Ă lâĂ©mission. Seule NoĂ©mie Laframboise, adepte du fat bike, se souvient dâavoir rĂ©pondu Ă
mais aussi dâune premiĂšre expĂ©rience professionnelle. Le commentaire est unanime : câest plus de travail quâil nây paraĂźt. « Il y a beaucoup de travail Ă faire pour obtenir 20 minutes de film, jâai trouvĂ© ça trĂšs intĂ©ressant de comprendre comment une Ă©mission se crĂ©e », explique Victor Thibeault, qui participait Ă lâĂ©mission en kayak. Toutes et tous sâaccordent pour dire que si lâoccasion se prĂ©sentait de nouveau, aucun·e ne dirait non Ă ce genre dâexpĂ©rience. Noah Lapierre (motoneige) se dit mĂȘme que si son plan de carriĂšre ne fonctionnait pas, il pourrait envisager de tourner des publicitĂ©s. Sa sĆur Malorie estime elle aussi que câest une belle corde Ă avoir Ă son arc pour lâavenir.
Quelques surprises
Pour Victor, le plus surprenant était le temps de préparation du matériel.
et Malorie Lapierre confirment. « Je ne mâattendais pas Ă devoir rĂ©pĂ©ter autant de fois les mĂȘmes scĂšnes et refaire autant de fois les mĂȘmes choses », confie Malorie.
Du plaisir bien réel
Bien quâil sâagisse dâun documentaire, et donc de scĂ©narios prĂ©parĂ©s, les surprises et le plaisir Ă©taient aussi de la partie. « Un des moments les plus drĂŽles, pour moi, câest quand mon amie MaĂŻa devait aller sur la riviĂšre enneigĂ©e, dans une partie qui nâĂ©tait pas dĂ©blayĂ©e. Elle devait aller le plus vite possible, mais elle sâest prise dans la neige et elle a fait un ââscorpionââ au-dessus de son guidon! On a vraiment beaucoup ri! »
Victor a « adorĂ© » lâexpĂ©rience, Noah aussi. Un plaisir partagĂ© par tout le monde, et les jeunes espĂšrent que cette sĂ©rie donnera envie Ă plus de jeunes de pratiquer
Victor Thibeault avait 18 ans au moment du tournage. Pour lui, cette expĂ©rience a Ă©tĂ© une belle occasion de partager une des passions quâil pratiquait beaucoup lorsquâil Ă©tait plus jeune.
Noah Lapierre a beaucoup appris du tournage. Il envisage dĂ©sormais les vidĂ©os comme une possibilitĂ© de « plan B » si ses projets de carriĂšre devaient ĂȘtre compromis.
Pour NoĂ©mie, ce nâĂ©tait pas la premiĂšre expĂ©rience de tournage pour un documentaire. Mais elle a beaucoup apprĂ©ciĂ© de se retrouver de nouveau avec certains membres de lâĂ©quipe de Simon DâAmours, avec qui elle avait dĂ©jĂ tournĂ©.
2 SOCIĂTĂ
Simon DâAmours
Fournie
Maryne Dumaine
Fournie
Malorie Lapierre dit avoir adoré son expérience de tournage.
Fournie
Fournie
Jeudi 6 avril 2023
Fournie
LâĂQUIPE
Pression
Maryne Dumaine
Les fins mars se succĂšdent et⊠elles se ressemblent souvent! Selon des donnĂ©es de Statistique Canada, il y avait environ 2 500 employé·e·s dans le secteur sans but lucratif au Yukon en 2021, ce qui reprĂ©sentait environ 8,5 % de lâensemble de la main-dâĆuvre du territoire. Alors la pression des fins dâannĂ©es fiscales, je pense que beaucoup la connaissent! Et si on englobe Ă©galement les bĂ©nĂ©voles, le chiffre grimpe, bien entendu.
En 2020, un article de CBC annonçait quâil existait 850 organismes sans but lucratif, soit un ratio de 1 pour 49 personnes rĂ©sidant au territoire cette annĂ©e-lĂ . Ăa en fait des organismes Ă gĂ©rer! Ă noter aussi que, selon une autre Ă©tude, de Imagine Canada, 79 % de ces emplois Ă©taient assurĂ©s par des femmes.
Tout le monde nâa pas pu profiter des congĂ©s scolaires du printemps pour se relaxer et dĂ©compresser, car tout se prĂ©sente en mĂȘme temps, en mars. Rapports de fins de subventions, dĂ©pĂŽt des prochains projets, dĂ©penses des excĂ©dents ou plan pour combler les dĂ©ficits, rapports annuels Ă prĂ©parer, plan dâembauches pour les nouveaux emplois subventionnĂ©s qui commencent en avril, alors que certains nâont dâailleurs Ă©tĂ© confirmĂ©s que quelques jours plus tĂŽtâŠ
La pression printaniĂšre, câest un concept complexe, prĂ©sent dans plusieurs sphĂšres de nos vies. Et ce nâest pas que sur la glace du fleuve quâelle se fait sentir!
Maryne Dumaine
302, rue Strickland, Whitehorse (Yukon) Y1A 2K1
867 668-2663 | Télécopieur : 867 667-3511 auroreboreale.ca
ABONNEMENT
30 $ , plus tx. par annĂ©e format papier* ou PDF. 150 $ Ă lâĂ©tranger pour la version papier. 1,25 $ lâunitĂ© au Yukon.
Par chĂšque LâAurore borĂ©ale 302, rue Strickland Whitehorse, Yukon Y1A 2K1
Visa/Master Card 867 668-2663 poste 500
Le journal est publiĂ© toutes les deux semaines, sauf en juillet, mois de relĂąche. Son tirage est de 2000 exemplaires et sa circulation se chiffre Ă 1950 exemplaires. Les textes publiĂ©s nâengagent que la responsabilitĂ© de leurs auteurs/autrices.
L Aurore borĂ©ale est membre de RĂ©seau.Presse et est reprĂ©sentĂ© par lâagence publicitaire Lignes Agates marketing : 905 599-2561
LâAurore borĂ©ale est sociĂ©taire de lâorganisme de charitĂ© Donatien-FrĂ©mont qui encourage les jeunes Ă Ă©tudier en français dans le domaine des communications. Le journal est publiĂ© par lâAssociation franco-yukonnaise, Ă Whitehorse, au Yukon. Nous reconnaissons lâappui financier du gouvernement du Canada. Avec respect, nous tenons Ă reconnaitre que nous travaillons et publions ce journal sur le territoire traditionnel de la PremiĂšre nation des Kwanlin DĂŒn et du conseil des Taâan KwĂ€châĂ€n.
Directrice et rédactrice en chef 867 668-2663, poste 510 dir@auroreboreale.ca
Laurie Trottier
Journaliste, cheffe de pupitre 867 668-2663, poste 855 journalisme@auroreboreale.ca
Camille Boyer
Journaliste stagiaire 867 333-2932, camille@auroreboreale.ca
Kelly Tabuteau
Adjointe Ă la direction redaction@auroreboreale.ca
Marie-Claude Nault
Gestionnaire publicité infographie
867 333-2931 pub@auroreboreale.ca
Correspondant·e·s : Léa Guicheteau, Martin Laniel, Claude Gosselin
RĂ©vision des textes et correction dâĂ©preuves : Olivier Berger
Distribution : Stéphane Cole
Caricature : Annie Maheux
Si ces statistiques dĂ©montrent que beaucoup subissent de la pression dans leur milieu professionnel ou bĂ©nĂ©vole, elle existe aussi dans dâautres sphĂšres. Ă lâĂ©cole, dans nos relations personnelles ou dans la sociĂ©tĂ© en gĂ©nĂ©ral, nous sommes souvent soumis Ă une pression pour
rĂ©ussir, nous conformer Ă des normes et des attentes, et pour ĂȘtre Ă la hauteur des attentes des autres
Au printemps, Ă lâimage de la glace qui rompt sous la pression de lâeau, nous vivons nous aussi des changements de rythmes ou dâĂ©tats (dâĂąme). De nouveaux projets se dessinent, des pages se tournent parfois⊠Alors que je venais dâarriver au Canada, je me souviens que mes ami·e·s de lâuniversitĂ© mâavaient expliquĂ© le concept du « spring break », qui dĂ©signait Ă la fois leurs congĂ©s tant attendus et la saison des ruptures printaniĂšres, Ă lâimage des lacs et des riviĂšres!
Certes, un peu de pression peut ĂȘtre source de motivation et de dĂ©passement de soi, mais ça peut aussi ĂȘtre source de stress, dâanxiĂ©tĂ© et de souffrance psychologique.
Puisque le printemps est aussi synonyme de tempĂ©ratures plus clĂ©mentes et du retour de la lumiĂšre, profitons-en pour faire des bains de nature. Il a Ă©tĂ© prouvĂ© que câest efficace contre le stress, et les mĂ©decins peuvent mĂȘme en prescrire! Nâoublions pas de prendre des pauses rĂ©guliĂšres, de nous concentrer sur notre respiration, et de passer du temps de qualitĂ© avec nos proches.
En tant quâĂȘtres humains, nous avons tous des dĂ©fis, des limites et des Ă©preuves Ă surmonter. Mais si dame Nature aussi subit de la pression, câest quâon nâest pas les seul·e·s dans ce bateau. Alors, nâoublions pas de nous donner de la compassion et de la patience.
Et pour ce qui est de prendre des pauses, ça tombe bien, il y a une longue fin de semaine qui approche Ă grands pas. Profitons-en pour faire comme dans la sĂ©rie de Simon dâAmours : câest le bon moment pour aller jouer dehors!
Bonne lecture.
XXXXXX 3 ĂDITORIAL 3 Merci Ă
30 $+tx. Pour une année Format papier* ou PDF Soutenez votre journal local! Abonnez-vous ou abonnez vos proches. 867 668-2663, poste 500 ou reception@afy.ca *150 $ +tx. pour la version papier hors Canada. Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Un budget fédéral rouge orange
Sur fond de « rĂ©cession modĂ©rĂ©e » et de croissance plus faible, le Canada investit massivement dans la carboneutralitĂ© pour rester compĂ©titif avec les Ătats-Unis. Et pour allĂ©ger le cout de la vie, le budget fĂ©dĂ©ral prĂ©voit sept milliards pour les soins dentaires, une mesure qui rĂ©pond aux attentes des nĂ©odĂ©mocrates.
David Dagenais et InĂšs Lombardo â Francopresse
Ă lâexception du prix des aliments, lâinflation se rĂ©sorbe progressivement. Dans ce contexte, une seule nouvelle mesure fiscale aidera les mĂ©nages Ă faibles revenus Ă combattre lâinflation, selon les donnĂ©es du budget 2023 dĂ©posĂ© le 28 mars par la ministre des Finances, Chrystia Freeland.
Le gouvernement doublera à nouveau le crédit TPS cette année. Cette mesure coûtera 2,5 milliards et touchera 11 millions de personnes.
Le budget Freeland prĂ©voit peu de mesures pour favoriser le logement abordable, contrairement Ă la demande du NPD et des conservateurs. Les libĂ©raux se contentent de rappeler quâils ont investi 32,27 milliards pour le logement abordable Ă travers la StratĂ©gie nationale sur le logement.
Le budget de lâan dernier prĂ©voyait 1,8 milliard de dollars. Pour couvrir les annĂ©es de 2022 Ă 2027, le gouvernement avait annoncĂ© un investissement total de 10 milliards pour les mises en chantier de construction rapide.
« Le plus grand problĂšme concernant le logement est la construction, a prĂ©cisĂ© la ministre. Vu la croissance de la population, on devra avoir plus de logements. On doit crĂ©er une approche qui permettra cela [âŠ] Le logement nâest pas juste une question fĂ©dĂ©rale. La question principale est de trouver une façon de construire. »
Le budget rĂ©serve tout de mĂȘme une enveloppe de 4 milliards sur 7 ans pour le logement autochtone en milieu rural, urbain et nordique. Le gouvernement Trudeau accĂšde ici Ă une autre demande du NPD.
Bonification du Régime canadien de soins dentaires
Le budget 2023 prĂ©sente un investissement de 7,3 milliards pour les soins de santĂ© dentaires pour les cinq prochaines annĂ©es, sans toutefois prĂ©ciser les prochaines Ă©tapes du plan dâexpansion de la couverture. Cette somme fait partie des 13 milliards sur cinq ans dĂ©jĂ annoncĂ©s par le gouvernement.
Cette nouvelle prestation, disponible depuis septembre 2022 pour les familles dont le revenu annuel est infĂ©rieur Ă 90 000 $, cible prioritairement les enfants de moins de 12 ans et sâouvrira
cette année pour les moins de 18 ans, les personnes aßnées et celles en situation de handicap. Le Régime canadien de soins dentaires coûtera deux fois plus cher que prévu au gouvernement, qui répond de nouveau aux attentes néo-démocrates.
En santĂ©, le fĂ©dĂ©ral injecte 46,2 milliards sur dix ans dans les transferts en santĂ© aux provinces. Cette somme sâajoute au financement dĂ©jĂ prĂ©vu.
DĂ©carboner en grand, demeurer compĂ©titif avec les Ătats-Unis
Fait marquant du budget 2023, le gouvernement se dote dâune politique industrielle ambitieuse. Ce sont 80 milliards sur 10 ans quâOttawa consacrera Ă la dĂ©carbonation de lâĂ©conomie et Ă la production dâĂ©nergie propre.
Cette rĂ©ponse Ă©tait attendue, quelques jours aprĂšs la visite officielle du prĂ©sident amĂ©ricain Joe Biden. Les Ătats-Unis ont annoncĂ© lâĂ©tĂ© dernier le Inflation Reduction Act , un programme de prĂšs de 400 milliards amĂ©ricains pour subventionner la transition Ă©cologique de leur Ă©conomie.
Cette initiative constitue « un dĂ©fi majeur pour notre capacitĂ© Ă soutenir la concurrence dans les industries qui feront prendre de lâexpansion Ă lâĂ©conomie propre au Canada », peut-on lire dans le budget 2023. Justin Trudeau avait certifiĂ©, en confĂ©rence de presse avec le prĂ©sident amĂ©ricain, que le Canada resterait compĂ©titif avec les Ătats-Unis.
Le gouvernement fĂ©dĂ©ral entend doubler, voire tripler, la production dâĂ©nergie propre au pays dâici Ă 2050. Ce sont 50 milliards sur 10 ans qui seront dĂ©diĂ©s Ă la seule production dâĂ©nergie propre comme lâhydroĂ©lectricitĂ© et lâĂ©olien, mais aussi le nuclĂ©aire, la production dâhydrogĂšne ou la captation du carbone.
Les 30 milliards restants faciliteront les investissements dans des technologies vertes dans des secteurs comme lâextraction et la transformation de minĂ©raux critiques, le dĂ©veloppement de batteries ou de vĂ©hicules zĂ©ro Ă©mission et de leurs composantes.
Le gouvernement fĂ©dĂ©ral ne subventionnera pas les entreprises directement, mais mettra plutĂŽt en place des crĂ©dits dâimpĂŽt ou un cadre de financement pour les entreprises canadiennes dans des secteurs ciblĂ©s.
Un déficit budgétaire pire que prévu, mais soutenable
Le gouvernement fédéral anticipe une croissance économique plus faible que prévu cette année, ce qui aura une incidence sur le déficit à court terme.
GrĂące Ă un marchĂ© de lâemploi dynamique et Ă un essoufflement de lâinflation, le ralentissement Ă©conomique devrait ĂȘtre de courte durĂ©e. Le produit intĂ©rieur brut (PIB) devrait faire du surplace Ă 0,3 % cette annĂ©e pour remonter Ă 1,6 %
en 2024, selon les prévisions du ministÚre des Finances.
Le taux de chĂŽmage trĂšs bas compense ce ralentissement du PIB rĂ©el. FixĂ© Ă 5 % en moyenne au pays actuellement, il devrait avoir lĂ©gĂšrement augmentĂ© Ă la fin de lâannĂ©e 2023, selon les prĂ©visions gouvernementales, avant de redescendre en 2024.
« Il y a plus de dĂ©ficit dans le budget, mais ce nâest pas parce que lâĂ©conomie va moins bien, câest parce que les investissements gouvernementaux augmentent », a soulignĂ© un haut fonctionnaire du gouvernement. Il a par ailleurs
notĂ© que le budget 2023 prĂ©sente encore deux cadres, un optimiste et un pessimiste, mais que le gouvernement a choisi cette fois une voie mitoyenne dans ses prĂ©visions pour faire face Ă lâincertitude Ă©conomique.
Le dĂ©ficit budgĂ©taire fĂ©dĂ©ral sera donc plus Ă©levĂ© que prĂ©vu au cours des prochaines annĂ©es. Il devrait ĂȘtre de 40,1 milliards pour lâexercice financier 2023-24, lâĂ©quivalent de 1,4 % du PIB. Ă moins dâimprĂ©vus, ce rythme dâendettement devrait dĂ©croitre par la suite et rester somme toute prĂšs de lâĂ©quilibre budgĂ©taire.
Un milliard de plus pour les langues officielles
InĂšs Lombardo et MĂ©lanie Tremblay â Francopresse
Le budget fĂ©dĂ©ral 2023 rĂ©serve 1,1 milliard de dollars pour le prochain Plan dâaction pour les langues officielles, qui devrait ĂȘtre dĂ©posĂ© dâici la fin avril. Le nouveau financement se divise notamment entre lâaccĂšs Ă des services dâenseignement dans la langue de la minoritĂ©, lâimmigration francophone et lâaccĂšs Ă la justice en français.
En tout, la ministre des Finances, Chrystia Freelan, a annoncĂ© rĂ©server prĂšs de 3,8 milliards sur cinq ans pour le prochain Plan dâaction pour les langues officielles. Le nouveau financement, qui sâĂ©lĂšve Ă 1 077 400 000 $ sâajoute aux 2,8 milliards dĂ©jĂ inclus dans le Plan dâaction prĂ©cĂ©dent, qui arrive Ă Ă©chĂ©ance le 31 mars 2023.
En 2022, ni le budget fĂ©dĂ©ral ni lâĂ©noncĂ© Ă©conomique de novembre ne comprenaient de mesures supplĂ©mentaires pour les langues officielles ou la francophonie.
Plus dâun demi-milliard pour lâenseignement de la langue de la minoritĂ©
Le gouvernement investit 679,2 millions sur cinq ans dĂšs 2023-2024 dans lâaccĂšs Ă©gal Ă des services dâenseignement « de qualitĂ© Ă©gale » dans la langue de la minoritĂ©. Cette somme, gĂ©rĂ©e par Patrimoine canadien, servira aussi Ă offrir des possibilitĂ©s dâapprentissage de la langue seconde et Ă offrir des services gouvernementaux bilingues dans lâensemble du Canada.
Le budget fĂ©dĂ©ral ne rĂ©serve aucune somme pour les Ă©tablissements postsecondaires, en contexte minoritaire ou majoritaire. Le gouvernement vise les Ă©tudiants en consacrant 813,6 millions dans lâamĂ©lioration de lâaide financiĂšre et en faisant passer le plafond des retraits pour les rĂ©gimes enregistrĂ©s dâĂ©pargnes Ă©tudes (REEE) de 5 000 $ Ă 8 000 $.
Peu pour les organismes communautaires
Une somme de 373,7 millions sur cinq ans, dĂšs 2023 -2024, est
rĂ©partie en quatre piliers, avec lâimmigration francophone en tĂȘte.
La FĂ©dĂ©ration des communautĂ©s francophones et acadienne (FCFA) a demandĂ© lâautomne dernier un financement de 300 millions pour les organismes francophones en situation minoritaire, en mal de financement. Selon le budget de cette annĂ©e, ces organismes devront se partager 117 millions sur cinq ans avec dâautres initiatives appuyĂ©es par le gouvernement fĂ©dĂ©ral.
La crĂ©ation dâun programme Ă©conomique Ă part pour lâimmigration francophone ne fait pas partie du budget 2023, tel que lâavaient demandĂ© des experts.
Toutes les sommes couvrent une période de cinq ans
âą123,2 millions â Immigration francophone Somme destinĂ©e principalement Ă lâappui au recrutement des travailleurs francophones et Ă lâaugmentation de lâaide fournie aux immigrants aprĂšs leur arrivĂ©e.
âą 117 millions â Services en français
Sommes divisĂ©es entre les organismes sans but lucratif, la formation dâinfirmiĂšres et de prĂ©posĂ©s aux soins aux personnes bilingues et Ă la promotion de la recherche en français.
âą 111,4 millions â Bilinguisme dans la justice, activitĂ©s culturelles et petite enfance
Somme divisĂ©e entre le soutien au bilinguisme dans la justice canadienne, lâappui aux activitĂ©s culturelles et Ă la formation dâĂ©ducatrices et Ă©ducateurs de la petite enfance dans les communautĂ©s de langue officielle en situation minoritaire.
âą 25,5 millions â Programme de contestation judiciaire
Somme destinĂ©e Ă fournir de lâaide dans les dossiers juridiques dâimportance nationale qui clarifient et confirment certains droits en matiĂšre de langues officielles et de droits de la personne.
âą 22,1 millions â Respect de lâapplication de la Loi sur les langues officielles
Somme destinĂ©e au financement dâun centre dâexpertise qui veillera Ă ce que les institutions fĂ©dĂ©rales se soumettent Ă leurs obligations inscrites dans la Loi sur les langues officielles.
4 BUDGET FĂDĂRAL
Jeudi 6 avril 2023
Ăcole primaire au centre-ville : lancement dâune consultation publique
Le projet se concrĂ©tise : une nouvelle infrastructure plus moderne de lâĂ©cole dâimmersion française Whitehorse Elementary sera Ă©tablie dans le quartier de Takhini. Le 16 mars dernier, un groupe de personnes a soumis plusieurs lettres Ă lâAssemblĂ©e lĂ©gislative du Yukon afin de sâassurer que le centre-ville de Whitehorse aura tout de mĂȘme une Ă©cole primaire Ă lâavenir.
Laurie Trottier
Il y a quelques semaines, une motion non contraignante a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e par Lane (Emily) Tredger du Nouveau parti dĂ©mocratique (NPD), demandant au gouvernement de veiller Ă ce que le centreville continue dâavoir une Ă©cole primaire. Des dizaines de lettres ont Ă©tĂ© jointes Ă la demande. « En tant que Yukonnaise, je suis trĂšs prĂ©occupĂ©e par le fait quâune des plus grandes communautĂ©s au sein de la Ville de Whitehorse nâaura plus dâĂ©cole primaire Ă distance de marche ou de bicyclette », a par exemple Ă©crit ValĂ©rie Herdes dans sa lettre.
Pour ces personnes, lâimportant nâest pas nĂ©cessairement de garder lâĂ©cole dâimmersion française au centre-ville, mais bien quâil y ait une Ă©cole primaire, tout simplement.
« Le centre-ville est actuellement la troisiĂšme plus grande communautĂ© de Whitehorse et on sâattend Ă ce quâil devienne la deuxiĂšme plus grande. Sâil y a un intĂ©rĂȘt Ă bĂątir une communautĂ© prospĂšre et saine, cela doit inclure une Ă©cole », explique par courriel Moira Sauer, qui a Ă©tĂ© trĂšs impliquĂ©e dans la rĂ©daction et la collecte de ces lettres. « Des Ă©tudes
montrent que les enfants sâĂ©panouissent lorsquâils sont capables de marcher et de faire du vĂ©lo pour se rendre Ă lâĂ©cole, de dĂ©velopper leur indĂ©pendance, etc. Et une Ă©cole agit comme un merveilleux centre communautaire, capable dâaccueillir plusieurs autres groupes dâutilisateurs », poursuit-elle.
Le Yukon lance une consultation publique
Le gouvernement du Yukon a lancĂ© une consultation publique au sujet de lâordre de prioritĂ© de remplacement des Ă©coles de Whitehorse. « Cette consultation, ainsi que
les discussions soutenues avec les partenaires en Ă©ducation, comme les conseils et commissions scolaires, contribueront Ă mettre en lumiĂšre les besoins de la population concernant la rĂ©fection et la gestion des Ă©coles de Whitehorse », affirme la ministre de lâĂducation, Jeanie McLean,
par voie de communiqué.
La population est Ă©galement invitĂ©e Ă remplir un sondage en ligne ou Ă assister Ă une des consultations publiques pour faire part de ses commentaires. La premiĂšre aura lieu par vidĂ©oconfĂ©rence le 17 avril de 18 h Ă 20 h, alors que la premiĂšre en personne se tiendra au centre culturel Kwanlin DĂŒn le 18 avril, de 18 h Ă 20 h. Dâautres dates ont Ă©tĂ© Ă©galement annoncĂ©es. Le Centre scolaire secondaire communautaire Paul-Ămile Mercier sera lâhĂŽte de la consultation du 19 avril, de 18 h Ă 20 h.
Selon Chris Hanlin, directeur des opĂ©rations au gouvernement du Yukon, le fait que lâĂ©cole dâimmersion française soit dĂ©placĂ©e dans le quartier de Takhini « nâempĂȘche pas dâavoir une Ă©cole au centre-ville Ă lâavenir ». « Les prochaines Ă©tapes [âŠ] seront dâutiliser lâinformation que nous recevrons pendant la consultation avec la communautĂ© de Whitehorse et les partenaires pour orienter les plans Ă long terme pour le remplacement et la rĂ©fection des Ă©coles vieillissantes de la ville », ajoute-t-il.
La date dâouverture de lâĂ©cole dans le quartier de Takhini nâa pas encore Ă©tĂ© annoncĂ©e.
IJL â RĂ©seau.Presse LâAurore borĂ©ale
Labelleprovince Ă deuxpas
AvectroisvolsparsemainecetĂ©tĂ©entre WhitehorseetlâOntario*,ilestfaciledeseconnecter Ă QuĂ©becĂ partirdeTorontooudâOttawa.
Voyagezconfortablementà traversleCanada avecAirNorth,laligneaérienneduYukon.
5 SCĂNE LOCALE
LâĂ©cole dâimmersion française Whitehorse Elementary a Ă©tĂ© bĂątie dans les annĂ©es 50 et ne rĂ©pond plus aux besoins de la communautĂ©, selon le gouvernement du Yukon.
Fournie
flyairnorth.com ouappelezvotreagentdevoyages *Horairesujetà changementsanspréavis Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
La communautĂ© francophone catholique nâa plus son indĂ©pendance
La communautĂ© francophone catholique nâa plus de prĂȘtre francophone depuis 2019, et les effets de cette perte se font ressentir. La collectivitĂ© pratiquante ainsi que les revenus de la communautĂ© en sont affectĂ©s.
Camille Boyer
La perte de son prĂȘtre francophone a causĂ© certains torts Ă la communautĂ© francophone catholique de Whitehorse. Notamment, les heures de messe ont dĂ» changer : « On doit maintenant tenir compte de lâhoraire des prĂȘtres anglophones
qui sont là pour offrir un rituel de messe en français », explique Yann Herry, membre de la communauté francophone catholique.
Lâenjeu des horaires fait partie des principales difficultĂ©s, car les nouvelles heures de messe ne conviennent pas Ă toutes et tous. « Comme la messe est maintenant
Programme de lutte contre la prolifération des moustiques
2023 du gouvernement du Yukon
OĂč et quand auront lieu les opĂ©rations de lutte contre la prolifĂ©ration des moustiques?
Les opĂ©rations seront effectuĂ©es du 17 avril au 15 aoĂ»t 2023. Le larvicide sera appliquĂ© soit manuellement Ă partir du sol, soit par voie aĂ©rienne Ă partir dâhĂ©licoptĂšres. Le produit utilisĂ© est efficace pour rĂ©duire les populations de moustiques.
Les opérations de lutte se dérouleront dans les localités suivantes :
âą Golden Horn
âą Marsh Lake/Army Beach
âą Tagish
âą Beaver Creek
âą Destruction Bay
âą Burwash Landing
âą Dawson
âą Grizzly Valley/1385, route du Klondike
âą Teslin
âą Haines Junction
âą Ibex/Echo Valley
âą Carmacks
âą Pelly Crossing
âą Mendenhall
âą Faro
La lutte contre les moustiques est autorisée par le gouvernement du Yukon.
Permis dâutilisation de pesticides nos 21-004, 22-003 et 22-008.
En quoi consiste le contrĂŽle des moustiques?
Le larvicide VectoBac 200G (PCP n° 18158) est utilisĂ© pour contrĂŽler les populations de moustiques. Il sâagit dâun larvicide spĂ©cifique aux moustiques et aux mouches piqueuses. Elle nâa aucun effet sur les insectes non ciblĂ©s, les poissons, les oiseaux ou les mammifĂšres, y compris les humains, le bĂ©tail ou les animaux de compagnie.
VectoBac 200G contient lâagent Bacillus thuringiensis var. israelensis, sĂ©rotype H-14, une bactĂ©rie qui se trouve naturellement dans le sol.
La bactĂ©rie est tuĂ©e Ă la chaleur et appliquĂ©e sous forme de granules (et non dâaĂ©rosol), et elle ne se reproduit pas dans lâenvironnement. VectoBac est appliquĂ© dans les Ă©tangs, fossĂ©s et marais infestĂ©s de moustiques accessibles.
On prĂ©voit procĂ©der Ă des Ă©pandages aĂ©riens Ă partir dâun hĂ©licoptĂšre du 1er mai au 15 juin 2023. Les hĂ©licoptĂšres survoleront Ă basse altitude les marĂ©cages et les marais situĂ©s Ă proximitĂ© des collectivitĂ©s participantes. Nous aviserons les bureaux des administrations locales lorsque les dates des Ă©pandages aĂ©riens seront fixĂ©es.
Pour plus dâinformations, contactez le biologiste du programme de lutte contre la prolifĂ©ration des moustiques au 867-677-5811 ou visitez le yukon.ca.
Ă midi, ce nâest pas pratique pour les familles », souligne Yann Herry.
« Câest sĂ»r quand on a une famille [âŠ] que la messe est Ă midi et que ça vient en compĂ©tition avec plein dâautres engagements, câest difficile dâĂȘtre lĂ souvent », convient Ă©galement Jean-SĂ©bastien Blais, pĂšre de famille et membre de la communautĂ©.
Une baisse de participation a Ă©tĂ© notĂ©e depuis lâimplantation de cette nouvelle formule.
Impacts financiers
Les effets de cette diminution de participation se font particuliĂšrement ressentir au niveau financier.
« Ăa fait diminuer les revenus, donc si les revenus sont plus bas, on
dépend plus de la paroisse », rapporte Yann Herry. Effectivement, la communauté catholique francophone collabore désormais avec le DiocÚse catholique romain de Whitehorse, qui offre maintenant divers services en français pour accommoder les francophones.
Dans lâattente dâun prĂȘtre francophone, certains services de base sont donc maintenus. « La messe est offerte en français, le rituel est en français et on offre toujours la catĂ©chĂšse, les sacrements », se rĂ©jouit tout de mĂȘme Yann Herry, trĂšs reconnaissant des efforts dĂ©ployĂ©s par les prĂȘtres anglophones.
« Câest un moins pour un plus dans le sens que le DiocĂšse est maintenant conscient des besoins des francophones », souligne-t-il.
Certainâeâs ne sont cependant pas tout Ă fait satisfaitâeâs des services offerts. « Ăa me tente presque plus de participer Ă la messe », confie Juliette Parrott, membre de la communautĂ© francophone catholique.
Le prĂȘtre actuel ne maĂźtrise pas le français et doit donc se rĂ©soudre Ă la lecture de textes. La comprĂ©hension de ses lectures est Ă©galement difficile, due au fait que le prĂȘtre nâest exposĂ© au français que depuis trĂšs rĂ©cemment.
Le mĂ©tier de prĂȘtre : une vocation dĂ©laissĂ©e
Lâancien prĂȘtre francophone, JeanAugustin SomĂ©, a quittĂ© Whitehorse pour servir au Burkina Faso. « Vu la situation politique au Burkina Faso, il y a de grands besoins pour ses paroissiens, parce quâil y a beau-
coup de rĂ©fugiĂ©s [âŠ] et nous on aide Ă ce niveau-lĂ financiĂšrement. On envoie des sous, on fait des levĂ©es de fond pour lâaider avec ses paroissiens qui sont rĂ©fugiĂ©s dans la capitale », explique Yann Herry. Un manque criant de prĂȘtres se fait ressentir. La communautĂ© catholique francophone de Whitehorse est Ă la recherche dâun remplacement depuis dĂ©jĂ quatre ans et nâa toujours pas reçu de candidature.
La transmission de la foi dans sa langue natale
« Pour moi, câest trĂšs important pour mes petits-enfants câest sĂ»r, de participer Ă la messe, mais aussi dâavoir leurs sacrements et dâavoir une instruction religieuse catholique qui mâa Ă©tĂ© transmise de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration [âŠ] Câest important quâils aient une catĂ©chĂšse et des services en français. Je ne verrais pas comment je pourrais faire la transmission de la foi dans une autre langue que le français », partage Yann Herry, pour qui le maintien des services catholiques en français est dâune trĂšs grande importance.
« Je tiens beaucoup Ă ma langue francophone [âŠ] jâai toujours Ă©tĂ© dans des endroits anglophones, mais jâai quand mĂȘme gardĂ© ma langue et jâaimerais la garder ici aussi au Yukon en incluant la vie religieuse », partage Ă©galement Juliette Parrott.
IJL â RĂ©seau.Presse
LâAurore borĂ©ale
La Ville de Whitehorse souhaite créer une place piétonne sur la rue Main
Communiqué
Ce projet pilote temporaire consiste Ă transformer la rue Main en une place rĂ©servĂ©e aux piĂ©tons entre la deuxiĂšme avenue et la rue Front. Cette place servira de pĂŽle dâattraction au centre-ville : les gens pourront sây rassembler, manger et faire des achats.
La population yukonnaise et les entreprises de Whitehorse sont
invitĂ©es Ă donner leur avis sur la possibilitĂ© dâune place publique piĂ©tonne le long dâune partie de la rue Main pendant les mois dâĂ©tĂ©. Dans les semaines Ă venir, la Ville sâadressera Ă©galement aux entreprises directement concernĂ©es par cette initiative.
Les commentaires recueillis dans le cadre du sondage seront utilisés pour la planification et le développement du projet.
La ville encourage tout le monde Ă partager cette information afin de lâaider Ă crĂ©er une place publique qui reflĂšte les souhaits et les besoins de la communautĂ©.
LâenquĂȘte est disponible en ligne ( EngageWhitehorse.ca ) et se termine le 5 avril.
DâaprĂšs un communiquĂ© de la Ville de Whitehorse
6 SCĂNE LOCALE
La perte du prĂȘtre francophone crĂ©e des remous au sein de la communautĂ© francophone catholique.
Pixabay
Jeudi 6 avril 2023
Des nouvelles de lâaprĂšs-Yukon
Beaucoup de personnes se sont impliquĂ©es auprĂšs de la communautĂ© franco-yukonnaise lors de leur passage au pays du soleil de minuit. Voici le troisiĂšme volet dâune sĂ©rie de portraits, pour en savoir plus sur ce que ces personnes sont devenues aprĂšs avoir quittĂ© le Yukon.
Marie-HélÚne Comeau
La communauté franco-y ukonnaise continue de grandir en
nombre. Elle est alimentĂ©e par les naissances locales, mais surtout par lâarrivĂ©e toujours constante de nouvelles personnes de
Nadine Landry
tout Ăąge en quĂȘte dâun emploi ou dâaventure.
Selon une Ă©tude menĂ©e en 2010 par lâInstitut canadien de
Originaire du Québec, Nadine est arrivée au Yukon en janvier 2000 par un matin froid de -40 degrés Celsius! Elle venait de terminer ses études au cégep et allait rendre visite à sa tante Rolande qui habitait déjà au Yukon depuis quelques années.
Nadine sâest rapidement installĂ©e au territoire et a trouvĂ© un emploi. Elle a ainsi travaillĂ© pour lâorganisme Les Essentielles, sâest occupĂ©e des produits culturels Ă lâAssociation franco-yukonnaise (AFY), a Ă©tĂ© technicienne pour lâĂ©mission de radio Rencontres et animatrice culturelle Ă lâĂcole Ămilie-Tremblay.
En 2002, elle dĂ©cide de se joindre Ă lâĂ©quipe de personnel de bord de la compagnie aĂ©rienne Air North et y restera jusquâen 2006, moment oĂč elle prend la dĂ©cision de se consacrer entiĂšrement Ă sa carriĂšre musicale.
En 2008, cette musicienne aux mille et un talents rencontre le musicien amĂ©ricain Sammy Lind lors dâun festival de musique en Alaska. Rapidement, lâamour sâinstalle et le couple dĂ©cide de joindre leur carriĂšre musicale.
Sammy et Nadine ont quittĂ© le Yukon en 2016 et habitent aujourdâhui en GaspĂ©sie, dans le village natal de Nadine, dâoĂč ils poursuivent leur carriĂšre musicale Ă lâĂ©chelle internationale.
Câest le dĂ©sir de faire lâachat dâune maison Ă prix abordable et celui de se rapprocher de la famille qui ont motivĂ© le couple Ă quitter le Yukon.
« Je reste en contact avec des amis yukonnais et certains sont venus nous visiter. Jâai gardĂ© aussi les pages Facebook de certains mĂ©dias yukonnais comme lâAurore borĂ©ale pour continuer dâĂȘtre au courant des nouvelles! JâespĂšre y retourner un jour, ça fait vraiment trop longtemps que je ne suis pas allĂ©e au Yukon », confie-t-elle.
Philippe Dumont
Philippe Dumont sâest dĂ©placĂ© au Yukon Ă deux reprises avant de dĂ©cider de sây installer de façon dĂ©finitive en 1981. CâĂ©tait en janvier, il faisait froid et il nâavait pas un sou en poche. La chance lui a toutefois rapidement souri. Il se trouve ainsi un gĂźte et des petits boulots ici et lĂ . Câest alors quâil dĂ©cide de sâinstaller tranquillement au Yukon.
Philippe sera tour Ă tour travailleur dans les mines du territoire, peintre en bĂątiment, menuisier, et surtout trĂšs impliquĂ© au sein de la communautĂ© franco-yukonnaise. Il a occupĂ© diffĂ©rents postes Ă lâAFY en plus de siĂ©ger Ă plusieurs reprises au conseil dâadministration (CA) de lâorganisme comme prĂ©sident ou vice-prĂ©sident.
Philippe sâest Ă©galement impliquĂ© dans le CA de la Garderie du petit cheval blanc en plus de gĂ©rer, en 1991, la centaine de bĂ©nĂ©voles impliquĂ©s dans la construction de la rallonge de la garderie qui Ă©tait Ă lâĂ©poque situĂ©e dans le quartier Riverdale.
Philippe et sa conjointe Carole Trottier ont eu et Ă©levĂ© au Yukon leurs enfants Mika (1986) et JoĂ«l (1988), qui ont Ă©galement frĂ©quentĂ© lâĂcole Ămilie-Tremblay.
En 2000, la petite famille dĂ©cide de partir pour un an Ă Edmonton, oĂč Philippe et Carole avaient dĂ©crochĂ© un contrat. Cette absence temporaire est toutefois devenue permanente lorsque le couple dĂ©cide de dĂ©mĂ©nager Ă Ottawa pour des raisons Ă©conomiques.
Aujourdâhui, Philippe est Ă la retraite et habite Ă Banff en Alberta, oĂč il se consacre Ă lâĂ©criture. « Le Yukon, câest le pays oĂč jâai grandi, oĂč je me suis dĂ©couvert et oĂč jâai créé ma famille. Participer au dĂ©veloppement de la communautĂ© franco-yukonnaise aura Ă©tĂ© une de mes plus belles expĂ©riences Ă vie. Je suis arrivĂ© au Yukon en tant que francophone, mais jâen suis reparti en mâidentifiant comme une communautĂ© », lance-t-il.
recherche sur les minorités linguistiques, la durée moyenne de séjour au Yukon varie entre quatre et cinq ans avant que les indivi -
dus ne prennent la dĂ©cision de retourner dans leur lieu dâorigine de façon temporaire, sporadique ou permanente.
Diane Morin
Câest dâabord pour le travail que Diane Morin sâest rendue au Yukon en 1985. Elle Ă©tait alors monitrice de langue française dans les Ă©coles et enseignante du français pour les fonctionnaires du gouvernement fĂ©dĂ©ral.
Un an plus tard, on lui offre un poste de spĂ©cialiste en orthopĂ©dagogie Ă lâĂcole ĂmilieTremblay et Ă lâĂcole Ă©lĂ©mentaire de Whitehorse, toutes les deux situĂ©es dans le mĂȘme bĂątiment au centre-ville de Whitehorse. En 1989, Diane dĂ©cide de retourner au QuĂ©bec pour obtenir son brevet dâenseignante et retournera briĂšvement au Yukon dans les annĂ©es 1990 pour remplacer une spĂ©cialiste en orthopĂ©dagogie. Lorsquâelle dĂ©cide de quitter le Yukon de façon dĂ©finitive, ce sera pour poursuivre sa carriĂšre en enseignement au QuĂ©bec jusquâen 2020, au moment de sa retraite.
Aujourdâhui, Diane fait du bĂ©nĂ©volat pour la popote roulante Ă Sherbrooke et aide Ă lâaccueil des NĂ©o-Canadiens de sa rĂ©gion. Lorsquâelle habitait au Yukon, Diane sâest beaucoup impliquĂ©e dans les activitĂ©s francophones, culturelles et communautaires. Elle a notamment animĂ© plusieurs Ă©missions de radio Rencontres, a participĂ© aux activitĂ©s de la semaine de la francophonie, aux CafĂ©s-rencontres, au festival dâhiver Yukon Rendezvous ainsi quâaux diffĂ©rents festivals yukonnais de musique.
« Jâaimais beaucoup les montagnes, le ciel, la lumiĂšre, les aurores borĂ©ales, les hivers secs, lâaccueil des gens et ma vie sociale. En repensant Ă cette pĂ©riode de ma vie, je constate que jâai dĂ©veloppĂ© et gardĂ© le contact avec plusieurs amitiĂ©s prĂ©cieuses. Je suis retournĂ©e en vacances au Yukon Ă quelques reprises et câest toujours un grand plaisir, un ressourcement, car chaque fois, jâai lâimpression de rentrer Ă la maison », confie-t-elle.
1 colonnes 1 2 3
7 FRANCOPHONIE
Votreaviscompte! sondage.afy.ca
Fournie
Fournie
Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Fournie
Portes ouvertes
FutursélÚvesmaternelle4ans
Lesenfantsqui frĂ©quenterontla maternelle4ansĂ la prochainerentrĂ©escolaire sontinvitĂ©sĂ lâĂcole Ămilie-Tremblayavec leursparents!
Une nouvelle norme pour la santé en français
sements de soins de santĂ© agréés de dĂ©velopper et mettre en valeur leur plan dâoffre des services de santĂ© en français. »
Le niveau 1, appelĂ© DĂ©couverte, permet aux organisations de santĂ© et de services sociaux de sâautoĂ©valuer et de dĂ©terminer les domaines nĂ©cessitant une amĂ©lioration.
Le niveau 2, appelĂ© Fondement, permet aux organisations dâĂȘtre Ă©valuĂ©es pour obtenir une reconnaissance officielle dâAgrĂ©ment Canada. La SociĂ©tĂ© SantĂ© en français sâengage Ă poursuivre son partenariat avec AgrĂ©ment Canada pour promouvoir le PRLO et renforcer lâaccĂšs aux services de santĂ© en français.
IlspourrontvisiterlâĂ©cole, participerĂ desactivitĂ©s dansleslocauxet rencontrerlepersonnel. Unecollationseraservie.
Une excellente nouvelle
La SociĂ©tĂ© SantĂ© en français (SSF), en collaboration avec AgrĂ©ment Canada et lâOrganisation de normes en santĂ© (HSO), a annoncĂ© le lancement du niveau 2 du Programme de reconnaissance des langues officielles (PRLO) Ă lâoccasion de la JournĂ©e internationale de la Francophonie le 20 mars dernier. Ce programme vise Ă amĂ©liorer lâaccĂšs Ă©quitable aux services de santĂ© de qualitĂ© dans les deux langues officielles pour les populations francophones en situation minoritaire au Canada.
« Câest une excellente nouvelle et le fruit dâannĂ©es de travail de concert avec la SociĂ©tĂ© SantĂ© en français, ses membres, AgrĂ©ment Canada et HSO! » estime Sandra St-Laurent, directrice du Partenariat communautĂ© en santĂ© (PCS).
Experte des services en français dans le milieu de la santĂ© au Yukon, M me St-Laurent explique de quoi il retourne : « La norme se dĂ©cline dĂ©sormais en 2 niveaux. Câest une norme volontaire (pour lâinstant), qui permet aux Ă©tablis-
Câest quoi, une norme?
Une norme est un ensemble de rÚgles utilisées pour garantir que les produits ou les services sont de bonne qualité et sûrs.
Il existe beaucoup de normes, certaines sont volontaires, dâautres sont obligatoires. Elles sont créées par des organisations pour aider Ă fabriquer des produits et des services qui fonctionnent bien et qui sont compatibles avec dâautres produits et services similaires. Les normes peuvent par exemple aider Ă amĂ©liorer la qualitĂ©, la sĂ©curitĂ© ou lâefficacitĂ© des produits que les entreprises fabriquent.
Dans cet article, la norme permettra aux Ă©tablissements de santĂ©, comme par exemple les hĂŽpitaux, de vĂ©rifier que leurs services en français fonctionnent bien, et les aidera Ă voir oĂč et comment ils peuvent ĂȘtre amĂ©liorĂ©s.
« Câest un outil fantastique, entiĂšrement accessible pour les Ă©tablissements du Yukon dĂ©jĂ agréés comme les hĂŽpitaux et les centres de soins de longue durĂ©e, ou par exemple le nouveau centre de santĂ© bilingue Constellation », estime la directrice du PCS. « Câest une norme dâexcellence qui dĂ©montre lâengagement dâun Ă©tablissement de soins envers la rĂ©duction des iniquitĂ©s en santĂ© basĂ©es sur la langue. Dans le milieu de la santĂ©, les normes rĂ©gissent le fonctionnement et modulent la livraison de services Ă la population. Du cĂŽtĂ© des Ă©tablissements, quand on parle de « soins centrĂ©s sur la personne » lâadoption volontaire dâune norme linguistique sur laquelle lâĂ©tablissement sera Ă©valuĂ© est un geste plus que symbolique, car cela implique dâintĂ©grer dans son fonctionnement propre des mesures concrĂštes permettant Ă lâĂ©tablissement de desservir la population francophone en milieu minoritaire. »
Quel impact au Yukon?
Selon la directrice du PCS, il y a dĂ©jĂ un intĂ©rĂȘt pour lâadoption de la norme linguistique par certains Ă©tablissements au Yukon. « Câest une fantastique dĂ©monstration de lâimportance dâoffrir des services de santĂ© en français au territoire. Lâannonce du niveau 2 de la norme volontaire reprĂ©sente une avancĂ©e vers une systĂ©matisation de cette offre de services de santĂ© en français au pays, et le PCS est dĂ©jĂ prĂȘt Ă soutenir les Ă©tablissements qui opteront pour lâadoption de la nouvelle norme dans lâatteinte de leur objectifs », conclut-elle.
La SSF est un regroupement national qui vise à promouvoir le développement de la santé en français pour les communautés francophones et acadiennes vivant en situation minoritaire au Canada.
FRANCOPHONIE
Maryne Dumaine
IJL â RĂ©seau.Presse LâAurore borĂ©ale
afy.ca 867 668-2663 Merci Ă Formation en ligne 19 avr 9 h Ă 12h ecoplaisir.afy.ca Inscriptionsavantle17avril genevieve.tremblay@yukon.ca
SANTĂ 8 Jeudi 6 avril 2023
Pixabay
Le retour du Nombril
La 16e Ă©dition de la revue Le Nombril, publiĂ©e par les Essentielles, est sortie en mars dernier et explore le thĂšme des tabous. Un lancement officiel aura lieu le 20 avril dans les locaux de lâorganisme.
Camille Boyer
Le Nombril est une revue yukonnaise en périnatalité et en petite enfance pour les parents francophones en milieu minoritaire au Canada.
Elle offre du contenu informatif, des tĂ©moignages ainsi que des textes dâopinion entiĂšrement en français. Toute personne francoyukonnaise peut faire parvenir ses textes qui sont ensuite revus et choisis par le comitĂ© de rĂ©vision. Un appel Ă texte est Ă©galement lancĂ© auprĂšs de professionnelâleâs dans le rĂ©seau de la santĂ©.
Pour la rĂ©alisation du Nombril, lâorganisme doit faire preuve de crĂ©ativitĂ© : câest en combinant plusieurs sources de financement et grĂące Ă lâaide financiĂšre de leurs partenaires (notamment lâAgence de la santĂ© publique du Canada, la SociĂ©tĂ© santĂ© en français, le Partenariat communautĂ© en santĂ© ainsi que lâAssociation franco-yukonnaise) que lâorganisme fĂ©ministe a pu sortir cette 16e Ă©dition tant attendue.
Une revue pleine dâauthenticitĂ©
Emilie Major-Parent et CharlieRose Pelletier ont Ă©tĂ© les coordonnatrices de cette nouvelle publication. Cette annĂ©e, elles ont choisi dâexplorer le thĂšme des tabous et ainsi mettre en lumiĂšre des rĂ©alitĂ©s dont on parle peu.
Pendant les deux derniĂšres annĂ©es, la revue nâa pas Ă©tĂ© publiĂ©e Ă cause dâun manque dâeffectifs dĂ» notamment Ă la pandĂ©mie. « Câest pour ça que cette annĂ©e câĂ©tait important de relancer le projet », indique Emilie Major-Parent.
« On voulait ouvrir le thĂšme des tabous parce quâil sâĂ©tait passĂ© beaucoup de choses en deux ans, surtout au niveau de la restructuration des familles, le travail Ă la maison, la charge mentale qui a augmentĂ© Ă©normĂ©ment, principalement pour les femmes, donc câĂ©tait un thĂšme en plein dans le mille pour la situation », explique-t-elle.
Le but de cette édition était de donner une voix et créer un
sentiment de collectivitĂ© auprĂšs du lectorat. « Il faut quâon laisse la voix aux gens pour exprimer ce quâils ont vĂ©cu [âŠ] et crĂ©er une certaine solidaritĂ© entre les personnes qui vont lire lâĂ©dition », explique Emilie Major-Parent.
« On partage les mĂȘmes difficultĂ©s, les mĂȘmes Ă©motions, et dâen ĂȘtre conscient peut apporter un certain rĂ©confort », fait remarquer Virginie Saine-Loiselle, autrice ayant participĂ© Ă la prĂ©sente Ă©dition.
« Juste dans les cours pour mamans, Ă chaque fois quâon se voit ou quâon fait des activitĂ©s ensemble, on voit Ă quel point on vit beaucoup les mĂȘmes choses, mais on ne sâen parle pas assez », expose-t-elle. Il sâagit selon elle dâun beau projet qui permet le partage ainsi que le dĂ©veloppement dâun sentiment de communautĂ©. Câest elle qui pose, avec sa famille, sur la page de couverture de la revue.
Lancement officiel
Ătant donnĂ© la programmation
trÚs occupée des Essentielles au mois de mars (mois de la femme), le lancement officiel de la revue est prévu le 20 avril.
« On va commencer lâĂ©vĂ©nement vers 15 h, pour permettre aux familles qui ont des jeunes enfants de venir tout de suite aprĂšs les classes ou aprĂšs la sieste », informe Emilie MajorParent. Le lancement se terminera vers 18 h.
Pour la coordonnatrice, ce sera lâoccasion de « se rĂ©unir, dâĂ©changer sur les sujets abordĂ©s dans la revue [âŠ] et de parler justement de tabous et ouvrir le dialogue sur les textes qui ont Ă©tĂ© Ă©crits. »
Il sera possible de sây procurer un exemplaire de la revue. Cette derniĂšre sera Ă©galement disponible en ligne sous peu, sur le site Web des Essentielles.
IJL â RĂ©seau.Presse
LâAurore borĂ©ale Emilie Major-Parent est lâune des coordonnatrices de la 16 e Ă©dition de la revue le Nombril.
Certains médicaments contre les allergies peuvent vous mettre en état de facultés affaiblies au sens de la loi, donc vous rendre inapte à conduire un véhicule à moteur. Consultez votre pharmacien ou votre médecin.
Les médicaments peuvent avoir un effet sur votre conduite, pour en savoir plus visitez : ConduiteAffaiblieMedicaments.ca
ĂTES-VOUS EN ĂTAT DE CONDUIRE?
9 SANTĂ
Travis nâa jamais rĂ©alisĂ© que son mĂ©dicament contre les allergies pouvait affaiblir ses facultĂ©s. Il croyait le mĂ©dicament sĂ»r parce quâil Ă©tait en vente libre.
Travis a été accusé de conduite avec facultés affaiblies.
Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Fournie
Lâassociation culturelle de Haines Junction pousse la crĂ©ativitĂ© jusque dans son financement
Musique, théùtre, sculptures sur neige : la vie culturelle à Haines Junction est riche. Au centre de ce petit bijou créatif, on retrouve une association responsable de la culture artistique dans cette petite communauté.
Martin Laniel
FondĂ©e en 2008, en guise de remplacement dâun comitĂ© dĂ©funt, la sociĂ©tĂ© Ă but non lucratif Junction Arts and Music (JAM) sâest donnĂ© comme mandat de travailler en partenariat avec dâautres groupes de promotion artistique au Yukon, afin de coordonner des Ă©vĂ©nements de qualitĂ© Ă Haines Junction et ainsi rĂ©pondre aux besoins culturels du village.
Des spectacles variés pour tout le monde
Le comitĂ© croit que lâaccĂšs Ă lâart et la culture est un aspect essentiel dâune communautĂ© saine, et
sâacharne Ă offrir des activitĂ©s dans le secteur des arts de la scĂšne, arts visuels, littĂ©rature et cinĂ©ma. Les diffĂ©rentes prestations sâĂ©talent typiquement du mois de septembre au mois de juin, afin de laisser place aux diffĂ©rents festivals et concerts âcomme ceux Ă la Village Bakery et le festival de musique bluegrass â qui enrichissent dĂ©jĂ les Ă©tĂ©s dans la rĂ©gion de Kluane.
Chantal LafreniĂšre, francomanitobaine dâorigine et prĂ©sidente du conseil dâadministration, indique que grĂące aux partenariats créés avec diffĂ©rentes associations artistiques yukonnaises, JAM est en mesure dâoffrir une programmation unique que lâon ne retrouve dans aucune autre communautĂ© Ă lâex-
térieur de Whitehorse.
Elle souligne quâau mois de mars, JAM a prĂ©sentĂ© le Glacier Nights Snow Festival, qui comprenait sculptures sur neige et diverses activitĂ©s familiales en extĂ©rieur. En plus dâune prestation musicale de Meghan and Amy, deux musiciennes formĂ©es Ă lâUniversitĂ© McGill, JAM a aussi organisĂ© un concert de Matthew Lien and Friends.
Du financement pour continuer
Chantal LafreniÚre encourage tous les Yukonnais et Yukonnaises à se rendre à Haines Junction pour les spectacles, offerts dans une salle moderne et créés autour de
Votre opinion compte
Vous habitez Ă Whitehorse, vous avez des enfants qui frĂ©quentent une Ă©cole de la ville ou il y a un Ă©tablissement scolaire dans votre quartier? Nous aimerions connaĂźtre votre avis sur la façon dâamĂ©liorer les infrastructures scolaires et de rĂ©pondre aux besoins dâapprentissage dâaujourdâhui.
Vous avez jusquâau 15 mai pour rĂ©pondre au sondage.
Numérisez le code pour répondre au sondage
lâĂ©clairage et la sonorisation. Elle ajoute que pour continuer le travail, le dĂ©fi est de trouver des modes de financement originaux et aussi de recruter des membres et des bĂ©nĂ©voles qui permettront dâĂ©tendre lâampleur de la programmation.
« Le comitĂ© est petit, et il sâagit de trouver des moyens dâĂ©viter le burnout Ă nos membres et de continuer Ă offrir du contenu de qualitĂ© », confie-t-elle.
Bien que la Junction Arts and Music Society soit soutenue en grande partie par le ministĂšre du Tourisme et de la culture du gouvernement du Yukon, les autres sources de financement de JAM sont un exemple dâoriginalitĂ©. En effet, lâassociation coordonne depuis trois ans le programme de gestion forestiĂšre gouvernementale FireSmart pour Haines Junction.
Câest JAM qui alloue et supervise les contrats et qui, en retour, reçoit une allocation. « Lâadministration du
programme FireSmart est avantageuse pour la communautĂ©, car cela permet de rĂ©duire les risques de feux de forĂȘt dans la rĂ©gion et les fonds reçus permettent Ă JAM de remplir son mandat », indique Ron Schatz, trĂ©sorier de sociĂ©tĂ©.
M. Schatz mentionne aussi que JAM participe Ă lâorganisation des concerts estivaux Ă la Village Bakery en sâoccupant de la sonorisation et de lâenregistrement des performances. « Nous espĂ©rons travailler avec diffĂ©rentes associations culturelles au Yukon Ă lâavenir pour offrir une plus grande diversitĂ© dans notre programmation, dont des spectacles en français », ajoute-t-il.
Un nouveau partenariat avec Larrikin Entertainment de Whitehorse permettra la prĂ©sentation du spectacle musique et théùtre Wyrd le 7 avril, la seule prestation du groupe Ă lâextĂ©rieur du Centre des arts de Whitehorse.
10 CULTURE
Jeudi 6 avril 2023
Un deuxiĂšme album pour Major Funk
Deux ans aprĂšs Is That You?, le groupe de musique yukonnais Major Funk est de retour avec un deuxiĂšme album. Le lancement se fera le 14 avril, lors de deux concerts qui se tiendront lâun dans un bar, lâautre dans le centre communautaire de Riverdale.
Camille Boyer
Le groupe Major Funk a déjà sorti trois titres de son nouvel album
The In Between . FidÚle à son style, on y retrouve ce caractÚre énergique et des arrangements musicaux groovy.
Lâentre deux
Câest pendant lâarrĂȘt de tous les spectacles, dĂ» Ă la pandĂ©mie, que les musicienâneâs de Major Funk ont entamĂ© lâĂ©criture de cet opus. Ensemble pendant lâisolement, tout le monde a mis la main Ă la pĂąte : « On Ă©crit nos chansons dans un processus trĂšs collaboratif », explique Adrian Burill, trompettiste et chanteur du groupe.
Adrian Burill est Ă©galement lâauteur principal des paroles quâon retrouve sur lâalbum. Il sâagit pour lui dâune exploration des moments « dâentre-deux ». Pour le musicien, lâalbum aborde le fait dâ« avoir une apprĂ©ciation pour les moments qui
sont entre les grands Ă©vĂ©nements de la vie. Explorer lâamour, la vie et les petits moments ».
Pour Ătienne Girard, bassiste et fondateur du groupe, ce nouvel album reprĂ©sente leur dĂ©veloppement musical. « On sâest plus rapprochĂ© du son quâon essaye de produire. Câest de la musique plus raffinĂ©e, plus loin dans notre cheminement vers de la bonne musique qui rend les
gens heureux », partage-t-il. « Il y a seulement six chansons sur lâalbum, donc on a vraiment eu la chance dâessayer dâatteindre la perfection », remarque Ă©galement Adrian Burill.
Le français Ă lâhonneur
Pour la premiĂšre fois sur un album du groupe figure une chanson en français : il sâagit du deuxiĂšme titre,
intitulĂ© Ă lâinfini
Pour le Franco-Yukonnais
Ătienne Girard, avoir une chanson en français Ă©tait important : « ça fait partie de qui je suis », partage-t-il.
« On a fait plusieurs concerts pour la communautĂ© franco-y ukonnaise, on joue des covers en français et on a toujours voulu Ă©crire de la musique en français. En fait, câest pas la premiĂšre chanson en français quâon a Ă©crite, on a
fait des versions francophones de plusieurs de nos chansons dans le passé », explique-t-il.
Il ne sâagit pas de leur seule composition en français, mais pour la premiĂšre fois, le groupe est arrivĂ© Ă un produit final quâil trouvait assez satisfaisant pour vouloir lâinclure sur un album.
Un lancement en deux temps
Major Funk donnera deux spectacles Ă Whitehorse pour la sortie de lâalbum. Le groupe souhaite y trouver une ambiance festive : « On veut que le monde danse comme des fous! », espĂšre Ătienne Girard. « On veut juste avoir un dance party », appuie Adrian Burill. Le premier spectacle se tiendra au centre communautaire Heart of Riverdale le 14 avril Ă 19 h, dans un environnement familial. Lâautre concert est prĂ©vu le mĂȘme soir, au Local bar (202), Ă 21 h.
11 CULTURE
Le groupe de musique yukonnais Major Funk sort un nouvel album intitulé The In Between
Fournie
Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Marie-HĂ©lĂšne Comeau lance un projet dâart communautaire au Yukon
Pour cĂ©lĂ©brer le 100 e anniversaire de naissance de lâartiste canadien Ă©ponyme, la Fondation Riopelle, en partenariat avec le ministĂšre du Patrimoine canadien et Culture pour tous, a lancĂ© un programme de mĂ©diation culturelle. Marie-HĂ©lĂšne Comeau, plasticienne yukonnaise, est lâune des laurĂ©ates de ce programme pancanadien et fait appel Ă la communautĂ© pour rĂ©aliser son projet.
Léa Guicheteau
Le 20 mars, les neuf laurĂ©ats du programme « Dialogues : rencontres autour de lâĆuvre de Riopelle dâun ocĂ©an Ă lâautre » ont Ă©tĂ© dĂ©voilĂ©s. Dâun bord et de lâautre du pays, ces artistes sont notamment rĂ©compensĂ©s pour leur valorisation du lien entre lâĆuvre du peintre Jean-Paul Riopelle et la culture du Canada. En proposant un projet communautaire sur le thĂšme de la migration, MarieHĂ©lĂšne Comeau a retenu toute lâattention du jury.
Rendre hommage Ă Jean-Paul Riopelle
ConsidĂ©rĂ© comme lâun des artistes les plus marquants du vingtiĂšme siĂšcle, Jean-Paul Riopelle sâest principalement illustrĂ© par la peinture. Il a fait partie dâun important groupe dâartistes quĂ©bĂ©cois, les
Automatistes, avant de partir vers Paris et de devenir lâun des seuls peintres canadiens reconnus en Europe. Ă la fin de sa vie, Jean-Paul Riopelle est revenu au QuĂ©bec et sâest installĂ© sur lâIsle-aux-Grues, un lieu familier Ă Marie-HĂ©lĂšne Comeau, dont la famille rĂ©sidait Ă cet endroit.
Sur cette Ăźle, Riopelle a créé une fresque majeure intitulĂ©e lâHommage Ă Rosa Luxemburg en souvenir dâune femme qui avait marquĂ© son existence. « CâĂ©tait Ă la fin de sa vie, il travaillait beaucoup avec les silhouettes dâoiseaux. Il reprĂ©sentait notamment les oiseaux migrateurs de lâĂźle, Ă lâautomne, au printemps. Jâai eu envie de mâinspirer de cette Ćuvre », raconte Marie-HĂ©lĂšne Comeau.
Titulaire dâun doctorat sur lâidentitĂ© franco-yukonnaise dans la migration, elle a imaginĂ© un projet qui lui permettrait de faire un lien entre lâĆuvre du peintre
de facultés affaiblies au sens de la loi.
Emma a été accusée de conduite avec facultés affaiblies.
et son territoire dâaccueil. « Une grande partie de la communautĂ© franco-yukonnaise est composĂ©e de gens qui viennent dâailleurs et qui ont dĂ©cidĂ© de dĂ©mĂ©nager au Yukon pour diffĂ©rentes raisons [âŠ] Il y a toujours un va-et-vient et câest mon champ dâintĂ©rĂȘt, depuis quelques annĂ©es, avec ma recherche », explique-t-elle.
Faire Ă©merger les rĂ©cits migratoires Ă travers lâart
En rĂ©ponse Ă lâun des plus vastes programmes de mĂ©diation culturelle jamais dĂ©ployĂ©s au Canada, Marie-HĂ©lĂšne Comeau a prĂ©sentĂ© au jury lâĆuvre Riopelle, lâartiste Ă tire-dâaile dâune migration nordique
Récit migratoire collaboratif, ce travail artistique se fera en deux temps. Le projet se concentrera
dâabord sur la crĂ©ation de tableaux individuels (peinture, collage et Ă©criture crĂ©ative) qui mettront en lumiĂšre lâhistoire migratoire de chaque personne qui participera au projet. Par la suite, la plasticienne regroupera les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments pour sâatteler Ă la crĂ©ation finale : une toile communautaire inspirĂ©e du travail de Riopelle.
« Ce projet donnera lâoccasion Ă des membres de notre communautĂ© de se familiariser avec lâĆuvre de Jean-Paul Riopelle en sâattardant sur les questions migratoires et, plus prĂ©cisĂ©ment, sur les changements identitaires qui ont Ă©tĂ© vĂ©cus par les gens en quittant leur lieu dâorigine pour sâĂ©tablir au Yukon », souligne Marie-HĂ©lĂšne Comeau.
En rappelant que lâannĂ©e 2022 marquait les 40 ans de lâAssociation franco-yukonnaise, et 2023 les 40 ans du journal lâAurore borĂ©ale, Marie-HĂ©lĂšne Comeau invite 40
rĂ©sidents et rĂ©sidentes du Yukon Ă participer Ă ce projet. Chaque personne recevra un kit de crĂ©ation â composĂ© dâun support, de matĂ©riel technique et dâun guide dâinstructions â pour prĂ©senter son rĂ©cit migratoire. « Je voulais que les gens puissent prendre le temps de le faire Ă la maison, dây ajouter des choses qui tĂ©moignent de leur histoire de vie. Je voulais aussi que ce projet ne se limite pas aux habitants de Whitehorse. Je me rends disponible pour envoyer des kits par la poste, car je souhaite laisser lâopportunitĂ© Ă des gens de partout au Yukon de participer », ajoute Marie-HĂ©lĂšne Comeau. CĂ©lĂ©brĂ©e Ă travers le pays pour ses idĂ©es crĂ©atives, la plasticienne donne rendez-vous Ă toutes les personnes intĂ©ressĂ©es Ă sâenvoler vers un moment artistique communautaire.
MĂDICAMENT
Certains somnifĂšres Ă action prolongĂ©e combinĂ©s Ă dâautres mĂ©dicaments dâordonnance peuvent vous mettre en Ă©tat de facultĂ©s affaiblies au sens de la loi, donc vous rendre inapte Ă conduire un vĂ©hicule Ă moteur. Consultez votre pharmacien ou votre mĂ©decin.
Les médicaments peuvent avoir un effet sur votre conduite, pour en savoir plus visitez : ConduiteAffaiblieMedicaments.ca
ĂTES-VOUS EN ĂTAT DE CONDUIRE?
12 CULTURE
Emma ne sâĂ©tait pas rendu compte que ses mĂ©dicaments la mettaient en Ă©tat
: pour le traitement de lâhypertension (ex. EdarbiMD) combinĂ© Ă un aide-sommeil Ă action prolongĂ©e en vente libre
Jeudi 6 avril 2023
Nadine Laurin, nouvelle enseignante pour lâĂ©cole nomade de Dawson
En attendant lâouverture officielle de lâĂ©cole francophone dans la ville de Dawson, lâenseignante Nadine Laurin propose du soutien aux Ă©lĂšves inscrits Ă lâĂ©cole nomade dans la communautĂ©.
AgnĂšs Viger
Depuis fĂ©vrier, Nadine Laurin a rejoint lâĂ©quipe de la Commission scolaire francophone du Yukon (CSFY). Il sâagit de la premiĂšre enseignante engagĂ©e en prĂ©vision de lâouverture de lâĂ©cole française.
Elle accueille Ă©galement les francophiles au centre francophone tous les samedis aprĂšs-midi de 13 h Ă 16 h. Ces aprĂšs-midis sont ouvertes Ă toute la population intĂ©ressĂ©e par la culture francophone. Les enfants de tous Ăąges ont de nombreux jeux Ă disposition ainsi quâune petite bibliothĂšque. Les adultes sont invitĂ©s Ă avoir des conversations pour amĂ©liorer leur français.
Une enseignante aux compétences variées
Les connaissances de Nadine Laurin et son expĂ©rience sont diversifiĂ©es. FormĂ©e Ă lâenseignement primaire et prĂ©scolaire Ă lâUniversitĂ© de MontrĂ©al, elle a ensuite obtenu une maĂźtrise en apprentissage de la lecture. Elle poursuit actuellement une maĂźtrise en santĂ© mentale et une formation en psychologie. « Jâessaie de tourner
lâapprentissage du français et de la lecture par le jeu principalement. Ă Dawson, il y a des Ă©lĂšves de tous niveaux, je mâadapte Ă chacun et les laisse aussi sâentraider pour que les enfants ressortent gagnants de ces Ă©changes », explique-t-elle.
Lâouverture de lâĂ©cole Ă©tant repoussĂ©e pour une durĂ©e indĂ©terminĂ©e dans lâattente dâun accord avec le gouvernement TrâondĂ«k HwĂ«châin, la CSFY doit, aux yeux de la loi, offrir une Ă©ducation en français aux enfants inscrits. Une dizaine dâentre eux font partie de lâĂ©cole nomade cette annĂ©e â un programme dâenseignement Ă domicile en français avec des cours en ligne, le soutien de la commission et de conseillers pĂ©dagogiques. Ils sont donc accueillis dans le centre francophone tous les matins de la semaine, et Nadine Laurin peut ainsi leur offrir des activitĂ©s en per sonne. Ces matinĂ©es sont ouvertes Ă toute la population intĂ©ressĂ©e Ă Ă©changer sur la francophonie. « DĂšs que la mĂ©tĂ©o le permettra, je souhaiterais faire davantage dâactivitĂ©s Ă©ducatives en forĂȘt, et transmettre au maximum les valeurs et lâhistoire de la PremiĂšre Nation TrâondĂ«k HwĂ«châin. Jâaimerais que nous travaillions ensemble, dans
un esprit de rĂ©conciliation », ajoute lâenseignante.
Offrir des camps et des activités en français
Du 13 au 17 mars derniers, Nadine Laurin et Hugo Bergeron, conseiller pédagogique pour la CSFY, ainsi que quelques parents bénévoles, ont offert un camp pour la relùche. « Nous avons organisé des activités en extérieur tous les
que de passer une journée dans une yourte sur la rive ouest de Dawson. Des activités de jeux, de cuisine et des activités créatives étaient également offertes.
LâexpĂ©rience sera renouvelĂ©e cet Ă©tĂ©, et sera ouverte Ă tous les enfants francophiles. « Jâai beaucoup dâidĂ©es, câest quelque chose de nouveau pour moi qui suis habituĂ©e Ă lâenseignement et non Ă lâanimation, câest vraiment intĂ©ressant », explique Nadine Laurin. Lâouverture prochaine de lâĂ©cole est stimulante pour lâenseignante. Il y a tout Ă faire, tout est donc possible. Je vais pouvoir mettre en pratique une mĂ©thode Ă©ducative qui correspond Ă mes valeurs
et aux petits yukonnais, davantage tournĂ©e vers la nature. Pour les Ă©lĂšves plus ĂągĂ©s, jâaimerais mettre en place des connexions avec les Ă©coles francophones de Whitehorse », ajoute-t-elle. DĂšs le mois dâavril, les dimanches matin seront synonyme de crĂȘpes au centre francophone. « Toute la population, francophone ou non, sera la bienvenue. Câest lâoccasion de crĂ©er des liens, dâexpliquer notre projet et dâavoir des conversations intĂ©ressantes autour de crĂȘpes, pour les enfants gourmands et leurs parents », sâenthousiasme Nadine Laurin. IJL â RĂ©seau.Presse LâAurore borĂ©ale
13 DAWSON
Depuis que Nadine Laurin est arrivĂ©e en poste, les inscriptions pour lâĂ©cole nomade en français ont doublĂ© dans la communautĂ© de Dawson.
AgnĂšs Viger Nadine Laurin est persuadĂ©e que lâapprentissage de la langue est plus efficace avec le jeu. AprĂšs les leçons, les enfants ont accĂšs Ă de nombreux jeux Ă©ducatifs pour approfondir ce quâils viennent dâapprendre.
AgnĂšs Viger
ĂvĂ©nement de lancement de la revue yukonnaise en petite enfance et pĂ©rinatalitĂ© ENTRĂE LIBRE LES TABOUS Chez Les Essentielles au 3089 3rd Avenue Ă Whitehorse 16e Ă©dition Jeudi 20 avril 2023 15 h Ă 18 h Discussions conviviales Partage de ressources Mocktails & bouchĂ©es
plantes saines
Ouvert tous
LA PĂPINIĂRE Renseignements, adresse et horaires : sprucecottagefarm.ca ou (867) 335-9769 Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Des
et robustes, cultivées à Haines Junction à partir de graines.
les
vendredis samedis et dimanches de MAI Ă JUIN.
Armes à feu illégales : les actions pour les éradiquer sont-elles suffisantes?
La Gendarmerie royale du Canada des Territoires du Nord-Ouest indiquait rĂ©cemment avoir constatĂ© une augmentation des saisies dâarmes de poing sur son territoire. En 2022, 25 armes de poing ont Ă©tĂ© saisies, ce qui reprĂ©sente une augmentation de neuf comparativement Ă lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente. Les agents de Whitehorse ont quant Ă eux saisi 31 armes Ă feu entre le 1er octobre et le 31 dĂ©cembre 2022. Ces donnĂ©es prĂ©occupantes surviennent alors que le projet de loi C-21 continue de faire des vagues.
La prioritĂ© de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) est la suretĂ© et la sĂ©curitĂ© des personnes quâelle dessert et lâutilisation illĂ©gale dâarmes Ă feu constitue le type dâappel le plus grave auquel les agents rĂ©pondent.
Ces appels constituent une menace immédiate pour la sécurité publique.
Alors que les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon indiquent entreprendre des actions pour contrer ce problĂšme et assurer la sĂ©curitĂ© des communautĂ©s, le Nunavut semble de son cĂŽtĂ© Ă©pargnĂ© par la prĂ©sence dâarmes Ă feu illĂ©gales sur son territoire.
Ătat de la situation
Depuis 2019, oĂč il nây avait eu que deux saisies dâarmes de poing, la GRC des Territoires du Nord-Ouest remarque une hausse constante des saisies qui sont passĂ©es Ă sept, puis Ă seize pour les annĂ©es 2020 et 2021.
La saisie de 25 armes en 2022 représente un sommet jamais atteint au cours des dix derniÚres années.
Lâorganisation ne peut spĂ©culer sur la cause de cette augmentation.
« Les armes Ă feu dĂ©tenues illĂ©galement entre les mains de criminels reprĂ©sentent un danger rĂ©el et sĂ©rieux pour le public. La GRC sâest engagĂ©e Ă retirer de nos rues ces armes et les personnes qui les utiliseraient Ă des fins de violence ou pour installer la peur dans nos collectivitĂ©s », dĂ©clare dans un communiquĂ© lâinspecteur Dean Riou, agent adjoint des opĂ©rations criminelles pour la Gendarmerie royale canadienne des Territoires du Nord-Ouest.
Le ministĂšre de la Justice des Territoires du Nord-Ouest confirme avoir reçu un financement fĂ©dĂ©ral pour appuyer lâĂ©laboration dâune stratĂ©gie sur les armes Ă feu et les gangs sur son territoire. Ce travail a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© en partenariat avec la GRC et des groupes communautaires.
De son cÎté, la GRC du Yukon indique prendre un certain nombre de mesures proactives concernant
les armes à feu illégales sur le territoire. Par exemple, le Groupe de réduction de la criminalité cible les trafiquants de drogues illicites et offre des services de sensibilisation à la population vulnérable touchée par le commerce illicite de drogues.
Ce groupe a Ă©tĂ© impliquĂ© dans la saisie dâun certain nombre dâarmes Ă feu au Yukon dans le cadre de lâexĂ©cution de mandats de perquisition.
Aucune donnĂ©e comparative concernant les enquĂȘtes ou dossiers liĂ©s aux armes Ă feu ne peut ĂȘtre fournie par la GRC.
Enfin, au Nunavut, les armes de poing illĂ©gales ne sont pas identifiĂ©es comme un problĂšme et la GRC du territoire affirme ne pas ĂȘtre au courant de problĂ©matique concernant ces armes.
« Toutes les collectivitĂ©s du Nunavut sont des collectivitĂ©s accessibles par avion, de sorte que toute personne qui entre au Nunavut doit passer par la sĂ©curitĂ© aux aĂ©roports dâOttawa, de Winnipeg, dâEdmonton ou de Calgary, et si elle avait une arme de poing, elle serait tenue
EMPLOI Journaliste
Tu rĂȘves de grands espaces, mais tu aimes aussi voir du monde? Un appareil photo autour du cou, tu tâimagines voguant entre confĂ©rences de presse et Ă©vĂ©nements culturels?
Et par-dessus tout, tu aimes écrire?
LâAurore borĂ©ale ouvre un poste de journaliste : pour une personne de trente ans ou moins*
Câest peut-ĂȘtre un emploi pour toi!
DĂ©but dâemploi : dĂšs que possible (On prendra mĂȘme en charge une partie de ton dĂ©placement, si tu nâes pas encore au Yukon.)
* : critĂšre imposĂ© par le programme Jeunesse Canada au travail, qui ïŹnance ce poste.
Envoie-nous ton CV, une lettre de motivation et deux textes (ou articles) que tu as rédigés en français à ressourceshumaines@afy.ca avant le 19 avril 2023.
La description détaillée des postes et les critÚres de sélection sont disponibles sur demande.
dâavoir tous les documents et enregistrements nĂ©cessaires », affirme la caporale Tammy Keller, responsable des mĂ©dias Ă la Gendarmerie royale du Nunavut.
Un projet de loi qui ne fait pas lâunanimitĂ©
Au printemps dernier, le gouvernement du Canada a déposé le projet de loi C-21 sur le contrÎle des armes à feu au Canada, causant de vives réactions chez les chasseurs des territoires.
Ceux-ci sâopposaient aux amendements qui auraient interdit un certain nombre dâarmes Ă feu de chasse.
Par exemple, les fusils de calibre .22, utilisĂ©s pour chasser le petit gibier et les animaux Ă fourrure comme les liĂšvres dâAmĂ©rique et les Ă©cureuils roux, Ă©taient apparemment interdits parce quâils ressemblaient Ă des armes Ă feu de plus gros calibre « de style assaut ».
Le ministĂšre de la Justice des Territoires du Nord-Ouest indique que, dans ce dossier, une communication a Ă©tĂ© envoyĂ©e au gouvernement fĂ©dĂ©ral concernant les obligations de consulter les gouvernements autochtones et les organisations autochtones sur ce projet de loi et la mise en Ćuvre du programme de rachat.
« Toute modification lĂ©gislative doit tenir compte des impacts potentiels sur la culture et les moyens de subsistance des pĂȘcheurs autochtones, des communautĂ©s autochtones et des rĂ©sidents de toutes nos communautĂ©s », indique Thomas Ethier, conseiller des communications et langues officielles au ministĂšre de la Justice des Territoires du Nord-Ouest.
Bill Klassen est membre de la Yukon Handgun Association (YHA)
et est lâun des quinze Yukonnais qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s Ă Whitehorse le 19 janvier dernier, pour partager ses prĂ©occupations en regard aux amendements en prĂ©sence de Marco Mendicino, ministre fĂ©dĂ©ral de la SĂ©curitĂ© publique. Il utilise et possĂšde des armes Ă feu depuis 65 ans.
« Bien que les modifications proposĂ©es au projet de loi C-21 qui ont suscitĂ© cette rĂ©action nĂ©gative aient Ă©tĂ© retirĂ©es, le ministre Mendicino a indiquĂ© que dâautres amendements au projet de loi C-21 seraient apportĂ©s prochainement », affirme Bill Klassen.
Compte tenu des modifications proposĂ©es prĂ©cĂ©demment, il indique que certains chasseurs du Nord, dont il fait partie, continuent dâavoir des prĂ©occupations quant Ă ce que ces amendements pourraient inclure.
« Le projet de loi C-21 et sa loi antĂ©rieure sont imparfaits, stupides et constituent un gaspillage de ressources gouvernementales. Lâinterdiction des fusils dâassaut âquels quâils soient â ne rĂ©duira pas la criminalitĂ© », a dĂ©clarĂ© Bill Klassen au ministre Mendicino.
Bon nombre de ces fusils étaient déjà « restreints », donc « enregistrés ».
« Leurs propriĂ©taires titulaires de permis ne les utilisaient pas pour commettre des crimes dans les rues des villes canadiennes », a-t-il ajoutĂ© Ă lâintention du ministre.
Articles de lâArctique est une collaboration des cinq mĂ©dias francophones des trois territoires canadiens : les journaux LâAquilon, LâAurore borĂ©ale et Le Nunavoix, ainsi que les radios CFRT et Radio TaĂŻga.
14 ARCTIQUE
En 2022, 25 armes de poing ont été saisies, un chiffre en grande augmentation.
Fournie
Karine Lavoie â Le Nunavoix
Jeudi 6 avril 2023
Voyage au cĆur de lâengagement communautaire
InstallĂ©e depuis 4 ans Ă Whitehorse, Marie-Claude Desroches-Maheux a construit son aventure yukonnaise en sâimpliquant au cĆur de la communautĂ©. PrĂ©sidente du Club Alpin du Canada â Section Yukon, co-fondatrice dâune ligue dâimprovisation théùtrale, engagĂ©e dans le dĂ©veloppement de programmes francophones, elle ne mĂ©nage pas ses efforts pour crĂ©er des occasions dâĂ©changes et de partage. Rencontre avec une passionnĂ©e dâaventures humaines.
Léa Guicheteau
En posant ses valises au Yukon, Marie-Claude Desroches-Maheux Ă©tait convaincue que sa mobilitĂ© gĂ©ographique pouvait lui offrir lâopportunitĂ© dâinvestir son temps diffĂ©remment. Elle a rapidement saisi son installation dans les grands espaces pour jouer un rĂŽle dans lâanimation de la communautĂ©, Ă diffĂ©rents niveaux.
Transformer des idées en projets
Ă la carte des projets inusitĂ©s, Marie-Claude Desroches-Maheux a choisi de se lancer dans lâaventure théùtrale en 2021 en participant Ă des ateliers dâimprovisation. Pendant 13 semaines, elle a dĂ©couvert les bases et les techniques du théùtre dâimprovisation sous la direction de Philippe Lo Bianco, comĂ©dien spĂ©cialiste du sujet. Et lorsquâĂ lâissue de cette formation, lâidĂ©e de crĂ©er la premiĂšre ligue dâimprovisation francophone au Yukon a Ă©mergĂ©, Marie-Claude Desroches-Maheux a directement signĂ©. « On a rĂ©alisĂ© quâon avait lâĂ©nergie et le dĂ©sir de crĂ©er cette ligue, on est restĂ©s en contact durant les fĂȘtes de fin dâannĂ©e et on a rĂ©alisĂ© que câĂ©tait faisable », explique-t-elle.
En collaboration avec trois comédiens, en pleine pandémie
de COVID-19, elle a imaginĂ© un projet qui permettrait Ă la population de Whitehorse de tester lâimprovisation ou simplement de se divertir, le temps dâune soirĂ©e. Recruter des acteurs, crĂ©er des Ă©quipes, identifier une salle de reprĂ©sentation ou encore promouvoir les soirĂ©es⊠Marie-Claude Desroches-Maheux Ă©tait sur tous les fronts. AprĂšs des semaines de prĂ©paration, lâĂ©quipe organisatrice sâest finalement lancĂ©e sur scĂšne le jeudi 24 mars 2022. La FIN (Fabrique dâimprovisation du
Nord) était née.
Depuis cette date, MarieClaude Desroches-Maheux sâattache, chaque jeudi, Ă faire vivre la ligue en accompagnant les acteurs â ou en les remplaçant â tout en veillant au bon dĂ©roulement des soirĂ©es dâimprovisation.
Redonner à la communauté
Inépuisable, Marie-Claude Desroches-Maheux complÚte cette implication artistique en consa -
Appel dâoffres
2024-2028
Tous les détails à : commissionscolaire.csfy.ca/quoi-de-neuf/
Date de clÎture du dépÎt des dossiers : 30 avril 2023
Renseignements : (867) 667-8680, poste 1
crant une autre part de son temps Ă une association sportive. EngagĂ©e depuis plusieurs annĂ©es pour la section Outaouais du Club Alpin du Canada, Marie-Claude DesrochesMaheux a naturellement manifestĂ© son intĂ©rĂȘt Ă soutenir ce club pancanadien lors de son arrivĂ©e au Yukon. Dâabord bĂ©nĂ©vole, elle est devenue membre active du Conseil dâadministration et a finalement pris le rĂŽle de prĂ©sidente du Club Alpin du Canada â Section Yukon, en mai 2022.
Depuis sa nomination et avec lâintime conviction que lâassociation peut permettre Ă des gens dâessayer de nouveaux sports, elle a soutenu la crĂ©ation dâun projet passion menĂ© par StĂ©phanie Saal : une session de cours dâescalade sur glace. Ă Mont Sima, chaque mardi soir, MarieClaude Desroches-Maheux et de nombreux bĂ©nĂ©voles de lâassociation dĂ©mocratisent ce sport pour permettre au plus grand nombre de sâinitier Ă lâescalade des tours de glace. « Câest gratifiant de pouvoir permettre aux gens dâessayer et en plus de voir des membres fidĂšles progresser Ă travers ces activitĂ©s », souligne-t-elle.
Prolonger lâaventure dans la nature
Ăternellement en quĂȘte de nouvelles dĂ©couvertes, câest en nature que Marie-Claude DesrochesMaheux semble reprendre son souffle. PassionnĂ©e de randonnĂ©e, elle parcourt le Yukon en quĂȘte de nouveaux paysages et dâun certain dĂ©passement dâelle-mĂȘme.
« Je suis une personne extrĂȘmement peureuse et je tiens Ă repousser mes limites. Je veux affronter mes peurs pour ouvrir davantage de portes. En poussant mes connaissances, je veux aller encore plus loin dans les terrains qui mâattirent, quâon parle de montagnes ou encore de glaciers. »
En mai, Marie-Claude Desroches-Maheux participera Ă une formation dâalpinisme en Alaska, dans lâobjectif dâamĂ©liorer son autonomie sur ces terrains exigeants. Une aventure qui sâannonce Ă©nergisante et qui lui apportera de nouvelles compĂ©tences Ă partager avec la communautĂ© yukonnaise.
Planifiezunerencontreà distance ouenpersonneavecnotreéquipe!
Information surlemarché dutravail
15 PORTRAIT
Marie-Claude Desroches-Maheux, PrĂ©sidente du Club Alpin du Canada â Section Yukon, se mobilise durant lâhiver pour permettre aux gens de dĂ©couvrir lâescalade sur glace Ă Whitehorse.
William LeDean
emploi afy ca
deCV Conseils
Simulation
decarriĂšre
Rédaction, révisionet traduction
personnalisés
d'entrevue Développement
emploi? Ălarecherche
dâun
Financépar/Fundedby:
la
en
Plan stratégique
et accompagnement pour
mise
Ćuvre
Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Jeudi 6 avril 2023
Missive : Une blessure qui parle
Claude Gosselin
« Parce que tu mâas vu, tu crois. Heureux ceux qui croient sans avoir vu. » (Jean 20, 31) Difficile de croire sans avoir vu. Comment ce JĂ©sus mort sur une croix peut-il nous apparaĂźtre si vivant au matin de PĂąques derriĂšre les portes verrouillĂ©es de nos prisons intĂ©rieures? Le signe quâil donne Ă son disciple Thomas peut nos apparaĂźtre peu convaincant : les marques des clous dans ses mains et son cĂŽtĂ©. Il se fait reconnaĂźtre non pas par des signes Ă©clatants de toute-puissance, mais par la marque de ses blessures.
Se peut-il alors que nos cicatrices humaines deviennent lâempreinte de Dieu dans nos vies? Notre premier rĂ©flexe quand on remarque une cicatrice sur quelquâun, câest de lui demander comment ça sâest produit. Le rĂ©cit de nos blessures ou de nos Ă©preuves manifeste dĂ©jĂ la duretĂ© de la vie et le courage que ça peut prendre pour les traverser.
Lâhistoire de la cicatrice rĂ©vĂšle aussi la nĂŽtre : notre passĂ©, nos accidents de parcours, et parfois mĂȘme comment on a pu frĂŽler la mort. La blessure nous parle de nos souffrances.
Mais Ă bien y penser, la cicatrice peut aussi nous parler de nos histoires de guĂ©rison et de relĂšvement : comment as-tu guĂ©ri de cette blessure, de cette brĂ»lure, de cette cassure qui sâest produite dans ta vie? Câest lĂ que nous apparaĂźt alors le rĂ©cit dâun renouveau, dâun recommencement, dâun changement, dâune conversion. Si la blessure laisse des marques, la guĂ©rison dessine quant Ă elle une cicatrice de lumiĂšre, de force, de courage, de tĂ©nacitĂ©, de persĂ©vĂ©rance, de vie nouvelle.
Nous sommes invitĂ©s Ă nous approcher de nos blessures intĂ©rieures pour mieux nous en libĂ©rer : les toucher avec compassion, les Ă©couter avec bienveillance, les soigner avec douceur, les conforter avec tendresse. Câest avec patience et bontĂ© que le temps
Libby Dulac
8 juin 1947 â 17 mars 2023
fait son Ćuvre de guĂ©rison. Les cicatrices humaines deviennent ainsi lâempreinte dâune nouvelle vie oĂč seul lâAMOUR nous guĂ©rit des violences et de la haine, du mĂ©pris et de lâindiffĂ©rence, de nos deuils et de nos abandons, de la peur et du mal senti ou ressenti.
Puisque Thomas veut dire jumeau, pourrions-nous alors devenir le jumeau ou la jumelle de quelquâun de notre entourage? Un « entourage » bienveillant se rĂ©vĂšle un antidote puissant Ă toutes les blessures qui font « rage » dans notre monde. On peut se sentir jumeau par identification quand nous partageons un vĂ©cu identique avec une autre personne. Câest le modĂšle des groupes de deuil ou de soutien de toutes sortes, qui Ă lâexemple des fraternitĂ©s anonymes (AA, NA, Al-Anon) rassemblent des personnes ayant partagĂ© des rĂ©alitĂ©s communes et sâentraident plus aisĂ©ment, car elles se comprennent. Par ailleurs, on peut aussi devenir jumeau ou jumelle par compassion quand
Libby a rejoint notre pĂšre Claude et notre Seigneur et Sauveur au ciel le 17 mars 2023, paisiblement. Elle laisse dans le deuil ses enfants bien-aimĂ©s Marcel (Elodie) Dulac et Claire (Blaine) Richter et leurs petits-enfants Jared, Joshua, Jacob, Eden, Ethny, Elisha Dulac et Mikaelle Richter. Libby est nĂ©e Ă Pearly, en Angleterre, et a rencontrĂ© son mari français bien-aimĂ© Claude en 1969; ils se sont mariĂ©s en 1970. Ils ont suivi leurs rĂȘves du Canada, ont immigrĂ© en 1973 et ont dĂ©couvert quâEdmonton nâĂ©tait pas assez loin au nord⊠alors ils ont empruntĂ© la route de lâAlaska jusquâau Yukon. AprĂšs un an Ă Mayo oĂč Marcel est nĂ©, ils ont dĂ©mĂ©nagĂ© dans la communautĂ© de leurs rĂȘves Ă Haines Junction. LĂ , Libby sâest mise Ă sâoccuper en construisant le Thrift Shop avec Barb Henkel et en dirigeant lâĂ©cole du dimanche dans lâĂglise anglicane. Ce nâest quâaprĂšs la naissance de Claire quâelle a commencĂ© Ă sâintĂ©resser Ă la peinture. Libby a commencĂ© Ă peindre sur pans dâorpaillage et a ensuite commencĂ© Ă utiliser des toiles. Elle a commencĂ© par utiliser de la peinture Ă lâhuile et, au fil du temps, elle sâest intĂ©ressĂ©e Ă lâaquarelle, qui sĂ©chait beaucoup plus rapidement. Libby a partagĂ© sa joie de peindre et ses jardins de fleurs avec celles et ceux qui sont entrĂ©s chez elle. La passion de Libby pour Dieu, son sens de lâhospitalitĂ©, son amour pour ce paysage divin quâelle voyait de chez elle, ses fleurs et sa peinture ont dĂ©fini qui elle Ă©tait. AprĂšs le dĂ©cĂšs de Claude en 2015, Libby a poursuivi son implication au sein de lâĂglise catholique. Elle y a accueilli Ă bras ouverts tout le monde qui montrait un intĂ©rĂȘt pour le Seigneur. Sa vision de lâamour pour tous dans lâharmonie ĆcumĂ©nique ne sâest pas tarie, mĂȘme dans ses derniers jours avec nous.
La cĂ©lĂ©bration de la vie de Libby aura lieu Ă Haines Junction au Centre culturel Da Ku, Ă 14 h le 22 avril 2023, suivie de lâenterrement au cimetiĂšre du village de Haines Junction. Une rĂ©ception aura lieu ensuite au centre Da Ku.
Au lieu de fleurs, des dons peuvent ĂȘtre faits Ă Mary House (Whitehorse), lâArmĂ©e du Salut (Whitehorse) ou Maryâs Meals (www.marysmeals.ca).
confiance est au rendez-vous, parlons de nos cicatrices Ă quelquâun qui saura nous dire : « La paix soit avec toi », et nous ressusciterons de nos tombeaux! Joyeuses PĂąques!
Venez cĂ©lĂ©brer avec nous la Semaine Sainte et la belle fĂȘte de PĂąques!
Le 7 avril Ă 12h (midi)
Vendredi Saint pour la Passion du Seigneur Cathédrale Sacred Heart (4e et Steele) suivi à 13h30
Chemin de Croix au Camping de Wolf Creek
Le 9 avril Ă 12h (midi)
La Célébration de la Messe de Pùques Cathédrale Sacred Heart (4e et Steele)
« Christ est ressuscité. Il est vraiment ressuscité! Alléluia! Alléluia! »
16 SPIRITUALITĂ
la rĂ©alitĂ© de lâautre nous touche, un peu comme si on acceptait dâaccompagner lâautre dans sa souffrance par pure bontĂ©. Dans les deux cas, la blessure reconnue, entendue et accueillie amorce un processus de guĂ©rison. Si la Pixabay
Pour plus dâinformation : cfc@sacredheartcathedral.ca
Des rencontres mÚnent à de beaux projets dans le cadre de la Journée de la francophonie yukonnaise
Contribuez Ă façonner lâavenir du YukonâŠ
Rejoignez-nous!
Envisagez de siĂ©ger Ă lâun des conseils ou comitĂ©s suivants :
â ComitĂ© de contestation des soumissions
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : bccsecretariat@yukon.ca
â ComitĂ© consultatif du Yukon sur lâaviation
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : leah.stone@yukon.ca ou myriam.gadault@yukon.ca
â Conseil des ressources renouvelables du district de Laberge
â Conseil des ressources renouvelables du district de Mayo
â Conseil des ressources renouvelables du nord du Yukon
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : kelly.gruber@yukon.ca ou 867-667-5336
â Conseil des ressources renouvelables du district de Dawson
Date limite : 15 mai 2023
Pour en savoir plus ou pour poser sa candidature, consulter la page du Conseil des ressources renouvelables du district de Dawson, écrire à kelly.gruber@yukon.ca ou téléphoner au 867-667-5336.
â Conseil des ressources renouvelables de Teslin
Date limite : 30 avril 2023
En juin dernier, jâai pris lâavion pour me rendre Ă Dawson pour la cĂ©lĂ©bration du jubilĂ© de platine de la reine Elizabeth II. Ă lâaĂ©roport de Whitehorse, jâai rencontrĂ© Yann Herry, prĂ©sident de la SociĂ©tĂ© dâhistoire francophone du Yukon (SHFY), un organisme franco-yukonnais qui a vu officiellement le jour en 2021.
Nous sommes tous les deux passionnĂ©s dâhistoire, donc je vous laisse deviner de quoi nous avons parlĂ© pendant le vol dâune heure! Blague Ă part, cette rencontre fortuite a Ă©tĂ© productive, car elle a menĂ© Ă un projet dâexposition sur la prĂ©sence de la francophonie au Yukon pour cĂ©lĂ©brer les 125 ans de la crĂ©ation officielle du territoire du Yukon en 1898. La SHFY sâoccupe du contenu concernant les textes et les photos ainsi que le montage de lâexposition, et le bureau de la commissaire fournit le mur temporaire dâexposition ainsi que lâaide avec la promotion et le service de traiteur pour le vernissage qui aura lieu le 11 mai Ă 17 h Ă la maison Taylor (412, rue Main). Lâexposition se dĂ©roulera jusquâau 31 dĂ©cembre 2023.
Ă la sortie de la cĂ©rĂ©monie pour lâouverture officielle du Centre scolaire secondaire communautaire Paul-Ămile-Mercier en aoĂ»t 2021, la commissaire a rencontrĂ© AndrĂ© Bourcier, directeur de la Direction des services en français (DSF), et les discussions ont portĂ© sur la possibilitĂ© pour le bureau de la commissaire de gĂ©rer un fonds pour les activitĂ©s entourant la JournĂ©e de la francophonie yukonnaise. AprĂšs le travail de prĂ©paration effectuĂ© par Nancy Power, gestionnaire des
communications et politiques Ă la DSF, Judy Shannon, secrĂ©taire particuliĂšre de la commissaire du Yukon, et moi-mĂȘme, le bureau de la commissaire du Yukon a lancĂ© le programme de financement pour la JournĂ©e de la francophonie yukonnaise le 14 fĂ©vrier dernier. Merci aux organismes qui ont prĂ©sentĂ© des demandes et gardez lâĆil ouvert pour des activitĂ©s organisĂ©es par lâĂcole Ămilie-Tremblay, lâAurore borĂ©ale et la SociĂ©tĂ©
dâhistoire francophone du Yukon dans le cadre de la JournĂ©e de la francophonie yukonnaise.
Pour en savoir plus ou pour poser sa candidature, consulter la page du Conseil des ressources renouvelables de Teslin, écrire à kelly.gruber@yukon.ca ou téléphoner au 867-667-5336.
â ComitĂ© consultatif des physiothĂ©rapeutes
RĂGLES DU JEU :
Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boßte de 9 cases.
Chaque boĂźte de 9 cases est marquĂ©e dâun trait plus foncĂ©. Vous avez dĂ©jĂ quelques chiffres par boĂźte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais rĂ©pĂ©ter les chiffres 1 Ă 9 dans la mĂȘme ligne, la mĂȘme colonne et la mĂȘme boĂźte de 9 cases.
VoilĂ des raisons pour engager des conversations en dehors des quatre murs dâun bureau. On ne sait jamais oĂč cela peut mener! Dans ce cas-ci, cela a produit de beaux projets qui mettent en avant la francophonie yukonnaise et qui sont des actions concrĂštes de la premiĂšre commissaire francophone du Yukon.
â ComitĂ© consultatif des inïŹrmiĂšres et inïŹrmiers auxiliaires autorisĂ©s
RĂGLES DU JEU :
â ComitĂ© de discipline des inïŹrmiĂšres et inïŹrmiers auxiliaires autorisĂ©s
Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boßte de 9 cases.
â ComitĂ© consultatif des inïŹrmiĂšres et inïŹrmiers psychiatriques autorisĂ©s
RĂGLES DU JEU :
Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boßte de 9 cases.
Chaque boĂźte de 9 cases est marquĂ©e dâun trait plus foncĂ©. Vous avez dĂ©jĂ quelques chiffres par boĂźte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais rĂ©pĂ©ter les chiffres 1 Ă 9 dans la mĂȘme ligne, la mĂȘme colonne et la mĂȘme boĂźte de 9 cases.
â ComitĂ© consultatif sur la profession de sage-femme
â ComitĂ© consultatif de la pharmacie
Date limite : aucune
Chaque boĂźte de 9 cases est marquĂ©e dâun trait plus foncĂ©. Vous avez dĂ©jĂ quelques chiffres par boĂźte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais rĂ©pĂ©ter les chiffres 1 Ă 9 dans la mĂȘme ligne, la mĂȘme colonne et la mĂȘme boĂźte de 9 cases.
Renseignements : boards.plra@yukon.ca
â Commission des normes de construction
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Hector.Lang@yukon.ca ou 867-456-6596
â Commission des normes dâemploi
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Karyn.leslie@yukon.ca ou 867-667-5944
â Commission dâappel des Ă©valuations
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Kathryne.Janz@yukon.ca ou 867-667-5234
â Commission des affaires municipales
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Roxanne.Stasyszyn@yukon.ca ou 867-334-7769
â Conseil de la BibliothĂšque publique de Whitehorse
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Melissa.YuSchott@yukon.ca ou 867-335-8600
â Conseil dâadministration de la SociĂ©tĂ© dâĂ©nergie du Yukon
Date limite : 30 avril 2023
Renseignements : megan.yakiwchuk@yec.yk.ca, ou 867-393-5337
â Conseil dâadministration de la Fondation du droit du Yukon
Date limite : 15 juin 2023
Renseignements : Carla.Braun@yukon.ca ou 867-667-5959
â ComitĂ© de discipline du Barreau du Yukon
RĂGLES DU JEU :
Date limite : jusquâĂ ce que les postes soient pourvus Renseignements : Carla.Braun@yukon.ca ou 867-667-5959
Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boßte de 9 cases.
Pour obtenir un formulaire de demande ou de plus amples renseignements, allez au yukon.ca/fr/repertoire-conseils -comites-commissions ou téléphonez sans frais au 1-800-661-0408
Puisque la langue de travail du gouvernement du Yukon est l'anglais, veuillez soumettre tout document de candidature en anglais.
Vous pouvez envoyer votre dossier de candidature par courriel Ă boards.committees@yukon.ca
Chaque boĂźte de 9 cases est marquĂ©e dâun trait plus foncĂ©. Vous avez dĂ©jĂ quelques chiffres par boĂźte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais rĂ©pĂ©ter les chiffres 1 Ă 9 dans la mĂȘme ligne, la mĂȘme colonne et la mĂȘme boĂźte de 9 cases.
CHRONIQUE
Angélique Bernard, Commissaire du Yukon
Archives A.B.
RĂPONSE DU JEU NO 513 RĂPONSE DU JEU NO 511 RĂPONSE DU JEU NO 510 RĂPONSE DU JEU NO 512 JEU NO 513 JEU NO 511 JEU NO 510 JEU NO 512
17 Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
PĂąques
Les différences
Pouvez-vous trouver les 7 différences entre les deux dessins suivants?
Le mot mystĂšre
Les devinettes
1 - Si une poule passe une nuit blanche, que se passera-t-il à son réveil?
2 - Comment les oeufs traverseraient-ils la rue s'ils le pouvaient?
3 - Quel est le numéro de téléphone d'une poule couveuse?
4 - Quels sont les oeufs les plus orgueilleux?
5 - Comment appelle-t-on des oeufs en chicane?
Mike au Yukon
âą PĂąle
âą Panier
âą PĂąques
âą Poule
5- Des oeufs brouillés.
4- Les oeufs au miroir.
3- 444-719-719
2- D'oeufs par d'oeufs.
1- Elle aura les oeufs pochés.
LE MOT MYSTĂRE : Printemps
âą Poussin
âą Rire
âą Rome
âą Vacances
7- L'oeuf entre les panier et le lapin.
6- La ligne marquant la cuisse du lapin.
5- La queue du lapin.
LES DEVINETTES :
4- Les pattes du poussin de droite.
3- L'une de fleur de la plante.
2- Une note de musique.
1- Un orteil du poussin du milieu .
esL esCérenDIFF :
L es réponses
Mike au Yukon, ça vous dit quelque chose? AlĂ©as de la vie en cabine, pĂȘche miraculeuse et clichĂ©s yukonnais⊠Créée en 2013 et prĂ©sentĂ©e pour la premiĂšre fois dans les pages de lâAurore borĂ©ale en 2014, Mike au Yukon est une sĂ©rie de bandes dessinĂ©es qui met en scĂšne des expĂ©riences typiquement yukonnaises. Ă travers des personnages fictifs, Maxime Deschesnes, lâauteur â qui est reparti vivre au QuĂ©bec â illustrait moments cocasses et pĂ©ripĂ©ties attendrissantes de Mike, francophone nouvellement arrivĂ© au Yukon.
Puisque le journal cĂ©lĂšbre cette annĂ©e ses 40 ans, nous vous proposons ce petit retour en images. Dix ans plus tard, la sĂ©rie nâa pas pris une ride!
18 DIVERTISSEMENT
âą Agneau âą Arbre âą Astre âą Avril âą Bon âą Brebis âą Chocolat âą Ciel âą Cloche âą Coquille âą Croix âą DĂ©corer âą Dimanche âą Dons âą Ăclore âą Ăquinoxe âą Ătre âą FĂȘte âą Fleurs âą Foi âą Laine âą Lapin âą Lys âą MĂšre âą Oeuf Trouvez les mots suivants cachĂ©s dans l'oeuf, encerclez-les et trouvez le mot cachĂ©. P O S A E L A P A Q U E S I S R U E L F P A S C U O R R B B A I L Y S N T F I N D R E R E N I A L I R V A O E H Q E N C U E E E E N B C R U A G T Q R N R S I N O V I E A E O C T S A M R F N L B L C E N M E T E U O O C R I X I O R C X E L D P P E H O M E M A E P H I L S C
Jeudi 6 avril 2023
Avis de restriction de charges
Pierre Marchand, Stella Patera et leurs enfants MahĂ©e et Ăli ont profitĂ© de la relĂąche pour camper au col Haines. Cinq nuits avec trois autres familles pour faire du ski de randonnĂ©e nordique, se relaxer et dĂ©connecter. Ce voyage est dĂ©sormais une tradition depuis six ans.
Ă lâapproche du dĂ©gel printanier, des restrictions de charges sur les routes du Yukon pourraient ĂȘtre imposĂ©es avec un prĂ©avis de 48 heures.
On recommande Ă la population et aux entreprises de camionnage et de transport de planifier la livraison des charges lourdes, comme lâeau et le carburant, en consĂ©quence.
Ă noter : Lâan dernier, le 511 Yukon est passĂ© Ă une nouvelle plateforme Pour recevoir des alertes par courriel ou messagerie texte sur les restrictions de charges, vous devez ouvrir un compte et configurer lâenvoi des avis sur le nouveau 511 Yukon.
Fin fĂ©vrier, aprĂšs de belles performances aux deux premiers Ă©vĂ©nements du tournoi Timber Tour BC 2023, Mavik MacKinnon a Ă©tĂ© invitĂ© aux Jeux de la Colombie-Britannique (du 23 au 26 mars Ă Vernon). MalgrĂ© des conditions de parcours complexes, Mavik a tentĂ© de nouveaux sauts pour ses premiers Jeux. Il se classe 5e dans la catĂ©gorie U14 sur lâĂ©preuve des bosses, 9e sur celle du slopestyle, et dĂ©croche le bronze sur le Big Air. « Mavik a effectuĂ© un switch 1080 [...] Il nâa pas rĂ©ussi lâatterrissage du premier essai et on a dĂ» appliquer de la cire pour donner une meilleure glisse pour son deuxiĂšme saut. DâoĂč jâĂ©tais, je ne pouvais pas voir lâatterrissage mais Ă entendre la foule jâai bien compris que Mavik avait bel et bien rĂ©ussi », confiait sa mĂšre, Isabel Beauregard. Bravo Mavik!
Le café-rencontre de découverte de la culture japonnaise a fait salle comble, aux deux services proposés lors de la soirée du 31 mars dernier.
1 2 3 4
La soirĂ©e, organisĂ©e par lâAssociation franco-yukonnaise, allait au-delĂ de simples mets traditionnels : vĂȘtements, dĂ©cors, et musique Ă©taient au rendez-vous.
1 colonnes
511yukon.ca
Programme dâexcellence professionnelle
SANDRA HASSAN FARAH, B.ed., B. travail social Enseignante et formatrice en Ă©ducation spĂ©cialisĂ©e et Ă la petite enfance Bulle dâEnfance inc.
ConsidĂ©rer la diversitĂ© culturelle dans sa singularitĂ© : construction dâune relation de conïŹance
:
19 COUPS DâOEIL
20 AVRIL 12 H Ă 13 H (HE)
ïżœïżœïżœïżœïżœ2023
Partenaire régional
Sean MacKinnon
Pierre Marchand
Jeudi 6 avril 2023 auroreboreale.ca
Maryne Dumaine
COMMUNAUTAIRE
Partagez vos anecdotes, photos, suggestions et bien plus avec lâAurore borĂ©ale! LâAurore borĂ©ale est le journal de votre communautĂ©. NâhĂ©sitez pas Ă nous faire parvenir des photos, des suggestions, des petites anecdotes! Vos enfants ont participĂ© Ă un concours, gagnĂ© une compĂ©tition, se sont dĂ©marquĂ©s par une initiative? Le journal soulignera leurs accomplissements!
Rens. : dir@auroreboreale.ca
Livres à donner. Le Centre de la francophonie offre tous ses livres en donation. Rendez-vous à la réception entre 9 h et 12 h ou entre 13 h et 17 h tous les jours de la semaine pour faire de belles découvertes littéraires. Rens. : reception@afy.ca
DIVERS
Balados. AprĂšs la crĂ©ation de balados pour raconter la vie de douze femmes extraordinaires de la ruĂ©e vers lâor du Klondike, Philippe Cardinal propose une sĂ©rie de balados de sept Ă©pisodes qui racontent les gens et les Ă©vĂ©nements dramatiques de lâhistoire de la fondation de Fort Selkirk. Ăcoutez : soundcloud. com/yukon-extra-ordinaire
Réunion Alcooliques Anonymes en français. Tous les mardis, à 17 h. En ligne, sur Zoom. Rens. : JPAwhitehorse@gmail.com
EMPLOI
Envie de rejoindre lâĂ©quipe de choc de la CrĂȘperie La Petite Maison Ă Whitehorse? La crĂȘperie recrute pour le service et la cuisine. Consultez sa bio Instagram pour plus dâinformations et envoyez votre CV Ă contact@petite-maison.ca
Débutant·e·s bienvenu·e·s!
FORMATION
Sondage. Participez Ă un sondage afin dâinformer lâAssociation franco-yukonnaise (AFY) de vos besoins en formation pour lâannĂ©e 2023 - 2024. Rens. : sondage.afy.ca
IMMIGRATION
Vous venez dâimmigrer au Yukon? LâAurore borĂ©ale vous offre six mois dâabonnement (papier ou format numĂ©rique) au seul journal communautaire francophone du territoire. Rens. : info@auroreboreale.ca
JEUNESSE
Le Centre francophone de Dawson invite toutes les familles Ă participer aux activitĂ©s de lâĂcole Nomade de 9 h Ă 12 h du lundi au vendredi! Les petits, accompagnĂ©s de leurs parents, peuvent jouer et apprendre le vocabulaire de base du français. Des ressources sont disponibles pour la communautĂ©. Toutes les personnes intĂ©ressĂ©es Ă Ă©changer en français sont les bienvenues!
SANTĂ
Centre de ressources en santé. Des ressources sur la santé disponibles pour emprunt. De nouveaux livres sont disponibles, notamment au sujet de la réconciliation et de la décolonisation.
Rens. : pcsadjointe@francosante.org
ou 668-2663 poste 810
Besoin dâaide en français pour votre rendez-vous de santĂ©? Service dâinterprĂ©tation en santĂ©, gratuit et confidentiel pour la prise de rendez-vous mĂ©dicaux (dentiste, santĂ© mentale, optomĂ©triste, etc.), traduction orale sur place, navigation interservices, etc.
Rens. : pcsadjointe@francosante.org
ou 668-2663 poste 810
SPORTS
Location dâĂ©quipement backcountry (skis hors-piste et splitboard) Ă Whitehorse. Prix abordables et sĂ©lection dâĂ©quipement pour tous les niveaux et toutes les tailles. Pour plus de dĂ©tails et pour rĂ©server dĂšs maintenant : yukonskirentals.com
Annoncer dans le journal
Envoyez-nous vos textes dâenviron 25 mots, au plus tard le jeudi avant la prochaine publication, Ă redaction@auroreboreale.ca
CALENDRIER COMMUNAUTAIRE
6 avril
19 h Ă 21 h : Match spĂ©cial de la Fabrique dâimprovisation du Nord au Centre de la francophonie. 10 $ Ă la porte.
7 avril
12 h (midi) : Liturgie Vendredi Saint . Cathédrale Sacred Heart (4e et Steele).
Rens. : cfc@sacredheartcathedral.ca
13 h 30 : Chemin de Croix. Camping Wolf Creek.
Rens. : cfc@sacredheartcathedral.ca
9 avril
12 h (midi) : Messe de Pùques Cathédrale Sacred Heart (4e et Steele).
Rens. : cfc@sacredheartcathedral.ca
11 avril
12 h à 14 h : Repas-répit . Valérie Poirier-Payette présentera les services offerts pour les parents par le Programme de ressources aux familles! Pour les familles du programme Bébé en santé, avenir en santé.
Rens. : pcnp@lesessentielles.ca
17 h à 19 h : Reconnectez-vous avec votre corps grùce à la peinture corporelle dans le cadre de nos ateliers sur la périménopause. Animé par Josée Fortin. Laisser votre corps devenir une toile! Local des Essentielles. Inscr. : bit.ly/40XcCen
18 h 30 Ă 20 h 30 : Sous la supervision de lâartiste MarieHĂ©lĂšne Comeau, libĂ©rez votre crĂ©ativitĂ© en crĂ©ant une Ćuvre individuelle Ă partir de divers matĂ©riaux. Yukonstruct. Inscription requise. Payant. Rens. : creation.afy.ca
13 avril
11 h 30 à 13 h : Cantine incluant soupe, sandwich et dessert. Formule « premier arrivé, premier servi » sur place et à emporter. Centre de la francophonie. Payant. Rens. : cantine.afy.ca
19 h Ă 21 h : Demi-finale de la Fabrique dâimprovisation du Nord au Centre de la francophonie. 10 $ Ă la porte.
19 avril
9 h Ă 12 h : Formation sur les diffĂ©rentes techniques organisationnelles pour la crĂ©ation dâĂ©vĂ©nements Ă©coresponsables. En ligne. Payant.
Inscr. : ecoplaisir.afy.ca
15 h à 16 h : Chaque mois, découvrez un nouveau sentier de marche en abordant un sujet en lien avec la parentalité. Collations offertes. Rens. : pcnp@lesessentielles.ca
20 avril
10 h Ă 11 h : Webinaire sur la diversitĂ© culturelle pour les personnes qui Ćuvrent dans le domaine de la santĂ©. Offert par le Programme dâexcellence professionnelle (PEP). En ligne.
Inscr. : cnfs.afy.ca
RAPIDES
ĂPONYME qui donne son nom Ă quelque chose.
MOTION NON CONTRAIGNANTE proposition faite Ă lâAssemblĂ©e, qui nâest pas obligatoire, mais qui a une valeur politique ou morale.
INDĂTERMINĂ quâon ne peut pas dĂ©finir avec prĂ©cision, qui nâest pas encore dĂ©cidĂ©.
CONCRET, CONCRĂTE rĂ©el, qui existe vraiment (contraire de « abstrait »).
Le film de 23 minutes rĂ©alisĂ© par Paul Davis sera diffusĂ© lors du Festival international de court mĂ©trage de Dawson, le 9 avril, Ă 16 h. Il sera prĂ©sentĂ© en français, sous-titrĂ© anglais. Synopsis : Dans le Nord-Ouest canadien, un travailleur de la bibliothĂšque pris dans la crise des opioĂŻdes observe les huards en vĂ©lo, en canot et en plongĂ©e apnĂ©e. Mais est-ce que les huards peuvent survivre aux niveaux dâeau instables causĂ©s par les changements climatiques?
Simone Herry nous a fait parvenir le message suivant : « Bonne fĂȘte de la francophonie Ă tous les francophones yukonnais, Ă lâAFY et Ă l âAurore borĂ©ale qui diffuse et maintient serrĂ©e la francophonie au Yukon et ailleurs. Je remercie toute lâĂ©quipe pour son beau travail dâĂ©dition dynamique et vivante. Longue vie Ă la francophonie yukonnaise! »
Dans lâĂ©dition du 23 fĂ©vrier, nous avions publiĂ© un article sur Jaime Chown Chaikel, finaliste de la bourse Lorans. Elle sâest envolĂ©e pour Toronto du 24 au 26 fĂ©vrier pour les entretiens finaux. Elle nâa malheureusement pas Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e mais recevra nĂ©anmoins une bourse destinĂ©e Ă tous les finalistes de 5 000 $, payables dans nâimporte quelle universitĂ© publique accrĂ©ditĂ©e. Bravo Jaime pour ton engagement envers la communautĂ© yukonnaise!
20 COUP PETITESDâOEILANNONCES
Pour recevoir du soutien gratuit, inscrivez-vous Ă quitpath.ca.
« Jâai rĂ©ussi Ă arrĂȘter de fumer, mais je dois maintenant arrĂȘter de vapoter. »
« GrĂące Ă Quitpath, jâai la force dâessayer de nouveau. »
NâarrĂȘtez jamais dâarrĂȘter.
Jeudi 6 avril 2023